aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDanilo Å egan <dsegan@gmx.net>2004-01-10 09:04:03 +0800
committerDanilo Šegan <danilo@src.gnome.org>2004-01-10 09:04:03 +0800
commit82a3ae7919c66016b8f8352d3d0aacec84eaf2d8 (patch)
tree4a8dff962b45b13ef68ce6600adaef9bbc87a8b8 /po/sr.po
parent880b8aa0e33c3f8718e4d9532ad20cde3ebe38c8 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-82a3ae7919c66016b8f8352d3d0aacec84eaf2d8.tar.gz
gsoc2013-evolution-82a3ae7919c66016b8f8352d3d0aacec84eaf2d8.tar.zst
gsoc2013-evolution-82a3ae7919c66016b8f8352d3d0aacec84eaf2d8.zip
Updated Serbian translation.
2004-01-10 Danilo Å egan <dsegan@gmx.net> * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. * POTFILES.in: Updated. svn path=/trunk/; revision=24143
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po1658
1 files changed, 947 insertions, 711 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 01dfdad4ba..809e17b17f 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-05 22:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-05 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-10 02:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-10 02:56+0100\n"
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,6 +51,7 @@ msgstr "Подесите овде самодопуњавање"
#. name = e_book_get_name (book);
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51
+#: calendar/gui/calendar-component.c:565
#: mail/importers/netscape-importer.c:1844 shell/e-shortcuts.c:1088
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
@@ -92,18 +93,19 @@ msgstr "Управљање подешавањем директоријума и
msgid "Manager your S/Mime certificates here"
msgstr "Овде управљајте вашим S/MIME сертификатима"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:211
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:217
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid "New Addressbook"
msgstr "Нови адресар"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:218
+#: calendar/gui/calendar-component.c:409 calendar/gui/tasks-component.c:402
msgid "Properties..."
msgstr "Особине..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:219
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1017
-#: calendar/gui/calendar-component.c:424 calendar/gui/tasks-component.c:418
+#: calendar/gui/calendar-component.c:408 calendar/gui/tasks-component.c:400
#: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/em-account-prefs.c:236
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
@@ -111,62 +113,34 @@ msgstr "Особине..."
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214
-#: calendar/gui/calendar-component.c:423 calendar/gui/tasks-component.c:416
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:220
msgid "Rename"
msgstr "Преименуј"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:285
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:291
msgid "New Contact"
msgstr "Нови контакт"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:286
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:292
msgid "_Contact"
msgstr "_Контакт"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:293
msgid "Create a new contact"
msgstr "Унеси нови контакт"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:292
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:298
msgid "New Contact List"
msgstr "Нова контакт листа"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:293
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:299
msgid "Contact _List"
msgstr "_Списак контаката"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:294
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:300
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Направи нови списак контаката"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:443
-#: calendar/gui/calendar-component.c:819 calendar/gui/tasks-component.c:772
-msgid "On This Computer"
-msgstr "На овом рачунару"
-
-#. orange
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:453
-#: calendar/gui/calendar-component.c:827 calendar/gui/migration.c:123
-#: calendar/gui/migration.c:146 calendar/gui/tasks-component.c:780
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:88
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
-msgid "Personal"
-msgstr "Лично"
-
-#. red
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:460
-#: calendar/gui/calendar-component.c:834 filter/filter-label.c:122
-#: mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:135
-#: shell/e-config-upgrade.c:1455
-msgid "Work"
-msgstr "Посао"
-
-#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:468
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "На LDAP серверима"
-
#. FIXME: parent
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:244
msgid "Could not create a directory for the new addressbook."
@@ -200,6 +174,51 @@ msgstr "Грешка у читању података шеме"
msgid "Server did not respond with valid schema information"
msgstr "Сервер није одговорио са исправним подацима шеме"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:45 mail/em-migrate.c:120
+msgid "Migrating..."
+msgstr "Преносим..."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:53
+msgid ""
+"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Путања и хијерархија директоријума контаката у Еволуцији је измењен од издања 1.*.\n"
+"\n"
+"Будите стрпљиви док Еволуција пренесе ваше директоријуме..."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:86 mail/em-migrate.c:161
+#, c-format
+msgid "Migrating `%s':"
+msgstr "Преносим „%s“:"
+
+#. create the local source group
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:313
+#: calendar/gui/calendar-component.c:519 calendar/gui/calendar-component.c:529
+#: calendar/gui/tasks-component.c:503 calendar/gui/tasks-component.c:509
+msgid "On This Computer"
+msgstr "На овом рачунару"
+
+#. orange
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:323
+#: calendar/gui/calendar-component.c:536 calendar/gui/migration.c:123
+#: calendar/gui/migration.c:146 calendar/gui/tasks-component.c:516
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:88
+#: shell/e-config-upgrade.c:1456
+msgid "Personal"
+msgstr "Лично"
+
+#. Create the LDAP source group
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:331
+msgid "On LDAP Servers"
+msgstr "На LDAP серверима"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:463
+msgid "LDAP Servers"
+msgstr "LDAP сервери"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:273
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
@@ -240,26 +259,35 @@ msgstr "Овај упит није успешно завршен."
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
"and that you have permission to access it."
-msgstr "Нисмо успели да отворимо овај адресар. Проверите да путања постоји и да имате права приступа."
+msgstr ""
+"Нисмо успели да отворимо овај адресар. Проверите да путања постоји и да "
+"имате права приступа."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:599
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-msgstr "Нисмо успели да отворимо овај адресар. То значи или да сте унели нетачну адресу, или је LDAP сервер недоступан."
+msgstr ""
+"Нисмо успели да отворимо овај адресар. То значи или да сте унели нетачну "
+"адресу, или је LDAP сервер недоступан."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:604
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS "
"sources after retrieving OpenLDAP from the link below."
-msgstr "Ова верзија Еволуције нема подршку за LDAP у себи. Уколико желите да користите LDAP у Еволуцији морате да изградите програм из изворног кода у СУВ-у (CVS) пошто преузмете OpenLDAP са следеће адресе."
+msgstr ""
+"Ова верзија Еволуције нема подршку за LDAP у себи. Уколико желите да "
+"користите LDAP у Еволуцији морате да изградите програм из изворног кода у "
+"СУВ-у (CVS) пошто преузмете OpenLDAP са следеће адресе."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:613
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr "Нисмо успели да отворимо овај адресар. То значи или да сте унели нетачну адресу или је сервер недоступан."
+msgstr ""
+"Нисмо успели да отворимо овај адресар. То значи или да сте унели нетачну "
+"адресу или је сервер недоступан."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:630
msgid "Unable to open addressbook"
@@ -314,6 +342,7 @@ msgstr " П_окажи подржане базе "
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
@@ -405,16 +434,19 @@ msgstr ""
"Еволуција ће користити ову електронску адресу за пријављивање на сервер"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
msgid "Finished"
msgstr "Готово"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "General"
msgstr "Опште"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
msgid "Group:"
msgstr "Група:"
@@ -448,7 +480,7 @@ msgid "S_earch scope: "
msgstr "Опсег п_ретраге:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:396 calendar/gui/e-cal-view.c:605
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:396 calendar/gui/e-cal-view.c:659
#: calendar/gui/gnome-cal.c:586
msgid "Searching"
msgstr "Тражим"
@@ -497,6 +529,7 @@ msgstr ""
"нападе. "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:16
msgid ""
"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for "
"LDAP\n"
@@ -513,6 +546,7 @@ msgstr ""
"Навођење приказаног имена и групе је први корак при постављању адресара."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:20
msgid "Step 1: Folder Characteristics"
msgstr "1. корак: особине директоријума"
@@ -622,6 +656,7 @@ msgstr ""
"То је само за потребе приказивања. "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:34
msgid ""
"This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is for "
"display purposes only. "
@@ -675,6 +710,7 @@ msgstr ""
"ових података."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:37
msgid "_Display name:"
msgstr "_Име:"
@@ -688,7 +724,7 @@ msgstr "Лимит за _преузимање:"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Edit"
msgstr "_Измени"
@@ -732,35 +768,35 @@ msgstr "језичак за претрагу"
msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
msgstr "Алат за одабир имена Еволуција адресара"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:205
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:207
msgid "Remove All"
msgstr "Уклони све"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:212
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:214
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:693
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:219
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221
msgid "View Contact List"
msgstr "Погледај листу контакт листу"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:219
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221
msgid "View Contact Info"
msgstr "Погледај контакт информације"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:226
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:336
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:228
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:338
msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "Пошаљи HTML поруку?"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:328
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1002
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Додај у контакте"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:354
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:356
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Неименовани контакт"
@@ -776,200 +812,206 @@ msgstr "Име"
msgid "Source"
msgstr "Извор"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:518
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Одабрани контакти из Адресара"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:494
+msgid "Select Contents from Address Book"
+msgstr "Изаберите садржај из адресара"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Find"
-msgstr "Пронађи"
+msgid "<b>Contacts</b>"
+msgstr "<b>Контакти</b>"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "Одабрана имена"
+msgid "<b>Show Contacts</b>"
+msgstr "<b>Покажи контакте</b>"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Selected Contacts:"
-msgstr "Одабрани контакти:"
+msgid "Address _Book:"
+msgstr "_Адресар:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show Contacts"
-msgstr "Покажи контакте"
+msgid "C_ategory:"
+msgstr "_Категорија:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid ""
-"Type a name into the entry, or\n"
-"select one from the list below:"
-msgstr ""
-"Унеси име у поље, или\n"
-"изабери једно из доње листе:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Категорија:"
+msgid "Select Contacts from Address Book"
+msgstr "Изаберите контакте из адресара"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Директоријум:"
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
+msgid "_Find"
+msgstr "_Нађи"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
msgid " B_usiness:"
msgstr "_Пословни:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Calendar Access</b>\n"
+"If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
+"Internet, enter the address\n"
+"of that information here."
