aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2001-11-06 09:05:08 +0800
committerEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2001-11-06 09:05:08 +0800
commit579ae4c414105cf0ddeb4542202067b934065ea7 (patch)
tree2e12ebd768a5d7cd25ae34e5204d7fce8f5a3ebc /po/sk.po
parentb45618e877f5a0a84a865e2b7bdd4215b93586ff (diff)
downloadgsoc2013-evolution-579ae4c414105cf0ddeb4542202067b934065ea7.tar.gz
gsoc2013-evolution-579ae4c414105cf0ddeb4542202067b934065ea7.tar.zst
gsoc2013-evolution-579ae4c414105cf0ddeb4542202067b934065ea7.zip
0.99.0.
svn path=/trunk/; revision=14605
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po567
1 files changed, 297 insertions, 270 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 18171f6380..d3a494d93c 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.16\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-31 17:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-05 19:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-24 13:53CET\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1651
msgid "Primary"
msgstr "Primárny"
@@ -56,15 +56,15 @@ msgstr "Prim"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1615
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
msgid "Assistant"
msgstr "Asistent"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1616
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1683
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1637
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1704
msgid "Business"
msgstr "Zamestnanie"
@@ -74,12 +74,12 @@ msgid "Bus"
msgstr "Zam"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1619
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1640
msgid "Callback"
msgstr "Spätné volanie"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1621
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1642
msgid "Company"
msgstr "Firma"
@@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "Firma"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1622
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1684
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1643
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1705
msgid "Home"
msgstr "Domov"
@@ -104,17 +104,17 @@ msgid "Org"
msgstr "Org"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1626
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1647
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1620
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1641
msgid "Car"
msgstr "Auto"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1618
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1639
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
msgid "Business Fax"
msgstr "Pracovný fax"
@@ -124,13 +124,13 @@ msgid "Bus Fax"
msgstr "Prac. fax"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1624
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1645
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
msgid "Home Fax"
msgstr "Domáci fax"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1617
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1638
msgid "Business 2"
msgstr "Zamestnanie 2"
@@ -139,44 +139,44 @@ msgid "Bus 2"
msgstr "Zam 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1623
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1644
msgid "Home 2"
msgstr "Domov 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1625
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1646
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1627
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1685
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1648
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1706
#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Other"
msgstr "Iné"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1628
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1649
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
msgid "Other Fax"
msgstr "Ďalší fax"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1650
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1652
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
msgid "Radio"
msgstr "Rádio"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1632
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1653
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
@@ -188,14 +188,14 @@ msgstr "TTY"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1658
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1679
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
msgid "Email 2"
msgstr "E-mail 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1659
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1680
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
msgid "Email 3"
msgstr "E-mail 3"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Kategórie"
msgid "Family Name"
msgstr "Priezvisko"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:787
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:788
#, c-format
msgid "%x"
msgstr ""
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "VKartapre %s"
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1537
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1533
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1449
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1128
@@ -671,28 +671,28 @@ msgstr "Prijímam výsledky hľadania LDAP..."
msgid "Restarting search."
msgstr "Spúšťam hľadanie znovu."
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:284
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:294
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr "Kurzor nie je možné načítať\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:297
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:307
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook nenačítaný\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1093
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:981
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:692
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Nie je možné spustiť server wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1094
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:982
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:693
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Nie je možné spustiť wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1124
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1127
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1120
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1123
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie Adresa z pilota"
@@ -977,8 +977,8 @@ msgid "Category is"
msgstr "Kategória je"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:764 widgets/misc/e-filter-bar.h:98
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:764 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
msgid "Advanced..."
msgstr "Pokročilé..."
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "(nič)"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1678
msgid "Primary Email"
msgstr "Primárny e-mail"
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Spolupráca"
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1264
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor kontaktov"
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "_Kontakty..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:704 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1496 mail/mail-config.glade.h:96
+#: mail/folder-browser.c:1505 mail/mail-config.glade.h:96
#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:94
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Delete"
@@ -1318,11 +1318,11 @@ msgstr "Odstrániť kontakt?"
