aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDave Camp <dave@ximian.com>2001-01-18 13:11:02 +0800
committerDave Camp <campd@src.gnome.org>2001-01-18 13:11:02 +0800
commitc90d8e6799b27b7964db9f3d4874557db8d313ac (patch)
tree3381f029d4507fa8ba260aa55c7388cef5992271 /po/sl.po
parent809a9d80148789de20f4d00ec49dce7ead5a3399 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-c90d8e6799b27b7964db9f3d4874557db8d313ac.tar.gz
gsoc2013-evolution-c90d8e6799b27b7964db9f3d4874557db8d313ac.tar.zst
gsoc2013-evolution-c90d8e6799b27b7964db9f3d4874557db8d313ac.zip
Removed addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c,
001-01-17 Dave Camp <dave@ximian.com> * POTFILES.in: Removed addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c, camel/providers/local/camel-mbox-provider.c, notes/component-factory.c, notes/main.c, and calendar/gui/gnome-month-item.c, and calendar/gui/alarm-notify.c. svn path=/trunk/; revision=7611
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po5960
1 files changed, 2776 insertions, 3184 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index e981ceeaf8..db33b8f3e4 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,11 +2,11 @@
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si> 2000
#
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-06 00:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-17 18:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-28 03:15+0200\n"
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -14,11 +14,187 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3046
+#: executive-summary/component/component-factory.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
+msgstr "Ne morem inicializirati Evolution komponente za pošto."
+
+#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16
+#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090
+#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
+#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:45
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:55
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Nisem mogel inicializirati Bonoba"
+
+#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:100
+msgid "Reflow Test"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
+msgstr "Avtorske pravice pridržane 1999,2000 Helix Code, Inc."
+
+#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:103
+msgid "This should test the reflow canvas item"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:34
+#, fuzzy
+msgid "UNIX mbox-format mail files"
+msgstr "UNIX mbox-oblikovane poštne datoteke"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:36
+msgid ""
+"For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
+"local disk."
+msgstr ""
+"Za branje pošte dostavljene na krajevni sistem in za shranjevanje pošte na "
+"krajevni disk."
+
+#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such message: %s"
+msgstr "Ni takšnega gostitelja %s."
+
+#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:267
+msgid ""
+"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
+"Summary.\n"
+"\n"
+"Just leave it blank for the default"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:61
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:66
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
+#, c-format
+msgid "Open %s with the default GNOME application"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:62
+#, c-format
+msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Send an email to %s"
+msgstr "Pobiram pošto iz %s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:64
+#, c-format
+msgid "Change the view to %s"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:65
+#, c-format
+msgid "Run %s"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Close %s"
+msgstr "Zapri"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %s to the left"
+msgstr "Prestavi v mapo"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
+#, c-format
+msgid "Move %s to the right"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %s into the previous row"
+msgstr "Pojdi na prejšnji predmet"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %s into the next row"
+msgstr "Pojdi na naslednji predmet"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "_Nastavi mapo"
+
+#: executive-summary/component/e-summary.c:919
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot open the HTML file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nisem mogel odpreti datoteke: %s:\n"
+"%s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary.c:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error reading data:\n"
+"%s"
+msgstr "Napaka ob branju poštne datoteke: %s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary.c:951
+msgid "File does not have a place for the services.\n"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/main.c:59
+msgid ""
+"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
+"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
+"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:443
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:479
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Brez napak"
+
+#: mail/mail-config.c:799
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to server"
+msgstr "Preizkusi povezavo z \"%s\""
+
+#: mail/mail-config.c:801
+#, fuzzy
+msgid "Connect to server"
+msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom POP na %s."
+
+#: notes/component-factory.c:27
+msgid "New"
+msgstr "Nov"
+
+#: notes/component-factory.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Create a new note"
+msgstr "Ustvari nov stik"
+
+#: notes/component-factory.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
+msgstr "Ne morem inicializirati Evolution komponente za pošto."
+
+#: notes/main.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
+msgstr "Nisem mogel inicializirati Bonoba"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049
msgid "Card: "
msgstr "Vizitka: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3048
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051
msgid ""
"\n"
"Name: "
@@ -26,7 +202,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ime: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052
msgid ""
"\n"
" Prefix: "
@@ -34,7 +210,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Predpona: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3050
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053
msgid ""
"\n"
" Given: "
@@ -42,7 +218,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Dano: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3054
msgid ""
"\n"
" Additional: "
@@ -50,7 +226,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Dodatno: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055
msgid ""
"\n"
" Family: "
@@ -58,7 +234,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Družinsko: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056
msgid ""
"\n"
" Suffix: "
@@ -66,7 +242,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Pripona: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3067
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3070
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
@@ -74,7 +250,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Datum rojstva: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3078
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081
msgid ""
"\n"
"Address:"
@@ -82,7 +258,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Naslov:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3080
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083
msgid ""
"\n"
" Postal Box: "
@@ -90,7 +266,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Poštni predal: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084
msgid ""
"\n"
" Ext: "
@@ -98,7 +274,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Interna: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3082
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085
msgid ""
"\n"
" Street: "
@@ -106,7 +282,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ulica: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086
msgid ""
"\n"
" City: "
@@ -114,7 +290,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Mesto: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087
msgid ""
"\n"
" Region: "
@@ -122,7 +298,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Regija: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088
msgid ""
"\n"
" Postal Code: "
@@ -130,7 +306,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Poštna številka: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089
msgid ""
"\n"
" Country: "
@@ -138,7 +314,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Država: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3099
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3102
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
@@ -146,7 +322,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dostavna oznaka: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3111
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
@@ -154,7 +330,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telefoni:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3117
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
@@ -162,7 +338,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telefon:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3138
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
@@ -170,7 +346,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-naslov:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3144
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
@@ -178,7 +354,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-naslov:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3160
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3163
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
@@ -186,7 +362,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Poštni program: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3166
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3169
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
@@ -194,7 +370,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Časovna cona: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3174
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3177
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
@@ -202,7 +378,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geografski položaj: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3178
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
@@ -210,7 +386,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Poslovna vloga: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3190
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193
msgid ""
"\n"
"Org: "
@@ -218,7 +394,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Organizacija: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3191
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194
msgid ""
"\n"
" Name: "
@@ -226,7 +402,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ime: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3192
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195
msgid ""
"\n"
" Unit: "
@@ -234,7 +410,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Enota: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3196
msgid ""
"\n"
" Unit2: "
@@ -242,7 +418,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Enota2: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197
msgid ""
"\n"
" Unit3: "
@@ -250,7 +426,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Enota3: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198
msgid ""
"\n"
" Unit4: "
@@ -258,7 +434,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Enota4: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202
msgid ""
"\n"
"Categories: "
@@ -266,7 +442,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Categorije: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3203
msgid ""
"\n"
"Comment: "
@@ -284,7 +460,7 @@ msgstr ""
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
@@ -292,7 +468,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Enoličen niz: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3219
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
@@ -300,17 +476,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Javni ključ: "
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1083
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:54
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Nisem mogel inicializirati Bonoba"
-
#. This array must be in the same order as enumerations
#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index.
#. Custom type implies Disabled state.
@@ -430,40 +595,32 @@ msgstr ""
"Ob prenašanju seznama pilotov s gnome-pilot\n"
"daemona se je zgodila napaka"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:195
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr "Kazalec se ni mogel naložiti\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:208
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EKnjiga ni naložena\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:646
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:653
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:729
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:544
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Nisem mogel pognati strežnika wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:647
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Nisem mogel pognati programa wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:679
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:682
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:686
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:689
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Nisem mogel prebrati Pilotovega adresarja"
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Zbriši stik?"
-
-#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
@@ -473,7 +630,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:108 ui/evolution-mail.xml.h:53
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:37
msgid "_Delete"
msgstr "_Zbriši"
@@ -486,14 +643,7 @@ msgstr "Tipi telefonov"
msgid "New phone type"
msgstr "Nov tip telefona"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 filter/filter.glade.h:6
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:10 mail/mail-config.glade.h:6
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
@@ -551,7 +701,6 @@ msgid "C_ontacts..."
msgstr "_Stiki..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ka_tegorije..."
@@ -568,8 +717,6 @@ msgid "_Address..."
msgstr "_Naslov..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:33
msgid "General"
msgstr "Splošno"
@@ -614,24 +761,27 @@ msgid "No_tes:"
msgstr "Opom_be:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588
msgid "Assistant"
msgstr "Pomočnik"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:568
msgid "Business"
msgstr "Služba"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
msgid "Business 2"
msgstr "Služba"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
msgid "Business Fax"
msgstr "Službeni faks"
@@ -640,6 +790,7 @@ msgid "Callback"
msgstr "Povratni klic"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572
msgid "Car"
msgstr "Avto"
@@ -649,28 +800,33 @@ msgstr "Podjetje"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:569
msgid "Home"
msgstr "Doma"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
msgid "Home 2"
msgstr "Doma 2"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
msgid "Home Fax"
msgstr "Domači faks"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571
msgid "Mobile"
msgstr "Prenosni telefon"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381
-#: mail/mail-config.glade.h:17
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
@@ -679,10 +835,12 @@ msgid "Other Fax"
msgstr "Drugi faks"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579
msgid "Pager"
msgstr "Pozivnik"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:567
msgid "Primary"
msgstr "Prvi"
@@ -699,62 +857,16 @@ msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580
msgid "Email 2"
msgstr "E-naslov 2"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581
msgid "Email 3"
msgstr "E-naslov 3"
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Naslov _2:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "Check Address"
-msgstr "Preveri naslov"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Drža_va:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "Finland"
-msgstr "Finska"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "USA"
-msgstr "ZDA"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Naslov:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
-msgid "_City:"
-msgstr "_Mesto:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Poštni predal:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Država/Provinca:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_Poštna številka:"
-
-#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
@@ -820,12 +932,7 @@ msgstr "P_ripona:"
msgid "As _Minicards"
msgstr "Kot _minivizitke"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
msgid "As _Table"
msgstr "Kot tabelo"
@@ -858,32 +965,32 @@ msgstr ""
"strežnika. Če želite dostopati do LDAP morate naložiti in \n"
"namestiti OpenLDAP in ponovno prevesti in namestiti evolution. \n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:528 mail/folder-browser.c:219
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221
#, fuzzy
msgid "Show All"
msgstr "Kaži"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:532 mail/folder-browser.c:223
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
msgstr "Dodaj..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:560
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562
#, fuzzy
msgid "Any field contains"
msgstr "Telo vsebuje"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563
#, fuzzy
msgid "Name contains"
msgstr "vsebuje"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564
#, fuzzy
msgid "Email contains"
msgstr "vsebuje"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:648
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI, ki naj ga prikaže brskalnik map"
@@ -912,9 +1019,9 @@ msgid "None (anonymous mode)"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:246
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:249
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
@@ -951,12 +1058,10 @@ msgid "Bind DN:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311
-#: mail/mail-config-gui.c:968
msgid "Remember this password"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Host:"
msgstr "Ur"
@@ -976,12 +1081,10 @@ msgid "Search Scope:"
msgstr "Išči"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:14 mail/mail-config-gui.c:943
msgid "Authentication:"
msgstr "Avtentikacija:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:52 mail/mail-config-gui.c:934
msgid "Path:"
msgstr "Pot:"
@@ -1007,193 +1110,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:45
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Dodaj izvor"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 filter/filter.glade.h:7
-#: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/folder-browser.c:685
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:25 mail/mail-config.glade.h:8
-#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-mail.xml.h:11
-msgid "Delete"
-msgstr "Zbriši"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
-#: filter/filter.glade.h:8 mail/folder-browser.c:671
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:29 mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "URI"
-msgstr "URL"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "Find..."
-msgstr "Poišči..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Prejemniki sporočila"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-msgid "Select Names"
-msgstr "Izberi imena"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Select name from:"
-msgstr "Izberi ime s seznama:"
-
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147
#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Search"
msgstr "Išči"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "n"
-msgstr "n"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:469
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374
+msgid "Save as VCard"
+msgstr "Shrani kot vVizitko"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "o"
-msgstr "o"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "p"
-msgstr "p"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "E-naslov 2"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "q"
-msgstr "q"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizacija"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "r"
-msgstr "r"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582
+msgid "Web Site"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "s"
-msgstr "s"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Department"
+msgstr "O_ddelek:"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "t"
-msgstr "t"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Office"
+msgstr "Pi_sarna:"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "u"
-msgstr "u"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "_Naziv:"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:28
-msgid "v"
-msgstr "v"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Profession"
+msgstr "_Poklic:"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:29
-msgid "w"
-msgstr "w"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Manager"
+msgstr "Pozivnik"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:30
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Nickname"
+msgstr "_Vzdevek:"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:31
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Spouse"
+msgstr "_Partner(ka):"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:32
-msgid "z"
-msgstr "z"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Note"
+msgstr "Brez"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:451
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Shrani kot vVizitko"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592
+msgid "Free-busy URL"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:278
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Shranite v adresarju"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:111
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1207,179 +1206,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Če želite ustvariti nov stik, dvojno kliknite tu.."
-#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pik Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pik Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Prazni obrazci na koncu:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Body"
-msgstr "Telo"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Spodaj:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Mere:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Font..."
-msgstr "Pisava..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Fonts"
-msgstr "Pisave"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Footer:"
-msgstr "Noga:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Format"
-msgstr "Oblika izpisa"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Header"
-msgstr "Glava"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Glava/noga"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Headings"
-msgstr "Zaglavja"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Zaglavja za vsako črko"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Height:"
-msgstr "Višina:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Si sledijo takoj"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Include:"
-msgstr "Vključi:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Landscape"
-msgstr "Ležeče"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Left:"
-msgstr "Levo:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Uhlji črk ob strani"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Margins"
-msgstr "Robovi"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Število stolpcev:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Orientation"
-msgstr "Usmerjenost"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Page"
-msgstr "Stran"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Nastavitev strani:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Paper"
-msgstr "Papir"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Izvor papirja:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Portrait"
-msgstr "Pokončno"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Preview:"
-msgstr "Predogled:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Tiskaj z uporabo sivinskega senčenja"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Obratno na sodih straneh"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Right:"
-msgstr "Desno:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Sections:"
-msgstr "Sekcije:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Shading"
-msgstr "Senčenje"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Size:"
-msgstr "Velikost:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Začni na novi strani"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
-msgid "Style name:"
-msgstr "Ime stila:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44
-msgid "Top:"
-msgstr "Zgoraj:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:75
-msgid "Type:"
-msgstr "Tip:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
-msgid "Width:"
-msgstr "Širina:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47
-msgid "label26"
-msgstr "označba26"
-
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127
msgid "Evolution Calendar Conduit"
msgstr "Evolucijin koledarski veznik"
@@ -1388,13 +1214,13 @@ msgstr "Evolucijin koledarski veznik"
msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
msgstr "Nastavitveno orodje za Evolucijin koledarski veznik.\n"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:686
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:685
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:500
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Napaka ob komuniciranju s koledarskim strežnikom"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:785
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:788
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:784
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:787
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Nisem mogel prebrati Pilotovega koledarja"
@@ -1406,73 +1232,17 @@ msgstr "Evolucijin veznik za-opravit"
msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
msgstr "Nastavitveno orodje za Evolucijin za-opravit veznik.\n"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:599
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:602
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Nisem mogel prebrati Pilotovega seznama za-opravit"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:6
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_gnomecal.oaf.in.h:6
-msgid "Calendar Repository"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_gnomecal.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Server"
-msgstr "Koledar"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Ne morem inicializirati Evolution komponente za povzemanje pošte."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Evolucijin koledarski veznik"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Nastavitveno orodje za Evolucijin koledarski veznik.\n"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884
#: calendar/gui/alarm-notify.c:940
msgid "Reminder of your appointment at "
msgstr "Opomin na zmenek ob "
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8
+#: calendar/gui/alarm-notify.c:876
msgid "Snooze"
msgstr "Podaljšek spanja"
@@ -1482,25 +1252,25 @@ msgstr "Podaljšek spanja"
msgid "Ok"
msgstr "V redu"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:229
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:245
msgid "File not found"
msgstr "Datoteke ni mogoče najti"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:253
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:269
msgid "Open calendar"
msgstr "Odpri koledar"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:295
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:311
msgid "Save calendar"
msgstr "Shrani koledar"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:432
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:448
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:284
+#: calendar/gui/calendar-model.c:332
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499
msgid "%a %m/%d/%Y"
@@ -1508,60 +1278,57 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:288 calendar/gui/calendar-model.c:738
+#: calendar/gui/calendar-model.c:336 calendar/gui/calendar-model.c:766
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:292 calendar/gui/calendar-model.c:741
+#: calendar/gui/calendar-model.c:340 calendar/gui/calendar-model.c:769
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:346
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/calendar-model.c:374
msgid "Public"
msgstr "Javno"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:349
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/calendar-model.c:377
msgid "Private"
msgstr "Osebno"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:352
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/calendar-model.c:380
msgid "Confidential"
msgstr "Zaupno"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:523
+#: calendar/gui/calendar-model.c:383 calendar/gui/calendar-model.c:551
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:443
+#: calendar/gui/calendar-model.c:471
msgid "N"
msgstr "N"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:443
+#: calendar/gui/calendar-model.c:471
msgid "S"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:445
+#: calendar/gui/calendar-model.c:473
msgid "E"
msgstr "E"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:445
+#: calendar/gui/calendar-model.c:473
msgid "W"
msgstr "W"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:517
+#: calendar/gui/calendar-model.c:545
msgid "Transparent"
msgstr "Prozorno"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:520
+#: calendar/gui/calendar-model.c:548
msgid "Opaque"
msgstr "Prosojno"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:746
+#: calendar/gui/calendar-model.c:774
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -1573,7 +1340,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. strptime format for a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847 calendar/gui/calendar-model.c:895
+#: calendar/gui/calendar-model.c:875 calendar/gui/calendar-model.c:923
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
msgid "%m/%d/%Y"
@@ -1581,27 +1348,27 @@ msgstr "%d/%m/%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:865
+#: calendar/gui/calendar-model.c:893
msgid "%I:%M:%S %p%n"
msgstr "%I:%M:%S %p%n"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:868
+#: calendar/gui/calendar-model.c:896
msgid "%H:%M:%S%n"
msgstr "%H:%M:%S%n"
#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:872
+#: calendar/gui/calendar-model.c:900
msgid "%I:%M %p%n"
msgstr "%I:%M %p%n"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:875
+#: calendar/gui/calendar-model.c:903
msgid "%H:%M%n"
msgstr "%H:%M%n"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:995
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1023
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -1611,861 +1378,422 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1035
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1063
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Vrednost v procentih mora biti med vključno 0 in 100"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1075
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1103
msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
msgstr "Prioriteta mora biti med vključno 1 in 9"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:81
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:97
#, fuzzy
msgid "%A, %e %B %Y"
msgstr "%A, %d %B %Y"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:224
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:138 calendar/gui/calendar-summary.c:144
+#, fuzzy
+msgid "%I:%M%p"
+msgstr "%I:%M %p"
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:302
#, fuzzy
msgid "<b>Error loading calendar</b>"
msgstr "Napaka ob nalaganju datoteke %s"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:229
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:235
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:314
msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:293
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "_Prikaz"
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Show appointments"
+msgstr "Kaži čase koncev zmenkov"
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Show tasks"
+msgstr "Kaži priloge"
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:583
#, fuzzy
msgid "Loading Calendar"
msgstr "Natisni _koledar"
-#: calendar/gui/control-factory.c:125
+#: calendar/gui/control-factory.c:127
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URI, ki naj ga prikaže brskalnik map"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:183
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184
msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "Alarm na %A %d %b %Y ob %H:%M"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:190
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191
msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "Obvestilo o vašem zmenku na %A %d %b %Y ob %H:%M"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:201
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202
msgid "No summary available."
msgstr "Povzetek ni na voljo."