+msgstr ""
+"<b>Приступ календару</b>\n"
+"Ако ова особа објави слободан/заузет или друге податке о свом календару на Интернет, унесите \n"
+"овде адресу тих података."
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
+msgid ""
+"<b>Video Conferencing</b>\n"
+"If this person has the ability to participate in a video conference, enter "
+"their address here."
+msgstr ""
+"<b>Видео конференција</b>\n"
+"Уколико ова особа може да учествује у видео конференцији, унесите овде њену адресу."
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
msgid "A_ddress..."
msgstr "А_дреса..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "A_ssistant's name:"
msgstr "Име а_систента:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
msgid "Addressbook:"
msgstr "Адресар:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
msgid "Anni_versary:"
msgstr "Годи_шњица:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
msgid "Birthda_y:"
msgstr "Рођенда_н"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
msgid "Blog address:"
msgstr "Адреса блогчета:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "Business fa_x:"
msgstr "Пословни фа_кс:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Collaboration"
msgstr "Сарадња"
#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1520
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1521
msgid "Contact Editor"
msgstr "Уредник контаката"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "D_epartment:"
msgstr "О_делење:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:1
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Details"
msgstr "Детаљи"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
msgid "F_ree/Busy URL:"
msgstr "URL за с_лободан/заузет:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid "File a_s:"
msgstr "Смести к_ао:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "Full _Name..."
msgstr "Пуно _име..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid ""
-"If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
-"Internet, enter the address\n"
-"of that information here."
-msgstr ""
-"Ако ова особа објави слободан/заузет или друге информације о свом календару "
-"на Интернет, унеси\n"
-"адресу те информације овде."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "New phone type"
msgstr "Нови тип телефона"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "No_tes:"
msgstr "Бе_лешке:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "Organi_zation:"
msgstr "Органи_зација:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "P_rofession:"
msgstr "З_анимање:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "Primary _email:"
msgstr "Основна _е-адреса:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "S_pouse:"
msgstr "С_упружник:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "Жели да прима _HTML поруке"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_Add"
msgstr "_Додај"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Business:"
msgstr "_Посао:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Categories..."
msgstr "Ка_тегорије..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1236
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1267 calendar/gui/e-calendar-table.c:1043
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1061 mail/em-folder-tree.c:1502
-#: mail/em-folder-view.c:706 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1290
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1321 calendar/gui/e-calendar-table.c:1053
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1071 mail/em-folder-tree.c:1502
+#: mail/em-folder-view.c:731 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Delete"
msgstr "_Обриши"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_Home:"
msgstr "_Кућа:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Job title:"
msgstr "Назив _посла:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Manager's name:"
msgstr "Име _менаџера:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_Mobile:"
msgstr "_Мобилни:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Nickname:"
msgstr "_Надимак:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
msgid "_Office:"
msgstr "_Канцеларија:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
msgid "_Public Calendar URL:"
msgstr "URL за _јавни календар:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
msgid "_This is the mailing address"
msgstr "Ово је адреса за _слање"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
+msgid "_Video Conferencing URL:"
+msgstr "_Адреса за видео конференције:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
msgid "_Web page address:"
msgstr "Адреса _стране на Интернету:"
@@ -1187,10 +1229,13 @@ msgid "Comoros"
msgstr "Комори"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Congo"
msgstr "Конго"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
+msgstr "Конго, Демократска Република"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cook Islands"
msgstr "Кук Острва"
@@ -1236,117 +1281,117 @@ msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминиканска република"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
-msgid "East Timor"
-msgstr "Источни Тимор"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Ecuador"
msgstr "Еквадор"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Egypt"
msgstr "Египат"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "El Salvador"
msgstr "Ел Салвадор"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Екваторијална Гвинеја"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Eritrea"
msgstr "Еритреја"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Estonia"
msgstr "Естонија"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Ethiopia"
msgstr "Етиопија"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Фокландска острва"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фарска острва"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "Fiji"
msgstr "Фиџи"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "Finland"
msgstr "Finska"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "France"
msgstr "Француска"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "French Guiana"
msgstr "Француска Гвајана"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "French Polynesia"
msgstr "Француска Полинезија"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Француске Јужне Територије"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбија"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Georgia"
msgstr "Грузија"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Germany"
msgstr "Немачка"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Greece"
msgstr "Грчка"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Greenland"
msgstr "Гренланд"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гвадалупе"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guam"
msgstr "Гуам"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Гвирнзи"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guinea"
msgstr "Гвинеја"
@@ -1396,531 +1441,563 @@ msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезија"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+msgid "Iran"
+msgstr "Иран"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+msgid "Iraq"
+msgstr "Ирак"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Ireland"
msgstr "Ирска"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Човеково острво"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Israel"
msgstr "Израел"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Italy"
msgstr "Италија"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Jamaica"
msgstr "Јамајка"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Japan"
msgstr "Јапан"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+msgid "Jersey"
+msgstr "Џерси"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Jordan"
msgstr "Јордан"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kenya"
msgstr "Кенија"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kiribati"
msgstr "Кирибати"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
+msgstr "Кореја, Демократска Народна Република"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Korea, Republic Of"
-msgstr "Република Кореја"
+msgstr "Кореја, Република"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувајт"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Киргистан"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Laos"
msgstr "Лаос"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Latvia"
msgstr "Латвија"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Lebanon"
msgstr "Либан"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Liberia"
msgstr "Либерија"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+msgid "Libya"
+msgstr "Либија"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Лихтенштајн"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Lithuania"
msgstr "Литванија"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Luxembourg"
msgstr "Луксембург"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
-msgid "Macau"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+msgid "Macao"
msgstr "Макао"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Macedonia"
msgstr "Македонија"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malawi"
msgstr "Малави"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Malaysia"
msgstr "Малезија"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Maldives"
msgstr "Малдиви"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mali"
msgstr "Мали"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Malta"
msgstr "Малта"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршалова острва"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиник"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Mauritania"
msgstr "Мауританија"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Mauritius"
msgstr "Маурицијус"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Mayotte"
msgstr "Мејот"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mexico"
msgstr "Мексико"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Micronesia"
msgstr "Микронезија"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Република Молдавија"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголија"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Montserrat"
msgstr "Монсерат"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Morocco"
msgstr "Мароко"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Myanmar"
msgstr "Мианмар"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Namibia"
msgstr "Намибија"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Netherlands"
msgstr "Холандија"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Холандски Антили"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "New Caledonia"
msgstr "Нова Каледонија"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "New Zealand"
msgstr "Нови Зеланд"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Nicaragua"
msgstr "Никарагва"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Niger"
msgstr "Нигер"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Nigeria"
msgstr "Нигерија"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Niue"
msgstr "Ниу"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Норфолк Острва"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Острва Северна Мариана"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Norway"
msgstr "Норвешка"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Oman"
msgstr "Оман"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Palau"
msgstr "Палау"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Палестинска Територија"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Panama"
msgstr "Панама"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа Нова Гвинеја"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвај"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Peru"
msgstr "Перу"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Philippines"
msgstr "Филипини"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Pitcairn"
msgstr "Питкрејн"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Poland"
msgstr "Пољска"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Portugal"
msgstr "Португал"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Порторико"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"
# За ову државу нисам чуо ни у сну, тако да сам оставио у оригиналу.
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Reunion"
msgstr "Реунион"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Romania"
msgstr "Румунија"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Russian Federation"
msgstr "Руска Федерација"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Свети Китс и Невис"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Света Луција"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
msgstr "Свети Винсент и Гренадини"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "San Marino"
msgstr "Сан Марино"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Сао Томе и Принципе"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудијска Арабија"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+msgid "Serbia And Montenegro"
+msgstr "Србија и Црна Гора"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Seychelles"
msgstr "Сејшели"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сиера Леоне"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "Slovakia"
msgstr "Словачка"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "Slovenia"
msgstr "Словенија"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломонска острва"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Somalia"
msgstr "Сомалија"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "South Africa"
msgstr "Јужна Африка"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Јужна Џорџија и Јужна Сендвич Острва"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Spain"
msgstr "Шпанија"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри Ланка"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "St. Helena"
msgstr "Св. Хелена"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "Св. Пјер и Микелон"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Свалбард и Јан Мајен Острва"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазиленд"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Sweden"
msgstr "Шведска"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Switzerland"
msgstr "Швајцарска"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+msgid "Syria"
+msgstr "Сирија"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Taiwan"
msgstr "Тајван"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Tajikistan"
msgstr "Таџикистан"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "УР Танзанија"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Thailand"
msgstr "Тајланд"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Тимор–Лесте"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Togo"
msgstr "Того"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Tokelau"
msgstr "Токелау"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Тринидад и Тобаго"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунис"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Turkey"
msgstr "Турска"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркменистан"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Туркс и Кокос Острва"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Ukraine"
msgstr "Украјина"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Уједињени Арапски Емирати"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "United Kingdom"
msgstr "Велика Британија"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Рубна Острва САД"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвај"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбекистан"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Venezuela"
msgstr "Венецуела"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Viet Nam"
msgstr "Вијетнам"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Британска Девичанска Острва"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Америчка Девичанска Острва"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Волис и Фотуна Острва"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
msgid "Western Sahara"
msgstr "Западна Сахара"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
msgid "Yemen"
msgstr "Јемен"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr "Србија и Црна Гора"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
msgid "Zambia"
msgstr "Замбија"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"
@@ -1951,19 +2028,19 @@ msgstr "Поља за упис"
msgid "Changed"
msgstr "Промењен"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:976
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:977
msgid "Category editor not available."
