aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2001-10-02 07:17:13 +0800
committerEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2001-10-02 07:17:13 +0800
commit71bff5ef173daaf872a30d98fbdc0a7e4e667d33 (patch)
tree5589dc0ed5292ce7a28da38140dd9c8e219ad140 /po/sl.po
parentc634d2826e6f7726dc59fdd134ac17ac23f5dc6e (diff)
downloadgsoc2013-evolution-71bff5ef173daaf872a30d98fbdc0a7e4e667d33.tar.gz
gsoc2013-evolution-71bff5ef173daaf872a30d98fbdc0a7e4e667d33.tar.zst
gsoc2013-evolution-71bff5ef173daaf872a30d98fbdc0a7e4e667d33.zip
0.15.
svn path=/trunk/; revision=13289
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po7415
1 files changed, 4776 insertions, 2639 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 8f1d98294a..bada902fcf 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-18 20:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-01 19:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-28 03:15+0200\n"
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -21,11 +21,308 @@ msgstr "Tovarna uvozov datotek eVizitk v Evolucijo."
msgid "Imports VCard files into Evolution."
msgstr "Uvozi datoteke eVizitk v Evolucijo. "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3595
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:58
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
+msgid "File As"
+msgstr "Zavedi kot"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:59
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
+msgid "Email"
+msgstr "E-pošta"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1609
+msgid "Primary"
+msgstr "Prvi"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Prim"
+msgstr "Prvi"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1594
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902
+msgid "Assistant"
+msgstr "Pomočnik"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1595
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662
+msgid "Business"
+msgstr "Služba"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Bus"
+msgstr "Zaseden"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1598
+msgid "Callback"
+msgstr "Povratni klic"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1600
+msgid "Company"
+msgstr "Podjetje"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Comp"
+msgstr "Kopiraj"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1601
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1663
+msgid "Home"
+msgstr "Doma"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizacija"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Org"
+msgstr ""
+"\n"
+"Organizacija: "
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
+msgid "Mobile"
+msgstr "Prenosni telefon"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1599
+msgid "Car"
+msgstr "Avto"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1597
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Službeni faks"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Bus Fax"
+msgstr "Službeni faks"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Domači faks"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1596
+msgid "Business 2"
+msgstr "Služba"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Bus 2"
+msgstr "Zaseden"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1602
+msgid "Home 2"
+msgstr "Doma 2"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1606
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1664
+#: mail/mail-config.glade.h:52
+msgid "Other"
+msgstr "Drugo"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1607
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
+msgid "Other Fax"
+msgstr "Drugi faks"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1608
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
+msgid "Pager"
+msgstr "Pozivnik"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1610
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
+msgid "Radio"
+msgstr "Radijo"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1611
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
+msgid "Telex"
+msgstr "Teleks"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
+msgid "TTY"
+msgstr "TTY"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1637
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
+msgid "Email 2"
+msgstr "E-naslov 2"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1638
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
+msgid "Email 3"
+msgstr "E-naslov 3"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
+msgid "Web Site"
+msgstr "Spletna stran"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
+msgid "Url"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
+msgid "Department"
+msgstr "Oddelek"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
+msgid "Dep"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898
+msgid "Office"
+msgstr "Pisarna"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Off"
+msgstr "Pisarna"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
+msgid "Title"
+msgstr "Naziv"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
+msgid "Profession"
+msgstr "Poklic"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+msgid "Prof"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
+msgid "Manager"
+msgstr "Upravljalec"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Man"
+msgstr "maj"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
+msgid "Ass"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
+msgid "Nickname"
+msgstr "Vzdevek"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Nick"
+msgstr "Vzdevek"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+msgid "Spouse"
+msgstr "Partner(ka)"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
+msgid "Note"
+msgstr "Opomba"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "Koledar"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+msgid "CALUri"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906
+msgid "Free-busy URL"
+msgstr "URL zasedenosti"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+msgid "FBUrl"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Ob_letnica:"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+msgid "Anniv"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Birth Date"
+msgstr ""
+"\n"
+"Datum rojstva: "
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:102
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "kategorije"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Family Name"
+msgstr "Polno ime"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3564
msgid "Card: "
msgstr "Vizitka: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3597
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3566
msgid ""
"\n"
"Name: "
@@ -33,7 +330,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ime: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3567
msgid ""
"\n"
" Prefix: "
@@ -41,7 +338,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Predpona: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3568
msgid ""
"\n"
" Given: "
@@ -49,7 +346,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Dano: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3569
msgid ""
"\n"
" Additional: "
@@ -57,7 +354,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Dodatno: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3570
msgid ""
"\n"
" Family: "
@@ -65,7 +362,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Družinsko: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3571
msgid ""
"\n"
" Suffix: "
@@ -73,7 +370,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Pripona: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3616
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3585
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
@@ -81,7 +378,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Datum rojstva: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3596
msgid ""
"\n"
"Address:"
@@ -89,7 +386,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Naslov:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598
msgid ""
"\n"
" Postal Box: "
@@ -97,7 +394,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Poštni predal: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599
msgid ""
"\n"
" Ext: "
@@ -105,7 +402,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Interna: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600
msgid ""
"\n"
" Street: "
@@ -113,7 +410,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ulica: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601
msgid ""
"\n"
" City: "
@@ -121,7 +418,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Mesto: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602
msgid ""
"\n"
" Region: "
@@ -129,7 +426,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Regija: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3603
msgid ""
"\n"
" Postal Code: "
@@ -137,7 +434,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Poštna številka: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3604
msgid ""
"\n"
" Country: "
@@ -145,7 +442,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Država: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3648
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3617
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
@@ -153,7 +450,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dostavna oznaka: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3660
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
@@ -161,7 +458,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telefoni:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3663
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
@@ -169,7 +466,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telefon:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3656
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
@@ -177,7 +474,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-naslov:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3659
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
@@ -185,7 +482,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-naslov:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3678
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
@@ -193,7 +490,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Poštni program: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3684
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
@@ -201,7 +498,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Časovni pas: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3692
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
@@ -209,7 +506,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geografski položaj: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3727
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3696
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
@@ -217,7 +514,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Poslovna vloga: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3739
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3708
msgid ""
"\n"
"Org: "
@@ -225,7 +522,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Organizacija: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709
msgid ""
"\n"
" Name: "
@@ -233,7 +530,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ime: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3710
msgid ""
"\n"
" Unit: "
@@ -241,7 +538,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Enota: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3711
msgid ""
"\n"
" Unit2: "
@@ -249,7 +546,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Enota2: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3712
msgid ""
"\n"
" Unit3: "
@@ -257,7 +554,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Enota3: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3713
msgid ""
"\n"
" Unit4: "
@@ -265,7 +562,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Enota4: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717
msgid ""
"\n"
"Categories: "
@@ -273,7 +570,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kategorije: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718
msgid ""
"\n"
"Comment: "
@@ -291,7 +588,7 @@ msgstr ""
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3762
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3731
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
@@ -299,7 +596,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Enoličen niz: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3734
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
@@ -307,11 +604,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Javni ključ: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4087
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Več eVizitk"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4095
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "eVizitka za %s"
@@ -320,36 +617,95 @@ msgstr "eVizitka za %s"
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1167
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1262
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1034
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:78 calendar/gui/main.c:63
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Nisem mogel inicializirati Bonoba"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:257
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2047
+#, fuzzy
+msgid "Searching..."
+msgstr "Nastavitve..."
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "Čakam..."
+
+#. need a different error message here.
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Error in search expression."
+msgstr ""
+"Napaka ob izvajanju iskalnega izraza %s:\n"
+"%s"
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to LDAP server..."
+msgstr "Vzpostavljam povezavo s strežnikom..."
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect to LDAP server."
+msgstr ""
+"Strežniku IMAP se nisem mogel avtentificirati.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
+msgstr "Vzpostavljam povezavo s strežnikom..."
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:862
+#, fuzzy
+msgid "Adding card to LDAP server..."
+msgstr "Vzpostavljam povezavo s strežnikom..."
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:959
+#, fuzzy
+msgid "Removing card from LDAP server..."
+msgstr "Odstranjujem vizitke..."
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1064
+msgid "Modifying card from LDAP server..."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1992
+msgid "Receiving LDAP search results..."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1997
+msgid "Restarting search."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:204
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr "Kazalec se ni mogel naložiti\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:217
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EKnjiga ni naložena\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:731
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:837
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:609
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Nisem mogel pognati strežnika wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:732
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:838
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:610
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Nisem mogel pognati programa wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:762
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:765
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Nisem mogel prebrati Pilotovega adresarja"
@@ -390,14 +746,54 @@ msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
msgstr "Tovarna za Adresarjev vznik naslova"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Tovarna za Evolucijino komponento adresarja."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
msgid "Factory for the sample Addressbook control"
msgstr "Tovarna za vzorčno kontrolo adresarja"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:289
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:345 shell/e-local-storage.c:173
+#: shell/e-shortcuts.c:1062
+msgid "Contacts"
+msgstr "Stik"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr ""
+"Napaka ob nalaganju podatkov o filtrih:\n"
+"%s"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Strežnik LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
+#, fuzzy
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr "odgovor IMAP strežnika ni vseboval podatkov %s"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:411
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "New Contact"
+msgstr "Nov stik:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:411
+#, fuzzy
+msgid "New _Contact"
+msgstr "Nov stik:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:412
+#, fuzzy
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Seznam _stikov"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:412
+#, fuzzy
+msgid "New Contact _List"
+msgstr "Seznam _stikov"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:188
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Uredi adresar"
@@ -426,7 +822,7 @@ msgid "Base"
msgstr "Osnovno"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:172
msgid "Basic"
msgstr "Osnove"
@@ -500,18 +896,20 @@ msgid "_Account name:"
msgstr "Ime _računa:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:89
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:91 my-evolution/my-evolution.glade.h:20
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: mail/mail-config.glade.h:94 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution.xml.h:40
+#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:96
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
@@ -527,32 +925,32 @@ msgstr "_Vrata:"
msgid "_Server name:"
msgstr "Ime _strežnika:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:138
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:163
msgid "Other Contacts"
msgstr "Drugo stiki"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:372
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:407
#, c-format
msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
msgstr "Prosim vpišite naslov svoje e-pošte in geslo za %s"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:380
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:415
msgid "LDAP Authentication"
msgstr "Avtentifikacija LDAP"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:391
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426
msgid "Email Address:"
msgstr "E-poštni naslov:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:404
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:439
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:467
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Kliknite tu za odprtje adresarja"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:474
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:509
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
@@ -561,7 +959,7 @@ msgstr ""
"Ne morem odpreti tega adresarja. To pomeni, da \n"
"ste vpisali neveljaven URI ali, da strežnik LDAP ne deluje"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:479
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:514
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
@@ -573,7 +971,7 @@ msgstr ""
"ko boste s spodnje povezave prenesli program OpenLDAP,\n"
"Evolucijo prevesti iz izvorne kode CVS.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:487
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:522
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
@@ -581,37 +979,37 @@ msgstr ""
"Nisem megel odpreti tega adresarja. Prosim preverite, ali \n"
"pot obstaja in ali imate dovoljenje za dostop."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:628
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:663
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
msgid "Any field contains"
msgstr "Katerokoli polje vsebuje"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:629
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:664
msgid "Name contains"
msgstr "Ime vsebuje"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:630
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:665
msgid "Email contains"
msgstr "E-naslov vsebuje"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:631
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:666
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
msgid "Category is"
msgstr "Kategorija je"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:632 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:667 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
msgid "Advanced..."
msgstr "Napredno..."
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:821
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:897
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
msgid "Any Category"
msgstr "katerakoli kategorija"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:859
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:939
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI, ki naj ga prikaže brskalnik map"
@@ -625,23 +1023,11 @@ msgid "(none)"
msgstr "(brez)"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1585
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636
msgid "Primary Email"
msgstr "prvi e-naslov"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1586
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:801
-msgid "Email 2"
-msgstr "E-naslov 2"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1587
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:802
-msgid "Email 3"
-msgstr "E-naslov 3"
-
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
msgid "Select an Action"
msgstr "Izberi dejanje"
@@ -660,19 +1046,19 @@ msgstr "Dodaj naslov k obstoječemu stiku \"%s\""
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Poizvedujem v adresarju..."
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:916
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:307
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Uredi podatke stika"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:946
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:486
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Dodaj k stikom"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:989
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Zlij E-poštne naslove"
@@ -692,31 +1078,50 @@ msgstr "Evolucijin vmesnik za izibro imen iz adresarja."
msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
msgstr "Tovarna Evolucijinih vmesnikov za izbiro imen iz adresarja"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:640
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:543 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176 shell/e-shortcuts-view.c:385
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:164
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:764
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:436
+#: filter/filter-rule.c:613 shell/e-shortcuts-view.c:181
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:179
msgid "Remove All"
msgstr "Odstrani vse"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:203
msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "Pošlji pošto v obliki HTML?"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:368
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Edit Contact List"
+msgstr "Seznam _stikov"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Contact List"
+msgstr "Neimenovan stik"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:441
+#, c-format
+msgid "(%d not shown)"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:507
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Neimenovan stik"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:403
-msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-msgstr "Ne morem dobiti krajevne shrambe. To se nikoli ne bi smelo zgoditi."
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:521
+msgid ""
+"Evolution is unable to get the addressbook local storage. This may have been "
+"caused by the evolution-addressbook component crashing. To help us better "
+"understand and ultimately resolve this problem, please send an e-mail to Jon "
+"Trowbridge <trow@ximian.com> with a detailed description of the "
+"circumstances under which this error occurred. Thank you."
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:484
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:598
msgid "Select Contacts from Addressbook"
msgstr "Izberi stike iz adresarja"
@@ -771,230 +1176,182 @@ msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ka_tegorije..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
+msgid "Collaboration"
+msgstr ""
+
+#. Construct the app
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1241
msgid "Contact Editor"
msgstr "Urejevalnik stikov"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:177
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "F_ree/Busy URL:"
+msgstr "URL zasedenosti"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "File A_s:"
msgstr "Zavedi _kot:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
msgid "General"
msgstr "Splošno"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+msgid ""
+"If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
+"Internet, enter the address\n"
+"of that information here."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
msgid "New phone type"
msgstr "Nov tip telefona"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "No_tes:"
msgstr "Opom_be:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Organi_zation:"
msgstr "Organi_zacija:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "Phone Types"
msgstr "Tipi telefonov"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "Želi dobivati _HTML e-pošto"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid "_Address..."
msgstr "_Naslov..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "_Assistant's name:"
msgstr "_Ime pomočnika:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "_Birthday:"
msgstr "_Rojstni dan:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "_Business"
msgstr "_Službeni"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
msgid "_Contacts..."
msgstr "_Stiki..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 mail/folder-browser.c:1319
-#: mail/mail-config.glade.h:93 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:39
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834 filter/filter.glade.h:8
+#: mail/folder-browser.c:1406 mail/mail-config.glade.h:95
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Delete"
msgstr "_Zbriši"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Department:"
msgstr "O_ddelek:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Full Name..."
msgstr "_Polno Ime..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "_Home"
msgstr "_Doma"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_Job title:"
msgstr "Službeni _naziv:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_Manager's Name:"
msgstr "Ime _managerja:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Mobile"
msgstr "_Prenosni telefon"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Nickname:"
msgstr "_Vzdevek:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Office:"
msgstr "Pi_sarna:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_Profession:"
msgstr "_Poklic:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "_Public Calendar URL:"
+msgstr "Natisni koledar"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Spouse:"
msgstr "_Partner(ka):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_This is the mailing address"
msgstr "_To je poštni naslov"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Web page address:"
msgstr "Naslov _spletne strani:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete this contact?"
+msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati ta račun?"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Zbriši stik?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:725
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:759
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Stik pripada sledečim kategorijam:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1543
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:809
-msgid "Assistant"
-msgstr "Pomočnik"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1544
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1611
-msgid "Business"
-msgstr "Služba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1545
-msgid "Business 2"
-msgstr "Služba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1546
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:789
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Službeni faks"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1547
-msgid "Callback"
-msgstr "Povratni klic"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1548
-msgid "Car"
-msgstr "Avto"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1549
-msgid "Company"
-msgstr "Podjetje"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1550
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1612
-msgid "Home"
-msgstr "Doma"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1551
-msgid "Home 2"
-msgstr "Doma 2"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1552
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:790
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Domači faks"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1553
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:793
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1554
-msgid "Mobile"
-msgstr "Prenosni telefon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1555
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1613
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Other"
-msgstr "Drugo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1556
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:795
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Drugi faks"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1557
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:796
-msgid "Pager"
-msgstr "Pozivnik"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1558
-msgid "Primary"
-msgstr "Prvi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1559
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:797
-msgid "Radio"
-msgstr "Radijo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1560
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:798
-msgid "Telex"
-msgstr "Teleks"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
+msgstr "Nisem mogel zbrisati datoteke povzetka mape `%s': %s"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Hitro dodaj stik"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:267
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:285
msgid "Edit Full"
msgstr "Uredi celoto"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:776
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:311
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
msgid "Full Name"
msgstr "Polno ime"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:317
msgid "E-mail"
msgstr "E-pošta"
@@ -1012,42 +1369,1043 @@ msgid "Address _2:"
msgstr "Naslov _2:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Pomočnik"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+msgid "Albania"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+msgid "Algeria"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+msgid "American Samoa"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+msgid "Andorra"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+msgid "Angola"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+msgid "Anguilla"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Samodejno"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
+msgid "Antigua And Barbuda"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Argentina"
+msgstr "Usmerjenost"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
+msgid "Armenia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
+msgid "Aruba"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Austria"
+msgstr "avgust"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
+msgid "Bahamas"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
+msgid "Bahrain"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
+msgid "Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
+msgid "Barbados"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Belarus"
+msgstr "let"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
+msgid "Belgium"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Belize"
+msgstr "Velikost"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Benin"
+msgstr "Pošiljam"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
+msgid "Bermuda"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
+msgid "Bhutan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
+msgid "Bolivia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
+msgid "Bosnia And Herzegowina"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
+msgid "Botswana"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Zmeren pesek"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Brazil"
+msgstr "Toča"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
+msgid "Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
+msgid "Burundi"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
+msgid "Cameroon"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
+msgid "Cape Verde"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
+msgid "Central African Republic"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Chad"
+msgstr "Stol"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
msgid "Check Address"
msgstr "Preveri naslov"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Chile"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "China"
+msgstr "Kitajski"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
+msgid "Christmas Island"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
+msgid "Colombia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Comoros"
+msgstr "Barve"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Congo"
+msgstr "Kopiram"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
+msgid "Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
msgid "Countr_y:"
msgstr "Drža_va:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
+msgid "Croatia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
+msgid "Cuba"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
+msgid "Cyprus"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
+msgid "Denmark"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
+msgid "Djibouti"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
+msgid "Dominica"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
+msgid "East Timor"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
+msgid "Ecuador"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
+msgid "Egypt"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
+msgid "Eritrea"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
+msgid "Estonia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
+msgid "Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
+msgid "Falkland Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Fiji"
+msgstr "Končaj"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
msgid "Finland"
msgstr "Finska"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "ZDA"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
+#, fuzzy
+msgid "France"
+msgstr "Prekliči"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
+msgid "Gabon"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
+msgid "Gambia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Germany"
+msgstr "maj"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
+msgid "Ghana"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Greece"
+msgstr "Grški"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Greenland"
+msgstr "Finska"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Grenada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Guam"
+msgstr "dop"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Guinea"
+msgstr "Splošno"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
+msgid "Guinea-bissau"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
+msgid "Guyana"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Haiti"
+msgstr "Toča"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
+msgid "Heard And McDonald Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
+msgid "Holy See"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Honduras"
+msgstr "Ur"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Hungary"
+msgstr "nedeljo"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Iceland"
+msgstr "Znova naloži"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
+#, fuzzy
+msgid "India"
+msgstr "Individualno"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Ireland"
+msgstr "Znova naloži"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Italy"
+msgstr "Dnevne"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Japan"
+msgstr "Japonski"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Jordan"
+msgstr "Korejski"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
+msgid "Kenya"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Laos"
+msgstr "najnižja"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Lesotho"
+msgstr "najnižja"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Liberia"
+msgstr "_imperijski"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Rahla toča"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Macau"
+msgstr "marec"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
+msgid "Macedonia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Malawi"
+msgstr "Pošta"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Mali"
+msgstr "Pošta"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Malta"
+msgstr "Pošta"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Pesek s presledki"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Martinique"
+msgstr "Minuta"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Robovi"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Mayotte"
+msgstr "maj"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
+msgid "Micronesia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Monaco"
+msgstr "ponedeljek"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Prenosni telefon"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Upravljalec"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nova pošta"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Naslednja nit"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
+#, fuzzy
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nov stik:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
+#, fuzzy
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nova pošta"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Niger"
+msgstr "visoka"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Nigeria"
+msgstr "_imperijski"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Niue"
+msgstr "Minuta"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Norway"
+msgstr "Sedaj"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Prilepi"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Panama"
+msgstr "Kanada"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Peru"
+msgstr "Papir"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
+#, fuzzy
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Natisni vizitko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
+#, fuzzy
+msgid "Poland"
+msgstr "Finska"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
+#, fuzzy
+msgid "Portugal"
+msgstr "Pokončno"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
+#, fuzzy
+msgid "Qatar"
+msgstr "po"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
+msgid "Republic Of Korea"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
+msgid "Republic Of Moldova"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
+#, fuzzy
+msgid "Reunion"
+msgstr "Območja"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
+msgid "Russian Federation"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
+#, fuzzy
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Kanada"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
+msgid "Saint Kitts And Nevis"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
+msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
+#, fuzzy
+msgid "Samoa"
+msgstr "Dim"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
+msgid "Sao Tome And Principe"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
+#, fuzzy
+msgid "Senegal"
+msgstr "Splošno"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Seychelles"
+msgstr "_Načrtuj"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
+#, fuzzy
+msgid "Somalia"
+msgstr "običajna"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
+msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
+#, fuzzy
+msgid "Spain"
+msgstr "Pesek"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
+msgid "St. Helena"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
+msgid "St. Pierre And Miquelon"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
+#, fuzzy
+msgid "Sudan"
+msgstr "nedeljo"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
+#, fuzzy
+msgid "Suriname"
+msgstr "Vzdevek"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
+msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Finska"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Sweden"
+msgstr "Videno"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
+#, fuzzy
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Dež"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
+#, fuzzy
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Goste meglice"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Thailand"
+msgstr "Finska"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Togo"
+msgstr "Za"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tornado"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
+msgid "Trinidad And Tobago"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
+#, fuzzy
+msgid "Turkey"
+msgstr "torek"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
+#, fuzzy
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turški"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
+msgid "Turks And Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
+msgid "U.S. Virgin Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
+#, fuzzy
+msgid "Uganda"
+msgstr "Kanada"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
+#, fuzzy
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukrajinski"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
+msgid "United Republic Of Tanzania"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
+#, fuzzy
+msgid "United States"
+msgstr "Neimenovano sporočilo"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
+msgid "Venezuela"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
+#, fuzzy
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Izberi imena"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
+msgid "Wallis And Futuna Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
+#, fuzzy
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Zahodnoevropski"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
+#, fuzzy
+msgid "Yemen"
+msgstr "Videno"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
+msgid "Zambia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
msgid "_Address:"
msgstr "_Naslov:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
msgid "_City:"
msgstr "_Mesto:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
msgid "_PO Box:"
msgstr "_Poštni predal:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
msgid "_State/Province:"
msgstr "_Država/Provinca:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "_Poštna številka:"
@@ -1136,7 +2494,7 @@ msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "_Skrij naslove ob pošiljanju pošte na ta seznam"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
msgid "_Remove"
msgstr "_Odstrani"
@@ -1200,170 +2558,77 @@ msgid "Advanced Search"
msgstr "Napredno iskanje"
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
-#: mail/mail-search.c:260
+#: mail/mail-search.c:264
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:121
+#, fuzzy
+msgid "No cards"
+msgstr "ni pričeto"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:124
+#, fuzzy
+msgid "1 card"
+msgstr "Natisni vizitko"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d cards"
+msgstr "%d sekund"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:610
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1286
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:138
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:691
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:753
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1422
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Shrani kot eVizitko"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:265
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378 ui/evolution-message-composer.xml.h:13
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Send contact to other"
-msgstr "Pošlji stik drugim"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Stiku pošlji sporočilo"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:754
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Forward Contact"
+msgstr "Posreduj _pripeto"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 ui/my-evolution.xml.h:2
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to Contact"
+msgstr "Stiku pošlji sporočilo"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:756
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print"
msgstr "Natisni"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:272
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:758
msgid "Print Envelope"
msgstr "Natisni kuverto"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/mail-accounts.c:283
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:274
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:760 filter/libfilter-i18n.h:11
+#: mail/mail-accounts.c:281 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Delete"
msgstr "Zbriši"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:452
msgid "Error modifying card"
msgstr "Napaka ob spreminjanju vizitke"
@@ -1372,8 +2637,8 @@ msgid "Success"
msgstr "Uspeh"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1638
-#: shell/e-storage.c:503
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1702
+#: shell/e-storage.c:520
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznana napaka"
@@ -1381,7 +2646,7 @@ msgstr "Neznana napaka"
msgid "Repository offline"
msgstr "Skladišče, ki ni na mreži"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:495
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:510
msgid "Permission denied"
msgstr "Nimate dovoljenja"
@@ -1398,10 +2663,10 @@ msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokol ni podprt"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
+#: calendar/gui/calendar-model.c:726 calendar/gui/calendar-model.c:1247
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:461 camel/camel-service.c:598
+#: camel/camel-service.c:634
msgid "Cancelled"
msgstr "preklicano"
@@ -1426,134 +2691,85 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "Napaka ob odstranjevanju seznama"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1159
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1297
msgid "Error removing card"
msgstr "Napaka ob odstranjevanju vizitke"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:774
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Kliknite tu za dodajo stika *"
+#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
+#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
+#. also be placed at the begining ot the string
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399
+msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:775
-msgid "File As"
-msgstr "Zavedi kot"
+#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons
+#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
+#. must also be placed at the begining ot the string.
+#. Use lower case letters if possible.
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:404
+msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:777
-msgid "Email"
-msgstr "E-pošta"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
+msgid "* Click here to add a contact *"
+msgstr "* Kliknite tu za dodajo stika *"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:778
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
msgid "Primary Phone"
msgstr "Osnovni telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:779
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Pomožni telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:780
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873
msgid "Business Phone"
msgstr "Službebni telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:781
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874
msgid "Callback Phone"
msgstr "Povratni telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:782
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
msgid "Company Phone"
msgstr "Telefon podjetja"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:783
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
msgid "Home Phone"
msgstr "Domač telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:784
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizacija"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:785
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878
msgid "Business Address"
msgstr "Službeni naslov"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:786
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
msgid "Home Address"
msgstr "Domači naslov"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:787
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Prenosni telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:788
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
msgid "Car Phone"
msgstr "Telefon v avtu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:791
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Službeni telefon 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:792
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Domač telefon 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:794
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
msgid "Other Phone"
msgstr "Drug telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:799
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:800
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
msgid "Other Address"
msgstr "Drug naslov"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:803
-msgid "Web Site"
-msgstr "Spletna stran"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:804
-msgid "Department"
-msgstr "Oddelek"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:805
-msgid "Office"
-msgstr "Pisarna"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
-msgid "Title"
-msgstr "Naziv"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
-msgid "Profession"
-msgstr "Poklic"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:808
-msgid "Manager"
-msgstr "Upravljalec"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:810
-msgid "Nickname"
-msgstr "Vzdevek"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:811
-msgid "Spouse"
-msgstr "Partner(ka)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
-msgid "Note"
-msgstr "Opomba"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:813
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "URL zasedenosti"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1156
-msgid "Done."