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Tento kontakt patrí do týchto kategórií:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1633
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1654
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2255
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2276
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "Nie je možné nájsť prvok pre pole: `%s'"
@@ -2420,7 +2420,7 @@ msgid "contact-list-editor"
msgstr "editor-zoznamu-kontaktov"
#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:230
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:231
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Editor zoznamu kontaktov"
@@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "Tlačiť obálku"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:275
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 filter/libfilter-i18n.h:11
-#: mail/mail-accounts.c:282 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: mail/mail-accounts.c:296 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:17
#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
@@ -2908,27 +2908,27 @@ msgstr "Tlačiť obálku"
msgid "Untitled appointment"
msgstr "_Upraviť schôdzku"
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:495 calendar/cal-util/cal-util.c:517
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:498 calendar/cal-util/cal-util.c:520
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 mail/message-list.c:651
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:497 calendar/cal-util/cal-util.c:519
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522
#: calendar/gui/calendar-model.c:1703
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:650
msgid "Normal"
msgstr "Normálny"
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:499 calendar/cal-util/cal-util.c:521
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:649
msgid "Low"
msgstr "Nízka"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:515
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:518
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "Undefined"
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgid "Free"
msgstr "Voľný"
#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:458
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:409
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:427
#: shell/evolution-shell-component.c:1029
msgid "Busy"
msgstr "Zaneprázdnený"
@@ -3191,12 +3191,12 @@ msgstr ""
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:1185 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1482
-#: mail/mail-accounts.c:143 mail/mail-accounts.c:391
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1485
+#: mail/mail-accounts.c:148 mail/mail-accounts.c:405
#: mail/mail-config.glade.h:47
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:246 widgets/misc/e-dateedit.c:452
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1459 widgets/misc/e-dateedit.c:1574
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1487 widgets/misc/e-dateedit.c:1602
msgid "None"
msgstr "Žiadna"
@@ -3836,12 +3836,12 @@ msgstr "Položka denníka - %s"
msgid "No summary"
msgstr "Žiadny súhrn"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059 mail/mail-callbacks.c:1876
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059 mail/mail-callbacks.c:1891
#: mail/mail-display.c:102
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Prepísať súbor?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1063 mail/mail-callbacks.c:1883
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1063 mail/mail-callbacks.c:1898
#: mail/mail-display.c:106
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
@@ -3851,7 +3851,7 @@ msgstr ""
"Prepísať ho?"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1109 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "Save As..."
msgstr "Uložiť ako..."
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "_Zmeniť organizátora"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:427
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Pozvať ostatných..."
@@ -4291,7 +4291,7 @@ msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Odstrániť vybrané kontakty"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:939 calendar/gui/e-day-view.c:3468
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3395 mail/folder-browser.c:1475
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3395 mail/folder-browser.c:1484
#: shell/e-shortcuts-view.c:384
msgid "_Open"
msgstr "_Otvoriť"
@@ -4370,8 +4370,8 @@ msgstr ""
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmy"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:721
-#: camel/camel-filter-driver.c:835
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:723
+#: camel/camel-filter-driver.c:837
msgid "Complete"
msgstr "Hotovo"
@@ -4403,7 +4403,7 @@ msgstr "Dátum štartu"
#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:44 shell/e-shortcuts.c:1049
-#: shell/e-storage-set-view.c:1465 shell/e-summary-storage.c:79
+#: shell/e-storage-set-view.c:1483 shell/e-summary-storage.c:79
msgid "Summary"
msgstr "Súhrn"
@@ -4552,7 +4552,7 @@ msgstr "Aktualizácia úlohy"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 calendar/gui/e-itip-control.c:799
#: calendar/gui/e-itip-control.c:812 calendar/gui/e-itip-control.c:825
#: calendar/gui/e-itip-control.c:839 calendar/gui/e-itip-control.c:853
-#: shell/e-shell.c:1884 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:254
+#: shell/e-shell.c:1884 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -4921,7 +4921,7 @@ msgid "Declined"
msgstr "Odmietnuté"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:324 calendar/gui/e-meeting-model.c:347
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:792 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:792 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:426
msgid "Tentative"
msgstr "Predbežný"
@@ -4936,83 +4936,83 @@ msgstr "Prebieha"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2023
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2083
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:476
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2053 e-util/e-time-utils.c:186
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2113 e-util/e-time-utils.c:186
#: e-util/e-time-utils.c:276 e-util/e-time-utils.c:348
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:480 e-util/e-time-utils.c:221
-#: e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1583