msgstr "Уређивач категорија није доступан."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:984
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:985
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Овај контакт припада овим категоријама"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1206
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1207
msgid "Save Contact as VCard"
msgstr "Сачувај контакт као VCard"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -1971,7 +2048,7 @@ msgstr ""
"Јесте ли сигурни да хоћете\n"
"да обришете ове контакте?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete this contact?"
@@ -1979,19 +2056,19 @@ msgstr ""
"Јесте ли сигурни да хоћете\n"
"да обришете овај контакт?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2028
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2029
msgid "Business"
msgstr "Посао"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2029
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2030
msgid "Home"
msgstr "Кућа"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2030
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2031
msgid "Other"
msgstr "Друго"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2569
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2574
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "Нисам могао да пронађем помоћ ђа поље: `%s'"
@@ -2339,9 +2416,9 @@ msgstr "Исеци"
#. create the dialog
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1015
-#: calendar/gui/calendar-component.c:421
+#: calendar/gui/calendar-component.c:406
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:136
-#: calendar/gui/tasks-component.c:414 ui/evolution-addressbook.xml.h:2
+#: calendar/gui/tasks-component.c:398 ui/evolution-addressbook.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Копирај"
@@ -2352,7 +2429,7 @@ msgid "Paste"
msgstr "Уметни"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1021
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1205
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1259
msgid "Current View"
msgstr "Тренутан поглед"
@@ -2893,12 +2970,12 @@ msgstr "Ово испробава преиспуњавање поља"
msgid "Print envelope"
msgstr "Штампај коверту"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1003
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1004
msgid "Print contacts"
msgstr "Штампај контакте"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1069
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1096
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1070
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1097
msgid "Print contact"
msgstr "Штампај контакт"
@@ -3170,7 +3247,7 @@ msgstr "Име датотеке није дато."
msgid "Unnamed List"
msgstr "Листа без имена"
-#: calendar/common/authentication.c:34
+#: calendar/common/authentication.c:34 smime/gui/component.c:39
msgid "Enter password"
msgstr "Унесите лозинку"
@@ -3247,8 +3324,8 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Део Еволуције за задужења"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1082 calendar/gui/print.c:1795
-#: calendar/gui/tasks-control.c:490
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1091 calendar/gui/print.c:1795
+#: calendar/gui/tasks-control.c:506
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:717
#: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-shortcuts.c:1087
msgid "Tasks"
@@ -3294,11 +3371,26 @@ msgstr "Време дремања (минути)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "_Измени састанак"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:871
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887 calendar/gui/e-cal-view.c:1272
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1337 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1074 mail/em-folder-view.c:706
+#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+msgid "_Open"
+msgstr "_Отвори"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:889
+msgid "_Dismiss"
+msgstr "Одба_ци"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:891
+msgid "Dismiss _All"
+msgstr "Одбаци _све"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:956
msgid "No description available."
msgstr "Нема описа."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:889
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:974
#, c-format
msgid ""
"Alarm on %s\n"
@@ -3311,12 +3403,12 @@ msgstr ""
"Почиње у %s\n"
"Завршава се у %s"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:976
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1000
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1064
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1088
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:980
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1068
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3328,7 +3420,7 @@ msgstr ""
"подсетник подешен да пошаље поруку. Еволуција ће\n"
"уместо тога показати нормалан прозор за дијалог."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1006
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1094
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3345,7 +3437,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Сигурно хоћете да покренете овај програм?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1020
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1108
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Не питај ме поново за овај програм."
@@ -3501,11 +3593,11 @@ msgstr "Опис садржи"
msgid "Comment contains"
msgstr "Коментар садржи"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:357 mail/mail-ops.c:1134
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:357 mail/mail-ops.c:1113
msgid "Unmatched"
msgstr "Нерасподељено"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:371
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:370
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -3516,119 +3608,131 @@ msgstr ""
"\n"
"Стварно да бришем ове задатке?"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:378
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:377
msgid "Purge events older than"
msgstr "Обриши догађаје старије од"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:383
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:382
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17
msgid "days"
msgstr "дана"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:452
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:451
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1359 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:454 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1365 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:457 calendar/gui/calendar-commands.c:462
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:464
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:456 calendar/gui/calendar-commands.c:461
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:463
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:481 calendar/gui/calendar-commands.c:487
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:493 calendar/gui/calendar-commands.c:495
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:480 calendar/gui/calendar-commands.c:486
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:492 calendar/gui/calendar-commands.c:494
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:484
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1516
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:357
+#: calendar/gui/calendar-component.c:358
#, c-format
msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Календар „%s“ ће бити уклоњен. Сигурно желите да наставите?"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:398
-msgid "Rename this calendar to"
-msgstr "Преименуј овај календар у"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:419
+#: calendar/gui/calendar-component.c:404
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
msgid "New Calendar"
msgstr "Нови календар"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:603
+#. create the remote source group
+#: calendar/gui/calendar-component.c:523 calendar/gui/calendar-component.c:553
+msgid "On The Web"
+msgstr "На вебу"
+
+#. red
+#: calendar/gui/calendar-component.c:543 filter/filter-label.c:122
+#: mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:135
+#: shell/e-config-upgrade.c:1455
+msgid "Work"
+msgstr "Посао"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:566 calendar/gui/calendar-component.c:581
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgstr "Рођендани и годишњице"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:580
+msgid "Birthdays"
+msgstr "Рођендани"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:684
msgid "New appointment"
msgstr "Нови заказани састанак"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:604
+#: calendar/gui/calendar-component.c:685
msgid "_Appointment"
msgstr "Заказани _састанак"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:605
+#: calendar/gui/calendar-component.c:686
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Закажи састанак"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:610
+#: calendar/gui/calendar-component.c:691
msgid "New meeting"
msgstr "Нови састанак"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:611
+#: calendar/gui/calendar-component.c:692
msgid "M_eeting"
msgstr "С_астанак"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:612
+#: calendar/gui/calendar-component.c:693
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Сачини нови захтев за састанак"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:617
+#: calendar/gui/calendar-component.c:698
msgid "New all day appointment"
msgstr "Нови целодневни заказани састанак"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:618
+#: calendar/gui/calendar-component.c:699
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "Цело_дневни заказани састанак"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:619
+#: calendar/gui/calendar-component.c:700
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Сачини нови целодневни заказани састанак"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:624
+#: calendar/gui/calendar-component.c:705
msgid "New calendar"
msgstr "Нови календар"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:625
+#: calendar/gui/calendar-component.c:706
msgid "C_alendar"
msgstr "К_алендар"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:626
+#: calendar/gui/calendar-component.c:707
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Направи нови календар"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:693
+#: calendar/gui/calendar-component.c:774
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Не могу да отворим календар „%s“ ради прављења догађаја и састанака"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:706
+#: calendar/gui/calendar-component.c:787
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Нема доступног календара за прављење догађаја и састанака"
-#. create the remote source group
-#: calendar/gui/calendar-component.c:843
-msgid "On The Web"
-msgstr "На вебу"
-
#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192
#, c-format
msgid "backend_go_offline(): %s"
@@ -3847,7 +3951,8 @@ msgid "hour(s)"
msgstr "сат(а)"
# bug:plural-forms
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:182
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:182
msgid "minute(s)"
msgstr "минут(а)"
@@ -4066,6 +4171,141 @@ msgstr "_Сре"
msgid "before every appointment"
msgstr "пре сваког заказаног састанка"
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:155
+msgid "You must specify a location to get the calendar from."
+msgstr "Морате навести путању са које да преузмем календар"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:163
+#, c-format
+msgid "The source location '%s' is not well-formed."
+msgstr "Путања извора „%s“ није исправног облика."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:178
+#, c-format
+msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
+msgstr "Путања извора „%s“е представља вебкал извор."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:213
+#, c-format
+msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
+msgstr "Извор имена „%s“ већ постоји у изабраној групи"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226
+#, c-format
+msgid ""
+"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
+"from"
+msgstr ""
+"Група „%s“ је удаљена. Морате навести путању са које да преузмем календар"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:254
+msgid "Could not create directory for new calendar"
+msgstr "Нисам могао да направим директоријум за нови календар"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
+msgid "Calendar Creation Assistant"
+msgstr "Помоћник за прављење календара"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
+msgid "Calendar Properties"
+msgstr "Особине календара"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
+msgid ""
+"Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n"
+"\n"
+"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered "
+"here."
