aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2001-08-23 07:18:14 +0800
committerEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2001-08-23 07:18:14 +0800
commitdf73d86dcb9f2a9b2177d6694c68c0ebe432b364 (patch)
treebadb87b38dc4b74df00899b45d774054672cc19a /po/sl.po
parentd9e5feffa70559cb7ff8201c1493e0a0f2ca9af9 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-df73d86dcb9f2a9b2177d6694c68c0ebe432b364.tar.gz
gsoc2013-evolution-df73d86dcb9f2a9b2177d6694c68c0ebe432b364.tar.zst
gsoc2013-evolution-df73d86dcb9f2a9b2177d6694c68c0ebe432b364.zip
Sync for 0.13.
svn path=/trunk/; revision=12408
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po3249
1 files changed, 2224 insertions, 1025 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index a9480e84a9..b9d29479bf 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,10 +2,11 @@
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si> 2000
#
+#: mail/component-factory.c:97 mail/component-factory.c:98
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-18 19:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-22 18:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-28 03:15+0200\n"
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -320,7 +321,7 @@ msgstr "eVizitka za %s"
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
@@ -336,20 +337,20 @@ msgstr "Kazalec se ni mogel naložiti\n"
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EKnjiga ni naložena\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Nisem mogel pognati strežnika wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Nisem mogel pognati programa wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Nisem mogel prebrati Pilotovega adresarja"
@@ -397,6 +398,41 @@ msgstr "Tovarna za Evolucijino komponento adresarja."
msgid "Factory for the sample Addressbook control"
msgstr "Tovarna za vzorčno kontrolo adresarja"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:175
+#: shell/e-shortcuts.c:1048
+msgid "Contacts"
+msgstr "Stik"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr ""
+"Napaka ob nalaganju podatkov o filtrih:\n"
+"%s"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "New Contact"
+msgstr "Nov stik:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
+#, fuzzy
+msgid "New _Contact"
+msgstr "Nov stik:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
+#, fuzzy
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Seznam _stikov"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
+#, fuzzy
+msgid "New Contact _List"
+msgstr "Seznam _stikov"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Uredi adresar"
@@ -467,8 +503,8 @@ msgid ""
"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
"in a search. Contact your server administrator for more information."
msgstr ""
-"Te podatke potrebuje vaš strežnik ldap za določitev katera vozlišča naj se "
-"uporabljajo za iskanja. Za več podatkov se obrnite na svojega "
+"Te podatke potrebuje vaš strežnik ldap za določitev katera vozlišča naj "
+"se uporabljajo za iskanja. Za več podatkov se obrnite na svojega "
"administratorja."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
@@ -502,16 +538,17 @@ msgstr "Ime _računa:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:89
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:18
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: mail/mail-config.glade.h:94 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution.xml.h:40
+#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
@@ -531,28 +568,28 @@ msgstr "Ime _strežnika:"
msgid "Other Contacts"
msgstr "Drugo stiki"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:372
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
#, c-format
msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
msgstr "Prosim vpišite naslov svoje e-pošte in geslo za %s"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:380
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:394
msgid "LDAP Authentication"
msgstr "Avtentifikacija LDAP"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:391
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405
msgid "Email Address:"
msgstr "E-poštni naslov:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:404
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:467
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:481
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Kliknite tu za odprtje adresarja"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:474
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
@@ -561,7 +598,7 @@ msgstr ""
"Ne morem odpreti tega adresarja. To pomeni, da \n"
"ste vpisali neveljaven URI ali, da strežnik LDAP ne deluje"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:479
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
@@ -573,7 +610,7 @@ msgstr ""
"ko boste s spodnje povezave prenesli program OpenLDAP,\n"
"Evolucijo prevesti iz izvorne kode CVS.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:487
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
@@ -581,37 +618,37 @@ msgstr ""
"Nisem megel odpreti tega adresarja. Prosim preverite, ali \n"
"pot obstaja in ali imate dovoljenje za dostop."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:628
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:642
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
msgid "Any field contains"
msgstr "Katerokoli polje vsebuje"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:629
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643
msgid "Name contains"
msgstr "Ime vsebuje"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:630
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644
msgid "Email contains"
msgstr "E-naslov vsebuje"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:631
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:645
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
msgid "Category is"
msgstr "Kategorija je"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:632 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
msgid "Advanced..."
msgstr "Napredno..."
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:821
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:874
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
msgid "Any Category"
msgstr "katerakoli kategorija"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:859
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:912
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI, ki naj ga prikaže brskalnik map"
@@ -626,19 +663,19 @@ msgstr "(brez)"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1585
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
msgid "Primary Email"
msgstr "prvi e-naslov"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1586
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:801
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
msgid "Email 2"
msgstr "E-naslov 2"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1587
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:802
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
msgid "Email 3"
msgstr "E-naslov 3"
@@ -660,19 +697,19 @@ msgstr "Dodaj naslov k obstoječemu stiku \"%s\""
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Poizvedujem v adresarju..."
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:916
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Uredi podatke stika"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:946
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Dodaj k stikom"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:989
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Zlij E-poštne naslove"
@@ -693,10 +730,10 @@ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
msgstr "Tovarna Evolucijinih vmesnikov za izbiro imen iz adresarja"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:640
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:543 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176 shell/e-shortcuts-view.c:385
+#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:176
+#: shell/e-shortcuts-view.c:385
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
@@ -712,11 +749,11 @@ msgstr "Pošlji pošto v obliki HTML?"
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Neimenovan stik"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:403
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487
msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
msgstr "Ne morem dobiti krajevne shrambe. To se nikoli ne bi smelo zgoditi."
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:484
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560
msgid "Select Contacts from Addressbook"
msgstr "Izberi stike iz adresarja"
@@ -831,9 +868,10 @@ msgstr "_Stiki..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 mail/folder-browser.c:1319
-#: mail/mail-config.glade.h:93 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:39
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 filter/filter.glade.h:8
+#: mail/folder-browser.c:1322 mail/mail-config.glade.h:94
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Delete"
msgstr "_Zbriši"
@@ -889,98 +927,103 @@ msgstr "Naslov _spletne strani:"
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Zbriši stik?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:725
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:730
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Stik pripada sledečim kategorijam:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1543
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:809
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
msgid "Assistant"
msgstr "Pomočnik"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1544
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1611
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629
msgid "Business"
msgstr "Služba"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1545
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
msgid "Business 2"
msgstr "Služba"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1546
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:789
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848
msgid "Business Fax"
msgstr "Službeni faks"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1547
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1565
msgid "Callback"
msgstr "Povratni klic"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1548
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
msgid "Car"
msgstr "Avto"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1549
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
msgid "Company"
msgstr "Podjetje"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1550
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1612
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630
msgid "Home"
msgstr "Doma"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1551
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
msgid "Home 2"
msgstr "Doma 2"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1552
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:790
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
msgid "Home Fax"
msgstr "Domači faks"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1553
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:793
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1554
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
msgid "Mobile"
msgstr "Prenosni telefon"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1555
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1613
-#: mail/mail-config.glade.h:50
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1556
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:795
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
msgid "Other Fax"
msgstr "Drugi faks"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1557
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:796
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
msgid "Pager"
msgstr "Pozivnik"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1558
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
msgid "Primary"
msgstr "Prvi"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1559
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:797
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
msgid "Radio"
msgstr "Radijo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1560
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:798
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
+msgstr "Nisem mogel zbrisati datoteke povzetka mape `%s': %s"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Hitro dodaj stik"
@@ -990,7 +1033,7 @@ msgid "Edit Full"
msgstr "Uredi celoto"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:776
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
msgid "Full Name"
msgstr "Polno ime"
@@ -1012,42 +1055,1043 @@ msgid "Address _2:"
msgstr "Naslov _2:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Pomočnik"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+msgid "Albania"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+msgid "Algeria"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+msgid "American Samoa"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+msgid "Andorra"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+msgid "Angola"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+msgid "Anguilla"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Samodejno"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
+msgid "Antigua And Barbuda"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Argentina"
+msgstr "Usmerjenost"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
+msgid "Armenia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
+msgid "Aruba"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Austria"
+msgstr "avgust"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
+msgid "Bahamas"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
+msgid "Bahrain"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
+msgid "Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
+msgid "Barbados"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Belarus"
+msgstr "let"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
+msgid "Belgium"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Belize"
+msgstr "Velikost"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Benin"
+msgstr "Pošiljam"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
+msgid "Bermuda"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
+msgid "Bhutan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
+msgid "Bolivia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
+msgid "Bosnia And Herzegowina"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
+msgid "Botswana"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Zmeren pesek"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Brazil"
+msgstr "Toča"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
+msgid "Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
+msgid "Burundi"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
+msgid "Cameroon"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
+msgid "Cape Verde"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
+msgid "Central African Republic"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Chad"
+msgstr "Stol"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
msgid "Check Address"
msgstr "Preveri naslov"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Chile"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "China"
+msgstr "Kitajski"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
+msgid "Christmas Island"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
+msgid "Colombia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Comoros"
+msgstr "Barve"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Congo"
+msgstr "Kopiram"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
+msgid "Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
msgid "Countr_y:"
msgstr "Drža_va:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
+msgid "Croatia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
+msgid "Cuba"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
+msgid "Cyprus"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
+msgid "Denmark"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
+msgid "Djibouti"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
+msgid "Dominica"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
+msgid "East Timor"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
+msgid "Ecuador"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
+msgid "Egypt"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
+msgid "Eritrea"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
+msgid "Estonia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
+msgid "Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
+msgid "Falkland Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Fiji"
+msgstr "Končaj"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
msgid "Finland"
msgstr "Finska"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "ZDA"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
+#, fuzzy
+msgid "France"
+msgstr "Prekliči"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
+msgid "Gabon"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
+msgid "Gambia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Germany"
+msgstr "maj"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
+msgid "Ghana"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Greece"
+msgstr "Grški"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Greenland"
+msgstr "Finska"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Grenada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Guam"
+msgstr "dop"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Guinea"
+msgstr "Splošno"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
+msgid "Guinea-bissau"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
+msgid "Guyana"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Haiti"
+msgstr "Toča"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
+msgid "Heard And McDonald Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
+msgid "Holy See"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Honduras"
+msgstr "Ur"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Hungary"
+msgstr "nedeljo"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Iceland"
+msgstr "Znova naloži"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
+#, fuzzy
+msgid "India"
+msgstr "Individualno"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Ireland"
+msgstr "Znova naloži"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Italy"
+msgstr "Dnevne"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Japan"
+msgstr "Japonski"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Jordan"
+msgstr "Korejski"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
+msgid "Kenya"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Laos"
+msgstr "najnižja"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Lesotho"
+msgstr "najnižja"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Liberia"
+msgstr "_imperijski"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Rahla toča"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Macau"
+msgstr "marec"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
+msgid "Macedonia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Malawi"
+msgstr "Pošta"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Mali"
+msgstr "Pošta"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Malta"
+msgstr "Pošta"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Pesek s presledki"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Martinique"
+msgstr "Minuta"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Robovi"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Mayotte"
+msgstr "maj"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
+msgid "Micronesia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Monaco"
+msgstr "ponedeljek"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Prenosni telefon"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Upravljalec"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nova pošta"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Naslednja nit"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
+#, fuzzy
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nov stik:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
+#, fuzzy
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nova pošta"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Niger"
+msgstr "visoka"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Nigeria"
+msgstr "_imperijski"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Niue"
+msgstr "Minuta"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Norway"
+msgstr "Sedaj"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Prilepi"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Panama"
+msgstr "Kanada"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Peru"
+msgstr "Papir"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
+#, fuzzy
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Natisni vizitko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
+#, fuzzy
+msgid "Poland"
+msgstr "Finska"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
+#, fuzzy
+msgid "Portugal"
+msgstr "Pokončno"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
+#, fuzzy
+msgid "Qatar"
+msgstr "po"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
+msgid "Republic Of Korea"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
+msgid "Republic Of Moldova"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
+#, fuzzy
+msgid "Reunion"
+msgstr "Območja"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
+msgid "Russian Federation"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
+#, fuzzy
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Kanada"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
+msgid "Saint Kitts And Nevis"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
+msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
+#, fuzzy
+msgid "Samoa"
+msgstr "Dim"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
+msgid "Sao Tome And Principe"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
+#, fuzzy
+msgid "Senegal"
+msgstr "Splošno"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Seychelles"
+msgstr "_Načrtuj"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
+#, fuzzy
+msgid "Somalia"
+msgstr "običajna"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
+msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
+#, fuzzy
+msgid "Spain"
+msgstr "Pesek"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
+msgid "St. Helena"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
+msgid "St. Pierre And Miquelon"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
+#, fuzzy
+msgid "Sudan"
+msgstr "nedeljo"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
+#, fuzzy
+msgid "Suriname"
+msgstr "Vzdevek"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
+msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Finska"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Sweden"
+msgstr "Videno"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
+#, fuzzy
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Dež"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
+#, fuzzy
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Goste meglice"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Thailand"
+msgstr "Finska"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Togo"
+msgstr "Za"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tornado"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
+msgid "Trinidad And Tobago"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
+#, fuzzy
+msgid "Turkey"
+msgstr "torek"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
+#, fuzzy
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turški"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
+msgid "Turks And Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
+msgid "U.S. Virgin Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
+#, fuzzy
+msgid "Uganda"
+msgstr "Kanada"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
+#, fuzzy
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukrajinski"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
+msgid "United Republic Of Tanzania"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
+#, fuzzy
+msgid "United States"
+msgstr "Neimenovano sporočilo"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
+msgid "Venezuela"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
+#, fuzzy
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Izberi imena"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
+msgid "Wallis And Futuna Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
+#, fuzzy
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Zahodnoevropski"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
+#, fuzzy
+msgid "Yemen"
+msgstr "Videno"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
+msgid "Zambia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
msgid "_Address:"
msgstr "_Naslov:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
msgid "_City:"
msgstr "_Mesto:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
msgid "_PO Box:"
msgstr "_Poštni predal:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
msgid "_State/Province:"
msgstr "_Država/Provinca:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "_Poštna številka:"
@@ -1136,7 +2180,7 @@ msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "_Skrij naslove ob pošiljanju pošte na ta seznam"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
msgid "_Remove"
msgstr "_Odstrani"
@@ -1314,10 +2358,10 @@ msgstr "z"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:610
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1286
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1345
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Shrani kot eVizitko"
@@ -1327,37 +2371,37 @@ msgid "Open"
msgstr "Odpri"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Send contact to other"
-msgstr "Pošlji stik drugim"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Forward Contact"
+msgstr "Posreduj _pripeto"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-msgid "Send message to contact"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Stiku pošlji sporočilo"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 ui/my-evolution.xml.h:2
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print"
msgstr "Natisni"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
msgid "Print Envelope"
msgstr "Natisni kuverto"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/mail-accounts.c:283
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 filter/libfilter-i18n.h:8
+#: mail/mail-accounts.c:283 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Delete"
msgstr "Zbriši"
@@ -1372,8 +2416,8 @@ msgid "Success"
msgstr "Uspeh"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1638
-#: shell/e-storage.c:503
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1652
+#: shell/e-storage.c:515
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznana napaka"
@@ -1381,7 +2425,7 @@ msgstr "Neznana napaka"
msgid "Repository offline"
msgstr "Skladišče, ki ni na mreži"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:495
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
msgid "Permission denied"
msgstr "Nimate dovoljenja"
@@ -1400,8 +2444,8 @@ msgstr "Protokol ni podprt"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:545
+#: camel/camel-service.c:581
msgid "Cancelled"
msgstr "preklicano"
@@ -1426,131 +2470,131 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "Napaka ob odstranjevanju seznama"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1159
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1218
msgid "Error removing card"
msgstr "Napaka ob odstranjevanju vizitke"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:774
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Kliknite tu za dodajo stika *"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:775
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834
msgid "File As"
msgstr "Zavedi kot"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:777
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:778
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837
msgid "Primary Phone"
msgstr "Osnovni telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:779
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Pomožni telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:780
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839
msgid "Business Phone"
msgstr "Službebni telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:781
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840
msgid "Callback Phone"
msgstr "Povratni telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:782
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841
msgid "Company Phone"
msgstr "Telefon podjetja"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:783
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842
msgid "Home Phone"
msgstr "Domač telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:784
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:785
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844
msgid "Business Address"
msgstr "Službeni naslov"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:786
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:845
msgid "Home Address"
msgstr "Domači naslov"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:787
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:846
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Prenosni telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:788
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:847
msgid "Car Phone"
msgstr "Telefon v avtu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:791
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Službeni telefon 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:792
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Domač telefon 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:794
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
msgid "Other Phone"
msgstr "Drug telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:799
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:800
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859
msgid "Other Address"
msgstr "Drug naslov"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:803
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
msgid "Web Site"
msgstr "Spletna stran"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:804
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
msgid "Department"
msgstr "Oddelek"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:805
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
msgid "Office"
msgstr "Pisarna"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865
msgid "Title"
msgstr "Naziv"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
msgid "Profession"
msgstr "Poklic"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:808
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
msgid "Manager"
msgstr "Upravljalec"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:810
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
msgid "Nickname"
msgstr "Vzdevek"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:811
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
msgid "Spouse"
msgstr "Partner(ka)"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
msgid "Note"
msgstr "Opomba"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:813
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
msgid "Free-busy URL"
msgstr "URL zasedenosti"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1156
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1215
msgid "Done."
