aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorValek Frob <frob@src.gnome.org>2000-06-17 23:13:31 +0800
committerValek Frob <frob@src.gnome.org>2000-06-17 23:13:31 +0800
commitdc2be767c1d9bb31844da21b70e24801b358dc5f (patch)
treee1acc6b81058a183ea1476a59528a364a6703d90 /po/ru.po
parentc47e316032c5e6d916bab7520b4244ff8ca60925 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-dc2be767c1d9bb31844da21b70e24801b358dc5f.tar.gz
gsoc2013-evolution-dc2be767c1d9bb31844da21b70e24801b358dc5f.tar.zst
gsoc2013-evolution-dc2be767c1d9bb31844da21b70e24801b358dc5f.zip
Updated russian translation.
svn path=/trunk/; revision=3611
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po223
1 files changed, 118 insertions, 105 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c5e75baa65..04deb5272b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: E-volution\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-13 12:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-06-13 12:08+00:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-17 19:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-06-17 19:09+00:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgid "Mobile"
msgstr "Мобильный"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1320 mail/mail-config.c:2026
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1320 mail/mail-config.c:2027
msgid "Other"
msgstr "Другой"
@@ -491,11 +491,11 @@ msgstr "Эл.адрес 2"
msgid "Email 3"
msgstr "Эл.адрес 3"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:417 mail/message-list.c:577
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:417 mail/message-list.c:628
msgid "To"
msgstr "Кому"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418 mail/message-list.c:549
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418 mail/message-list.c:600
msgid "From"
msgstr "От"
@@ -533,8 +533,8 @@ msgstr "Напечатать контакт"
#. Delete
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:430 calendar/gui/gncal-todo.c:494
-#: mail/folder-browser-factory.c:50 mail/mail-config.c:1856
-#: mail/mail-config.c:1952
+#: mail/folder-browser-factory.c:50 mail/mail-config.c:1857
+#: mail/mail-config.c:1953
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@@ -644,15 +644,15 @@ msgstr "Число текущего дня:"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:63
msgid "To-Do item that is not yet due:"
-msgstr ""
+msgstr "Задания, для которых срок выполнения не настал:"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:64
msgid "To-Do item that is due today:"
-msgstr ""
+msgstr "Задания, которые должны быть выполнены сегодня:"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:65
msgid "To-Do item that is overdue:"
-msgstr ""
+msgstr "Просроченные задания:"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:175
msgid "Gnome Calendar"
@@ -715,11 +715,11 @@ msgstr "Год"
msgid "Show 1 year"
msgstr "Показать 1 год"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:687
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:690
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Создать новую встречу"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:671
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674
msgid "Print this calendar"
msgstr "Напечатать этот календарь"
@@ -756,67 +756,67 @@ msgid "Go to a specific date"
msgstr "Перейти к указанной дате"
#. file menu
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:656
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:659
msgid "New Ca_lendar"
msgstr "Новый календарь"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:657
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:660
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Создать новый календарь"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:660
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:663
msgid "Open Ca_lendar"
msgstr "Открыть календарь"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:661
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:664
msgid "Open a calendar"
msgstr "Открыть календарь"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:665 calendar/gui/calendar-commands.c:666
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669
msgid "Save Calendar As"
msgstr "Сохранить календарь как"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:670
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:673
msgid "Print..."
msgstr "Печать..."
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:676
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:679
msgid "_Close Calendar"
msgstr "Закрыть календарь"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:677
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:680
msgid "Close current calendar"
msgstr "Закрыть текущий календарь"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:687
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:690
msgid "_New appointment..."
msgstr "Новая встреча..."
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:692
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:695
msgid "New appointment for _today..."
msgstr "Новая встреча сегодня..."
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:693
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:696
msgid "Create a new appointment for today"
msgstr "Создать новую встречу сегодня"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:701 calendar/gui/prop.c:712
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:704 calendar/gui/prop.c:712
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:708 calendar/gui/calendar-commands.c:709
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:711 calendar/gui/calendar-commands.c:712
msgid "About Calendar"
msgstr "О программе \"Календарь\""
#. i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is
#. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s".