+msgstr ""
+"Честитам, завршили сте подешавање овог календара.\n"
+"\n"
+"Молим притисните дугме „Заврши“ да сачувате подешавања која сте овде унели."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
+msgid ""
+"Congratulations, you are finished setting up this task list.\n"
+"\n"
+"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered "
+"here."
+msgstr ""
+"Честитам, завршили сте подешавање списка задужења.\n"
+"\n"
+"Молим притисните дугме „Заврши“ да сачувате подешавања која сте овде унели."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
+#: calendar/gui/tasks-component.c:396
+msgid "New Task List"
+msgstr "Нови списак задужења"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
+msgid "Remote"
+msgstr "Удаљени"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:18
+msgid ""
+"Specifying a display name and group is the first step in setting up a "
+"calendar."
+msgstr "Навођење приказаног имена и групе је први корак при постављању календара."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:19
+msgid ""
+"Specifying a display name and group is the first step in setting up a task "
+"list."
+msgstr "Навођење приказаног имена и групе је први корак при постављању списка задужења."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:21
+msgid "Step 2: Remote Folder Parameters"
+msgstr "2. корак: параметри удаљених директоријума"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:22
+msgid "Task List Creation Assistant"
+msgstr "Помоћник за прављење списка задужења"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:23
+msgid "Task List Properties"
+msgstr "Особине списка задужења"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:24
+msgid ""
+"This assistant will help you create a new calendar. \n"
+"\n"
+"Depending on the type of calendar you create, additional\n"
+"parameters may be required. Please contact your system\n"
+"administrator if you need help finding this information."
+msgstr ""
+"Овај помоћник ће вам омогућити да направите нови календар.\n"
+"\n"
+"У зависности од врсте календара који правите, могу бити неопходни и додатни детаљи. Ступите у везу са администратором система уколико вам је потребна помоћ."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:29
+msgid ""
+"This assistant will help you create a new task list.\n"
+"\n"
+"Depending on the type of task list you create, additional\n"
+"parameters may be required. Please contact your system\n"
+"administrator if you need help finding this information."
+msgstr ""
+"Овај помоћник ће вам омогућити да направите нови списак задужења.\n"
+"\n"
+"У зависности од врсте списка задужења који правите, могу бити неопходни и додатни детаљи. Ступите у везу са администратором система уколико вам је потребна помоћ."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:35
+msgid ""
+"You're creating a folder in a group that's stored in a remote location. This "
+"requires you\n"
+"to specify additional parameters."
+msgstr ""
+"Правите директоријум у групи која се налази на удаљеном месту. Ово захтева\n"
+"да наведете додатне параметре."
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:38
+msgid "_Refresh Interval:"
+msgstr "_Време између освежавања:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:39
+msgid "_Source URL:"
+msgstr "_Изворна адреса:"
+
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57
msgid ""
"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation "
@@ -4171,55 +4411,54 @@ msgstr " (До "
msgid "Due "
msgstr "До "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:348
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:404
msgid "Could not update object"
msgstr "Нисам могао да освежим променама објекат"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:818
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:855
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:870
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:907
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Измени заказани састанак"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:860
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:875
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:912
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Заказани састанак - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:826
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:863
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Задужење - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:829
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:866
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:881
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:918
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Унос у дневник - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:840
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:876
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:892
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:928
msgid "No summary"
msgstr "Нема сажетка"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1313 calendar/gui/e-cal-view.c:992
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 composer/e-msg-composer.c:1138
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353 calendar/gui/e-cal-view.c:1046
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1185 composer/e-msg-composer.c:1138
msgid "Save as..."
msgstr "Сачувај као..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1416
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1440
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1466
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1480
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1506
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Измене учињене на овом предмету могу бити занемарене ако буде освежен "
"променама"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1506
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1515
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr "Не могу да учитам важећу верзију!"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1562
+msgid "Unable to use current version!"
+msgstr "Не могу да користим текућу верзију!"
# bug: WOOT?
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:142
@@ -4448,7 +4687,7 @@ msgstr "_Почетно време:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593 composer/e-msg-composer.c:2050
-#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:715
+#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:740
#: mail/mail-account-gui.c:1259 mail/mail-account-gui.c:1783
#: mail/mail-config.glade.h:80
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
@@ -4541,43 +4780,6 @@ msgstr "_Промени организатора"
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Позови друге..."
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:102
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:46
-#, c-format
-msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-msgstr "Извор имена „%s“ већ постоји у изабраној групи"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:116
-#, c-format
-msgid ""
-"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-"from"
-msgstr ""
-"Група „%s“ је удаљена. Морате навести путању са које да преузмем календар"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:125
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-msgstr "Путања извора „%s“ није исправног облика."
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:138
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-msgstr "Путања извора „%s“е представља вебкал извор."
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:155
-msgid "Could not create cache for new calendar"
-msgstr "Нисам могао да направим оставу за нови календар"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:174
-msgid "Could not create directory for new calendar"
-msgstr "Нисам могао да направим директоријум за нови календар"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:254
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:131
-msgid "A group must be selected"
-msgstr "Обавезно је изабрати групу"
-
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
msgid "<b>Calendar options</b>"
msgstr "<b>Опције календара</b>"
@@ -4598,10 +4800,6 @@ msgstr "Путања календара"
msgid "Calendar Name"
msgstr "Име календара"
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:56
-msgid "Could not create directory for new task list"
-msgstr "Нисам могао да направим директоријум за нови списак задужења"
-
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
msgid "<b>Task List Options</b>"
msgstr "<b>Опције списка задужења</b>"
@@ -5134,106 +5332,99 @@ msgstr "Повратно"
msgid "Assigned"
msgstr "Додељено"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:626 calendar/gui/e-calendar-table.c:686
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:680 calendar/gui/e-calendar-table.c:696
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Бришем изабране објекте"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:730 calendar/gui/e-calendar-table.c:847
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:784 calendar/gui/e-calendar-table.c:857
msgid "Updating objects"
msgstr "Уносим промене у објекте"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1190 calendar/gui/e-cal-view.c:1275
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1244 calendar/gui/e-cal-view.c:1329
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Нов заказан _састанак..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1191 calendar/gui/e-cal-view.c:1277
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1245 calendar/gui/e-cal-view.c:1331
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Нов целодневни _догађај"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1192 calendar/gui/e-cal-view.c:1279
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1246 calendar/gui/e-cal-view.c:1333
msgid "New Meeting"
msgstr "Нови састанак"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1193 calendar/gui/e-cal-view.c:1281
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1247 calendar/gui/e-cal-view.c:1335
msgid "New Task"
msgstr "Ново задужење"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1197 calendar/gui/e-cal-view.c:1220
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1287 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1251 calendar/gui/e-cal-view.c:1274
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-table.c:1036
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:122
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:23 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "Штам_пај..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1201 calendar/gui/e-cal-view.c:1227
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1285 calendar/gui/e-calendar-table.c:1032
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1066 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1255 calendar/gui/e-cal-view.c:1281
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1339 calendar/gui/e-calendar-table.c:1042
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1076 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Paste"
msgstr "Умет_ни"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1207 calendar/gui/e-cal-view.c:1271
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1261 calendar/gui/e-cal-view.c:1325
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "Иди на _данас"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1208 calendar/gui/e-cal-view.c:1273
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1262 calendar/gui/e-cal-view.c:1327
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Иди на датум..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1212 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1266 ui/evolution-calendar.xml.h:40
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Објави слободан/заузет информацију"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1218 calendar/gui/e-cal-view.c:1283
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1023 calendar/gui/e-calendar-table.c:1064
-#: mail/em-folder-view.c:681 shell/e-shortcuts-view.c:422
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "_Open"
-msgstr "_Отвори"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1219 calendar/gui/e-cal-view.c:1289
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 calendar/gui/e-calendar-table.c:1070
-#: mail/em-folder-view.c:683 mail/em-popup.c:597 mail/em-popup.c:712
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1273 calendar/gui/e-cal-view.c:1343
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 calendar/gui/e-calendar-table.c:1080
+#: mail/em-folder-view.c:708 mail/em-popup.c:597 mail/em-popup.c:712
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Save As..."
msgstr "_Сачувај као..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1225 calendar/gui/e-cal-view.c:1265
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 calendar/gui/e-calendar-table.c:1059
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1279 calendar/gui/e-cal-view.c:1319
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Исеци"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1226 calendar/gui/e-cal-view.c:1263
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1280 calendar/gui/e-cal-view.c:1317
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1041 calendar/gui/e-calendar-table.c:1067
#: mail/em-folder-tree.c:1497 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Copy"
msgstr "_Копирај"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1231
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1285
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Закажи састанак..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1232
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1286
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Проследи као iCalendar..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1237 calendar/gui/e-cal-view.c:1268
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1291 calendar/gui/e-cal-view.c:1322
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Обриши ову _појаву"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1238 calendar/gui/e-cal-view.c:1269
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1292 calendar/gui/e-cal-view.c:1323
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Обриши _све појаве"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1291 ui/evolution.xml.h:30
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1345 ui/evolution.xml.h:30
msgid "_Settings..."
msgstr "_Подешавања..."