msgstr "Opravljeno."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1188
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1247
msgid "Removing cards..."
msgstr "Odstranjujem vizitke..."
@@ -1916,42 +2960,42 @@ msgstr "Nisem mogel inicializirati gnome-vfs"
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Nisem mogel ustvariti tovarne opozorilnega alrama"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:405
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:414
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A, %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
#: calendar/gui/e-day-view.c:1368 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 calendar/gui/calendar-commands.c:415
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:417
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 calendar/gui/calendar-commands.c:424
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:435
#, c-format
msgid "%d"
msgstr "%d"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:428 calendar/gui/calendar-commands.c:435
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:441 calendar/gui/calendar-commands.c:443
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:444
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:450 calendar/gui/calendar-commands.c:452
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:433
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:581
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:604
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
@@ -2038,12 +3082,12 @@ msgid "Completed"
msgstr "končano"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:307
+#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:317
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:316
+#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:326
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
@@ -2084,14 +3128,13 @@ msgid "Undefined"
msgstr "ni definirana"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1190
-#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:202
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1416
-#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:390
-#: mail/mail-config.glade.h:48 shell/e-shell-view.c:1386
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:437
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1356 widgets/misc/e-dateedit.c:1471
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1417
+#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:392
+#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/e-shell-view.c:1454
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
msgid "None"
msgstr "brez"
@@ -2147,27 +3190,66 @@ msgstr "Komentar vsebuje"
msgid "Unmatched"
msgstr "Brez zadetka"
+#: calendar/gui/component-factory.c:55 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
+#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1046
+msgid "Calendar"
+msgstr "Koledar"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:55
+msgid "Folder containing appointments and events"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:56 calendar/gui/print.c:1707
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228
+#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shortcuts.c:1047
+#: views/tasks/galview.xml.h:1
+msgid "Tasks"
+msgstr "Naloge"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Folder containing to-do items"
+msgstr "vMapa glede na dopisni seznam"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:402 ui/evolution-calendar.xml.h:7
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Ustvari nov sestanek"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:403 calendar/gui/e-day-view.c:3400
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "Nov _sestanek"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:408 ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
+msgid "Create a new task"
+msgstr "Ustvari nov posel"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:409
+#, fuzzy
+msgid "New _Task"
+msgstr "Nova naloga"
+
#: calendar/gui/control-factory.c:128
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URI, ki naj ga prikaže brskalnik map"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:354
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Možnosti zvočnega alarma"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:363
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "možnosti alrama sporočil"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:372
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375
msgid "Mail Alarm Options"
msgstr "Možnosti alarma pošte"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:381
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384
msgid "Program Alarm Options"
msgstr "Možnosti alarma programa"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:390
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "Neznane možnosti alarma"
@@ -2215,72 +3297,72 @@ msgstr "ur"
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:284
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dni"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:286
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334
msgid "1 day"
msgstr "1 dan"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:289
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d tednov"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:291
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
msgid "1 week"
msgstr "1 teden"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:294
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d ur"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:296
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
msgid "1 hour"
msgstr "1 ura"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:299
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:347
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minut"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:301
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuta"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:304
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:352
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekund"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354
msgid "1 second"
msgstr "1 sekunda"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:331
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
msgid "Play a sound"
msgstr "Predvajaj zvok"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
msgid "Display a message"
msgstr "Kaži sporočilo"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
msgid "Send an email"
msgstr "Pošlji e-pošto"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
msgid "Run a program"
msgstr "Poženi program"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:601
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:636
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
@@ -2291,19 +3373,19 @@ msgstr "Poženi program"
msgid "Unknown"
msgstr "neznano"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:361
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409
msgid "before start of appointment"
msgstr "pred pričetkom sestanka"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:364
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412
msgid "after start of appointment"
msgstr "po pričetku sestanka"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:374
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422
msgid "before end of appointment"
msgstr "pred koncem sestanka"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425
msgid "after end of appointment"
msgstr "po koncu sestanka"
@@ -2352,7 +3434,7 @@ msgstr "konec sestanka"
msgid "hour(s)"
msgstr "ur"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:114
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:115
msgid "minute(s)"
msgstr "minut"
@@ -2423,136 +3505,143 @@ msgid "Monday"
msgstr "ponedeljek"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "O_verdue tasks:"
+msgstr "Naloge s p_rekoračenim rokom"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970
msgid "Saturday"
msgstr "sobota"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Show appointment _end times in week and month views"
msgstr "Kaži čase _koncev sestankov v tedenskih in mesečnih pogledih"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Kaži številke tednov v navigatorju po dnevih"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Sta_rt of day:"
msgstr "Zače_tek dneva:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Su_n"
msgstr "_ned"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
msgid "Sunday"
msgstr "nedeljo"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
msgid "T_hu"
msgstr "č_et"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
msgid "T_ue"
msgstr "_tor"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
msgid "Tas_ks due today:"
msgstr "Nalo_ge z današnjim rokom"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
msgid "Thursday"
msgstr "četrtek"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Time _zone:"
msgstr "Časovni _pas:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Time di_visions:"
msgstr "Časovne _delitve:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Time format:"
msgstr "Oblika izpisa časa:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966
msgid "Tuesday"
msgstr "torek"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967
msgid "Wednesday"
msgstr "sreda"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "Work Week"
msgstr "Delavni teden"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-msgid "_12 hour (am/pm)"
-msgstr "_12 urna (dop./pop.)"
-
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_12 hour (AM/PM)"
+msgstr "12 urna (dop./pop.)"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_24 hour"
msgstr "_24 urna"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "_Vprašaj za potrditev ob brisanju predmetov"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr "_Skrči vikende v mesečnem pogledu"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Display"
msgstr "_Prikaz"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_End of day:"
msgstr "_Konec dneva:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Fri"
msgstr "_pet"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "_General"
msgstr "_Splošno"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_Hide completed tasks after"
+msgstr "Skrij zbrisana sporočila"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "_Mon"
msgstr "po_n"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
msgid "_Other"
msgstr "_Drugo"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "Naloge s p_rekoračenim rokom"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_Sat"
msgstr "so_b"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "_Task List"
msgstr "Seznam _nalog"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "_Wed"
msgstr "_sre"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "before the start of the appointment"
msgstr "pred pričetkom sestanka"
@@ -2636,41 +3725,35 @@ msgstr " (Rok "
msgid "Due "
msgstr "Rok"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:273
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:329 shell/e-local-storage.c:174
-#: shell/e-shortcuts.c:1026
-msgid "Contacts"
-msgstr "Stik"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:454
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:462
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Uredi sestake"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:459
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:467
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Sestanek - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:462
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:470
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Naloga - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:465
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:473
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Vpis v dnevniku - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:479
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
msgid "No summary"
msgstr "Ni povzetka"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:849 mail/mail-callbacks.c:1485
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1490
#: mail/mail-display.c:99
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Prepiši datoteko?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:853 mail/mail-callbacks.c:1491
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1496
#: mail/mail-display.c:103
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
@@ -2679,12 +3762,12 @@ msgstr ""
"Datoteka z enakim imenom že obstaja.\n"
"Naj jo prepišem?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:916 ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:924 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "Save As..."
msgstr "Shrani kot..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1069
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Ne morem dobiti trenutne različice!"
@@ -2742,28 +3825,6 @@ msgstr "Delegirano komu:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Vnesi delegata"
-#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Izberi časovni pas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "Selection:"
-msgstr "Izbira"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr "Časovni pasovi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"Uporabite lev miškin gumb za povečavo območja zemljevida in izbiro časovnega "
-"pasu.\n"
-" Uporabite desni miškin gumb za pomanjšavo."
-
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
msgid "Appointment"
msgstr "Sestanek"
@@ -2995,7 +4056,7 @@ msgid "Status"
msgstr "Stanje"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:84
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:85
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
@@ -3042,7 +4103,7 @@ msgstr "na"
msgid "th"
msgstr "4."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1274
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1275
msgid "occurrences"
msgstr "pojavitve"
@@ -3137,7 +4198,7 @@ msgid "Progress"
msgstr "Napredek"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:897
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -3227,47 +4288,49 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:849 calendar/gui/e-day-view.c:3421
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1284
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3421
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1287
msgid "_Open"
msgstr "_Odpri"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:853 calendar/gui/e-day-view.c:3430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3430
#: calendar/gui/e-week-view.c:3273 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Izreži"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:855 calendar/gui/e-day-view.c:3432
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3275 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3432
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3275 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:857 calendar/gui/e-day-view.c:3407
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3407
#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3251
#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-tasks.xml.h:16
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "_Paste"
msgstr "_Prilepi"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:862
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Označi kot opravljeno"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:864
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
msgid "_Delete this Task"
msgstr "_Zbriši to opravilo"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:867
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
msgid "_Mark Tasks as Complete"
msgstr "_Označi opravila kot opravljena"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:869
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Zbriši izbrana opravila"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1129
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
msgid "Click to add a task"
msgstr "Kliknite tu za dodajanje opravila"
@@ -3308,8 +4371,11 @@ msgstr "Prioriteta"
msgid "Start Date"
msgstr "Datum pričetka"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 shell/e-storage-set-view.c:1465
-#: shell/e-summary-storage.c:78
+#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
+#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1044
+#: shell/e-storage-set-view.c:1466 shell/e-summary-storage.c:78
msgid "Summary"
msgstr "Povzetek"
@@ -3352,16 +4418,12 @@ msgstr "dop"
msgid "pm"
msgstr "pop"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3400
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Nov _sestanek"
-
#: calendar/gui/e-day-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3246
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Nov celodnevni _dogodek"
#: calendar/gui/e-day-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3256
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go to _Today"
msgstr "Pojdi na _danes"
@@ -3559,7 +4621,8 @@ msgid "Item sent!\n"
msgstr "Predmet poslan!\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
-msgid "The item could not be send!\n"
+#, fuzzy
+msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Predmeta ni mogoče poslati!\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
@@ -3613,12 +4676,12 @@ msgstr "Postopek potreben za naložitev `%s' ni podprt"
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nov _sestanek..."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1257
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1260
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Nisem mogel odpreti imenika v `%s'"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1268
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1271
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Postopek potreben za naložitev `%s' ni podprt"
@@ -3679,7 +4742,7 @@ msgstr "oktober"
msgid "September"
msgstr "september"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:228
+#: calendar/gui/itip-utils.c:253
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Organizator mora biti naveden."