-msgstr "Opravljeno."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1188
-msgid "Removing cards..."
-msgstr "Odstranjujem vizitke..."
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Shranite v adresarju"
@@ -1744,12 +2960,12 @@ msgstr "Širina:"
msgid "_Font..."
msgstr "_Pisava..."
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1092
msgid "Print cards"
msgstr "Natisni vizitke"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1133
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1152
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1174
msgid "Print card"
msgstr "Natisni vizitko"
@@ -1758,18 +2974,44 @@ msgstr "Natisni vizitko"
msgid "Print envelope"
msgstr "Natisni kuverto"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:418 calendar/cal-util/cal-util.c:440
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385 mail/message-list.c:652
+msgid "High"
+msgstr "visoka"
+
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:420 calendar/cal-util/cal-util.c:442
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1673
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:386 mail/message-list.c:651
+msgid "Normal"
+msgstr "običajna"
+
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:422 calendar/cal-util/cal-util.c:444
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:387 mail/message-list.c:650
+msgid "Low"
+msgstr "nizka"
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:388
+msgid "Undefined"
+msgstr "ni definirana"
+
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:793
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:564
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Napaka ob komuniciranju s strežnikom koledarja"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:896
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:899
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Nisem mogel prebrati Pilotovega koledarja"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:668
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:671
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Nisem mogel prebrati Pilotovega seznama opravil"
@@ -1794,21 +3036,22 @@ msgid "Factory for the Calendar Summary component."
msgstr "Tovarna komponent za povzetke koledarja."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Tovarna komponent Evolucije za urejanje koledarja."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
msgid "Factory for the calendar iTip view control"
msgstr "Tvoarna za orodje koledarja iTip"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
msgid "Factory for the sample Calendar control"
msgstr "Vzorčna tovarna za kontrolo koledarja"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
msgstr "Tovarna za centralzacijo dialogov urejevalnika komponent koledarja."
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Factory to create a component editor factory"
+msgstr "Tovarna za centralzacijo dialogov urejevalnika komponent koledarja."
+
#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
msgid "Alarm notification service"
msgstr "Storitev opozorilnega alarma"
@@ -1817,45 +3060,45 @@ msgstr "Storitev opozorilnega alarma"
msgid "Factory for the alarm notification service"
msgstr "Tovarna za storitev opozorlinega alarma"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:152
#, c-format
msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
msgstr "Obvestilo o vašem sestanku, ki se začne ob %s in konča ob %s"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:156
#, c-format
msgid "Notification about your appointment starting on %s"
msgstr "Obvestilo o vašem sestanku, ki se začne ob %s"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:161
#, c-format
msgid "Notification about your appointment ending on %s"
msgstr "Obvestilo o vašem sestanku, ki se konča ob %s"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:165
msgid "Notification about your appointment"
msgstr "Obvestilo o vašem sestanku"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:172
#, c-format
msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
msgstr "Obvestilo o vašem opravilu, ki se konča ob %s in konča ob %s"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:176
#, c-format
msgid "Notification about your task starting on %s"
msgstr "Obvestilo o vašem opravilu, ki se začne ob %s"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:181
#, c-format
msgid "Notification about your task ending on %s"
msgstr "Obvestilo o vašem opravilu, ki se konča ob %s"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:185
msgid "Notification about your task"
msgstr "Obvestilo o vašem opravilu"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:267
msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "Alarm na %A %d %b %Y ob %H:%M"
@@ -1876,178 +3119,149 @@ msgstr "Čas podaljška spanja (minut)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "_Uredi sestanek"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:629
msgid "No description available."
msgstr "Opis ni na voljo."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:700
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:999
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Opomin na sestanek ob "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991
-msgid "Snooze"
-msgstr "Podaljšek spanja"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059
-msgid "Ok"
-msgstr "V redu"
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:689
+msgid ""
+"Evolution does not support calendar reminders with\n"
+"email notifications yet, but this reminder was\n"
+"configured to send an email. Evolution will display\n"
+"a normal reminder dialog box instead."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:740
#, c-format
msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger.\n"
+"This reminder is configured to run the following program:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-"Ura je %s. Trenutni Unix čas je %ld. Mislili smo, da bi vas lahko zanimalo."
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:53
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:73 calendar/gui/main.c:58
msgid "Could not initialize GNOME"
msgstr "Nisem mogel inicializirati GNOMEa"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:72
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:81 calendar/gui/main.c:106
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Nisem mogel inicializirati gnome-vfs"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:90
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Nisem mogel ustvariti tovarne opozorilnega alrama"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:405
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:439
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A, %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1368 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1388 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 calendar/gui/calendar-commands.c:415
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:417
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-commands.c:449
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:451
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:428 calendar/gui/calendar-commands.c:435
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:441 calendar/gui/calendar-commands.c:443
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:462 calendar/gui/calendar-commands.c:469
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:475 calendar/gui/calendar-commands.c:477
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:433
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:467
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1446
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:581
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:677
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
"Nisem mogel ustvariti pogleda koledarja. Prosim preverite nastavitve ORBit-a "
"in OAF-a."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
+#: calendar/gui/calendar-model.c:399 calendar/gui/calendar-model.c:994
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:364
msgid "Private"
msgstr "osebno"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
+#: calendar/gui/calendar-model.c:402 calendar/gui/calendar-model.c:996
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:365
msgid "Confidential"
msgstr "zaupno"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
+#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/e-calendar-table.c:363
msgid "Public"
msgstr "javno"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
+#: calendar/gui/calendar-model.c:498
msgid "N"
msgstr "N"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
+#: calendar/gui/calendar-model.c:498
msgid "S"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
+#: calendar/gui/calendar-model.c:500
msgid "E"
msgstr "E"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
+#: calendar/gui/calendar-model.c:500
msgid "W"
msgstr "W"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:648
-msgid "High"
-msgstr "visoka"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:647
-msgid "Normal"
-msgstr "običajna"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:646
-msgid "Low"
-msgstr "nizka"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+#: calendar/gui/calendar-model.c:566 calendar/gui/calendar-model.c:1193
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:437
msgid "Free"
msgstr "Prost"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
+#: calendar/gui/calendar-model.c:568 calendar/gui/e-calendar-table.c:438
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
msgid "Busy"
msgstr "Zaseden"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192
+#: calendar/gui/calendar-model.c:717 calendar/gui/calendar-model.c:1241
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:458
msgid "Not Started"
msgstr "ni pričeto"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194
+#: calendar/gui/calendar-model.c:720 calendar/gui/calendar-model.c:1243
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:459
msgid "In Progress"
msgstr "v teku"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:696
+#: calendar/gui/calendar-model.c:723 calendar/gui/calendar-model.c:1245
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:460 calendar/gui/e-meeting-model.c:298
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321
msgid "Completed"
msgstr "končano"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:307
+#: calendar/gui/calendar-model.c:908 e-util/e-time-utils.c:163
+#: e-util/e-time-utils.c:354
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:316
+#: calendar/gui/calendar-model.c:911 e-util/e-time-utils.c:158
+#: e-util/e-time-utils.c:363
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847
+#: calendar/gui/calendar-model.c:916
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -2058,7 +3272,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1080
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -2068,50 +3282,37 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1120
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Vrednost v procentih mora biti med vključno 0 in 100"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr "Prioriteta mora biti 'Visoka', 'Običajna', 'Nizka' ali 'Nedefinirana'."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Undefined"
-msgstr "ni definirana"
-
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1190
-#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:202
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1416
-#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:390
-#: mail/mail-config.glade.h:48 shell/e-shell-view.c:1386
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:437
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1356 widgets/misc/e-dateedit.c:1471
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1239 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:332
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1446
+#: mail/mail-accounts.c:143 mail/mail-accounts.c:390
+#: mail/mail-config.glade.h:50
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:453
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1453 widgets/misc/e-dateedit.c:1568
msgid "None"
msgstr "brez"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1675
msgid "Recurring"
msgstr "Ponovi se"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1677
msgid "Assigned"
msgstr "Določena"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1187
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1283
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1683 calendar/gui/e-meeting-model.c:270
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:280 calendar/gui/e-meeting-model.c:506
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:702
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1683 calendar/gui/e-meeting-model.c:282
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:703
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -2143,31 +3344,70 @@ msgstr "Opis vsebuje"
msgid "Comment contains"
msgstr "Komentar vsebuje"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1054
msgid "Unmatched"
msgstr "Brez zadetka"
+#: calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
+#: shell/e-local-storage.c:172 shell/e-shortcuts.c:1056
+msgid "Calendar"
+msgstr "Koledar"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:64
+msgid "Folder containing appointments and events"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:68 calendar/gui/print.c:1723
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:237 my-evolution/e-summary-tasks.c:253
+#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1059
+#: views/tasks/galview.xml.h:1
+msgid "Tasks"
+msgstr "Naloge"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Folder containing to-do items"
+msgstr "vMapa glede na dopisni seznam"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:581 ui/evolution-calendar.xml.h:7
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Ustvari nov sestanek"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:582 calendar/gui/e-day-view.c:3422
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "Nov _sestanek"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:587 ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
+msgid "Create a new task"
+msgstr "Ustvari nov posel"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:588
+#, fuzzy
+msgid "New _Task"
+msgstr "Nova naloga"
+
#: calendar/gui/control-factory.c:128
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URI, ki naj ga prikaže brskalnik map"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:354
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Možnosti zvočnega alarma"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:363
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "možnosti alrama sporočil"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:372
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377
msgid "Mail Alarm Options"
msgstr "Možnosti alarma pošte"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:381
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386
msgid "Program Alarm Options"
msgstr "Možnosti alarma programa"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:390
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "Neznane možnosti alarma"
@@ -2176,25 +3416,27 @@ msgid "Alarm Repeat"
msgstr "Ponovitev alarma"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "FIXME: mail alarm options"
-msgstr "FIXME: možnosti alarma pošte"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
msgid "Message to Display"
msgstr "Sporočila za prikaz"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
msgid "Play sound:"
msgstr "Predvajaj zvok:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
msgid "Repeat the alarm"
msgstr "Ponovi alarm"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
msgid "Run program:"
msgstr "Poženi program:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
+msgid ""
+"This is an email reminder, but Evolution does not yet support this kind of "
+"reminders. You will not be able to edit the options for this reminder."
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
msgid "With these arguments:"
msgstr "S temi argumenti:"
@@ -2215,98 +3457,120 @@ msgstr "ur"
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:284
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:307
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dni"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:286
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:310
msgid "1 day"
msgstr "1 dan"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:289
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:315
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d tednov"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:291
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:318
msgid "1 week"
msgstr "1 teden"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:294
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:323
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d ur"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:296
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:326
msgid "1 hour"
msgstr "1 ura"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:299
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:331
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minut"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:301
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuta"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:304
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekund"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342
msgid "1 second"
msgstr "1 sekunda"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:331
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:373
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
msgid "Play a sound"
msgstr "Predvajaj zvok"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
msgid "Display a message"
msgstr "Kaži sporočilo"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381
msgid "Send an email"
msgstr "Pošlji e-pošto"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
msgid "Run a program"
msgstr "Poženi program"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:601
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:636
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
-msgid "Unknown"
-msgstr "neznano"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Unknown action to be performed"
+msgstr "Nevihta neznanih padavin"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:361
-msgid "before start of appointment"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "pred pričetkom sestanka"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:364
-msgid "after start of appointment"
-msgstr "po pričetku sestanka"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s after the start of the appointment"
+msgstr "pred pričetkom sestanka"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:374
-msgid "before end of appointment"
-msgstr "pred koncem sestanka"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s at the start of the appointment"
+msgstr "pred pričetkom sestanka"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377
-msgid "after end of appointment"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s before the end of the appointment"
+msgstr "pred pričetkom sestanka"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "po koncu sestanka"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s at the end of the appointment"
+msgstr "po koncu sestanka"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:439
+#, c-format
+msgid "%s at an unknown time"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s at %s"
+msgstr "%s%s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:452
+#, c-format
+msgid "%s for an unknown trigger type"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
msgid "Basics"
@@ -2321,42 +3585,43 @@ msgstr "Datum/ura:"
msgid "Reminders"
msgstr "Opomnilniki"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Povzetek:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
msgid "_Options..."
msgstr "_Možnosti..."
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "after"
msgstr "po"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:6
msgid "before"
msgstr "pred"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
msgid "day(s)"
msgstr "dni"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
msgid "end of appointment"
msgstr "konec sestanka"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
msgid "hour(s)"
msgstr "ur"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:114
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:116
msgid "minute(s)"
msgstr "minut"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
msgid "start of appointment"
msgstr "pričetek sestanka"
@@ -2405,7 +3670,7 @@ msgid "First day of wee_k:"
msgstr "Prvi dan ted_na:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:955
msgid "Friday"
msgstr "petek"
@@ -2418,141 +3683,148 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Minut"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:951
msgid "Monday"
msgstr "ponedeljek"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970
+#, fuzzy
+msgid "O_verdue tasks:"
+msgstr "Naloge s p_rekoračenim rokom"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:956
msgid "Saturday"
msgstr "sobota"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Show appointment _end times in week and month views"
msgstr "Kaži čase _koncev sestankov v tedenskih in mesečnih pogledih"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Kaži številke tednov v navigatorju po dnevih"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Sta_rt of day:"
msgstr "Zače_tek dneva:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Su_n"
msgstr "_ned"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:957
msgid "Sunday"
msgstr "nedeljo"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
msgid "T_hu"
msgstr "č_et"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
msgid "T_ue"
msgstr "_tor"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
msgid "Tas_ks due today:"
msgstr "Nalo_ge z današnjim rokom"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:954
msgid "Thursday"
msgstr "četrtek"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Time _zone:"
msgstr "Časovni _pas:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Time di_visions:"
msgstr "Časovne _delitve:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Time format:"
msgstr "Oblika izpisa časa:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:952
msgid "Tuesday"
msgstr "torek"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:953
msgid "Wednesday"
msgstr "sreda"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "Work Week"
msgstr "Delavni teden"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-msgid "_12 hour (am/pm)"
-msgstr "_12 urna (dop./pop.)"
-
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_12 hour (AM/PM)"
+msgstr "12 urna (dop./pop.)"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_24 hour"
msgstr "_24 urna"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "_Vprašaj za potrditev ob brisanju predmetov"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr "_Skrči vikende v mesečnem pogledu"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Display"
msgstr "_Prikaz"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_End of day:"
msgstr "_Konec dneva:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Fri"
msgstr "_pet"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "_General"
msgstr "_Splošno"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_Hide completed tasks after"
+msgstr "Skrij zbrisana sporočila"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "_Mon"
msgstr "po_n"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
msgid "_Other"
msgstr "_Drugo"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "Naloge s p_rekoračenim rokom"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_Sat"
msgstr "so_b"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "_Task List"
msgstr "Seznam _nalog"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "_Wed"
msgstr "_sre"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "before the start of the appointment"
msgstr "pred pričetkom sestanka"
@@ -2616,62 +3888,56 @@ msgstr "%s Naredili ste spremembe. Pozabi spremembe in posodobi urejevalnik?"
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Ničesar niste spremenili, posodobi urejevalnik?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2116
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167 calendar/gui/print.c:2132
msgid " to "
msgstr " do "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2120
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:171 calendar/gui/print.c:2136
msgid " (Completed "
msgstr " (Končano "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2122
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:173 calendar/gui/print.c:2138
msgid "Completed "
msgstr "končano "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2127
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:178 calendar/gui/print.c:2143
msgid " (Due "
msgstr " (Rok "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2129
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:180 calendar/gui/print.c:2145
msgid "Due "
msgstr "Rok"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:273
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:329 shell/e-local-storage.c:174
-#: shell/e-shortcuts.c:1026
-msgid "Contacts"
-msgstr "Stik"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:454
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:521
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Uredi sestake"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:459
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:526
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Sestanek - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:462
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:529
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Naloga - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:465
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:532
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Vpis v dnevniku - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:479
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:546
msgid "No summary"
msgstr "Ni povzetka"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:849 mail/mail-callbacks.c:1485
-#: mail/mail-display.c:99
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 mail/mail-callbacks.c:1671
+#: mail/mail-display.c:100
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Prepiši datoteko?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:853 mail/mail-callbacks.c:1491
-#: mail/mail-display.c:103
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:956 mail/mail-callbacks.c:1677
+#: mail/mail-display.c:104
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -2679,53 +3945,53 @@ msgstr ""
"Datoteka z enakim imenom že obstaja.\n"
"Naj jo prepišem?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:916 ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1019 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "Save As..."
msgstr "Shrani kot..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1069
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1172
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Ne morem dobiti trenutne različice!"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati ta sestanek `%s'?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:94
msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
msgstr "Ste prepričani, želite zbrisati ta neimenovan sestanek?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:100
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati posel `%s'?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:103
msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati ta neimenovan posel?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:109
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati dnevniški vpis `%s'?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:112
msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati ta neimenovan dnevniški vpis?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:127
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati %d sestankov?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati %d opravil?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati %d dnevniških vpisov?"
@@ -2742,42 +4008,26 @@ msgstr "Delegirano komu:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Vnesi delegata"
-#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Izberi časovni pas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "Selection:"
-msgstr "Izbira"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr "Časovni pasovi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"Uporabite lev miškin gumb za povečavo območja zemljevida in izbiro časovnega "
-"pasu.\n"
-" Uporabite desni miškin gumb za pomanjšavo."
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:181
msgid "Appointment"
msgstr "Sestanek"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:186
msgid "Reminder"
msgstr "Opomnilnik"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:191
msgid "Recurrence"
msgstr "Ponovitev"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Scheduling"
+msgstr "Načrtuj sestanek"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:348
msgid "Meeting"
msgstr "Sestanek"
@@ -2819,7 +4069,7 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr "_Javno"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr "Kaži čas kot"
@@ -2836,166 +4086,95 @@ msgstr "_Čas konca:"
msgid "_Start time:"
msgstr "_Čas pričetka:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1251
-msgid "Individual"
-msgstr "Individualno"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:578
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:595
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1252
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:580
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:597
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253
-msgid "Resource"
-msgstr "Vir"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:582
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:599
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
-msgid "Room"
-msgstr "Soba"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
-msgid "Chair"
-msgstr "Stol"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Potrebni udeleženci"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:615
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Možni sodelujoči"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:617
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Ne-sodelujoči"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1193
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1296
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Potrebuje dejanje"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1297
-msgid "Accepted"
-msgstr "Sprejeto"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298
-msgid "Declined"
-msgstr "Zavrnjeno"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "Poskusno"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:694
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
-msgid "Delegated"
-msgstr "Delegirano"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:675
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698
-msgid "In Process"
-msgstr "V obdelavi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:737
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:504
msgid "That person is already attending the meeting!"
msgstr "Ta oseba se je že udeleženec sestanka!"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:788
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:548
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:583
msgid "Chair Persons"
msgstr "Predsedujoči"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:790
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:962
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:550
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:583
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:703
msgid "Required Participants"
msgstr "Potrebni udeleženci"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:792
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:552
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:583
msgid "Optional Participants"
msgstr "Možni udeleženci"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:794
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:554
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:583
msgid "Non-Participants"
msgstr "Ne-udeleženci"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:920
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661
msgid "Sent By:"
msgstr "Poslano od:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1471
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:829
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegiraj komu..."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Attendee"
msgstr "Udeležen"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "Kliknite tu za dodajo stika"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
msgid "Common Name"
msgstr "Splošno ime"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
msgid "Delegated From"
msgstr "Delegirano od"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
msgid "Delegated To"
msgstr "Delegirano komu:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
msgid "Member"
msgstr "Član"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
msgid "Role"
msgstr "Vloga"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:31
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:49
#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:84
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:86
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
@@ -3017,32 +4196,32 @@ msgstr "_Povabi ostale"
msgid "_Other Organizer"
msgstr "_Drug organizator"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839
-#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:422 calendar/gui/print.c:1855
+#: calendar/gui/print.c:1857 calendar/gui/print.c:1858
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:570
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Ta sestanek vsebuje ponovitve, ki jih Evolucija ne zna urejati."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:924
msgid "on"
msgstr "na"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:950 filter/filter-datespec.c:83
msgid "day"
msgstr "dan"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080
msgid "on the"
msgstr "na"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
msgid "th"
msgstr "4."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1274
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1261
msgid "occurrences"
msgstr "pojavitve"
@@ -3137,7 +4316,7 @@ msgid "Progress"
msgstr "Napredek"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:949
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -3149,14 +4328,14 @@ msgstr "_Prioriteta:"
msgid "_Status:"
msgstr "_Stanje:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:184
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:285
msgid "Assignment"
msgstr "Dodelitev"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
@@ -3172,102 +4351,106 @@ msgstr "_Zaupno"
msgid "_Due Date:"
msgstr "_Do datuma:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407
#, c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408
#, c-format
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:409
#, c-format
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:410
#, c-format
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:411
#, c-format
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:412
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:413
#, c-format
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:414
#, c-format
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415
#, c-format
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416
#, c-format
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:849 calendar/gui/e-day-view.c:3421
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1284
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:914 calendar/gui/e-day-view.c:3443
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3296 mail/folder-browser.c:1371
+#: shell/e-shortcuts-view.c:385
msgid "_Open"
msgstr "_Odpri"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:853 calendar/gui/e-day-view.c:3430
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3273 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:918 calendar/gui/e-day-view.c:3452
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3305 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Izreži"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:855 calendar/gui/e-day-view.c:3432
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3275 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:920 calendar/gui/e-day-view.c:3454
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3307 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:857 calendar/gui/e-day-view.c:3407
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3251
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-tasks.xml.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:922 calendar/gui/e-day-view.c:3429
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3456 calendar/gui/e-week-view.c:3283
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3309 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Paste"
msgstr "_Prilepi"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:862
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:927
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Označi kot opravljeno"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:864
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:929
msgid "_Delete this Task"
msgstr "_Zbriši to opravilo"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:867
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:932
msgid "_Mark Tasks as Complete"
msgstr "_Označi opravila kot opravljena"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:869
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:934
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Zbriši izbrana opravila"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1129
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1194
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Kliknite tu za dodajanje opravila"
@@ -3275,49 +4458,48 @@ msgstr "Kliknite tu za dodajanje opravila"
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmi"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "kategorije"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699
-#: camel/camel-filter-driver.c:815
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:718
+#: camel/camel-filter-driver.c:834
msgid "Complete"
msgstr "Končano"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Completion Date"
msgstr "Datum zaključka"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Due Date"
msgstr "Do datuma"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "End Date"
msgstr "Datum konca"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
msgstr "Zemljepisna lega"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteta"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
msgid "Start Date"
msgstr "Datum pričetka"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 shell/e-storage-set-view.c:1465
-#: shell/e-summary-storage.c:78
+#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
+#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: my-evolution/component-factory.c:45 shell/e-shortcuts.c:1050
+#: shell/e-storage-set-view.c:1420 shell/e-summary-storage.c:80
msgid "Summary"
msgstr "Povzetek"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
msgstr "Sortiranje opravil"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -3328,240 +4510,311 @@ msgstr "%02i deljenj minute"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1354
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1374
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1462
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1381
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1401
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:588 calendar/gui/e-week-view.c:324
-#: calendar/gui/print.c:759
+#: calendar/gui/e-day-view.c:608 calendar/gui/e-week-view.c:345
+#: calendar/gui/print.c:769
msgid "am"
msgstr "dop"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:591 calendar/gui/e-week-view.c:327
-#: calendar/gui/print.c:761
+#: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:348
+#: calendar/gui/print.c:771
msgid "pm"
msgstr "pop"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3400
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Nov _sestanek"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3246
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3424 calendar/gui/e-week-view.c:3278
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Nov celodnevni _dogodek"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3256
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3288
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go to _Today"
msgstr "Pojdi na _danes"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3414 calendar/gui/e-week-view.c:3258
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3436 calendar/gui/e-week-view.c:3290
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Pojdi na datum..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3423 calendar/gui/e-week-view.c:3266
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3445 calendar/gui/e-week-view.c:3298
msgid "_Delete this Appointment"
msgstr "_Zbriši ta sestanek"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3442 calendar/gui/e-week-view.c:3291
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3464 calendar/gui/e-week-view.c:3323
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Naredi to pojavitev _prestavljivo"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3444 calendar/gui/e-week-view.c:3293
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3466 calendar/gui/e-week-view.c:3325
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Zbriši to _pojavitev"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3295
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3468 calendar/gui/e-week-view.c:3327
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Zbriši _vse pojavitve"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:469
+msgid "Meeting begins: <b>"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:474
+#, fuzzy
+msgid "Task begins: <b>"
+msgstr "Nastavitve nalog"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:479
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy info begins: <b>"
+msgstr "Podatki o zasedenosti"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
+msgid "Begins: <b>"
+msgstr ""
+
+#. Describe what the user can do
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
+msgid ""
+"<br> Please review the following information, and then select an action from "
+"the menu below."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:692
+#, c-format
+msgid "<b>Summary:</b> %s<br><br>"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:692
+msgid "<i>None</i>"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Description:</b> %s"
+msgstr "Opis:"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:737
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> je izdal(a) podatke o sestanku."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:738
msgid "Meeting Information"
msgstr "Podatki o sestanku"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:622
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:742
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> zahteva vašo prisotnost na sestanku."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:623
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:743
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Predlog sestanka"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> vas želi dodati k obstoječem sestanku."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
msgid "Meeting Update"
msgstr "Posodobitev sestanka"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:632
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:752
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> želi dobiti najnovejše podatke o sestanku."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:753
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Zahtevek za posodobitev sestanka"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:637
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a meeting request."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> je odgovoril(a) na zahtevek po sestanku."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:758
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Odgovor na sestanek"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:762
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> je preklical(a) sestanek."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Preklic sestanka"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:695
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:767 calendar/gui/e-itip-control.c:815
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:848
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> je poslal(a) nerazumljivo sporočilo."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:768
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Nerazumljivo sporočilo o sestanku"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:785
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> je objavil(a) podatke o nalogi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:666
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:786
msgid "Task Information"
msgstr "Podatki o nalogi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:790
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> zahteva, da opravite nalogo."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
msgid "Task Proposal"
msgstr "Predlog naloge"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:795
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> vas želi dodati k obstoječi nalogi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:796
msgid "Task Update"
msgstr "Posodobitev naloge"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:800
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> želi dobiti najnovejše podatke o nalogi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:681
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:801
msgid "Task Update Request"
msgstr "Zahtevek za posodobitev naloge"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a task assignment."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:805
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> je odgovoril(a) na dodelitev naloge"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:806
msgid "Task Reply"
msgstr "Odgovor na nalogo"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:810
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> je preklical(a) nalogo."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:811
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Preklic naloge"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Nerazumljivo sporočilo o nalogi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:713
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> je objavil(a) podatke o zasedenosti."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:714
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:834
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Podatki o zasedenosti"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:838
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> zahteva vaše podatke o zasedenosti."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:839
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Zahtevek po podatkih o zasedenosti"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a free/busy request."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> je odgovoril(a) na zahtevek po podatkih o zasedenosti."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:844
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Odgovor na zasedenost"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:849
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Nerazumljivo sporočilo o zasedenosti"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:940
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "Nisem mogel posodobiti vašege datoteeke koledarja!\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:916
+msgid "The message does not appear to be properly formed"
+msgstr "Zdi se, da sporočilo ni pravilno oblikovano"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:935
+msgid "The message contains only unsupported requests."