@@ -5281,31 +5472,31 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Отвори _веб страницу"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1036
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Додели задужење"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1047
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Проследи као iCalendar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1048
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Обележи као завршено"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1049
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Обележи изабрана задужења као завршена"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 calendar/gui/e-calendar-table.c:1062
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1054 calendar/gui/e-calendar-table.c:1072
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Обриши изабрана задужења"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1355
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1365
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Притисни за ново задужење"
@@ -5378,26 +5569,26 @@ msgstr "%02i минутни размаци"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1342
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1348
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1532
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1375
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1381
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:596 calendar/gui/e-week-view.c:325
+#: calendar/gui/e-day-view.c:602 calendar/gui/e-week-view.c:334
#: calendar/gui/print.c:818
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:599 calendar/gui/e-week-view.c:328
+#: calendar/gui/e-day-view.c:605 calendar/gui/e-week-view.c:337
#: calendar/gui/print.c:820
msgid "pm"
msgstr "pm"
@@ -5594,7 +5785,7 @@ msgstr "Пошаљи најновију информацију"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:438
#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:788 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:794 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Одустани"
@@ -6063,7 +6254,7 @@ msgstr "Важност:"
msgid "Web Page:"
msgstr "Веб страница:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:710 calendar/gui/tasks-control.c:200
+#: calendar/gui/e-tasks.c:710 calendar/gui/tasks-control.c:203
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Нисам могао да учитам задужења у `%s"
@@ -6078,7 +6269,7 @@ msgstr "Метод потребан за учитавање `%s' није под
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "Немате дозволу да отворите директоријум у `%s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:800 calendar/gui/gnome-cal.c:1877
+#: calendar/gui/e-tasks.c:800 calendar/gui/gnome-cal.c:1880
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6087,29 +6278,29 @@ msgstr ""
"Грешка на %s:\n"
" %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:958
+#: calendar/gui/e-tasks.c:967
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Испуњавам задужења..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:981
+#: calendar/gui/e-tasks.c:990
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Бришем изабране објекте..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1006
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1015
msgid "Expunging"
msgstr "Избацујем"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1604 mail/importers/netscape-importer.c:1843
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1607 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1758
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1761
#, c-format
msgid "Could not open '%s': %s"
msgstr "Нисам могао да отворим „%s“: %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1898
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1901
#, c-format
msgid ""
"The task backend for\n"
@@ -6120,7 +6311,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
" је пао. Мораћете да поново покренете Еволуцију да би наставили да користите"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1906
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1909
#, c-format
msgid ""
"The calendar backend for\n"
@@ -6131,7 +6322,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
" је пао. Мораћете да поново покренете Еволуцију да би наставили да користите"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2787
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2788
msgid "Purging"
msgstr "Брише"
@@ -6464,7 +6655,7 @@ msgid "Contacts: "
msgstr "Конаткти: "
#: calendar/gui/print.c:2530 calendar/gui/print.c:2616
-#: calendar/gui/tasks-control.c:567 mail/em-format-html-print.c:147
+#: calendar/gui/tasks-control.c:583 mail/em-format-html-print.c:147
msgid "Print Preview"
msgstr "Штампај приказ"
@@ -6481,54 +6672,46 @@ msgstr "Подеси штампу"
msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Списак задужења „%s“ ће бити уклољен. Сигурно желите да наставите?"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:391
-msgid "Rename this task list to"
-msgstr "Преименуј овај списак задужења у"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:412
-msgid "New Task List"
-msgstr "Нови списак задужења"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:587
+#: calendar/gui/tasks-component.c:623
msgid "New task"
msgstr "Ново задужење"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:588
+#: calendar/gui/tasks-component.c:624
msgid "_Task"
msgstr "_Задужење"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:589
+#: calendar/gui/tasks-component.c:625
msgid "Create a new task"
msgstr "Унеси ново задужење"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:594
+#: calendar/gui/tasks-component.c:630
msgid "New task list"
msgstr "Нови списак задужења"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:595
+#: calendar/gui/tasks-component.c:631
msgid "_Task List"
msgstr "_Списак задужења"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:596
+#: calendar/gui/tasks-component.c:632
msgid "Create a new task list"
msgstr "Направи нови списак задужења"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:663
+#: calendar/gui/tasks-component.c:699
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
"Не могу да отворим списак задужења „%s“ ради додавања нових догађаја и "
"састанака"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:676
+#: calendar/gui/tasks-component.c:712
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "Ниједан календар није доступан за додавање задужења"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:148
+#: calendar/gui/tasks-control.c:151
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "Адреса директоријума задужења за приказ"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:450
+#: calendar/gui/tasks-control.c:466
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -6540,11 +6723,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Стварно да бришем ове задатке?"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:454
+#: calendar/gui/tasks-control.c:470
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Не питај ме поново."
-#: calendar/gui/tasks-control.c:596
+#: calendar/gui/tasks-control.c:612
msgid "Print Tasks"
msgstr "Штампај задужења"
@@ -8180,11 +8363,15 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Синхронизовање са сервером"
-#: camel/camel-disco-folder.c:90
+#: camel/camel-disco-folder.c:41
+msgid "Copy folder content locally for offline operation"
+msgstr "Умножи садржај директоријума у локалу за неповезани рад"
+
+#: camel/camel-disco-folder.c:101
msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgstr "Преузимам нове поруке у неповезаном режиму"
-#: camel/camel-disco-folder.c:351
+#: camel/camel-disco-folder.c:441
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Припремам директоријум '%s' за рад без мреже"
@@ -8729,7 +8916,7 @@ msgstr "Важење тражених уверења је истекло."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1217
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1221
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Лош одговор на пријаву од сервера."
@@ -8946,11 +9133,11 @@ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Не могу да направим директоријум: неисправна операција"
#: camel/camel-store.c:791 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1119
+#: mail/mail-ops.c:1098
msgid "Trash"
msgstr "Смеће"
-#: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1125
+#: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1104
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Junk"
msgstr "Ђубре"
@@ -9202,47 +9389,34 @@ msgstr "Не могу да променим име директоријуму:
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Не могу да променим име директоријуму: %s: нема таквог директоријума"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:49
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Проверавам за нове поруке"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:51
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Провери за нове поруке у свим директоријумима"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56
-msgid "Address Book"
-msgstr "Адресар"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
-msgid "LDAP Server Name:"
-msgstr "Име ЛДАП сервера"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
-#, c-format
-msgid "LDAP Download limit: %s"
-msgstr "Ограничење за ЛДАП преузимање: %s"
-
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:67
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:71
msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "Примени филтере на нове поруке у Inbox-у овог сервера"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:70
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:74
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
msgstr "Аутоматски усклади удаљену пошту са локалном"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:82
msgid "Novell GroupWise"
msgstr "Новел Грубвајз"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:80
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:84
msgid "For accesing Novell Groupwise servers"
msgstr "За приступ Новел Групвајз серверима"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:95
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:99
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
@@ -9250,7 +9424,7 @@ msgstr "За приступ Новел Групвајз серверима"
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:97
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:101
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:91
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
@@ -9260,12 +9434,12 @@ msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2817
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2821
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Операција обустављена"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2820
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2824
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Веза са сервером је неочекивано искључена: %s"
@@ -9314,21 +9488,21 @@ msgstr "Нисам могао да направим директоријум %s:
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Нисам могао да учитам сажетак за %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:314
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Директоријум је уништен и поново на серверу направљен."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:560
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Трагам за промењеним порукама"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1886
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1896
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Не могу да покупим поруку: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1933
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
@@ -9344,24 +9518,24 @@ msgstr ""
"Не могу да добијем поруку: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1933
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
msgid "No such message"
msgstr "Нема такве поруке"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2542
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1956
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2552
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Ова поруке није тренутно доступна"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2276
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2216
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2286
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Прикупљам сажету информацију за нове поруке"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2590
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Нисам могао да пронађем текст поруке у FETCH одговору."
@@ -9480,28 +9654,28 @@ msgstr "SSL преговори нису успели"
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Нисам могао да се повежем помоћу наредбе %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1251
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP сервер %s не подржава тражени тип пријаве %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1257
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1261
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Нема подршке за тип пријаве %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1280
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sМолим унесите IMAP лозинку за %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1294
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1298
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Нисте унели лозинку."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1323
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1327
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9512,24 +9686,24 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1670
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1812
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1674
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1816
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Нема таквог директоријума %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2013
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2017
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr "Име директоријума \"%s\" није исправно јер садржи карактер \"%c\""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2025
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2029
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Непознати главни директоријум: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2061
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2065
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Главни директоријум не може садржати директоријуме у себи"
@@ -10536,7 +10710,7 @@ msgstr "SMTP достава поште преко %s"
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Не могу да пошаљем поруку: адреса пошиљаоца није исправна."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:632
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:611
msgid "Sending message"
msgstr "Слање припремљених порука"
@@ -10867,11 +11041,11 @@ msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:1386
msgid ""
-"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
+"Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
msgstr ""
-"Ximian Еволуција је нашла несачуване датотеке из претходних сесија.\n"
-"Желите ли да покуша да их поврати?"