@@ -3835,12 +4898,6 @@ msgstr "pe"
msgid "Sa"
msgstr "so"
-#: calendar/gui/print.c:1707 my-evolution/e-summary-tasks.c:212
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:228 shell/e-local-storage.c:179
-#: shell/e-shortcuts.c:1025 views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Naloge"
-
#. Day
#: calendar/gui/print.c:1815
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
@@ -3874,8 +4931,8 @@ msgid "Print Calendar"
msgstr "Natisni koledar"
#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:1883 my-evolution/e-summary.c:511
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:10
+#: mail/mail-callbacks.c:1921 my-evolution/e-summary.c:511
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Print Preview"
msgstr "Predogled tiskanja"
@@ -3906,10 +4963,10 @@ msgid ""
"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
"again in the future."
msgstr ""
-"Evolucija je poskušala vzeti vse posle, ki so bili v vaši mapi koledarja in "
-"jih prenesti v novo mapo poslov.\n"
-"Nekaterih poslov ni bilo mogoče prenesti, zato bo ta proces v prihodnosti še "
-"ponovljen."
+"Evolucija je poskušala vzeti vse posle, ki so bili v vaši mapi koledarja "
+"in jih prenesti v novo mapo poslov.\n"
+"Nekaterih poslov ni bilo mogoče prenesti, zato bo ta proces v prihodnosti "
+"še ponovljen."
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
#, c-format
@@ -3917,8 +4974,8 @@ msgid ""
"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
"the tasks folder."
msgstr ""
-"Ne morem odpreti `%s'; noben predmet iz mape koledarja ne bo prenešen v mapo "
-"poslov."
+"Ne morem odpreti `%s'; noben predmet iz mape koledarja ne bo prenešen v "
+"mapo poslov."
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
#, c-format
@@ -4025,7 +5082,12 @@ msgstr ""
"has-categories? pričakuje, da so vsi argumenti nizi ali da je natanko en "
"argument boolean neresničen (#f)"
-#: calendar/pcs/query.c:967
+#: calendar/pcs/query.c:805
+#, fuzzy
+msgid "is-completed? expects 0 arguments"
+msgstr "time-now ne pričakuje argumentov"
+
+#: calendar/pcs/query.c:1008
msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
msgstr ""
"Izračun iskalnega izraza ni podal vrednosti resnično/neresnično (boolean)"
@@ -4369,7 +5431,8 @@ msgstr "Anonimno"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo anonimne prijave."
+msgstr ""
+"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo anonimne prijave."
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
msgid "Authentication failed."
@@ -4411,8 +5474,8 @@ msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
msgstr ""
-"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo varnega CRAM-MD5 gesla, "
-"če to podpira strežnik."
+"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo varnega CRAM-MD5 "
+"gesla, če to podpira strežnik."
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
msgid "DIGEST-MD5"
@@ -4459,7 +5522,8 @@ msgstr "Kerberos 4"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
msgstr ""
-"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo avtentikacije Kerberos 4."
+"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo avtentikacije Kerberos "
+"4."
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
#, c-format
@@ -4481,7 +5545,8 @@ msgstr "Prijava na NT"
#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo enostavnega gesla."
+msgstr ""
+"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo enostavnega gesla."
#: camel/camel-sasl-login.c:127
msgid "Unknown authentication state."
@@ -4489,7 +5554,7 @@ msgstr "Neznano stanje avtentifikacije."
#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:53
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
@@ -4518,37 +5583,37 @@ msgstr "Avtentifikacija POP pred SMTP z uporabo ne-pop vira"
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Prevajanje regularnega izraza ni uspelo: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:154
+#: camel/camel-service.c:155
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' potrebuje komponento uporabniškega imena"
-#: camel/camel-service.c:162
+#: camel/camel-service.c:163
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' potrebuje komponento gostitelja"
-#: camel/camel-service.c:170
+#: camel/camel-service.c:171
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' potrebuje komponento poti"
-#: camel/camel-service.c:548
+#: camel/camel-service.c:549
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Razvozlujem: %s"
-#: camel/camel-service.c:575
+#: camel/camel-service.c:576
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Napaka ob poizvedbi imena: %s"
-#: camel/camel-service.c:600
+#: camel/camel-service.c:601
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Poizvedba po gostitelju ni uspela: %s: gostitelj ni bil najden"
-#: camel/camel-service.c:602
+#: camel/camel-service.c:603
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Poizvedba po gostitelju ni uspela: %s: vzrok ni znan"
@@ -4718,21 +5783,21 @@ msgstr "Mapa je bila uničena in na novo ustvarjena na strežniku."
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Pregledujem za spremenjenimi sporočili"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1478
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1902
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915
msgid "This message is not currently available"
msgstr "To sporočilo trenutno ni na voljo"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1620
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1701
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Prenašam povzetke novih sporočil"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1626
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640
msgid "Scanning for new messages"
msgstr "Pregledujem za novimi sporočili"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1935
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Nisem mogel najti telesa sporočila v odgovoru FETCH."
@@ -4749,7 +5814,7 @@ msgstr "Preverjam za novo pošto"
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Preveri za nova sporočila v vseh mapah"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:655
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:720
msgid "Folders"
msgstr "Mape"
@@ -4779,7 +5844,8 @@ msgstr "Za branje in hranjenje pošte na strežnikih IMAP."
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom IMAP z nešifriranim geslom."
+msgstr ""
+"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom IMAP z nešifriranim geslom."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
#, c-format
@@ -4813,12 +5879,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837 mail/mail-local.c:333
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Ni takšne mape %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1037
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1038
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Starševski mapi ni dovoljeno vsebovati podmape"
@@ -5078,7 +6144,8 @@ msgstr "Delam povzetek mape"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
-msgstr "Nisem mogel odpreti mape: %s: povzetek delam od položaja %ld dalje: %s"
+msgstr ""
+"Nisem mogel odpreti mape: %s: povzetek delam od položaja %ld dalje: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
@@ -5094,8 +6161,9 @@ msgstr "Ne morem narediti povzetka mape: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1549
-msgid "Synchronising folder"
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing folder"
msgstr "Uskljajujem mapo %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
@@ -5306,35 +6374,35 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr "Ne morem odpreti ali ustvariti .newsrc datoteke za %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:193
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Prenašam povzetek POP"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
#, c-format
msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
msgstr "Nisem mogel preveriti strežnika POP za nova sporočila: %s."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:239
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr "Nisem mogel odpreti mape: seznam sporočil je bil nepopoln."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:332
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328
#, c-format
msgid "Could not fetch message: %s"
msgstr "Nisem mogel dobiti sporočila: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:348
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr "Nisem uspel prenesti sporočila s strežnika POP %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Ni sporočila z uid %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:375
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Prenašam sporočilo POP %d"
@@ -5352,7 +6420,7 @@ msgstr "Pusti sporočila na strežniku"
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "Zbriši po %s dneh"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:52
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:53
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -5362,16 +6430,16 @@ msgid ""
"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
msgstr ""
"Za povezovanje s strežniki POP. Protokol POP se lahko uporabi tudi za "
-"prenašanje pošte iz nekaterih spletnih nuditeljev pošte in zaprtih sistemov "
-"e-pošte."
+"prenašanje pošte iz nekaterih spletnih nuditeljev pošte in zaprtih "
+"sistemov e-pošte."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
-"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom POP z nešifriranim geslom. To je v "
-"večini edina možnost, ki jo strežniki POP podpirajo."
+"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom POP z nešifriranim geslom. To "
+"je v večini edina možnost, ki jo strežniki POP podpirajo."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
msgid ""
@@ -5447,7 +6515,7 @@ msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Ni takšne mape `%s'."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Sendmail"
msgstr "Program sendmail"
@@ -5501,7 +6569,7 @@ msgstr "program sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Dostava pošte preko programa sendmail"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:64
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -5899,29 +6967,29 @@ msgstr ""
"Napaka ob branju datoteke %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:873
+#: composer/e-msg-composer.c:865
msgid "Save as..."
msgstr "Shrani kot..."
-#: composer/e-msg-composer.c:882
+#: composer/e-msg-composer.c:874
msgid "Warning!"
msgstr "Opozorilo!"
-#: composer/e-msg-composer.c:884
+#: composer/e-msg-composer.c:878
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Datoteka obstaja, prepiši?"
-#: composer/e-msg-composer.c:906
+#: composer/e-msg-composer.c:900
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Napaka ob shranjevanju datoteke: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:926
+#: composer/e-msg-composer.c:919
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Napaka ob nalaganju datoteke %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:997
+#: composer/e-msg-composer.c:990
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -5929,16 +6997,16 @@ msgstr ""
"Ni mogoče odpreti mape osnutkov za ta račun.\n"
"Želite uporabiti privzeto mapo osnutkov?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1047
+#: composer/e-msg-composer.c:1043
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Napaka ob dostopanju do datoteke: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1055
+#: composer/e-msg-composer.c:1051
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Od urejevalnika nisem uspel dobiti sporočila"
-#: composer/e-msg-composer.c:1061
+#: composer/e-msg-composer.c:1057
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -5947,7 +7015,7 @@ msgstr ""
"Nisem mogel izvesti klica 'seek' na datoteki: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1067
+#: composer/e-msg-composer.c:1063
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -5956,7 +7024,7 @@ msgstr ""
"Nisem mogel odsekati datoteke: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1076
+#: composer/e-msg-composer.c:1072
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -5965,15 +7033,16 @@ msgstr ""
"Napaka ob samodejnem shranjevanju sporočila: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1176
+#: composer/e-msg-composer.c:1172
+#, fuzzy
msgid ""
"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to attempt recovery?"
+"Would you like to try to recover them?"
msgstr ""
"Evolucija je zaznala neshranjene datoteke iz prejšnje seje.\n"
"Želite poskusiti obnovitev?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1324
+#: composer/e-msg-composer.c:1320
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -5983,24 +7052,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite shraniti spremembe?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1331 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:216
+#: composer/e-msg-composer.c:1327 data/evolution.desktop.in.h:1
+#: shell/e-shell-view-menu.c:217
msgid "Evolution"
msgstr "Evolucija"
-#: composer/e-msg-composer.c:1354
+#: composer/e-msg-composer.c:1350
msgid "Open file"
msgstr "Odpri datoteko"
-#: composer/e-msg-composer.c:1503
+#: composer/e-msg-composer.c:1499
msgid "Insert File"
msgstr "Vstavi datoteko"
-#: composer/e-msg-composer.c:1877 composer/e-msg-composer.c:2318
+#: composer/e-msg-composer.c:1875 composer/e-msg-composer.c:2316
msgid "Compose a message"
msgstr "Sestavi novo sporočilo"
-#: composer/e-msg-composer.c:2408
+#: composer/e-msg-composer.c:2406
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Nisem mogel ustvariti okna skladatelja."
@@ -6041,70 +7110,81 @@ msgid "Body or subject contains"
msgstr "Telo ali zadeva vsebuje"
#: default_user/searches.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Message contains"
+msgstr "Ime vsebuje"
+
+#: default_user/searches.xml.h:5
msgid "Recipients contain"
msgstr "Prejemniki vsebujejo"
-#: default_user/searches.xml.h:5
+#: default_user/searches.xml.h:6
msgid "Sender contains"
msgstr "Pošiljatelj vsebuje"
-#: default_user/searches.xml.h:6
+#: default_user/searches.xml.h:7
msgid "Subject contains"
msgstr "Zadeva vsebuje"
-#: default_user/searches.xml.h:7
+#: default_user/searches.xml.h:8
msgid "Subject does not contain"
msgstr "Zadeva ne vsebuje"
#. strptime format for a date.
#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128
-#: e-util/e-time-utils.c:239
+#: e-util/e-time-utils.c:240
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:264
-#: e-util/e-time-utils.c:352
+#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:274
+#: e-util/e-time-utils.c:362
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:267
-#: e-util/e-time-utils.c:344
+#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:277
+#: e-util/e-time-utils.c:354
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:271
-#: e-util/e-time-utils.c:349 widgets/misc/e-dateedit.c:1288
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1515
+#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:281
+#: e-util/e-time-utils.c:359 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:274
-#: e-util/e-time-utils.c:341 widgets/misc/e-dateedit.c:1285
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1512
+#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:284
+#: e-util/e-time-utils.c:351 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: e-util/e-time-utils.c:240
+#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
+#. if previous attempts to parse the date string failed.
+#: e-util/e-time-utils.c:244
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
-#: e-util/e-time-utils.c:241
+#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
+#. if previous attempts to parse the date string failed.
+#: e-util/e-time-utils.c:248
msgid "%Y/%m/%d"
msgstr "%d/%m/%Y"
-#: e-util/e-time-utils.c:242
+#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
+#. if previous attempts to parse the date string failed.
+#: e-util/e-time-utils.c:252
#, c-format
msgid "%x"
msgstr "%x"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:298
+#: e-util/e-time-utils.c:308
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
msgid "%a %m/%d/%Y"
@@ -6112,13 +7192,13 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:303
+#: e-util/e-time-utils.c:313
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312
+#: e-util/e-time-utils.c:322
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
@@ -6236,7 +7316,7 @@ msgstr "%d %b %l:%M %p"
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<kliknite tukaj za izbiro datuma>"
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
+#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
msgid "Filter Rules"
msgstr "Pravila filtriranja"
@@ -6258,7 +7338,7 @@ msgstr ""
"Prosim pojdite nazaj in navedite veljavno mapo kamor naj se pošta dostavi."
#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:808
+#: mail/mail-account-gui.c:809
msgid "Select Folder"
msgstr "Izberi mapo"
@@ -6270,7 +7350,7 @@ msgstr "Vnesite URI mape"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<kliknite tukaj za izbiro mape>"
-#: filter/filter-input.c:197
+#: filter/filter-input.c:198
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
@@ -6320,30 +7400,22 @@ msgid "outgoing"
msgstr "odhodna"
#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: filter/filter.glade.h:3
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
msgid "Edit Filters"
msgstr "Uredi filtre"
-#: filter/filter.glade.h:5
+#: filter/filter.glade.h:2
msgid "Edit VFolders"
msgstr "Uredi vMape"
-#: filter/filter.glade.h:7
+#: filter/filter.glade.h:4
msgid "Incoming"
msgstr "Dohodna"
-#: filter/filter.glade.h:8
+#: filter/filter.glade.h:5
msgid "Outgoing"
msgstr "Odhodna"
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
+#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Virtualne mape"
@@ -6461,7 +7533,7 @@ msgstr "Odgovorjeno na"
msgid "Score"
msgstr "Točke"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1070
+#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1075
msgid "Sender"
msgstr "Pošiljatelj"
@@ -6583,13 +7655,13 @@ msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
msgstr "Opa. Kot vir morate navesti vsaj eno mapo."