+msgstr "To sporočilo vsebuje le nepodprte zahtevke"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:963 calendar/gui/e-itip-control.c:969
+msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088
+#, fuzzy
+msgid "Calendar file could not be updated!\n"
+msgstr "Predmeta ni mogoče poslati!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090
msgid "Update complete\n"
msgstr "Posodobitev končana\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134
+msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1142
+#, fuzzy
+msgid "Attendee status ould not be updated!\n"
+msgstr "Predmeta ni mogoče poslati!\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "Attendee status updated\n"
+msgstr "Naslov udeleženca"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174
msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
msgstr "Nisem mogel odstraniti predmeta iz vaše datoteke koledarja!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
msgid "Removal Complete"
msgstr "Odstranjevanje končano"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 calendar/gui/e-itip-control.c:1029
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1208 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Predmet poslan!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
-msgid "The item could not be send!\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210 calendar/gui/e-itip-control.c:1246
+#, fuzzy
+msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Predmeta ni mogoče poslati!\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406
+msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "%P %%"
@@ -3599,6 +4852,169 @@ msgstr "končni-datum"
msgid "date-start"
msgstr "začetni-datum"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:502 calendar/gui/e-meeting-model.c:670
+msgid "Individual"
+msgstr "Individualno"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:671
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:205 calendar/gui/e-meeting-model.c:222
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:672
+msgid "Resource"
+msgstr "Vir"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:207 calendar/gui/e-meeting-model.c:224
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:673
+msgid "Room"
+msgstr "Soba"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:226 calendar/gui/e-meeting-model.c:261
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:674
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:690
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
+msgid "Unknown"
+msgstr "neznano"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:686
+msgid "Chair"
+msgstr "Stol"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:504 calendar/gui/e-meeting-model.c:687
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Potrebni udeleženci"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:240 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:688
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Možni sodelujoči"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:242 calendar/gui/e-meeting-model.c:259
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:689
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "Ne-sodelujoči"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:288 calendar/gui/e-meeting-model.c:311
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:512 calendar/gui/e-meeting-model.c:715
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Potrebuje dejanje"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:716
+msgid "Accepted"
+msgstr "Sprejeto"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:717
+msgid "Declined"
+msgstr "Zavrnjeno"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:294 calendar/gui/e-meeting-model.c:317
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:718 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
+msgid "Tentative"
+msgstr "Poskusno"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:719
+msgid "Delegated"
+msgstr "Delegirano"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:300 calendar/gui/e-meeting-model.c:323
+msgid "In Process"
+msgstr "V obdelavi"
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1937
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %d %B %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:476
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1965 e-util/e-time-utils.c:186
+#: e-util/e-time-utils.c:345
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %d/%m/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:480 e-util/e-time-utils.c:221
+#: e-util/e-time-utils.c:276 widgets/misc/e-dateedit.c:1577
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394
+msgid "Out of Office"
+msgstr "Iz pisarne"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
+msgid "No Information"
+msgstr "Ni podatkov"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+msgid "_Invite Others..."
+msgstr "_Povabi ostale..."
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431
+msgid "_Options"
+msgstr "_Možnosti"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:448
+msgid "Show _Only Working Hours"
+msgstr "Kaži le delavne ure"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
+msgid "Show _Zoomed Out"
+msgstr "Kaži poman_jšano"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:479
+msgid "_Update Free/Busy"
+msgstr "_Posodobi prosto/zasedeno"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
+msgid "_<<"
+msgstr "_<<"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:514
+msgid "_Autopick"
+msgstr "_Samodeno izberi"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:528
+msgid ">_>"
+msgstr ">_>"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545
+msgid "_All People and Resources"
+msgstr "_Vsi ljudje in vsa sredstva"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558
+msgid "All _People and One Resource"
+msgstr "Vsi ljudje in eno sredstvo"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:571
+msgid "_Required People"
+msgstr "_Potrebni ljudje"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:584
+msgid "Required People and _One Resource"
+msgstr "Potrebni ljudje in eno sredstvo"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+msgid "Meeting _start time:"
+msgstr "Čas pričetka sestanka:"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626
+msgid "Meeting _end time:"
+msgstr "Čas zaključka sestanka:"
+
#: calendar/gui/e-tasks.c:349
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
@@ -3609,16 +5025,16 @@ msgstr "Nisem mogel naložiti poslov v `%s'"
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Postopek potreben za naložitev `%s' ni podprt"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3244 calendar/gui/e-week-view.c:3282
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3276 calendar/gui/e-week-view.c:3314
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nov _sestanek..."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1257
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1319
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Nisem mogel odpreti imenika v `%s'"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1268
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1330
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Postopek potreben za naložitev `%s' ni podprt"
@@ -3679,211 +5095,210 @@ msgstr "oktober"
msgid "September"
msgstr "september"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:228
+#: calendar/gui/itip-utils.c:274
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Organizator mora biti naveden."
-#: calendar/gui/print.c:422
+#: calendar/gui/main.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the component editor factory"
+msgstr "Nisem mogel ustvariti tovarne opozorilnega alrama"
+
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: calendar/gui/print.c:422
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: calendar/gui/print.c:422
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: calendar/gui/print.c:422
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: calendar/gui/print.c:422
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: calendar/gui/print.c:423
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "6th"
msgstr "6."
-#: calendar/gui/print.c:423
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "7th"
msgstr "7."
-#: calendar/gui/print.c:423
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: calendar/gui/print.c:423
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: calendar/gui/print.c:423
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "10th"
msgstr "10."
-#: calendar/gui/print.c:424
+#: calendar/gui/print.c:428
msgid "11th"
msgstr "11."
-#: calendar/gui/print.c:424
+#: calendar/gui/print.c:428
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: calendar/gui/print.c:424
+#: calendar/gui/print.c:428
msgid "13th"
msgstr "13."
-#: calendar/gui/print.c:424
+#: calendar/gui/print.c:428
msgid "14th"
msgstr "14."
-#: calendar/gui/print.c:424
+#: calendar/gui/print.c:428
msgid "15th"
msgstr "15."
-#: calendar/gui/print.c:425
+#: calendar/gui/print.c:429
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: calendar/gui/print.c:425
+#: calendar/gui/print.c:429
msgid "17th"
msgstr "17."
-#: calendar/gui/print.c:425
+#: calendar/gui/print.c:429
msgid "18th"
msgstr "18."
-#: calendar/gui/print.c:425
+#: calendar/gui/print.c:429
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: calendar/gui/print.c:425
+#: calendar/gui/print.c:429
msgid "20th"
msgstr "20."
-#: calendar/gui/print.c:426
+#: calendar/gui/print.c:430
msgid "21st"
msgstr "21."
-#: calendar/gui/print.c:426
+#: calendar/gui/print.c:430
msgid "22nd"
msgstr "22."
-#: calendar/gui/print.c:426
+#: calendar/gui/print.c:430
msgid "23rd"
msgstr "23."
-#: calendar/gui/print.c:426
+#: calendar/gui/print.c:430
msgid "24th"
msgstr "24."
-#: calendar/gui/print.c:426
+#: calendar/gui/print.c:430
msgid "25th"
msgstr "25."
-#: calendar/gui/print.c:427
+#: calendar/gui/print.c:431
msgid "26th"
msgstr "26."
-#: calendar/gui/print.c:427
+#: calendar/gui/print.c:431
msgid "27th"
msgstr "27."
-#: calendar/gui/print.c:427
+#: calendar/gui/print.c:431
msgid "28th"
msgstr "28."
-#: calendar/gui/print.c:427
+#: calendar/gui/print.c:431
msgid "29th"
msgstr "29."
-#: calendar/gui/print.c:427
+#: calendar/gui/print.c:431
msgid "30th"
msgstr "30."
-#: calendar/gui/print.c:428
+#: calendar/gui/print.c:432
msgid "31st"
msgstr "31."
-#: calendar/gui/print.c:490
+#: calendar/gui/print.c:499
msgid "Su"
msgstr "ne"
-#: calendar/gui/print.c:490
+#: calendar/gui/print.c:499
msgid "Mo"
msgstr "po"
-#: calendar/gui/print.c:490
+#: calendar/gui/print.c:499
msgid "Tu"
msgstr "to"
-#: calendar/gui/print.c:490
+#: calendar/gui/print.c:499
msgid "We"
msgstr "sr"
-#: calendar/gui/print.c:491
+#: calendar/gui/print.c:500
msgid "Th"
msgstr "če"
-#: calendar/gui/print.c:491
+#: calendar/gui/print.c:500
msgid "Fr"
msgstr "pe"
-#: calendar/gui/print.c:491
+#: calendar/gui/print.c:500
msgid "Sa"
msgstr "so"
-#: calendar/gui/print.c:1707 my-evolution/e-summary-tasks.c:212
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:228 shell/e-local-storage.c:179
-#: shell/e-shortcuts.c:1025 views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Naloge"
-
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1815
+#: calendar/gui/print.c:1831
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Izbrann dan (%b %a %d %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838
+#: calendar/gui/print.c:1850 calendar/gui/print.c:1854
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/print.c:1835
+#: calendar/gui/print.c:1851
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1846
+#: calendar/gui/print.c:1862
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Izbran teden (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1854
+#: calendar/gui/print.c:1870
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Izbran mesec (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1861
+#: calendar/gui/print.c:1877
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Izbrano leto (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2200
+#: calendar/gui/print.c:2221
msgid "Print Calendar"
msgstr "Natisni koledar"
-#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:1883 my-evolution/e-summary.c:511
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:10
+#: calendar/gui/print.c:2312 calendar/gui/print.c:2404
+#: mail/mail-callbacks.c:2080 my-evolution/e-summary.c:607
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Print Preview"
msgstr "Predogled tiskanja"
-#: calendar/gui/print.c:2317
+#: calendar/gui/print.c:2341
msgid "Print Item"
msgstr "Natisni predmet"
-#: calendar/gui/print.c:2398
+#: calendar/gui/print.c:2422
msgid "Print Setup"
msgstr "Nastavitev tiskanja"
@@ -3933,79 +5348,79 @@ msgstr ""
msgid "SMTWTFS"
msgstr "NPTSČPS"
-#: calendar/pcs/query.c:218
+#: calendar/pcs/query.c:230
msgid "time-now expects 0 arguments"
msgstr "time-now ne pričakuje argumentov"
-#: calendar/pcs/query.c:242
+#: calendar/pcs/query.c:254
msgid "make-time expects 1 argument"
msgstr "make-time pričakuje 1 argument"
-#: calendar/pcs/query.c:247
+#: calendar/pcs/query.c:259
msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
msgstr "make-time pričakuje, da je 1. argument niz"
-#: calendar/pcs/query.c:255
+#: calendar/pcs/query.c:267
msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
msgstr "1. argument make-time mora biti niz ISO 8601 datuma/časa"
-#: calendar/pcs/query.c:284
+#: calendar/pcs/query.c:296
msgid "time-add-day expects 2 arguments"
msgstr "time-add-day pričakuje 2 argumenta"
-#: calendar/pcs/query.c:289
+#: calendar/pcs/query.c:301
msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "time-add-day pričakuje, da je 1. argument time_t"
-#: calendar/pcs/query.c:296
+#: calendar/pcs/query.c:308
msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
msgstr "time-add-day pričakuje, da je 2. argument celo število (integer)"
-#: calendar/pcs/query.c:323
+#: calendar/pcs/query.c:335
msgid "time-day-begin expects 1 argument"
msgstr "time-day-begin pričakuje 1 argument"
-#: calendar/pcs/query.c:328
+#: calendar/pcs/query.c:340
msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "time-day-begin pričakuje, da je 1. argument time_t"
-#: calendar/pcs/query.c:355
+#: calendar/pcs/query.c:367
msgid "time-day-end expects 1 argument"
msgstr "time-day-end pričakuje 1 argument"
-#: calendar/pcs/query.c:360
+#: calendar/pcs/query.c:372
msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "time-day-end pričakuje, da je 1. argument time_t"
-#: calendar/pcs/query.c:396
+#: calendar/pcs/query.c:408
msgid "get-vtype expects 0 arguments"
msgstr "get-vtype ne pričakuje argumentov"
-#: calendar/pcs/query.c:492
+#: calendar/pcs/query.c:504
msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
msgstr "occur-in-time-range? pričakuje 2 argumenta"
-#: calendar/pcs/query.c:497
+#: calendar/pcs/query.c:509
msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "occur-in-time-range? pričakuje, da je 1. argument time_t"
-#: calendar/pcs/query.c:504
+#: calendar/pcs/query.c:516
msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
msgstr "occur-in-time-range? pričakuje, da je 2. argument time_t"
-#: calendar/pcs/query.c:634
+#: calendar/pcs/query.c:646
msgid "contains? expects 2 arguments"
msgstr "contains? pričakuje 2 argumenta"
-#: calendar/pcs/query.c:639
+#: calendar/pcs/query.c:651
msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
msgstr "contains? pričakuje, da je 1. argument niz"
-#: calendar/pcs/query.c:646
+#: calendar/pcs/query.c:658
msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
msgstr "contains? pričakuje, da je 2. argument niz"
-#: calendar/pcs/query.c:663
+#: calendar/pcs/query.c:675
msgid ""
"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
"\""
@@ -4013,11 +5428,11 @@ msgstr ""
"contains? pričakuje, da je 1. argument eden od \"any\" (karkoli), \"summary"
"\" (povzetek), \"description\"(opis)"
-#: calendar/pcs/query.c:705
+#: calendar/pcs/query.c:717
msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
msgstr "has-categories? pričakuje vsaj 1 argument"
-#: calendar/pcs/query.c:717
+#: calendar/pcs/query.c:729
msgid ""
"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
"argument to be a boolean false (#f)"
@@ -4025,7 +5440,22 @@ msgstr ""
"has-categories? pričakuje, da so vsi argumenti nizi ali da je natanko en "
"argument boolean neresničen (#f)"
-#: calendar/pcs/query.c:967
+#: calendar/pcs/query.c:817
+#, fuzzy
+msgid "is-completed? expects 0 arguments"
+msgstr "time-now ne pričakuje argumentov"
+
+#: calendar/pcs/query.c:862
+#, fuzzy
+msgid "completed-before? expects 1 argument"
+msgstr "time-day-begin pričakuje 1 argument"
+
+#: calendar/pcs/query.c:867
+#, fuzzy
+msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
+msgstr "time-day-begin pričakuje, da je 1. argument time_t"
+
+#: calendar/pcs/query.c:1155
msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
msgstr ""
"Izračun iskalnega izraza ni podal vrednosti resnično/neresnično (boolean)"
@@ -4076,66 +5506,83 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Sinhroniziram s strežnikom"
-#: camel/camel-disco-store.c:305
+#: camel/camel-disco-store.c:336
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Za dokončanje te operacije morate delati z mrežo"
-#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
+#: camel/camel-filter-driver.c:549 camel/camel-filter-driver.c:558
msgid "Syncing folders"
msgstr "Uskljajujem mape"
-#: camel/camel-filter-driver.c:644
+#: camel/camel-filter-driver.c:659
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Ne morem odpreti mape vrste 'spool'"
-#: camel/camel-filter-driver.c:653
+#: camel/camel-filter-driver.c:668
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Nisem mogel obdelati mape vrste 'spool'"
-#: camel/camel-filter-driver.c:667
+#: camel/camel-filter-driver.c:683
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Dobivam sporočilo %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
+#: camel/camel-filter-driver.c:687 camel/camel-filter-driver.c:700
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Nauspeh ob sporočilu %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:672
+#: camel/camel-filter-driver.c:688
msgid "Cannot open message"
msgstr "Ne morem dobiti sporočila"
-#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810
+#: camel/camel-filter-driver.c:714 camel/camel-filter-driver.c:829
msgid "Syncing folder"
msgstr "Uskljajujem mapo"
-#: camel/camel-filter-driver.c:766
+#: camel/camel-filter-driver.c:786
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Dobivam sporočilo %d od %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789
+#: camel/camel-filter-driver.c:791 camel/camel-filter-driver.c:809
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Neuspeh pri sporočilu %d od %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:892
+#: camel/camel-filter-driver.c:918
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Napaka ob razčlenjanju filtra: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:898
+#: camel/camel-filter-driver.c:924
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Napaka ob izvajanju filtra: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475
+#: camel/camel-filter-search.c:494 camel/camel-filter-search.c:501
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Napaka ob izvajanju iskanja s filtrom: %s: %s"
-#: camel/camel-folder-search.c:328
+#: camel/camel-folder.c:472
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder.c:1039
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr ""
+"Napaka ob izvajanju iskalnega izraza %s:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1219
+#, fuzzy
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Kopiram sporočilo"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:333
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -4144,7 +5591,7 @@ msgstr ""
"Nisem mogel razčleniti iskalnega izraza %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:338
+#: camel/camel-folder-search.c:343
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -4153,16 +5600,16 @@ msgstr ""
"Napaka ob izvajanju iskalnega izraza %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
+#: camel/camel-folder-search.c:560 camel/camel-folder-search.c:588
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(match-all) zahteva enojen booleanov rezultat"
-#: camel/camel-folder-search.c:563
+#: camel/camel-folder-search.c:638
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Opravljam poizvedbo na neznani glavi: %s"
-#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:716
+#: camel/camel-folder-search.c:748 camel/camel-folder-search.c:792
msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
msgstr "Neveljaven tip v body-contains, pričakovan niz"
@@ -4199,12 +5646,12 @@ msgstr ""
"Ob pridobivanju ključavnice na %s je pretekla časovna omejitev. Poskusite "
"znova kasneje."
-#: camel/camel-lock.c:201
+#: camel/camel-lock.c:205
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr "Nisem uspel zakleniti s pomočjo fcntl(2): %s"
-#: camel/camel-lock.c:255
+#: camel/camel-lock.c:267
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Nisem uspel zakleniti s pomočjo flock(2): %s"
@@ -4263,56 +5710,84 @@ msgstr "Napaka ob pisanju v začasno poštno datoteko: %s"
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Napaka ob kopiranju začasne poštne datoteke: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
+#: camel/camel-pgp-context.c:191
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
msgstr "Prosim vpišite svoje %s geslo za %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:196
+#: camel/camel-pgp-context.c:194
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase"
msgstr "Prosim vpišite svoje %s geslo"
-#: camel/camel-pgp-context.c:518
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr "Ni besedila za podpis."
+#: camel/camel-pgp-context.c:525
+#, fuzzy
+msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign"
+msgstr "Ne morem poslati sporočila: ni naslovnikov."
-#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
-#: camel/camel-pgp-context.c:1080 camel/camel-pgp-context.c:1295
-msgid "No password provided."
-msgstr "Geslo ni bilo dano."
+#: camel/camel-pgp-context.c:532 camel/camel-pgp-context.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Cannot sign this message: no password provided"
+msgstr "Ne morem poslati sporočila: naslov pošiljatelja ni veljaven."
-#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
-#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1087
-#: camel/camel-pgp-context.c:1302
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
+#: camel/camel-pgp-context.c:538 camel/camel-pgp-context.c:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi do GPG/PGP: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:693
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr "Ni besedila za čisti podpis."
+#: camel/camel-pgp-context.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign"
+msgstr "Ne morem poslati sporočila: ni naslovnikov."
-#: camel/camel-pgp-context.c:886
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr "Ni besedila za preverbo."
+#: camel/camel-pgp-context.c:891
+#, fuzzy
+msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify"
+msgstr "Ne morem poslati sporočila: ni naslovnikov."
-#: camel/camel-pgp-context.c:903
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
+#: camel/camel-pgp-context.c:897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
+msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi do GPG/PGP: %s"
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:908
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s"
msgstr "Nisem mogel ustvariti začasne datoteke: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1070
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "Ni besedila za šifriranje."
+#: camel/camel-pgp-context.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt"
+msgstr "Ne morem poslati sporočila: ni naslovnikov."
-#: camel/camel-pgp-context.c:1096
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Prejemniki niso navedeni"
+#: camel/camel-pgp-context.c:1086
+#, fuzzy
+msgid "Cannot encrypt this message: no password provided"
+msgstr "Ne morem poslati sporočila: naslov pošiljatelja ni veljaven."
-#: camel/camel-pgp-context.c:1287
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr "Ni šifriranega besedila za dešifriranje."
+#: camel/camel-pgp-context.c:1093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
+msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi do GPG/PGP: %s"
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified"
+msgstr "Ne morem poslati sporočila: ni naslovnikov."
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:1264
+#, fuzzy
+msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt"
+msgstr "Ne morem poslati sporočila: ni naslovnikov."
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:1272
+msgid "Cannot decrypt this message: no password provided"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:1279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
+msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi do GPG/PGP: %s"
#: camel/camel-provider.c:131
#, c-format
@@ -4329,38 +5804,39 @@ msgstr "Nisem mogel naložiti %s: %s"
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Nisem mogel naložiti %s: V modulu ni inicializacijske kode."
-#: camel/camel-remote-store.c:191
+#: camel/camel-remote-store.c:203
#, c-format
msgid "%s server %s"
msgstr "strežnik %s %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:195
+#: camel/camel-remote-store.c:207
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
msgstr "storitev %s za %s na %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:252
+#: camel/camel-remote-store.c:264
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Povezava prekinjena"
-#: camel/camel-remote-store.c:255
+#: camel/camel-remote-store.c:267
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Nisem se mogel povezati z %s (vrata %d): %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:256
+#: camel/camel-remote-store.c:268
msgid "(unknown host)"
msgstr "(neznan gostitelj)"
-#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413
-#: camel/camel-remote-store.c:484
+#: camel/camel-remote-store.c:358 camel/camel-remote-store.c:420
+#: camel/camel-remote-store.c:483
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operacija razveljavljena"
-#: camel/camel-remote-store.c:489
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
+#: camel/camel-remote-store.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Povezava s strežnikom je bila nepričakovano prekinjena"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
@@ -4471,7 +5947,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:494
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Strežnik je sporočil slab odgovor avtentifikaciji."
@@ -4489,7 +5965,7 @@ msgstr "Neznano stanje avtentifikacije."
#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:53
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
@@ -4518,55 +5994,55 @@ msgstr "Avtentifikacija POP pred SMTP z uporabo ne-pop vira"
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Prevajanje regularnega izraza ni uspelo: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:154
+#: camel/camel-service.c:157
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' potrebuje komponento uporabniškega imena"
-#: camel/camel-service.c:162
+#: camel/camel-service.c:165
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' potrebuje komponento gostitelja"
-#: camel/camel-service.c:170
+#: camel/camel-service.c:173
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' potrebuje komponento poti"
-#: camel/camel-service.c:548
+#: camel/camel-service.c:602
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Razvozlujem: %s"
-#: camel/camel-service.c:575
+#: camel/camel-service.c:629
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Napaka ob poizvedbi imena: %s"
-#: camel/camel-service.c:600
+#: camel/camel-service.c:654
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Poizvedba po gostitelju ni uspela: %s: gostitelj ni bil najden"
-#: camel/camel-service.c:602
+#: camel/camel-service.c:656
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Poizvedba po gostitelju ni uspela: %s: vzrok ni znan"
-#: camel/camel-session.c:68
+#: camel/camel-session.c:76
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr "Nuditelj virutalne mape e-pošte"
-#: camel/camel-session.c:70
+#: camel/camel-session.c:78
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Za branje pošte kot poizvedbe po drugem sklopu map"
-#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366
+#: camel/camel-session.c:324 camel/camel-session.c:393
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Noben nuditelj za protokol '%s' ni dostopen"
-#: camel/camel-session.c:483
+#: camel/camel-session.c:510
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -4594,25 +6070,30 @@ msgstr "Podpisni certifikat za \"%s\" ne obstaja."
msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
msgstr "Šifrirni certifikat za \"%s\" ne obstaja."
-#: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419
-#: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535
+#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430
+#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546
#, c-format
msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
msgstr "Nisem mogel najti certifikata za \"%s\"."
-#: camel/camel-smime-context.c:545
+#: camel/camel-smime-context.c:556
msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
msgstr "Nisem mogel najti skupnega algoritma."
-#: camel/camel-smime-context.c:799
+#: camel/camel-smime-context.c:810
msgid "Failed to decode message."
msgstr "Nisem uspel dešifrirati sporočila"
-#: camel/camel-smime-context.c:844
+#: camel/camel-smime-context.c:855
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr "Nisem mogel preveriti certifikatov."
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
+#: camel/camel-store.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
+msgstr "Ne morem ustvariti ključavnice na mapi: %s: %s"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:491
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -4622,7 +6103,7 @@ msgstr ""
"Zadeva: %s"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:496 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:369
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -4637,7 +6118,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ga želite vseeno sprejeti?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:353
#, c-format
msgid ""
"EMail: %s\n"
@@ -4661,16 +6142,40 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Ne morem odpreti razčleniti URLja '%s'"
-#: camel/camel-vee-folder.c:452
+#: camel/camel-vee-folder.c:554
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Ni takšnega sporočila %s v %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:547
+#: camel/camel-vee-folder.c:649
#, c-format
msgid "No such message: %s"
msgstr "Ni takšnega sporočila: %s"
+#: camel/camel-vee-store.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
+msgstr ""
+"Nisem mogel zbrisati mape:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-vee-store.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
+msgstr ""
+"Nisem mogel zbrisati mape:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-vee-store.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
+msgstr "Nisem mogel preimenovati mape `%s': %s že obstaja"
+
+#: camel/camel-vee-store.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
+msgstr "Nisem mogel preimenovati mape %s v %s: %s"
+
#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
msgstr "Ne morete kopirati sporočil iz te mape smeti."
@@ -4699,40 +6204,40 @@ msgstr "odgovor IMAP strežnika ni vseboval podatkov %s"
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Nepričakovan OK odgovor strežnika IMAP: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:189
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:208
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Nisem mogel naložiti povzetka za %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:272
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Mapa je bila uničena in na novo ustvarjena na strežniku."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:434
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Pregledujem za spremenjenimi sporočili"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1478
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1902
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1899
msgid "This message is not currently available"
msgstr "To sporočilo trenutno ni na voljo"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1620
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1701
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1633
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1714
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Prenašam povzetke novih sporočil"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1626
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1639
msgid "Scanning for new messages"
msgstr "Pregledujem za novimi sporočili"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1935
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1936
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Nisem mogel najti telesa sporočila v odgovoru FETCH."