+"Ximian Еволуција је нашла несачуване поруке из претходне сесије.\n"
+"Желите ли да покушате да их повратите?"
#: composer/e-msg-composer.c:1550
#, c-format
@@ -10913,7 +11087,7 @@ msgstr ""
"Нисам могао да направим прозор за састављање:\n"
"Не могу да покренем контролу бирања адреса."
-#: composer/e-msg-composer.c:2991
+#: composer/e-msg-composer.c:2990
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -10925,7 +11099,7 @@ msgstr ""
"Молим проверите да имате одговарајуће верзије\n"
"gtkhtml и libgtkhtml на систему.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:3061
+#: composer/e-msg-composer.c:3060
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -10933,7 +11107,7 @@ msgstr ""
"Нисам могао да направим прозор за састављање:\n"
"Не могу да активирам компоненту HTML уредника."
-#: composer/e-msg-composer.c:4071
+#: composer/e-msg-composer.c:4073
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -11511,7 +11685,7 @@ msgstr "Израз"
msgid "Follow Up"
msgstr "Следи"
-#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:714
+#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:739
msgid "Label"
msgstr "Етикета"
@@ -11592,7 +11766,7 @@ msgstr "Одређено заглавље"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Прекини са обрадом"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1449 mail/em-format.c:679
+#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1472 mail/em-format.c:679
#: mail/em-mailer-prefs.c:72 mail/message-list.etspec.h:13
#: mail/message-tag-followup.c:305 smime/lib/e-cert.c:1074
msgid "Subject"
@@ -11806,7 +11980,7 @@ msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Контрола особина Еволуција поште"
# 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:807
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:810
#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
#: mail/importers/pine-importer.c:572
msgid "Mail"
@@ -11981,7 +12155,7 @@ msgstr "Нисам могао да направим привремени mbox д
msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
msgstr "Нисам могао да преместим поруке у привремени mbox директоријум: %s"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:772 mail/em-folder-tree-model.c:1027
+#: mail/em-folder-tree-model.c:772 mail/em-folder-tree-model.c:1062
msgid "Loading..."
msgstr "Учитавам..."
@@ -11991,7 +12165,7 @@ msgid "%s"
msgstr "%s"
#: mail/em-folder-tree.c:985 mail/em-folder-tree.c:998
-#: mail/em-folder-view.c:591 mail/em-folder-view.c:605
+#: mail/em-folder-view.c:616 mail/em-folder-view.c:630
#: shell/e-shell-importer.c:1060
msgid "Select folder"
msgstr "Одаберите директоријум"
@@ -12070,170 +12244,180 @@ msgid "_Properties..."
msgstr "_Особине..."
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:682 mail/em-popup.c:596
+#: mail/em-folder-view.c:707 mail/em-popup.c:596
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Уреди као нову поруку..."
-#: mail/em-folder-view.c:684
+#: mail/em-folder-view.c:709
msgid "_Print"
msgstr "_Штампај"
-#: mail/em-folder-view.c:687 ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: mail/em-folder-view.c:712 ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Одговори пошиљаоцу"
-#: mail/em-folder-view.c:688 mail/em-popup.c:716
+#: mail/em-folder-view.c:713 mail/em-popup.c:716
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Reply to _List"
msgstr "Одговори на _листу"
-#: mail/em-folder-view.c:689 mail/em-popup.c:717
+#: mail/em-folder-view.c:714 mail/em-popup.c:717
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply to _All"
msgstr "Одговори _Свима"
-#: mail/em-folder-view.c:690 mail/em-popup.c:719
+#: mail/em-folder-view.c:715 mail/em-popup.c:719
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Forward"
msgstr "Просл_еди"
-#: mail/em-folder-view.c:693
+#: mail/em-folder-view.c:718
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "Пр_ати..."
-#: mail/em-folder-view.c:694
+#: mail/em-folder-view.c:719
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Означ_и завршене"
-#: mail/em-folder-view.c:695
+#: mail/em-folder-view.c:720
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Скло_ни ознаку"
-#: mail/em-folder-view.c:698 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: mail/em-folder-view.c:723 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "О_значи као прочитано"
-#: mail/em-folder-view.c:699
+#: mail/em-folder-view.c:724
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Означи као _непрочитано"
-#: mail/em-folder-view.c:700
+#: mail/em-folder-view.c:725
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Оначи као _важно"
-#: mail/em-folder-view.c:701
+#: mail/em-folder-view.c:726
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "_Означи као неважно"
-#: mail/em-folder-view.c:702 ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: mail/em-folder-view.c:727 ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Означи као _ђубре"
-#: mail/em-folder-view.c:703 ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: mail/em-folder-view.c:728 ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Означи да _није ђубре"
-#: mail/em-folder-view.c:707
+#: mail/em-folder-view.c:732
msgid "U_ndelete"
msgstr "Пониш_ти брисање"
-#: mail/em-folder-view.c:710
+#: mail/em-folder-view.c:735
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Прене_си у директоријум..."
-#: mail/em-folder-view.c:711 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: mail/em-folder-view.c:736 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Копирај у директоријум..."
-#: mail/em-folder-view.c:719
+#: mail/em-folder-view.c:744
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Додај пошиљаоца у адреса_р"
-#: mail/em-folder-view.c:722
+#: mail/em-folder-view.c:747
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "При_мени филтере"
-#: mail/em-folder-view.c:725
+#: mail/em-folder-view.c:750
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "На_прави правило од поруке"
-#: mail/em-folder-view.c:726
+#: mail/em-folder-view.c:751
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VFolder на _Наслов"
-#: mail/em-folder-view.c:727
+#: mail/em-folder-view.c:752
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VFolder на П_ошиљаоца"
-#: mail/em-folder-view.c:728
+#: mail/em-folder-view.c:753
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VFolder на _Примаоце"
-#: mail/em-folder-view.c:729
+#: mail/em-folder-view.c:754
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VFolder на дописну _листу"
-#: mail/em-folder-view.c:731
+#: mail/em-folder-view.c:756
msgid "VFolder on Thread"
msgstr "VFolder за нит"
-#: mail/em-folder-view.c:735
+#: mail/em-folder-view.c:760
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Филтрирај према насло_ву"
-#: mail/em-folder-view.c:736
+#: mail/em-folder-view.c:761
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Филтрирај према п_ошиљаоцу"
-#: mail/em-folder-view.c:737
+#: mail/em-folder-view.c:762
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Филтрирај према п_римаоцу"
-#: mail/em-folder-view.c:738
+#: mail/em-folder-view.c:763
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Филтрирај према _дописној листи"
-#: mail/em-folder-view.c:740
+#: mail/em-folder-view.c:765
msgid "Filter on Thread"
msgstr "Филтрирај прем _нити"
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1512 mail/em-folder-view.c:1550
+#: mail/em-folder-view.c:1537 mail/em-folder-view.c:1575
#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Default"
msgstr "Подразумевани"
-#: mail/em-folder-view.c:1584
+#: mail/em-folder-view.c:1611
msgid "Print Message"
msgstr "Штампај поруку"
-#: mail/em-folder-view.c:1826
+#: mail/em-folder-view.c:1865
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Умножи адресу везе"
+#: mail/em-folder-view.c:2113
+#, c-format
+msgid "Click to mail %s"
+msgstr "Кликните да пошаљете %s"
+
+#: mail/em-folder-view.c:2115
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "Кликните да отворите %s"
+
# bug: plural-forms if put as "%d matches"
#. message-search popup match count string
-#: mail/em-format-html-display.c:382
+#: mail/em-format-html-display.c:395
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Поклапања: %d"
-#: mail/em-format-html-display.c:612 mail/em-format-html.c:564
+#: mail/em-format-html-display.c:632 mail/em-format-html.c:564
msgid "Unsigned"
msgstr "Непотписана"
-#: mail/em-format-html-display.c:612
+#: mail/em-format-html-display.c:632
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee the sender of the message "
"is authentic."
msgstr ""
"Ова порука није потписана. Нема гаранција да је пошиљалац поруке исправан."
-#: mail/em-format-html-display.c:613 mail/em-format-html.c:565
+#: mail/em-format-html-display.c:633 mail/em-format-html.c:565
msgid "Valid signature"
msgstr "Исправан потпис"
-#: mail/em-format-html-display.c:613
+#: mail/em-format-html-display.c:633
msgid ""
"This message is signed and is valid, the sender of this message is very "
"likely who they claim to be."
@@ -12241,11 +12425,11 @@ msgstr ""
"Ова порука је потписана и исправна, а пошиљалац поруке је врло вероватно "
"онај за кога се издаје."
-#: mail/em-format-html-display.c:614 mail/em-format-html.c:566
+#: mail/em-format-html-display.c:634 mail/em-format-html.c:566
msgid "Invalid signature"
msgstr "Неисправан потпис"
-#: mail/em-format-html-display.c:614
+#: mail/em-format-html-display.c:634
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -12253,11 +12437,11 @@ msgstr ""
"Потпис ове поруке није могао бити проверен, можда је измењена приликом "
"преноса."