#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
-#: importers/netscape-importer.c:814 importers/pine-importer.c:627
-#: shell/e-shell-importer.c:651 shell/importer/intelligent.c:194
+#: importers/netscape-importer.c:816 importers/pine-importer.c:627
+#: shell/e-shell-importer.c:685 shell/importer/intelligent.c:194
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"
-#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:819
-#: importers/pine-importer.c:632
+#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:821
+#: importers/pine-importer.c:632 mail/component-factory.c:96
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
@@ -6617,11 +7689,11 @@ msgstr ""
"Evolucija je našla datoteke GnomeCard-a.\n"
"Jih želite uvoziti v Evolucijo?"
-#: importers/netscape-importer.c:824
+#: importers/netscape-importer.c:826
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
-#: importers/netscape-importer.c:849
+#: importers/netscape-importer.c:851
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -6677,172 +7749,176 @@ msgstr "Tovarna za komponento povzetka pošte."
msgid "Mail configuration interface"
msgstr "Vmesnik za nastavitev pošte"
-#: mail/component-factory.c:111
+#: mail/component-factory.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Folder containing mail"
+msgstr "vMapa glede na dopisni seznam"
+
+#: mail/component-factory.c:114
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Ta mapa ne more vsebovati sporočil."
-#: mail/component-factory.c:331
+#: mail/component-factory.c:341
msgid "Properties..."
msgstr "Lastnosti..."
-#: mail/component-factory.c:331
+#: mail/component-factory.c:341
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Spremeni lastnosti te mape"
-#: mail/component-factory.c:738
+#: mail/component-factory.c:757
msgid "New Mail Message"
msgstr "Novo poštno sporočilo"
-#: mail/component-factory.c:738
+#: mail/component-factory.c:757
msgid "New _Mail Message"
msgstr "Novo _poštno sporočilo"
-#: mail/component-factory.c:770
+#: mail/component-factory.c:789
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za pošto."
-#: mail/component-factory.c:907
+#: mail/component-factory.c:928
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Ne morem registrirati shrambe z lupino"
-#: mail/folder-browser-ui.c:256
+#: mail/folder-browser-ui.c:261
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr "Lastnosti za \"%s\""
-#: mail/folder-browser-ui.c:258
+#: mail/folder-browser-ui.c:263
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
-#: mail/folder-browser.c:233 mail/mail-display.c:281
+#: mail/folder-browser.c:236 mail/mail-display.c:281
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Nisem mogel ustvariti začasnega imenika: %s"
-#: mail/folder-browser.c:906
+#: mail/folder-browser.c:909
msgid "Create vFolder from Search"
msgstr "Ustvari vMapo iz iskanja"
-#: mail/folder-browser.c:1251
+#: mail/folder-browser.c:1254
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "vMapa glede na p_redmet"
-#: mail/folder-browser.c:1254
+#: mail/folder-browser.c:1257
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "vMapa glede na _pošiljatelja"
-#: mail/folder-browser.c:1257
+#: mail/folder-browser.c:1260
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "vMapa glede na pre_jemnike"
-#: mail/folder-browser.c:1260
+#: mail/folder-browser.c:1263
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "vMapa glede na poštni se_znam"
-#: mail/folder-browser.c:1266
+#: mail/folder-browser.c:1269
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filter glede na za_devo"
-#: mail/folder-browser.c:1269
+#: mail/folder-browser.c:1272
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filter glede na pošilja_telja"
-#: mail/folder-browser.c:1272
+#: mail/folder-browser.c:1275
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filter glede na preje_mnike"
-#: mail/folder-browser.c:1275
+#: mail/folder-browser.c:1278
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filter glede na p_oštni seznam"
-#: mail/folder-browser.c:1286 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Uredi kot novo sporočilo..."
-#: mail/folder-browser.c:1288 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "_Save As..."
msgstr "_Shrani kot..."
-#: mail/folder-browser.c:1290
+#: mail/folder-browser.c:1293
msgid "_Print"
msgstr "Na_tisni"
-#: mail/folder-browser.c:1295 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Odgovori pošiljatelju"
-#: mail/folder-browser.c:1297 ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Reply to _List"
msgstr "Odgovori na _seznam"
-#: mail/folder-browser.c:1299 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: mail/folder-browser.c:1302 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Reply to _All"
msgstr "Odgovori _vsem"
-#: mail/folder-browser.c:1301
+#: mail/folder-browser.c:1304
msgid "_Forward"
msgstr "_Posreduj naprej"
-#: mail/folder-browser.c:1304 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/folder-browser.c:1307 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Označi kot _prebrano"
-#: mail/folder-browser.c:1306 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: mail/folder-browser.c:1309 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Označi kot _neprebrano"
-#: mail/folder-browser.c:1308
+#: mail/folder-browser.c:1311
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Označi kot po_membno"
-#: mail/folder-browser.c:1310
+#: mail/folder-browser.c:1313
msgid "Mark as Unim_portant"
msgstr "Označi kot ne_pomembno"
-#: mail/folder-browser.c:1315
+#: mail/folder-browser.c:1318
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Prestavi v _mapo..."
-#: mail/folder-browser.c:1317
+#: mail/folder-browser.c:1320
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopiraj v mapo..."
-#: mail/folder-browser.c:1321 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: mail/folder-browser.c:1324 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Undelete"
msgstr "O_dbriši"
-#: mail/folder-browser.c:1326
+#: mail/folder-browser.c:1329
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Pošiljatelja dodaj v adresar"
-#: mail/folder-browser.c:1331
+#: mail/folder-browser.c:1334
msgid "Apply Filters"
msgstr "Uveljavi filtre"
-#: mail/folder-browser.c:1335
+#: mail/folder-browser.c:1338
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "Iz sporočila ustvari _pravilo"
-#: mail/folder-browser.c:1493
+#: mail/folder-browser.c:1496
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filter glede na dopisni seznam"
-#: mail/folder-browser.c:1494
+#: mail/folder-browser.c:1497
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "vMapa glede na dopisni seznam"
-#: mail/folder-browser.c:1496
+#: mail/folder-browser.c:1499
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filter glede na dopisni seznam (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1497
+#: mail/folder-browser.c:1500
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "vMapa glede na dopisni seznam (%s)"
-#: mail/folder-info.c:60
+#: mail/folder-info.c:64
msgid "Getting Folder Information"
msgstr "Dobivam podatke o mapi"
@@ -6906,15 +7982,15 @@ msgid "Evolution News Editor"
msgstr "Urejevalnik Evolucijinih novic"
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:162
+#: mail/mail-account-editor.c:163
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Urejevalnik Evolucijinih računov"
-#: mail/mail-account-gui.c:998
+#: mail/mail-account-gui.c:999
msgid "Save signature"
msgstr "Shrani podpis"
-#: mail/mail-account-gui.c:1004
+#: mail/mail-account-gui.c:1005
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
@@ -6924,6 +8000,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite shraniti spremembe?"
+#: mail/mail-account-gui.c:1585
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr ""
+
#: mail/mail-accounts.c:145
msgid " (default)"
msgstr " (privzeto)"
@@ -6948,12 +8028,12 @@ msgstr "Ne zbriši"
msgid "Really delete account?"
msgstr "Resnično zbriši račun?"
-#: mail/mail-accounts.c:511 mail/mail-accounts.c:515
+#: mail/mail-accounts.c:513 mail/mail-accounts.c:517
msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "Ste prepričani, želite zbrisati ta novičarski račun?"
#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:757 mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-accounts.c:759 mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Mail Settings"
msgstr "Nastavitev pošte"
@@ -6981,7 +8061,7 @@ msgstr "%s poštnih seznamov"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Filtru dodaj pravilo"
-#: mail/mail-callbacks.c:95
+#: mail/mail-callbacks.c:96
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -6993,7 +8073,7 @@ msgstr ""
"ali skladate pošto.\n"
"Bi ga želeli nastaviti sedaj?"
-#: mail/mail-callbacks.c:148
+#: mail/mail-callbacks.c:149
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -7001,7 +8081,7 @@ msgstr ""
"Nastaviti morate sovjo identiteto\n"
"preden lahko skladate pošto."
-#: mail/mail-callbacks.c:160
+#: mail/mail-callbacks.c:161
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -7009,11 +8089,11 @@ msgstr ""
"Nastaviti morate način prenosa pošte\n"
"preden lahko skladate pošto."
-#: mail/mail-callbacks.c:184
+#: mail/mail-callbacks.c:185
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Niste nastavili postopka prenašanja pošte"
-#: mail/mail-callbacks.c:217
+#: mail/mail-callbacks.c:218
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -7021,7 +8101,7 @@ msgstr ""
"To poročilo nima 'zadeve'.\n"
"Resnično pošlji?"
-#: mail/mail-callbacks.c:252
+#: mail/mail-callbacks.c:253
msgid ""
"This message contains only Bcc recipients.\n"
"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
@@ -7029,41 +8109,40 @@ msgid ""
"Send anyway?"
msgstr ""
"To sporočilo vsebuje le prejemnike bcc.\n"
-"Možno je, da poštni strežnik razkrije prejemnike z dodatkom glave Apparenlty-"
-"To (Očitno-za).\n"
+"Možno je, da poštni strežnik razkrije prejemnike z dodatkom glave "
+"Apparenlty-To (Očitno-za).\n"
"Vseeno pošlji?"
-#: mail/mail-callbacks.c:338
+#: mail/mail-callbacks.c:339
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Navesti morate naslovnike, če želiti poslati sporočilo."
-#: mail/mail-callbacks.c:389
+#: mail/mail-callbacks.c:390
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr "Nastaviti morate račun preden lahko pošljete to e-pošto."
#: mail/mail-callbacks.c:632
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:"
-msgstr "Na %s, je %s zapisal(a):"
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:893
+#: mail/mail-callbacks.c:895
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Posredovano sporočilo:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:990
+#: mail/mail-callbacks.c:995
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Prestavi sporočilo(a) v"
-#: mail/mail-callbacks.c:992
+#: mail/mail-callbacks.c:997
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopiraj sporočilo(a) v"
-#: mail/mail-callbacks.c:1361
+#: mail/mail-callbacks.c:1366
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Ste prepričani, da želite urediti vseh %d sporočil?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1383
+#: mail/mail-callbacks.c:1388
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -7071,7 +8150,7 @@ msgstr ""
"Urejate lahko le sporočila shranjena\n"
"v mapi Osnutki."
-#: mail/mail-callbacks.c:1417
+#: mail/mail-callbacks.c:1422
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -7079,40 +8158,46 @@ msgstr ""
"Znova lahko pošljete le sporočila\n"
" iz mape Poslano."
-#: mail/mail-callbacks.c:1429
+#: mail/mail-callbacks.c:1434
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Ste prepričani, da želite znova poslati vseh %d sporočil?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1450
+#: mail/mail-callbacks.c:1455
msgid "No Message Selected"
msgstr "Izbrano ni nilo nobeno sporočilo"
-#: mail/mail-callbacks.c:1535
+#: mail/mail-callbacks.c:1540
msgid "Save Message As..."
msgstr "Shrani sporočilo kot..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1537
+#: mail/mail-callbacks.c:1542
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Shrani sporočila kot..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1679 widgets/misc/e-messagebox.c:159
+#: mail/mail-callbacks.c:1709 widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: mail/mail-callbacks.c:1686
+#: mail/mail-callbacks.c:1714
+#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages. \n"
-" \n"
-" Really erase these messages? "
+"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
msgstr ""
"Ta operacija bo trajno zbrisala vsa sporočila označena kot zbrisana. Če "
"boste nadaljevali ne boste mogli več do teh sporočil. \n"
" \n"
" Resnično zbriši ta sporočila? "
-#: mail/mail-callbacks.c:1788
+#: mail/mail-callbacks.c:1721
+#, fuzzy
+msgid "Do not ask me again."
+msgstr "Ne sprašuj me več"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1826
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -7121,68 +8206,78 @@ msgstr ""
"Napaka ob nalaganju podatkov o filtrih:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1798
+#: mail/mail-callbacks.c:1836
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: mail/mail-callbacks.c:1844
+#: mail/mail-callbacks.c:1882
msgid "Print Message"
msgstr "Natisni sporočilo"
-#: mail/mail-callbacks.c:1890
+#: mail/mail-callbacks.c:1928
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Tiskanje sporočila ni uspelo"
-#: mail/mail-callbacks.c:1974
+#: mail/mail-callbacks.c:2012
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr "Ste prepričani, želite odpreti vseh %d sporočil v ločenih oknih?"
-#: mail/mail-config-druid.c:99
+#: mail/mail-config-druid.c:135
+#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
+"below do not need to be filled in,\n"
+"unless you wish to include this information in email you send."
msgstr ""
"Prosimo spodaj vpišite svoje ime in e-poštni naslov. Polj \"po želji\" ni "
"potrebno izpolniti, razen, če ne želite vključiti te podatke v e-pošto, ki "
"jo boste pošiljali."
-#: mail/mail-config-druid.c:101
+#: mail/mail-config-druid.c:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
+"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
+"not sure, ask your system\n"
+"administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-"Prosimo spodaj vpišite podatke o vašem strežniku dohodne pošte. Če ne veste "
-"katero vrsto strežnika uporabljate se obrnite na vašega sistemskega "
+"Prosimo spodaj vpišite podatke o vašem strežniku dohodne pošte. Če ne "
+"veste katero vrsto strežnika uporabljate se obrnite na vašega sistemskega "
"administratorja ali ponudnika internet dostopa."