@@ -4741,7 +6246,15 @@ msgstr "Nisem mogel najti telesa sporočila v odgovoru FETCH."
msgid "Could not open cache directory: %s"
msgstr "Nisem mogel odpreti predpomnilniškega imenika: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:243
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:299
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:330
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to cache message %s: %s"
+msgstr "Nisem uspel dešifrirati sporočila"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:15
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Preverjam za novo pošto"
@@ -4749,7 +6262,7 @@ msgstr "Preverjam za novo pošto"
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Preveri za nova sporočila v vseh mapah"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:655
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:767
msgid "Folders"
msgstr "Mape"
@@ -4770,8 +6283,8 @@ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Uveljavi filtre na novih sporočiliv v mapi INBOX tega strežnika"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
@@ -4781,28 +6294,28 @@ msgstr "Za branje in hranjenje pošte na strežnikih IMAP."
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom IMAP z nešifriranim geslom."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:517
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "Strežnik IMAP %s ne podpira zahtevanega načina avtentifikacije %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:527
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Ni podpore za način avtentifikacije %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sProsim vpišite geslo IMAP za %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:566
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Nistve vpisali gesla."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -4813,12 +6326,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837 mail/mail-local.c:333
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:891
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Ni takšne mape %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1037
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1131
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Starševski mapi ni dovoljeno vsebovati podmape"
@@ -4827,92 +6340,103 @@ msgid "MH-format mail directories"
msgstr "Poštni imeniki tipa MH"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
+#, fuzzy
+msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
msgstr "Za shranjevanje krajevne pošte v imenikih tipa MH"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr "Običajna Unix datoteka poštnega predala"
+#, fuzzy
+msgid "Local delivery"
+msgstr "Krajevne mape"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
+#, fuzzy
+msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools."
msgstr "Za shranjevanje krajevne pošte v datoteki tipa mbox"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
+msgstr "Uveljavi filtre na novih sporočiliv v mapi INBOX tega strežnika"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66
msgid "Qmail maildir-format mail files"
msgstr "Poštne datoteke tipa Qmail"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:67
+#, fuzzy
+msgid "For storing local mail in qmail maildir directories."
msgstr "Za shranjevanje krajevne pošte v imenikih tipa qmail"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
-msgid "Unix mbox spool-format mail files"
-msgstr "Poštne datoteke tipa 'spool'"
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Standard Unix mbox spools"
+msgstr "Običajnen Unix poštni predal"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
-msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories"
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:79
+#, fuzzy
+msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files."
msgstr "Za shranjevanje krajevne pošte v običajnih Unix 'spool' imenikih"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:132
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:110
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Korenski imenik shrambe %s ni absolutna pot"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Korenski imenik shrambe %s ni običajnen imenik"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:147
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:163
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:178
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Krajevno shrambe nimajo vhodnega predala"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:190
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Krajevna datoteka s pošto %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:247
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Nisem mogel preimenovati mape %s v %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Nisem mogel zbrisati datoteke povzetka mape `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:299
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Nisem mogel zbrisati datoteke kazala mape `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
+#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:418
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1158
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Ne morem dodati sporočila k povzetku: razlog neznan"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Ne morem dodati sporočila v mapo tipa maildir: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:206
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:226
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:537
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -4921,19 +6445,19 @@ msgstr ""
"Ne morem dobiti sporočila: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:206
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:537
msgid "No such message"
msgstr "Ni takšnega sporočila"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:227
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Neveljavna vsebina sporočila"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
#, c-format
msgid ""
@@ -4943,14 +6467,14 @@ msgstr ""
"Nisem mogel odpreti imenika `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "Mapa `%s' ne obstaja."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
#, c-format
msgid ""
@@ -4960,23 +6484,23 @@ msgstr ""
"Nisem mogel ustvariti mape `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132
#, c-format
msgid "`%s' is not a maildir directory."
msgstr "`%s' ni imenik tipa maildir."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:204
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "Nisem mogel zbrisati mape `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:168
msgid "not a maildir directory"
msgstr "ni imenik tipa maildir"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:331
#, c-format
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
msgstr "Nisem mogel prebrati mape `%s': %s"
@@ -4988,13 +6512,13 @@ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "Ne morem odpreti poštnega imenika maildir: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:273
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Ne morem ustvariti ključavnice na mapi: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:414
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Ne morem odpreti poštnega predala: %s: %s\n"
@@ -5007,9 +6531,9 @@ msgstr "Ne morem pripeti sporočila k datoteki tipa mbox: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:553
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:585
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:598
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -5019,12 +6543,12 @@ msgstr ""
" %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:586
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Zdi se, da je mapa poškodovana in je ni mogoče popraviti."
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:599
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Konstrukcija sporočila ni uspela: Naj pokvarim poštni predal?"
@@ -5070,15 +6594,20 @@ msgstr "Mapa `%s' ni prazna. Ni zbrisana."
#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-msgid "Summarizing folder"
-msgstr "Delam povzetek mape"
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
+#, fuzzy
+msgid "Storing folder"
+msgstr "Uskljajujem mapo"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
-msgstr "Nisem mogel odpreti mape: %s: povzetek delam od položaja %ld dalje: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open folder: %s: %s"
+msgstr ""
+"Nisem mogel odpreti imenika `%s':\n"
+"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
@@ -5087,22 +6616,18 @@ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "Usodna napaka razčlenjevanja pošte na mestu %ld v mapi %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, c-format
-msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-msgstr "Ne morem narediti povzetka mape: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1549
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Uskljajujem mapo %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot check folder: %s: %s"
+msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-msgstr "Nisem mogel odpreti mape za izdelavo povzetka: %s: %s"
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file: %s: %s"
+msgstr ""
+"Nisem mogel odpreti datoteke: %s:\n"
+"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
@@ -5116,8 +6641,8 @@ msgstr "Nisem mogel odpreti začasnega poštnega predala: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:979
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:987
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Povzetek se ne ujema z mapo, celo po uskladitvi"
@@ -5128,14 +6653,14 @@ msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Napaka ob pisanju v začasni poštni predal: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:772
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Pisanje v začasni poštni predal ni uspelo: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1037
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Nisem mogel zapreti izvorne mape %s: %s"
@@ -5152,7 +6677,7 @@ msgstr "Nisem mogel preimenovati mape: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1111
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Neznana napaka: %s"
@@ -5172,64 +6697,66 @@ msgstr "`%s' ni imenik."
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "Ne morem odpreti poštnega imenika MH: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:470
#, c-format
msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
msgstr "Ne morem pripeti sporočila k datoteki vrste 'spool': %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
msgstr "Datoteka vrste 'spool' `%s' ne obstaja ali ni običajna datoteka"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:142
#, c-format
msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
msgstr "Mapa `%s/%s' ne obstaja."
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
-msgid "Spool stores do not have an inbox"
-msgstr "Shramba vrste 'Spool' nima dohodnega predala"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:164
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "Datoteka vrste 'spool' s pošto %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:210
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "Map vrste 'spool' ni možno preimenovati"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:218
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "Map vrste 'spool' ni možno zbrisati."
+#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
+#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Summarising folder"
+msgstr "Delam povzetek mape"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
+msgstr "Nisem mogel odpreti mape: %s: povzetek delam od položaja %ld dalje: %s"
+
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
#, c-format
msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr "Ne morem narediti povzetka mape %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "Nisem mogel odpreti mape za izdelavo povzetka %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:789
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:798
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:807
#, c-format
msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
msgstr "Nisem mogel uskladiti začasne mape %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:822
#, c-format
msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
msgstr "Nisem mogel uskladiti mape vrste 'spool' %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:852
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:870
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:882
#, c-format
msgid ""
"Could not sync spool folder %s: %s\n"
@@ -5238,6 +6765,11 @@ msgstr ""
"Nisem mogel uskladiti mape vrste 'spool' %s: %s\n"
"Mapa je morda pokvarjena, kopija shranjena v `%s'"
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:941
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not file: %s: %s"
+msgstr "Nisem mogel naložiti %s: %s"
+
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
@@ -5306,35 +6838,40 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr "Ne morem odpreti ali ustvariti .newsrc datoteke za %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:193
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Prenašam povzetek POP"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
#, c-format
msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
msgstr "Nisem mogel preveriti strežnika POP za nova sporočila: %s."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:239
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:242
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr "Nisem mogel odpreti mape: seznam sporočil je bil nepopoln."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:332
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Expunging deleted messages"
+msgstr "Izreži izbrana sporočila"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:342
#, c-format
msgid "Could not fetch message: %s"
msgstr "Nisem mogel dobiti sporočila: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:348
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:358
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr "Nisem uspel prenesti sporočila s strežnika POP %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:381
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Ni sporočila z uid %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:375
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:385
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Prenašam sporočilo POP %d"
@@ -5347,25 +6884,21 @@ msgstr "Hramba sporočil"
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Pusti sporočila na strežniku"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42
#, c-format
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "Zbriši po %s dneh"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:52
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:54
msgid "POP"
msgstr "POP"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-"Za povezovanje s strežniki POP. Protokol POP se lahko uporabi tudi za "
-"prenašanje pošte iz nekaterih spletnih nuditeljev pošte in zaprtih sistemov "
-"e-pošte."
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53
+#, fuzzy
+msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
+msgstr "Za branje in hranjenje pošte na strežnikih IMAP."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:70
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
@@ -5373,7 +6906,7 @@ msgstr ""
"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom POP z nešifriranim geslom. To je v "
"večini edina možnost, ki jo strežniki POP podpirajo."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
@@ -5383,7 +6916,7 @@ msgstr ""
"preko protokola APOP. To ni nujno, da bo delovalo za vse uporabnike in celo "
"za strežnike, ki trdijo, da jo podpirajo."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92
msgid ""
"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
msgstr ""
@@ -5446,8 +6979,13 @@ msgstr ""
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Ni takšne mape `%s'."
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected response from POP server: %s"
+msgstr "Nepričakovan odgovor strežnika IMAP: %s"
+
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Sendmail"
msgstr "Program sendmail"
@@ -5501,7 +7039,7 @@ msgstr "program sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Dostava pošte preko programa sendmail"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:64
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:66
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -5655,7 +7193,7 @@ msgstr "Ne morem poslati sporočila: naslov pošiljatelja ni naveden."
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Ne morem poslati sporočila: naslov pošiljatelja ni veljaven."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:595
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:553
msgid "Sending message"
msgstr "Pošiljam sporočilo"
@@ -5732,35 +7270,35 @@ msgstr ""
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr "Napaka v ogovoru na DATA: %s: pošta ni bila poslana"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1008
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Zahtevek DATA je prekoračil časovno omejitev: konec sporočila: %s: pošta ni "
"bila poslana"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1045
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "Napaka v ogovoru na DATA: konec sporočila: %s: pošta ni bila poslana"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1069
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Zahtevek RSET je prekoračil časovno omejitev: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr "Napaka v odgovoru na RSET: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "Zahtevek QUIT je prekoračil časovno omejitev: %s: ni usodno"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr "Napaka v odgovoru na QUIT: %s: ni usodno"
@@ -5790,7 +7328,7 @@ msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:133
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:134
msgid "attachment"
msgstr "priloga"
@@ -5823,52 +7361,52 @@ msgstr "Tip MIME:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Predlagan samodejen prikaz priloge"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Kliknite tu za adresar"
#.
#. * From:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:357
msgid "From:"
msgstr "Od:"
#.
#. * Reply-To:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odgovori-na:"
#.
#. * Subject:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374
msgid "Subject:"
msgstr "Zadeva:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388
msgid "To:"
msgstr "Za:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Vnesite prejemnike sporočila"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Vnesite naslove, ki bodo prejeli, karbonske kopije sporočila"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -5881,16 +7419,7 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr "Priloži datoteko"
-#: composer/e-msg-composer.c:670
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nisem mogel odpreti datoteke: %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:683
+#: composer/e-msg-composer.c:676
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -5899,29 +7428,29 @@ msgstr ""
"Napaka ob branju datoteke %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:873
+#: composer/e-msg-composer.c:858
msgid "Save as..."
msgstr "Shrani kot..."
-#: composer/e-msg-composer.c:882
+#: composer/e-msg-composer.c:867
msgid "Warning!"
msgstr "Opozorilo!"
-#: composer/e-msg-composer.c:884
+#: composer/e-msg-composer.c:871
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Datoteka obstaja, prepiši?"
-#: composer/e-msg-composer.c:906
+#: composer/e-msg-composer.c:893
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Napaka ob shranjevanju datoteke: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:926
+#: composer/e-msg-composer.c:912
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Napaka ob nalaganju datoteke %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:997
+#: composer/e-msg-composer.c:983
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -5929,16 +7458,16 @@ msgstr ""
"Ni mogoče odpreti mape osnutkov za ta račun.\n"
"Želite uporabiti privzeto mapo osnutkov?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1047
+#: composer/e-msg-composer.c:1036
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Napaka ob dostopanju do datoteke: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1055
+#: composer/e-msg-composer.c:1044
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Od urejevalnika nisem uspel dobiti sporočila"
-#: composer/e-msg-composer.c:1061
+#: composer/e-msg-composer.c:1050
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -5947,7 +7476,7 @@ msgstr ""
"Nisem mogel izvesti klica 'seek' na datoteki: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1067
+#: composer/e-msg-composer.c:1056
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -5956,7 +7485,7 @@ msgstr ""
"Nisem mogel odsekati datoteke: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1076
+#: composer/e-msg-composer.c:1065
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -5965,15 +7494,16 @@ msgstr ""
"Napaka ob samodejnem shranjevanju sporočila: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1176
+#: composer/e-msg-composer.c:1165
+#, fuzzy
msgid ""
-"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to attempt recovery?"
+"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
+"Would you like to try to recover them?"
msgstr ""
"Evolucija je zaznala neshranjene datoteke iz prejšnje seje.\n"
"Želite poskusiti obnovitev?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1324
+#: composer/e-msg-composer.c:1313
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -5983,28 +7513,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite shraniti spremembe?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1331 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:216
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolucija"
+#: composer/e-msg-composer.c:1320
+#, fuzzy
+msgid "Warning: Modified Message"
+msgstr "Posredovano sporočilo"
-#: composer/e-msg-composer.c:1354
+#: composer/e-msg-composer.c:1343
msgid "Open file"
msgstr "Odpri datoteko"
-#: composer/e-msg-composer.c:1503
+#: composer/e-msg-composer.c:1492
msgid "Insert File"
msgstr "Vstavi datoteko"
-#: composer/e-msg-composer.c:1877 composer/e-msg-composer.c:2318
+#: composer/e-msg-composer.c:1868 composer/e-msg-composer.c:2314
msgid "Compose a message"
msgstr "Sestavi novo sporočilo"
-#: composer/e-msg-composer.c:2408
+#: composer/e-msg-composer.c:2404
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Nisem mogel ustvariti okna skladatelja."
-#: composer/evolution-composer.c:359
+#: composer/evolution-composer.c:349
msgid ""
"Could not create composer window, because you have not yet\n"
"configured any identities in the mail component."
@@ -6012,10 +7542,14 @@ msgstr ""
"Nisem mogel ustvariti okna skladatelja, ker še niste nastavili\n"
"identitet v komponenti pošte."
-#: composer/evolution-composer.c:374
+#: composer/evolution-composer.c:364
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijinega sestavljalca."
+#: data/evolution.desktop.in.h:1 shell/main.c:76
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolucija"
+
#: data/evolution.desktop.in.h:2
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "Evolucijino programje za delo v skupini"
@@ -6041,86 +7575,120 @@ msgid "Body or subject contains"
msgstr "Telo ali zadeva vsebuje"
#: default_user/searches.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Message contains"
+msgstr "Ime vsebuje"
+
+#: default_user/searches.xml.h:5
msgid "Recipients contain"
msgstr "Prejemniki vsebujejo"
-#: default_user/searches.xml.h:5
+#: default_user/searches.xml.h:6
msgid "Sender contains"
msgstr "Pošiljatelj vsebuje"
-#: default_user/searches.xml.h:6
+#: default_user/searches.xml.h:7
msgid "Subject contains"
msgstr "Zadeva vsebuje"
-#: default_user/searches.xml.h:7
+#: default_user/searches.xml.h:8
msgid "Subject does not contain"
msgstr "Zadeva ne vsebuje"
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128
-#: e-util/e-time-utils.c:239
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480
-msgid "%m/%d/%Y"
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:359
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:173 e-util/e-time-utils.c:350
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:178
+#, fuzzy
+msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:183
+#, fuzzy
+msgid "%a %m/%d/%Y %H"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:194
+#, fuzzy
+msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:198
+#, fuzzy
+msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
+#. without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:203
+#, fuzzy
+msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
+#. without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:208
+#, fuzzy
+msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
+#. without minutes or seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:213
+#, fuzzy
+msgid "%m/%d/%Y %I %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
+#. without minutes or seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:218
+#, fuzzy
+msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d/%m/%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:264
-#: e-util/e-time-utils.c:352
+#: e-util/e-time-utils.c:300 e-util/e-time-utils.c:399
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:267
-#: e-util/e-time-utils.c:344
+#: e-util/e-time-utils.c:304 e-util/e-time-utils.c:391
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:271
-#: e-util/e-time-utils.c:349 widgets/misc/e-dateedit.c:1288
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1515
+#. strptime format for time of day, without seconds,
+#. in 12-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:309 e-util/e-time-utils.c:396
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1385 widgets/misc/e-dateedit.c:1612
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:274
-#: e-util/e-time-utils.c:341 widgets/misc/e-dateedit.c:1285
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1512
+#: e-util/e-time-utils.c:313 e-util/e-time-utils.c:388
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1382 widgets/misc/e-dateedit.c:1609
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: e-util/e-time-utils.c:240
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#: e-util/e-time-utils.c:241
-msgid "%Y/%m/%d"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#: e-util/e-time-utils.c:242
-#, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:298
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:303
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
+#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:317
+#, fuzzy
+msgid "%I %p"
+msgstr "%I:%M %p"
#: filter/filter-datespec.c:80
msgid "year"
@@ -6211,6 +7779,12 @@ msgstr "čas, ki ga navedete"
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "čas, relatievn trenutnemu"
+#. The dialog
+#: filter/filter-datespec.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Select a time to compare against"
+msgstr "Izberi časovni pas"
+
#. The label
#: filter/filter-datespec.c:428
msgid "Compare against"
@@ -6228,7 +7802,7 @@ msgstr " nazaj "
msgid "ago"
msgstr "nazaj"
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:936
+#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:940
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %l:%M %p"
@@ -6236,16 +7810,16 @@ msgstr "%d %b %l:%M %p"
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<kliknite tukaj za izbiro datuma>"
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
+#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
msgid "Filter Rules"
msgstr "Pravila filtriranja"
#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
+#: filter/filter-filter.c:487
msgid "Then"
msgstr "Potem"
-#: filter/filter-filter.c:466
+#: filter/filter-filter.c:501
msgid "Add action"
msgstr "Dodaj dejanje"
@@ -6257,8 +7831,8 @@ msgstr ""
"Opa, pozabili ste izbrati mapo.\n"
"Prosim pojdite nazaj in navedite veljavno mapo kamor naj se pošta dostavi."
-#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:808
+#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:356
+#: mail/mail-account-gui.c:822
msgid "Select Folder"
msgstr "Izberi mapo"
@@ -6270,7 +7844,7 @@ msgstr "Vnesite URI mape"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<kliknite tukaj za izbiro mape>"
-#: filter/filter-input.c:197
+#: filter/filter-input.c:198
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
@@ -6283,67 +7857,59 @@ msgstr ""
msgid "Test"
msgstr "Preizkus"
-#: filter/filter-rule.c:626
+#: filter/filter-rule.c:696
msgid "Rule name: "
msgstr "Ime pravila: "
-#: filter/filter-rule.c:630
+#: filter/filter-rule.c:700
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovan"
-#: filter/filter-rule.c:647
+#: filter/filter-rule.c:717
msgid "If"
msgstr "Če"
-#: filter/filter-rule.c:665
+#: filter/filter-rule.c:735
msgid "Execute actions"
msgstr "Izvrši dejanja"
-#: filter/filter-rule.c:669
+#: filter/filter-rule.c:739
msgid "if all criteria are met"
msgstr "če je zadoščeno vsem pogojem"
-#: filter/filter-rule.c:674
+#: filter/filter-rule.c:744
msgid "if any criteria are met"
msgstr "če je zadoščeno kateremukoli pogoju"
-#: filter/filter-rule.c:685
+#: filter/filter-rule.c:755
msgid "Add criterion"
msgstr "Dodaj pogoj"
-#: filter/filter-rule.c:770
+#: filter/filter-rule.c:840
msgid "incoming"
msgstr "dohodna"
-#: filter/filter-rule.c:770
+#: filter/filter-rule.c:840
msgid "outgoing"
msgstr "odhodna"
#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: filter/filter.glade.h:3
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
msgid "Edit Filters"
msgstr "Uredi filtre"
-#: filter/filter.glade.h:5
+#: filter/filter.glade.h:2
msgid "Edit VFolders"
msgstr "Uredi vMape"
-#: filter/filter.glade.h:7
+#: filter/filter.glade.h:4
msgid "Incoming"
msgstr "Dohodna"
-#: filter/filter.glade.h:8
+#: filter/filter.glade.h:5
msgid "Outgoing"
msgstr "Odhodna"
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
+#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Virtualne mape"
@@ -6367,193 +7933,192 @@ msgstr "z vsemi krajevnimi in aktivnimi oddaljenimi mapami"
msgid "with all local folders"
msgstr "z vsemi krajevnimi mapami"
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
+#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Color"
msgstr "Dodeli barvo"
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
+#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr "Dodeli točke"
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
+#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr "Priloge"
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
+#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "vsebuje"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Kopiraj v mapo"
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Sprejeto dne"
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Poslano dne"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Zbrisano"
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
+msgid "does not contain"
+msgstr "ne vsebuje"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
+msgid "does not end with"
+msgstr "se ne konča z"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
+msgid "does not exist"
+msgstr "ne obstaja"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
+msgid "does not sound like"
+msgstr "ne zveni kot"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not start with"
+msgstr "se ne začne z"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
msgid "Do Not Exist"
msgstr "ne obstaja"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:19
msgid "Draft"
msgstr "Osnutek"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
+msgid "ends with"
+msgstr "se konča z"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
msgid "Exist"
msgstr "obstaja"
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
+msgid "exists"
+msgstr "obstaja"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "Expression"
msgstr "Izraz"
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Important"
msgstr "Pomembno"
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "is"
+msgstr "je"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:26
+msgid "is greater than"
+msgstr "je večje"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
+msgid "is less than"
+msgstr "je manjše"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
+msgid "is not"
+msgstr "ni"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
msgid "Mailing list"
msgstr "Dopisni seznam"
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "Message Body"
msgstr "Jedro sporočila"
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "Message Header"
msgstr "Glava sporočila"
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "Message was received"
msgstr "Sporočilo je bilo sprejeto"
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "Message was sent"
msgstr "Sporočilo je bilo poslano"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
msgid "Move to Folder"
msgstr "Prestavi v mapo"
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#: filter/libfilter-i18n.h:35
+msgid "on or after"
+msgstr "na ali po"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
+msgid "on or before"
+msgstr "na ali pred"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "Read"
msgstr "Beri"
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "Recipients"
msgstr "Prejemnik"
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "Regex Match"
msgstr "Regularni izraz"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
msgid "Replied to"
msgstr "Odgovorjeno na"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
+#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
#: mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Score"
msgstr "Točke"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1070
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1251
msgid "Sender"
msgstr "Pošiljatelj"
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "Set Status"
msgstr "Nastavi stanje"
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "Size (kB)"
msgstr "Velikost (kB)"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#: filter/libfilter-i18n.h:45
+msgid "sounds like"
+msgstr "zveni kot"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:46
msgid "Source Account"
msgstr "Izvorni račun"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: filter/libfilter-i18n.h:47
msgid "Specific header"
msgstr "Določena glava"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:48
+msgid "starts with"
+msgstr "se začne z"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:50
msgid "Stop Processing"
msgstr "Prenehaj z obdelavo"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889
+#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:917
#: mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "contains"
-msgstr "vsebuje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "does not contain"
-msgstr "ne vsebuje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "does not end with"
-msgstr "se ne konča z"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not exist"
-msgstr "ne obstaja"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not sound like"
-msgstr "ne zveni kot"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not start with"
-msgstr "se ne začne z"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "ends with"
-msgstr "se konča z"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "exists"
-msgstr "obstaja"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "is greater than"
-msgstr "je večje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "is less than"
-msgstr "je manjše"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is not"
-msgstr "ni"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is"
-msgstr "je"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "on or after"
-msgstr "na ali po"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "on or before"
-msgstr "na ali pred"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "sounds like"
-msgstr "zveni kot"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "starts with"
-msgstr "se začne z"
-
#: filter/libfilter-i18n.h:52
msgid "was after"
msgstr "je bilo po"
@@ -6570,7 +8135,7 @@ msgstr "Pravila"
msgid "Add Rule"
msgstr "Dodaj pravilo"
-#: filter/rule-editor.c:299
+#: filter/rule-editor.c:301
msgid "Edit Rule"
msgstr "Uredi pravilo"
@@ -6578,22 +8143,47 @@ msgstr "Uredi pravilo"
msgid "Score Rules"
msgstr "Točke pravil"
-#: filter/vfolder-rule.c:198
+#: filter/vfolder-rule.c:206
msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
msgstr "Opa. Kot vir morate navesti vsaj eno mapo."
-#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
-#: importers/netscape-importer.c:814 importers/pine-importer.c:627
-#: shell/e-shell-importer.c:651 shell/importer/intelligent.c:194
-msgid "Import"
-msgstr "Uvozi"
+#: importers/elm-importer.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
+msgstr "Evolucijina komponenta za obravnavo pošte."
+
+#: importers/elm-importer.c:97 importers/netscape-importer.c:108
+#: importers/pine-importer.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Importing..."
+msgstr "Uvažam"
+
+#: importers/elm-importer.c:99 importers/netscape-importer.c:110
+#: importers/pine-importer.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Please wait"
+msgstr "se konča z"
+
+#: importers/elm-importer.c:171 importers/netscape-importer.c:708
+#: importers/pine-importer.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %s as %s"
+msgstr ""
+"Uvažam %s.\n"
+"Pričenjam %s"
+
+#: importers/elm-importer.c:377 importers/netscape-importer.c:801
+#: importers/pine-importer.c:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Preučujem %s"
-#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:819
-#: importers/pine-importer.c:632
+#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:974
+#: importers/pine-importer.c:669 mail/component-factory.c:96
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
-#: importers/elm-importer.c:498
+#: importers/elm-importer.c:548
msgid ""
"Evolution has found Elm mail files\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -6601,15 +8191,20 @@ msgstr ""
"Evolucija je našla poštne datoteke programa Elm.\n"
"Jih želite uvoziti v Evolucijo?"
-#: importers/elm-importer.c:527
-msgid "Elm mail"
-msgstr "Poštni program Elm"
+#: importers/elm-importer.c:577
+msgid "Elm"
+msgstr ""
+
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:230
+#, fuzzy
+msgid "GnomeCard:"
+msgstr "Gnome Koledar"
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:231 importers/pine-importer.c:674
msgid "Addressbook"
msgstr "Adresar"
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:250
msgid ""
"Evolution has found GnomeCard files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -6617,11 +8212,25 @@ msgstr ""
"Evolucija je našla datoteke GnomeCard-a.\n"
"Jih želite uvoziti v Evolucijo?"
