diff options
author | Christian Rose <menthos@menthos.com> | 2001-09-18 08:36:56 +0800 |
---|---|---|
committer | Christian Rose <menthos@src.gnome.org> | 2001-09-18 08:36:56 +0800 |
commit | 23cd9574ea2ddc15a7f991b7853b856c25eb2d59 (patch) | |
tree | 632c0da55602231f5576c659d1a9c33e0d0f4762 /po/sv.po | |
parent | 0d9c13bb3755dcbe5165d014dacd734ddd3bbe8c (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-23cd9574ea2ddc15a7f991b7853b856c25eb2d59.tar.gz gsoc2013-evolution-23cd9574ea2ddc15a7f991b7853b856c25eb2d59.tar.zst gsoc2013-evolution-23cd9574ea2ddc15a7f991b7853b856c25eb2d59.zip |
Updated Swedish translation.
2001-09-18 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
svn path=/trunk/; revision=12922
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 513 |
1 files changed, 280 insertions, 233 deletions
@@ -5,13 +5,13 @@ # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001. # Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001. # -# $Id: sv.po,v 1.117 2001/09/16 21:15:49 menthos Exp $ +# $Id: sv.po,v 1.118 2001/09/18 00:36:56 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-16 23:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-16 23:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-18 02:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-09-18 02:34+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Email" msgstr "E-post" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1581 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1588 msgid "Primary" msgstr "Primär" @@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "Prim" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1634 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1641 msgid "Business" msgstr "Företag" @@ -73,12 +73,12 @@ msgid "Bus" msgstr "För" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577 msgid "Callback" msgstr "Tillbakaringning" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579 msgid "Company" msgstr "Företag" @@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "För" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1635 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1580 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1642 msgid "Home" msgstr "Hem" @@ -103,17 +103,17 @@ msgid "Org" msgstr "Org" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1584 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578 msgid "Car" msgstr "Bil" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 msgid "Business Fax" msgstr "Företagsfax" @@ -123,13 +123,13 @@ msgid "Bus Fax" msgstr "För.fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1582 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 msgid "Home Fax" msgstr "Fax hem" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575 msgid "Business 2" msgstr "Företag 2" @@ -138,44 +138,44 @@ msgid "Bus 2" msgstr "För 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1581 msgid "Home 2" msgstr "Hem 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1583 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1585 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1643 #: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Other" msgstr "Annat" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1586 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888 msgid "Other Fax" msgstr "Annan fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1580 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1587 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889 msgid "Pager" msgstr "Personsökare" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1582 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1589 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1583 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1590 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891 msgid "Telex" msgstr "Telex" @@ -187,14 +187,14 @@ msgstr "TTY" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1609 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1616 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894 msgid "Email 2" msgstr "E-post 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1610 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1617 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895 msgid "Email 3" msgstr "E-post 3" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "VCard för %s" #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:102 calendar/gui/main.c:63 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:78 calendar/gui/main.c:63 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunde inte initiera Bonobo" @@ -718,7 +718,8 @@ msgstr "Fabrik för adressbokstestkontrollen" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-shortcuts.c:1062 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:173 +#: shell/e-shortcuts.c:1062 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" @@ -751,7 +752,7 @@ msgstr "Ny kontaktlista" msgid "New Contact _List" msgstr "Ny kontakt_lista" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:188 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Redigera adressbok" @@ -883,6 +884,10 @@ msgstr "_Port:" msgid "_Server name:" msgstr "_Servernamn:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:163 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Andra kontakter" + #: addressbook/gui/component/addressbook.c:393 #, c-format msgid "Please enter your email address and password for access to %s" @@ -979,7 +984,7 @@ msgstr "(ingen)" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1608 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1615 msgid "Primary Email" msgstr "Primär e-post" @@ -1125,7 +1130,7 @@ msgstr "Ka_tegorier..." #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1213 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1220 msgid "Contact Editor" msgstr "Kontaktredigerare" @@ -1186,7 +1191,7 @@ msgstr "_Kontakter..