-#: mail/mail-config-druid.c:105
+#: mail/mail-config-druid.c:139
+msgid "Please select among the following options"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config-druid.c:141
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system\n"
+"administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-"Prosimo spodaj vpišite podatke o vašem strežniku odhodne pošte. Če ne veste "
-"kater protokol uporabljatie se obrnite na vašega sistemskega administratorja "
-"ali ponudnika internet dostopa."
+"Prosimo spodaj vpišite podatke o vašem strežniku odhodne pošte. Če ne "
+"veste kater protokol uporabljatie se obrnite na vašega sistemskega "
+"administratorja ali ponudnika internet dostopa."
-#: mail/mail-config-druid.c:107
+#: mail/mail-config-druid.c:143
+#, fuzzy
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
+"incoming mail server and\n"
+"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
+"to\n"
+"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
+"space below.\n"
+"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
"S procesom nastavljanja pošte ste skoraj pri koncu. Identiteta, strežnik "
-"prihajajoče pošte in metoda pošiljanja pošte bodo združene skupaj in tako bo "
-"ustvarjen račun pošte Evolucija. Prosimo v prostor spodaj vpišite ime za ta "
-"račun. Ime bo uporabljeno le za prikaz."
+"prihajajoče pošte in metoda pošiljanja pošte bodo združene skupaj in "
+"tako bo ustvarjen račun pošte Evolucija. Prosimo v prostor spodaj vpišite "
+"ime za ta račun. Ime bo uporabljeno le za prikaz."
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:464
+#: mail/mail-config-druid.c:558
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolucijin druid za račune"
@@ -7191,16 +8286,16 @@ msgstr "Evolucijin druid za račune"
#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
#. * what shortcut to insert?
#.
-#: mail/mail-config.c:1534
+#: mail/mail-config.c:1579
#, c-format
msgid "%s: Inbox"
msgstr "%s: Dohdona pošta"
-#: mail/mail-config.c:1764
+#: mail/mail-config.c:1809
msgid "Checking Service"
msgstr "Preverjam storitev"
-#: mail/mail-config.c:1835 mail/mail-config.c:1838
+#: mail/mail-config.c:1880 mail/mail-config.c:1883
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Vzpostavljam povezavo s strežnikom..."
@@ -7300,7 +8395,7 @@ msgstr "Prikaz"
msgid "Done"
msgstr "Opravljeno"
-#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:175
+#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:176
msgid "Drafts"
msgstr "Osnutki"
@@ -7312,197 +8407,202 @@ msgstr "Mapa osnutkov:"
msgid "E_nable"
msgstr "_Vključi"
-#: mail/mail-config.glade.h:31 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
+#: mail/mail-config.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Each account must have a different name."
+msgstr "Shrani trenutno datoteko pod drugim imenom"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi..."
-#: mail/mail-config.glade.h:32
+#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Enabled"
msgstr "Vključeno"
-#: mail/mail-config.glade.h:33
+#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Get Digital ID..."
msgstr "Dobi digitalni ID..."
-#: mail/mail-config.glade.h:34
+#: mail/mail-config.glade.h:35
msgid "HTML signature file:"
msgstr "Datoteka s podpisom HTML:"
-#: mail/mail-config.glade.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4 "
-#: mail/mail-config.glade.h:36
+#: mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Identity"
msgstr "Identiteta"
-#: mail/mail-config.glade.h:37
+#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "In HTML mail"
msgstr "V pošti HTML"
-#: mail/mail-config.glade.h:38
+#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Inline"
msgstr "Kot del sporočila"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "
-#: mail/mail-config.glade.h:40
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Nastavitev pošte"
-#: mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Mailbox location"
msgstr "Mesto poštnega predala"
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Make this my _default account"
msgstr "Naj bo to moj p_rivzet račun"
-#: mail/mail-config.glade.h:44
+#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Message _preview should be displayed by default"
msgstr "Privzet naj bo _predogled sporočila"
-#: mail/mail-config.glade.h:45
+#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
msgstr "Seznam sporočil naj bo privzeto prikazan _niteno"
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "NNTP Server:"
msgstr "Strežnik NNTP"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "News"
msgstr "Novice"
-#: mail/mail-config.glade.h:49
+#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Optional Information"
msgstr "Podatki po želji"
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "PGP Key ID:"
msgstr "ID ključa PGP:"
-#: mail/mail-config.glade.h:54
+#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Pick a color"
msgstr "Izberi barvo"
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Pretty Good Privacy"
msgstr "Pretty Good Privacy (precej dobra zasebnost)"
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
msgstr "Zahtevaj potrditev ob pošiljanju sporočil bre_z predmeta"
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
msgstr "Zahtevaj potrditev ob pošiljanju sporočil, ki imajo le BCC prejemnike"
-#: mail/mail-config.glade.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Poštni imenik Qmail"
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Quoted"
msgstr "Citirano"
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Receiving Email"
msgstr "Sprejemam e-pošto"
-#: mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Sprejemanje pošte"
-#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Receiving Options"
msgstr "Možnosti sprejema"
-#: mail/mail-config.glade.h:63
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Required Information"
msgstr "Potrebni podatki"
-#: mail/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Secure MIME"
msgstr "Varni MIME"
-#: mail/mail-config.glade.h:66
+#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Security"
msgstr "Varnost"
-#: mail/mail-config.glade.h:67
+#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Select Filter Log file..."
msgstr "Izberi datoteko za dnevnik filtra..."
-#: mail/mail-config.glade.h:68
+#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Select PGP binary"
msgstr "Izberi datoteko PGP"
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Sending Email"
msgstr "Pošiljam e-pošto"
-#: mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Sending Mail"
msgstr "Pošiljanje pošte"
-#: mail/mail-config.glade.h:72 mail/message-list.etspec.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:178
+#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
+#: shell/e-local-storage.c:179
msgid "Sent"
msgstr "Poslano"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "Poslana sporočila in osnutki"
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Sent messages folder:"
msgstr "Mapa poslanih sporočil:"
-#: mail/mail-config.glade.h:75
+#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Server Configuration"
msgstr "Nastavitev strežnika"
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Server Type: "
msgstr "Vrsta strežnika:"
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Server requires _authentication"
msgstr "Strežnik zahteva _avtentifikacijo"
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Signature file:"
msgstr "Datoteka s podpisom:"
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Source"
msgstr "Izvorna koda"
-#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Source Information"
msgstr "Podatki o izvorni kodi"
-#: mail/mail-config.glade.h:81
+#: mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Sources"
msgstr "Viri"
-#: mail/mail-config.glade.h:82
+#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Special Folders"
msgstr "Posebne mape"
-#: mail/mail-config.glade.h:83
+#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "Običajnen Unix poštni predal"
-#: mail/mail-config.glade.h:85
+#: mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Use secure connection (_SSL)"
msgstr "Uporabi varno povezavo (_SSL)"
-#: mail/mail-config.glade.h:86
+#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -7512,103 +8612,103 @@ msgstr ""
"\n"
"Kliknite \"Naprej\" za začetek. "
-#: mail/mail-config.glade.h:90
+#: mail/mail-config.glade.h:91
msgid "_Always load images off the net"
msgstr "_Vedno naloži slike s spleta"
-#: mail/mail-config.glade.h:91
+#: mail/mail-config.glade.h:92
msgid "_Automatically check for new mail every"
msgstr "_Samodejno preveri za novo pošto vsakih"
-#: mail/mail-config.glade.h:92
+#: mail/mail-config.glade.h:93
msgid "_Check for supported types"
msgstr "_Preveri za podprte tipe"
-#: mail/mail-config.glade.h:95
+#: mail/mail-config.glade.h:96
msgid "_Email Address:"
msgstr "_E-poštni naslov:"
-#: mail/mail-config.glade.h:96
+#: mail/mail-config.glade.h:97
msgid "_Empty trash folders on exit"
msgstr "Ob izhodu _sprazni mapo smeti"
-#: mail/mail-config.glade.h:97
+#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid "_Full Name:"
msgstr "_Polno ime:"
-#: mail/mail-config.glade.h:98
+#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "_HTML Signature:"
msgstr "Podpis _HTML:"
-#: mail/mail-config.glade.h:99
+#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "_Highlight citations with"
msgstr "_Osvetli citiranja z"
-#: mail/mail-config.glade.h:100
+#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "_Host:"
msgstr "_Gostitelj:"
-#: mail/mail-config.glade.h:101
+#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "_Load images if sender is in addressbook"
msgstr "_Naloži slike, če je pošiljatelj v adresarju"
-#: mail/mail-config.glade.h:102
+#: mail/mail-config.glade.h:103
msgid "_Log filter actions to:"
msgstr "Zapisuj dejanja filtra v:"
-#: mail/mail-config.glade.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid "_Mark messages as Read after"
msgstr "_Označi sporočila kot prebrana po:"
-#: mail/mail-config.glade.h:104
+#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
-#: mail/mail-config.glade.h:105
+#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "_Never load images off the net"
msgstr "_Nikoli ne naloži slik s spleta"
-#: mail/mail-config.glade.h:106
+#: mail/mail-config.glade.h:107
msgid "_Organization:"
msgstr "_Organizacija:"
-#: mail/mail-config.glade.h:107
+#: mail/mail-config.glade.h:108
msgid "_PGP binary path:"
msgstr "Pot do izvršljive datoteke _PGP"
-#: mail/mail-config.glade.h:108
+#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "_Path:"
msgstr "_Pot:"
-#: mail/mail-config.glade.h:109
+#: mail/mail-config.glade.h:110
msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
msgstr "Do izhoda pomni geslo PGP"
-#: mail/mail-config.glade.h:110
+#: mail/mail-config.glade.h:111
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Zapomni si to geslo"
-#: mail/mail-config.glade.h:111
+#: mail/mail-config.glade.h:112
msgid "_Send mail in HTML format by default."
msgstr "Privzeto pošiljaj pošto v _HTML obliki."
-#: mail/mail-config.glade.h:112
+#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "_Signature file:"
msgstr "Datoteka s _podpisom:"
-#: mail/mail-config.glade.h:113
+#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "_Username:"
msgstr "_Uporabniško ime:"
-#: mail/mail-config.glade.h:115
+#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid "newswindow1"
msgstr "oknonovic1"
-#: mail/mail-config.glade.h:116
+#: mail/mail-config.glade.h:117
msgid "placeholder"
msgstr "držalec mesta"
-#: mail/mail-config.glade.h:117
+#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "seconds."
msgstr "sekund."
@@ -7665,36 +8765,36 @@ msgstr "Poglej vsebino"
msgid "Open in %s..."
msgstr "Odpri v %s..."
-#: mail/mail-display.c:402
+#: mail/mail-display.c:406
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Poglej vsebino (z %s)"
-#: mail/mail-display.c:406
+#: mail/mail-display.c:410
msgid "Hide"
msgstr "Skrij"
-#: mail/mail-display.c:427
+#: mail/mail-display.c:431
msgid "External Viewer"
msgstr "zunanjem pregledovalniku"
-#: mail/mail-display.c:1051
+#: mail/mail-display.c:1055
msgid "Loading message content"
msgstr "Nalagam vsebino sporočila"
-#: mail/mail-display.c:1407
+#: mail/mail-display.c:1411
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Odpri povezavo v brskalniku"
-#: mail/mail-display.c:1409
+#: mail/mail-display.c:1413
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Kopiraj lokacijo povezave"
-#: mail/mail-display.c:1411
+#: mail/mail-display.c:1415
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Shrani povezavo kot"
-#: mail/mail-display.c:1413
+#: mail/mail-display.c:1417
msgid "Save Image as..."
msgstr "Shrani sliko kot..."
@@ -7815,17 +8915,22 @@ msgstr "Kazalec na neznane zunanje podatke (tip \"%s\")"
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Napačno oblikovano dodatno telo sporočila."
-#: mail/mail-local.c:466
-#, c-format
-msgid "Opening '%s'"
+#: mail/mail-local.c:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such folder /%s"
+msgstr "Ni takšne mape %s"
+
+#: mail/mail-local.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Registering '%s'"
msgstr "Odpiram '%s'"
-#: mail/mail-local.c:754
+#: mail/mail-local.c:748
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Spreminjam obliko zapisa mape iz \"%s\" v \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:875
+#: mail/mail-local.c:869
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -7834,7 +8939,7 @@ msgstr ""
"Nisem mogel shraniti meta podatkov mape; verjetno ne boste več mogli odpreti "
"te mape: %s"
-#: mail/mail-local.c:914
+#: mail/mail-local.c:909
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -7842,11 +8947,11 @@ msgstr ""
"Če ne morete več odpreti tega poštnega predala, potem\n"
"ga boste morda morali popraviti ročno."
-#: mail/mail-local.c:1007
+#: mail/mail-local.c:1002
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Ne morete spremeniti oblike zapisa map, ki niso krajevne."
-#: mail/mail-local.c:1018
+#: mail/mail-local.c:1013
#, c-format
msgid "Reconfigure %s"
msgstr "Znova nastavi %s"
@@ -7901,7 +9006,7 @@ msgstr "Pošiljam sporočilo %d od %d"
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Neuspeh pri sporočilu %d od %d"
-#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:511
+#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:498
msgid "Complete."
msgstr "Končano."