-#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:6
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Close"
-msgstr "Zapri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "Uredi zmenek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Čas podaljška spanja (minut)"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12 urna (dop./pop.)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 urna"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr "Alarmi pretečejo po"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "Zvočni alarmi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr "Pozvoni, ko se pokažejo okna alarmov"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Calendar"
-msgstr "Koledar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Nastavitve koledarja"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Colors"
-msgstr "Barve"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Compress weekends"
-msgstr "Skrči vikende"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "Date navigator options"
-msgstr "Možnosti navigatorja datumov"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "Defaults"
-msgstr "Privzeto"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Display options"
-msgstr "Pokaži možnosti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-msgid "Due Date"
-msgstr "Do datuma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr "Omogoči podaljšanje spanja za"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "End of day:"
-msgstr "Konec dneva:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "First day of week:"
-msgstr "Prvi dan tedna:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
-msgid "Fri"
-msgstr "pet"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/event-editor.c:433
-msgid "Friday"
-msgstr "petek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Highlight"
-msgstr "Osvetlji:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Items Due Today"
-msgstr "Predmeti z današnjim rokom"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr "Predmeti z rokom danes:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr "Predmeti z rokom v prihodnosti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr "Predmeti z rokom v prihodnosti:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
-msgid "Mon"
-msgstr "pon"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: calendar/gui/event-editor.c:429
-msgid "Monday"
-msgstr "ponedeljek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "Overdue Items"
-msgstr "Predmeti s prekoračenim rokom"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr "Predmeti s prekoračenim rokom:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Izberi barvo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioriteta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "Opomni me na vse zmenke"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Reminders"
-msgstr "Opozorila"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
-msgid "Sat"
-msgstr "sob"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: calendar/gui/event-editor.c:434
-msgid "Saturday"
-msgstr "sobota"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-msgid "Show"
-msgstr "Kaži"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "Kaži čase koncev zmenkov"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "Kaži številke tednov"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-msgid "Start of day:"
-msgstr "Začetek dneva:"
-
-#. Initialize by default to three-letter day names
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
-msgid "Sun"
-msgstr "ned"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-#: calendar/gui/event-editor.c:435
-msgid "Sunday"
-msgstr "nedeljo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "TaskPad"
-msgstr "Naloge"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
-msgid "Thu"
-msgstr "čet"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:432
-msgid "Thursday"
-msgstr "četrtek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "Čas do preteka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "Časovne delitve"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-msgid "Time format:"
-msgstr "Oblika izpisa časa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
-msgid "Tue"
-msgstr "tor"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-#: calendar/gui/event-editor.c:430
-msgid "Tuesday"
-msgstr "torek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "Vidni alarmi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
-msgid "Wed"
-msgstr "sre"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
-#: calendar/gui/event-editor.c:431
-msgid "Wednesday"
-msgstr "sreda"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
-msgid "Work week"
-msgstr "Delavni teden"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr "minut preden se zgodijo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
-msgid "seconds."
-msgstr "sekundah."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:62
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
msgstr ""
"Ste prepričani, da \n"
"želite izbrisati ta stik?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:65
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:66
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
msgstr ""
"Ste prepričani, da \n"
"želite izbrisati ta stik?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
msgstr ""
"Ste prepričani, da \n"
"želite izbrisati ta stik?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:74
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:75
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
msgstr ""
"Ste prepričani, da \n"
"želite izbrisati ta stik?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
msgstr ""
"Ste prepričani, da \n"
"želite izbrisati ta stik?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
#, fuzzy
msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
msgstr ""
"Ste prepričani, da \n"
"želite izbrisati ta stik?"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% konča_no:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "C_lassification:"
-msgstr "_Uvrstitev"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Preklicano"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Completed"
-msgstr "Končano"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Končano dne:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-msgid "High"
-msgstr "Visoka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "In Progress"
-msgstr "V teku"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Low"
-msgstr "Nizka"
-
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. is not permitted.
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:47 shell/e-shell-view.c:1073
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445
-msgid "None"
-msgstr "Brez"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Normal"
-msgstr "Običajna"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Not Started"
-msgstr "Ni pričeto"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-msgid "S_ummary"
-msgstr "_Povzetek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Datum _pričetka:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-msgid "Task"
-msgstr "Naloga"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Stiki..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "_Do datuma:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Prioriteta:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Stanje:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "task-editor-dialog"
-msgstr "dialog-urejevalnik-dogodkov"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:681
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690
msgid "Edit Task"
msgstr "Uredi nalogo"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:331
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:337
msgid "No summary"
msgstr "Ni povzetka"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:337
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:702 calendar/gui/event-editor.c:343
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Zmenek - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:340
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:346
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Naloga - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:343
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:349
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Vpis v dnevniku - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3250
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3270
#, fuzzy
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Shranil bom spremembe sporočila"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:336
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Categories"
+msgstr "kategorije"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
+msgid "Classification"
+msgstr "Uvrstitev"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Completion Date"
+msgstr "Končano"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
+msgid "End Date"
+msgstr "Datum konca"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
+msgid "Start Date"
+msgstr "Datum pričetka"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
+msgid "Due Date"
+msgstr "Do datuma"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
+msgid "Geographical Position"
+msgstr "Zemljepisna lega"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Precent complete"
+msgstr "Označi nalogo kot opravljeno"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioriteta"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "_Povzetek"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Transparency"
+msgstr "Prozorno"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "URL:"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
+msgid "Alarms"
+msgstr "Alarmi"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397
msgid "Open..."
msgstr "Odpri..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:337
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
msgid "Open the task"
msgstr "Odpri nalogo"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:339
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400
msgid "Mark Complete"
msgstr "Označi kot opravljeno"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:340
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
msgid "Mark the task complete"
msgstr "Označi nalogo kot opravljeno"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:343
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 filter/libfilter-i18n.h:7
+#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:150
+msgid "Delete"
+msgstr "Zbriši"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Delete the task"
msgstr "Zbriši nalogo"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:517
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i deljenj minute"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1211
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1271
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1225
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1285
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1238
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1298
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:551 calendar/gui/e-week-view.c:288
+#: calendar/gui/e-day-view.c:553 calendar/gui/e-week-view.c:287
#: calendar/gui/print.c:610
msgid "am"
msgstr "dop"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:554 calendar/gui/e-week-view.c:291
+#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290
#: calendar/gui/print.c:609
msgid "pm"
msgstr "pop"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2948 calendar/gui/e-day-view.c:2955
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2964 calendar/gui/e-week-view.c:3169
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3176 calendar/gui/e-week-view.c:3185
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3008 calendar/gui/e-day-view.c:3015
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3024 calendar/gui/e-week-view.c:3211
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3218 calendar/gui/e-week-view.c:3227
msgid "New appointment..."
msgstr "Nov zmenek..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2952 calendar/gui/e-day-view.c:2959
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 calendar/gui/e-week-view.c:3180
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3012 calendar/gui/e-day-view.c:3019
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3215 calendar/gui/e-week-view.c:3222
msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Uredi ta zmenek..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2953 calendar/gui/e-week-view.c:3174
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3013 calendar/gui/e-week-view.c:3216
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Zbriši ta zmenek"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3181
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-week-view.c:3223
msgid "Make this appointment movable"
msgstr "Naredi zmenek prestavljiv"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2961 calendar/gui/e-week-view.c:3182
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3021 calendar/gui/e-week-view.c:3224
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Zbriši to pojavitev"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3183
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3022 calendar/gui/e-week-view.c:3225
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Zbriši vse pojavitve"
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "_Celodnevni dogodek"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "Osnove zmenkov"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Classification"
-msgstr "Uvrstitev"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "Ponovitev po meri"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Days"
-msgstr "Dni"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "Every"
-msgstr "Vsak"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Izjeme"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Hours"
-msgstr "Ur"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Mail _to:"
-msgstr "Pošlji pošto _za:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minut"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Modify"
-msgstr "Spremeni"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "No recurrence"
-msgstr "Ni ponovitev"
+#: calendar/gui/e-tasks.c:140 calendar/gui/e-tasks.c:457
+#: calendar/gui/e-tasks.c:492
+msgid "All"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/e-tasks.c:146
#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Predogled:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_vatno"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "_Javno"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Ponovitev"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Pravilo ponovitev"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Reminder"
-msgstr "Opozorilo"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "Enostavna ponovitev"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "_Povzetek:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "Time"
-msgstr "Čas"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "_Audio"
-msgstr "_Zvok"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Zaupno"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Display"
-msgstr "_Prikaz"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
-msgid "_End time:"
-msgstr "_Čas konca"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Pošlji pošto"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "_Program"
-msgstr "_Program"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "_Run program:"
-msgstr "_Poženi program:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "_Start time:"
-msgstr "_Čas pričetka:"
+msgid "Category:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Categorije: "
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "Datum _pričetka:"
+#: calendar/gui/e-tasks.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the tasks in `%s'"
+msgstr "Nisem mogel naložiti koledarja v `%s'"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "day(s)"
-msgstr "dni"
+#: calendar/gui/e-tasks.c:297
+#, c-format
+msgid "The method required to load `%s' is not supported"
+msgstr "Metoda potrebna za naložitev `%s' ni podprta"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
-msgid "event-editor-dialog"
-msgstr "dialog-urejevalec-dogodkov"
+#. strftime format %d = day of month, %B = full
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338
+msgid "%d %B"
+msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "for"
-msgstr "za"
+#: calendar/gui/event-editor.c:331
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "Uredi zmenek"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-msgid "forever"
-msgstr "vseskozi"
+#: calendar/gui/event-editor.c:409
+msgid "on"
+msgstr "na"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "label21"
-msgstr "označba21"
+#: calendar/gui/event-editor.c:434 filter/filter-datespec.c:65
+msgid "day"
+msgstr "dan"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "month(s)"
-msgstr "mesec"
+#: calendar/gui/event-editor.c:435
+msgid "Monday"
+msgstr "ponedeljek"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "until"
-msgstr "do"
+#: calendar/gui/event-editor.c:436
+msgid "Tuesday"
+msgstr "torek"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
-msgid "week(s)"
-msgstr "tednov"
+#: calendar/gui/event-editor.c:437
+msgid "Wednesday"
+msgstr "sreda"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
-msgid "year(s)"
-msgstr "let"
+#: calendar/gui/event-editor.c:438
+msgid "Thursday"
+msgstr "četrtek"
-#: calendar/gui/event-editor.c:325
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Uredi zmenek"
+#: calendar/gui/event-editor.c:439
+msgid "Friday"
+msgstr "petek"
-#: calendar/gui/event-editor.c:403
-msgid "on"
-msgstr "na"
+#: calendar/gui/event-editor.c:440
+msgid "Saturday"
+msgstr "sobota"
-#: calendar/gui/event-editor.c:428 filter/filter-datespec.c:65
-msgid "day"
-msgstr "dan"
+#: calendar/gui/event-editor.c:441
+msgid "Sunday"
+msgstr "nedeljo"
-#: calendar/gui/event-editor.c:555
+#: calendar/gui/event-editor.c:561
#, fuzzy
msgid "on the"
msgstr "mesec"
-#: calendar/gui/event-editor.c:562
+#: calendar/gui/event-editor.c:568
#, fuzzy
msgid "th"
msgstr "4."
-#: calendar/gui/event-editor.c:716
+#: calendar/gui/event-editor.c:722
#, fuzzy
msgid "occurrences"
msgstr "pojavitve"
-#: calendar/gui/event-editor.c:833
+#: calendar/gui/event-editor.c:839
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:3073 calendar/gui/print.c:1090
+#: calendar/gui/event-editor.c:3093 calendar/gui/print.c:1090
#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:676
-#, c-format
-msgid "Could not load the calendar in `%s'"
-msgstr "Nisem mogel naložiti koledarja v `%s'"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:687
-#, c-format
-msgid "Could not create a calendar in `%s'"
-msgstr "Nisem mogel ustvariti koledarja v `%s'"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the folder in `%s'"
+msgstr ""
+"Nisem mogel odpreti imenika `%s':\n"
+"%s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:698
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Metoda potrebna za naložitev `%s' ni podprta"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "April"
-msgstr "april"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "August"
-msgstr "avgust"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "December"
-msgstr "december"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "February"
-msgstr "februar"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Pojdi na datum"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Pojdi na danes"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "January"
-msgstr "januar"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "July"
-msgstr "julij"
+#. Initialize by default to three-letter day names
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
+msgid "Sun"
+msgstr "ned"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "June"
-msgstr "junij"
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
+msgid "Mon"
+msgstr "pon"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "March"
-msgstr "marec"
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
+msgid "Tue"
+msgstr "tor"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "May"
-msgstr "ponedeljek"
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
+msgid "Wed"
+msgstr "sre"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "November"
-msgstr "november"
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
+msgid "Thu"
+msgstr "čet"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "October"
-msgstr "oktober"
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
+msgid "Fri"
+msgstr "pet"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "September"
-msgstr "september"
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
+msgid "Sat"
+msgstr "sob"
-#: calendar/gui/main.c:49
+#: calendar/gui/main.c:50
#, fuzzy
msgid "Could not initialize GNOME"
msgstr "Nisem mogel inicializirati Bonoba"
@@ -2658,10 +1986,15 @@ msgstr "Trenutno leto (%Y)"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Natisni _koledar"
-#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1001
+#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1068
msgid "Print Preview"
msgstr "Predogled tiskanja"
+#: calendar/gui/tasks-control.c:105
+#, fuzzy
+msgid "The URI of the tasks folder to display"
+msgstr "URI, ki naj ga prikaže brskalnik map"
+
#: calendar/gui/weekday-picker.c:311 calendar/gui/weekday-picker.c:406
msgid "SMTWTFS"
msgstr "PTSČPSN"
@@ -2754,61 +2087,69 @@ msgstr "Nisem mogel naložiti %s: %s"
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Nisem mogel naložiti %s: V modulu ni inicializacijske kode."
-#: camel/camel-remote-store.c:191
+#: camel/camel-remote-store.c:184
#, c-format
msgid "%s server %s"
msgstr "strežnik %s %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:195
+#: camel/camel-remote-store.c:188
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
msgstr "storitev %s za %s na %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:243
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162
+#: camel/camel-remote-store.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr "Preklicano"
+
+#: camel/camel-remote-store.c:321 camel/camel-remote-store.c:334
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Nisem se mogel povezati z %s (vrata %d): %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:244
+#: camel/camel-remote-store.c:322 camel/camel-remote-store.c:335
msgid "(unknown host)"
msgstr "(neznan gostitelj)"
-#: camel/camel-remote-store.c:483
-msgid "Server disconnected."
-msgstr ""
+#: camel/camel-remote-store.c:426 camel/camel-remote-store.c:488
+#: camel/camel-remote-store.c:556
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "Odpri koledar"
-#: camel/camel-service.c:138
+#: camel/camel-service.c:137
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' potrebuje komponento uporabniškega imena"
-#: camel/camel-service.c:147
+#: camel/camel-service.c:146
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' potrebuje komponento gostitelja"
-#: camel/camel-service.c:156
+#: camel/camel-service.c:155
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' potrebuje komponento poti"
-#: camel/camel-service.c:526
+#: camel/camel-service.c:520
#, c-format
msgid "No such host %s."
msgstr "Ni takšnega gostitelja %s."
-#: camel/camel-service.c:529
+#: camel/camel-service.c:523
#, c-format
msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
msgstr "Trenutno ne morem poizvedeti po gostitelju %s."
-#: camel/camel-session.c:297
+#: camel/camel-session.c:299
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Noben nuditelj za protokol '%s' ni dostopen"
-#: camel/camel-session.c:388
+#: camel/camel-session.c:390
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -2817,17 +2158,17 @@ msgstr ""
"Ne morem ustvariti imenika %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-url.c:78
+#: camel/camel-url.c:75
#, c-format
msgid "URL string `%s' contains no protocol"
msgstr "URL niz '%s' ne vsebuje protokola"
-#: camel/camel-url.c:93
+#: camel/camel-url.c:90
#, c-format
msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
msgstr "URL niz '%s' vsebuje neveljaven protokol"
-#: camel/camel-url.c:154
+#: camel/camel-url.c:150
#, c-format
msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
msgstr "Številka vrat v URL '%s' ni numerična"
@@ -2844,41 +2185,42 @@ msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi: %s"
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Nepričakovan odgovor strežnika IMAP: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:231
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Nepričakovan odgovor strežnika IMAP: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:239
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP ukaz ni uspel: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 shell/e-storage.c:411
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:411
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznana napaka"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:286
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297
#, fuzzy
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "odgovor IMAP strežnika ni vseboval podatkov %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:422
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "odgovor IMAP strežnika ni vseboval podatkov %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:458
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Nepričakovan OK odgovor strežnika IMAP: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:196
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Nisem mogel naložiti povzetka za %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:532
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:697
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:859
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Nisem mogel najti telesa sporočila v FETCH odgovoru."