-#: mail/em-format-html-display.c:615 mail/em-format-html.c:567
+#: mail/em-format-html-display.c:635 mail/em-format-html.c:567
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Исправан потпис, не могу да проверим пошиљаоца"
-#: mail/em-format-html-display.c:615
+#: mail/em-format-html-display.c:635
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -12265,21 +12449,23 @@ msgstr ""
"Порука је потписана исправним потписом, али пошиљалац поруке није могао бити "
"проверен."
-#: mail/em-format-html-display.c:621 mail/em-format-html.c:573
+#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:573
msgid "Unencrypted"
msgstr "Нешифровано"
-#: mail/em-format-html-display.c:621
+#: mail/em-format-html-display.c:641
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
-msgstr "Ова порука није шифрована. Њен садржај је могуће видети приликом преноса преко Интернета."
+msgstr ""
+"Ова порука није шифрована. Њен садржај је могуће видети приликом преноса "
+"преко Интернета."
-#: mail/em-format-html-display.c:622 mail/em-format-html.c:574
+#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:574
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Шифрована, слабо"
-#: mail/em-format-html-display.c:622
+#: mail/em-format-html-display.c:642
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -12288,11 +12474,11 @@ msgstr ""
"Ова порука је шифрована, али слабим алгоритмом. Тешко је, али не и немогуће, "
"да неко са стране види садржај ове поруке у догледно време."
-#: mail/em-format-html-display.c:623 mail/em-format-html.c:575
+#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:575
msgid "Encrypted"
msgstr "Шифрована"
-#: mail/em-format-html-display.c:623
+#: mail/em-format-html-display.c:643
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -12300,11 +12486,11 @@ msgstr ""
"Ова порука је шифрована. Тешко је могуће да неко са стране види садржај ове "
"поруке."
-#: mail/em-format-html-display.c:624 mail/em-format-html.c:576
+#: mail/em-format-html-display.c:644 mail/em-format-html.c:576
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Шифрована, добро"
-#: mail/em-format-html-display.c:624
+#: mail/em-format-html-display.c:644
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -12313,32 +12499,32 @@ msgstr ""
"Ова порука је шифрована, и то добрим алгоритмом. Веома тешко је могуће да "
"неко са стране види садржај ове поруке у догледном времену."
-#: mail/em-format-html-display.c:708
+#: mail/em-format-html-display.c:728
msgid "_View Certificate"
msgstr "По_гледај сертификат"
-#: mail/em-format-html-display.c:713
+#: mail/em-format-html-display.c:733
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Овај сертификат се не може прегледати"
-#: mail/em-format-html-display.c:875 mail/em-format-html.c:645
+#: mail/em-format-html-display.c:895 mail/em-format-html.c:645
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Не могу да обрадим С/МИМЕ поруку: непозната грешка"
-#: mail/em-format-html-display.c:911 mail/em-format-html.c:1051
-#: mail/em-format.c:1199
+#: mail/em-format-html-display.c:931 mail/em-format-html.c:1051
+#: mail/em-format.c:1201
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Неподржан облик потписа"
-#: mail/em-format-html-display.c:919 mail/em-format-html.c:1059
+#: mail/em-format-html-display.c:939 mail/em-format-html.c:1059
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Непозната грешка при провери потписа"
-#: mail/em-format-html-display.c:1050
+#: mail/em-format-html-display.c:1070
msgid "_View Inline"
msgstr "По_гледај унутар"
-#: mail/em-format-html-display.c:1051
+#: mail/em-format-html-display.c:1071
msgid "_Hide"
msgstr "_Сакриј"
@@ -12389,61 +12575,61 @@ msgstr "Нисам могао да обрадим MIME поруку. Показ
msgid "Formatting message"
msgstr "Обликујем поруку"
-#: mail/em-format-html.c:1434 mail/em-format.c:674 mail/em-mailer-prefs.c:67
+#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:674 mail/em-mailer-prefs.c:67
#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
msgid "From"
msgstr "Од"
-#: mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format.c:675 mail/em-mailer-prefs.c:68
+#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:675 mail/em-mailer-prefs.c:68
msgid "Reply-To"
msgstr "Одговор-за"
-#: mail/em-format-html.c:1438 mail/em-format.c:676 mail/em-mailer-prefs.c:69
+#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:676 mail/em-mailer-prefs.c:69
#: mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Коме"
-#: mail/em-format-html.c:1440 mail/em-format.c:677 mail/em-mailer-prefs.c:70
+#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:677 mail/em-mailer-prefs.c:70
msgid "Cc"
msgstr "Cc (копија)"
-#: mail/em-format-html.c:1442 mail/em-format.c:678 mail/em-mailer-prefs.c:71
+#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:678 mail/em-mailer-prefs.c:71
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc (невидљива копија)"
-#: mail/em-format-html.c:1458 mail/em-mailer-prefs.c:631
+#: mail/em-format-html.c:1479 mail/em-mailer-prefs.c:631
msgid "Mailer"
msgstr "Пошиљалац"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1485
+#: mail/em-format-html.c:1505
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1488
+#: mail/em-format-html.c:1508
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: mail/em-format-html.c:1499 mail/em-format.c:680 mail/em-mailer-prefs.c:73
+#: mail/em-format-html.c:1520 mail/em-format.c:680 mail/em-mailer-prefs.c:73
#: mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#: mail/em-format.c:894
+#: mail/em-format.c:896
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s прилог"
-#: mail/em-format.c:1187
+#: mail/em-format.c:1189
msgid "Session not initialised"
msgstr "Сесија није покренута"
-#: mail/em-format.c:1213
+#: mail/em-format.c:1215
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Ова порука је дигитално потписана и одговара потпису."
-#: mail/em-format.c:1215
+#: mail/em-format.c:1217
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr "Ова порука је дигитално потписана али не може бити проверена."
@@ -12451,10 +12637,6 @@ msgstr "Ова порука је дигитално потписана али н
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Убица-спама (уграђен)"
-#: mail/em-migrate.c:120
-msgid "Migrating..."
-msgstr "Преносим..."
-
#: mail/em-migrate.c:128
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
@@ -12467,22 +12649,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Будите стрпљиви док Еволуција пренесе ваше директоријуме..."
-#: mail/em-migrate.c:161
-#, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
-msgstr "Преносим „%s“:"
-
-#: mail/em-migrate.c:775
+#: mail/em-migrate.c:833
#, c-format
msgid "Failed to migrate `%s': %s"
msgstr "Неуспешан пренос „%s“: %s"
-#: mail/em-migrate.c:801 mail/em-migrate.c:818
+#: mail/em-migrate.c:857 mail/em-migrate.c:872
+#, c-format
+msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s"
+msgstr "Неуспешан пренос оставе КИБ-ова за ПОП3: %s"
+
+#: mail/em-migrate.c:931 mail/em-migrate.c:948
#, c-format
msgid "Failed to create directory `%s': %s"
msgstr "Неуспешно прављење директоријума „%s“: %s"
-#: mail/em-migrate.c:830
+#: mail/em-migrate.c:960
#, c-format
msgid "Failed to open store for `%s': %s"
msgstr "Неуспешно отварање смештаја за „%s“: %s"
@@ -13154,7 +13336,7 @@ msgstr "Претражујем филтере за пошту"
msgid "Scanning directory"
msgstr "Претражујем директоријум"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2015 shell/e-shell-startup-wizard.c:563
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2015 shell/e-shell-startup-wizard.c:569
msgid "Starting import"
msgstr "Почињем увоз"
@@ -13298,27 +13480,18 @@ msgstr ""
msgid "On this Computer"
msgstr "На овом рачунару"
-#: mail/mail-component.c:379
+#: mail/mail-component.c:389
msgid "New Mail Message"
msgstr "Нова порука"
-#: mail/mail-component.c:380
+#: mail/mail-component.c:390
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Порука"
-#: mail/mail-component.c:381
+#: mail/mail-component.c:391
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Састави нову поруку"
-#: mail/mail-component.c:496
-#, c-format
-msgid ""
-"The following error occured while migrating your mail data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Догодила се наредна грешка при преносу података ваше поште:\n"
-"%s"
-
#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Identity"
msgstr "Идентитет"
@@ -13907,7 +14080,7 @@ msgid "_Junk"
msgstr "_Ђубре"
#: mail/mail-config.glade.h:158
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
+msgid "_Load images if sender is in address book"
msgstr "_Учитај слике ако је пошиљалац у адресару"
#: mail/mail-config.glade.h:159
@@ -14025,16 +14198,16 @@ msgstr "Радим"
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Филтрирам директоријум"
-#: mail/mail-ops.c:264
+#: mail/mail-ops.c:243
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Узимам пошту"
-#: mail/mail-ops.c:558
+#: mail/mail-ops.c:537
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Неуспешна примена одлазећих филтера: %s"
-#: mail/mail-ops.c:579
+#: mail/mail-ops.c:558
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -14043,106 +14216,106 @@ msgstr ""
"Неуспешно додавање у %s: %s\n"
"Додајем у локални директоријум Послато."
-#: mail/mail-ops.c:588
+#: mail/mail-ops.c:567
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "Неуспешно додавање у локални директоријум Послато: %s"
-#: mail/mail-ops.c:630
+#: mail/mail-ops.c:609
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Шаљем \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:748
+#: mail/mail-ops.c:727
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Шаљем поруку %d од %d"
-#: mail/mail-ops.c:767
+#: mail/mail-ops.c:746
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Неуспех код поруке %d од %d"
-#: mail/mail-ops.c:769
+#: mail/mail-ops.c:748
msgid "Complete."
msgstr "Готово."