@@ -7933,7 +9038,7 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Pregledujem mape v \"%s\""
#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075 shell/e-local-storage.c:180
+#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075 shell/e-local-storage.c:181
msgid "Trash"
msgstr "Smeti"
@@ -7941,7 +9046,7 @@ msgstr "Smeti"
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Posredovana sporočila"
-#: mail/mail-ops.c:1253 mail/mail-ops.c:1394
+#: mail/mail-ops.c:1253
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Odpiram mapo %s"
@@ -7951,35 +9056,45 @@ msgstr "Odpiram mapo %s"
msgid "Opening store %s"
msgstr "Odpiram shrambo %s"
-#: mail/mail-ops.c:1460
+#: mail/mail-ops.c:1395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating folder %s"
+msgstr "Ustvari novo mapo"
+
+#: mail/mail-ops.c:1465
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Odstranjujem mapo %s"
-#: mail/mail-ops.c:1599
+#: mail/mail-ops.c:1552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronizing '%s'"
+msgstr "Uskladi \"%s\""
+
+#: mail/mail-ops.c:1603
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Osvežujem mapo"
-#: mail/mail-ops.c:1635
+#: mail/mail-ops.c:1639
msgid "Expunging folder"
msgstr "Uničujem mapo"
-#: mail/mail-ops.c:1684
+#: mail/mail-ops.c:1688
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Prenašam sporočilo %s"
-#: mail/mail-ops.c:1751
+#: mail/mail-ops.c:1755
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Prenašam %d sporočil"
-#: mail/mail-ops.c:1837
+#: mail/mail-ops.c:1841
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Shranjujem %d sporočil"
-#: mail/mail-ops.c:1917
+#: mail/mail-ops.c:1921
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -7988,7 +9103,7 @@ msgstr ""
"Nisem mogel ustvariti izhodne datoteke: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1943
+#: mail/mail-ops.c:1947
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -7997,11 +9112,11 @@ msgstr ""
"Napaka ob shranjevanju sporočil v: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2017
+#: mail/mail-ops.c:2021
msgid "Saving attachment"
msgstr "Shranjujem prilogo"
-#: mail/mail-ops.c:2033
+#: mail/mail-ops.c:2037
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -8010,12 +9125,12 @@ msgstr ""
"Nisem mogel ustvariti izhodne datoteke: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2064
+#: mail/mail-ops.c:2068
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Nisem model pisati podatkov: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2133
+#: mail/mail-ops.c:2137
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Odklapljam se od %s"
@@ -8072,7 +9187,7 @@ msgstr "Posodabljam..."
msgid "Waiting..."
msgstr "Čakam..."
-#: mail/mail-send-recv.c:507
+#: mail/mail-send-recv.c:494
msgid "Cancelled."
msgstr "Preklicano."
@@ -8098,11 +9213,11 @@ msgstr "Posredovano sporočilo"
msgid "Forwarded Message"
msgstr "Posredovano sporočilo"
-#: mail/mail-vfolder.c:282
+#: mail/mail-vfolder.c:278
msgid "VFolders"
msgstr "vMape"
-#: mail/mail-vfolder.c:502
+#: mail/mail-vfolder.c:498
msgid "New VFolder"
msgstr "Nova vMapa"
@@ -8171,7 +9286,7 @@ msgstr "%a %l:%M %p"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:2314
+#: mail/message-list.c:2312
msgid "Generating message list"
msgstr "Ustvarjam seznam sporočil"
@@ -8187,36 +9302,36 @@ msgstr "Sprejeto"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: mail/subscribe-dialog.c:166
+#: mail/subscribe-dialog.c:174
#, c-format
msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
msgstr "Pregledujem mape pod %s na \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:168
+#: mail/subscribe-dialog.c:176
#, c-format
msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
msgstr "Pregledujem korenske mape na \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:267
+#: mail/subscribe-dialog.c:275
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "Naročam se na mapo \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:269
+#: mail/subscribe-dialog.c:277
#, c-format
msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
msgstr "Preklicujem naročnino na mapo \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:1190 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: mail/subscribe-dialog.c:1248 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1432
+#: mail/subscribe-dialog.c:1490
msgid "No server has been selected"
msgstr "Strežnik ni bil izbran"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1489
+#: mail/subscribe-dialog.c:1547
msgid "Please select a server."
msgstr "Prosimo izberite strežnik."
@@ -8260,6 +9375,10 @@ msgstr "Evolucijina komponenta za povzetke."
msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
msgstr "Tovarna za Evolucijine komponente za povzetke."
+#: my-evolution/component-factory.c:30
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr ""
+
#: my-evolution/component-factory.c:141
msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za povzetke."
@@ -8280,31 +9399,40 @@ msgstr "%l:%M%p"
msgid "%a %l:%M%p"
msgstr "%a %l:%M%p"
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:105
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:111
msgid "Mail summary"
msgstr "Povzetek pošte"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:420
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
+msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:428
msgid "Dictionary.com Word of the Day"
msgstr "Dictionary.com beseda dneva"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:442
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:450
msgid "Quotes of the Day"
msgstr "Citati dneva"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:869
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
msgid "Add a news feed"
msgstr "Dodaj vir novic"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:885
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr "Vpišite vir novic, ki ga želite dodati"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:881
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1403
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1421
msgid "Summary Settings"
msgstr "Nastavitev povzetka"
@@ -8316,6 +9444,11 @@ msgstr "Napaka ob prenašanju vira novic."
msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
msgstr "<b>Napaka ob prenašanju RDF</b>"
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479
+#, fuzzy
+msgid "News Feed"
+msgstr "_Viri novic"
+
#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
msgid "No tasks"
msgstr "Brez nalog"
@@ -8324,11 +9457,16 @@ msgstr "Brez nalog"
msgid "My Weather"
msgstr "Moje vreme"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:313
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
msgstr "<dd><b>Strežnik vremena ni dosegljiv</b></dd>"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:643
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:512
+#, fuzzy
+msgid "Weather"
+msgstr "_Vreme"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:664
msgid "Regions"
msgstr "Območja"
@@ -9552,11 +10690,6 @@ msgstr "Vse _mape:"
msgid "All news _feeds:"
msgstr "Vsi viri _novic:"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 shell/e-local-storage.c:173
-#: shell/e-shortcuts.c:1024
-msgid "Calendar"
-msgstr "Koledar"
-
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
msgid "How many days should the calendar display at once?"
msgstr "Koliko dni naj koledar pokaže hkrati?"
@@ -9665,17 +10798,15 @@ msgstr "Kaži podrobnosti"
msgid "Cancel Operation"
msgstr "Prekliči operacijo"
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: shell/e-local-storage.c:176 shell/e-shortcuts.c:1023
+#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1045
msgid "Inbox"
msgstr "Dohodna pošta"
-#: shell/e-local-storage.c:177
+#: shell/e-local-storage.c:178
msgid "Outbox"
msgstr "Odhodna pošta"
-#: shell/e-local-storage.c:591
+#: shell/e-local-storage.c:593
msgid "Local Folders"
msgstr "Krajevne mape"
@@ -9731,7 +10862,7 @@ msgstr ""
"`%s'\n"
" se je zgodila napaka."
-#: shell/e-setup.c:308
+#: shell/e-setup.c:309
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
@@ -9742,7 +10873,7 @@ msgstr ""
"Prosim premestite jo, da se lahko namestitev\n"
"Evolucijinih uporabniških datotek nadaljuje."
-#: shell/e-setup.c:322
+#: shell/e-setup.c:323
msgid ""
"Evolution has detected an old\n"
"Executive-Summary directory.\n"
@@ -9756,7 +10887,7 @@ msgstr ""
"lahko Evolucija požene.\n"
"Želite, da odstranim ta imenik?"
-#: shell/e-setup.c:347
+#: shell/e-setup.c:348
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
@@ -9779,25 +10910,25 @@ msgstr "Ne morem kopirati mape nase."
msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
msgstr "Ne morem kopirati mape v eno od naslednic."
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:284
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:285
#, c-format
msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
msgstr "Navedite mapo kamor naj se skopira mapa \"%s\":"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:289
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:290
msgid "Copy folder"
msgstr "Kopiraj mapo"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:327
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:328
#, c-format
msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
msgstr "Navedite mapo, kamor naj se prestavi mapa \"%s\":"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:332
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:333
msgid "Move folder"
msgstr "Prestavi mapo"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:357
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:358
#, c-format
msgid ""
"Cannot delete folder:\n"
@@ -9806,30 +10937,30 @@ msgstr ""
"Nisem mogel zbrisati mape:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:373
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:374
#, c-format
msgid "Delete folder '%s'"
msgstr "Zbriši mapo '%s'"
#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:383
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:384
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati mapo '%s'?"
#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:458
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:459
#, c-format
msgid "Rename folder '%s'"
msgstr "Preimenuj mapo '%s'"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:462 shell/e-shortcuts-view.c:383
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:463 shell/e-shortcuts-view.c:383
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:470
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:471
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
msgid "Folder name:"
msgstr "Ime mape:"
@@ -9859,11 +10990,11 @@ msgstr ""
"Tip izbrane mape ni veljaven za zahtevano\n"
"operacijo."
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:343
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
msgid "New..."
msgstr "Nova..."
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:514 shell/e-shell-folder-title-bar.c:515
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:582 shell/e-shell-folder-title-bar.c:583
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Neimenovana)"
@@ -9903,7 +11034,7 @@ msgstr ""
"Uvažam %s\n"
"Uvažam predmet %d."
-#: shell/e-shell-importer.c:352
+#: shell/e-shell-importer.c:350
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -9960,11 +11091,11 @@ msgstr "Izberi datoteko"
msgid "File type:"
msgstr "Vrsta datoteke:"
-#: shell/e-shell-importer.c:599
+#: shell/e-shell-importer.c:623
msgid "Select folder"
msgstr "Izberi mapo"
-#: shell/e-shell-importer.c:600
+#: shell/e-shell-importer.c:624
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Izberite ciljno mapo za uvoz teh podatkov"
@@ -9972,19 +11103,41 @@ msgstr "Izberite ciljno mapo za uvoz teh podatkov"
msgid "Closing connections..."
msgstr "Prekinjam povezave..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:182
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
+msgstr "Ne morem inicializirati lupine Evolucije: %s"
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:558
+msgid ""
+"Please wait...\n"
+"Scanning for existing setups"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:561
+msgid "Starting Intelligent Importers"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:183
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Program 'Bug buddy' ni bil najden v vaši poti ($PATH)."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:190
+#: shell/e-shell-view-menu.c:191
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Programa 'Bug buddy' ni bilo mogoče pognati."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:218
+#: shell/e-shell-view-menu.c:219
msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
msgstr "Avtorske pravice pridržane 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:220
+#: shell/e-shell-view-menu.c:221
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -9994,89 +11147,89 @@ msgstr ""
"GNOME za delo v skupinah, za pošto, koledar in \n"
"urejanje stikov."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:436
+#: shell/e-shell-view-menu.c:423
msgid "Go to folder..."
msgstr "Pojdi v mapo..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:437
+#: shell/e-shell-view-menu.c:424
msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr "Izberite mapo, ki jo želite odpreti"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:582
+#: shell/e-shell-view-menu.c:569
msgid "Create a new shortcut"
msgstr "Ustvari novo bližnjico"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:583
+#: shell/e-shell-view-menu.c:570
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
msgstr "Izberite mapo na katero naj kaže bližnjica:"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:701
+#: shell/e-shell-view-menu.c:684
msgid "Work Online"
msgstr "Delaj na mreži"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:714 shell/e-shell-view-menu.c:727
-#: ui/evolution.xml.h:35
+#: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710
+#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "Work Offline"
msgstr "Delaj brez mreže"
-#: shell/e-shell-view.c:178
+#: shell/e-shell-view.c:184
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Nobena mapa ni prikazana)"
-#: shell/e-shell-view.c:1391
+#: shell/e-shell-view.c:1459
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s"
msgstr "%s - Evolucija %s"
-#: shell/e-shell-view.c:1393
+#: shell/e-shell-view.c:1461
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s [%s]"
msgstr "%s - Evolucija %s [%s]"
-#: shell/e-shell-view.c:1431
+#: shell/e-shell-view.c:1499
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Evolucija je trenutno na mereži. Kliknite na ta gumb za delo brez mreže."
-#: shell/e-shell-view.c:1438
+#: shell/e-shell-view.c:1506
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolucija je v procesu odklapljanja z mreže."
-#: shell/e-shell-view.c:1444
+#: shell/e-shell-view.c:1512
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr "Evolucija trenutno ni na mreži. Kliknite ta gumb za delo z mrežo."
-#: shell/e-shell.c:508
+#: shell/e-shell.c:509
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Ne morem nastaviti krajevnega hranilnika -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1424
-#, c-format
+#: shell/e-shell.c:1438
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
+"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
"This probably means that the %s component has crashed."
msgstr ""
"Opa! Pogled `%s' je nepričakovano umru. :-(\n"
"To verjetno pomeni, da se je komponenta %s sesula."
-#: shell/e-shell.c:1628 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
+#: shell/e-shell.c:1642 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
msgid "OK"
msgstr "V redu"
-#: shell/e-shell.c:1630
+#: shell/e-shell.c:1644
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Neveljavni argumenti"
-#: shell/e-shell.c:1632
+#: shell/e-shell.c:1646
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Ne morem se registrirati pri OAF"
-#: shell/e-shell.c:1634
+#: shell/e-shell.c:1648
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Podatkovna zbirka nastavitev ni bila najdena"
-#: shell/e-shell.c:1636 shell/e-storage.c:481
+#: shell/e-shell.c:1650 shell/e-storage.c:491
msgid "Generic error"
msgstr "Generična napaka"
@@ -10169,7 +11322,7 @@ msgstr "Preimenuj izbrano bližnjico v:"
msgid "Open the folder linked to this shortcut"
msgstr "Odpri mapo povezano s to bližnjico"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380 ui/evolution.xml.h:20
+#: shell/e-shortcuts-view.c:380 ui/evolution.xml.h:19
msgid "Open in New Window"
msgstr "Odpri v novem oknu"
@@ -10185,11 +11338,11 @@ msgstr "Preimenuj to bližnjico"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Odstrani to bližnjico iz vrstice bližnjic"
-#: shell/e-shortcuts.c:620
+#: shell/e-shortcuts.c:641
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Napaka ob shranjevanju bližnjic."