-#: importers/netscape-importer.c:824
+#: importers/netscape-importer.c:107
+msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
+msgstr ""
+
+#: importers/netscape-importer.c:904 importers/pine-importer.c:602
+#, fuzzy
+msgid "Scanning directory"
+msgstr "Pregledujem mapo IMAP"
+
+#: importers/netscape-importer.c:913
+#, fuzzy
+msgid "Starting import"
+msgstr "Datum _pričetka:"
+
+#: importers/netscape-importer.c:979
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
-#: importers/netscape-importer.c:849
+#: importers/netscape-importer.c:1000
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -6629,7 +8238,11 @@ msgstr ""
"Evolucija je našla poštne datoteke programa Netscape.\n"
"Jih želite uvoziti v Evolucijo?"
-#: importers/pine-importer.c:663
+#: importers/pine-importer.c:101
+msgid "Evolution is importing your old Pine data"
+msgstr ""
+
+#: importers/pine-importer.c:695
msgid ""
"Evolution has found Pine mail files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -6637,9 +8250,10 @@ msgstr ""
"Evolucija je našla poštne datoteke programa Pine.\n"
"Jih želite uvoziti v Evolucijo?"
-#: importers/pine-importer.c:691
-msgid "Pine mail"
-msgstr "Poštni program Pine"
+#: importers/pine-importer.c:723
+#, fuzzy
+msgid "Pine"
+msgstr "Natisni"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
msgid "Evolution component for handling mail."
@@ -6666,183 +8280,233 @@ msgid "Factory for the Evolution composer."
msgstr "Tovarna za Evolucijinega skladatelja."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Tovarna za Evolucijino komponento pošte."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
msgid "Factory for the Mail Summary component."
msgstr "Tovarna za komponento povzetka pošte."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
msgid "Mail configuration interface"
msgstr "Vmesnik za nastavitev pošte"
-#: mail/component-factory.c:111
+#: mail/component-factory.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Folder containing mail"
+msgstr "vMapa glede na dopisni seznam"
+
+#: mail/component-factory.c:97
+msgid "Mail storage folder (internal)"
+msgstr ""
+
+#: mail/component-factory.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Virtual Trash"
+msgstr "Virtualne mape"
+
+#: mail/component-factory.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Virtual Trash folder"
+msgstr "Virtualne mape"
+
+#: mail/component-factory.c:114
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Ta mapa ne more vsebovati sporočil."
-#: mail/component-factory.c:331
+#: mail/component-factory.c:356
msgid "Properties..."
msgstr "Lastnosti..."
-#: mail/component-factory.c:331
+#: mail/component-factory.c:356
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Spremeni lastnosti te mape"
-#: mail/component-factory.c:738
+#: mail/component-factory.c:698
+msgid ""
+"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
+"order."
+msgstr ""
+
+#: mail/component-factory.c:812
msgid "New Mail Message"
msgstr "Novo poštno sporočilo"
-#: mail/component-factory.c:738
+#: mail/component-factory.c:812
msgid "New _Mail Message"
msgstr "Novo _poštno sporočilo"
-#: mail/component-factory.c:770
+#: mail/component-factory.c:843
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za pošto."
-#: mail/component-factory.c:907
+#: mail/component-factory.c:1032
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Ne morem registrirati shrambe z lupino"
-#: mail/folder-browser-ui.c:256
+#: mail/folder-browser-ui.c:261
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr "Lastnosti za \"%s\""
-#: mail/folder-browser-ui.c:258
+#: mail/folder-browser-ui.c:263
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
-#: mail/folder-browser.c:233 mail/mail-display.c:281
+#: mail/folder-browser.c:262 mail/mail-display.c:275
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Nisem mogel ustvariti začasnega imenika: %s"
-#: mail/folder-browser.c:906
+#: mail/folder-browser.c:734
+#, c-format
+msgid "%d new"
+msgstr "%d novih"
+
+#: mail/folder-browser.c:737 mail/folder-browser.c:742
+#: mail/folder-browser.c:746
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: mail/folder-browser.c:738
+#, c-format
+msgid "%d hidden"
+msgstr "%d skritih"
+
+#: mail/folder-browser.c:743
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "%d izbranih"
+
+#: mail/folder-browser.c:748
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgstr "%d neposlanih"
+
+#: mail/folder-browser.c:750
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr "skupaj %d"
+
+#: mail/folder-browser.c:993
msgid "Create vFolder from Search"
msgstr "Ustvari vMapo iz iskanja"
-#: mail/folder-browser.c:1251
+#: mail/folder-browser.c:1338
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "vMapa glede na p_redmet"
-#: mail/folder-browser.c:1254
+#: mail/folder-browser.c:1341
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "vMapa glede na _pošiljatelja"
-#: mail/folder-browser.c:1257
+#: mail/folder-browser.c:1344
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "vMapa glede na pre_jemnike"
-#: mail/folder-browser.c:1260
+#: mail/folder-browser.c:1347
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "vMapa glede na poštni se_znam"
-#: mail/folder-browser.c:1266
+#: mail/folder-browser.c:1353
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filter glede na za_devo"
-#: mail/folder-browser.c:1269
+#: mail/folder-browser.c:1356
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filter glede na pošilja_telja"
-#: mail/folder-browser.c:1272
+#: mail/folder-browser.c:1359
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filter glede na preje_mnike"
-#: mail/folder-browser.c:1275
+#: mail/folder-browser.c:1362
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filter glede na p_oštni seznam"
-#: mail/folder-browser.c:1286 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: mail/folder-browser.c:1373 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Uredi kot novo sporočilo..."
-#: mail/folder-browser.c:1288 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#: mail/folder-browser.c:1375 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "_Save As..."
msgstr "_Shrani kot..."
-#: mail/folder-browser.c:1290
+#: mail/folder-browser.c:1377
msgid "_Print"
msgstr "Na_tisni"
-#: mail/folder-browser.c:1295 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: mail/folder-browser.c:1382 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Odgovori pošiljatelju"
-#: mail/folder-browser.c:1297 ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: mail/folder-browser.c:1384 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Reply to _List"
msgstr "Odgovori na _seznam"
-#: mail/folder-browser.c:1299 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: mail/folder-browser.c:1386 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Reply to _All"
msgstr "Odgovori _vsem"
-#: mail/folder-browser.c:1301
+#: mail/folder-browser.c:1388
msgid "_Forward"
msgstr "_Posreduj naprej"
-#: mail/folder-browser.c:1304 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/folder-browser.c:1391 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Označi kot _prebrano"
-#: mail/folder-browser.c:1306 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: mail/folder-browser.c:1393 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Označi kot _neprebrano"
-#: mail/folder-browser.c:1308
+#: mail/folder-browser.c:1395
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Označi kot po_membno"
-#: mail/folder-browser.c:1310
+#: mail/folder-browser.c:1397
msgid "Mark as Unim_portant"
msgstr "Označi kot ne_pomembno"
-#: mail/folder-browser.c:1315
+#: mail/folder-browser.c:1402
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Prestavi v _mapo..."
-#: mail/folder-browser.c:1317
+#: mail/folder-browser.c:1404
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopiraj v mapo..."
-#: mail/folder-browser.c:1321 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: mail/folder-browser.c:1408 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Undelete"
msgstr "O_dbriši"
-#: mail/folder-browser.c:1326
+#: mail/folder-browser.c:1413
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Pošiljatelja dodaj v adresar"
-#: mail/folder-browser.c:1331
+#: mail/folder-browser.c:1418
msgid "Apply Filters"
msgstr "Uveljavi filtre"
-#: mail/folder-browser.c:1335
+#: mail/folder-browser.c:1422
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "Iz sporočila ustvari _pravilo"
-#: mail/folder-browser.c:1493
+#: mail/folder-browser.c:1573
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filter glede na dopisni seznam"
-#: mail/folder-browser.c:1494
+#: mail/folder-browser.c:1574
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "vMapa glede na dopisni seznam"
-#: mail/folder-browser.c:1496
+#: mail/folder-browser.c:1576
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filter glede na dopisni seznam (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1497
+#: mail/folder-browser.c:1577
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "vMapa glede na dopisni seznam (%s)"
-#: mail/folder-info.c:60
+#: mail/folder-info.c:64
msgid "Getting Folder Information"
msgstr "Dobivam podatke o mapi"
@@ -6906,15 +8570,22 @@ msgid "Evolution News Editor"
msgstr "Urejevalnik Evolucijinih novic"
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:162
+#: mail/mail-account-editor.c:163
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Urejevalnik Evolucijinih računov"
-#: mail/mail-account-gui.c:998
+#: mail/mail-account-gui.c:947
+#, fuzzy
+msgid "Could not save signature file."
+msgstr ""
+"Nisem mogel odpreti datoteke s podpisom %s:\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-account-gui.c:1024
msgid "Save signature"
msgstr "Shrani podpis"
-#: mail/mail-account-gui.c:1004
+#: mail/mail-account-gui.c:1030
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
@@ -6924,27 +8595,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite shraniti spremembe?"
-#: mail/mail-accounts.c:145
+#: mail/mail-account-gui.c:1615
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-accounts.c:144
msgid " (default)"
msgstr " (privzeto)"
-#: mail/mail-accounts.c:190
+#: mail/mail-accounts.c:189
msgid "Disable"
msgstr "Izključi"
-#: mail/mail-accounts.c:192
+#: mail/mail-accounts.c:191
msgid "Enable"
msgstr "Vključi"
-#: mail/mail-accounts.c:280
+#: mail/mail-accounts.c:278
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati ta račun?"
-#: mail/mail-accounts.c:284
+#: mail/mail-accounts.c:282
msgid "Don't delete"
msgstr "Ne zbriši"
-#: mail/mail-accounts.c:287
+#: mail/mail-accounts.c:285
msgid "Really delete account?"
msgstr "Resnično zbriši račun?"
@@ -6953,7 +8628,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "Ste prepričani, želite zbrisati ta novičarski račun?"
#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:757 mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-accounts.c:760 mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Mail Settings"
msgstr "Nastavitev pošte"
@@ -6981,7 +8656,7 @@ msgstr "%s poštnih seznamov"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Filtru dodaj pravilo"
-#: mail/mail-callbacks.c:95
+#: mail/mail-callbacks.c:96
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -6993,7 +8668,7 @@ msgstr ""
"ali skladate pošto.\n"
"Bi ga želeli nastaviti sedaj?"
-#: mail/mail-callbacks.c:148
+#: mail/mail-callbacks.c:149
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -7001,7 +8676,7 @@ msgstr ""
"Nastaviti morate sovjo identiteto\n"
"preden lahko skladate pošto."
-#: mail/mail-callbacks.c:160
+#: mail/mail-callbacks.c:161
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -7009,11 +8684,23 @@ msgstr ""
"Nastaviti morate način prenosa pošte\n"
"preden lahko skladate pošto."
-#: mail/mail-callbacks.c:184
+#: mail/mail-callbacks.c:185
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Niste nastavili postopka prenašanja pošte"
-#: mail/mail-callbacks.c:217
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/mail-callbacks.c:216
+msgid ""
+"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do "
+"not want HTML-formatted mail:\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Send anyway?"
+msgstr "Pošlji e-pošto"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:273
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -7021,9 +8708,20 @@ msgstr ""
"To poročilo nima 'zadeve'.\n"
"Resnično pošlji?"
-#: mail/mail-callbacks.c:252
+#: mail/mail-callbacks.c:317
+msgid ""
+"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
+"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:321
+#, fuzzy
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr "To sporočilo vsebuje le nepodprte zahtevke"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:325
+#, fuzzy
msgid ""
-"This message contains only Bcc recipients.\n"
"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
"Apparently-To header.\n"
"Send anyway?"
@@ -7033,37 +8731,42 @@ msgstr ""
"To (Očitno-za).\n"
"Vseeno pošlji?"
-#: mail/mail-callbacks.c:338
+#: mail/mail-callbacks.c:419
+#, fuzzy
+msgid "This message contains invalid recipients:"
+msgstr "To sporočilo vsebuje le nepodprte zahtevke"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:454
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Navesti morate naslovnike, če želiti poslati sporočilo."
-#: mail/mail-callbacks.c:389
+#: mail/mail-callbacks.c:550
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr "Nastaviti morate račun preden lahko pošljete to e-pošto."
-#: mail/mail-callbacks.c:632
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:"
-msgstr "Na %s, je %s zapisal(a):"
+#: mail/mail-callbacks.c:783
+#, fuzzy
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "Neznana napaka"
-#: mail/mail-callbacks.c:893
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Posredovano sporočilo:\n"
+#: mail/mail-callbacks.c:788
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:990
+#: mail/mail-callbacks.c:1171
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Prestavi sporočilo(a) v"
-#: mail/mail-callbacks.c:992
+#: mail/mail-callbacks.c:1173
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopiraj sporočilo(a) v"
-#: mail/mail-callbacks.c:1361
+#: mail/mail-callbacks.c:1547
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Ste prepričani, da želite urediti vseh %d sporočil?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1383
+#: mail/mail-callbacks.c:1569
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -7071,7 +8774,7 @@ msgstr ""
"Urejate lahko le sporočila shranjena\n"
"v mapi Osnutki."
-#: mail/mail-callbacks.c:1417
+#: mail/mail-callbacks.c:1603
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -7079,40 +8782,46 @@ msgstr ""
"Znova lahko pošljete le sporočila\n"
" iz mape Poslano."
-#: mail/mail-callbacks.c:1429
+#: mail/mail-callbacks.c:1615
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Ste prepričani, da želite znova poslati vseh %d sporočil?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1450
+#: mail/mail-callbacks.c:1636
msgid "No Message Selected"
msgstr "Izbrano ni nilo nobeno sporočilo"
-#: mail/mail-callbacks.c:1535
+#: mail/mail-callbacks.c:1721
msgid "Save Message As..."
msgstr "Shrani sporočilo kot..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1537
+#: mail/mail-callbacks.c:1723
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Shrani sporočila kot..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1679 widgets/misc/e-messagebox.c:159
+#: mail/mail-callbacks.c:1868 widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: mail/mail-callbacks.c:1686
+#: mail/mail-callbacks.c:1873
+#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages. \n"
-" \n"
-" Really erase these messages? "
+"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
msgstr ""
"Ta operacija bo trajno zbrisala vsa sporočila označena kot zbrisana. Če "
"boste nadaljevali ne boste mogli več do teh sporočil. \n"
" \n"
" Resnično zbriši ta sporočila? "
-#: mail/mail-callbacks.c:1788
+#: mail/mail-callbacks.c:1880
+#, fuzzy
+msgid "Do not ask me again."
+msgstr "Ne sprašuj me več"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1985
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -7121,60 +8830,70 @@ msgstr ""
"Napaka ob nalaganju podatkov o filtrih:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1798
+#: mail/mail-callbacks.c:1995
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: mail/mail-callbacks.c:1844
+#: mail/mail-callbacks.c:2041
msgid "Print Message"
msgstr "Natisni sporočilo"
-#: mail/mail-callbacks.c:1890
+#: mail/mail-callbacks.c:2087
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Tiskanje sporočila ni uspelo"
-#: mail/mail-callbacks.c:1974
+#: mail/mail-callbacks.c:2171
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr "Ste prepričani, želite odpreti vseh %d sporočil v ločenih oknih?"
-#: mail/mail-config-druid.c:99
+#: mail/mail-config-druid.c:135
+#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
+"below do not need to be filled in,\n"
+"unless you wish to include this information in email you send."
msgstr ""
"Prosimo spodaj vpišite svoje ime in e-poštni naslov. Polj \"po želji\" ni "
"potrebno izpolniti, razen, če ne želite vključiti te podatke v e-pošto, ki "
"jo boste pošiljali."
-#: mail/mail-config-druid.c:101
+#: mail/mail-config-druid.c:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
+"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
+"not sure, ask your system\n"
+"administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Prosimo spodaj vpišite podatke o vašem strežniku dohodne pošte. Če ne veste "
"katero vrsto strežnika uporabljate se obrnite na vašega sistemskega "
"administratorja ali ponudnika internet dostopa."
-#: mail/mail-config-druid.c:105
+#: mail/mail-config-druid.c:139
+msgid "Please select among the following options"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config-druid.c:141
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system\n"
+"administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Prosimo spodaj vpišite podatke o vašem strežniku odhodne pošte. Če ne veste "
"kater protokol uporabljatie se obrnite na vašega sistemskega administratorja "
"ali ponudnika internet dostopa."
-#: mail/mail-config-druid.c:107
+#: mail/mail-config-druid.c:143
+#, fuzzy
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
+"incoming mail server and\n"
+"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
+"to\n"
+"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
+"space below.\n"
+"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
"S procesom nastavljanja pošte ste skoraj pri koncu. Identiteta, strežnik "
"prihajajoče pošte in metoda pošiljanja pošte bodo združene skupaj in tako bo "
@@ -7182,85 +8901,111 @@ msgstr ""
"račun. Ime bo uporabljeno le za prikaz."
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:464
+#: mail/mail-config-druid.c:570
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolucijin druid za račune"
-#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
-#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
-#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
-#. * what shortcut to insert?
+#: mail/mail-config.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account %d"
+msgstr "Račun"
+
+#: mail/mail-config.c:1618
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not get inbox for new mail store:\n"
+"%s\n"
+"No shortcut will be created."
+msgstr ""
+
+#. Create the shortcut. FIXME: This only works if the
+#. * full name matches the path.
#.
-#: mail/mail-config.c:1534
+#: mail/mail-config.c:1629
#, c-format
msgid "%s: Inbox"
msgstr "%s: Dohdona pošta"
-#: mail/mail-config.c:1764
+#: mail/mail-config.c:1873
msgid "Checking Service"
msgstr "Preverjam storitev"
-#: mail/mail-config.c:1835 mail/mail-config.c:1838
+#: mail/mail-config.c:1944 mail/mail-config.c:1947
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Vzpostavljam povezavo s strežnikom..."
#: mail/mail-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid " _Check for supported types "
+msgstr "_Preveri za podprte tipe"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:2
msgid " color"
msgstr " barvo"
-#: mail/mail-config.glade.h:2
+#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
msgstr "(SSL v tej različici Evolucije ni podprt)"
-#: mail/mail-config.glade.h:3
+#: mail/mail-config.glade.h:4
msgid "Account"
msgstr "Račun"
-#: mail/mail-config.glade.h:4
+#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "Account Information"
msgstr "Podatki o računu"
-#: mail/mail-config.glade.h:5
+#: mail/mail-config.glade.h:6 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Account Management"
msgstr "Upravljanje z računom"
-#: mail/mail-config.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "Accounts"
msgstr "Računi"
-#: mail/mail-config.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr "Kadar pošiljam šifrirano pošto, vedno šifriraj sebi"
-#: mail/mail-config.glade.h:8
+#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
msgstr "Kadar pošiljam šifrirano pošto, vedno šifriraj sebi"
-#: mail/mail-config.glade.h:9
+#: mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
msgstr "Ob uporabi tega računa vedno podpiši odhodno pošto"
-#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Priloga"
-#: mail/mail-config.glade.h:11
+#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid "Authentication"
msgstr "Avtentifikacija"
-#: mail/mail-config.glade.h:12
+#: mail/mail-config.glade.h:13
msgid "Authentication Type: "
msgstr "Način avtentifikacije: "
-#: mail/mail-config.glade.h:13
+#: mail/mail-config.glade.h:14
msgid "Certificate ID:"
msgstr "ID certifikata:"
-#: mail/mail-config.glade.h:15
+#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "Composer"
msgstr "Skladatelj"
-#: mail/mail-config.glade.h:16
+#: mail/mail-config.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "Nastavitev pošte"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Confirm when Expunging a folder"
+msgstr "Uničujem mapo"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -7276,233 +9021,225 @@ msgstr ""
"\n"
"Kliknite \"Končaj\" za shranitev vaših nastavitev."
-#: mail/mail-config.glade.h:22
+#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "De_fault"
msgstr "_Privzeto"
-#: mail/mail-config.glade.h:23
+#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "Default Forward style is: "
msgstr "Privzet način posredovanja naprej je: "
-#: mail/mail-config.glade.h:24
+#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "Default character encoding: "
msgstr "Privzet nabor znakov: "
-#: mail/mail-config.glade.h:25
+#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Digital IDs..."
msgstr "Digitalni IDji..."
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:31 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Done"
msgstr "Opravljeno"
-#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:175
+#: mail/mail-config.glade.h:32 shell/e-local-storage.c:174
msgid "Drafts"
msgstr "Osnutki"
-#: mail/mail-config.glade.h:29
+#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Drafts folder:"
msgstr "Mapa osnutkov:"
-#: mail/mail-config.glade.h:30
+#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "E_nable"
msgstr "_Vključi"
-#: mail/mail-config.glade.h:31 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
+#: mail/mail-config.glade.h:35 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi..."
-#: mail/mail-config.glade.h:32
+#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Enabled"
msgstr "Vključeno"
-#: mail/mail-config.glade.h:33
+#: mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Get Digital ID..."
msgstr "Dobi digitalni ID..."
-#: mail/mail-config.glade.h:34
+#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "HTML signature file:"
msgstr "Datoteka s podpisom HTML:"
-#: mail/mail-config.glade.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4 "
-#: mail/mail-config.glade.h:36
+#: mail/mail-config.glade.h:40 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Identity"
msgstr "Identiteta"
-#: mail/mail-config.glade.h:37
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "In HTML mail"
msgstr "V pošti HTML"
-#: mail/mail-config.glade.h:38
+#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Inline"
msgstr "Kot del sporočila"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "
-#: mail/mail-config.glade.h:40
+#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Nastavitev pošte"
-#: mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Mailbox location"
msgstr "Mesto poštnega predala"
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Make this my _default account"
msgstr "Naj bo to moj p_rivzet račun"
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Message _preview should be displayed by default"
-msgstr "Privzet naj bo _predogled sporočila"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-msgstr "Seznam sporočil naj bo privzeto prikazan _niteno"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "NNTP Server:"
msgstr "Strežnik NNTP"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "News"
msgstr "Novice"
-#: mail/mail-config.glade.h:49
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Optional Information"
msgstr "Podatki po želji"
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "PGP Key ID:"
msgstr "ID ključa PGP:"
-#: mail/mail-config.glade.h:54
+#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Pick a color"
msgstr "Izberi barvo"
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Pretty Good Privacy"
msgstr "Pretty Good Privacy (precej dobra zasebnost)"
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
msgstr "Zahtevaj potrditev ob pošiljanju sporočil bre_z predmeta"
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
msgstr "Zahtevaj potrditev ob pošiljanju sporočil, ki imajo le BCC prejemnike"
-#: mail/mail-config.glade.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Poštni imenik Qmail"
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Quoted"
msgstr "Citirano"
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid "Receiving Email"
msgstr "Sprejemam e-pošto"
-#: mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Sprejemanje pošte"
-#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Receiving Options"
msgstr "Možnosti sprejema"
-#: mail/mail-config.glade.h:63
+#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Required Information"
msgstr "Potrebni podatki"
-#: mail/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Secure MIME"
msgstr "Varni MIME"
-#: mail/mail-config.glade.h:66
+#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Security"
msgstr "Varnost"
-#: mail/mail-config.glade.h:67
+#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Select Filter Log file..."
msgstr "Izberi datoteko za dnevnik filtra..."
-#: mail/mail-config.glade.h:68
+#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Select PGP binary"
msgstr "Izberi datoteko PGP"
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:71 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
msgid "Sending Email"
msgstr "Pošiljam e-pošto"
-#: mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Sending Mail"
msgstr "Pošiljanje pošte"
-#: mail/mail-config.glade.h:72 mail/message-list.etspec.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:178
+#: mail/mail-config.glade.h:74 mail/message-list.etspec.h:6
+#: shell/e-local-storage.c:177
msgid "Sent"
msgstr "Poslano"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "Poslana sporočila in osnutki"
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Sent messages folder:"
msgstr "Mapa poslanih sporočil:"
-#: mail/mail-config.glade.h:75
+#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Server Configuration"
msgstr "Nastavitev strežnika"
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Server Type: "
msgstr "Vrsta strežnika:"
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Server requires _authentication"
msgstr "Strežnik zahteva _avtentifikacijo"
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Signature file:"
msgstr "Datoteka s podpisom:"
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Source"
msgstr "Izvorna koda"
-#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Source Information"
msgstr "Podatki o izvorni kodi"
-#: mail/mail-config.glade.h:81
+#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Sources"
msgstr "Viri"
-#: mail/mail-config.glade.h:82
+#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Special Folders"
msgstr "Posebne mape"
-#: mail/mail-config.glade.h:83
+#: mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "Običajnen Unix poštni predal"
-#: mail/mail-config.glade.h:85
+#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Use secure connection (_SSL)"
msgstr "Uporabi varno povezavo (_SSL)"
-#: mail/mail-config.glade.h:86
+#: mail/mail-config.glade.h:88
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -7512,329 +9249,316 @@ msgstr ""
"\n"
"Kliknite \"Naprej\" za začetek. "
-#: mail/mail-config.glade.h:90
+#: mail/mail-config.glade.h:92
msgid "_Always load images off the net"
msgstr "_Vedno naloži slike s spleta"
-#: mail/mail-config.glade.h:91
+#: mail/mail-config.glade.h:93
msgid "_Automatically check for new mail every"
msgstr "_Samodejno preveri za novo pošto vsakih"
-#: mail/mail-config.glade.h:92
+#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "_Check for supported types"
msgstr "_Preveri za podprte tipe"
-#: mail/mail-config.glade.h:95
+#: mail/mail-config.glade.h:97
msgid "_Email Address:"
msgstr "_E-poštni naslov:"
-#: mail/mail-config.glade.h:96
+#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid "_Empty trash folders on exit"
msgstr "Ob izhodu _sprazni mapo smeti"
-#: mail/mail-config.glade.h:97
+#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "_Full Name:"
msgstr "_Polno ime:"
-#: mail/mail-config.glade.h:98
+#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "_HTML Signature:"
msgstr "Podpis _HTML:"
-#: mail/mail-config.glade.h:99
+#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "_Highlight citations with"
msgstr "_Osvetli citiranja z"
-#: mail/mail-config.glade.h:100
+#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "_Host:"
msgstr "_Gostitelj:"
-#: mail/mail-config.glade.h:101
+#: mail/mail-config.glade.h:103
msgid "_Load images if sender is in addressbook"
msgstr "_Naloži slike, če je pošiljatelj v adresarju"
-#: mail/mail-config.glade.h:102
+#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid "_Log filter actions to:"
msgstr "Zapisuj dejanja filtra v:"
-#: mail/mail-config.glade.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid "_Mark messages as Read after"
msgstr "_Označi sporočila kot prebrana po:"
-#: mail/mail-config.glade.h:104
+#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
-#: mail/mail-config.glade.h:105
+#: mail/mail-config.glade.h:107
msgid "_Never load images off the net"
msgstr "_Nikoli ne naloži slik s spleta"
-#: mail/mail-config.glade.h:106
+#: mail/mail-config.glade.h:108
msgid "_Organization:"
msgstr "_Organizacija:"
-#: mail/mail-config.glade.h:107
+#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "_PGP binary path:"
msgstr "Pot do izvršljive datoteke _PGP"
-#: mail/mail-config.glade.h:108
+#: mail/mail-config.glade.h:110
msgid "_Path:"
msgstr "_Pot:"
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr "Do izhoda pomni geslo PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:110
+#: mail/mail-config.glade.h:111
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Zapomni si to geslo"
-#: mail/mail-config.glade.h:111
+#: mail/mail-config.glade.h:112
msgid "_Send mail in HTML format by default."
msgstr "Privzeto pošiljaj pošto v _HTML obliki."