@@ -2890,26 +2232,26 @@ msgstr "IMAPv4"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Za branje in hranjenje pošte na IMAP strežnikih."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:248
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:251
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr "Ta možnost se bo povezala z IMAP strežnikom z nešifriranim geslom."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:257
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260
msgid "Kerberos 4"
msgstr "Kerberos 4"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:259
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262
msgid ""
"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication."
msgstr ""
"Ta možnost se bo povezala z IMAP strežnikom s Kerberos 4 avtentifikacijo."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:345
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:361
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sProsim vpišite IMAP geslo za %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:373
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:389
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -2920,14 +2262,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:645
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36
#, fuzzy
-msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)"
+msgid "MH-format mail directories"
msgstr "UNIX MH-oblika poštnih imenikov"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37
@@ -2935,9 +2277,8 @@ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
msgstr "Za shranjevanje krajevne pošte v poštnih imenikih enakih MH-jevim"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47
-#, fuzzy
-msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)"
-msgstr "UNIX mbox-oblikovane poštne datoteke"
+msgid "Standard Unix mailbox file"
+msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
#, fuzzy
@@ -2945,7 +2286,7 @@ msgid "For storing local mail in standard mbox format"
msgstr "Za shranjevanje krajevne pošte v poštnih imenikih enakih MH-jevim"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58
-msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)"
+msgid "Qmail maildir-format mail files"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
@@ -3288,8 +2629,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ta možnost se bo avtentificirala pri strežniku NNTP z nešifriranim geslom."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:500
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490
#, c-format
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr "Ne morem odpreti ali ustvariti .newsrc datoteke za %s: %s"
@@ -3321,7 +2662,7 @@ msgstr ""
"prenašanje pošte iz nekaterih spletnih nuditeljev pošte in zaprtih sistemov "
"e-pošte"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:150
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
@@ -3329,7 +2670,7 @@ msgstr ""
"Ta možnost se bo povezala s strežnikom POP z nešifriranim geslom. To je v "
"večini edina možnost, ki jo strežniki POP podpirajo."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:160
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:158
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
@@ -3339,29 +2680,29 @@ msgstr ""
"protokola APOP. To ni nujno, da bo delovalo za vse uporabnike in celo za "
"strežnike, ki trdijo, da jo podpirajo"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
msgid ""
"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
msgstr ""
"To se bo povezalo s strežnikom POP in uporabilo Kerbos 4 za ustrezno "
"avtentifikacijo."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
#, c-format
msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
msgstr "Nisem se mogel avtentificirati do strežnika KPOP: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:337
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom POP na %s."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:391
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:375
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
msgstr "%sProsim vpišite POP3 geslo za %s@%s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:410
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:394
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -3370,12 +2711,12 @@ msgstr ""
"Nisem se mogel povezati s strežnikom POP.\n"
"Napaka ob pošiljanju uporabniškega imena: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:413
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:434
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Neznana)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
@@ -3383,7 +2724,7 @@ msgstr ""
"Ne morem se povezati s strežnikom POP.\n"
"Ni podpore za zahtevan avtentifikacijski mehanizm."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -3392,13 +2733,12 @@ msgstr ""
"Nisem se mogel povezati s strežnikom POP.\n"
"Napaka ob pošiljanju gesla: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:557
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:541
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Ni takšne mape `%s'."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:63
msgid "Sendmail"
msgstr "Program sendmail"
@@ -3448,29 +2788,24 @@ msgstr "program sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Dostava pošte preko programa sendmail"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:59
-msgid "SMTP"
-msgstr ""
-
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36
#, fuzzy
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
+msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
msgstr ""
"Za dostavo pošte preko povezave z oddaljenim poštnim razdelilcem z uporabo "
"SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
#, c-format
msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279
#, fuzzy
msgid "No authentication required"
msgstr "Avtentikacija:"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281
#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
@@ -3479,109 +2814,108 @@ msgstr ""
"Ta možnost se bo povezala s strežnikom POP z nešifriranim geslom. To je v "
"večini edina možnost, ki jo strežniki POP podpirajo."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:16
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:290
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
msgid "CRAM-MD5"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:294
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292
#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication."
msgstr ""
"Ta možnost se bo povezala z IMAP strežnikom s Kerberos 4 avtentifikacijo."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "strežnik %s %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:334
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Dostava pošte preko programa sendmail"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:359
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:347
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:474
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:490
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:478
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
#, c-format
msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:570
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Nisem mogel ustvariti cevi do programa sendmail: %s: pošta ni bila poslana"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574
+#, fuzzy
+msgid "RCPT TO response error: mail not sent"
msgstr "Nisem mogel izvršiti %s: pošta ni bila poslana."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:617
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Nisem mogel izvršiti %s: pošta ni bila poslana."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:633
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:620
#, fuzzy, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr "Nisem mogel vejiti programa sendmail: %s: pošta ni bila poslana"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:648
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:635
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "program sendmail je zaključil s signalom %s: pošta ni bila poslana."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:682
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:693
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr "Neznana napaka: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:732
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr ""
@@ -3624,12 +2958,11 @@ msgid "attachment"
msgstr "priloga"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Attach a file"
msgstr "Priloži datoteko"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:14
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 shell/e-shortcuts-view.c:254
+#: shell/e-shortcuts-view.c:377
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
@@ -3645,56 +2978,40 @@ msgstr "Dodaj prilogo..."
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Priloži datoteko k sporočilu"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Lastnosti priloge"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
-msgid "File name:"
-msgstr "Ime datoteke:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME tip:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:303
-#: mail/mail-format.c:626
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:147 composer/e-msg-composer-hdrs.c:312
+#: mail/mail-format.c:624
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:247
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:257
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Kliknite tu za adresar"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313
msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
msgstr "Vnesite identiteto s katero želite poslati to sporočilo"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 mail/mail-format.c:630
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:317 mail/mail-format.c:628
msgid "To:"
msgstr "Za:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:309
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:318
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Vnesite prejemnike sporočila"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:632
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322 mail/mail-format.c:630
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Vnesite naslove, ki bodo prejeli, karbonske kopije sporočila"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:320
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:329
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -3702,11 +3019,11 @@ msgstr ""
"Vnesite naslove, ki bodo prejeli karbonske kopije sporočila, a se ne bodo "
"pojavili v seznamu prejemnikov sporočila."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326 mail/mail-format.c:634
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:335 mail/mail-format.c:632
msgid "Subject:"
msgstr "Zadeva:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:336
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Vnesite zadevo spročila"
@@ -3719,38 +3036,38 @@ msgstr ""
"Nisem mogel odpreti datoteke s podpisom %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:600
+#: composer/e-msg-composer.c:598
msgid "Save as..."
msgstr "Shrani kot..."
-#: composer/e-msg-composer.c:611
+#: composer/e-msg-composer.c:609
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Napak ob shranjevanju datoteke: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:631
+#: composer/e-msg-composer.c:629
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Napaka ob nalaganju datoteke %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:653
+#: composer/e-msg-composer.c:651
msgid "Saving changes to message..."
msgstr "Shranjujem spremembe sporočila..."
-#: composer/e-msg-composer.c:655
+#: composer/e-msg-composer.c:653
msgid "Save changes to message..."
msgstr "Shranjujem spremembe sporočila..."
-#: composer/e-msg-composer.c:696
+#: composer/e-msg-composer.c:694
#, c-format
msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
msgstr "Napaka ob shranjevanju kompozicije v 'Osnutki': %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:741 shell/e-shell-view-menu.c:167
+#: composer/e-msg-composer.c:752 shell/e-shell-view-menu.c:170
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:747
+#: composer/e-msg-composer.c:758
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -3760,27 +3077,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite shraniti spremembe?"
-#: composer/e-msg-composer.c:772
+#: composer/e-msg-composer.c:783
msgid "Open file"
msgstr "Odpri datoteko"
-#: composer/e-msg-composer.c:898
+#: composer/e-msg-composer.c:909
msgid "That file does not exist."
msgstr "Datoteka ne obstaja."
-#: composer/e-msg-composer.c:908
+#: composer/e-msg-composer.c:919
msgid "That is not a regular file."
msgstr "To ni običajna datoteka."
-#: composer/e-msg-composer.c:918
+#: composer/e-msg-composer.c:929
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Ta datoteka obstaja a ni berljiva."
-#: composer/e-msg-composer.c:928
+#: composer/e-msg-composer.c:939
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Datoteka se je zdela dostopna a open(2) ni uspel."
-#: composer/e-msg-composer.c:950
+#: composer/e-msg-composer.c:961
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -3788,27 +3105,22 @@ msgstr ""
"Datoteka je zelo velika (čez 100K).\n"
"Ste prepričani,da jo želite vstaviti?"
-#: composer/e-msg-composer.c:971
+#: composer/e-msg-composer.c:982
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Ob branju datoteke se je zgodila napaka."
-#: composer/e-msg-composer.c:1350
+#: composer/e-msg-composer.c:1362
msgid "Compose a message"
msgstr "Sestavi novo sporočilo"
-#: composer/e-msg-composer.c:1427
+#: composer/e-msg-composer.c:1439
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Nisem mogel ustvariti okna skladatelja."
-#: composer/evolution-composer.c:307
+#: composer/evolution-composer.c:346
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijinega skladatelja."
-#: filter/e-search-bar.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "Išči"
-
#: filter/filter-datespec.c:62
msgid "year"
msgstr "leto"
@@ -3942,7 +3254,7 @@ msgstr ""
msgid "outgoing"
msgstr "Grupiranje"
-#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:9
+#: filter/filter-editor.c:456
msgid "Edit Filters"
msgstr "Uredi filtre"
@@ -4045,193 +3357,170 @@ msgstr ""
msgid "Read"
msgstr "Obnovi"
-#: filter/filter.glade.h:10
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Uredi vMape"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Pravila filtriranja"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Incoming"
-msgstr ""
-"Prihodna\n"
-"Odhodna\n"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Obroba:"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Virtualne mape"
-
-#: filter/filter.glade.h:16
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "Viri vMap"
-
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "after"
-msgstr "po"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Colour"
msgstr "Pripiši barvo"
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
+#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Score"
msgstr "Pripiši točke"
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "before"
-msgstr "pred"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "contains"
-msgstr "vsebuje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
+#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Kopiraj v mapo"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Date received"
msgstr "Sprejeto dne"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:6
msgid "Date sent"
msgstr "Poslano dne"
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
+msgid "Expression"
+msgstr "Izraz"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
+msgid "Forward to Address"
+msgstr "Posreduj na naslove"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
+msgid "Message Body"
+msgstr "Jedro sporočila"
+
#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "does not contain"
-msgstr "ne vsebuje"
+#, fuzzy
+msgid "Message Header"
+msgstr "Jedro sporočila"
#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "does not end with"
-msgstr "se ne konča z"
+msgid "Message was received"
+msgstr "Sporočilo je bilo sprejeto"
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not exist"
-msgstr "ne obstaja"
+msgid "Message was sent"
+msgstr "Sporočilo je bilo poslano"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not sound like"
-msgstr "ne zveni kot"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Prestavi v mapo"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not start with"
-msgstr "se ne začne z"
+msgid "Recipients"
+msgstr "Prejemniki"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "ends with"
-msgstr "se konča z"
+msgid "Regex Match"
+msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "exists"
-msgstr "obstaja"
+#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
+#: mail/message-list.c:1109
+msgid "Score"
+msgstr "Točke"
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Expression"
-msgstr "Izraz"
+msgid "Sender"
+msgstr "Pošiljatelj"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Posreduj na naslove"
+#, fuzzy
+msgid "Set Status"
+msgstr "Stanje priklopa"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "is"
-msgstr "je"
+msgid "Source"
+msgstr "Vir"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "is greater than"
-msgstr "je večje"
+msgid "Specific header"
+msgstr "Določena glava"
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "is less than"
-msgstr "je manjše"
+#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:1109
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "_Stanje:"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "is not"
-msgstr "ni"
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Prenehaj z obdelavo"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Message Body"
-msgstr "Jedro sporočila"
+#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1110
+msgid "Subject"
+msgstr "Zadeva"
#: filter/libfilter-i18n.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Message Header"
-msgstr "Jedro sporočila"
+msgid "after"
+msgstr "po"
#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Message was received"
-msgstr "Sporočilo je bilo sprejeto"
+msgid "before"
+msgstr "pred"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Sporočilo je bilo poslano"
+msgid "contains"
+msgstr "vsebuje"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Prestavi v mapo"
+msgid "does not contain"
+msgstr "ne vsebuje"
#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "on or after"
-msgstr "na ali po"
+msgid "does not end with"
+msgstr "se ne konča z"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "on or before"
-msgstr "na ali pred"
+msgid "does not exist"
+msgstr "ne obstaja"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
+msgid "does not sound like"
+msgstr "ne zveni kot"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Recipients"
-msgstr "Prejemniki"
+msgid "does not start with"
+msgstr "se ne začne z"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
+msgid "ends with"
+msgstr "se konča z"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Sender"
-msgstr "Pošiljatelj"
+msgid "exists"
+msgstr "obstaja"
#: filter/libfilter-i18n.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Set Status"
-msgstr "Stanje priklopa"
+msgid "is greater than"
+msgstr "je večje"
#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "sounds like"
-msgstr "zveni kot"
+msgid "is less than"
+msgstr "je manjše"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Source"
-msgstr "Vir"
+msgid "is not"
+msgstr "ni"
#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Specific header"
-msgstr "Določena glava"
+msgid "is"
+msgstr "je"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "starts with"
-msgstr "se začne z"
+msgid "on or after"
+msgstr "na ali po"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "_Stanje:"
+msgid "on or before"
+msgstr "na ali pred"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Prenehaj z obdelavo"
+msgid "sounds like"
+msgstr "zveni kot"
#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "Subject"
-msgstr "Zadeva"
+msgid "starts with"
+msgstr "se začne z"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "was after"
@@ -4249,10 +3538,6 @@ msgstr "Dodaj pravilo"
msgid "Edit Score Rule"
msgstr "Uredi pravilo točk"
-#: filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
-msgid "Score"
-msgstr "Točke"
-
#: filter/vfolder-editor.c:155
msgid "Add VFolder Rule"
msgstr "Dodaj pravilo vMape"
@@ -4261,222 +3546,170 @@ msgstr "Dodaj pravilo vMape"
msgid "Edit VFolder Rule"
msgstr "Uredi pravilo vMape"
-#: mail/component-factory.c:277
+#: mail/component-factory.c:284
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Ne morem inicializirati Evolution komponente za pošto."
-#: mail/component-factory.c:316
+#: mail/component-factory.c:320
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Ne morem registrirati shrambe z lupino"
-#: mail/folder-browser.c:223 ui/evolution-event-editor.xml.h:88
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save"
-msgstr "Shrani"
+#: mail/folder-browser.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Store search as vFolder"
+msgstr "Izberi mapo"
-#: mail/folder-browser.c:236
+#: mail/folder-browser.c:238
msgid "Body or subject contains"
msgstr "Telo ali zadeva vsebuje"
-#: mail/folder-browser.c:237
+#: mail/folder-browser.c:239
msgid "Body contains"
msgstr "Telo vsebuje"
-#: mail/folder-browser.c:238
+#: mail/folder-browser.c:240
msgid "Subject contains"
msgstr "Zadeva vsebuje"
-#: mail/folder-browser.c:239
+#: mail/folder-browser.c:241
msgid "Body does not contain"
msgstr "Telo ne vsebuje"
-#: mail/folder-browser.c:240
+#: mail/folder-browser.c:242
msgid "Subject does not contain"
msgstr "Zadeva ne vsebuje"
-#: mail/folder-browser.c:643
+#: mail/folder-browser.c:645
msgid "VFolder on Subject"
msgstr "vMapa glede na Zadevo"
-#: mail/folder-browser.c:644
+#: mail/folder-browser.c:646
msgid "VFolder on Sender"
msgstr "vMapa glede na Pošiljatelja"
-#: mail/folder-browser.c:645
+#: mail/folder-browser.c:647
msgid "VFolder on Recipients"
msgstr "vMapa glede na Prejemnika"
-#: mail/folder-browser.c:647
+#: mail/folder-browser.c:649
msgid "Filter on Subject"
msgstr "Filter glede na Zadevo"
-#: mail/folder-browser.c:648
+#: mail/folder-browser.c:650
msgid "Filter on Sender"
msgstr "Filter glede na Pošiljatelja"
-#: mail/folder-browser.c:649
+#: mail/folder-browser.c:651
msgid "Filter on Recipients"
msgstr "Filter glede na Prejemnike"
-#: mail/folder-browser.c:650 mail/folder-browser.c:779
+#: mail/folder-browser.c:652 mail/folder-browser.c:766
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filter glede na Poštni seznam"
-#: mail/folder-browser.c:655
-#, fuzzy
-msgid "Show all hidden"
-msgstr "Kaži"
-
-#: mail/folder-browser.c:657
-#, fuzzy
-msgid "Hide selected"
-msgstr "Zbrisano"
-
-#. could use another mask, but not enough api do to it
-#: mail/folder-browser.c:660
-#, fuzzy
-msgid "Hide read"
-msgstr "Skrij"
-
-#: mail/folder-browser.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Hide deleted"
-msgstr "Zbrisano"
-
-#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:790
-#, fuzzy
-msgid "Hide Subject"
-msgstr "Zadeva"
-
-#: mail/folder-browser.c:665 mail/folder-browser.c:796
-#, fuzzy
-msgid "Hide from Sender"
-msgstr "Filter glede na Pošiljatelja"
-
-#: mail/folder-browser.c:670 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
+#: mail/folder-browser.c:658
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "_Odpri"
-#: mail/folder-browser.c:672
+#: mail/folder-browser.c:659
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: mail/folder-browser.c:660
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Shrani _kot..."
-#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:148
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
+#: mail/folder-browser.c:661 mail/mail-view.c:148
msgid "Print"
msgstr "Natisni"
-#: mail/folder-browser.c:675
+#: mail/folder-browser.c:663
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Odgovori pošiljatelju"
-#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:38
+#: mail/folder-browser.c:664 mail/mail-view.c:141
msgid "Reply to All"
msgstr "Odgovori vsem"
-#: mail/folder-browser.c:677 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:17
+#: mail/folder-browser.c:665 mail/mail-view.c:144
msgid "Forward"
msgstr "Posreduj naprej"
-#: mail/folder-browser.c:678 ui/evolution-mail.xml.h:18
+#: mail/folder-browser.c:666
#, fuzzy
msgid "Forward inline"
msgstr "Pojdi po času naprej"
-#: mail/folder-browser.c:680
+#: mail/folder-browser.c:668
msgid "Mark as Read"
msgstr "Označi kot prebrano"
-#: mail/folder-browser.c:681
+#: mail/folder-browser.c:669
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Označi kot neprebrano"
-#: mail/folder-browser.c:683
+#: mail/folder-browser.c:671
#, fuzzy
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Prestavi v mapo"
-#: mail/folder-browser.c:684
+#: mail/folder-browser.c:672
#, fuzzy
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Kopiraj v mapo"
-#: mail/folder-browser.c:686
+#: mail/folder-browser.c:674
#, fuzzy
msgid "Undelete"
msgstr "Zbriši"
#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:690
+#: mail/folder-browser.c:678
msgid "Apply Filters"
msgstr "Uveljavi filtre"
-#: mail/folder-browser.c:692 ui/evolution-mail.xml.h:10
+#: mail/folder-browser.c:680
msgid "Create Rule From Message"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:693 ui/evolution-mail.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Hide Messages"
-msgstr "Uredi sporočilo"
-
-#: mail/folder-browser.c:781
+#: mail/folder-browser.c:768
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filter glede na Poštni seznam (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:787
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hide Subject \"%s\""
-msgstr "Zadeva je %s"
-
-#: mail/folder-browser.c:793
-#, c-format
-msgid "Hide from Sender <%s>"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: mail/local-config.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Dobi shrambo za \"%s\""
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Povzetek poštnega predala"
+#. add a "None" option to the stores menu
+#: mail/mail-account-editor.c:683 mail/mail-account-editor.c:685
+#: mail/mail-account-editor.c:734 mail/mail-accounts.c:114
+#: mail/mail-config-druid.c:844 shell/e-shell-view.c:1093
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
-#: mail/local-config.glade.h:8
+#: mail/mail-accounts.c:115
#, fuzzy
-msgid "New store format:"
-msgstr "Tip izvora novičk:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure (such as lack of "
-"disk space) may not be automatically recoverable. Please use this feature "
-"with care."
-msgstr ""
+msgid " (default)"
+msgstr "Privzeto"
-#: mail/local-config.glade.h:10
-msgid "maildir"
+#. give our dialog an OK button and title
+#: mail/mail-accounts.c:347
+msgid "Evolution Account Manager"
msgstr ""
-#: mail/local-config.glade.h:11
-msgid "mbox"
+#: mail/mail-account-editor.c:274
+msgid ""
+"One or more of your servers are not configured correctly.\n"
+"Do you wish to save anyway?"
msgstr ""
-#: mail/local-config.glade.h:12
+#. give our dialog an OK button and title
+#: mail/mail-account-editor.c:634
#, fuzzy
-msgid "mh"
-msgstr "h"
+msgid "Evolution Account Editor"
+msgstr "Evolucijin veznik za-opravit"
#: mail/mail-autofilter.c:71
#, c-format
@@ -4498,7 +3731,7 @@ msgstr "Pošta od %s"
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s poštnih seznamov"
-#: mail/mail-callbacks.c:74
+#: mail/mail-callbacks.c:83
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -4510,7 +3743,7 @@ msgstr ""
"ali skladate pošto.\n"
"Bi ga želeli nastaviti sedaj?"