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1487 filter/filter.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1490 filter/filter.glade.h:8 #: mail/folder-browser.c:1310 mail/mail-config.glade.h:94 #: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35 @@ -1245,15 +1250,15 @@ msgstr "_Webbsideadress:" msgid "Delete Contact?" msgstr "Ta bort kontakten?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:735 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:741 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Denna kontakt tillhör dessa kategorier:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1584 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1591 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2203 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2206 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Kunde inte hitta widget för fältet: \"%s\"" @@ -2468,7 +2473,7 @@ msgid "Success" msgstr "Lyckades" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1707 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1710 #: shell/e-storage.c:515 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -2494,7 +2499,7 @@ msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokollet stöds inte" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 -#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198 +#: calendar/gui/calendar-model.c:697 calendar/gui/calendar-model.c:1238 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:544 #: camel/camel-service.c:580 @@ -2927,22 +2932,15 @@ msgstr "_Redigera möte" msgid "No description available." msgstr "Ingen beskrivning finns tillgänglig." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58 -#, c-format -msgid "" -"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to " -"know." -msgstr "Det är %s. Unix-tiden är %ld just nu. Vi ville bara låta dig veta det." - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:97 calendar/gui/main.c:58 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:73 calendar/gui/main.c:58 msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "Kunde inte initiera GNOME" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:105 calendar/gui/main.c:106 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:81 calendar/gui/main.c:106 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "Kunde inte initiera gnome-vfs" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:117 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:90 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Kunde inte skapa fabriken för alarmaviseringstjänsten" @@ -2986,78 +2984,78 @@ msgid "" msgstr "" "Kunde inte skapa kalendervyn. Kontrollera din ORBit- och OAF-installation." -#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925 +#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:965 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:307 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927 +#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:967 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:308 msgid "Confidential" msgstr "Konfidentiellt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306 +#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/e-calendar-table.c:306 msgid "Public" msgstr "Publikt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:454 +#: calendar/gui/calendar-model.c:462 msgid "N" msgstr "N" -#: calendar/gui/calendar-model.c:454 +#: calendar/gui/calendar-model.c:462 msgid "S" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:456 +#: calendar/gui/calendar-model.c:464 msgid "E" msgstr "Ö" -#: calendar/gui/calendar-model.c:456 +#: calendar/gui/calendar-model.c:464 msgid "W" msgstr "V" -#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107 +#: calendar/gui/calendar-model.c:502 calendar/gui/calendar-model.c:1147 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:652 msgid "High" msgstr "Hög" -#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1624 +#: calendar/gui/calendar-model.c:504 calendar/gui/calendar-model.c:1149 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1664 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:651 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111 +#: calendar/gui/calendar-model.c:506 calendar/gui/calendar-model.c:1151 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:650 msgid "Low" msgstr "Låg" -#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144 +#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1184 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 msgid "Free" msgstr "Ledig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: calendar/gui/calendar-model.c:539 calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 msgid "Busy" msgstr "Upptagen" -#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192 +#: calendar/gui/calendar-model.c:688 calendar/gui/calendar-model.c:1232 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 msgid "Not Started" msgstr "Inte startad" -#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194 +#: calendar/gui/calendar-model.c:691 calendar/gui/calendar-model.c:1234 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "In Progress" msgstr "Pågår" -#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196 +#: calendar/gui/calendar-model.c:694 calendar/gui/calendar-model.c:1236 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 @@ -3066,16 +3064,16 @@ msgid "Completed" msgstr "Färdigt" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:323 +#: calendar/gui/calendar-model.c:879 e-util/e-time-utils.c:323 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:332 +#: calendar/gui/calendar-model.c:882 e-util/e-time-utils.c:332 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:847 +#: calendar/gui/calendar-model.c:887 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -3086,7 +3084,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1011 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1051 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -3096,49 +3094,49 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1051 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1091 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Procentvärdet måste vara mellan 0 och 100" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1092 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1132 msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." msgstr "" "Prioriteten måste vara \"Hög\", \"Normal\", \"Låg\" eller \"Odefinierad\"." #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1105 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1145 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 msgid "Undefined" msgstr "Odefinierad" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:360 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1230 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:360 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1442 #: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:391 #: mail/mail-config.glade.h:49 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1428 widgets/misc/e-dateedit.c:1543 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1626 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1666 msgid "Recurring" msgstr "Återkommande" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1628 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1668 msgid "Assigned" msgstr "Tilldelad" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:637 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1674 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:637 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1177 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1674 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1285 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -3175,39 +3173,40 @@ msgstr "Kommentaren innehåller" msgid "Unmatched" msgstr "Omatchad" -#: calendar/gui/component-factory.c:61 my-evolution/my-evolution.glade.h:6 -#: shell/e-shortcuts.c:1056 +#: calendar/gui/component-factory.c:60 my-evolution/my-evolution.glade.h:6 +#: shell/e-local-storage.c:172 shell/e-shortcuts.c:1056 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: calendar/gui/component-factory.c:62 +#: calendar/gui/component-factory.c:61 msgid "Folder containing appointments and events" msgstr "Mapp som innehåller möten och evenemang" -#: calendar/gui/component-factory.c:66 my-evolution/e-summary-tasks.c:212 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:228 shell/e-shortcuts.c:1059 +#: calendar/gui/component-factory.c:65 calendar/gui/print.c:1719 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228 +#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1059 #: views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "Tasks" msgstr "Uppgifter" -#: calendar/gui/component-factory.c:67 +#: calendar/gui/component-factory.c:66 msgid "Folder containing to-do items" msgstr "Mapp som innehåller att-göra-objekt" -#: calendar/gui/component-factory.c:512 ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#: calendar/gui/component-factory.c:509 ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Create a new appointment" msgstr "Skapa ett nytt möte" -#: calendar/gui/component-factory.c:513 calendar/gui/e-day-view.c:3420 +#: calendar/gui/component-factory.c:510 calendar/gui/e-day-view.c:3420 msgid "New _Appointment" msgstr "Nytt m_öte" -#: calendar/gui/component-factory.c:518 ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: calendar/gui/component-factory.c:515 ui/evolution-calendar.xml.h:8 #: ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "Create a new task" msgstr "Skapa en ny uppgift" -#: calendar/gui/component-factory.c:519 +#: calendar/gui/component-factory.c:516 msgid "New _Task" msgstr "Ny _uppgift" @@ -3995,7 +3994,7 @@ msgstr "Icke-deltagare" msgid "Sent By:" msgstr "Skickat av:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1482 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1485 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegera till..." @@ -4354,7 +4353,7 @@ msgstr "Startdatum" #. people who won't care about using /Local Folders/Inbox #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 #: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1050 -#: shell/e-storage-set-view.c:1421 +#: shell/e-storage-set-view.c:1421 shell/e-summary-storage.c:80 msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" @@ -4387,11 +4386,13 @@ msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. #: calendar/gui/e-day-view.c:608 calendar/gui/e-week-view.c:344 +#: calendar/gui/print.c:765 msgid "am" msgstr "fm" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. #: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:347 +#: calendar/gui/print.c:767 msgid "pm" msgstr "em" @@ -4424,201 +4425,235 @@ msgstr "Ta bort denna f_örekomst" msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Ta bort _alla förekomster" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:658 +#. Describe what the user can do +#: calendar/gui/e-itip-control.c:651 +msgid "" +"<br> Please review the following information, and then select an action from " +"the menu below." +msgstr "" +"<br> Granska följande information, och välj sedan en åtgärd från menyn nedan." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:666 +#, c-format +msgid "<b>Summary:</b> %s<br><br>" +msgstr "<b>Sammanfattning:</b> %s<br><br>" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:666 +msgid "<i>None</i>" +msgstr "<i>Ingen</i>" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:676 +#, c-format +msgid "<b>Description:</b> %s" +msgstr "<b>Beskrivning:</b> %s" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:712 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "<b>%s</b> har publicerat mötesinformation." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:659 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:713 msgid "Meeting Information" msgstr "Mötesinformation" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:663 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:717 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "<b>%s</b> begär din närvaro vid ett möte." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:664 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:718 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Mötesförslag" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:668 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:722 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "<b>%s</b> vill lägga till i ett befintligt möte." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:669 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:723 msgid "Meeting Update" msgstr "Mötesuppdatering" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:673 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:727 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "<b>%s</b> vill få den senaste mötesinformationen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:674 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:728 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Begäran av mötesuppdatering" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:678 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:732 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "<b>%s</b> har svarat på en mötesbegäran." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:679 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Meeting Reply" msgstr "Mötessvar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:683 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "<b>%s</b> har avbokat ett möte." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:684 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:738 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Mötesavbokning" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:688 calendar/gui/e-itip-control.c:736 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:769 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:742 calendar/gui/e-itip-control.c:790 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:823 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "<b>%s</b> har skickat ett obegripligt meddelande." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:689 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:743 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Felaktigt mötesmeddelande" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:706 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:760 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "<b>%s</b> har publicerat mötesinformation." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:707 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:761 msgid "Task Information" msgstr "Uppgiftsinformation" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:711 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:765 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "<b>%s</b> begär att du utför en uppgift." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:712 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:766 msgid "Task Proposal" msgstr "Uppgiftsförslag" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:716 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:770 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "<b>%s</b> vill lägga till i en befintlig uppgift." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:717 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:771 msgid "Task Update" msgstr "Uppgiftsuppdatering" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:721 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:775 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "<b>%s</b> vill få den senaste uppgiftsinformationen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:722 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:776 msgid "Task Update Request" msgstr "Begäran om uppgiftsuppdatering" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:726 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "<b>%s</b> har svarat på en uppgiftstilldelning." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:781 msgid "Task Reply" msgstr "Uppgiftssvar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:785 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "<b>%s</b> har avbokat en uppgift." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:786 msgid "Task Cancellation" msgstr "Uppgiftsavbokning" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:791 msgid "Bad Task Message" msgstr "Felaktigt uppgiftsmeddelande" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:754 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:808 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "<b>%s</b> har publicerat ledig-/upptageninformation." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:755 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:809 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Ledig-/upptageninformation" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:759 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:813 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "<b>%s</b> begär din ledig-/upptageninformation." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:760 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:814 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Ledig-/Upptagenbegäran" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:764 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:818 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "<b>%s</b> har svarat på en ledig-/upptagenbegäran." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:765 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:819 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Ledig-/Upptagensvar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:770 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:824 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Felaktigt ledig-/upptagenmeddelande" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:997 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:891 +msgid "The message does not appear to be properly formed" +msgstr "Meddelandet verkar inte vara korrekt utformat" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:910 +msgid "The message contains only unsupported requests." +msgstr "Meddelandet innehåller typer av begäran som inte stöds." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:938 calendar/gui/e-itip-control.c:944 +msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" +msgstr "Bilagan innehåller inte ett giltigt kalendermeddelande" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1063 msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "Kalenderfilen kunde inte uppdateras!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:999 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1065 msgid "Update complete\n" msgstr "Uppdateringen färdig\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1043 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "Närvarandestatus kunde inte uppdateras på grund av ogiltig status!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1051 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 msgid "Attendee status ould not be updated!\n" msgstr "Närvarandestatus kunde inte uppdateras!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Närvarandestatus är uppdaterad\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1055 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1121 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "Närvarandestatusen kan inte uppdateras eftersom objektet inte längre finns" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" msgstr "Jag kunde inte ta bort objektet från din kalenderfil!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1085 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1151 msgid "Removal Complete" msgstr "Borttagning färdig" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1183 calendar/gui/e-itip-control.c:1211 msgid "Item sent!\n" msgstr "Objektet skickat!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1147 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185 calendar/gui/e-itip-control.c:1213 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Objektet kunde inte skickas!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1307 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373 msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" msgstr "Kan inte hitta någon av dina identiteter i närvarandelistan!\n" @@ -5894,7 +5929,7 @@ msgstr "" msgid "No such folder %s" msgstr "Det finns ingen mapp %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1082 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Föräldermappen får inte innehålla undermappar" @@ -7097,7 +7132,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postredigerare." -#: data/evolution.desktop.in.h:1 +#: data/evolution.desktop.in.h:1 shell/main.c:76 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -7149,7 +7184,7 @@ msgstr "Ämnet innehåller inte" #: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:131 #: e-util/e-time-utils.c:243 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1552 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%Y-%m-%d" @@ -7167,8 +7202,8 @@ msgstr "%H.%M.%S" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:284 -#: e-util/e-time-utils.c:365 widgets/misc/e-dateedit.c:1339 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566 +#: e-util/e-time-utils.c:365 widgets/misc/e-dateedit.c:1360 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1587 msgid "%I:%M %p" msgstr "%H.%M %p" @@ -7179,8 +7214,8 @@ msgstr "%I %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:111 e-util/e-time-utils.c:290 -#: e-util/e-time-utils.c:357 widgets/misc/e-dateedit.c:1336 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563 +#: e-util/e-time-utils.c:357 widgets/misc/e-dateedit.c:1357 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1584 msgid "%H:%M" msgstr "%H.