#.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:751
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:754
#, c-format
msgid "%s%s"
msgstr "%s%s"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:751
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:754
msgid "'s calendar"
msgstr "' календарь"
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "ПОРТ"
#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:62
msgid "If you want to debug the attributes on records"
-msgstr ""
+msgstr "Если вы хотите отлаживать аттрибуты на записях"
#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:64
msgid "Only syncs from desktop to pilot"
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Cб"
#: calendar/gui/print.c:868
msgid "TODO Items"
-msgstr ""
+msgstr "Задания"
#. Day
#: calendar/gui/print.c:980
@@ -1201,29 +1201,29 @@ msgid "%02i minute divisions"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-day-view.c:2248 calendar/gui/e-day-view.c:2255
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2264 calendar/gui/e-week-view.c:2550
-#: calendar/gui/e-week-view.c:2557 calendar/gui/e-week-view.c:2566
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2264 calendar/gui/e-week-view.c:2628
+#: calendar/gui/e-week-view.c:2635 calendar/gui/e-week-view.c:2644
msgid "New appointment..."
msgstr "Новая встреча..."
#: calendar/gui/e-day-view.c:2252 calendar/gui/e-day-view.c:2259
-#: calendar/gui/e-week-view.c:2554 calendar/gui/e-week-view.c:2561
+#: calendar/gui/e-week-view.c:2632 calendar/gui/e-week-view.c:2639
msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Правка этой встречи..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2253 calendar/gui/e-week-view.c:2555
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2253 calendar/gui/e-week-view.c:2633
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Удалить эту встречу"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2260 calendar/gui/e-week-view.c:2562
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2260 calendar/gui/e-week-view.c:2640
msgid "Make this appointment movable"
msgstr "Сделать эту встречу перемещаемой"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2261 calendar/gui/e-week-view.c:2563
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2261 calendar/gui/e-week-view.c:2641
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Удалить этот случай"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2262 calendar/gui/e-week-view.c:2564
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2262 calendar/gui/e-week-view.c:2642
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Удалить все случаи"
@@ -1257,11 +1257,11 @@ msgstr "URI, который будет показывать календарь"
#: calendar/gui/gncal-todo.c:135
msgid "Create to-do item"
-msgstr ""
+msgstr "Создать задание"
#: calendar/gui/gncal-todo.c:135
msgid "Edit to-do item"
-msgstr ""
+msgstr "Правка задания"
#: calendar/gui/gncal-todo.c:169
msgid "Summary:"
@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Комментарии элемента:"
#: calendar/gui/gncal-todo.c:320
msgid "Add to-do item..."
-msgstr "Добавить элемент \"Исполнить\"..."
+msgstr "Добавить задание..."
#: calendar/gui/gncal-todo.c:321
msgid "Edit this item..."
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgid "Due Date"
msgstr "Условленная дата"
#: calendar/gui/gncal-todo.c:422 calendar/gui/prop.c:605
-#: mail/message-list.c:535
+#: mail/message-list.c:586
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Оставшееся время"
#. Label
#: calendar/gui/gncal-todo.c:435
msgid "To-do list"
-msgstr "Список \"Исполнить\""
+msgstr "Список заданий"
#. Add
#: calendar/gui/gncal-todo.c:474
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "Цвета"
#: calendar/gui/prop.c:599
msgid "Show on TODO List:"
-msgstr "Показать в списке \"Исполнить\":"
+msgstr "Показать в списке заданий:"
#: calendar/gui/prop.c:606
msgid "Time Until Due"
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "не удалось.\n"
msgid "success.\n"
msgstr "успешно.\n"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:656
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:690
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
@@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "Вырезать"
msgid "Cut selected item into clipboard"
msgstr "Вырезает выделенный элемент в буфер обмена"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:657
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:691
msgid "Copy"
msgstr "Скопировать"
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid "Copy selected item into clipboard"
msgstr "Копирует выделенный элемент в буфер обмена"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:658
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:692
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
@@ -1686,23 +1686,23 @@ msgstr "%.1fM"
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:297
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299
msgid "Add attachment"
msgstr "Добавить вложение"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:354 shell/e-shortcuts-view.c:332
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 shell/e-shortcuts-view.c:332
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:355
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:363
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Удалить выбранные элементы из списка вложений"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:386
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:394
msgid "Add attachment..."