-#: mail/mail-config.glade.h:112
+#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "_Signature file:"
msgstr "Datoteka s _podpisom:"
-#: mail/mail-config.glade.h:113
+#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "_Username:"
msgstr "_Uporabniško ime:"
#: mail/mail-config.glade.h:115
+#, fuzzy
+msgid "description"
+msgstr "Opis:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:117
msgid "newswindow1"
msgstr "oknonovic1"
-#: mail/mail-config.glade.h:116
+#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "placeholder"
msgstr "držalec mesta"
-#: mail/mail-config.glade.h:117
+#: mail/mail-config.glade.h:119
msgid "seconds."
msgstr "sekund."
-#: mail/mail-crypto.c:60
+#: mail/mail-crypto.c:59
msgid "Could not create a PGP signature context."
msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta podpisovanja PGP."
-#: mail/mail-crypto.c:86
+#: mail/mail-crypto.c:84
msgid "Could not create a PGP verification context."
msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta preverjanja PGP."
-#: mail/mail-crypto.c:116
+#: mail/mail-crypto.c:113
msgid "Could not create a PGP encryption context."
msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta šifiranja PGP."
-#: mail/mail-crypto.c:142
+#: mail/mail-crypto.c:138
msgid "Could not create a PGP decryption context."
msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta dešifriranja PGP."
-#: mail/mail-crypto.c:177
+#: mail/mail-crypto.c:173
msgid "Could not create a S/MIME signature context."
msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta podpisa S/MIME"
-#: mail/mail-crypto.c:209
+#: mail/mail-crypto.c:205
msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta certifikatov S/MIME."
-#: mail/mail-crypto.c:240
+#: mail/mail-crypto.c:236
msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta šifriranja S/MIME."
-#: mail/mail-crypto.c:271
+#: mail/mail-crypto.c:267
msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta ovojnice S/MIME."
-#: mail/mail-crypto.c:301
+#: mail/mail-crypto.c:297
msgid "Could not create a S/MIME decode context."
msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta dešifriranja S/MIME."
-#: mail/mail-display.c:222
+#: mail/mail-display.c:223
msgid "Save Attachment"
msgstr "Shrani prilogo"
-#: mail/mail-display.c:341
+#: mail/mail-display.c:327
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Shrani na disk..."
-#: mail/mail-display.c:343
+#: mail/mail-display.c:329
msgid "View Inline"
msgstr "Poglej vsebino"
-#: mail/mail-display.c:345
+#: mail/mail-display.c:331
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Odpri v %s..."
-#: mail/mail-display.c:402
+#: mail/mail-display.c:392
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Poglej vsebino (z %s)"
-#: mail/mail-display.c:406
+#: mail/mail-display.c:396
msgid "Hide"
msgstr "Skrij"
-#: mail/mail-display.c:427
+#: mail/mail-display.c:417
msgid "External Viewer"
msgstr "zunanjem pregledovalniku"
-#: mail/mail-display.c:1051
+#: mail/mail-display.c:1053
msgid "Loading message content"
msgstr "Nalagam vsebino sporočila"
-#: mail/mail-display.c:1407
+#: mail/mail-display.c:1515
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Odpri povezavo v brskalniku"
-#: mail/mail-display.c:1409
+#: mail/mail-display.c:1517
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Kopiraj lokacijo povezave"
-#: mail/mail-display.c:1411
+#: mail/mail-display.c:1520
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Shrani povezavo kot"
-#: mail/mail-display.c:1413
+#: mail/mail-display.c:1523
msgid "Save Image as..."
msgstr "Shrani sliko kot..."
-#: mail/mail-folder-cache.c:147
-#, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr "%d novih"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:153 mail/mail-folder-cache.c:160
-#: mail/mail-folder-cache.c:167
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:154
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr "%d skritih"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:161
-#, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "%d izbranih"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:170
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr "%d neposlanih"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:172
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr "skupaj %d"
-
-#: mail/mail-format.c:623
+#: mail/mail-format.c:627
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "priloga %s"
-#: mail/mail-format.c:676
+#: mail/mail-format.c:680
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Nisem mogel razčleniti sporočila MIME. Kažem izvorno besedilo."
-#: mail/mail-format.c:760
+#: mail/mail-format.c:764
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: mail/mail-format.c:856
+#: mail/mail-format.c:862
msgid "Bad Address"
msgstr "Slab naslov"
-#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3
+#: mail/mail-format.c:903 mail/message-list.etspec.h:3
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: mail/mail-format.c:881
+#: mail/mail-format.c:906
msgid "Reply-To"
msgstr "Odgovori-na:"
-#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10
+#: mail/mail-format.c:910 mail/message-list.etspec.h:10
msgid "To"
msgstr "Za"
-#: mail/mail-format.c:887
+#: mail/mail-format.c:914
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: mail/mail-format.c:1306
+#: mail/mail-format.c:1357
msgid "No GPG/PGP program configured."
msgstr "Program GPG/PGP ni nastavljen."
-#: mail/mail-format.c:1322
+#: mail/mail-format.c:1373
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Šifrirano sporočilo ni prikazano"
-#: mail/mail-format.c:1333
+#: mail/mail-format.c:1384
msgid "Encrypted message"
msgstr "Šifrirano sporočilo"
-#: mail/mail-format.c:1334
+#: mail/mail-format.c:1385
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Kliknite ikono za dešifriranje."
-#: mail/mail-format.c:1392
+#: mail/mail-format.c:1440
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "To sporočilo ima elektronski podpis in je ugotovljeno za avtentično."
-#: mail/mail-format.c:1403
+#: mail/mail-format.c:1451
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
"To sporočilo ima elektronski podpis, a se ne da dokazati, da je avtentično."
-#: mail/mail-format.c:2061
+#: mail/mail-format.c:2128
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Kazalec na FTP povezavo (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2075
+#: mail/mail-format.c:2142
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Kazalec na krajevno datoteko (%s) veljaven na strežniku \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:2080
+#: mail/mail-format.c:2147
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Kazalec na lokalno datoteko (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2109
+#: mail/mail-format.c:2176
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Kazalec na oddaljen podatek (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2117
+#: mail/mail-format.c:2184
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Kazalec na neznane zunanje podatke (tip \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:2122
+#: mail/mail-format.c:2189
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Napačno oblikovano dodatno telo sporočila."
-#: mail/mail-local.c:466
-#, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr "Odpiram '%s'"
+#: mail/mail-local.c:563
+msgid "Reconfiguring folder"
+msgstr "Prenastavljam mapo"
-#: mail/mail-local.c:754
+#: mail/mail-local.c:636
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
+"open this folder anymore: %s: %s"
+msgstr ""
+"Nisem mogel shraniti meta podatkov mape; verjetno ne boste več mogli odpreti "
+"te mape: %s"
+
+#: mail/mail-local.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
+msgstr "Ne morem ustvariti ključavnice na mapi: %s: %s"
+
+#: mail/mail-local.c:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
+msgstr ""
+"Nisem mogel zbrisati mape:\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-local.c:1075
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Spreminjam obliko zapisa mape iz \"%s\" v \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:875
+#: mail/mail-local.c:1090
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
+msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
msgstr ""
-"Nisem mogel shraniti meta podatkov mape; verjetno ne boste več mogli odpreti "
-"te mape: %s"
-#: mail/mail-local.c:914
+#: mail/mail-local.c:1112
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -7842,16 +9566,16 @@ msgstr ""
"Če ne morete več odpreti tega poštnega predala, potem\n"
"ga boste morda morali popraviti ročno."
-#: mail/mail-local.c:1007
+#: mail/mail-local.c:1200
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Ne morete spremeniti oblike zapisa map, ki niso krajevne."
-#: mail/mail-local.c:1018
-#, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
+#: mail/mail-local.c:1209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "Znova nastavi %s"
-#: mail/mail-mt.c:187
+#: mail/mail-mt.c:199
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -7860,7 +9584,7 @@ msgstr ""
"Napaka ob '%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:190
+#: mail/mail-mt.c:202
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -7870,116 +9594,139 @@ msgstr ""
"%s"
#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:439
+#: mail/mail-mt.c:509
msgid "Remember this password"
msgstr "Zapomni si geslo"
-#: mail/mail-mt.c:796
+#: mail/mail-mt.c:510
+msgid "Remember this password for the remainder of this session"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-mt.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "Vpišite geslo za %s"
+
+#: mail/mail-mt.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Vpišite geslo za %s"
+
+#: mail/mail-mt.c:886
msgid "Working"
msgstr "Delam"
-#: mail/mail-ops.c:84
+#: mail/mail-ops.c:86
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Mapa filtrov"
-#: mail/mail-ops.c:227
+#: mail/mail-ops.c:229
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Sprejemanje pošte"
-#: mail/mail-ops.c:591
+#: mail/mail-ops.c:482 mail/mail-ops.c:512
+msgid "However, the message was successfully sent."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-ops.c:549
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Pošiljam \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:709
+#: mail/mail-ops.c:668
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Pošiljam sporočilo %d od %d"
-#: mail/mail-ops.c:728
+#: mail/mail-ops.c:687
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Neuspeh pri sporočilu %d od %d"
-#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:511
+#: mail/mail-ops.c:689 mail/mail-send-recv.c:522
msgid "Complete."
msgstr "Končano."
-#: mail/mail-ops.c:823
+#: mail/mail-ops.c:782
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Shranjujem sporočilo v mapo"
-#: mail/mail-ops.c:902
+#: mail/mail-ops.c:861
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Prestavljam sporočila v %s"
-#: mail/mail-ops.c:902
+#: mail/mail-ops.c:861
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Kopiram sporočila v %s"
-#: mail/mail-ops.c:919
+#: mail/mail-ops.c:878
msgid "Moving"
msgstr "Prestavljam"
-#: mail/mail-ops.c:922
+#: mail/mail-ops.c:881
msgid "Copying"
msgstr "Kopiram"
-#: mail/mail-ops.c:1034
+#: mail/mail-ops.c:993
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Pregledujem mape v \"%s\""
#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075 shell/e-local-storage.c:180
+#: mail/mail-ops.c:1040 shell/e-local-storage.c:179
msgid "Trash"
msgstr "Smeti"
-#: mail/mail-ops.c:1211
+#: mail/mail-ops.c:1173
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Posredovana sporočila"
-#: mail/mail-ops.c:1253 mail/mail-ops.c:1394
+#: mail/mail-ops.c:1215
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Odpiram mapo %s"
-#: mail/mail-ops.c:1322
+#: mail/mail-ops.c:1284
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Odpiram shrambo %s"
-#: mail/mail-ops.c:1460
+#: mail/mail-ops.c:1353
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Odstranjujem mapo %s"
-#: mail/mail-ops.c:1599
+#: mail/mail-ops.c:1445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Storing folder '%s'"
+msgstr "Odstranjujem mapo %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:1496
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Osvežujem mapo"
-#: mail/mail-ops.c:1635
+#: mail/mail-ops.c:1532
msgid "Expunging folder"
msgstr "Uničujem mapo"
-#: mail/mail-ops.c:1684
+#: mail/mail-ops.c:1581
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Prenašam sporočilo %s"
-#: mail/mail-ops.c:1751
+#: mail/mail-ops.c:1648
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Prenašam %d sporočil"
-#: mail/mail-ops.c:1837
+#: mail/mail-ops.c:1734
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Shranjujem %d sporočil"
-#: mail/mail-ops.c:1917
+#: mail/mail-ops.c:1846
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -7988,7 +9735,7 @@ msgstr ""
"Nisem mogel ustvariti izhodne datoteke: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1943
+#: mail/mail-ops.c:1874
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -7997,11 +9744,11 @@ msgstr ""
"Napaka ob shranjevanju sporočil v: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2017
+#: mail/mail-ops.c:1948
msgid "Saving attachment"
msgstr "Shranjujem prilogo"
-#: mail/mail-ops.c:2033
+#: mail/mail-ops.c:1964
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -8010,16 +9757,21 @@ msgstr ""
"Nisem mogel ustvariti izhodne datoteke: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2064
+#: mail/mail-ops.c:1995
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Nisem model pisati podatkov: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2133
+#: mail/mail-ops.c:2064
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Odklapljam se od %s"
+#: mail/mail-ops.c:2065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnecting to %s"
+msgstr "Odklapljam se od %s"
+
#: mail/mail-search-dialogue.c:113
msgid "_Search"
msgstr "I_skanje"
@@ -8028,150 +9780,190 @@ msgstr "I_skanje"
msgid "(Untitled Message)"
msgstr "(Neimenovano sporočilo)"
-#: mail/mail-search.c:237
+#: mail/mail-search.c:241
msgid "Untitled Message"
msgstr "Neimenovano sporočilo"
-#: mail/mail-search.c:241
+#: mail/mail-search.c:245
msgid "Empty Message"
msgstr "Prazno sporočilo"
-#: mail/mail-search.c:288
+#: mail/mail-search.c:292
msgid "Find in Message"
msgstr "Poišči v sporočilu"
-#: mail/mail-search.c:318
+#: mail/mail-search.c:322
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Razlikuj velike in male črke"
-#: mail/mail-search.c:320
+#: mail/mail-search.c:324
msgid "Search Forward"
msgstr "Išči naprej"
-#: mail/mail-search.c:340
+#: mail/mail-search.c:344
msgid "Find:"
msgstr "Poišči"
-#: mail/mail-search.c:343
+#: mail/mail-search.c:347
msgid "Matches:"
msgstr "Ustreza:"
-#: mail/mail-send-recv.c:138
+#: mail/mail-send-recv.c:139
msgid "Cancelling..."
msgstr "Preklicujem..."
-#: mail/mail-send-recv.c:257
-msgid "Send & Receive mail"
+#: mail/mail-send-recv.c:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server: %s, Type: %s"
+msgstr "Vrsta strežnika:"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:245
+#, c-format
+msgid "Path: %s, Type: %s"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-send-recv.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type: %s"
+msgstr "Tip:"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Oddaja in sprejem pošte"
-#: mail/mail-send-recv.c:311
+#: mail/mail-send-recv.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Cancel All"
+msgstr "Prekliči"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:333
msgid "Updating..."
msgstr "Posodabljam..."
-#: mail/mail-send-recv.c:311 mail/mail-send-recv.c:364
+#: mail/mail-send-recv.c:334 mail/mail-send-recv.c:387
msgid "Waiting..."
msgstr "Čakam..."
-#: mail/mail-send-recv.c:507
+#: mail/mail-send-recv.c:518
msgid "Cancelled."
msgstr "Preklicano."
-#: mail/mail-session.c:182
+#: mail/mail-session.c:183
msgid "User canceled operation."
msgstr "Uporabnik je dejanje preklical."
-#: mail/mail-tools.c:173
+#: mail/mail-tools.c:133
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr "Nisem mogel ustvariti začasnega poštnega predala `%s': %s"
-#: mail/mail-tools.c:241
+#: mail/mail-tools.c:259
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Posredovano sporočilo %s"
-#: mail/mail-tools.c:245
+#: mail/mail-tools.c:263
msgid "Forwarded message"
msgstr "Posredovano sporočilo"
-#: mail/mail-tools.c:471
+#: mail/mail-tools.c:396
msgid "Forwarded Message"
msgstr "Posredovano sporočilo"
-#: mail/mail-vfolder.c:282
+#: mail/mail-vfolder.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting up vfolder: %s"
+msgstr "Odpiram mapo %s"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating vfolders for uri: %s"
+msgstr "Odpiram mapo Smeti za %s"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"The following vFolder(s):\n"
+"%sUsed the removed folder:\n"
+" '%s'\n"
+"And have been updated."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-vfolder.c:636
msgid "VFolders"
msgstr "vMape"
-#: mail/mail-vfolder.c:502
+#: mail/mail-vfolder.c:742
msgid "New VFolder"
msgstr "Nova vMapa"
-#: mail/message-browser.c:125
+#: mail/message-browser.c:121
msgid "(No subject)"
msgstr "(brez zadeve)"
-#: mail/message-browser.c:127
+#: mail/message-browser.c:123
#, c-format
msgid "%s - Message"
msgstr "%s - sporočilo"
-#: mail/message-list.c:636
+#: mail/message-list.c:640
msgid "Unseen"
msgstr "Nevideno"
-#: mail/message-list.c:637
+#: mail/message-list.c:641
msgid "Seen"
msgstr "Videno"
-#: mail/message-list.c:638
+#: mail/message-list.c:642
msgid "Answered"
msgstr "Odgovorjeno"
-#: mail/message-list.c:639
+#: mail/message-list.c:643
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "več nevidenih sporočil"
-#: mail/message-list.c:640
+#: mail/message-list.c:644
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Več sporočil"
-#: mail/message-list.c:644
+#: mail/message-list.c:648
msgid "Lowest"
msgstr "najnižja"
-#: mail/message-list.c:645
+#: mail/message-list.c:649
msgid "Lower"
msgstr "nizka"
-#: mail/message-list.c:649
+#: mail/message-list.c:653
msgid "Higher"
msgstr "visoka"
-#: mail/message-list.c:650
+#: mail/message-list.c:654
msgid "Highest"
msgstr "najvišja"
-#: mail/message-list.c:900
+#: mail/message-list.c:904
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:907
+#: mail/message-list.c:911
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Danes %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:916
+#: mail/message-list.c:920
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Včeraj %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:928
+#: mail/message-list.c:932
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:938
+#: mail/message-list.c:942
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:2314
+#: mail/message-list.c:2334
msgid "Generating message list"
msgstr "Ustvarjam seznam sporočil"
@@ -8187,36 +9979,36 @@ msgstr "Sprejeto"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: mail/subscribe-dialog.c:166
+#: mail/subscribe-dialog.c:219
#, c-format
msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
msgstr "Pregledujem mape pod %s na \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:168
+#: mail/subscribe-dialog.c:221
#, c-format
msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
msgstr "Pregledujem korenske mape na \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:267
+#: mail/subscribe-dialog.c:320
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "Naročam se na mapo \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:269
+#: mail/subscribe-dialog.c:322
#, c-format
msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
msgstr "Preklicujem naročnino na mapo \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:1190 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: mail/subscribe-dialog.c:1280 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1432
+#: mail/subscribe-dialog.c:1521
msgid "No server has been selected"
msgstr "Strežnik ni bil izbran"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1489
+#: mail/subscribe-dialog.c:1582
msgid "Please select a server."
msgstr "Prosimo izberite strežnik."
@@ -8256,104 +10048,130 @@ msgstr "_Prekliči naročnino"
msgid "Evolution component for the executive summary."
msgstr "Evolucijina komponenta za povzetke."
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Tovarna za Evolucijine komponente za povzetke."
+#: my-evolution/component-factory.c:45
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr ""
-#: my-evolution/component-factory.c:141
+#: my-evolution/component-factory.c:154
msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za povzetke."
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:182 my-evolution/e-summary-calendar.c:200
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:263 my-evolution/e-summary-calendar.c:281
msgid "Appointments"
msgstr "Sestanki"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:183
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:264
msgid "No appointments"
msgstr "Ni sestankovov"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:236
-msgid "%l:%M%p"
-msgstr "%l:%M%p"
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:301
+#, fuzzy
+msgid "%k%M %d %B"
+msgstr "%A %d %B"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238
-msgid "%a %l:%M%p"
-msgstr "%a %l:%M%p"
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:303
+#, fuzzy
+msgid "%l:%M %d %B"
+msgstr "%A %d %B"
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:105
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:130
msgid "Mail summary"
msgstr "Povzetek pošte"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:420
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:80
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:630
+msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:441
msgid "Dictionary.com Word of the Day"
msgstr "Dictionary.com beseda dneva"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:442
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:463
msgid "Quotes of the Day"
msgstr "Citati dneva"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:869
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:929
msgid "Add a news feed"
msgstr "Dodaj vir novic"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:937
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr "Vpišite vir novic, ki ga želite dodati"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:881
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:941
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1403
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1486
msgid "Summary Settings"
msgstr "Nastavitev povzetka"
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281
-msgid "There was an error downloading news feed"
-msgstr "Napaka ob prenašanju vira novic."
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390
-msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:297 my-evolution/e-summary-rdf.c:382
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading RDF"
msgstr "<b>Napaka ob prenašanju RDF</b>"
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:507
+#, fuzzy
+msgid "News Feed"
+msgstr "_Viri novic"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:238
msgid "No tasks"
msgstr "Brez nalog"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:277
+#, fuzzy
+msgid "(No Description)"
+msgstr "(ni opisa)"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
msgid "My Weather"
msgstr "Moje vreme"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:313
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:349
msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
msgstr "<dd><b>Strežnik vremena ni dosegljiv</b></dd>"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:643
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:539
+#, fuzzy
+msgid "Weather"
+msgstr "_Vreme"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:691
msgid "Regions"
msgstr "Območja"
-#: my-evolution/e-summary.c:145
+#: my-evolution/e-summary.c:187
msgid "%A, %B %e %Y"
msgstr "%A, %e %B %Y"
-#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3
+#: my-evolution/e-summary.c:568 ui/my-evolution.xml.h:3
msgid "Print Summary"
msgstr "Natisni povzetek"
-#: my-evolution/e-summary.c:518
+#: my-evolution/e-summary.c:614
msgid "Printing of Summary failed"
msgstr "Tiskanje povzetka ni uspelo"
-#: my-evolution/main.c:52
+#: my-evolution/main.c:67
msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
msgstr "Komponenta povzetka ni mogla inicializirati Bonoba.\n"
#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°F"
+#, fuzzy
+msgid "F"
msgstr "°F"
#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "°C"
+#, fuzzy
+msgid "C"
msgstr "°C"
#: my-evolution/metar.c:33
@@ -9552,11 +11370,6 @@ msgstr "Vse _mape:"
msgid "All news _feeds:"
msgstr "Vsi viri _novic:"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 shell/e-local-storage.c:173
-#: shell/e-shortcuts.c:1024
-msgid "Calendar"
-msgstr "Koledar"
-
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
msgid "How many days should the calendar display at once?"
msgstr "Koliko dni naj koledar pokaže hkrati?"
@@ -9578,69 +11391,71 @@ msgid "One w_eek"
msgstr "En _teden"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-msgid "Refresh _time (seconds):"
+#, fuzzy
+msgid "R_efresh time (seconds):"
msgstr "Čas _osvežitve (sekund):"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
+msgid "Refresh _time (seconds):"
+msgstr "Čas _osvežitve (sekund):"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "S_how full path for folders"
+msgstr "Kaži celotne poti map"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
msgid "Show _all tasks"
msgstr "Kaži _vse naloge"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
msgid "Show _today's tasks"
msgstr "Kaži _današnje naloge"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
msgid "Tasks "
msgstr "Naloge "
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
msgid "Units: "
msgstr "Enote: "
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
msgid "Weather settings"
msgstr "Nastavitve vremena"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
msgid "_Display folders:"
msgstr "_Kaži mape:"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
msgid "_Display stations:"
msgstr "_Kaži postaje:"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
msgid "_Displayed feeds:"
msgstr "_Kaži novice:"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
msgid "_Five days"
msgstr "_pet dni"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
msgid "_Mail"
msgstr "_Pošta"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
msgid "_News Feeds"
msgstr "_Viri novic"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
msgid "_One day"
msgstr "_En dan"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-msgid "_Refresh time (seconds):"
-msgstr "_Čas osvežitve (sekund):"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
msgid "_Schedule"
msgstr "_Načrtuj"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-msgid "_Show full path for folders"
-msgstr "Kaži celotne poti map"
-
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
msgid "_Weather"
msgstr "_Vreme"
@@ -9657,29 +11472,27 @@ msgstr "_metrični"
msgid "The Evolution shell."
msgstr "Evolucijina lupina."
-#: shell/e-activity-handler.c:198
+#: shell/e-activity-handler.c:200
msgid "Show Details"
msgstr "Kaži podrobnosti"
-#: shell/e-activity-handler.c:200
+#: shell/e-activity-handler.c:202
msgid "Cancel Operation"
msgstr "Prekliči operacijo"
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: shell/e-local-storage.c:176 shell/e-shortcuts.c:1023
+#: shell/e-local-storage.c:175 shell/e-shortcuts.c:1053
msgid "Inbox"
msgstr "Dohodna pošta"
-#: shell/e-local-storage.c:177
+#: shell/e-local-storage.c:176
msgid "Outbox"
msgstr "Odhodna pošta"
-#: shell/e-local-storage.c:591
+#: shell/e-local-storage.c:624
msgid "Local Folders"
msgstr "Krajevne mape"
-#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196
+#: shell/e-setup.c:125
msgid "Evolution installation"
msgstr "Namestitev Evolucije"
@@ -9700,17 +11513,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not update files correctly"
msgstr "Nisem mogel pravilno posodobiti datotek"
-#: shell/e-setup.c:200
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "Kaže, da je to vaš prvi zagon Evolucije."
-
-#: shell/e-setup.c:201
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-"Prosim kliknite \"V redu\" za namestitev Evolucijinih uporabniških datotek "
-"pod"
-
-#: shell/e-setup.c:220
+#: shell/e-setup.c:193
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
@@ -9721,7 +11524,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Napaka: %s"
-#: shell/e-setup.c:235
+#: shell/e-setup.c:208
#, c-format
msgid ""
"An error occurred in copying files into\n"
@@ -9731,7 +11534,7 @@ msgstr ""
"`%s'\n"
" se je zgodila napaka."
-#: shell/e-setup.c:308
+#: shell/e-setup.c:282
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
@@ -9742,7 +11545,7 @@ msgstr ""
"Prosim premestite jo, da se lahko namestitev\n"
"Evolucijinih uporabniških datotek nadaljuje."
-#: shell/e-setup.c:322
+#: shell/e-setup.c:296
msgid ""
"Evolution has detected an old\n"
"Executive-Summary directory.\n"
@@ -9756,7 +11559,7 @@ msgstr ""
"lahko Evolucija požene.\n"
"Želite, da odstranim ta imenik?"
-#: shell/e-setup.c:347
+#: shell/e-setup.c:321
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
@@ -9767,37 +11570,37 @@ msgstr ""
"Prosim premestite jo, da se lahko namestitev\n"
"Evolucijinih uporabniških datotek nadaljuje."
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
msgid "Cannot move a folder over itself."
msgstr "Ne morem prestaviti mape nase."
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:178
msgid "Cannot copy a folder over itself."
msgstr "Ne morem kopirati mape nase."
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:192
msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
msgstr "Ne morem kopirati mape v eno od naslednic."