-#: mail/mail-callbacks.c:114
+#: mail/mail-callbacks.c:136
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -4518,7 +3751,7 @@ msgstr ""
"Nastaviti morate sovjo identiteto\n"
"preden lahko skladate pošto."
-#: mail/mail-callbacks.c:128
+#: mail/mail-callbacks.c:148
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -4526,19 +3759,15 @@ msgstr ""
"Nastaviti morate način prenosa pošte\n"
"preden lahko skladate pošto."
-#: mail/mail-callbacks.c:164 mail/mail-callbacks.c:176
-msgid "You have no mail sources configured"
-msgstr "Nimate nastavljenih izvorov pošte"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:213
+#: mail/mail-callbacks.c:223
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Niste nastavili metode prenašanja pošte"
-#: mail/mail-callbacks.c:222
+#: mail/mail-callbacks.c:232
msgid "You have no Outbox configured"
msgstr "Nimate nastavljenega Izhodnega poštnega predala"
-#: mail/mail-callbacks.c:244
+#: mail/mail-callbacks.c:279
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -4546,24 +3775,31 @@ msgstr ""
"To poročilo nima 'zadeve'.\n"
"Resnično pošlji?"
-#: mail/mail-callbacks.c:312
+#: mail/mail-callbacks.c:345
+#, fuzzy
+msgid "You must configure an account before you can send this email."
+msgstr ""
+"Nastaviti morate sovjo identiteto\n"
+"preden lahko skladate pošto."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:365
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Navesti morate naslovnike, če želiti poslati sporočilo."
-#: mail/mail-callbacks.c:530
+#: mail/mail-callbacks.c:594
#, fuzzy
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Posredovano sporočilo %s"
-#: mail/mail-callbacks.c:611
+#: mail/mail-callbacks.c:675
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Prestavi sporočilo(a) v"
-#: mail/mail-callbacks.c:613
+#: mail/mail-callbacks.c:677
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopiraj sporočilo(a) v"
-#: mail/mail-callbacks.c:748
+#: mail/mail-callbacks.c:812
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -4571,11 +3807,11 @@ msgstr ""
"Urejate lahko le sporočila shranjena\n"
"v mapi Osnutki."
-#: mail/mail-callbacks.c:781 mail/mail-display.c:79
+#: mail/mail-callbacks.c:845 mail/mail-display.c:79
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Prepiši datoteko?"
-#: mail/mail-callbacks.c:785 mail/mail-display.c:83
+#: mail/mail-callbacks.c:849 mail/mail-display.c:83
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -4583,17 +3819,17 @@ msgstr ""
"Mapa z enakim imenom že obstaja.\n"
"Naj jo prepišem?"
-#: mail/mail-callbacks.c:830
+#: mail/mail-callbacks.c:893
#, fuzzy
msgid "Save Message As..."
msgstr "Shrani kot..."
-#: mail/mail-callbacks.c:832
+#: mail/mail-callbacks.c:895
#, fuzzy
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Shrani kot..."
-#: mail/mail-callbacks.c:916
+#: mail/mail-callbacks.c:979
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -4602,477 +3838,32 @@ msgstr ""
"Napaka ob nalaganju podatkov o filtrih:\n"
" %s"
-#: mail/mail-callbacks.c:961
+#: mail/mail-callbacks.c:1028
msgid "Print Message"
msgstr "Natisni sporočilo"
-#: mail/mail-callbacks.c:1008
+#: mail/mail-callbacks.c:1075
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Tiskanje sporočila ni uspelo"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:6
-msgid "Account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Account Information"
-msgstr "Ni podatkov"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:8
-msgid "Account Management"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Account Properties"
-msgstr "Lastnosti priloge"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Dodaj..."
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Authentication"
-msgstr "Avtentikacija:"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Type:"
-msgstr "Avtentikacija:"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:15
-msgid "Automatically check mail every "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:17
-msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:23
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Privzeto"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Delete mail from server"
-msgstr "Ne zbriši sporočil s strežnika"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Done"
-msgstr "Brez"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "E-Mail Address:"
-msgstr "E-poštni naslov:"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Email Address:"
-msgstr "E-poštni naslov:"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail Configuration"
-msgstr "Nastavitev _pošte"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Polno ime:"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Uporabniško ime:"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:37
-msgid "Identity"
-msgstr "Identiteta"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:38
-msgid "Incoming Mail Server"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Kerberos"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "_Pošlji pošto"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Mail Account"
-msgstr "vsebuje"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:42
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Nastavitev _pošte"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Mail Configuration Druid"
-msgstr "Nastavitev _pošte"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:44
-msgid "Make this my default account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "News"
-msgstr "Nov"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Optional"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:49 mail/mail-config-gui.c:485
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organizacija:"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:50
-msgid "Outgoing Mail Server"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "Geslo"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:53
-msgid "Plain Text"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:54
-msgid "Receiving Email"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:55
-msgid "Remember my password"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:56 mail/mail-format.c:628
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Odgovori-na:"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Reply-to:"
-msgstr "Odgovori-na:"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Required"
-msgstr "_Potrebni ljudje"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Save password"
-msgstr "Shrani kot vVizitko"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Select signature file"
-msgstr "Datoteka s podpisom:"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Program sendmail"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Nastavitev _pošte"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:65
-msgid "Server Timeouts"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Strežnik:"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:67
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Servers"
-msgstr "Strežnik:"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:69 mail/mail-config-gui.c:496
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Datoteka s podpisom:"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Signature:"
-msgstr "Datoteka s podpisom:"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:71 mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "Sources"
-msgstr "Viri"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:72
-msgid "This server requires a secure connection (SSL)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Type"
-msgstr "Tip:"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:74
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
-"example: \"Work\" or \"Home\"."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:76
-#, fuzzy
-msgid "User Information"
-msgstr "Ni podatkov"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:77 mail/mail-config-gui.c:928
-msgid "Username:"
-msgstr "Uporabniško ime:"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:78
-msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:81
-#, fuzzy
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minut"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:433
-msgid ""
-"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
-"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
-"read your signature from."
-msgstr ""
-"Vnesite svoje ime in e-poštni naslov, ki naj se uporablja v izhodni pošti Po "
-"želji lahko vnesete tudi ime vaše organizacije in ime datoteke iz katere naj "
-"se prebere vaš podpis."
-
-#: mail/mail-config-gui.c:446
-msgid "Full name:"
-msgstr "Polno ime:"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:470
-msgid "Email address:"
-msgstr "E-poštni naslov:"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:501 mail/mail-config.glade.h:19
-msgid "Signature File"
-msgstr "Datoteka s podpisom"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:922
-msgid "Server:"
-msgstr "Strežnik:"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:956
-msgid "Detect supported types..."
-msgstr "Ugotovi podprte tipe..."
-
-#: mail/mail-config-gui.c:991
-msgid "Don't delete messages from server"
-msgstr "Ne zbriši sporočil s strežnika"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1003
-msgid "Test Settings"
-msgstr "Preveri nastavitve"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1130
-msgid "Mail source type:"
-msgstr "Tip izvora pošte:"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1135
+#: mail/mail-config-druid.c:363
+#, c-format
msgid ""
-"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
-"about it.\n"
-"\n"
-"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-"types...\" button after entering the other information."
+"Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
+"You may experience problems retrieving your mail from %s"
msgstr ""
-"Izberite vrsto poštnega strežnika, ki ga uporabljate, in nastavite zanj "
-"potrebne podatke.\n"
-"\n"
-"Če strežnik potrebuje avtentifikacijo, lako kliknete na gumb \"Ugotovi "
-"podprte tipe...\" potem, ko boste vnesli ostale podatke."
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1154
-msgid "News source type:"
-msgstr "Tip izvora novičk:"
-#: mail/mail-config-gui.c:1159
+#: mail/mail-config-druid.c:629
+#, c-format
msgid ""
-"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
-"about it.\n"
-"\n"
-"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-"types...\" button after entering the other information."
+"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
+"You may experience problems sending your mail using %s"
msgstr ""
-"Izberite vrsto poštnega strežnika, ki ga uporabljate, in nastavite zanj "
-"potrebne podatke.\n"
-"\n"
-"Če strežnik potrebuje avtentikacijo, lako kliknete na gumb \"Ugotovi podprte "
-"tipe...\", po tem ko boste vnesli ostale podatke."
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1178
-msgid "Mail transport type:"
-msgstr "Tip prenosa pošte:"
-#: mail/mail-config-gui.c:1183
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
-"about it.\n"
-"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-"types...\" button after entering the other information."
+#. set window title
+#: mail/mail-config-druid.c:949
+msgid "Evolution Account Wizard"
msgstr ""
-"Izberite vrsto poštnega strežnika, ki ga uporabljate, in nastavite zanj "
-"potrebne podatke.\n"
-"\n"
-"Če strežnik potrebuje avtentifikacijo, lako kliknete na gumb \"Ugotovi "
-"podprte tipe...\" potem, ko boste vnesli ostale podatke."
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1233
-msgid "Add Identity"
-msgstr "Dodaj identiteto"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1235
-msgid "Edit Identity"
-msgstr "Uredi identiteto"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1333
-msgid "Add Source"
-msgstr "Dodaj izvor"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1335
-msgid "Edit Source"
-msgstr "Uredi izbor"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1430
-msgid "Add News Server"
-msgstr "Dodaj novičarski strežnik"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1432
-msgid "Edit News Server"
-msgstr "Uredi novičarski strežnik"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:2253
-#, c-format
-msgid "Testing \"%s\""
-msgstr "Preizkušam \"%s\""
-
-#: mail/mail-config-gui.c:2255
-#, c-format
-msgid "Test connection to \"%s\""
-msgstr "Preizkusi povezavo z \"%s\""
-
-#: mail/mail-config-gui.c:2296
-msgid "The connection was successful!"
-msgstr "Povezava je bila uspešna!"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:2346
-#, c-format
-msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
-msgstr "Poizvedujem o možnostih avtentifikacije pri \"%s\""
-
-#: mail/mail-config-gui.c:2348
-#, c-format
-msgid "Query authorization at \"%s\""
-msgstr "Poizvedi o možnostih avtentifikacije pri \"%s\""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Address"
-msgstr "Naslov"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Identities"
-msgstr "Identitete"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Mail Sources"
-msgstr "Izvori pošte"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Mail Transport"
-msgstr "Prenos Pošte"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Mark message as seen [ms]: "
-msgstr "Označi sporočilo kot viden [ms]:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "News Servers"
-msgstr "Novičarski strežniki"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "News Sources"
-msgstr "Viri novic"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizacija"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:18
-msgid "Send messages in HTML format"
-msgstr "Pošiljaj sporočila v HTML obliki"
-
-#: mail/mail-crypto.c:353 mail/mail-crypto.c:458 mail/mail-crypto.c:635
-#: mail/mail-crypto.c:781
-msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase."
-msgstr "Prosim vpišite svojo PGP/GPG geslo za dostop do ključa"
-
-#: mail/mail-crypto.c:357 mail/mail-crypto.c:462 mail/mail-crypto.c:640
-#: mail/mail-crypto.c:785
-msgid "No password provided."
-msgstr "Geslo ni bilo dano."
-
-#: mail/mail-crypto.c:363 mail/mail-crypto.c:469 mail/mail-crypto.c:646
-#: mail/mail-crypto.c:792 mail/mail-crypto.c:942
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi do GPG/PGP: %s"
-
-#: mail/mail-crypto.c:631 mail/mail-crypto.c:777 mail/mail-crypto.c:936
-msgid "No GPG/PGP program available."
-msgstr "GPG/PGP program ni na voljo."
-
-#: mail/mail-crypto.c:953
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi: %s"
#: mail/mail-display.c:98
#, c-format
@@ -5110,65 +3901,65 @@ msgstr "Odpri v %s..."
msgid "View Inline"
msgstr "Poglej vsebino"
-#: mail/mail-display.c:339
+#: mail/mail-display.c:342
msgid "External Viewer"
msgstr "Zunanji pregledovalec"
-#: mail/mail-display.c:362
+#: mail/mail-display.c:365
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Poglej vsebino (z %s)"
-#: mail/mail-display.c:366
+#: mail/mail-display.c:369
msgid "Hide"
msgstr "Skrij"
-#: mail/mail-format.c:503
+#: mail/mail-format.c:504
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s priloga"
-#: mail/mail-format.c:851
-msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
-msgstr "V tej različici Evolucije GPG/PGP podpora ni prisotna."
+#: mail/mail-format.c:626
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Odgovori-na:"
-#: mail/mail-format.c:863
+#: mail/mail-format.c:856
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Šifrirano sporočilo ni prikazano"
-#: mail/mail-format.c:869
+#: mail/mail-format.c:862
msgid "Encrypted message"
msgstr "Šifrirano sporočilo"
-#: mail/mail-format.c:870
+#: mail/mail-format.c:863
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Kliknite ikono za dešifriranje."
-#: mail/mail-format.c:1450
+#: mail/mail-format.c:1438
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Kazalec na FTP povezavo (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1462
+#: mail/mail-format.c:1450
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Kazalec na krajevno datoteko (%s) veljaven na strežniku \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:1466
+#: mail/mail-format.c:1454
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Kazalec na lokalno datoteko (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1500
+#: mail/mail-format.c:1488
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Kazalec na neznane zunanje podatke (tip \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:1505
+#: mail/mail-format.c:1493
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Napačno oblikovano dodatno telo sporočila."
-#: mail/mail-format.c:1675
+#: mail/mail-format.c:1663
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:\n"
msgstr ""
@@ -5231,7 +4022,7 @@ msgstr "Ustvari novo mapo"
msgid "Register local folder"
msgstr "Ustvari novo mapo"
-#: mail/mail-local.c:894
+#: mail/mail-local.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to register folder '%s':\n"
@@ -5261,161 +4052,161 @@ msgstr ""
msgid "Working"
msgstr "Prestavljam"
-#: mail/mail-ops.c:88
+#: mail/mail-ops.c:107
#, c-format
msgid "Fetching email from %s"
msgstr "Pobiram pošto iz %s"
-#: mail/mail-ops.c:90
+#: mail/mail-ops.c:109
#, c-format
msgid "Fetch email from %s"
msgstr "Poberi pošto iz %s"
-#: mail/mail-ops.c:335
+#: mail/mail-ops.c:359
#, c-format
msgid "There is no new mail at %s."
msgstr "Ni nove pošte na %s."
-#: mail/mail-ops.c:405
+#: mail/mail-ops.c:430
msgid "Filtering email on demand"
msgstr "Filtriram pošto na zahtevo"
-#: mail/mail-ops.c:407
+#: mail/mail-ops.c:432
msgid "Filter email on demand"
msgstr "Fitriraj pošto na zahtevo"
-#: mail/mail-ops.c:551
+#: mail/mail-ops.c:563
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Pošiljam \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:553
+#: mail/mail-ops.c:565
#, fuzzy
msgid "Sending message"
msgstr "Pošlji to sporočilo"
-#: mail/mail-ops.c:669
+#: mail/mail-ops.c:682
msgid "Sending queue"
msgstr "Pošiljam vrsto"
-#: mail/mail-ops.c:671
+#: mail/mail-ops.c:684
msgid "Send queue"
msgstr "Pošlji vrsto"
-#: mail/mail-ops.c:804 mail/mail-ops.c:811
+#: mail/mail-ops.c:819 mail/mail-ops.c:826
#, c-format
msgid "Appending \"%s\""
msgstr "Dodajam \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:808 mail/mail-ops.c:814
+#: mail/mail-ops.c:823 mail/mail-ops.c:829
msgid "Appending a message without a subject"
msgstr "Dodajam sporočilo brez navedene zadeve"
-#: mail/mail-ops.c:897
+#: mail/mail-ops.c:912
#, c-format
msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Prestavljam sporočila iz \"%s\" v \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:899
+#: mail/mail-ops.c:914
#, c-format
msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Kopiram sporočila iz \"%s\" v \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:902
+#: mail/mail-ops.c:917
#, c-format
msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Prestavi sporočilo iz \"%s\" v \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:904
+#: mail/mail-ops.c:919
#, c-format
msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Kopiraj sporočilo iz \"%s\" v \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:935
+#: mail/mail-ops.c:950
msgid "Moving"
msgstr "Prestavljam"
-#: mail/mail-ops.c:938
+#: mail/mail-ops.c:953
msgid "Copying"
msgstr "Kopiram"
-#: mail/mail-ops.c:958
+#: mail/mail-ops.c:973
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s sporočilo %d od %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1033
+#: mail/mail-ops.c:1048
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Osvežujem mape v \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1099 mail/subscribe-dialog.c:341
+#: mail/mail-ops.c:1114 mail/subscribe-dialog.c:347
msgid "(No description)"
msgstr "(ni opisa)"
-#: mail/mail-ops.c:1164
+#: mail/mail-ops.c:1179
#, fuzzy
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Posredovano sporočilo %s"
-#: mail/mail-ops.c:1205 mail/mail-ops.c:1274
+#: mail/mail-ops.c:1220 mail/mail-ops.c:1289
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Osvežujem mape v \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1336
+#: mail/mail-ops.c:1351
#, fuzzy
msgid "Synchronising folder"
msgstr "Uskljajujem \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1386
+#: mail/mail-ops.c:1401
#, fuzzy
msgid "Expunging folder"
msgstr "Uničujem \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1434
+#: mail/mail-ops.c:1450
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Prenašam sporočilo : %s"
-#: mail/mail-ops.c:1497
+#: mail/mail-ops.c:1517
#, fuzzy
msgid "Retrieving messages"
msgstr "Prenašam sporočilo : %s"
-#: mail/mail-ops.c:1507
+#: mail/mail-ops.c:1527
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Prenašam sporočilo številka %d od %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1655
+#: mail/mail-ops.c:1675
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %s Folder for %s"
msgstr "Nalagam mapo %s "
-#: mail/mail-ops.c:1657
+#: mail/mail-ops.c:1677
#, fuzzy, c-format
msgid "Load %s Folder for %s"
msgstr "Naloži mapo %s"
-#: mail/mail-ops.c:1823
+#: mail/mail-ops.c:1843
#, fuzzy
msgid "Saving messages"
msgstr "Kopiram sporočilo"
-#: mail/mail-ops.c:1902
+#: mail/mail-ops.c:1922
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr "Nisem mogel shraniti datoteke s seznamom skupin za %s: %s"
-#: mail/mail-ops.c:1915
+#: mail/mail-ops.c:1935
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Prenašam sporočilo %d od %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1929
+#: mail/mail-ops.c:1949
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -5426,7 +4217,7 @@ msgstr "Napak ob shranjevanju datoteke: %s"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: mail/mail-summary.c:110 mail/mail-threads.c:729
+#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:729
msgid "Incomplete message written on pipe!"
msgstr "V cev je bilo zapisano nepopolno sporočilo!"