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479 e-util/e-time-utils.c:221
+#: e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1611
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
msgid "Out of Office"
msgstr "Mimo kancelárie"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:429
msgid "No Information"
msgstr "Žiadna informácia"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:465
msgid "_Options"
msgstr "_Nastavenie"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Zobraziť _iba pracovné hodiny"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:477
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:495
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Ukázať z_menšené"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:495
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:513
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Obnoviť voľno/zaneprázdnený"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:513
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:531
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
msgid "_Autopick"
msgstr "_Autovýber"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Všetky osoby a zdroje"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:592
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Všetky _osoby a jeden zdroj"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:605
msgid "_Required People"
msgstr "_Vyžadované osoby"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:618
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Vyžadované osoby a _jeden zdroj"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:623
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:641
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "_Začiatok stretnutia:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:660
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "_Koniec stretnutia:"
@@ -5349,7 +5349,7 @@ msgid "Print Calendar"
msgstr "Tlačiť kalendár"
#: calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569
-#: mail/mail-callbacks.c:2337 my-evolution/e-summary.c:614
+#: mail/mail-callbacks.c:2352 my-evolution/e-summary.c:614
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Print Preview"
msgstr "Ukážka pred tlačou"
@@ -5573,52 +5573,52 @@ msgstr "Obnovujem synchronizáciu so serverom"
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Pre dokončenie tejto operácie musíte pracovať on-line"
-#: camel/camel-filter-driver.c:551 camel/camel-filter-driver.c:560
+#: camel/camel-filter-driver.c:553 camel/camel-filter-driver.c:562
msgid "Syncing folders"
msgstr "Synchronizujem priečinky"
-#: camel/camel-filter-driver.c:662
+#: camel/camel-filter-driver.c:664
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok fronty"
-#: camel/camel-filter-driver.c:671
+#: camel/camel-filter-driver.c:673
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Nie je možné spracovať priečinok fronty"
-#: camel/camel-filter-driver.c:686
+#: camel/camel-filter-driver.c:688
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Získavam správu %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:703
+#: camel/camel-filter-driver.c:692
+msgid "Cannot open message"
+msgstr "Nie je možné otvoriť správu"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:693 camel/camel-filter-driver.c:705
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Zlyhala správa %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:691
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Nie je možné otvoriť správu"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:717 camel/camel-filter-driver.c:830
+#: camel/camel-filter-driver.c:719 camel/camel-filter-driver.c:832
msgid "Syncing folder"
msgstr "Synchronizujem priečinok"
-#: camel/camel-filter-driver.c:787
+#: camel/camel-filter-driver.c:789
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Získavam správu %d z %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:792 camel/camel-filter-driver.c:810
+#: camel/camel-filter-driver.c:794 camel/camel-filter-driver.c:812
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Zlyhanie na správe %d z %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:919
+#: camel/camel-filter-driver.c:921
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Chyba pri spracovávaní filtra: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:925
+#: camel/camel-filter-driver.c:927
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Chyba pri vykonávaní filtra: %s: %s"
@@ -6497,7 +6497,7 @@ msgstr "Nie je možné pridať správu do priečinku maildir: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:229
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:230
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:207
@@ -6518,7 +6518,7 @@ msgstr ""
msgid "No such message"
msgstr "Taká správa neexistuje"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:230
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:231
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Neplatný obsah správy"
@@ -6600,10 +6600,10 @@ msgstr "Nie je možné pridať správu do súboru mbox: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:391
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:595
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:627
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:640
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:639
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -6617,8 +6617,8 @@ msgstr ""
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Priečinok vyzerá ako nenapraviteľne poškodený."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:393
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:641
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:640
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Vytvorenie správy zlyhalo: Poškodená poštová schránka?"
@@ -7474,7 +7474,7 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr "Priložiť súbor"
-#: composer/e-msg-composer.c:690
+#: composer/e-msg-composer.c:696
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -7483,29 +7483,29 @@ msgstr ""
"Chyba pri čítaní súboru %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:873
+#: composer/e-msg-composer.c:879
msgid "Save as..."
msgstr "Uložiť ako..."
-#: composer/e-msg-composer.c:882
+#: composer/e-msg-composer.c:888
msgid "Warning!"
msgstr "Varovanie!"
-#: composer/e-msg-composer.c:886
+#: composer/e-msg-composer.c:892
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Súbor existuje, prepísať ho?"