-#: shell/e-shortcuts.c:1019
+#: shell/e-shortcuts.c:1040
msgid "Shortcuts"
msgstr "Bližnjice"
@@ -10197,46 +11350,51 @@ msgstr "Bližnjice"
msgid "(No name)"
msgstr "(Brez imena)"
-#: shell/e-storage.c:479
+#: shell/e-storage.c:489
msgid "No error"
msgstr "Brez napak"
-#: shell/e-storage.c:483
+#: shell/e-storage.c:493
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Mapa z enakim imenom že obstaja"
-#: shell/e-storage.c:485
+#: shell/e-storage.c:495
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "Izbran tip mape ni veljaven"
-#: shell/e-storage.c:487
+#: shell/e-storage.c:497
msgid "I/O error"
msgstr "V/I napaka"
-#: shell/e-storage.c:489
+#: shell/e-storage.c:499
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Ni dovolj prostora za ustvaritev mape"
-#: shell/e-storage.c:491
+#: shell/e-storage.c:501
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Izbrana mapa ni bila najdena"
-#: shell/e-storage.c:493
+#: shell/e-storage.c:503
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Funkcija ni implementirana v tem hranilniku"
-#: shell/e-storage.c:497
+#: shell/e-storage.c:507
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operacija ni podprta"
-#: shell/e-storage.c:499
+#: shell/e-storage.c:509
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Izbran tip ni podprt v tem hranilniku"
-#: shell/e-storage.c:501
+#: shell/e-storage.c:511
msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
msgstr "Izbrane mape ni možno spremeniti ali odstraniti"
+#: shell/e-storage.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
+msgstr "Ne morem kopirati mape v eno od naslednic."
+
#: shell/e-task-widget.c:170
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -10336,7 +11494,8 @@ msgstr ""
"Pozdrav. Hvala, ker ste si vzeli čas za prenos te predogledne izdaje\n"
"programja za delovne skupine Evolucija.\n"
"\n"
-"Evolucija še ni končana. Še vedno so kraji, kjer funkcionalnost manjka ali\n"
+"Evolucija še ni končana. Še vedno so kraji, kjer funkcionalnost manjka "
+"ali\n"
"deluje le polovično.\n"
"\n"
"Če najdete hrošča, ga prosimo sporočite na bugzilla.ximian.com.\n"
@@ -10375,8 +11534,8 @@ msgstr "Pošlji razhroščevalna sporočila vseh komponent v datoteko."
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Ne morem inicializirati komponentnega sistema Bonobo."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
@@ -10392,11 +11551,11 @@ msgstr "Ustvari nov stik"
msgid "Create new contact list"
msgstr "Ustvari nov seznam stikov"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-mail-list.xml.h:4
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Cut the selection"
msgstr "Izreži izbrano"
@@ -10404,89 +11563,93 @@ msgstr "Izreži izbrano"
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Zbriši izbrane stike"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "New contact"
-msgstr "Nov stik"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "New list"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "New List"
msgstr "Nov seznam"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Prilepi odložišče"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Predogled stikov, ki bodo natisnjeni"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Natisni izbrane stike"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Save selected contacts as a VCard."
msgstr "Shrani izbrane kontakte kot eVizitke"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Select All"
msgstr "Izberi vse"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Select all contacts"
msgstr "Izberi vse stike"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Send _contact to other"
-msgstr "Pošlji _stik drugim"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-msgid "Send _message to contact"
-msgstr "Stiku pošlji _sporočilo"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Send _Message to Contact..."
+msgstr "Pošlji _sporočilo stiku..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
msgid "Send a mess to the selected contacts."
msgstr "Pošlji poročilo izbranim stikom."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
+msgid "Send message to contact"
+msgstr "Stiku pošlji sporočilo"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr "Pošlji izbrane stike drugi osebi."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Stop"
msgstr "Ustavi"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Stop Loading"
msgstr "Ustavi nalaganje"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:31
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
msgid "_Actions"
msgstr "_Dejanja"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
msgid "_Addressbook Sources..."
msgstr "Viri _adresarja..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "_Contact"
msgstr "_Stik"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Contact List"
msgstr "Seznam _stikov"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/my-evolution.xml.h:7
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Forward Contact..."
+msgstr "_Stiki..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/my-evolution.xml.h:7
msgid "_Print..."
msgstr "Na_tisni..."
@@ -10495,16 +11658,17 @@ msgid "_Save as VCard"
msgstr "_Shrani kot eVizitko"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-msgid "_Search for contacts"
+#, fuzzy
+msgid "_Search for Contacts"
msgstr "_Išči po kontaktih"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Select All"
msgstr "_Izberi vse"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:37
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:18
#: ui/my-evolution.xml.h:9
msgid "_Tools"
msgstr "_Orodja"
@@ -10514,106 +11678,122 @@ msgid "Configure the calendar's settings"
msgstr "Nastavi pogled koledarja"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Create a New All-Day _Event"
+#, fuzzy
+msgid "Create a New All Day _Event"
msgstr "Ustvari nov celodnevni _dogodek"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "Ustvari _nov sestanek"
+#, fuzzy
+msgid "Create a New _Task"
+msgstr "Ustvari nov posel"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Ustvari nov sestanek"
+msgid "Create a _New Appointment"
+msgstr "Ustvari _nov sestanek"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Create an event for the whole day"
msgstr "Ustvari sestanek, ki zavzame cel dan"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Day"
msgstr "Dan"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Delete the appointment"
+msgstr "Zbriši ta sestanek"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Go To"
msgstr "Pojdi na"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go back"
msgstr "Pojdi nazaj"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Go forward"
msgstr "Pojdi naprej"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Go to _Date"
msgstr "Pojdi na _datum"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Pojdi na določen datum"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
msgid "Go to today"
msgstr "Pojdi na danes"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Month"
msgstr "Mesec"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "New Appointment"
msgstr "Nov sestanek"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+msgid "New Task"
+msgstr "Nova naloga"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Predogled koledarja, ki bo natisnjen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Predogled _tiskanja"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Print this calendar"
msgstr "Natisni ta koledar"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Publish Free/Busy Information"
-msgstr "Objavi podatek o zasedenosti"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Objavi podatek o zasedenosti za ta koledar"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Show one day"
msgstr "Kaži en dan"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show one month"
msgstr "Kaži en mesec"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show one week"
msgstr "Kaži en teden"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Show work week"
-msgstr "Kaži en delovni teden"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+msgid "Show the working week"
+msgstr "Pokaži delavni teden"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Week"
msgstr "Teden"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "_Appointment..."
msgstr "_Sestanek..."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "_Calendar Settings..."
msgstr "_Nastavitve pošte..."
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
+#, fuzzy
+msgid "_Publish Free/Busy Information"
+msgstr "Objavi podatek o zasedenosti"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_Task..."
+msgstr "_Naloga"
+
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
@@ -10623,15 +11803,16 @@ msgid "Close"
msgstr "Zapri"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Zapri ta sestanek"
+#, fuzzy
+msgid "Close this item"
+msgstr "Zbriši ta predmet"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "Zbriši ta sestanek"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+msgid "Delete this item"
+msgstr "Zbriši ta predmet"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Main toolbar"
msgstr "Glavna orodna vrstica"
@@ -10639,85 +11820,58 @@ msgstr "Glavna orodna vrstica"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Predogled natisnjenega predmeta"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print S_etup"
-msgstr "Nastavitev t_iskanja"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr "Natisni ta predmet"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
msgid "Print..."
msgstr "Natisni..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
+msgid "Save"
+msgstr "Shrani"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
msgid "Save and Close"
msgstr "Shrani in zapri"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "Shrani sestanek in zapri dialog"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Save the item and close the dialog box"
+msgstr "Shrani seznam in zapri dialog"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Shrani ta predmet na disk"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Nastavi lastnosti strani za vaš trenutni tiskalnik"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:41
+#: ui/evolution.xml.h:37
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Zbriši ta predmet"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoč"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Natisni kuverto..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
-msgid "Save"
-msgstr "Shrani"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "Shrani _kot..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Shrani stik in zapri dialog"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr "Pošlji stik drugim..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr "Glej pomoč na liniji"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "Pošlji _sporočilo stiku..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
@@ -10748,19 +11902,19 @@ msgstr "Pošlji _sporočilo na seznam..."
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "Prekliči ses_tanek"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
msgid "Cancel the meeting for this item"
msgstr "Prekliči sestanek za ta predmet"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
msgid "Forward as i_Calendar"
msgstr "Posreduj naprej kot i_Koledar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
msgid "Forward this item via email"
msgstr "Posreduj naprej preko e-pošte"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
msgid "Obtain the latest meeting information"
msgstr "Dobi osvežene podatke o sestanku"
@@ -10772,7 +11926,7 @@ msgstr "Osveži sestanek"
msgid "Schedule _Meeting"
msgstr "_Načrtuj sestanek"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
msgid "Schedule a meeting for this item"
msgstr "Načrtuj sestanek za ta predmet"
@@ -10789,37 +11943,38 @@ msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Prekliči trenutno operacijo pošte"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose"
-msgstr "Sestavi"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Sestavi _novo sporočilo"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
msgstr "Ustvari ali uredi poštne račune in ostale nastavitve"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "Ustvari ali uredi pravila za filtriranje nove pošte"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Create or edit virtual folder definitions"
msgstr "Ustvari ali uredi določitve navideznih map"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Sprazni _smeti"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Pozabi _gesla"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Pozabi pomnjena gesla tako, da boste zanje znova vprašani"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "New Message"
+msgstr "Naslednje sporočilo"
+
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Odpri okno za sestavljanje novega poštnega sporočila"
@@ -10876,96 +12031,101 @@ msgstr "_Naroči se na mape..."
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Spremeni lastnosti te mape"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Copy selected messages"
msgstr "Kopiraj izbrana sporočila"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Izreži"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "Cut selected messages"
msgstr "Izreži izbrana sporočila"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Skrij _izbrana sporočila"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Skrij _zbrisana sporočila"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Skrij _prebrana sporočila"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Raje skrij zbrisana sporočila kot, da so prikazana prečrtana"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "Označi vs_e kot prebrano"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Označi vsa vidna sporočila kot prebrana"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Paste message in the clipboard"
msgstr "Prilepi sporočilo na odložišče"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Trajno odstrani vsa zbrisana sporočila iz te mape"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Izberi _vse"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
msgid "Select _Thread"
msgstr "Izberi ni_t"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Izberi vse in le tista sporočila, ki trenutno niso izbrana"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Izberi vsa sporočila iz iste niti kot izbrano sporočilo"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Izberi vsa vidna sporočila"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "K_aži skrita sporočila"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Kaži sporočila, ki so bila začasno skrita"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Začasno skrij vsa že prebrana sporočila"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Začasno skrij vsa izbrana sporočila"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Niten seznam sporočil"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "_Expunge"
msgstr "_Uniči"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Folder"
msgstr "_Mapa"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Obrni izbor"
@@ -11186,7 +12346,8 @@ msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Odpri izbrano sporočilo v skladatelju za vnovično pošiljanje"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-msgid "Previews the message to be printed"
+#, fuzzy
+msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Predogled sporočika, ki bo natisnjeno"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
@@ -11205,38 +12366,34 @@ msgstr "Prejšnje sporočilo"
msgid "Previous Unread Message"
msgstr "Prejšnje neprebrano sporočilo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Print Message..."
-msgstr "Natisni sporočilo..."
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Print Preview..."
-msgstr "Predogled tiskanja..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Print this message"
msgstr "Natisni to sporočilo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Reply to All"
msgstr "Odgovori vsem"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "S_earch Message"
msgstr "_Išči v sporočilu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Shrani sporočilo kot datoteko z besedilom"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Išči besedilo v telesu prikazanega sporočila"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+msgid "Setup the page settings for your current printer"
+msgstr "Nastavi lastnosti strani za vaš trenutni tiskalnik"
+
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Kaži _izvorno kodo pošte"
@@ -11316,12 +12473,12 @@ msgstr "Zapri to okno"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:37
+#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Close"
msgstr "_Zapri"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:54
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:49
msgid "_View"
msgstr "Po_gled"
@@ -11512,7 +12669,7 @@ msgstr "Polje _Odgovori-na:"
msgid "_Security"
msgstr "_Varnost"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:45
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"
@@ -11545,14 +12702,30 @@ msgid "Unsubscribe"
msgstr "Prekini naročnino"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Assign Task"
+msgstr "FIXME: Dodali _nalogo"
+
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Assign this task to others"
+msgstr "Nekomu dodeli nalogo"
+
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
msgid "Cancel Task"
msgstr "Prekliči opravilo"
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Delegate Task"
-msgstr "Delegiraj opravilo"
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Cancel this task"
+msgstr "Prekliči opravilo"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Obtain the latest task information"
+msgstr "Dobi osvežene podatke o sestanku"
+
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
msgid "Re_fresh Task"
msgstr "Osveži opravilo"
@@ -11560,43 +12733,28 @@ msgstr "Osveži opravilo"
msgid "Configure the task view's settings"
msgstr "Nastavi pogled nalog"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Copy selected task"
msgstr "Kopiraj izbrano opravilo"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Ustvari nov posel"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Cut selected task"
msgstr "Izreži izbrano opravilo"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "Zbriši izbrana opravila"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "New Task"
-msgstr "Nova naloga"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Prilepi opravilo z odložišča"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Save task as something else"
-msgstr "Shrani posel kot nekaj drugega"
-
#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-msgid "Tasks Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Tasks Settings..."
msgstr "Nastavitve nalog"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "_Print Task..."