@@ -5536,116 +4327,192 @@ msgstr "Nova vMapa"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:37
+#: mail/mail-view.c:138
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
-#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:42
+#: mail/mail-view.c:138
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Odgovori pošiljatelju tega sporočila"
-#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:41
+#: mail/mail-view.c:141
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Odgovori vsem prejemnikom tega sporočila"
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:19
+#: mail/mail-view.c:144
msgid "Forward this message"
msgstr "Sporočilo posreduj naprej"
-#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:36
+#: mail/mail-view.c:148
msgid "Print the selected message"
msgstr "Natisni izbrano sporočilo"
-#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:12
+#: mail/mail-view.c:150
msgid "Delete this message"
msgstr "Zbriši to sporčilo"
-#: mail/message-list.c:590
+#: mail/message-list.c:599
msgid "Unseen"
msgstr "Nevideno"
-#: mail/message-list.c:593
+#: mail/message-list.c:602
msgid "Seen"
msgstr "Videno"
-#: mail/message-list.c:596
+#: mail/message-list.c:605
msgid "Answered"
msgstr "Odgovorjeno"
-#: mail/message-list.c:881
+#: mail/message-list.c:890
#, c-format
msgid "[ %s ]"
msgstr ""
#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok
-#: mail/message-list.c:893 mail/message-list.c:909
+#: mail/message-list.c:902 mail/message-list.c:918
#, c-format
msgid "%s, et al."
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:896 mail/message-list.c:912
+#: mail/message-list.c:905 mail/message-list.c:921
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "Neznano"
-#: mail/message-list.c:965
+#: mail/message-list.c:973
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:972
+#: mail/message-list.c:980
#, fuzzy
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
-#: mail/message-list.c:981
+#: mail/message-list.c:989
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:993
+#: mail/message-list.c:1001
#, fuzzy
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1001
+#: mail/message-list.c:1009
#, fuzzy
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-#: mail/message-list.c:1003
+#: mail/message-list.c:1011
#, fuzzy
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: mail/subscribe-dialog.c:139
+#: mail/message-list.c:1109
+msgid "Flagged"
+msgstr "Označeno"
+
+#: mail/message-list.c:1109
+#, fuzzy
+msgid "Attachment"
+msgstr "priloga"
+
+#: mail/message-list.c:1110
+msgid "From"
+msgstr "Od"
+
+#: mail/message-list.c:1110
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Do datuma"
+
+#: mail/message-list.c:1110
+#, fuzzy
+msgid "Received"
+msgstr "Sprejeto dne"
+
+#: mail/message-list.c:1111
+msgid "To"
+msgstr "Za"
+
+#: mail/message-list.c:1111
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
+
+#: mail/openpgp-utils.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
+msgstr "Prosim vpišite svojo PGP/GPG geslo za dostop do ključa"
+
+#: mail/openpgp-utils.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter your %s passphrase"
+msgstr "Prosim vpišite svojo PGP/GPG geslo za dostop do ključa"
+
+#: mail/openpgp-utils.c:435 mail/openpgp-utils.c:538 mail/openpgp-utils.c:742
+#: mail/openpgp-utils.c:891 mail/openpgp-utils.c:1048
+msgid "No GPG/PGP program available."
+msgstr "GPG/PGP program ni na voljo."
+
+#: mail/openpgp-utils.c:442 mail/openpgp-utils.c:547 mail/openpgp-utils.c:749
+#: mail/openpgp-utils.c:898
+msgid "No password provided."
+msgstr "Geslo ni bilo dano."
+
+#: mail/openpgp-utils.c:448 mail/openpgp-utils.c:555 mail/openpgp-utils.c:756
+#: mail/openpgp-utils.c:905 mail/openpgp-utils.c:1054
+#, c-format
+msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
+msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi do GPG/PGP: %s"
+
+#: mail/openpgp-utils.c:566 mail/openpgp-utils.c:611 mail/openpgp-utils.c:650
+msgid "No recipients specified"
+msgstr ""
+
+#: mail/openpgp-utils.c:1065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't create temp file: %s"
+msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi: %s"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:62 shell/e-storage-set-view.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Folder"
+msgstr "Mape"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Store"
+msgstr "Točke"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:145
msgid "Display folders starting with:"
msgstr "Prikaži mape, ki se začnejo z:"
-#: mail/subscribe-dialog.c:172
+#: mail/subscribe-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Getting store for \"%s\""
msgstr "Dobivam shrambo za \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:175
+#: mail/subscribe-dialog.c:181
#, c-format
msgid "Get store for \"%s\""
msgstr "Dobi shrambo za \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:283
+#: mail/subscribe-dialog.c:289
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "Naročam se na mapo \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:287
+#: mail/subscribe-dialog.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "Preklicujem naročnino na mapo \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:291
+#: mail/subscribe-dialog.c:297
#, c-format
msgid "Subscribe to folder \"%s\""
msgstr "Naroči se na mapo \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:294
+#: mail/subscribe-dialog.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
msgstr "Prekliči naročnono na mapo \"%s\""
@@ -5756,23 +4623,24 @@ msgstr ""
msgid "New..."
msgstr "Nova..."
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:447 shell/e-shell-folder-title-bar.c:448
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:451 shell/e-shell-folder-title-bar.c:452
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Neimenovana)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:111
+#: shell/e-shell-view-menu.c:114
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Program 'Bug buddy' ni bil najden v vaši poti ($PATH)."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:117
+#: shell/e-shell-view-menu.c:120
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Programa 'Bug buddy' ni bilo mogoče pognati."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:169
-msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
+#: shell/e-shell-view-menu.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
msgstr "Avtorske pravice pridržane 1999,2000 Helix Code, Inc."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:171
+#: shell/e-shell-view-menu.c:174
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -5782,7 +4650,7 @@ msgstr ""
"GNOME za delo v skupinah, za pošto, koledar in \n"
"urejanje stikov."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:332
+#: shell/e-shell-view-menu.c:334
msgid "Go to folder..."
msgstr "Pojdi v mapo..."
@@ -5790,13 +4658,18 @@ msgstr "Pojdi v mapo..."
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Nobena mapa ni prikazana)"
-#: shell/e-shell-view.c:455
+#: shell/e-shell-view.c:468
msgid "Folders"
msgstr "Mape"
-#: shell/e-shell-view.c:1077
-#, c-format
-msgid "Evolution - %s"
+#: shell/e-shell-view.c:1098
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Evolution %s"
+msgstr "Evolution - %s"
+
+#: shell/e-shell-view.c:1100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Evolution %s [%s]"
msgstr "Evolution - %s"
#: shell/e-shell.c:372
@@ -5804,7 +4677,7 @@ msgstr "Evolution - %s"
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Ne morem nastaviti krajevnega hranilnika -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1208
+#: shell/e-shell.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
@@ -5813,15 +4686,15 @@ msgstr ""
"Opa! Pogled za `%s' je nepričakovano umru. :-(\n"
"To verjetno pomeni, da se je sesula komponenta %s."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:122
+#: shell/e-shortcuts-view.c:123
msgid "Create new shortcut group"
msgstr "Ustvari novo skupino bližnjic"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:125
+#: shell/e-shortcuts-view.c:126
msgid "Group name:"
msgstr "Ime skupine:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:234
+#: shell/e-shortcuts-view.c:249
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove group\n"
@@ -5830,51 +4703,61 @@ msgstr ""
"Zares želite odstraniti skupino\n"
"`%s' iz vrstice bližnjic?"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239
+#: shell/e-shortcuts-view.c:254
msgid "Don't remove"
msgstr "Ne odstrani"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:250
+#: shell/e-shortcuts-view.c:265
msgid "_Small Icons"
msgstr "_Majhne ikone"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:251
+#: shell/e-shortcuts-view.c:266
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "Kaži bližnjice kot majhne ikone"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:253
+#: shell/e-shortcuts-view.c:268
msgid "_Large Icons"
msgstr "_Velike ikone"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:254
+#: shell/e-shortcuts-view.c:269
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Kaži bližnjice kot velike ikone"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
+#: shell/e-shortcuts-view.c:280
msgid "_New Group..."
msgstr "_Nova skupina..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:266
+#: shell/e-shortcuts-view.c:281
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr "Ustvari novo skupino bližnjic"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:268
+#: shell/e-shortcuts-view.c:283
msgid "_Remove This Group..."
msgstr "_Odstrani to skupino..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:269
+#: shell/e-shortcuts-view.c:284
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr "Odstrani to skupino bližnjic"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:353
+#: shell/e-shortcuts-view.c:289
+#, fuzzy
+msgid "_Hide the Shortcut Bar"
+msgstr "Kaži vrstico z bližnjicami"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Hide the shortcut bar"
+msgstr "Kaži vrstico z _bližnjicami"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:374
msgid "Activate"
msgstr "Aktiviraj"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:353
+#: shell/e-shortcuts-view.c:374
msgid "Activate this shortcut"
msgstr "Aktiviraj to bližnjico"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:356
+#: shell/e-shortcuts-view.c:377
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Odstrani to bližnjico iz vrstice bližnjic"
@@ -5882,12 +4765,11 @@ msgstr "Odstrani to bližnjico iz vrstice bližnjic"
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Napaka ob shranjevanju bližnjic."
-#: shell/e-storage-set-view.c:235 ui/evolution-event-editor.xml.h:125
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 ui/evolution.xml.h:34
+#: shell/e-storage-set-view.c:338
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: shell/e-storage-set-view.c:235
+#: shell/e-storage-set-view.c:338
msgid "View the selected folder"
msgstr "Poglej izbrane mape"
@@ -6001,1272 +4883,2061 @@ msgstr "Izključeno"
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Ne morem inicializirati komponentnega sistema Bonobo."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Ustvari nov stik"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:7
+msgid "FIXME: _Appointment"
+msgstr "FIXME: _Zmenek"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "Zbriši stik"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:8
+msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
+msgstr "FIXME: Za_hteva po sestanku"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:67
-msgid "Find"
-msgstr "Poišči"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:10
+msgid "FIXME: _Mail Message"
+msgstr "FIXME: _Pošlji sporočilo"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Find a contact"
-msgstr "Poišči stik"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:11
+msgid "FIXME: _Contact"
+msgstr "FIXME: _Stik"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-msgid "New"
-msgstr "Nov"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:12
+msgid "FIXME: _Task"
+msgstr "FIXME: _Naloga"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Natisni stike"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:13
+msgid "FIXME: Task _Request"
+msgstr "FIXME: Zahteva po _nalogi"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "Stop"
-msgstr "Ustavi"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:14
+msgid "FIXME: _Journal Entry"
+msgstr "FIXME: _Vpis v dnevniku"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Ustavi nalaganje"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:15
+msgid "FIXME: _Note"
+msgstr "FIXME: _Opomba"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-msgid "View All"
-msgstr "Glej vse"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:17 ui/evolution-contact-editor.xml:122
+msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
+msgstr "FIXME: Izberi izmed..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Glej vse stike"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:22
+msgid "FIXME: _Memo Style"
+msgstr "FIXME: V slogu zabeležka"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:24
#, fuzzy
-msgid "_Addressbook Configuration..."
-msgstr "Nastavitev _Pošte..."
+msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
+msgstr "FIXME: Določi _sloge tiskanja"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-msgid "_Print Contacts..."
-msgstr "_Natisni stike..."
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:31
+msgid "FIXME: S_end"
+msgstr "FIXME: Pošlji"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr "_Išči po kontaktih"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:35
+msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
+msgstr "FIXME: Dodaj prilogo..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 ui/evolution-event-editor.xml.h:123
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Orodja"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:38
+msgid "FIXME: _Move to Folder..."
+msgstr "FIXME: Prestavi v mapo..."
-#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 dni"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:39
+msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
+msgstr "FIXME: Kopiraj v mapo..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Nastavitev strani:"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "Alternativne nastavitve"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:42
+msgid "FIXME: Print Pre_view"
+msgstr "FIXME: Predogled tiskanja"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:63
#, fuzzy
-msgid "Ca_lendar"
-msgstr "Koledar"
+msgid "FIXME: Paste _Special..."
+msgstr "FIXME: Prilepi po_sebno..."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Calendar Preferences..."
-msgstr "Nastavitve koledarja..."
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:68
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: Mark as U_nread"
+msgstr "Označi kot neprebrano"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Ustvari nov zmenek"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:72
+msgid "_Object"
+msgstr "_Predmet"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Ustvari nov koledar"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:77 ui/evolution-contact-editor.xml:84
+msgid "FIXME: _Item"
+msgstr "FIXME: _Predmet"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Day"
-msgstr "Dan"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:78 ui/evolution-contact-editor.xml:85
+msgid "FIXME: _Unread Item"
+msgstr "FIXME: _Neprebran predmet"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go back in time"
-msgstr "Pojdi po času nazaj"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:79
+msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
+msgstr "FIXME: P_rvi predmet v mapi"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "Pojdi po času naprej"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:86
+msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
+msgstr "FIXME: _Zadnji predmet v mapi"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Go to"
-msgstr "Pojdi na"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:91
+msgid "FIXME: _Standard"
+msgstr "FIXME: _Običajno"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Pojdi na določen datum"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:93
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: __Formatting"
+msgstr "FIXME: _Oblikovanje"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Go to present time"
-msgstr "Pojdi na sedanjost"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:96
+msgid "FIXME: _Customize..."
+msgstr "FIXME: _Po meri..."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Month"
-msgstr "Mesec"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:101
+msgid "Pre_vious"
+msgstr "P_rejšnji"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 ui/evolution-event-editor.xml.h:74
-msgid "Next"
-msgstr "Naprej"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:102
+msgid "Ne_xt"
+msgstr "_Naslednji"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Open a calendar"
-msgstr "Odpri koledar"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:104
+msgid "_Toolbars"
+msgstr "_Orodjarne"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:109
+msgid "FIXME: _File..."
+msgstr "FIXME: _Datoteka..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:110
+msgid "FIXME: It_em..."
+msgstr "FIXME: Pr_edmet..."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Prev"
-msgstr "Nazaj"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:111
+msgid "FIXME: _Object..."
+msgstr "FIXME: _Zadeva..."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Natisni ta koledar"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:116
+msgid "FIXME: _Font..."
+msgstr "FIXME: _Pisava..."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:117
+msgid "FIXME: _Paragraph..."
+msgstr "FIXME: _Odstavek..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:124
+msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
+msgstr "FIXME: Obli_kuj ta obrazec"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:125
+msgid "FIXME: D_esign a Form..."
+msgstr "FIXME: _Oblikuj obrazec..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:127
+msgid "FIXME: Publish _Form..."
+msgstr "FIXME: Ob_javi obrazec..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:128
+msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
+msgstr "FIXME: O_bjavi obrazec kot..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:130
+msgid "FIXME: Script _Debugger"
+msgstr "FIXME: Razhroščevalnik skript"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:135
+msgid "FIXME: _Spelling..."
+msgstr "FIXME: _Črkovanje..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:137
+msgid "_Forms"
+msgstr "_Obrazci"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:142
+msgid "FIXME: _New Contact"
+msgstr "FIXME: _Nov stik"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:143
+msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
+msgstr "FIXME: Nov _stik iz istega podjetja"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:145
+msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
+msgstr "FIXME: Novo _pismo za stik"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:146
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: New _Message to Contact"
+msgstr "FIXME: Novo _pismo za stik"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:147
+msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
+msgstr "FIXME: Nov sestanek s stikom"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:148
#, fuzzy
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr "Shrani koledar kot nekaj drugega"
+msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
+msgstr "FIXME: _Črkovanje..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:149
+msgid "FIXME: New _Task for Contact"
+msgstr "FIXME: Nova na_loga za stik"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:150
+msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
+msgstr "FIXME: Nov vpis v _dnevnik za stik"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:152
+msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
+msgstr "FIXME: _Zastavica za nadaljevanje..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:153
+msgid "FIXME: _Display Map of Address"
+msgstr "FIXME: _Pokaži zemljevid naslova"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:154
+msgid "FIXME: _Open Web Page"
+msgstr "FIXME: _Odpri spletno stran"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:156
+msgid "FIXME: Forward as _vCard"
+msgstr "FIXME: Posreduj naprej kot _vVizitko"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:157
+msgid "FIXME: For_ward"
+msgstr "FIXME: _Posreduj naprej"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:169
+msgid "_Insert"
+msgstr "Vstavi"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:170
+msgid "F_ormat"
+msgstr "O_blikuj izpis"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:171
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Orodja"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "Kaži en dan"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:172
+msgid "Actio_ns"
+msgstr "_Dejanja"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:246
+msgid "FIXME: Previous"
+msgstr "FIXME: Prejšnji"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:247
+msgid "Go to the previous item"
+msgstr "Pojdi na prejšnji predmet"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:249
+msgid "FIXME: Next"
+msgstr "FIXME: Naslednji"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:250
+msgid "Go to the next item"
+msgstr "Pojdi na naslednji predmet"
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %d %B %Y"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
+msgid "Tentative"
+msgstr "Poskusno"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "Kaži en mesec"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
+msgid "Busy"
+msgstr "Zaseden"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "Kaži en teden"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
+msgid "Out of Office"
+msgstr "Iz pisarne"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Pokaži delavni teden"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
+msgid "No Information"
+msgstr "Ni podatkov"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:413
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
+msgid "_Invite Others..."
+msgstr "_Povabi ostale..."
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
+msgid "_Options"
+msgstr "_Možnosti"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
+msgid "Show _Only Working Hours"
+msgstr "Kaži le delavne ure"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
+msgid "Show _Zoomed Out"
+msgstr "Kaži poman_jšano"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
+msgid "_Update Free/Busy"
+msgstr "_Posodobi Prosto/Zasedeno"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
+msgid "_<<"
+msgstr "_<<"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
+msgid "_Autopick"
+msgstr "_Samodeno izberi"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
+msgid ">_>"
+msgstr ">_>"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
+msgid "_All People and Resources"
+msgstr "_Vsi ljudje in vsa sredstva"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
+msgid "All _People and One Resource"
+msgstr "Vsi ljudje in eno sredstvo"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
+msgid "_Required People"
+msgstr "_Potrebni ljudje"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
+msgid "Required People and _One Resource"
+msgstr "Potrebni ljudje in eno sredstvo"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
+msgid "Meeting _start time:"
+msgstr "Čas pričetka sestanka:"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
+msgid "Meeting _end time:"
+msgstr "Čas zaključka sestanka:"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
+msgid "All Attendees"
+msgstr "Vsi udeleženi"
+
+#. Translators: These are the first characters of each day of the
+#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
+msgid "MTWTFSS"
+msgstr "PTSČPSN"
+
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:407
+msgid "Now"
+msgstr "Sedaj"
+
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:413
msgid "Today"
msgstr "Danes"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Week"
-msgstr "Teden"
+#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution.xml.h:31
-msgid "_New"
-msgstr "_Nova"
+#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489
+msgid "%I:%M %p"
+msgstr "%I:%M %p"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "Odpri ko_ledar"
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Sear_ch"
+msgstr "Išči"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
-msgid "_Print this calendar"
-msgstr "_Natisni ta koledar"
+#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
+#, c-format
+msgid "Group %i"
+msgstr "Skupina %i"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Shrani _kot..."
+#~ msgid "Delete Contact?"