msgstr "Добавить вложение..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:387
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:395
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Присоединить файл к сообщению"
@@ -1746,67 +1746,80 @@ msgstr "Тема:"
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Введите тему письма"
-#: composer/e-msg-composer.c:508
+#: composer/e-msg-composer.c:492
+msgid "Open file"
+msgstr "Открыть файл"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:502
+#, c-format
+msgid "Error loading file: %s"
+msgstr "Ошибка при загрузке файла: %s"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:543
msgid "Discard this message?"
msgstr "Отменить это сообщение"
-#: composer/e-msg-composer.c:614
+#: composer/e-msg-composer.c:648
msgid "Save in _folder..."
msgstr "Сохранить в папке..."
-#: composer/e-msg-composer.c:614
+#: composer/e-msg-composer.c:648
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Сохранить сообщение в указанной папке"
-#: composer/e-msg-composer.c:617 composer/e-msg-composer.c:654
+#: composer/e-msg-composer.c:651 composer/e-msg-composer.c:688
#: mail/folder-browser-factory.c:36
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
-#: composer/e-msg-composer.c:617
+#: composer/e-msg-composer.c:651
msgid "Send the message"
msgstr "Отправить сообщение"
-#: composer/e-msg-composer.c:625
+#: composer/e-msg-composer.c:659
msgid "View _attachments"
msgstr "Просмотреть вложения"
-#: composer/e-msg-composer.c:625
+#: composer/e-msg-composer.c:659
msgid "View/hide attachments"
msgstr "Показать/скрыть вложения"
-#: composer/e-msg-composer.c:654
+#: composer/e-msg-composer.c:688
msgid "Send this message"
msgstr "Отправить это сообщение"
-#: composer/e-msg-composer.c:656
+#: composer/e-msg-composer.c:690
msgid "Cut selected region into the clipboard"
msgstr "Вырезать выделенную область в буфер обмена"
-#: composer/e-msg-composer.c:657
+#: composer/e-msg-composer.c:691
msgid "Copy selected region into the clipboard"
msgstr "Скопировать выделенную область в буфер обмена"
-#: composer/e-msg-composer.c:658
+#: composer/e-msg-composer.c:692
msgid "Paste selected region into the clipboard"
msgstr "Вставить выделенную область в буфер обмена"
-#: composer/e-msg-composer.c:659
+#: composer/e-msg-composer.c:693
msgid "Undo"
msgstr "Откат"
-#: composer/e-msg-composer.c:659
+#: composer/e-msg-composer.c:693
msgid "Undo last operation"
msgstr "Отменить последнюю операцию"
-#: composer/e-msg-composer.c:661
+#: composer/e-msg-composer.c:695
msgid "Attach"
msgstr "Присоединить"
-#: composer/e-msg-composer.c:661
+#: composer/e-msg-composer.c:695
msgid "Attach a file"
msgstr "Присоединить файл"
+#: composer/e-msg-composer.c:857
+msgid "Compose a message"
+msgstr "Создать сообщение"
+
#: mail/folder-browser-factory.c:35
msgid "Get mail"
msgstr "Получить почту"
@@ -1953,7 +1966,7 @@ msgid "Mail Configuration"
msgstr "Настройка почты"
#. Identity page
-#: mail/mail-config.c:1137 mail/mail-config.c:1865
+#: mail/mail-config.c:1137 mail/mail-config.c:1866
msgid "Identity"
msgstr "Именование"
@@ -1975,59 +1988,59 @@ msgstr "Правка именования"
msgid "Add Identity"
msgstr "Добавить именование"
-#: mail/mail-config.c:1443
+#: mail/mail-config.c:1444
msgid "Edit Source"
msgstr "Правка источника"
-#: mail/mail-config.c:1445
+#: mail/mail-config.c:1446
msgid "Add Source"
msgstr "Добавить источник"
-#: mail/mail-config.c:1707
+#: mail/mail-config.c:1708
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: mail/mail-config.c:1707
+#: mail/mail-config.c:1708
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
-#: mail/mail-config.c:1707
+#: mail/mail-config.c:1708
msgid "Organization"
msgstr "Ориентация"
-#: mail/mail-config.c:1707
+#: mail/mail-config.c:1708
msgid "Signature file"
msgstr "Файл подписи"
-#: mail/mail-config.c:1733
+#: mail/mail-config.c:1734
msgid "Camel Providers Configuration"
msgstr "Настройка провайдеров Camel"
-#: mail/mail-config.c:1822
+#: mail/mail-config.c:1823
msgid "Identities"
msgstr "Именования"
-#: mail/mail-config.c:1838 mail/mail-config.c:1934
+#: mail/mail-config.c:1839 mail/mail-config.c:1935
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: mail/mail-config.c:1847 mail/mail-config.c:1943
+#: mail/mail-config.c:1848 mail/mail-config.c:1944
msgid "Edit"
msgstr "Правка"
-#: mail/mail-config.c:1918
+#: mail/mail-config.c:1919
msgid "Mail sources"