-msgstr "Na_tisni nalogo..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Task"
msgstr "_Naloga"
@@ -11653,122 +12811,103 @@ msgid "Exit the program"
msgstr "Izhod iz programa"
#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "Kako _začeti"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Import an external file format"
msgstr "Uvozi datoteko zunanje oblike"
-#: ui/evolution.xml.h:19
+#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Move this folder to another place"
msgstr "Prestavi to mapo na drugo mesto"
-#: ui/evolution.xml.h:21
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Odpri v novem _oknu"
-#: ui/evolution.xml.h:22
+#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Open this folder in an other window"
msgstr "Odpri to mapo v drugem oknu"
-#: ui/evolution.xml.h:23
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Kaži podatke o Evoluciji"
-#: ui/evolution.xml.h:24
+#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Pošlji poročilo o hrošču"
-#: ui/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Pošlji poročilo o hrošču"
-#: ui/evolution.xml.h:26
+#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Pošlji poročilo o hrošču z uporabo progama Bug buddy"
-#: ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "Toggle"
msgstr "Preklopi"
-#: ui/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Preklopi prikaz vrstice z mapami"
-#: ui/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Preklopi prikaz vrstice z bližnjicami"
-#: ui/evolution.xml.h:30
+#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Preklopi delo z mrežo"
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "Uporaba upravljalnika _stikov"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "Uporaba _koledarja"
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "Uporaba _pošte"
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
+#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "View the selected folder"
msgstr "Poglej izbrane mape"
-#: ui/evolution.xml.h:36
+#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_O Evoluciji..."
-#: ui/evolution.xml.h:38
+#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopiraj..."
-#: ui/evolution.xml.h:43
+#: ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Folder Bar"
msgstr "_Vrstica map"
-#: ui/evolution.xml.h:44
+#: ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "Pojdi v _mapo..."
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Import file..."
+#: ui/evolution.xml.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_Import File..."
msgstr "_Uvozi datoteko..."
-#: ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Index"
-msgstr "_Kazalo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:48
+#: ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Move..."
msgstr "_Prestavi..."
-#: ui/evolution.xml.h:49
+#: ui/evolution.xml.h:44
msgid "_New"
msgstr "_Nova"
-#: ui/evolution.xml.h:50
+#: ui/evolution.xml.h:45
msgid "_New Folder"
msgstr "_Nova mapa"
-#: ui/evolution.xml.h:51
+#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Rename..."
msgstr "_Preimenuj..."
-#: ui/evolution.xml.h:52
+#: ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Shortcut"
msgstr "_Bližnjica"
-#: ui/evolution.xml.h:53
+#: ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "_Vrstica z bližnjicami"
-#: ui/evolution.xml.h:55
+#: ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Delaj brez mreže"
@@ -11824,6 +12963,28 @@ msgstr "Sporočila"
msgid "With Category"
msgstr "S kategorijo"
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+msgid "Select a Time Zone"
+msgstr "Izberi časovni pas"
+
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
+msgid "Selection:"
+msgstr "Izbira"
+
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
+msgid "Time Zones"
+msgstr "Časovni pasovi"
+
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
+" Use the right mouse button to zoom out."
+msgstr ""
+"Uporabite lev miškin gumb za povečavo območja zemljevida in izbiro "
+"časovnega pasu.\n"
+" Uporabite desni miškin gumb za pomanjšavo."
+
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
@@ -11918,11 +13079,11 @@ msgstr "PTSČPSN"
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:423
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
msgid "Now"
msgstr "Sedaj"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:429
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
msgid "Today"
msgstr "Danes"
@@ -12049,11 +13210,11 @@ msgstr "Sporočilo"
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Tega sporočila ne kaži več."
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:333
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
msgid "Sear_ch"
msgstr "_Iskanje"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:459
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
msgid "Find Now"
msgstr "Išči sedaj"
@@ -12077,6 +13238,90 @@ msgstr "init_corba(): nisem mogel inicializirati GNOMEa"
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
+#~ msgid "RDF Summary"
+#~ msgstr "Povzetek RDF"
+
+#~ msgid "USA"
+#~ msgstr "ZDA"
+
+#~ msgid "Send contact to other"
+#~ msgstr "Pošlji stik drugim"
+
+#~ msgid "_12 hour (am/pm)"
+#~ msgstr "_12 urna (dop./pop.)"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Dodaj"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Uredi"
+
+#~ msgid "On %s, %s wrote:"
+#~ msgstr "Na %s, je %s zapisal(a):"
+
+#~ msgid "New contact"
+#~ msgstr "Nov stik"
+
+#~ msgid "Send _contact to other"
+#~ msgstr "Pošlji _stik drugim"
+
+#~ msgid "Send _message to contact"
+#~ msgstr "Stiku pošlji _sporočilo"
+
+#~ msgid "Show work week"
+#~ msgstr "Kaži en delovni teden"
+
+#~ msgid "Close this appointment"
+#~ msgstr "Zapri ta sestanek"
+
+#~ msgid "Print S_etup"
+#~ msgstr "Nastavitev t_iskanja"
+
+#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
+#~ msgstr "Shrani sestanek in zapri dialog"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Pomoč"
+
+#~ msgid "Se_nd contact to other..."
+#~ msgstr "Pošlji stik drugim..."
+
+#~ msgid "See online help"
+#~ msgstr "Glej pomoč na liniji"
+
+#~ msgid "Compose"
+#~ msgstr "Sestavi"
+
+#~ msgid "Print Message..."
+#~ msgstr "Natisni sporočilo..."
+
+#~ msgid "Print Preview..."
+#~ msgstr "Predogled tiskanja..."
+
+#~ msgid "Delegate Task"
+#~ msgstr "Delegiraj opravilo"
+
+#~ msgid "Save task as something else"
+#~ msgstr "Shrani posel kot nekaj drugega"
+
+#~ msgid "_Print Task..."
+#~ msgstr "Na_tisni nalogo..."
+
+#~ msgid "Getting _Started"
+#~ msgstr "Kako _začeti"
+
+#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
+#~ msgstr "Uporaba upravljalnika _stikov"
+
+#~ msgid "Using the _Calendar"
+#~ msgstr "Uporaba _koledarja"
+
+#~ msgid "Using the _Mailer"
+#~ msgstr "Uporaba _pošte"
+
+#~ msgid "_Index"
+#~ msgstr "_Kazalo"
+
#~ msgid "???"
#~ msgstr "???"
@@ -12095,9 +13340,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "LDAP Server"
#~ msgstr "Strežnik LDAP"
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Datoteka"
-
#~ msgid "Unknown addressbook type"
#~ msgstr "Neznan tip adresarja"
@@ -12314,9 +13556,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "Renaming old folder and opening"
#~ msgstr "Preimenujem in odpiram staro mapo"
-#~ msgid "Creating new folder"
-#~ msgstr "Ustvari novo mapo"
-
#~ msgid "Copying messages"
#~ msgstr "Kopiram sporočilo"
@@ -12332,9 +13571,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "Receiving"
#~ msgstr "Sprejemam"
-#~ msgid "Sending"
-#~ msgstr "Pošiljam"
-
#~ msgid "[%s] (forwarded message)"
#~ msgstr "[%s] (posredovano sporočilo)"
@@ -12402,9 +13638,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "Settings..."
#~ msgstr "Nastavitve..."
-#~ msgid "Show the working week"
-#~ msgstr "Pokaži delavni teden"
-
#~ msgid "W_ork Week"
#~ msgstr "_Delavni teden"
@@ -12513,9 +13746,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "Alarms timeout after"
#~ msgstr "Alarmi pretečejo čez"
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Barve"
-
#~ msgid "Enable snoozing for"
#~ msgstr "Omogoči podaljšanje spanja za"
@@ -12643,7 +13873,8 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgstr "Nisem mogel šifrirati: nisem uspel ustvariti konteksta šifriranja"
#~ msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"."
-#~ msgstr "Nisem mogel šifrirati podatkov: neveljaven ključ uporabnika \"%s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nisem mogel šifrirati podatkov: neveljaven ključ uporabnika \"%s\"."
#~ msgid "Could not encrypt: encoding failed."
#~ msgstr "Nisem mogel šifirirati: enkodiranje ni uspelo."
@@ -12773,9 +14004,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "Factory for the RDF summary."
#~ msgstr "Tovarna za povzetke RDF."
-#~ msgid "RDF Summary"
-#~ msgstr "Povzetek RDF"
-
#~ msgid "Factory for the test bonobo component."
#~ msgstr "Tovarna za preizkusno komponento bonobo."
@@ -12917,9 +14145,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "Create a new email"
#~ msgstr "Ustvari novo e-pošto"
-#~ msgid "New Mail"
-#~ msgstr "Nova pošta"
-
#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
#~ msgstr "_Vstavi datoteko z besedilom... (FIXME)"
@@ -13022,9 +14247,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
#~ msgstr "Posreduj to sporočilo kot del vaše pošte, da ga lahko uredite"
-#~ msgid "Hide Deleted Messages"
-#~ msgstr "Skrij zbrisana sporočila"
-
#~ msgid "Invert Selection"
#~ msgstr "Obrni izbor"
@@ -13136,7 +14358,8 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgstr "Številka vrat v URL '%s' ni numerična"
#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection."
-#~ msgstr "Za branje in hranjenje pošte na IMAP strežnikih preko povezave SSL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Za branje in hranjenje pošte na IMAP strežnikih preko povezave SSL."
#~ msgid "Secure POP"
#~ msgstr "Varni POP"
@@ -13147,8 +14370,8 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ "proprietary email systems."
#~ msgstr ""
#~ "Za povezovanje s strežniki POP preko povezave SSL. Protokol POP se lahko "
-#~ "uporabi tudi za prenašanje pošte iz nekaterih spletnih nuditeljev pošte "
-#~ "in zaprtih sistemov e-pošte."
+#~ "uporabi tudi za prenašanje pošte iz nekaterih spletnih nuditeljev "
+#~ "pošte in zaprtih sistemov e-pošte."
#~ msgid ""
#~ "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an "
@@ -13207,8 +14430,8 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ "Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
#~ "example: \"Work\" or \"Home\"."
#~ msgstr ""
-#~ "Vpišite ime s katerimi želite nazivati te strežnike. Na primer:\"službeni"
-#~ "\" ali \"domači\"."
+#~ "Vpišite ime s katerimi želite nazivati te strežnike. Na primer:"
+#~ "\"službeni\" ali \"domači\"."
#~ msgid "minutes."
#~ msgstr "minut."
@@ -13575,9 +14798,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "Click \"Next\" to begin. "
#~ msgstr "Kliknite \"Naprej\" za začetek. "
-#~ msgid "FIXME: Assig_n Task"
-#~ msgstr "FIXME: Dodali _nalogo"
-
#~ msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
#~ msgstr "FIXME: Izberi izmed..."
@@ -13835,9 +15055,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ "Vendar se bo sestanek ponovil pravočasno in bo pravilno prikazan v "
#~ "pogledu koledarja."
-#~ msgid "may"
-#~ msgstr "maj"
-
#~ msgid "sept"
#~ msgstr "sept"
@@ -13952,9 +15169,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "Time format"
#~ msgstr "Oblika izpisa časa"
-#~ msgid "12-hour (AM/PM)"
-#~ msgstr "12 urna (dop./pop.)"
-
#~ msgid "24-hour"
#~ msgstr "24 urna"
@@ -14050,9 +15264,9 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ "also, optionally, enter the name of your organization, and the name of a "
#~ "file to read your signature from."
#~ msgstr ""
-#~ "Vnesite svoje ime in e-poštni naslov, ki naj se uporablja v izhodni pošti "
-#~ "Po želji lahko vnesete tudi ime vaše organizacije in ime datoteke iz "
-#~ "katere naj se prebere vaš podpis."
+#~ "Vnesite svoje ime in e-poštni naslov, ki naj se uporablja v izhodni "
+#~ "pošti Po želji lahko vnesete tudi ime vaše organizacije in ime "
+#~ "datoteke iz katere naj se prebere vaš podpis."
#~ msgid "Signature File"
#~ msgstr "Datoteka s podpisom"
@@ -14067,8 +15281,8 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect "
#~ "supported types...\" button after entering the other information."
#~ msgstr ""
-#~ "Izberite vrsto poštnega strežnika, ki ga uporabljate, in nastavite zanj "
-#~ "potrebne podatke.\n"
+#~ "Izberite vrsto poštnega strežnika, ki ga uporabljate, in nastavite "
+#~ "zanj potrebne podatke.\n"
#~ "\n"
#~ "Če strežnik potrebuje avtentifikacijo, lako kliknete na gumb \"Ugotovi "
#~ "podprte tipe...\" potem, ko boste vnesli ostale podatke."
@@ -14080,8 +15294,8 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect "
#~ "supported types...\" button after entering the other information."
#~ msgstr ""
-#~ "Izberite vrsto poštnega strežnika, ki ga uporabljate, in nastavite zanj "
-#~ "potrebne podatke.\n"
+#~ "Izberite vrsto poštnega strežnika, ki ga uporabljate, in nastavite "
+#~ "zanj potrebne podatke.\n"
#~ "\n"
#~ "Če strežnik potrebuje avtentifikacijo, lako kliknete na gumb \"Ugotovi "
#~ "podprte tipe...\", po tem ko boste vnesli ostale podatke."
@@ -14188,9 +15402,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
#~ msgstr "Izjema med sporočanjem rezultatov lupini"
-#~ msgid "Synchronize \"%s\""
-#~ msgstr "Uskladi \"%s\""
-
#~ msgid "Displaying message UID \"%s\""
#~ msgstr "Prikazujem sporočilo z UID \"%s\""
@@ -14314,9 +15525,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "FIXME: Assign Task..."
#~ msgstr "FIXME: _Dodeli nalogo..."
-#~ msgid "Assign the task to someone"
-#~ msgstr "Nekomu dodeli nalogo"
-
#~ msgid "FIXME: Delete"
#~ msgstr "FIXME: Zbriši"
@@ -14379,9 +15587,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ "Ur\n"
#~ "Dni\n"
-#~ msgid "Daily"
-#~ msgstr "Dnevne"
-
#~ msgid "Weekly"
#~ msgstr "Tedenske"
@@ -14451,9 +15656,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "Hour"
#~ msgstr "Ura"
-#~ msgid "Minute"
-#~ msgstr "Minuta"
-
#~ msgid "Second"
#~ msgstr "Sekunda"
@@ -14548,9 +15750,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "Discard this message?"
#~ msgstr "Zavrzi to sporočilo"
-#~ msgid "Finish"
-#~ msgstr "Končaj"
-
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Uporabi"