+#~ msgstr "Zbriši stik?"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Zbriši ta predmet"
+#~ msgid "Address _2:"
+#~ msgstr "Naslov _2:"
+
+#~ msgid "Canada"
+#~ msgstr "Kanada"
+
+#~ msgid "Check Address"
+#~ msgstr "Preveri naslov"
+
+#~ msgid "Countr_y:"
+#~ msgstr "Drža_va:"
+
+#~ msgid "Finland"
+#~ msgstr "Finska"
+
+#~ msgid "USA"
+#~ msgstr "ZDA"
+
+#~ msgid "_Address:"
+#~ msgstr "_Naslov:"
+
+#~ msgid "_City:"
+#~ msgstr "_Mesto:"
+
+#~ msgid "_PO Box:"
+#~ msgstr "_Poštni predal:"
+
+#~ msgid "_State/Province:"
+#~ msgstr "_Država/Provinca:"
+
+#~ msgid "_ZIP Code:"
+#~ msgstr "_Poštna številka:"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#, fuzzy
-msgid "Delete..."
-msgstr "Zbriši"
+#~ msgid "Addressbook Sources"
+#~ msgstr "Dodaj izvor"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "_Pomoč"
+#~ msgid "URI"
+#~ msgstr "URL"
+
+#~ msgid "Find..."
+#~ msgstr "Poišči..."
+
+#~ msgid "Message Recipients"
+#~ msgstr "Prejemniki sporočila"
+
+#~ msgid "Select Names"
+#~ msgstr "Izberi imena"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
#, fuzzy
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Nas_tavi tiskanje..."
+#~ msgid "Select name from:"
+#~ msgstr "Izberi ime s seznama:"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 ui/evolution-event-editor.xml.h:81
-msgid "Print this item"
-msgstr "Natisni ta predmet"
+#~ msgid "123"
+#~ msgstr "123"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 ui/evolution-event-editor.xml.h:82
-msgid "Print..."
-msgstr "Natisni..."
+#~ msgid "a"
+#~ msgstr "a"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 ui/evolution-event-editor.xml.h:89
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Shrani _kot..."
+#~ msgid "b"
+#~ msgstr "b"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:90
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Shrani in zapri"
+#~ msgid "c"
+#~ msgstr "c"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Shrani stik in zapri dialog"
+#~ msgid "d"
+#~ msgstr "d"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr ""
+#~ msgid "e"
+#~ msgstr "e"
+
+#~ msgid "f"
+#~ msgstr "f"
+
+#~ msgid "g"
+#~ msgstr "g"
+
+#~ msgid "h"
+#~ msgstr "h"
+
+#~ msgid "i"
+#~ msgstr "i"
+
+#~ msgid "j"
+#~ msgstr "j"
+
+#~ msgid "k"
+#~ msgstr "k"
+
+#~ msgid "l"
+#~ msgstr "l"
+
+#~ msgid "m"
+#~ msgstr "m"
+
+#~ msgid "n"
+#~ msgstr "n"
+
+#~ msgid "o"
+#~ msgstr "o"
+
+#~ msgid "p"
+#~ msgstr "p"
+
+#~ msgid "q"
+#~ msgstr "q"
+
+#~ msgid "r"
+#~ msgstr "r"
+
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
+
+#~ msgid "t"
+#~ msgstr "t"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:98
-msgid "See online help"
-msgstr "Glej pomoč na liniji"
+#~ msgid "u"
+#~ msgstr "u"
+
+#~ msgid "v"
+#~ msgstr "v"
+
+#~ msgid "w"
+#~ msgstr "w"
+
+#~ msgid "x"
+#~ msgstr "x"
+
+#~ msgid "y"
+#~ msgstr "y"
+
+#~ msgid "z"
+#~ msgstr "z"
+
+#~ msgid "10 pt. Tahoma"
+#~ msgstr "10 pik Tahoma"
+
+#~ msgid "8 pt. Tahoma"
+#~ msgstr "8 pik Tahoma"
+
+#~ msgid "Blank forms at end:"
+#~ msgstr "Prazni obrazci na koncu:"
+
+#~ msgid "Body"
+#~ msgstr "Telo"
+
+#~ msgid "Bottom:"
+#~ msgstr "Spodaj:"
+
+#~ msgid "Dimensions:"
+#~ msgstr "Mere:"
+
+#~ msgid "Font..."
+#~ msgstr "Pisava..."
+
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Pisave"
+
+#~ msgid "Footer:"
+#~ msgstr "Noga:"
+
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "Oblika izpisa"
+
+#~ msgid "Header"
+#~ msgstr "Glava"
+
+#~ msgid "Header/Footer"
+#~ msgstr "Glava/noga"
+
+#~ msgid "Headings"
+#~ msgstr "Zaglavja"
+
+#~ msgid "Headings for each letter"
+#~ msgstr "Zaglavja za vsako črko"
+
+#~ msgid "Height:"
+#~ msgstr "Višina:"
+
+#~ msgid "Immediately follow each other"
+#~ msgstr "Si sledijo takoj"
+
+#~ msgid "Include:"
+#~ msgstr "Vključi:"
+
+#~ msgid "Landscape"
+#~ msgstr "Ležeče"
+
+#~ msgid "Left:"
+#~ msgstr "Levo:"
+
+#~ msgid "Letter tabs on side"
+#~ msgstr "Uhlji črk ob strani"
+
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Robovi"
+
+#~ msgid "Number of columns:"
+#~ msgstr "Število stolpcev:"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Možnosti"
+
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Usmerjenost"
+
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Stran"
+
+#~ msgid "Paper"
+#~ msgstr "Papir"
+
+#~ msgid "Paper source:"
+#~ msgstr "Izvor papirja:"
+
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "Pokončno"
+
+#~ msgid "Preview:"
+#~ msgstr "Predogled:"
+
+#~ msgid "Print using gray shading"
+#~ msgstr "Tiskaj z uporabo sivinskega senčenja"
+
+#~ msgid "Reverse on even pages"
+#~ msgstr "Obratno na sodih straneh"
+
+#~ msgid "Right:"
+#~ msgstr "Desno:"
+
+#~ msgid "Sections:"
+#~ msgstr "Sekcije:"
+
+#~ msgid "Shading"
+#~ msgstr "Senčenje"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Velikost:"
+
+#~ msgid "Start on a new page"
+#~ msgstr "Začni na novi strani"
+
+#~ msgid "Style name:"
+#~ msgstr "Ime stila:"
+
+#~ msgid "Top:"
+#~ msgstr "Zgoraj:"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Tip:"
+
+#~ msgid "Width:"
+#~ msgstr "Širina:"
+
+#~ msgid "label26"
+#~ msgstr "označba26"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
#, fuzzy
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "FIXME: Novo sporočilo za stik"
+#~ msgid "Calendar Server"
+#~ msgstr "Koledar"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:19 ui/evolution-event-editor.xml.h:110
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ui/evolution-subscribe.xml.h:16
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "_File"
-msgstr "_Datoteka"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Evolution calendar executive summary component."
+#~ msgstr "Ne morem inicializirati Evolution komponente za povzemanje pošte."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:20
#, fuzzy
-msgid "_Print..."
-msgstr "Natisni..."
+#~ msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
+#~ msgstr "Evolucijin koledarski veznik"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:21 ui/evolution-event-editor.xml.h:121
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-msgid "_Save"
-msgstr "_Shrani"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Factory for the Evolution calendar component."
+#~ msgstr "Nastavitveno orodje za Evolucijin koledarski veznik.\n"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "About this application"
-msgstr "O tem programu"
+#~ msgid "Edit appointment"
+#~ msgstr "Uredi zmenek"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "About..."
-msgstr "O..."
+#~ msgid "Snooze time (minutes)"
+#~ msgstr "Čas podaljška spanja (minut)"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "_Dejanja"
+#~ msgid "05 minutes"
+#~ msgstr "05 minut"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-msgid "C_lear"
-msgstr "Č_isti"
+#~ msgid "10 minutes"
+#~ msgstr "10 minut"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-msgid "C_ut"
-msgstr "_Izreži"
+#~ msgid "12 hour (am/pm)"
+#~ msgstr "12 urna (dop./pop.)"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-msgid "Clear"
-msgstr "Počisti"
+#~ msgid "15 minutes"
+#~ msgstr "15 minut"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "Počisti izbiro"
+#~ msgid "24 hour"
+#~ msgstr "24 urna"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Zapri ta zmenek"
+#~ msgid "30 minutes"
+#~ msgstr "30 minut"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-mail.xml.h:8
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiraj"
+#~ msgid "60 minutes"
+#~ msgstr "60 minut"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Kopiraj izbrano"
+#~ msgid "Alarms timeout after"
+#~ msgstr "Alarmi pretečejo po"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-msgid "Cut"
-msgstr "Izreži"
+#~ msgid "Audio Alarms"
+#~ msgstr "Zvočni alarmi"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Izreži izbrano"
+#~ msgid "Beep when alarm windows appear."
+#~ msgstr "Pozvoni, ko se pokažejo okna alarmov"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21
-msgid "Dump XML"
-msgstr "Shrani kot XML"
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "Koledar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr "Shranio Xml opis uporabniškega vmesnika"
+#~ msgid "Calendar Preferences"
+#~ msgstr "Nastavitve koledarja"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "FIXME: Address _Book..."
-msgstr "FIXME: A_dresar..."
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Barve"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24
-msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
-msgstr "FIXME: Izberi izmed..."
+#~ msgid "Compress weekends"
+#~ msgstr "Skrči vikende"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25
-msgid "FIXME: Chec_k Names"
-msgstr "FIXME: Preve_ri imena"
+#~ msgid "Date navigator options"
+#~ msgstr "Možnosti navigatorja datumov"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26
-msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-msgstr "FIXME: Kopiraj v mapo..."
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Privzeto"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27
-msgid "FIXME: D_esign a Form..."
-msgstr "FIXME: _Oblikuj obrazec..."
+#~ msgid "Display options"
+#~ msgstr "Pokaži možnosti"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28
-msgid "FIXME: Define Print _Styles"
-msgstr "FIXME: Določi _sloge tiskanja"
+#~ msgid "Enable snoozing for"
+#~ msgstr "Omogoči podaljšanje spanja za"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29
-msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
-msgstr "FIXME: Obli_kuj ta obrazec"
+#~ msgid "End of day:"
+#~ msgstr "Konec dneva:"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30
-msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
-msgstr "FIXME: P_rvi predmet v mapi"
+#~ msgid "First day of week:"
+#~ msgstr "Prvi dan tedna:"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31
-msgid "FIXME: For_ward"
-msgstr "FIXME: _Posreduj naprej"
+#~ msgid "Highlight"
+#~ msgstr "Osvetlji:"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32
-msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
-msgstr "FIXME: Posreduj naprej kot v_Koledar"
+#~ msgid "Items Due Today"
+#~ msgstr "Predmeti z današnjim rokom"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33
-msgid "FIXME: Help"
-msgstr "FIXME: Pomoč"
+#~ msgid "Items Due Today:"
+#~ msgstr "Predmeti z rokom danes:"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34
-msgid "FIXME: In_complete Task"
-msgstr "FIXME: Do_končana naloga"
+#~ msgid "Items Not Yet Due"
+#~ msgstr "Predmeti z rokom v prihodnosti"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35
-msgid "FIXME: Insert File"
-msgstr "FIXME: Vstavi datoteko"
+#~ msgid "Items Not Yet Due:"
+#~ msgstr "Predmeti z rokom v prihodnosti:"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36
-msgid "FIXME: It_em..."
-msgstr "FIXME: Pr_edmet..."
+#~ msgid "Overdue Items"
+#~ msgstr "Predmeti s prekoračenim rokom"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-msgid "FIXME: Paste _Special... "
-msgstr "FIXME: Prilepi po_sebno..."
+#~ msgid "Overdue Items:"
+#~ msgstr "Predmeti s prekoračenim rokom:"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-msgid "FIXME: Print Pre_view"
-msgstr "FIXME: Predogled tiskanja"
+#~ msgid "Pick a color"
+#~ msgstr "Izberi barvo"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
-msgstr "FIXME: O_bjavi obrazec kot..."
+#~ msgid "Remind me of all appointments"
+#~ msgstr "Opomni me na vse zmenke"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40
-msgid "FIXME: Publish _Form..."
-msgstr "FIXME: Ob_javi obrazec..."
+#~ msgid "Reminders"
+#~ msgstr "Opozorila"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-msgid "FIXME: Rec_urrence..."
-msgstr "FIXME: Ponovitve..."
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Kaži"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-msgid "FIXME: S_end"
-msgstr "FIXME: Pošlji"
+#~ msgid "Show week numbers"
+#~ msgstr "Kaži številke tednov"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-msgstr "FIXME: Dodaj prilogo..."
+#~ msgid "Start of day:"
+#~ msgstr "Začetek dneva:"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44
-msgid "FIXME: Script _Debugger"
-msgstr "FIXME: Razhroščevalnik skript"
+#~ msgid "TaskPad"
+#~ msgstr "Naloge"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "FIXME: Task _Request"
-msgstr "FIXME: Zahteva po _nalogi"
+#~ msgid "Time Until Due"
+#~ msgstr "Čas do preteka"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-msgid "FIXME: _Contact"
-msgstr "FIXME: _Stik"
+#~ msgid "Time divisions:"
+#~ msgstr "Časovne delitve"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
-msgid "FIXME: _Customize..."
-msgstr "FIXME: _Po meri..."
+#~ msgid "Time format:"
+#~ msgstr "Oblika izpisa časa"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48
-msgid "FIXME: _File..."
-msgstr "FIXME: _Datoteka..."
+#~ msgid "Visual Alarms"
+#~ msgstr "Vidni alarmi"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49
-msgid "FIXME: _Font..."
-msgstr "FIXME: _Pisava..."
+#~ msgid "Work week"
+#~ msgstr "Delavni teden"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50
-msgid "FIXME: _Formatting"
-msgstr "FIXME: _Oblikovanje"
+#~ msgid "minutes before they occur."
+#~ msgstr "minut preden se zgodijo"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51
-msgid "FIXME: _Item"
-msgstr "FIXME: _Predmet"
+#~ msgid "seconds."
+#~ msgstr "sekundah."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52
-msgid "FIXME: _Journal Entry"
-msgstr "FIXME: _Vpis v dnevniku"
+#~ msgid "% Comp_lete:"
+#~ msgstr "% konča_no:"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53
-msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
-msgstr "FIXME: _Zadnji predmet v mapi"
+#~ msgid "C_lassification:"
+#~ msgstr "_Uvrstitev"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54
-msgid "FIXME: _Mail Message"
-msgstr "FIXME: _Pošlji sporočilo"
+#~ msgid "Date Completed:"
+#~ msgstr "Končano dne:"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55
-msgid "FIXME: _Memo Style"
-msgstr "FIXME: V slogu zabeležka"
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Visoka"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56
-msgid "FIXME: _Move to Folder..."
-msgstr "FIXME: Prestavi v mapo..."
+#~ msgid "In Progress"
+#~ msgstr "V teku"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57
-msgid "FIXME: _New Appointment"
-msgstr "FIXME: _Nov zmenek"
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Nizka"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-msgid "FIXME: _Note"
-msgstr "FIXME: _Opomba"
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Običajna"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-msgid "FIXME: _Object..."
-msgstr "FIXME: _Zadeva..."
+#~ msgid "Not Started"
+#~ msgstr "Ni pričeto"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60
-msgid "FIXME: _Paragraph..."
-msgstr "FIXME: _Odstavek..."
+#~ msgid "Sta_rt Date:"
+#~ msgstr "Datum _pričetka:"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61
-msgid "FIXME: _Spelling..."
-msgstr "FIXME: _Črkovanje..."
+#~ msgid "Task"
+#~ msgstr "Naloga"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62
-msgid "FIXME: _Standard"
-msgstr "FIXME: _Običajno"
+#~ msgid "_Contacts..."
+#~ msgstr "_Stiki..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63
-msgid "FIXME: _Task"
-msgstr "FIXME: _Naloga"
+#~ msgid "_Due Date:"
+#~ msgstr "_Do datuma:"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64
-msgid "FIXME: _Unread Item"
-msgstr "FIXME: _Neprebran predmet"
+#~ msgid "_Priority:"
+#~ msgstr "_Prioriteta:"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65
-msgid "FIXME: what goes here?"
-msgstr "FIXME: kaj pride sem?"
+#~ msgid "_Status:"
+#~ msgstr "_Stanje:"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:66 ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "F_ormat"
-msgstr "O_blikuj izpis"
+#~ msgid "task-editor-dialog"
+#~ msgstr "dialog-urejevalnik-dogodkov"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68
-msgid "Find Again"
-msgstr "Poišči znova"
+#~ msgid "A_ll day event"
+#~ msgstr "_Celodnevni dogodek"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69
-msgid "Find _Again"
-msgstr "Poišči znova"
+#~ msgid "Appointment Basics"
+#~ msgstr "Osnove zmenkov"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Pojdi na naslednji predmet"
+#~ msgid "Custom recurrence"
+#~ msgstr "Ponovitev po meri"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "Pojdi na prejšnji predmet"
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "Dni"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr "Spremeni lastnosti datoteke"
+#~ msgid "Every"
+#~ msgstr "Vsak"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73
-msgid "N_ext"
-msgstr "Napr_ej"
+#~ msgid "Exceptions"
+#~ msgstr "Izjeme"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75
-msgid "Paste"
-msgstr "Prilepi"
+#~ msgid "Hours"
+#~ msgstr "Ur"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Prilepi odložišče"
+#~ msgid "Mail _to:"
+#~ msgstr "Pošlji pošto _za:"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:77
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "P_rejšnji"
+#~ msgid "Minutes"
+#~ msgstr "Minut"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:78
-msgid "Previous"
-msgstr "Prejšnji"
+#~ msgid "Modify"
+#~ msgstr "Spremeni"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:79
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "Nas_tavi tiskanje..."
+#~ msgid "No recurrence"
+#~ msgstr "Ni ponovitev"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:80
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Nastavitev tiskanja"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Predogled:"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:83
-msgid "Properties"
-msgstr "Lastnosti"
+#~ msgid "Pri_vate"
+#~ msgstr "Pri_vatno"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:84
-msgid "Redo"
-msgstr "Obnovi"
+#~ msgid "Pu_blic"
+#~ msgstr "_Javno"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:85
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Obnovi razveljavljeno dejanje"
+#~ msgid "Recurrence"
+#~ msgstr "Ponovitev"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:86
-msgid "Replace"
-msgstr "Zamenjaj"
+#~ msgid "Recurrence Rule"
+#~ msgstr "Pravilo ponovitev"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:87
-msgid "Replace a string"
-msgstr "Zamenjaj niz"
+#~ msgid "Reminder"
+#~ msgstr "Opozorilo"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:91
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "Shrani zmenek in zapri dialog"
+#~ msgid "Simple recurrence"
+#~ msgstr "Enostavna ponovitev"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:92 ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Shrani trenutno datoteko"
+#~ msgid "Su_mmary:"
+#~ msgstr "_Povzetek:"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:93
-#, fuzzy
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr "FIXME: Načrtuj sestanek"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Čas"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "FIXME: _Načrtuj sestanek"
+#~ msgid "_Audio"
+#~ msgstr "_Zvok"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:95
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr "Načrtuj nek tip sestanka"
+#~ msgid "_Confidential"
+#~ msgstr "_Zaupno"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:96
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr "Išči enak niz znova"
+#~ msgid "_End time:"
+#~ msgstr "_Čas konca"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:97
-msgid "Search for a string"
-msgstr "Išči niz"
+#~ msgid "_Mail"
+#~ msgstr "_Pošlji pošto"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:99
-msgid "Select All"
-msgstr "Izberi vse"
+#~ msgid "_Program"
+#~ msgstr "_Program"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:100
-msgid "Select everything"
-msgstr "Izberi vse"
+#~ msgid "_Run program:"
+#~ msgstr "_Poženi program:"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:101
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Nastavi lastnosti strani za vaš trenutni tiskalnik"
+#~ msgid "_Start time:"
+#~ msgstr "_Čas pričetka:"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:102
-msgid "Undo"
-msgstr "Razveljavi"
+#~ msgid "_Starting date:"
+#~ msgstr "Datum _pričetka:"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:103
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Razveljavi zadnje dejanje"
+#~ msgid "day(s)"
+#~ msgstr "dni"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:104 ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "_About..."