-#: composer/e-msg-composer.c:908
+#: composer/e-msg-composer.c:914
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Chyba pri ukladaní súboru: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:927
+#: composer/e-msg-composer.c:933
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Chyba pri načítavaní súboru: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:998
+#: composer/e-msg-composer.c:1004
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -7513,16 +7513,16 @@ msgstr ""
"Nei je možné otvoriť priečinok na koncepty pre tento účet.\n"
"Chcete použiť štandardný priečinok na koncepty?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1048
+#: composer/e-msg-composer.c:1054
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Chyba pri prístupe k súboru: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1056
+#: composer/e-msg-composer.c:1062
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Nie je možné získať správu z editora"
-#: composer/e-msg-composer.c:1063
+#: composer/e-msg-composer.c:1069
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -7531,7 +7531,7 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa hľadať v súbore: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1070
+#: composer/e-msg-composer.c:1076
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -7540,7 +7540,7 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa skrátiť súbor: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1079
+#: composer/e-msg-composer.c:1085
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -7549,7 +7549,7 @@ msgstr ""
"Chyba pri automatickom ukladaní správ: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1181
+#: composer/e-msg-composer.c:1187
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -7557,7 +7557,7 @@ msgstr ""
"Ximian Evolution našiel neuložené súbory z predchádzajúceho sedenia.\n"
"Chcete sa pokúsiť o ich záchranu?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1334
+#: composer/e-msg-composer.c:1341
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -7567,23 +7567,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete uložiť zmeny?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1341
+#: composer/e-msg-composer.c:1348
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Varovanie: Zmenená správa"
-#: composer/e-msg-composer.c:1364
+#: composer/e-msg-composer.c:1371
msgid "Open file"
msgstr "Otvoriť súbor"
-#: composer/e-msg-composer.c:1513
+#: composer/e-msg-composer.c:1520
msgid "Insert File"
msgstr "Vložiť súbor"
-#: composer/e-msg-composer.c:1888 composer/e-msg-composer.c:2329
+#: composer/e-msg-composer.c:1895 composer/e-msg-composer.c:2336
msgid "Compose a message"
msgstr "Napísať správu"
-#: composer/e-msg-composer.c:2346
+#: composer/e-msg-composer.c:2353
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -7591,7 +7591,7 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa vytvoriť okno pre písanie správ:\n"
"Nepodarilo sa aktivovať ovládací prvok pre výber adresy."
-#: composer/e-msg-composer.c:2369
+#: composer/e-msg-composer.c:2376
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -7739,13 +7739,13 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:312 e-util/e-time-utils.c:399
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1391 widgets/misc/e-dateedit.c:1618
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1419 widgets/misc/e-dateedit.c:1646
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:316 e-util/e-time-utils.c:391
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1388 widgets/misc/e-dateedit.c:1615
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1416 widgets/misc/e-dateedit.c:1643
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -7895,7 +7895,7 @@ msgstr ""
"Prosím, vráťte sa a zadajte platný priečinok, kam doručiť poštu."
#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:356
-#: mail/mail-account-gui.c:834
+#: mail/mail-account-gui.c:837
msgid "Select Folder"
msgstr "Vybrať priečinok"
@@ -8145,7 +8145,7 @@ msgstr "Odpovedaná"
msgid "Score"
msgstr "Skóre"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1383
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1398
msgid "Sender"
msgstr "Odosielateľ"
@@ -8177,7 +8177,7 @@ msgstr "začína na"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Zastaviť spracovanie"
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:901
+#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:904
#: mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
@@ -8417,159 +8417,159 @@ msgstr "Vlastnosti"
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný priečinok: %s"
-#: mail/folder-browser.c:769
+#: mail/folder-browser.c:768
#, c-format
msgid "%d new"
msgstr "%d nových"
-#: mail/folder-browser.c:772 mail/folder-browser.c:777
-#: mail/folder-browser.c:799
+#: mail/folder-browser.c:771 mail/folder-browser.c:776
+#: mail/folder-browser.c:798
msgid ", "
msgstr ", "
-#: mail/folder-browser.c:773
+#: mail/folder-browser.c:772
#, c-format
msgid "%d hidden"
msgstr "skrytých %d"
-#: mail/folder-browser.c:778
+#: mail/folder-browser.c:777
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr "%d vybraných"
-#: mail/folder-browser.c:801
+#: mail/folder-browser.c:800
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr "%d neposlaných"
-#: mail/folder-browser.c:803
+#: mail/folder-browser.c:802
#, c-format
msgid "%d sent"
msgstr "%d poslaných"
-#: mail/folder-browser.c:805
+#: mail/folder-browser.c:804
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr "celkovo %d"
-#: mail/folder-browser.c:1077
+#: mail/folder-browser.c:1086
msgid "Create vFolder from Search"
msgstr "Vytvoriť vPriečinok z výsledku hľadania"
-#: mail/folder-browser.c:1458
+#: mail/folder-browser.c:1467
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "Vpriečinok na _predmet"
-#: mail/folder-browser.c:1459
+#: mail/folder-browser.c:1468
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "Vpriečinok na _odosielateľa"
-#: mail/folder-browser.c:1460
+#: mail/folder-browser.c:1469
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "Vpriečinok na _adresátov"
-#: mail/folder-browser.c:1461
+#: mail/folder-browser.c:1470
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VPriečinok na _konferenciu"
-#: mail/folder-browser.c:1465
+#: mail/folder-browser.c:1474
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filter na _predmet"
-#: mail/folder-browser.c:1466
+#: mail/folder-browser.c:1475
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filter na o_dosielateľovi"
-#: mail/folder-browser.c:1467
+#: mail/folder-browser.c:1476
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filter na _adresátoch"
-#: mail/folder-browser.c:1468
+#: mail/folder-browser.c:1477
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filter na _konferenciu"
-#: mail/folder-browser.c:1476 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: mail/folder-browser.c:1485 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Upraviť ako novú správu..."