msgstr "Источники почты"
-#: mail/mail-config.c:1961
+#: mail/mail-config.c:1962
msgid "Sources"
msgstr "Источники"
-#: mail/mail-config.c:1996
+#: mail/mail-config.c:1997
msgid "Transports"
msgstr "Способы доставки"
-#: mail/mail-config.c:2017
+#: mail/mail-config.c:2018
msgid "Send messages in HTML format"
msgstr "Отправлять сообщения в формате HTML"
@@ -2035,27 +2048,27 @@ msgstr "Отправлять сообщения в формате HTML"
msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
msgstr "Почтовый компонент: не удалось инициализировать Bonobo"
-#: mail/message-list.c:521
+#: mail/message-list.c:572
msgid "Online Status"
msgstr "Подключенное состояние"
-#: mail/message-list.c:556
+#: mail/message-list.c:607
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
-#: mail/message-list.c:563
+#: mail/message-list.c:614
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: mail/message-list.c:570
+#: mail/message-list.c:621
msgid "Receive"
msgstr "Получено"
-#: mail/message-list.c:584
+#: mail/message-list.c:635
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: mail/component-factory.c:177
+#: mail/component-factory.c:176
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Невозможно инициализировать почтовый компонент \"Эволюции\"."
@@ -2389,79 +2402,79 @@ msgstr "\"Эволюции\" не удалось создать ее локальные папки"
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Ошибка сохранения закладок."
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:374
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:385
msgid "Tentative"
msgstr "Экспериментальный"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:375
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
msgid "Busy"
msgstr "Занят"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:376
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
msgid "Out of Office"
msgstr "Вне офиса"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:377
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
msgid "No Information"
msgstr "Нет информации"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:404
msgid "_Invite Others..."
msgstr "Пригласить других..."
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:413
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:424
msgid "_Options"
msgstr "Параметры"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:430
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:441
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Показывать только рабочие часы"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:443
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:454
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:472
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "Обновить Свободен/Занят"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:490
msgid "_<<"
msgstr "<<"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:496
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:507
msgid "_Autopick"
msgstr "Автовыбор"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:510
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:521
msgid ">_>"
msgstr ">>"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:527
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:538
msgid "_All People and Resources"
msgstr "Все люди и ресурсы"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:540
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:551
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Все люди и один ресурс"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:553
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:564
msgid "_Required People"
msgstr "Требуемые люди"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:566
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:577
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Требуемые люди и один ресурс"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:589
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:600
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Время начала собрания:"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:613
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:624
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Время завершения собрания:"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:725
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:737
msgid "All Attendees"
msgstr "Все сопровождение"