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:284
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:312
#, c-format
msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
msgstr "Navedite mapo kamor naj se skopira mapa \"%s\":"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:289
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:317
msgid "Copy folder"
msgstr "Kopiraj mapo"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:327
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:359
#, c-format
msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
msgstr "Navedite mapo, kamor naj se prestavi mapa \"%s\":"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:332
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:364
msgid "Move folder"
msgstr "Prestavi mapo"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:357
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:390
#, c-format
msgid ""
"Cannot delete folder:\n"
@@ -9806,33 +11609,35 @@ msgstr ""
"Nisem mogel zbrisati mape:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:373
-#, c-format
-msgid "Delete folder '%s'"
-msgstr "Zbriši mapo '%s'"
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete \"%s\""
+msgstr "Zbriši"
#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:383
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?"
msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati mapo '%s'?"
-#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
-#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:458
-#, c-format
-msgid "Rename folder '%s'"
-msgstr "Preimenuj mapo '%s'"
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot rename folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nisem mogel zbrisati mape:\n"
+"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:462 shell/e-shortcuts-view.c:383
-msgid "Rename"
-msgstr "Preimenuj"
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
+msgstr "Odstrani izbrano mapo"
-#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:470
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Ime mape:"
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Rename folder"
+msgstr "Preimenuj mapo '%s'"
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
#, c-format
@@ -9843,15 +11648,34 @@ msgstr ""
"Ne morem ustvariti izbrane mape:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168
-msgid "The specified folder name is not valid."
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:126
+#, fuzzy
+msgid "No folder name specified."
+msgstr "Prejemniki niso navedeni"
+
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:132
+msgid "Folder name cannot contain the Return character."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Folder cannot contain the directory separator."
+msgstr "Nisem mogel odpreti predpomnilniškega imenika: %s"
+
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:142
+msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The specified folder name is not valid: %s"
msgstr "Izbrano ime mape ni veljavno."
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:300
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "Evolucija - Ustvar novo mapo"
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:99
msgid ""
"The type of the selected folder is not valid for\n"
"the requested operation."
@@ -9859,15 +11683,19 @@ msgstr ""
"Tip izbrane mape ni veljaven za zahtevano\n"
"operacijo."
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:343
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:360
msgid "New..."
msgstr "Nova..."
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:514 shell/e-shell-folder-title-bar.c:515
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 shell/e-shell-folder-title-bar.c:586
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Neimenovana)"
-#: shell/e-shell-importer.c:97
+#: shell/e-shell-importer.c:141
+msgid "Choose the type of importer to run"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-importer.c:144
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -9881,9 +11709,13 @@ msgstr ""
"Če ne veste, lahko izberete \"Samodejno\" in Evolucija bo poskusila "
"ugotoviti."
+#: shell/e-shell-importer.c:150
+msgid "Please select the information that you would like to import"
+msgstr ""
+
#. Importer isn't ready yet.
#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:192
+#: shell/e-shell-importer.c:242
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -9894,7 +11726,7 @@ msgstr ""
"Uvoznik ni pripravljen.\n"
"Čakam 5 sekund na nov poskus."
-#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243
+#: shell/e-shell-importer.c:262 shell/e-shell-importer.c:293
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -9903,7 +11735,16 @@ msgstr ""
"Uvažam %s\n"
"Uvažam predmet %d."
-#: shell/e-shell-importer.c:352
+#: shell/e-shell-importer.c:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s does not exist"
+msgstr "Mapa `%s' ne obstaja."
+
+#: shell/e-shell-importer.c:408
+msgid "You may only import to local folders"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-importer.c:423
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -9912,11 +11753,11 @@ msgstr ""
"Ni uvoznika, ki bi lahko obravnaval\n"
" %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:362
+#: shell/e-shell-importer.c:433
msgid "Importing"
msgstr "Uvažam"
-#: shell/e-shell-importer.c:370
+#: shell/e-shell-importer.c:441
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
@@ -9925,17 +11766,17 @@ msgstr ""
"Uvažam %s.\n"
"Pričenjam %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:383
+#: shell/e-shell-importer.c:454
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Napaka ob zagonu %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:402
+#: shell/e-shell-importer.c:473
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Napaka ob nalaganju %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:417
+#: shell/e-shell-importer.c:490
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -9944,49 +11785,101 @@ msgstr ""
"Uvažam %s\n"
"Uvažam predmet 1."
-#: shell/e-shell-importer.c:488
+#: shell/e-shell-importer.c:560
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
-#: shell/e-shell-importer.c:538
+#: shell/e-shell-importer.c:611
msgid "Filename:"
msgstr "Ime datoteke:"
-#: shell/e-shell-importer.c:543
+#: shell/e-shell-importer.c:616
msgid "Select a file"
msgstr "Izberi datoteko"
-#: shell/e-shell-importer.c:553
+#: shell/e-shell-importer.c:626
msgid "File type:"
msgstr "Vrsta datoteke:"
-#: shell/e-shell-importer.c:599
+#: shell/e-shell-importer.c:651
+msgid "Import data and settings from older programs"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-importer.c:655
+#, fuzzy
+msgid "Import a single file"
+msgstr "Uvozi datoteko zunanje oblike"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:720 shell/e-shell-startup-wizard.c:582
+msgid ""
+"Please wait...\n"
+"Scanning for existing setups"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:585
+msgid "Starting Intelligent Importers"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-importer.c:840 shell/e-shell-startup-wizard.c:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "Od:"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:1003
msgid "Select folder"
msgstr "Izberi mapo"
-#: shell/e-shell-importer.c:600
+#: shell/e-shell-importer.c:1004
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Izberite ciljno mapo za uvoz teh podatkov"
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:564
+#: shell/e-shell-importer.c:1116 shell/importer/intelligent.c:194
+msgid "Import"
+msgstr "Uvozi"
+
+#: shell/e-shell-offline-handler.c:562
msgid "Closing connections..."
msgstr "Prekinjam povezave..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:182
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
+msgstr "Ne morem inicializirati lupine Evolucije: %s"
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:745
+msgid ""
+"Please select the information\n"
+"that you would like to import"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:201
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Program 'Bug buddy' ni bil najden v vaši poti ($PATH)."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:190
+#: shell/e-shell-view-menu.c:209
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Programa 'Bug buddy' ni bilo mogoče pognati."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:218
+#: shell/e-shell-view-menu.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Ximian Evolution"
+msgstr "Evolucija"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:237
msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
msgstr "Avtorske pravice pridržane 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:220
+#: shell/e-shell-view-menu.c:239
+#, fuzzy
msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
+"Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
"within the GNOME desktop environment."
msgstr ""
@@ -9994,101 +11887,125 @@ msgstr ""
"GNOME za delo v skupinah, za pošto, koledar in \n"
"urejanje stikov."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:436
+#: shell/e-shell-view-menu.c:442
msgid "Go to folder..."
msgstr "Pojdi v mapo..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:437
+#: shell/e-shell-view-menu.c:443
msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr "Izberite mapo, ki jo želite odpreti"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:582
+#: shell/e-shell-view-menu.c:563
msgid "Create a new shortcut"
msgstr "Ustvari novo bližnjico"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:583
+#: shell/e-shell-view-menu.c:564
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
msgstr "Izberite mapo na katero naj kaže bližnjica:"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:701
+#: shell/e-shell-view-menu.c:595
+msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error executing %s."
+msgstr "Napaka ob izvajanju filtra: %s: %s"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:705
msgid "Work Online"
msgstr "Delaj na mreži"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:714 shell/e-shell-view-menu.c:727
-#: ui/evolution.xml.h:35
+#: shell/e-shell-view-menu.c:718 shell/e-shell-view-menu.c:731
+#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "Work Offline"
msgstr "Delaj brez mreže"
-#: shell/e-shell-view.c:178
+#: shell/e-shell-view.c:214
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Nobena mapa ni prikazana)"
-#: shell/e-shell-view.c:1391
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
+#: shell/e-shell-view.c:1512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr "%s (...)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:1514
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(brez)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Ximian Evolution %s"
msgstr "%s - Evolucija %s"
-#: shell/e-shell-view.c:1393
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
+#: shell/e-shell-view.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
msgstr "%s - Evolucija %s [%s]"
-#: shell/e-shell-view.c:1431
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+#: shell/e-shell-view.c:1561
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Evolucija je trenutno na mereži. Kliknite na ta gumb za delo brez mreže."
-#: shell/e-shell-view.c:1438
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
+#: shell/e-shell-view.c:1568
+#, fuzzy
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolucija je v procesu odklapljanja z mreže."
-#: shell/e-shell-view.c:1444
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+#: shell/e-shell-view.c:1574
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr "Evolucija trenutno ni na mreži. Kliknite ta gumb za delo z mrežo."
-#: shell/e-shell.c:508
+#: shell/e-shell.c:562
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Ne morem nastaviti krajevnega hranilnika -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1424
-#, c-format
+#: shell/e-shell.c:1488
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
+"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
"This probably means that the %s component has crashed."
msgstr ""
"Opa! Pogled `%s' je nepričakovano umru. :-(\n"
"To verjetno pomeni, da se je komponenta %s sesula."
-#: shell/e-shell.c:1628 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
+#: shell/e-shell.c:1692 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
msgid "OK"
msgstr "V redu"
-#: shell/e-shell.c:1630
+#: shell/e-shell.c:1694
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Neveljavni argumenti"
-#: shell/e-shell.c:1632
+#: shell/e-shell.c:1696
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Ne morem se registrirati pri OAF"
-#: shell/e-shell.c:1634
+#: shell/e-shell.c:1698
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Podatkovna zbirka nastavitev ni bila najdena"
-#: shell/e-shell.c:1636 shell/e-storage.c:481
+#: shell/e-shell.c:1700 shell/e-storage.c:496
msgid "Generic error"
msgstr "Generična napaka"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:72
+#: shell/e-shortcuts-view.c:75
msgid "Create new shortcut group"
msgstr "Ustvari novo skupino bližnjic"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:73
+#: shell/e-shortcuts-view.c:76
msgid "Group name:"
msgstr "Ime skupine:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:171
+#: shell/e-shortcuts-view.c:176
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove group\n"
@@ -10097,152 +12014,176 @@ msgstr ""
"Zares želite odstraniti skupino\n"
"`%s' iz vrstice bližnjic?"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176
+#: shell/e-shortcuts-view.c:181
msgid "Don't remove"
msgstr "Ne odstrani"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:204
+#: shell/e-shortcuts-view.c:210
msgid "Rename Shortcut Group"
msgstr "Preimenuj skupino bližnjic"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:205
+#: shell/e-shortcuts-view.c:211
msgid "Rename selected shortcut group to:"
msgstr "Preimenuj izbrano skupino bližnjic v:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:218
+#: shell/e-shortcuts-view.c:225
msgid "_Small Icons"
msgstr "_Majhne ikone"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:219
+#: shell/e-shortcuts-view.c:226
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "Kaži bližnjice kot majhne ikone"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:221
+#: shell/e-shortcuts-view.c:228
msgid "_Large Icons"
msgstr "_Velike ikone"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:222
+#: shell/e-shortcuts-view.c:229
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Kaži bližnjice kot velike ikone"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:233
+#: shell/e-shortcuts-view.c:240
msgid "_New Group..."
msgstr "_Nova skupina..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:234
+#: shell/e-shortcuts-view.c:241
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr "Ustvari novo skupino bližnjic"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:236
+#: shell/e-shortcuts-view.c:243
msgid "_Remove this Group..."
msgstr "_Odstrani to skupino..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:237
+#: shell/e-shortcuts-view.c:244
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr "Odstrani to skupino bližnjic"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239
+#: shell/e-shortcuts-view.c:246
msgid "Re_name this Group..."
msgstr "_Preimenuj to skupino..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:240
+#: shell/e-shortcuts-view.c:247
msgid "Rename this shortcut group"
msgstr "Preimenuj to skupino bližnjic"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:245
+#: shell/e-shortcuts-view.c:252
msgid "_Hide the Shortcut Bar"
msgstr "_Skrij vrstico z bližnjicami"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:246
+#: shell/e-shortcuts-view.c:253
msgid "Hide the shortcut bar"
msgstr "Skrij vrstico z bližnjicami"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:365
+#: shell/e-shortcuts-view.c:372
msgid "Rename shortcut"
msgstr "Preimenuj bližnjico"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:366
+#: shell/e-shortcuts-view.c:373
msgid "Rename selected shortcut to:"
msgstr "Preimenuj izbrano bližnjico v:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378
+#: shell/e-shortcuts-view.c:385
msgid "Open the folder linked to this shortcut"
msgstr "Odpri mapo povezano s to bližnjico"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380 ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Odpri v novem oknu"
+#: shell/e-shortcuts-view.c:387 ui/evolution.xml.h:19
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "Odpri v novem _oknu"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380
+#: shell/e-shortcuts-view.c:387
msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
msgstr "Odpri mapo povezano s to bližnjico v novem oknu"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:383
+#: shell/e-shortcuts-view.c:390
+#, fuzzy
+msgid "_Rename"
+msgstr "Preimenuj"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:390
msgid "Rename this shortcut"
msgstr "Preimenuj to bližnjico"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
+#: shell/e-shortcuts-view.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Re_move"
+msgstr "Odstrani"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:392
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Odstrani to bližnjico iz vrstice bližnjic"
-#: shell/e-shortcuts.c:620
+#: shell/e-shortcuts.c:641
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Napaka ob shranjevanju bližnjic."
-#: shell/e-shortcuts.c:1019
+#: shell/e-shortcuts.c:1044
msgid "Shortcuts"
msgstr "Bližnjice"
+#: shell/e-storage-set-view.c:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot transfer folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nisem mogel zbrisati mape:\n"
+"%s"
+
#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
msgid "(No name)"
msgstr "(Brez imena)"
-#: shell/e-storage.c:479
+#: shell/e-storage.c:494
msgid "No error"
msgstr "Brez napak"
-#: shell/e-storage.c:483
+#: shell/e-storage.c:498
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Mapa z enakim imenom že obstaja"
-#: shell/e-storage.c:485
+#: shell/e-storage.c:500
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "Izbran tip mape ni veljaven"
-#: shell/e-storage.c:487
+#: shell/e-storage.c:502
msgid "I/O error"
msgstr "V/I napaka"
-#: shell/e-storage.c:489
+#: shell/e-storage.c:504
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Ni dovolj prostora za ustvaritev mape"
-#: shell/e-storage.c:491
+#: shell/e-storage.c:506
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Izbrana mapa ni bila najdena"
-#: shell/e-storage.c:493
+#: shell/e-storage.c:508
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Funkcija ni implementirana v tem hranilniku"
-#: shell/e-storage.c:497
+#: shell/e-storage.c:512
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operacija ni podprta"
-#: shell/e-storage.c:499
+#: shell/e-storage.c:514
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Izbran tip ni podprt v tem hranilniku"
-#: shell/e-storage.c:501
+#: shell/e-storage.c:516
msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
msgstr "Izbrane mape ni možno spremeniti ali odstraniti"
-#: shell/e-task-widget.c:170
+#: shell/e-storage.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
+msgstr "Ne morem kopirati mape v eno od naslednic."
+
+#: shell/e-task-widget.c:192
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
-#: shell/e-task-widget.c:175
+#: shell/e-task-widget.c:197
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% končano)"
@@ -10263,6 +12204,10 @@ msgstr "Gostitelj"
msgid "The following connections are currently active:"
msgstr "Sledeče povezave so trenutno aktivne:"
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Ime mape:"
+
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
msgid "Folder type:"
msgstr "Vrsta mape:"
@@ -10271,6 +12216,37 @@ msgstr "Vrsta mape:"
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Navedi kje naj se ustvarimapa:"
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
+msgid "First Run Setup Assistant"
+msgstr ""
+
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Importing Data"
+msgstr "Uvažam"
+
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Setup Assistant"
+msgstr "Pomočnik"
+
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Timezone "
+msgstr "Časovni _pas:"
+
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution first run setup assistant\n"
+"\n"
+"This assistant will help you get started"
+msgstr ""
+
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Your configuration is complete."
+msgstr "Čestitamo, vaša nastavitev pošte je opravljena.\n"
+
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Kliknite \"Uvozi\" za pričetek uvoza datoteke v Evolucijo. "
@@ -10284,14 +12260,26 @@ msgid "Evolution Importer Assistant"
msgstr "Evolucijin uvozni druid"
#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import File (Step 2 of 2)"
+#, fuzzy
+msgid "Import File (step 3 of 3)"
msgstr "Uvozi datoteko (2. korak od 2)"
#: shell/importer/import.glade.h:5
-msgid "Select a File (step 1 of 2)"
-msgstr "Izberi datoteko (1. korak od 2)"
+#, fuzzy
+msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
+msgstr "Uvozi datoteko (2. korak od 2)"
#: shell/importer/import.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
+msgstr "Izberi datoteko (1. korak od 2)"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Select a File (step 2 of 3)"
+msgstr "Izberi datoteko (1. korak od 2)"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
@@ -10317,13 +12305,18 @@ msgstr "Ne sprašuj me več"
msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Evolucija lahko uvozi podatke iz sledečih datotek:"
-#: shell/main.c:95
-#, no-c-format
+#: shell/main.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Evolution is now exiting ..."
+msgstr "_Nastavive Moje Evolucije..."
+
+#: shell/main.c:153
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
+"of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
+"Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
"places where features are either missing or only half working. \n"
"\n"
"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
@@ -10346,37 +12339,39 @@ msgstr ""
"Upamo, da boste uživali sadove našega trdega dela in nestrpno\n"
"pričakujemo vaše prispevke!\n"
-#: shell/main.c:116
+#: shell/main.c:174
+#, fuzzy
msgid ""
"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
+"The Ximian Evolution Team\n"
msgstr ""
"Hvala,\n"
"skupina Evolucije\n"
-#: shell/main.c:173
-msgid "Cannot access the Evolution shell."
+#: shell/main.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
msgstr "Ne morem dostopati do lupine Evolucije."
-#: shell/main.c:184
-#, c-format
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s"
+#: shell/main.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
msgstr "Ne morem inicializirati lupine Evolucije: %s"
-#: shell/main.c:228
+#: shell/main.c:286
msgid "Disable splash screen"
msgstr "Izključi začetni zaslon"
-#: shell/main.c:229
+#: shell/main.c:287
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Pošlji razhroščevalna sporočila vseh komponent v datoteko."
-#: shell/main.c:271
+#: shell/main.c:329
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Ne morem inicializirati komponentnega sistema Bonobo."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
@@ -10392,11 +12387,11 @@ msgstr "Ustvari nov stik"
msgid "Create new contact list"
msgstr "Ustvari nov seznam stikov"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-mail-list.xml.h:4
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Cut the selection"
msgstr "Izreži izbrano"
@@ -10404,216 +12399,230 @@ msgstr "Izreži izbrano"
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Zbriši izbrane stike"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "New contact"
-msgstr "Nov stik"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "New list"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "New List"
msgstr "Nov seznam"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Prilepi odložišče"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Predogled stikov, ki bodo natisnjeni"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Natisni izbrane stike"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Save selected contacts as a VCard."
msgstr "Shrani izbrane kontakte kot eVizitke"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Select All"
msgstr "Izberi vse"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Select all contacts"
msgstr "Izberi vse stike"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Send _contact to other"
-msgstr "Pošlji _stik drugim"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-msgid "Send _message to contact"
-msgstr "Stiku pošlji _sporočilo"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Send _Message to Contact..."
+msgstr "Pošlji _sporočilo stiku..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
msgid "Send a mess to the selected contacts."
msgstr "Pošlji poročilo izbranim stikom."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
+msgid "Send message to contact"
+msgstr "Stiku pošlji sporočilo"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr "Pošlji izbrane stike drugi osebi."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Stop"
msgstr "Ustavi"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Stop Loading"
msgstr "Ustavi nalaganje"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:31
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
msgid "_Actions"
msgstr "_Dejanja"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
msgid "_Addressbook Sources..."
msgstr "Viri _adresarja..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "_Contact"
msgstr "_Stik"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Contact List"
msgstr "Seznam _stikov"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/my-evolution.xml.h:7
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Forward Contact..."
+msgstr "_Stiki..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/my-evolution.xml.h:7
msgid "_Print..."
msgstr "Na_tisni..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
msgid "_Save as VCard"
msgstr "_Shrani kot eVizitko"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-msgid "_Search for contacts"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
+#, fuzzy
+msgid "_Search for Contacts"
msgstr "_Išči po kontaktih"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
msgid "_Select All"
msgstr "_Izberi vse"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:37
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:20
-#: ui/my-evolution.xml.h:9
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Orodja"
-
#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Configure the calendar's settings"
msgstr "Nastavi pogled koledarja"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Create a New All-Day _Event"
+#, fuzzy
+msgid "Create a New All Day _Event"
msgstr "Ustvari nov celodnevni _dogodek"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "Ustvari _nov sestanek"
+#, fuzzy
+msgid "Create a New _Task"
+msgstr "Ustvari nov posel"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Ustvari nov sestanek"
+msgid "Create a _New Appointment"
+msgstr "Ustvari _nov sestanek"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Create an event for the whole day"
msgstr "Ustvari sestanek, ki zavzame cel dan"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Day"
msgstr "Dan"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Delete the appointment"
+msgstr "Zbriši ta sestanek"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Go To"
msgstr "Pojdi na"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go back"
msgstr "Pojdi nazaj"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Go forward"
msgstr "Pojdi naprej"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Go to _Date"
msgstr "Pojdi na _datum"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Pojdi na določen datum"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
msgid "Go to today"
msgstr "Pojdi na danes"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Month"
msgstr "Mesec"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "New Appointment"
msgstr "Nov sestanek"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+msgid "New Task"
+msgstr "Nova naloga"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Predogled koledarja, ki bo natisnjen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Predogled _tiskanja"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Print this calendar"
msgstr "Natisni ta koledar"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Publish Free/Busy Information"
-msgstr "Objavi podatek o zasedenosti"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Objavi podatek o zasedenosti za ta koledar"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Show one day"
msgstr "Kaži en dan"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show one month"
msgstr "Kaži en mesec"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show one week"
msgstr "Kaži en teden"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Show work week"
-msgstr "Kaži en delovni teden"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+msgid "Show the working week"
+msgstr "Pokaži delavni teden"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Week"
msgstr "Teden"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "_Appointment..."
msgstr "_Sestanek..."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "_Calendar Settings..."
msgstr "_Nastavitve pošte..."
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_Publish Free/Busy Information"
+msgstr "Objavi podatek o zasedenosti"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:43
+#, fuzzy
+msgid "_Task..."
+msgstr "_Naloga"
+
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
@@ -10623,15 +12632,16 @@ msgid "Close"
msgstr "Zapri"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Zapri ta sestanek"
+#, fuzzy
+msgid "Close this item"
+msgstr "Zbriši ta predmet"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "Zbriši ta sestanek"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+msgid "Delete this item"
+msgstr "Zbriši ta predmet"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "Glavna orodna vrstica"
@@ -10639,88 +12649,60 @@ msgstr "Glavna orodna vrstica"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Predogled natisnjenega predmeta"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print S_etup"
-msgstr "Nastavitev t_iskanja"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr "Natisni ta predmet"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
msgid "Print..."
msgstr "Natisni..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
+msgid "Save"
+msgstr "Shrani"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
msgid "Save and Close"
msgstr "Shrani in zapri"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "Shrani sestanek in zapri dialog"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Save the item and close the dialog box"
+msgstr "Shrani seznam in zapri dialog"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Shrani ta predmet na disk"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Nastavi lastnosti strani za vaš trenutni tiskalnik"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:41
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Zbriši ta predmet"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoč"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Natisni kuverto..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
-msgid "Save"
-msgstr "Shrani"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "Shrani _kot..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Shrani stik in zapri dialog"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr "Pošlji stik drugim..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr "Glej pomoč na liniji"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "Pošlji _sporočilo stiku..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
msgid "_Save"
msgstr "_Shrani"
@@ -10748,19 +12730,19 @@ msgstr "Pošlji _sporočilo na seznam..."
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "Prekliči ses_tanek"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
msgid "Cancel the meeting for this item"
msgstr "Prekliči sestanek za ta predmet"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
msgid "Forward as i_Calendar"
msgstr "Posreduj naprej kot i_Koledar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
msgid "Forward this item via email"
msgstr "Posreduj naprej preko e-pošte"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
msgid "Obtain the latest meeting information"
msgstr "Dobi osvežene podatke o sestanku"
@@ -10772,7 +12754,7 @@ msgstr "Osveži sestanek"
msgid "Schedule _Meeting"
msgstr "_Načrtuj sestanek"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
msgid "Schedule a meeting for this item"
msgstr "Načrtuj sestanek za ta predmet"
@@ -10789,37 +12771,38 @@ msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Prekliči trenutno operacijo pošte"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose"
-msgstr "Sestavi"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Sestavi _novo sporočilo"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
msgstr "Ustvari ali uredi poštne račune in ostale nastavitve"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "Ustvari ali uredi pravila za filtriranje nove pošte"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Create or edit virtual folder definitions"
msgstr "Ustvari ali uredi določitve navideznih map"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Sprazni _smeti"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Pozabi _gesla"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Pozabi pomnjena gesla tako, da boste zanje znova vprašani"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "New Message"
+msgstr "Naslednje sporočilo"
+
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Odpri okno za sestavljanje novega poštnega sporočila"
@@ -10876,84 +12859,89 @@ msgstr "_Naroči se na mape..."
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Spremeni lastnosti te mape"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Copy selected messages"
msgstr "Kopiraj izbrana sporočila"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Izreži"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "Cut selected messages"
msgstr "Izreži izbrana sporočila"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Skrij _izbrana sporočila"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Skrij _zbrisana sporočila"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Skrij _prebrana sporočila"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Raje skrij zbrisana sporočila kot, da so prikazana prečrtana"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "Označi vs_e kot prebrano"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Označi vsa vidna sporočila kot prebrana"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Paste message in the clipboard"
msgstr "Prilepi sporočilo na odložišče"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Trajno odstrani vsa zbrisana sporočila iz te mape"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Izberi _vse"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
msgid "Select _Thread"
msgstr "Izberi ni_t"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Izberi vse in le tista sporočila, ki trenutno niso izbrana"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Izberi vsa sporočila iz iste niti kot izbrano sporočilo"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Izberi vsa vidna sporočila"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "K_aži skrita sporočila"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Kaži sporočila, ki so bila začasno skrita"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Začasno skrij vsa že prebrana sporočila"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Začasno skrij vsa izbrana sporočila"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Niten seznam sporočil"
@@ -10961,7 +12949,7 @@ msgstr "Niten seznam sporočil"
msgid "_Expunge"
msgstr "_Uniči"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Folder"
msgstr "_Mapa"
@@ -10969,11 +12957,11 @@ msgstr "_Mapa"
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Obrni izbor"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
msgstr "_Lastnosti..."
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Niten seznam sporočil"
@@ -11186,7 +13174,8 @@ msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Odpri izbrano sporočilo v skladatelju za vnovično pošiljanje"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-msgid "Previews the message to be printed"
+#, fuzzy
+msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Predogled sporočika, ki bo natisnjeno"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
@@ -11205,38 +13194,35 @@ msgstr "Prejšnje sporočilo"
msgid "Previous Unread Message"
msgstr "Prejšnje neprebrano sporočilo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Print Message..."
-msgstr "Natisni sporočilo..."
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Print Preview..."