-#: mail/folder-browser.c:1477 ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: mail/folder-browser.c:1486 ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Save As..."
msgstr "Uložiť _ako..."
-#: mail/folder-browser.c:1478
+#: mail/folder-browser.c:1487
msgid "_Print"
msgstr "_Tlačiť"
-#: mail/folder-browser.c:1482 ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: mail/folder-browser.c:1491 ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Odpovedať odosielateľovi"
-#: mail/folder-browser.c:1483 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: mail/folder-browser.c:1492 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply to _List"
msgstr "Odpovedať _zoznamu"
-#: mail/folder-browser.c:1484 ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: mail/folder-browser.c:1493 ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Reply to _All"
msgstr "Odpovedať _všetkým"
-#: mail/folder-browser.c:1485
+#: mail/folder-browser.c:1494
msgid "_Forward"
msgstr "Poslať ď_alej"
-#: mail/folder-browser.c:1487 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: mail/folder-browser.c:1496 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Označiť ako _prečítanú"
-#: mail/folder-browser.c:1488 ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: mail/folder-browser.c:1497 ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Označiť ako _neprečítanú"
-#: mail/folder-browser.c:1489
+#: mail/folder-browser.c:1498
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Označiť ako _dôležitú"
-#: mail/folder-browser.c:1490
+#: mail/folder-browser.c:1499
msgid "Mark as Unim_portant"
msgstr "Označiť ako nedô_ležitú"
-#: mail/folder-browser.c:1494
+#: mail/folder-browser.c:1503
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Pre_sunúť do priečinka..."
-#: mail/folder-browser.c:1495
+#: mail/folder-browser.c:1504
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopírovať do priečinku..."
-#: mail/folder-browser.c:1497 ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: mail/folder-browser.c:1506 ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Undelete"
msgstr "Obnoviť _zmazané"
-#: mail/folder-browser.c:1501
+#: mail/folder-browser.c:1510
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Pridať odosielateľa do adresára"
-#: mail/folder-browser.c:1504
+#: mail/folder-browser.c:1513
msgid "Apply Filters"
msgstr "Použiť filtre"
-#: mail/folder-browser.c:1506
+#: mail/folder-browser.c:1515
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "Vytvoriť pra_vidlo zo správy"
-#: mail/folder-browser.c:1656
+#: mail/folder-browser.c:1665
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filter na konferenciu"
-#: mail/folder-browser.c:1657
+#: mail/folder-browser.c:1666
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "VPriečinok na konferenciu"
-#: mail/folder-browser.c:1659
+#: mail/folder-browser.c:1668
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filter na konferenciu (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1660
+#: mail/folder-browser.c:1669
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "VPriečinok na konferenciu (%s)"
@@ -8651,19 +8651,19 @@ msgid "Evolution News Editor"
msgstr "Editor diskusných skupín Evolution"
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:163
+#: mail/mail-account-editor.c:160
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Editor účtov Evolution"
-#: mail/mail-account-gui.c:959
+#: mail/mail-account-gui.c:962
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor podpisu."
-#: mail/mail-account-gui.c:1036
+#: mail/mail-account-gui.c:1039
msgid "Save signature"
msgstr "Uložiť podpis"
-#: mail/mail-account-gui.c:1042
+#: mail/mail-account-gui.c:1045
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
@@ -8673,40 +8673,40 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete uložiť zmeny?"
-#: mail/mail-account-gui.c:1651
+#: mail/mail-account-gui.c:1654
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Nemôžete vytvoriť dva účty s rovnakým menom."
-#: mail/mail-accounts.c:144
+#: mail/mail-accounts.c:149
msgid " (default)"
msgstr " (štandard)"
-#: mail/mail-accounts.c:189
+#: mail/mail-accounts.c:194
msgid "Disable"
msgstr "Zakázať"
-#: mail/mail-accounts.c:191
+#: mail/mail-accounts.c:196
msgid "Enable"
msgstr "Povoliť"
-#: mail/mail-accounts.c:279
+#: mail/mail-accounts.c:293
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento účet?"
-#: mail/mail-accounts.c:283
+#: mail/mail-accounts.c:297
msgid "Don't delete"
msgstr "Neodstraňovať"
-#: mail/mail-accounts.c:286
+#: mail/mail-accounts.c:300
msgid "Really delete account?"
msgstr "Naozaj odstrániť účet?"