-msgstr "_O..."
+#~ msgid "event-editor-dialog"
+#~ msgstr "dialog-urejevalec-dogodkov"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:105 ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zapri"
+#~ msgid "for"
+#~ msgstr "za"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:106
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiraj"
+#~ msgid "forever"
+#~ msgstr "vseskozi"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:107 ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Razhroščuj"
+#~ msgid "label21"
+#~ msgstr "označba21"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:24
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Uredi"
+#~ msgid "month(s)"
+#~ msgstr "mesec"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:111
-msgid "_Find..."
-msgstr "_Poišči"
+#~ msgid "until"
+#~ msgstr "do"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:112
-msgid "_Forms"
-msgstr "_Obrazci"
+#~ msgid "week(s)"
+#~ msgstr "tednov"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:113 ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomoč"
+#~ msgid "year(s)"
+#~ msgstr "let"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:114
-msgid "_Insert"
-msgstr "Vstavi"
+#~ msgid "Could not create a calendar in `%s'"
+#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti koledarja v `%s'"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:115
-msgid "_Object"
-msgstr "_Predmet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "april"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:116
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Prilepi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "avgust"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:117
-msgid "_Print"
-msgstr "_Natisni"
+#, fuzzy
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "december"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:118
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Lastnosti..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "februar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:119
-msgid "_Redo"
-msgstr "Obnovi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go To Date"
+#~ msgstr "Pojdi na datum"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:120
-msgid "_Replace..."
-msgstr "_Zamenjaj..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go To Today"
+#~ msgstr "Pojdi na danes"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:122
-msgid "_Toolbars"
-msgstr "_Orodjarne"
+#, fuzzy
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "januar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:124
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Razveljavi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "julij"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
-msgid "Compose"
-msgstr "Sestavi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "junij"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:7
-msgid "Compose a new message"
-msgstr "Sestavi novo sporočilo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "marec"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr "Prestavi sporočilo v novo mapo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "ponedeljek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "november"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "oktober"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "september"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "F_older"
-msgstr "_Mapa"
+#~ msgid "Attachment properties"
+#~ msgstr "Lastnosti priloge"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Fi_lter on Sender"
-msgstr "Filtriraj glede na Pošiljatelja"
+#~ msgid "File name:"
+#~ msgstr "Ime datoteke:"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-msgid "Filter on Rec_ipients"
-msgstr "Filtriraj glede na Prejemnike"
+#~ msgid "MIME type:"
+#~ msgstr "MIME tip:"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Pozabi _gesla"
+#~ msgid "Edit VFolders"
+#~ msgstr "Uredi vMape"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Get Mail"
-msgstr "Poberi pošto"
+#~ msgid "Filter Rules"
+#~ msgstr "Pravila filtriranja"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
#, fuzzy
-msgid "Hide _Deleted messages"
-msgstr "Zbriši sporčilo"
+#~ msgid "Incoming"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prihodna\n"
+#~ "Odhodna\n"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
#, fuzzy
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "Posredovano sporočilo %s"
+#~ msgid "Outgoing"
+#~ msgstr "Obroba:"
+
+#~ msgid "Virtual Folders"
+#~ msgstr "Virtualne mape"
+
+#~ msgid "vFolder Sources"
+#~ msgstr "Viri vMap"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Shrani"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
#, fuzzy
-msgid "Hide _Selected messages"
-msgstr "Natisni izbrano sporočilo"
+#~ msgid "Show all hidden"
+#~ msgstr "Kaži"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
#, fuzzy
-msgid "Mail _Filters..."
-msgstr "Pošlji _filtre ..."
+#~ msgid "Hide selected"
+#~ msgstr "Zbrisano"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
#, fuzzy
-msgid "Manage Subscriptions..."
-msgstr "Uredi naročnine..."
+#~ msgid "Hide read"
+#~ msgstr "Skrij"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Mar_k As Read"
-msgstr "Označi _kot prebrano"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide deleted"
+#~ msgstr "Zbrisano"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "Označi kot _neprebrano"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Subject"
+#~ msgstr "Zadeva"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Move"
-msgstr "Prestavi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide from Sender"
+#~ msgstr "Filter glede na Pošiljatelja"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "Prestavi sporočilo v novo mapo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Messages"
+#~ msgstr "Uredi sporočilo"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Predogled sporočika, ki bo natisnjeno"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Subject \"%s\""
+#~ msgstr "Zadeva je %s"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
-msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "Predogled tiskanja sporočila"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current store format:"
+#~ msgstr "Dobi shrambo za \"%s\""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Natisni sporočilo na tiskalniku"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mailbox Format"
+#~ msgstr "Povzetek poštnega predala"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
-msgid "Print message..."
-msgstr "Natisni sporočilo..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "New store format:"
+#~ msgstr "Tip izvora novičk:"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Odgovori _vsem"
+#, fuzzy
+#~ msgid "mh"
+#~ msgstr "h"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Reply to _Sender"
-msgstr "Odgovori pošiljatelju"
+#~ msgid "You have no mail sources configured"
+#~ msgstr "Nimate nastavljenih izvorov pošte"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "Select _All"
-msgstr "Izberi vse"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account Information"
+#~ msgstr "Ni podatkov"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Pošlji pošto v vrsti in sprejmi novo pošto"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account Properties"
+#~ msgstr "Lastnosti priloge"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
#, fuzzy
-msgid "Show _All messages"
-msgstr "Kaži"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Dodaj..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication"
+#~ msgstr "Avtentikacija:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Type:"
+#~ msgstr "Avtentikacija:"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "_Niten seznam sporočil"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete mail from server"
+#~ msgstr "Ne zbriši sporočil s strežnika"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "vMapa glede na _Pošiljatelja"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Brez"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "vMapa glede na _Sprejemnike"
+#, fuzzy
+#~ msgid "E-Mail Address:"
+#~ msgstr "E-poštni naslov:"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:49
-msgid "View Raw Message Source"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Email Address:"
+#~ msgstr "E-poštni naslov:"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:50
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_Uveljavi filtre"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
+#~ msgstr "Nastavitev _pošte"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
-msgid "_Configure Folder"
-msgstr "_Nastavi mapo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Full Name:"
+#~ msgstr "Polno ime:"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
#, fuzzy
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Kopiraj v mapo"
+#~ msgid "Hostname:"
+#~ msgstr "Uporabniško ime:"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
-msgid "_Edit Message"
-msgstr "_Uredi sporočilo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "IMAP"
+#~ msgstr "IMAPv4"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Uniči"
+#~ msgid "Identity"
+#~ msgstr "Identiteta"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "_Filter on Subject"
-msgstr "Filtriraj glede na _Zadevo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kerberos"
+#~ msgstr "Kerberos 4"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57
-msgid "_Forward"
-msgstr "Posreduj _naprej"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mail"
+#~ msgstr "_Pošlji pošto"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58 ui/evolution-subscribe.xml.h:17
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Obrni izbor"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mail Account"
+#~ msgstr "vsebuje"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "_Mail Configuration..."
-msgstr "Nastavitev _Pošte..."
+#~ msgid "Mail Configuration"
+#~ msgstr "Nastavitev _pošte"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "_Message"
-msgstr "_Sporočilo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mail Configuration Druid"
+#~ msgstr "Nastavitev _pošte"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Prestavi v mapo"
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Nov"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "_Odpri v novem oknu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Optional"
+#~ msgstr "Možnosti"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "_Print Message"
-msgstr "_Natisni sporočilo"
+#~ msgid "Organization:"
+#~ msgstr "Organizacija:"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64
#, fuzzy
-msgid "_Save Message As..."
-msgstr "Shrani kot..."
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Geslo"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:65
#, fuzzy
-msgid "_Source"
-msgstr "Vir"
+#~ msgid "Reply-to:"
+#~ msgstr "Odgovori-na:"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:66
-msgid "_Threaded"
-msgstr "_Niteno"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Required"
+#~ msgstr "_Potrebni ljudje"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
#, fuzzy
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Zbriši"
+#~ msgid "Save password"
+#~ msgstr "Shrani kot vVizitko"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:68
-msgid "_VFolder on Subject"
-msgstr "vMapa glede na _Zadevo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select signature file"
+#~ msgstr "Datoteka s podpisom:"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69
#, fuzzy
-msgid "_Virtual Folder Editor..."
-msgstr "Urejevalnik _virtualnih map..."
+#~ msgid "Sending Email"
+#~ msgstr "Program sendmail"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Attach"
-msgstr "Priloži"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server Configuration"
+#~ msgstr "Nastavitev _pošte"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
#, fuzzy
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Shrani trenutno datoteko"
+#~ msgid "Server Type: "
+#~ msgstr "Strežnik:"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
#, fuzzy
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Šifrirano sporočilo"
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Strežnik:"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#~ msgid "Signature file:"
+#~ msgstr "Datoteka s podpisom:"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Vstavi datoteko v sporočilo kot besedilo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Signature:"
+#~ msgstr "Datoteka s podpisom:"
+
+#~ msgid "Sources"
+#~ msgstr "Viri"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
#, fuzzy
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "_Vstavi datoteko z besedilom... (FIXME)"
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Tip:"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
#, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Odpri datoteko"
+#~ msgid "User Information"
+#~ msgstr "Ni podatkov"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr ""
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Uporabniško ime:"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "PGP Sign"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "minute(s)"
+#~ msgstr "minut"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
+#~ "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
+#~ "read your signature from."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vnesite svoje ime in e-poštni naslov, ki naj se uporablja v izhodni pošti Po "
+#~ "želji lahko vnesete tudi ime vaše organizacije in ime datoteke iz katere naj "
+#~ "se prebere vaš podpis."
+
+#~ msgid "Full name:"
+#~ msgstr "Polno ime:"
+
+#~ msgid "Email address:"
+#~ msgstr "E-poštni naslov:"
+
+#~ msgid "Signature File"
+#~ msgstr "Datoteka s podpisom"
+
+#~ msgid "Server:"
+#~ msgstr "Strežnik:"
+
+#~ msgid "Detect supported types..."
+#~ msgstr "Ugotovi podprte tipe..."
+
+#~ msgid "Don't delete messages from server"
+#~ msgstr "Ne zbriši sporočil s strežnika"
+
+#~ msgid "Test Settings"
+#~ msgstr "Preveri nastavitve"
+
+#~ msgid "Mail source type:"
+#~ msgstr "Tip izvora pošte:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
+#~ "about it.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
+#~ "types...\" button after entering the other information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Izberite vrsto poštnega strežnika, ki ga uporabljate, in nastavite zanj "
+#~ "potrebne podatke.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Če strežnik potrebuje avtentifikacijo, lako kliknete na gumb \"Ugotovi "
+#~ "podprte tipe...\" potem, ko boste vnesli ostale podatke."
+
+#~ msgid "News source type:"
+#~ msgstr "Tip izvora novičk:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
+#~ "about it.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
+#~ "types...\" button after entering the other information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Izberite vrsto poštnega strežnika, ki ga uporabljate, in nastavite zanj "
+#~ "potrebne podatke.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Če strežnik potrebuje avtentikacijo, lako kliknete na gumb \"Ugotovi podprte "
+#~ "tipe...\", po tem ko boste vnesli ostale podatke."
+
+#~ msgid "Mail transport type:"
+#~ msgstr "Tip prenosa pošte:"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
#, fuzzy
-msgid "Save As"
-msgstr "Shrani _kot"
+#~ msgid ""
+#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
+#~ "about it.\n"
+#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
+#~ "types...\" button after entering the other information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Izberite vrsto poštnega strežnika, ki ga uporabljate, in nastavite zanj "
+#~ "potrebne podatke.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Če strežnik potrebuje avtentifikacijo, lako kliknete na gumb \"Ugotovi "
+#~ "podprte tipe...\" potem, ko boste vnesli ostale podatke."
+
+#~ msgid "Add Identity"
+#~ msgstr "Dodaj identiteto"
+
+#~ msgid "Edit Identity"
+#~ msgstr "Uredi identiteto"
+
+#~ msgid "Add Source"
+#~ msgstr "Dodaj izvor"
+
+#~ msgid "Edit Source"
+#~ msgstr "Uredi izbor"
+
+#~ msgid "Add News Server"
+#~ msgstr "Dodaj novičarski strežnik"
+
+#~ msgid "Edit News Server"
+#~ msgstr "Uredi novičarski strežnik"
+
+#~ msgid "Testing \"%s\""
+#~ msgstr "Preizkušam \"%s\""
+
+#~ msgid "The connection was successful!"
+#~ msgstr "Povezava je bila uspešna!"
+
+#~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
+#~ msgstr "Poizvedujem o možnostih avtentifikacije pri \"%s\""
+
+#~ msgid "Query authorization at \"%s\""
+#~ msgstr "Poizvedi o možnostih avtentifikacije pri \"%s\""
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Naslov"
+
+#~ msgid "Identities"
+#~ msgstr "Identitete"
+
+#~ msgid "Mail Sources"
+#~ msgstr "Izvori pošte"
+
+#~ msgid "Mail Transport"
+#~ msgstr "Prenos Pošte"
+
+#~ msgid "Mark message as seen [ms]: "
+#~ msgstr "Označi sporočilo kot viden [ms]:"
+
+#~ msgid "News Servers"
+#~ msgstr "Novičarski strežniki"
+
+#~ msgid "News Sources"
+#~ msgstr "Viri novic"
+
+#~ msgid "Send messages in HTML format"
+#~ msgstr "Pošiljaj sporočila v HTML obliki"
+
+#~ msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
+#~ msgstr "V tej različici Evolucije GPG/PGP podpora ni prisotna."
+
+#~ msgid "Delete a contact"
+#~ msgstr "Zbriši stik"
+
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "Poišči"
+
+#~ msgid "Find a contact"
+#~ msgstr "Poišči stik"
+
+#~ msgid "Print contacts"
+#~ msgstr "Natisni stike"
+
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Ustavi"
+
+#~ msgid "Stop Loading"
+#~ msgstr "Ustavi nalaganje"
+
+#~ msgid "View All"
+#~ msgstr "Glej vse"
+
+#~ msgid "View all contacts"
+#~ msgstr "Glej vse stike"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
#, fuzzy
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "Shrani v _mapo..."
+#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
+#~ msgstr "Nastavitev _Pošte..."
+
+#~ msgid "_Print Contacts..."
+#~ msgstr "_Natisni stike..."
+
+#~ msgid "_Search for contacts"
+#~ msgstr "_Išči po kontaktih"
+
+#~ msgid "5 Days"
+#~ msgstr "5 dni"
+
+#~ msgid "Alter preferences"
+#~ msgstr "Alternativne nastavitve"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
#, fuzzy
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Shrani v _mapo..."
+#~ msgid "Ca_lendar"
+#~ msgstr "Koledar"
+
+#~ msgid "Calendar Preferences..."
+#~ msgstr "Nastavitve koledarja..."
+
+#~ msgid "Create a new appointment"
+#~ msgstr "Ustvari nov zmenek"
+
+#~ msgid "Create a new calendar"
+#~ msgstr "Ustvari nov koledar"
+
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "Dan"
+
+#~ msgid "Go back in time"
+#~ msgstr "Pojdi po času nazaj"
+
+#~ msgid "Go forward in time"
+#~ msgstr "Pojdi po času naprej"
+
+#~ msgid "Go to"
+#~ msgstr "Pojdi na"
+
+#~ msgid "Go to a specific date"
+#~ msgstr "Pojdi na določen datum"
+
+#~ msgid "Go to present time"
+#~ msgstr "Pojdi na sedanjost"
+
+#~ msgid "Month"
+#~ msgstr "Mesec"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Naprej"
+
+#~ msgid "Open a calendar"
+#~ msgstr "Odpri koledar"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Nazaj"
+
+#~ msgid "Print this calendar"
+#~ msgstr "Natisni ta koledar"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
#, fuzzy
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Shrani trenutno datoteko"
+#~ msgid "Save calendar as something else"
+#~ msgstr "Shrani koledar kot nekaj drugega"
+
+#~ msgid "Show 1 day"
+#~ msgstr "Kaži en dan"
+
+#~ msgid "Show 1 month"
+#~ msgstr "Kaži en mesec"
+
+#~ msgid "Show 1 week"
+#~ msgstr "Kaži en teden"
+
+#~ msgid "Show the working week"
+#~ msgstr "Pokaži delavni teden"
+
+#~ msgid "Week"
+#~ msgstr "Teden"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Nova"
+
+#~ msgid "_Open Calendar"
+#~ msgstr "Odpri ko_ledar"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Shrani sporočilo v izbrano mapo"
+#~ msgid "_Print this calendar"
+#~ msgstr "_Natisni ta koledar"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
#, fuzzy
-msgid "Send"
-msgstr "Pošiljatelj"
+#~ msgid "_Save As..."
+#~ msgstr "Shrani _kot..."
+
+#~ msgid "Delete this item"
+#~ msgstr "Zbriši ta predmet"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
#, fuzzy
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Pošiljatelj"
+#~ msgid "Delete..."
+#~ msgstr "Zbriši"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
#, fuzzy
-msgid "Send _later"
-msgstr "Pošiljatelj"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "_Pomoč"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print En_velope..."
+#~ msgstr "Nas_tavi tiskanje..."
+
+#~ msgid "Print this item"
+#~ msgstr "Natisni ta predmet"
+
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Natisni..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Pošlji pošto v HTML obliki"
+#~ msgid "Save _As..."
+#~ msgstr "Shrani _kot..."
+
+#~ msgid "Save and Close"
+#~ msgstr "Shrani in zapri"
+
+#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
+#~ msgstr "Shrani stik in zapri dialog"
+
+#~ msgid "See online help"
+#~ msgstr "Glej pomoč na liniji"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
#, fuzzy
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Pošlji to sporočilo"
+#~ msgid "Send _message to contact..."
+#~ msgstr "FIXME: Novo sporočilo za stik"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Datoteka"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
#, fuzzy
-msgid "Send the message now"
-msgstr "Pošlji to sporočilo"
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "Natisni..."
+
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "_Shrani"
+
+#~ msgid "About this application"
+#~ msgstr "O tem programu"
+
+#~ msgid "About..."
+#~ msgstr "O..."
+
+#~ msgid "C_lear"
+#~ msgstr "Č_isti"
+
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "_Izreži"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Počisti"
+
+#~ msgid "Clear the selection"
+#~ msgstr "Počisti izbiro"
+
+#~ msgid "Close this appointment"
+#~ msgstr "Zapri ta zmenek"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopiraj"
+
+#~ msgid "Copy the selection"
+#~ msgstr "Kopiraj izbrano"
+
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Izreži"
+
+#~ msgid "Cut the selection"
+#~ msgstr "Izreži izbrano"
+
+#~ msgid "Dump XML"
+#~ msgstr "Shrani kot XML"
+
+#~ msgid "Dump the UI Xml description"
+#~ msgstr "Shranio Xml opis uporabniškega vmesnika"
+
+#~ msgid "FIXME: Address _Book..."