-msgstr "Predogled tiskanja..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Print this message"
msgstr "Natisni to sporočilo"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Reply to All"
msgstr "Odgovori vsem"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "S_earch Message"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "S_earch Message..."
msgstr "_Išči v sporočilu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Shrani sporočilo kot datoteko z besedilom"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Išči besedilo v telesu prikazanega sporočila"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+msgid "Setup the page settings for your current printer"
+msgstr "Nastavi lastnosti strani za vaš trenutni tiskalnik"
+
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Kaži _izvorno kodo pošte"
@@ -11309,6 +13295,11 @@ msgstr "_Običajen prikaz"
msgid "_Open Message"
msgstr "_Odpri sporočilo"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 ui/evolution.xml.h:49
+#: ui/my-evolution.xml.h:9
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Orodja"
+
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close this window"
msgstr "Zapri to okno"
@@ -11316,12 +13307,12 @@ msgstr "Zapri to okno"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:37
+#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Close"
msgstr "_Zapri"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:50
msgid "_View"
msgstr "Po_gled"
@@ -11483,36 +13474,31 @@ msgid "_Cc Field"
msgstr "Polje _cc"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Razhroščuj"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
msgid "_Delete all"
msgstr "_Zbriši vse"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_From Field"
msgstr "Polje _od"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Open..."
msgstr "_Odpri..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Polje o_dgovori-na:"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
msgid "_Security"
msgstr "_Varnost"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:45
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"
@@ -11545,14 +13531,30 @@ msgid "Unsubscribe"
msgstr "Prekini naročnino"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Assign Task"
+msgstr "FIXME: Dodali _nalogo"
+
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Assign this task to others"
+msgstr "Nekomu dodeli nalogo"
+
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
msgid "Cancel Task"
msgstr "Prekliči opravilo"
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Delegate Task"
-msgstr "Delegiraj opravilo"
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Cancel this task"
+msgstr "Prekliči opravilo"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Obtain the latest task information"
+msgstr "Dobi osvežene podatke o sestanku"
+
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
msgid "Re_fresh Task"
msgstr "Osveži opravilo"
@@ -11560,48 +13562,34 @@ msgstr "Osveži opravilo"
msgid "Configure the task view's settings"
msgstr "Nastavi pogled nalog"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Copy selected task"
msgstr "Kopiraj izbrano opravilo"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Ustvari nov posel"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Cut selected task"
msgstr "Izreži izbrano opravilo"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "Zbriši izbrana opravila"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "New Task"
-msgstr "Nova naloga"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Prilepi opravilo z odložišča"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Save task as something else"
-msgstr "Shrani posel kot nekaj drugega"
-
#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-msgid "Tasks Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Tasks Settings..."
msgstr "Nastavitve nalog"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "_Print Task..."
-msgstr "Na_tisni nalogo..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Task"
msgstr "_Naloga"
#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
+#, fuzzy
+msgid "About Ximian Evolution..."
msgstr "_O Evoluciji..."
#: ui/evolution.xml.h:2
@@ -11641,134 +13629,123 @@ msgid "E_xit"
msgstr "Iz_hod"
#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "_Pogosto zastavljena vprašanja"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Evolution _Window"
msgstr "_Okno Evolucije"
-#: ui/evolution.xml.h:15
+#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Exit the program"
msgstr "Izhod iz programa"
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "Kako _začeti"
+#: ui/evolution.xml.h:15
+msgid "Import data from other programs"
+msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Uvozi datoteko zunanje oblike"
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Move this folder to another place"
msgstr "Prestavi to mapo na drugo mesto"
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Odpri v novem _oknu"
+#: ui/evolution.xml.h:18
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Odpri v novem oknu"
-#: ui/evolution.xml.h:22
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Open this folder in an other window"
msgstr "Odpri to mapo v drugem oknu"
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Show information about Evolution"
+#: ui/evolution.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Show information about Ximian Evolution"
msgstr "Kaži podatke o Evoluciji"
-#: ui/evolution.xml.h:24
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Pošlji poročilo o hrošču"
-#: ui/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Pošlji poročilo o hrošču"
-#: ui/evolution.xml.h:26
+#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Pošlji poročilo o hrošču z uporabo progama Bug buddy"
-#: ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "Toggle"
msgstr "Preklopi"
-#: ui/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Preklopi prikaz vrstice z mapami"
-#: ui/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Preklopi prikaz vrstice z bližnjicami"
-#: ui/evolution.xml.h:30
+#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Preklopi delo z mrežo"
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "Uporaba upravljalnika _stikov"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "Uporaba _koledarja"
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "Uporaba _pošte"
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
+#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "View the selected folder"
msgstr "Poglej izbrane mape"
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_About Evolution..."
+#: ui/evolution.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Ximian Evolution _FAQ"
+msgstr "_Pogosto zastavljena vprašanja"
+
+#: ui/evolution.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_About Ximian Evolution..."
msgstr "_O Evoluciji..."
-#: ui/evolution.xml.h:38
+#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopiraj..."
-#: ui/evolution.xml.h:43
+#: ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Folder Bar"
msgstr "_Vrstica map"
-#: ui/evolution.xml.h:44
+#: ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "Pojdi v _mapo..."
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Import file..."
+#: ui/evolution.xml.h:41
+#, fuzzy
+msgid "_Import..."
msgstr "_Uvozi datoteko..."
-#: ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Index"
-msgstr "_Kazalo"
-
-#: ui/evolution.xml.h:48
+#: ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Move..."
msgstr "_Prestavi..."
-#: ui/evolution.xml.h:49
+#: ui/evolution.xml.h:43
msgid "_New"
msgstr "_Nova"
-#: ui/evolution.xml.h:50
+#: ui/evolution.xml.h:44
msgid "_New Folder"
msgstr "_Nova mapa"
-#: ui/evolution.xml.h:51
+#: ui/evolution.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "_Pilot Settings..."
+msgstr "_Nastavive pošte..."
+
+#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Rename..."
msgstr "_Preimenuj..."
-#: ui/evolution.xml.h:52
+#: ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Shortcut"
msgstr "_Bližnjica"
-#: ui/evolution.xml.h:53
+#: ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "_Vrstica z bližnjicami"
-#: ui/evolution.xml.h:55
+#: ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Delaj brez mreže"
@@ -11824,80 +13801,27 @@ msgstr "Sporočila"
msgid "With Category"
msgstr "S kategorijo"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Iz pisarne"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "Ni podatkov"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Povabi ostale..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "_Možnosti"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Kaži le delavne ure"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Kaži poman_jšano"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Posodobi prosto/zasedeno"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Samodeno izberi"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Vsi ljudje in vsa sredstva"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Vsi ljudje in eno sredstvo"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "_Potrebni ljudje"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Potrebni ljudje in eno sredstvo"
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+msgid "Select a Time Zone"
+msgstr "Izberi časovni pas"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Čas pričetka sestanka:"
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
+msgid "Selection:"
+msgstr "Izbira"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Čas zaključka sestanka:"
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
+msgid "Time Zones"
+msgstr "Časovni pasovi"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Vsi udeleženi"
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
+" Use the right mouse button to zoom out."
+msgstr ""
+"Uporabite lev miškin gumb za povečavo območja zemljevida in izbiro časovnega "
+"pasu.\n"
+" Uporabite desni miškin gumb za pomanjšavo."
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
msgid "_Current View"
@@ -11918,11 +13842,11 @@ msgstr "PTSČPSN"
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:423
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:439
msgid "Now"
msgstr "Sedaj"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:429
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:445
msgid "Today"
msgstr "Danes"
@@ -12049,11 +13973,11 @@ msgstr "Sporočilo"
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Tega sporočila ne kaži več."
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:333
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
msgid "Sear_ch"
msgstr "_Iskanje"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:459
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
msgid "Find Now"
msgstr "Išči sedaj"
@@ -12065,18 +13989,346 @@ msgstr "Strežnik osebnega adresarja"
msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
msgstr "Strežnik osebnega koledarja; tovarna koledarjal"
-#: wombat/wombat.c:173
+#: wombat/wombat.c:176
msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
msgstr "setup_vfs(): nisem mogel inicializirati GNOME-VFS"
-#: wombat/wombat.c:185
+#: wombat/wombat.c:188
msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
msgstr "init_corba(): nisem mogel inicializirati GNOMEa"
-#: wombat/wombat.c:198
+#: wombat/wombat.c:201
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
+#~ msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
+#~ msgstr "Tovarna za Evolucijino komponento adresarja."
+
+#~ msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
+#~ msgstr "Ne morem dobiti krajevne shrambe. To se nikoli ne bi smelo zgoditi."
+
+#~ msgid "USA"
+#~ msgstr "ZDA"
+
+#~ msgid "123"
+#~ msgstr "123"
+
+#~ msgid "a"
+#~ msgstr "a"
+
+#~ msgid "b"
+#~ msgstr "b"
+
+#~ msgid "c"
+#~ msgstr "c"
+
+#~ msgid "d"
+#~ msgstr "d"
+
+#~ msgid "e"
+#~ msgstr "e"
+
+#~ msgid "f"
+#~ msgstr "f"
+
+#~ msgid "g"
+#~ msgstr "g"
+
+#~ msgid "h"
+#~ msgstr "h"
+
+#~ msgid "i"
+#~ msgstr "i"
+
+#~ msgid "j"
+#~ msgstr "j"
+
+#~ msgid "k"
+#~ msgstr "k"
+
+#~ msgid "l"
+#~ msgstr "l"
+
+#~ msgid "m"
+#~ msgstr "m"
+
+#~ msgid "n"
+#~ msgstr "n"
+
+#~ msgid "o"
+#~ msgstr "o"
+
+#~ msgid "p"
+#~ msgstr "p"
+
+#~ msgid "q"
+#~ msgstr "q"
+
+#~ msgid "r"
+#~ msgstr "r"
+
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
+
+#~ msgid "t"
+#~ msgstr "t"
+
+#~ msgid "u"
+#~ msgstr "u"
+
+#~ msgid "v"
+#~ msgstr "v"
+
+#~ msgid "w"
+#~ msgstr "w"
+
+#~ msgid "x"
+#~ msgstr "x"
+
+#~ msgid "y"
+#~ msgstr "y"
+
+#~ msgid "z"
+#~ msgstr "z"
+
+#~ msgid "Send contact to other"
+#~ msgstr "Pošlji stik drugim"
+
+#~ msgid "Done."
+#~ msgstr "Opravljeno."
+
+#~ msgid "Factory for the Evolution calendar component."
+#~ msgstr "Tovarna komponent Evolucije za urejanje koledarja."
+
+#~ msgid "Reminder of your appointment at "
+#~ msgstr "Opomin na sestanek ob "
+
+#~ msgid "Snooze"
+#~ msgstr "Podaljšek spanja"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "V redu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like "
+#~ "to know."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ura je %s. Trenutni Unix čas je %ld. Mislili smo, da bi vas lahko "
+#~ "zanimalo."
+
+#~ msgid "%d"
+#~ msgstr "%d"
+
+#~ msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prioriteta mora biti 'Visoka', 'Običajna', 'Nizka' ali 'Nedefinirana'."
+
+#~ msgid "FIXME: mail alarm options"
+#~ msgstr "FIXME: možnosti alarma pošte"
+
+#~ msgid "before start of appointment"
+#~ msgstr "pred pričetkom sestanka"
+
+#~ msgid "after start of appointment"
+#~ msgstr "po pričetku sestanka"
+
+#~ msgid "before end of appointment"
+#~ msgstr "pred koncem sestanka"
+
+#~ msgid "_12 hour (am/pm)"
+#~ msgstr "_12 urna (dop./pop.)"
+
+#~ msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
+#~ msgstr "Nisem mogel posodobiti vašege datoteeke koledarja!\n"
+
+#~ msgid "No plaintext to sign."
+#~ msgstr "Ni besedila za podpis."
+
+#~ msgid "No password provided."
+#~ msgstr "Geslo ni bilo dano."
+
+#~ msgid "No plaintext to clearsign."
+#~ msgstr "Ni besedila za čisti podpis."
+
+#~ msgid "No plaintext to verify."
+#~ msgstr "Ni besedila za preverbo."
+
+#~ msgid "No plaintext to encrypt."
+#~ msgstr "Ni besedila za šifriranje."
+
+#~ msgid "No ciphertext to decrypt."
+#~ msgstr "Ni šifriranega besedila za dešifriranje."
+
+#~ msgid "IMAPv4"
+#~ msgstr "IMAPv4"
+
+#~ msgid "Standard Unix mailbox file"
+#~ msgstr "Običajna Unix datoteka poštnega predala"
+
+#~ msgid "Unix mbox spool-format mail files"
+#~ msgstr "Poštne datoteke tipa 'spool'"
+
+#~ msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
+#~ msgstr "Ne morem narediti povzetka mape: %s: %s"
+
+#~ msgid "Synchronising folder"
+#~ msgstr "Uskljajujem mapo %s"
+
+#~ msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
+#~ msgstr "Nisem mogel odpreti mape za izdelavo povzetka: %s: %s"
+
+#~ msgid "Spool stores do not have an inbox"
+#~ msgstr "Shramba vrste 'Spool' nima dohodnega predala"
+
+#~ msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
+#~ msgstr "Nisem mogel odpreti mape za izdelavo povzetka %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to "
+#~ "retrieve mail from certain web mail providers and proprietary email "
+#~ "systems."
+#~ msgstr ""
+#~ "Za povezovanje s strežniki POP. Protokol POP se lahko uporabi tudi za "
+#~ "prenašanje pošte iz nekaterih spletnih nuditeljev pošte in zaprtih "
+#~ "sistemov e-pošte."
+
+#~ msgid "%d/%m/%Y"
+#~ msgstr "%d/%m/%Y"
+
+#~ msgid "%Y/%m/%d"
+#~ msgstr "%d/%m/%Y"
+
+#~ msgid "%x"
+#~ msgstr "%x"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Dodaj"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Uredi"
+
+#~ msgid "Elm mail"
+#~ msgstr "Poštni program Elm"
+
+#~ msgid "Pine mail"
+#~ msgstr "Poštni program Pine"
+
+#~ msgid "Factory for the Evolution mail component."
+#~ msgstr "Tovarna za Evolucijino komponento pošte."
+
+#~ msgid "On %s, %s wrote:"
+#~ msgstr "Na %s, je %s zapisal(a):"
+
+#~ msgid "Forwarded message:\n"
+#~ msgstr "Posredovano sporočilo:\n"
+
+#~ msgid "Message _preview should be displayed by default"
+#~ msgstr "Privzet naj bo _predogled sporočila"
+
+#~ msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
+#~ msgstr "Seznam sporočil naj bo privzeto prikazan _niteno"
+
+#~ msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
+#~ msgstr "Do izhoda pomni geslo PGP"
+
+#~ msgid "Opening '%s'"
+#~ msgstr "Odpiram '%s'"
+
+#~ msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
+#~ msgstr "Tovarna za Evolucijine komponente za povzetke."
+
+#~ msgid "%l:%M%p"
+#~ msgstr "%l:%M%p"
+
+#~ msgid "%a %l:%M%p"
+#~ msgstr "%a %l:%M%p"
+
+#~ msgid "There was an error downloading news feed"
+#~ msgstr "Napaka ob prenašanju vira novic."
+
+#~ msgid "_Refresh time (seconds):"
+#~ msgstr "_Čas osvežitve (sekund):"
+
+#~ msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
+#~ msgstr "Kaže, da je to vaš prvi zagon Evolucije."
+
+#~ msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosim kliknite \"V redu\" za namestitev Evolucijinih uporabniških "
+#~ "datotek pod"
+
+#~ msgid "Delete folder '%s'"
+#~ msgstr "Zbriši mapo '%s'"
+
+#~ msgid "New contact"
+#~ msgstr "Nov stik"
+
+#~ msgid "Send _contact to other"
+#~ msgstr "Pošlji _stik drugim"
+
+#~ msgid "Send _message to contact"
+#~ msgstr "Stiku pošlji _sporočilo"
+
+#~ msgid "Show work week"
+#~ msgstr "Kaži en delovni teden"
+
+#~ msgid "Close this appointment"
+#~ msgstr "Zapri ta sestanek"
+
+#~ msgid "Print S_etup"
+#~ msgstr "Nastavitev t_iskanja"
+
+#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
+#~ msgstr "Shrani sestanek in zapri dialog"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Pomoč"
+
+#~ msgid "Se_nd contact to other..."
+#~ msgstr "Pošlji stik drugim..."
+
+#~ msgid "See online help"
+#~ msgstr "Glej pomoč na liniji"
+
+#~ msgid "Compose"
+#~ msgstr "Sestavi"
+
+#~ msgid "Print Message..."
+#~ msgstr "Natisni sporočilo..."
+
+#~ msgid "Print Preview..."
+#~ msgstr "Predogled tiskanja..."
+
+#~ msgid "_Debug"
+#~ msgstr "_Razhroščuj"
+
+#~ msgid "Delegate Task"
+#~ msgstr "Delegiraj opravilo"
+
+#~ msgid "Save task as something else"
+#~ msgstr "Shrani posel kot nekaj drugega"
+
+#~ msgid "_Print Task..."
+#~ msgstr "Na_tisni nalogo..."
+
+#~ msgid "Getting _Started"
+#~ msgstr "Kako _začeti"
+
+#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
+#~ msgstr "Uporaba upravljalnika _stikov"
+
+#~ msgid "Using the _Calendar"
+#~ msgstr "Uporaba _koledarja"
+
+#~ msgid "Using the _Mailer"
+#~ msgstr "Uporaba _pošte"
+
+#~ msgid "_Index"
+#~ msgstr "_Kazalo"
+
+#~ msgid "All Attendees"
+#~ msgstr "Vsi udeleženi"
+
#~ msgid "???"
#~ msgstr "???"
@@ -12086,18 +14338,9 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "_Company:"
#~ msgstr "_Podjetje:"
-#~ msgid "Enter password for %s"
-#~ msgstr "Vpišite geslo za %s"
-
#~ msgid "Category contains"
#~ msgstr "Kategorija vsebuje"
-#~ msgid "LDAP Server"
-#~ msgstr "Strežnik LDAP"
-
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Datoteka"
-
#~ msgid "Unknown addressbook type"
#~ msgstr "Neznan tip adresarja"
@@ -12155,9 +14398,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "FIXME Description help text here"
#~ msgstr "FIXME Description help text here"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Ime"
-
#~ msgid "URI"
#~ msgstr "URI"
@@ -12263,12 +14503,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "This is a reply to a task request."
#~ msgstr "To je odgovor na zahtevek po opravilu."
-#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
-#~ msgstr "Zdi se, da sporočilo ni pravilno oblikovano"
-
-#~ msgid "The message contains only unsupported requests."
-#~ msgstr "To sporočilo vsebuje le nepodprte zahtevke"
-
#~ msgid "The information contained in this attachment was not valid"
#~ msgstr "Podatki vsebovani v tej prilogi niso veljavni"
@@ -12278,9 +14512,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "Has category"
#~ msgstr "Ima kategorijo"
-#~ msgid "Scanning IMAP folder"
-#~ msgstr "Pregledujem mapo IMAP"
-
#~ msgid "Error opening file: %s"
#~ msgstr "Napaka ob odpiranju datoteke: %s"
@@ -12305,9 +14536,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
#~ msgstr "Spremeni obliko zapisa mape iz \"%s\" v \"%s\""
-#~ msgid "Reconfiguring folder"
-#~ msgstr "Prenastavljam mapo"
-
#~ msgid "Closing current folder"
#~ msgstr "Zapiram trenutno mapo"
@@ -12317,9 +14545,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "Creating new folder"
#~ msgstr "Ustvari novo mapo"
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "Kopiram sporočilo"
-
#~ msgid "Evolution progress"
#~ msgstr "Napredek evolucije"
@@ -12332,9 +14557,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "Receiving"
#~ msgstr "Sprejemam"
-#~ msgid "Sending"
-#~ msgstr "Pošiljam"
-
#~ msgid "[%s] (forwarded message)"
#~ msgstr "[%s] (posredovano sporočilo)"
@@ -12399,12 +14621,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "Save calendar as something else"
#~ msgstr "Shrani koledar kot nekaj drugega"
-#~ msgid "Settings..."
-#~ msgstr "Nastavitve..."
-
-#~ msgid "Show the working week"
-#~ msgstr "Pokaži delavni teden"
-
#~ msgid "W_ork Week"
#~ msgstr "_Delavni teden"
@@ -12495,9 +14711,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "_Task (FIXME)"
#~ msgstr "_Naloga (FIXME)"
-#~ msgid "_My Evolution Settings..."
-#~ msgstr "_Nastavive Moje Evolucije..."
-
#~ msgid "As _Minicards"
#~ msgstr "Kot _minivizitke"
@@ -12513,9 +14726,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "Alarms timeout after"
#~ msgstr "Alarmi pretečejo čez"
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Barve"
-
#~ msgid "Enable snoozing for"
#~ msgstr "Omogoči podaljšanje spanja za"
@@ -12549,9 +14759,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "Edit the task"
#~ msgstr "Uredi opravilo"
-#~ msgid "Schedule Meeting"
-#~ msgstr "Načrtuj sestanek"
-
#~ msgid "Component successfully updated."
#~ msgstr "Komponenta je bila uspešno posodobljena."
@@ -12585,9 +14792,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "Update Calendar"
#~ msgstr "Posodobi koledar"
-#~ msgid "Attendee address"
-#~ msgstr "Naslov udeleženca"
-
#~ msgid "Attendees: "
#~ msgstr "Udeleženi:"
@@ -12611,9 +14815,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "Appointment Basics"
#~ msgstr "Osnove sestankov"
-#~ msgid "_Starting date:"
-#~ msgstr "Datum _pričetka:"
-
#~ msgid "Could not test lock file for %s: %s"
#~ msgstr "Nisem mogel preveriti ključavnične datoteke %s: %s"
@@ -12673,13 +14874,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "encrypt"
#~ msgstr "šifriranje"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open signature file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisem mogel odpreti datoteke s podpisom %s:\n"
-#~ "%s"
-
#~ msgid "That is not a regular file."
#~ msgstr "To ni običajna datoteka."
@@ -12917,9 +15111,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "Create a new email"
#~ msgstr "Ustvari novo e-pošto"
-#~ msgid "New Mail"
-#~ msgstr "Nova pošta"
-
#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
#~ msgstr "_Vstavi datoteko z besedilom... (FIXME)"
@@ -12968,9 +15159,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "Evolution bar _shortcut"
#~ msgstr "Evolucijina vrstica z _bližnjicami"
-#~ msgid "Remove the selected folder"
-#~ msgstr "Odstrani izbrano mapo"
-
#~ msgid ""
#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n"
#~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
@@ -13022,9 +15210,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
#~ msgstr "Posreduj to sporočilo kot del vaše pošte, da ga lahko uredite"
-#~ msgid "Hide Deleted Messages"
-#~ msgstr "Skrij zbrisana sporočila"
-
#~ msgid "Invert Selection"
#~ msgstr "Obrni izbor"
@@ -13071,9 +15256,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "Advanced ..."
#~ msgstr "Napredno ..."
-#~ msgid "Click here to add a contact"
-#~ msgstr "Kliknite tu za dodajo stika"
-
#~ msgid "No such host %s."
#~ msgstr "Ni takšnega gostitelja %s."
@@ -13173,9 +15355,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
#~ msgstr "Nastavitev Evolucijine pošte"
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAP"
-
#~ msgid "Include this account when receiving mail"
#~ msgstr "Vključi ta račun ob sprejemanju pošte"
@@ -13471,12 +15650,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
#~ msgstr "Kopiraj sporočilo iz \"%s\" v \"%s\""
-#~ msgid "(No description)"
-#~ msgstr "(ni opisa)"
-
-#~ msgid "Opening Trash folder for %s"
-#~ msgstr "Odpiram mapo Smeti za %s"
-
#~ msgid "Loading %s Folder for %s"
#~ msgstr "Nalagam mapo %s za %s"
@@ -13560,9 +15733,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "recoverable. Please use this feature with care."
#~ msgstr "odpravljiva. Prosimo pazljivo uporabljajte to možnost."
-#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-#~ msgstr "Čestitamo, vaša nastavitev pošte je opravljena.\n"
-
#~ msgid "\n"
#~ msgstr "\n"
@@ -13575,9 +15745,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "Click \"Next\" to begin. "
#~ msgstr "Kliknite \"Naprej\" za začetek. "
-#~ msgid "FIXME: Assig_n Task"
-#~ msgstr "FIXME: Dodali _nalogo"
-
#~ msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
#~ msgstr "FIXME: Izberi izmed..."
@@ -13771,9 +15938,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "Send queue"
#~ msgstr "Pošlji vrsto"
-#~ msgid "Examining %s"
-#~ msgstr "Preučujem %s"
-
#~ msgid ""
#~ "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
#~ msgstr ""
@@ -13835,9 +15999,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ "Vendar se bo sestanek ponovil pravočasno in bo pravilno prikazan v "
#~ "pogledu koledarja."
-#~ msgid "may"
-#~ msgstr "maj"
-
#~ msgid "sept"
#~ msgstr "sept"
@@ -13952,9 +16113,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "Time format"
#~ msgstr "Oblika izpisa časa"
-#~ msgid "12-hour (AM/PM)"
-#~ msgstr "12 urna (dop./pop.)"
-
#~ msgid "24-hour"
#~ msgstr "24 urna"
@@ -14026,9 +16184,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s"
#~ msgstr "Ne morem kopirati podatkov v izhodno datoteko: %s"
-#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s exists"
-#~ msgstr "Nisem mogel preimenovati mape `%s': %s že obstaja"
-
#~ msgid "MH folders may not be nested."
#~ msgstr "MH mape ne morejo biti gnezdene"
@@ -14275,9 +16430,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "FIXME: Next"
#~ msgstr "FIXME: Naslednji"
-#~ msgid "Gnome Calendar"
-#~ msgstr "Gnome Koledar"
-
#~ msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager."
#~ msgstr "Gnome osebni koledar in urnik."
@@ -14290,9 +16442,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "New appointment for _today..."
#~ msgstr "Nov sestanek za _danes..."
-#~ msgid "%s%s"
-#~ msgstr "%s%s"
-
#~ msgid "'s calendar"
#~ msgstr " koledar"
@@ -14314,9 +16463,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "FIXME: Assign Task..."
#~ msgstr "FIXME: _Dodeli nalogo..."
-#~ msgid "Assign the task to someone"
-#~ msgstr "Nekomu dodeli nalogo"
-
#~ msgid "FIXME: Delete"
#~ msgstr "FIXME: Zbriši"
@@ -14379,9 +16525,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ "Ur\n"
#~ "Dni\n"
-#~ msgid "Daily"
-#~ msgstr "Dnevne"
-
#~ msgid "Weekly"
#~ msgstr "Tedenske"
@@ -14451,9 +16594,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "Hour"
#~ msgstr "Ura"
-#~ msgid "Minute"
-#~ msgstr "Minuta"
-
#~ msgid "Second"
#~ msgstr "Sekunda"
@@ -14548,9 +16688,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
#~ msgid "Discard this message?"
#~ msgstr "Zavrzi to sporočilo"
-#~ msgid "Finish"
-#~ msgstr "Končaj"
-
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Uporabi"