-#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516
+#: mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.c:536
msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento účet diskusných skupín?"
#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:770 mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-accounts.c:790 mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Mail Settings"
msgstr "Nastavenie pošty"
@@ -8809,40 +8809,40 @@ msgstr ""
"Apparently-To.\n"
"Poslať aj tak?"
-#: mail/mail-callbacks.c:468
+#: mail/mail-callbacks.c:469
msgid "This message contains invalid recipients:"
msgstr "Táto správa obsahuje neplatných adresátov:"
-#: mail/mail-callbacks.c:503
+#: mail/mail-callbacks.c:504
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Musíte zadať adresátov pre poslanie tejto správy."
-#: mail/mail-callbacks.c:599
+#: mail/mail-callbacks.c:600
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr "Musíte nastaviť účet pred poslaním tejto správy."
-#: mail/mail-callbacks.c:836
+#: mail/mail-callbacks.c:838
msgid "an unknown sender"
msgstr "neznámy odosielateľ"
-#: mail/mail-callbacks.c:841
+#: mail/mail-callbacks.c:843
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
msgstr "Dňa %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s napísal:"
-#: mail/mail-callbacks.c:1263
+#: mail/mail-callbacks.c:1275 mail/message-browser.c:130
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Presunúť správu do"
-#: mail/mail-callbacks.c:1265
+#: mail/mail-callbacks.c:1277 mail/message-browser.c:132
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopírovať správu do"
-#: mail/mail-callbacks.c:1732
+#: mail/mail-callbacks.c:1747
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Naozaj chcete upraviť všetkých %d správ?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1757
+#: mail/mail-callbacks.c:1772
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -8850,7 +8850,7 @@ msgstr ""
"Upravovať môžete iba správy uložené\n"
"v priečinku Koncepty."
-#: mail/mail-callbacks.c:1796
+#: mail/mail-callbacks.c:1811
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -8858,28 +8858,28 @@ msgstr ""
"Iba správy z priečinku Odoslané je možné\n"
"znovu poslať."
-#: mail/mail-callbacks.c:1810
+#: mail/mail-callbacks.c:1825
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Naozaj chcete znovu poslať všetkých %d správ?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1836
+#: mail/mail-callbacks.c:1851
msgid "No Message Selected"
msgstr "Žiadna vybraná správa"
-#: mail/mail-callbacks.c:1930
+#: mail/mail-callbacks.c:1945
msgid "Save Message As..."
msgstr "Uložiť správu ako..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1932
+#: mail/mail-callbacks.c:1947
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Uložiť správy ako..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2101 widgets/misc/e-messagebox.c:159
+#: mail/mail-callbacks.c:2116 widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
-#: mail/mail-callbacks.c:2108
+#: mail/mail-callbacks.c:2123
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
@@ -8891,11 +8891,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Naozaj odstrániť tieto správy?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2115
+#: mail/mail-callbacks.c:2130
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Túto správu už nezobrazovať."
-#: mail/mail-callbacks.c:2223
+#: mail/mail-callbacks.c:2238
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -8904,19 +8904,19 @@ msgstr ""
"Chyba pri načítavaní informácie o filtroch:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:2235
+#: mail/mail-callbacks.c:2250
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
-#: mail/mail-callbacks.c:2298
+#: mail/mail-callbacks.c:2313
msgid "Print Message"
msgstr "Tlačiť správu"
-#: mail/mail-callbacks.c:2344
+#: mail/mail-callbacks.c:2359
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Tlač správy zlyhala"
-#: mail/mail-callbacks.c:2446
+#: mail/mail-callbacks.c:2461
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr "Naozaj chcete otvoriť všetkých %d správ v samostatných oknách?"
@@ -9004,7 +9004,7 @@ msgstr "%s: Doručená pošta"
msgid "Checking Service"
msgstr "Kontrolujem službu"
-#: mail/mail-config.c:1967 mail/mail-config.c:1970
+#: mail/mail-config.c:1967 mail/mail-config.c:1971
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Pripájam sa na server..."
@@ -9120,8 +9120,8 @@ msgstr "Koncepty"
msgid "E_nable"
msgstr "_Povoliť"
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
msgid "Edit..."
msgstr "Upraviť..."
@@ -9506,108 +9506,108 @@ msgstr "Skryť"
msgid "External Viewer"
msgstr "Externý zobrazovač"
-#: mail/mail-display.c:1135
+#: mail/mail-display.c:1133
msgid "Loading message content"
msgstr "Načítavam obsah správy"
-#: mail/mail-display.c:1617
+#: mail/mail-display.c:1592
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Otvoriť odkaz v prehliadači"
-#: mail/mail-display.c:1619
+#: mail/mail-display.c:1594
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Kopírovať umiestnenie odkazu"
-#: mail/mail-display.c:1622
+#: mail/mail-display.c:1597
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Uložiť odkaz ako"
-#: mail/mail-display.c:1625
+#: mail/mail-display.c:1600
msgid "Save Image as..."
msgstr "Uložiť obrázok ako..."