-#: mail/mail-ops.c:863
+#: mail/mail-ops.c:842
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Чувам поруку у директоријум"
-#: mail/mail-ops.c:944
+#: mail/mail-ops.c:923
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Премештам поруке у %s"
-#: mail/mail-ops.c:944
+#: mail/mail-ops.c:923
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Копирам поруке у %s"
-#: mail/mail-ops.c:1057
+#: mail/mail-ops.c:1036
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Претражујем директоријуме у \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1260
+#: mail/mail-ops.c:1239
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Прослеђене поруке"
-#: mail/mail-ops.c:1303
+#: mail/mail-ops.c:1282
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Отварам директоријум %s"
-#: mail/mail-ops.c:1375
+#: mail/mail-ops.c:1354
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Отварам оставу %s"
-#: mail/mail-ops.c:1453
+#: mail/mail-ops.c:1432
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Уклањам директоријум %s"
-#: mail/mail-ops.c:1547
+#: mail/mail-ops.c:1526
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Смештам директоријум '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1598
+#: mail/mail-ops.c:1577
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Освежавам директоријум"
-#: mail/mail-ops.c:1634 mail/mail-ops.c:1685
+#: mail/mail-ops.c:1613 mail/mail-ops.c:1664
msgid "Expunging folder"
msgstr "Избацујем директоријум"
-#: mail/mail-ops.c:1682
+#: mail/mail-ops.c:1661
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Празним смеће у '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1683
+#: mail/mail-ops.c:1662
msgid "Local Folders"
msgstr "Локални директоријуми"
-#: mail/mail-ops.c:1766
+#: mail/mail-ops.c:1745
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Учитавам поруку %s"
-#: mail/mail-ops.c:1838
+#: mail/mail-ops.c:1817
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Учитавам %d порука(е)"
-#: mail/mail-ops.c:1922
+#: mail/mail-ops.c:1901
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Чувам %d порука(е)"
-#: mail/mail-ops.c:1970
+#: mail/mail-ops.c:1949
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -14151,7 +14324,7 @@ msgstr ""
"Не могу да направим излазну датотеку: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1998
+#: mail/mail-ops.c:1977
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -14160,11 +14333,11 @@ msgstr ""
"Грешка код чувања порука у: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2069
+#: mail/mail-ops.c:2048
msgid "Saving attachment"
msgstr "Чувам прилог"
-#: mail/mail-ops.c:2086
+#: mail/mail-ops.c:2065
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -14173,22 +14346,22 @@ msgstr ""
"Не могу да направим излазну датотеку: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2116
+#: mail/mail-ops.c:2095
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Нисам могао да упишем: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2264
+#: mail/mail-ops.c:2243
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Прекидам везу са %s"
-#: mail/mail-ops.c:2264
+#: mail/mail-ops.c:2243
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Поново се повезујем на %s"
-#: mail/mail-ops.c:2366
+#: mail/mail-ops.c:2345
msgid "Changing junk status"
msgstr "Измена стања ђубрета"
@@ -14788,7 +14961,7 @@ msgstr ""
"Можете изабрати \"Аутоматски\" уколико не знате, и Еволуција ће покушати да "
"сама заврши посао."
-#: shell/e-shell-importer.c:147 shell/e-shell-startup-wizard.c:731
+#: shell/e-shell-importer.c:147 shell/e-shell-startup-wizard.c:737
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Молим изаберите податке које желите да увезете:"
@@ -14892,7 +15065,7 @@ msgstr "Увези податке и подешавања из _старијих
msgid "Import a _single file"
msgstr "Увези _једну датотеку"
-#: shell/e-shell-importer.c:754 shell/e-shell-startup-wizard.c:560
+#: shell/e-shell-importer.c:754 shell/e-shell-startup-wizard.c:566
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -14904,7 +15077,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Покрећем интелигентне увознике"
-#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:686
+#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:692
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Од %s:"
@@ -14955,7 +15128,7 @@ msgstr "Не могу да отворим дељени директоријум:
msgid "Cannot find the specified shared folder."
msgstr "Не могу да нађем наведени дељени директоријум."
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:778
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:784
msgid ""
"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
@@ -14969,7 +15142,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Желите ли да сада затворите помоћника?"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:789
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:795
msgid "Quit Assistant"
msgstr "Изађи из помоћника"
@@ -15517,30 +15690,30 @@ msgstr ""
"%s: --online и --offline се не могу користити заједно.\n"
" Користите %s --help за више података.\n"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:122 smime/gui/certificate-manager.c:238
-#: smime/gui/certificate-manager.c:395
+#: smime/gui/certificate-manager.c:122 smime/gui/certificate-manager.c:311
+#: smime/gui/certificate-manager.c:458
msgid "Select a cert to import..."
msgstr "Изаберите сертификат за увоз..."
-#: smime/gui/certificate-manager.c:156 smime/gui/certificate-manager.c:317
-#: smime/gui/certificate-manager.c:473
+#: smime/gui/certificate-manager.c:233 smime/gui/certificate-manager.c:395
+#: smime/gui/certificate-manager.c:541
msgid "Certificate Name"
msgstr "Име сертификата"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:162 smime/gui/certificate-manager.c:329
+#: smime/gui/certificate-manager.c:241 smime/gui/certificate-manager.c:411
msgid "Purposes"
msgstr "Намене"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:168 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
+#: smime/gui/certificate-manager.c:249 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
#: smime/lib/e-cert.c:512
msgid "Serial Number"
msgstr "Серијски број"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:174
+#: smime/gui/certificate-manager.c:257
msgid "Expires"
msgstr "Истиче"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:323
+#: smime/gui/certificate-manager.c:403
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Е-адреса"
@@ -15549,6 +15722,11 @@ msgstr "Е-адреса"
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "Преглед сертификата: %s"
+#: smime/gui/component.c:36
+#, c-format
+msgid "Enter the password for `%s'"
+msgstr "Унесите лозинку за „%s“"
+
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
#: smime/gui/e-cert-selector.c:116
#, c-format
@@ -15738,7 +15916,7 @@ msgstr "Држите ове сертификате који одређују о
msgid "Your Certificates"
msgstr "Ваши сертификати"
-#: smime/lib/e-cert-db.c:494
+#: smime/lib/e-cert-db.c:566
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Сертификат већ постоји"
@@ -15932,15 +16110,15 @@ msgstr "Јединствени ИБ субјекта"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Вредност потписа сертификата"
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:246
+#: smime/lib/e-pkcs12.c:261
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS12 лозинка датотеке"
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:246
+#: smime/lib/e-pkcs12.c:261
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Унесите лозинку за PKCS12 датотеку:"
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:379
+#: smime/lib/e-pkcs12.c:359
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Увежен сертификат"
@@ -16074,7 +16252,7 @@ msgstr "Прегледај текући контакт"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:105
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:23
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:23
msgid "_Actions"
msgstr "_Акције"
@@ -17232,6 +17410,14 @@ msgstr "Преглед списка задужења за штампу"
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Штампај списак задужења"
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
+msgid "View the selected task"
+msgstr "Погледај изабрано задужење"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:21
+msgid "_Open Task"
+msgstr "_Отвори задужење"
+
#: ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Ximian Evolution..."
msgstr "О Ximian Еволуцији..."
@@ -17604,6 +17790,56 @@ msgstr "Текст"
msgid "Find _Now"
msgstr "Нађи _сада"
+#~ msgid "Select Names"
+#~ msgstr "Одабрана имена"
+
+#~ msgid "Selected Contacts:"
+#~ msgstr "Одабрани контакти:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type a name into the entry, or\n"
+#~ "select one from the list below:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Унеси име у поље, или\n"
+#~ "изабери једно из доње листе:"
+
+#~ msgid "_Folder:"
+#~ msgstr "_Директоријум:"
+
+#~ msgid "East Timor"
+#~ msgstr "Источни Тимор"
+
+#~ msgid "Yugoslavia"
+#~ msgstr "Србија и Црна Гора"
+
+#~ msgid "Rename this calendar to"
+#~ msgstr "Преименуј овај календар у"
+
+#~ msgid "Could not create cache for new calendar"
+#~ msgstr "Нисам могао да направим оставу за нови календар"
+
+#~ msgid "A group must be selected"
+#~ msgstr "Обавезно је изабрати групу"
+
+#~ msgid "Could not create directory for new task list"
+#~ msgstr "Нисам могао да направим директоријум за нови списак задужења"
+
+#~ msgid "Rename this task list to"
+#~ msgstr "Преименуј овај списак задужења у"
+
+#~ msgid "LDAP Server Name:"
+#~ msgstr "Име ЛДАП сервера"
+
+#~ msgid "LDAP Download limit: %s"
+#~ msgstr "Ограничење за ЛДАП преузимање: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following error occured while migrating your mail data:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Догодила се наредна грешка при преносу података ваше поште:\n"
+#~ "%s"
+
#~ msgid "Could not open the folder in `%s'"
#~ msgstr "Нисам могао да отворим директоријум у `%s"