+#~ msgstr "FIXME: A_dresar..."
+
+#~ msgid "FIXME: Chec_k Names"
+#~ msgstr "FIXME: Preve_ri imena"
+
+#~ msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
+#~ msgstr "FIXME: Posreduj naprej kot v_Koledar"
+
+#~ msgid "FIXME: Help"
+#~ msgstr "FIXME: Pomoč"
+
+#~ msgid "FIXME: In_complete Task"
+#~ msgstr "FIXME: Do_končana naloga"
+
+#~ msgid "FIXME: Insert File"
+#~ msgstr "FIXME: Vstavi datoteko"
+
+#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..."
+#~ msgstr "FIXME: Ponovitve..."
+
+#~ msgid "FIXME: _New Appointment"
+#~ msgstr "FIXME: _Nov zmenek"
+
+#~ msgid "FIXME: what goes here?"
+#~ msgstr "FIXME: kaj pride sem?"
+
+#~ msgid "Find Again"
+#~ msgstr "Poišči znova"
+
+#~ msgid "Find _Again"
+#~ msgstr "Poišči znova"
+
+#~ msgid "Modify the file's properties"
+#~ msgstr "Spremeni lastnosti datoteke"
+
+#~ msgid "N_ext"
+#~ msgstr "Napr_ej"
+
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Prilepi"
+
+#~ msgid "Paste the clipboard"
+#~ msgstr "Prilepi odložišče"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Prejšnji"
+
+#~ msgid "Print S_etup..."
+#~ msgstr "Nas_tavi tiskanje..."
+
+#~ msgid "Print Setup"
+#~ msgstr "Nastavitev tiskanja"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Lastnosti"
+
+#~ msgid "Redo"
+#~ msgstr "Obnovi"
+
+#~ msgid "Redo the undone action"
+#~ msgstr "Obnovi razveljavljeno dejanje"
+
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "Zamenjaj"
+
+#~ msgid "Replace a string"
+#~ msgstr "Zamenjaj niz"
+
+#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
+#~ msgstr "Shrani zmenek in zapri dialog"
+
+#~ msgid "Save the current file"
+#~ msgstr "Shrani trenutno datoteko"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
#, fuzzy
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Pošlji to sporočilo"
+#~ msgid "Schedule Meeting"
+#~ msgstr "FIXME: Načrtuj sestanek"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
#, fuzzy
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Kaži/skrij priloge"
+#~ msgid "Schedule _Meeting"
+#~ msgstr "FIXME: _Načrtuj sestanek"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Kaži priloge"
+#~ msgid "Schedule some sort of a meeting"
+#~ msgstr "Načrtuj nek tip sestanka"
+
+#~ msgid "Search again for the same string"
+#~ msgstr "Išči enak niz znova"
+
+#~ msgid "Search for a string"
+#~ msgstr "Išči niz"
+
+#~ msgid "Select All"
+#~ msgstr "Izberi vse"
+
+#~ msgid "Select everything"
+#~ msgstr "Izberi vse"
+
+#~ msgid "Setup the page settings for your current printer"
+#~ msgstr "Nastavi lastnosti strani za vaš trenutni tiskalnik"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Razveljavi"
+
+#~ msgid "Undo the last action"
+#~ msgstr "Razveljavi zadnje dejanje"
+
+#~ msgid "_About..."
+#~ msgstr "_O..."
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Zapri"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_Kopiraj"
+
+#~ msgid "_Debug"
+#~ msgstr "_Razhroščuj"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Uredi"
+
+#~ msgid "_Find..."
+#~ msgstr "_Poišči"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Pomoč"
+
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "_Prilepi"
+
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "_Natisni"
+
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "_Lastnosti..."
+
+#~ msgid "_Redo"
+#~ msgstr "Obnovi"
+
+#~ msgid "_Replace..."
+#~ msgstr "_Zamenjaj..."
+
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "_Razveljavi"
+
+#~ msgid "Compose"
+#~ msgstr "Sestavi"
+
+#~ msgid "Compose a new message"
+#~ msgstr "Sestavi novo sporočilo"
+
+#~ msgid "Copy message to a new folder"
+#~ msgstr "Prestavi sporočilo v novo mapo"
+
+#~ msgid "F_older"
+#~ msgstr "_Mapa"
+
+#~ msgid "Fi_lter on Sender"
+#~ msgstr "Filtriraj glede na Pošiljatelja"
+
+#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
+#~ msgstr "Filtriraj glede na Prejemnike"
+
+#~ msgid "Forget _Passwords"
+#~ msgstr "Pozabi _gesla"
+
+#~ msgid "Get Mail"
+#~ msgstr "Poberi pošto"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
#, fuzzy
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Kaži priloge"
+#~ msgid "Hide _Deleted messages"
+#~ msgstr "Zbriši sporčilo"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
#, fuzzy
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Pošiljam sporočilo brez navedene zadeve"
+#~ msgid "Hide _Read messages"
+#~ msgstr "Posredovano sporočilo %s"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "_Vstavi datoteko z besedilom... (FIXME)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide _Selected messages"
+#~ msgstr "Natisni izbrano sporočilo"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
#, fuzzy
-msgid "_Open..."
-msgstr "Odpri..."
+#~ msgid "Mail _Filters..."
+#~ msgstr "Pošlji _filtre ..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Security"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage Subscriptions..."
+#~ msgstr "Uredi naročnine..."
-#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Dodaj mapo na seznam naročenih map"
+#~ msgid "Mar_k As Read"
+#~ msgstr "Označi _kot prebrano"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Osveži seznam"
+#~ msgid "Mark As U_nread"
+#~ msgstr "Označi kot _neprebrano"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Osveži seznam map"
+#~ msgid "Move"
+#~ msgstr "Prestavi"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Odstrani mapo iz seznama naročenih map"
+#~ msgid "Move message to a new folder"
+#~ msgstr "Prestavi sporočilo v novo mapo"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:13
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Naroči"
+#~ msgid "Previews the message to be printed"
+#~ msgstr "Predogled sporočika, ki bo natisnjeno"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:14
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Prekini naročnino"
+#~ msgid "Print Preview of message..."
+#~ msgstr "Predogled tiskanja sporočila"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Pokaži drugo mapo"
+#~ msgid "Print message to the printer"
+#~ msgstr "Natisni sporočilo na tiskalniku"
+
+#~ msgid "Print message..."
+#~ msgstr "Natisni sporočilo..."
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "E_xit"
-msgstr "_Izhod"
+#~ msgid "Reply to _All"
+#~ msgstr "Odgovori _vsem"
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "Evolution vrstica z bližnjicami"
+#~ msgid "Reply to _Sender"
+#~ msgstr "Odgovori pošiljatelju"
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Izhod iz programa"
+#~ msgid "Select _All"
+#~ msgstr "Izberi vse"
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "Kako _začeti"
+#~ msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
+#~ msgstr "Pošlji pošto v vrsti in sprejmi novo pošto"
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Kaži podatke o Evoluciji"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show _All messages"
+#~ msgstr "Kaži"
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Show the _Folder Bar"
-msgstr "Kaži vrstico z _mapami"
+#~ msgid "Threaded Message list"
+#~ msgstr "_Niten seznam sporočil"
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Show the _Shortcut Bar"
-msgstr "Kaži vrstico z bližnjicami"
+#~ msgid "VFolder on Se_nder"
+#~ msgstr "vMapa glede na _Pošiljatelja"
+
+#~ msgid "VFolder on _Recipients"
+#~ msgstr "vMapa glede na _Sprejemnike"
+
+#~ msgid "_Apply Filters"
+#~ msgstr "_Uveljavi filtre"
-#: ui/evolution.xml.h:14
#, fuzzy
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "_Pošlji poročilo o hrošču"
+#~ msgid "_Copy to Folder..."
+#~ msgstr "_Kopiraj v mapo"
+
+#~ msgid "_Edit Message"
+#~ msgstr "_Uredi sporočilo"
+
+#~ msgid "_Expunge"
+#~ msgstr "_Uniči"
+
+#~ msgid "_Filter on Subject"
+#~ msgstr "Filtriraj glede na _Zadevo"
+
+#~ msgid "_Forward"
+#~ msgstr "Posreduj _naprej"
+
+#~ msgid "_Invert Selection"
+#~ msgstr "_Obrni izbor"
+
+#~ msgid "_Mail Configuration..."
+#~ msgstr "Nastavitev _Pošte..."
+
+#~ msgid "_Message"
+#~ msgstr "_Sporočilo"
-#: ui/evolution.xml.h:15
#, fuzzy
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr "Pošlji poročilo o hrošču z uporabo progama Bug buddy"
+#~ msgid "_Move to Folder..."
+#~ msgstr "_Prestavi v mapo"
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Preklopi prikaz vrstice z mapami"
+#~ msgid "_Open in New Window"
+#~ msgstr "_Odpri v novem oknu"
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Preklopi prikaz vrstice z bližnjicami"
+#~ msgid "_Print Message"
+#~ msgstr "_Natisni sporočilo"
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "Uporaba upravljalnika _stikov"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Save Message As..."
+#~ msgstr "Shrani kot..."
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "Uporaba _koledarja"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Source"
+#~ msgstr "Vir"
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "Uporaba _pošte"
+#~ msgid "_Threaded"
+#~ msgstr "_Niteno"
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "_O Evoluciji..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Undelete"
+#~ msgstr "_Zbriši"
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "_Zmenek (FIXME)"
+#~ msgid "_VFolder on Subject"
+#~ msgstr "vMapa glede na _Zadevo"
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "_Kontakt (FIXME)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Virtual Folder Editor..."
+#~ msgstr "Urejevalnik _virtualnih map..."
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Mapa"
+#~ msgid "Attach"
+#~ msgstr "Priloži"
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "Pojdi v _mapo..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close the current file"
+#~ msgstr "Shrani trenutno datoteko"
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "_Index"
-msgstr "_Kazalo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encrypt this message with PGP"
+#~ msgstr "Šifrirano sporočilo"
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "_Mail message (FIXME)"
-msgstr "_Pošlji sporočilo (FIXME)"
+#~ msgid "HTML"
+#~ msgstr "HTML"
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_Settings"
-msgstr "_Nastavitve"
+#~ msgid "Insert a file as text into the message"
+#~ msgstr "Vstavi datoteko v sporočilo kot besedilo"
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "_Naloga (FIXME)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert text file..."
+#~ msgstr "_Vstavi datoteko z besedilom... (FIXME)"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a file"
+#~ msgstr "Odpri datoteko"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
-msgid "Tentative"
-msgstr "Poskusno"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save As"
+#~ msgstr "Shrani _kot"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
-msgid "Busy"
-msgstr "Zaseden"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
+#~ msgstr "Shrani v _mapo..."
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Iz pisarne"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save in folder..."
+#~ msgstr "Shrani v _mapo..."
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
-msgid "No Information"
-msgstr "Ni podatkov"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save the current file with a different name"
+#~ msgstr "Shrani trenutno datoteko"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Povabi ostale..."
+#~ msgid "Save the message in a specified folder"
+#~ msgstr "Shrani sporočilo v izbrano mapo"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
-msgid "_Options"
-msgstr "_Možnosti"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Pošiljatelj"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Kaži le delavne ure"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send _Later"
+#~ msgstr "Pošiljatelj"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Kaži poman_jšano"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send _later"
+#~ msgstr "Pošiljatelj"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Posodobi Prosto/Zasedeno"
+#~ msgid "Send the mail in HTML format"
+#~ msgstr "Pošlji pošto v HTML obliki"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send the message later"
+#~ msgstr "Pošlji to sporočilo"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Samodeno izberi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send the message now"
+#~ msgstr "Pošlji to sporočilo"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send this message now"
+#~ msgstr "Pošlji to sporočilo"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Vsi ljudje in vsa sredstva"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show / hide attachments"
+#~ msgstr "Kaži/skrij priloge"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Vsi ljudje in eno sredstvo"
+#~ msgid "Show _attachments"
+#~ msgstr "Kaži priloge"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
-msgid "_Required People"
-msgstr "_Potrebni ljudje"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sign this message with your PGP key"
+#~ msgstr "Pošiljam sporočilo brez navedene zadeve"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Potrebni ljudje in eno sredstvo"
+#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
+#~ msgstr "_Vstavi datoteko z besedilom... (FIXME)"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Čas pričetka sestanka:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Open..."
+#~ msgstr "Odpri..."
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Čas zaključka sestanka:"
+#~ msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
+#~ msgstr "Dodaj mapo na seznam naročenih map"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Vsi udeleženi"
+#~ msgid "Refresh List"
+#~ msgstr "Osveži seznam"
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "PTSČPSN"
+#~ msgid "Refresh List of Folders"
+#~ msgstr "Osveži seznam map"
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
+#~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
+#~ msgstr "Odstrani mapo iz seznama naročenih map"
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#~ msgid "Subscribe"
+#~ msgstr "Naroči"
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:407
-msgid "Now"
-msgstr "Sedaj"
+#~ msgid "Unsubscribe"
+#~ msgstr "Prekini naročnino"
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
+#~ msgid "Display a different folder"
+#~ msgstr "Pokaži drugo mapo"
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
+#~ msgid "E_xit"
+#~ msgstr "_Izhod"
-#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
-#, c-format
-msgid "Group %i"
-msgstr "Skupina %i"
+#~ msgid "Evolution bar _shortcut"
+#~ msgstr "Evolution vrstica z bližnjicami"
+
+#~ msgid "Exit the program"
+#~ msgstr "Izhod iz programa"
+
+#~ msgid "Getting _Started"
+#~ msgstr "Kako _začeti"
+
+#~ msgid "Show information about Evolution"
+#~ msgstr "Kaži podatke o Evoluciji"
+
+#~ msgid "Show the _Folder Bar"
+#~ msgstr "Kaži vrstico z _mapami"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Submit _Bug Report"
+#~ msgstr "_Pošlji poročilo o hrošču"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
+#~ msgstr "Pošlji poročilo o hrošču z uporabo progama Bug buddy"
+
+#~ msgid "Toggle whether to show the folder bar"
+#~ msgstr "Preklopi prikaz vrstice z mapami"
+
+#~ msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
+#~ msgstr "Preklopi prikaz vrstice z bližnjicami"
+
+#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
+#~ msgstr "Uporaba upravljalnika _stikov"
+
+#~ msgid "Using the _Calendar"
+#~ msgstr "Uporaba _koledarja"
+
+#~ msgid "Using the _Mailer"
+#~ msgstr "Uporaba _pošte"
+
+#~ msgid "_About Evolution..."
+#~ msgstr "_O Evoluciji..."
+
+#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
+#~ msgstr "_Zmenek (FIXME)"
+
+#~ msgid "_Contact (FIXME)"
+#~ msgstr "_Kontakt (FIXME)"
+
+#~ msgid "_Folder"
+#~ msgstr "_Mapa"
-#~ msgid "categories"
-#~ msgstr "kategorije"
+#~ msgid "_Go to Folder..."
+#~ msgstr "Pojdi v _mapo..."
+
+#~ msgid "_Index"
+#~ msgstr "_Kazalo"
+
+#~ msgid "_Mail message (FIXME)"
+#~ msgstr "_Pošlji sporočilo (FIXME)"
+
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "_Nastavitve"
+
+#~ msgid "_Task (FIXME)"
+#~ msgstr "_Naloga (FIXME)"
#~ msgid "Item(s) belong to these categories:"
#~ msgstr "Predmet(i) pripada(jo) tem kategorijam:"
@@ -7649,9 +7320,6 @@ msgstr "Skupina %i"
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Nastavitve"
-#~ msgid "Alarms"
-#~ msgstr "Alarmi"
-
#~ msgid "Alarm Properties"
#~ msgstr "Lastnosti alarma"
@@ -7673,13 +7341,6 @@ msgstr "Skupina %i"
#~ msgid "Cannot get message: %s"
#~ msgstr "Ne morem dobiti sporočila: %s"
-#~ msgid ""
-#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
-#~ "local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Za branje pošte dostavljene na krajevni sistem in za shranjevanje pošte na "
-#~ "krajevni disk."
-
#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists"
#~ msgstr "Nisem mogel preimenovati mape %s v %s: cilj že obstaja"
@@ -7704,9 +7365,6 @@ msgstr "Skupina %i"
#~ msgid "Draft"
#~ msgstr "Osnutek"
-#~ msgid "Flagged"
-#~ msgstr "Označeno"
-
#~ msgid "Set Flag"
#~ msgstr "Postavi označbo"
@@ -7784,54 +7442,9 @@ msgstr "Skupina %i"
#~ msgid "Bad storage URL (no server): %s"
#~ msgstr "Neveljaven URL shrambe (ni strežnika): %s"
-#~ msgid "FIXME: _Appointment"
-#~ msgstr "FIXME: _Zmenek"
-
-#~ msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
-#~ msgstr "FIXME: Za_hteva po sestanku"
-
-#~ msgid "Ne_xt"
-#~ msgstr "_Naslednji"
-
-#~ msgid "FIXME: _New Contact"
-#~ msgstr "FIXME: _Nov stik"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
-#~ msgstr "FIXME: Nov _stik iz istega podjetja"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Novo _pismo za stik"
-
-#~ msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Nov sestanek s stikom"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Nova na_loga za stik"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Nov vpis v _dnevnik za stik"
-
-#~ msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
-#~ msgstr "FIXME: _Zastavica za nadaljevanje..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address"
-#~ msgstr "FIXME: _Pokaži zemljevid naslova"
-
-#~ msgid "FIXME: _Open Web Page"
-#~ msgstr "FIXME: _Odpri spletno stran"
-
-#~ msgid "FIXME: Forward as _vCard"
-#~ msgstr "FIXME: Posreduj naprej kot _vVizitko"
-
#~ msgid "Insert a file as an attachment"
#~ msgstr "Vstavi datoteko kot prilogo"
-#~ msgid "FIXME: Previous"
-#~ msgstr "FIXME: Prejšnji"
-
-#~ msgid "FIXME: Next"
-#~ msgstr "FIXME: Naslednji"
-
#~ msgid "* Click here to add a contact *"
#~ msgstr "* Kliknite tu za dodajo stika *"
@@ -7933,15 +7546,6 @@ msgstr "Skupina %i"
#~ msgid "Resources:"
#~ msgstr "Viri:"
-#~ msgid "Start Date"
-#~ msgstr "Datum pričetka"
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Datum konca"
-
-#~ msgid "Geographical Position"
-#~ msgstr "Zemljepisna lega"
-
#~ msgid "Last Modification Date"
#~ msgstr "Datum zadnje spremembe"
@@ -8137,18 +7741,6 @@ msgstr "Skupina %i"
#~ msgid "Waiting for user to enter data"
#~ msgstr "Čakam na uporabnika, da vpiše podatek"
-#~ msgid "From"
-#~ msgstr "Od"
-
-#~ msgid "To"
-#~ msgstr "Za"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Velikost"
-
-#~ msgid "Show _shortcut bar"
-#~ msgstr "Kaži vrstico z _bližnjicami"
-
#~ msgid "Show _folder bar"
#~ msgstr "Kaži vrstico z _mapami"