-#: mail/mail-format.c:631
+#: mail/mail-format.c:635
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s príloha"
-#: mail/mail-format.c:676
+#: mail/mail-format.c:680
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Nie je možné spracovať správu MIME. Zobrazujem ako zdrojový kód."
-#: mail/mail-format.c:760
+#: mail/mail-format.c:763
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: mail/mail-format.c:843
+#: mail/mail-format.c:846
msgid "Bad Address"
msgstr "Neplatná adresa"
-#: mail/mail-format.c:883 mail/message-list.etspec.h:3
+#: mail/mail-format.c:886 mail/message-list.etspec.h:3
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: mail/mail-format.c:886
+#: mail/mail-format.c:889
msgid "Reply-To"
msgstr "Reply-To"
-#: mail/mail-format.c:890 mail/message-list.etspec.h:10
+#: mail/mail-format.c:893 mail/message-list.etspec.h:10
msgid "To"
msgstr "Komu"
-#: mail/mail-format.c:894
+#: mail/mail-format.c:897
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: mail/mail-format.c:898
+#: mail/mail-format.c:901
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: mail/mail-format.c:1799
+#: mail/mail-format.c:1812
msgid ""
"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
msgstr ""
"Táto správa je digitálne podpísaná. Kliknutím na ikonu zámku získate "
"podrobnosti."
-#: mail/mail-format.c:1822
+#: mail/mail-format.c:1835
msgid "Evolution does not recognize this type of signed message."
msgstr "Evolution nerozpoznala tento typ podpísanej správy."
-#: mail/mail-format.c:1830
+#: mail/mail-format.c:1843
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Táto správa je digitálne podpísaná a podpis je platný."
-#: mail/mail-format.c:1838
+#: mail/mail-format.c:1851
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr "Táto správa je digitálne podpísaná ale podpis nie je platný."
-#: mail/mail-format.c:2054
+#: mail/mail-format.c:2067
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Odkaz na FTP server (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2068
+#: mail/mail-format.c:2081
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Odkaz na lokálny súbor (%s) platný na serveri \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:2073
+#: mail/mail-format.c:2086
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Odkaz na lokálny súbor (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2102
+#: mail/mail-format.c:2115
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Odkaz na vzdialené dáta (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2110
+#: mail/mail-format.c:2123
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Odkaz na neznáme externé dáta (typ \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:2115
+#: mail/mail-format.c:2128
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Nesprávna časť externého tela."
@@ -9927,16 +9927,16 @@ msgstr "Zadajte vaše heslo pre %s"
msgid "Enter Password"
msgstr "Zadajte heslo"
-#: mail/mail-tools.c:248
+#: mail/mail-tools.c:255
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Predaná správa - %s"
-#: mail/mail-tools.c:252
+#: mail/mail-tools.c:259
msgid "Forwarded message"
msgstr "Predaná správa"
-#: mail/mail-tools.c:386
+#: mail/mail-tools.c:393
msgid "Forwarded Message"
msgstr "Predaná správa"
@@ -9980,11 +9980,11 @@ msgstr "Pokús o úpravu vpriečinku '%s', ktorý neexistuje."
msgid "New VFolder"
msgstr "Nový vPriečinok"
-#: mail/message-browser.c:123
+#: mail/message-browser.c:212
msgid "(No subject)"
msgstr "(Bez predmetu)"
-#: mail/message-browser.c:125
+#: mail/message-browser.c:214
#, c-format
msgid "%s - Message"
msgstr "%s - Správa"
@@ -10045,7 +10045,7 @@ msgstr "%a %l:%M %p"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:2330
+#: mail/message-list.c:2334
msgid "Generating message list"
msgstr "Generujem zoznam správ"
@@ -11752,7 +11752,8 @@ msgid "(Untitled)"
msgstr "(Bez mena)"
#: shell/e-shell-importer.c:142
-msgid "Choose the type of importer to run"
+#, fuzzy
+msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Vyberte typ importéra, ktorý chcete spustiť"
#: shell/e-shell-importer.c:145
@@ -11769,8 +11770,9 @@ msgstr ""
"Použijte \"Automaticky\" ak typ nepoznáte a Evolution sa\n"
"ho pokúsi určiť."
-#: shell/e-shell-importer.c:151
-msgid "Please select the information that you would like to import"
+#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:757
+#, fuzzy
+msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Prosím, vyberte informácie, ktoré chcete importovať"
#. Importer isn't ready yet.
@@ -11887,15 +11889,15 @@ msgstr "Spúšťam inteligentné importy"
msgid "From %s:"
msgstr "Od %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1011
+#: shell/e-shell-importer.c:1014
msgid "Select folder"
msgstr "Vybrať priečinok"
-#: shell/e-shell-importer.c:1012
+#: shell/e-shell-importer.c:1015
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Vyberte cieľový priečinok pre import týchro dát"
-#: shell/e-shell-importer.c:1124 shell/importer/intelligent.c:193
+#: shell/e-shell-importer.c:1127 shell/importer/intelligent.c:193
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -11919,14 +11921,6 @@ msgstr ""
"(%s:%d) Nie je možné spustiť rozhranie Evolution Poštový asistent\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:754
-msgid ""
-"Please select the information\n"
-"that you would like to import"
-msgstr ""
-"Prosím, vyberte informácie, ktoré\n"
-"chcete importovať"
-
#: shell/e-shell-utils.c:114
msgid "No folder name specified."
msgstr "Nezadané meno priečinku."
@@ -12178,7 +12172,7 @@ msgstr "Chyba pri ukladaní skratiek."
msgid "Shortcuts"
msgstr "Skratky"
-#: shell/e-storage-set-view.c:644
+#: shell/e-storage-set-view.c:658
#, c-format
msgid ""
"Cannot transfer folder:\n"
@@ -12379,34 +12373,39 @@ msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Zadajte, kde vytvoriť priečinok"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
-msgid "First Run Setup Assistant"
-msgstr "Asistent nastavenia pri prvom spustení"
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Setup Assistant"
+msgstr "Nástroj Evolution pre import"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
-msgid "Importing Data"
-msgstr "Importujem dáta"
+#, fuzzy
+msgid "Importing Files"
+msgstr "Importujem"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8
-msgid "Setup Assistant"
-msgstr "Asistent nastavenia"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9
msgid "Timezone "
msgstr "Časová zóna "
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10
msgid ""
-"Welcome to the Evolution first run setup assistant\n"
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
+"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
+"files from other applications. \n"
"\n"
-"This assistant will help you get started"
+"Please click the \"Next\" button to continue. "
msgstr ""
-"Vitajte v asistentovi Evolution určenom pre počiatočné nastavenie.\n"
-"\n"
-"Pomôže vám začať pracovať s Evolution."
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:13
-msgid "Your configuration is complete."
-msgstr "Vaše nastavenie je dokončené."
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:15
+msgid ""
+"You have successfully entered all of the information\n"
+"needed to setup Evolution. \n"
+"\n"
+"Click the \"Finish\" button to save your settings. "
+msgstr ""
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
@@ -13977,15 +13976,15 @@ msgstr "PUSŠPSN"
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:230 widgets/misc/e-dateedit.c:438
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:438
msgid "Now"
msgstr "Teraz"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:238 widgets/misc/e-dateedit.c:444
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 widgets/misc/e-dateedit.c:444
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:769
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:797
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Čas musí byť vo formáte: %s"
@@ -14079,15 +14078,15 @@ msgstr "Editor hľadania"
msgid "Save Search"
msgstr "Uložiť hľadanie"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
msgid "Add to Saved Searches"
msgstr "Pridať do uložených hľadaní"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:96
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
msgid "Clear"
msgstr "Vymazať"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
msgid "Show All"
msgstr "Zobraziť všetko"
@@ -14142,6 +14141,34 @@ msgstr "init_corba(): Nie je možné inicializovať GNOME"
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): Nie je možné inicializovať Bonobo"
+#~ msgid ""
+#~ "Please select the information\n"
+#~ "that you would like to import"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosím, vyberte informácie, ktoré\n"
+#~ "chcete importovať"
+
+#~ msgid "First Run Setup Assistant"
+#~ msgstr "Asistent nastavenia pri prvom spustení"
+
+#~ msgid "Importing Data"
+#~ msgstr "Importujem dáta"
+
+#~ msgid "Setup Assistant"
+#~ msgstr "Asistent nastavenia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to the Evolution first run setup assistant\n"
+#~ "\n"
+#~ "This assistant will help you get started"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vitajte v asistentovi Evolution určenom pre počiatočné nastavenie.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pomôže vám začať pracovať s Evolution."
+
+#~ msgid "Your configuration is complete."
+#~ msgstr "Vaše nastavenie je dokončené."
+
#~ msgid "_Invite Others"
#~ msgstr "_Pozvať ostatných"