%M" @@ -7850,7 +7885,7 @@ msgstr "Nytt e-_postmeddelande" msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkomponent." -#: mail/component-factory.c:998 +#: mail/component-factory.c:999 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan inte registrera lager hos skal" @@ -8382,11 +8417,25 @@ msgstr "" msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolutions kontoassistent" -#: mail/mail-config.c:1840 +#: mail/mail-config.c:1480 +msgid "Evolution Shortcuts" +msgstr "Evolutiongenvägar" + +#. right now, the URL always works basically as a matter of luck... +#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder +#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out +#. * what shortcut to insert? +#. +#: mail/mail-config.c:1612 +#, c-format +msgid "%s: Inbox" +msgstr "%s: Inkorg" + +#: mail/mail-config.c:1843 msgid "Checking Service" msgstr "Kontrollerar tjänst" -#: mail/mail-config.c:1911 mail/mail-config.c:1914 +#: mail/mail-config.c:1914 mail/mail-config.c:1917 msgid "Connecting to server..." msgstr "Ansluter till server..." @@ -8485,7 +8534,7 @@ msgstr "Visa" msgid "Done" msgstr "Klar" -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:174 msgid "Drafts" msgstr "Utkast" @@ -8639,6 +8688,7 @@ msgid "Sending Mail" msgstr "Skickande av post" #: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6 +#: shell/e-local-storage.c:177 msgid "Sent" msgstr "Skickat" @@ -8875,19 +8925,19 @@ msgstr "Externt visningsprogram" msgid "Loading message content" msgstr "Läser in meddelandeinnehåll" -#: mail/mail-display.c:1512 +#: mail/mail-display.c:1515 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Öppna länk i webbläsare" -#: mail/mail-display.c:1514 +#: mail/mail-display.c:1517 msgid "Copy Link Location" msgstr "Kopiera länkplats" -#: mail/mail-display.c:1516 +#: mail/mail-display.c:1519 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Spara länk som (FIXME)" -#: mail/mail-display.c:1518 +#: mail/mail-display.c:1521 msgid "Save Image as..." msgstr "Spara bild som..." @@ -9007,11 +9057,11 @@ msgstr "Pekare till okänd extern data (typen \"%s\")" msgid "Malformed external-body part." msgstr "Felaktig del med extern meddelandetext." -#: mail/mail-local.c:529 +#: mail/mail-local.c:532 msgid "Reconfiguring folder" msgstr "Omkonfigurerar mapp" -#: mail/mail-local.c:602 +#: mail/mail-local.c:605 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -9020,27 +9070,27 @@ msgstr "" "Kan inte spara metainformation; du kommer antagligen att\n" "upptäcka att du inte kan öppna denna mapp längre: %s: %s" -#: mail/mail-local.c:656 +#: mail/mail-local.c:659 #, c-format msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" msgstr "Kan inte spara metainformation för mapp på %s: %s" -#: mail/mail-local.c:707 +#: mail/mail-local.c:715 #, c-format msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" msgstr "Kan inte ta bort metainformation för mapp %s: %s" -#: mail/mail-local.c:934 +#: mail/mail-local.c:944 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Byter format på mappen \"%s\" till \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:949 +#: mail/mail-local.c:959 #, c-format msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" msgstr "%s kan inte konfigureras om eftersom den inte är en lokal mapp" -#: mail/mail-local.c:971 +#: mail/mail-local.c:981 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -9048,11 +9098,11 @@ msgstr "" "Om du inte längre kan öppna denna brevlåda måste\n" "du kanske reparera den manuellt." -#: mail/mail-local.c:1062 +#: mail/mail-local.c:1072 msgid "You cannot change the format of a non-local folder." msgstr "Du kan inte ändra formatet på en ickelokal mapp." -#: mail/mail-local.c:1072 +#: mail/mail-local.c:1082 #, c-format msgid "Reconfigure %s" msgstr "Konfigura om %s" @@ -9142,6 +9192,11 @@ msgstr "Kopierar" msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Genomsöker mappar i \"%s\"" +#. Fill in the new fields +#: mail/mail-ops.c:1103 mail/mail-ops.c:1104 shell/e-local-storage.c:179 +msgid "Trash" +msgstr "Papperskorg" + #: mail/mail-ops.c:1240 msgid "Forwarded messages" msgstr "Vidarebefordrade meddelanden" @@ -9161,35 +9216,35 @@ msgstr "Öppnar lagringsutrymmet %s" msgid "Removing folder %s" msgstr "Byter namn på mappen %s" -#: mail/mail-ops.c:1516 +#: mail/mail-ops.c:1513 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Lagrar mappen \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1567 +#: mail/mail-ops.c:1564 msgid "Refreshing folder" msgstr "Uppdaterar mapp" -#: mail/mail-ops.c:1603 +#: mail/mail-ops.c:1600 msgid "Expunging folder" msgstr "Tömmer mapp" -#: mail/mail-ops.c:1652 +#: mail/mail-ops.c:1649 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Hämtar meddelande %s" -#: mail/mail-ops.c:1719 +#: mail/mail-ops.c:1716 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Hämtar %d meddelande(n)" -#: mail/mail-ops.c:1805 +#: mail/mail-ops.c:1802 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Sparar %d meddelande(n)" -#: mail/mail-ops.c:1885 +#: mail/mail-ops.c:1882 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -9198,7 +9253,7 @@ msgstr "" "Kan inte spara utdatafilen: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1911 +#: mail/mail-ops.c:1908 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -9207,11 +9262,11 @@ msgstr "" "Fel vid sparande av meddelanden till: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1985 +#: mail/mail-ops.c:1982 msgid "Saving attachment" msgstr "Sparar bilaga" -#: mail/mail-ops.c:2001 +#: mail/mail-ops.c:1998 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -9220,12 +9275,12 @@ msgstr "" "Kan inte skapa utdatafil: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2032 +#: mail/mail-ops.c:2029 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kunde inte skriva data: %s" -#: mail/mail-ops.c:2101 +#: mail/mail-ops.c:2098 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Kopplar från %s" @@ -9327,6 +9382,10 @@ msgstr "Vidarebefordrat meddelande" msgid "Forwarded Message" msgstr "Vidarebefordrat meddelande" +#: mail/mail-vfolder.c:418 +msgid "VFolders" +msgstr "Virtuella mappar" + #: mail/mail-vfolder.c:524 msgid "New VFolder" msgstr "Ny virtuell mapp" @@ -9489,19 +9548,19 @@ msgstr "Mapp som innehåller Evolution-sammanfattningen" msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." msgstr "Kan inte initiera Evolutions sammanfattningskomponent." -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:157 my-evolution/e-summary-calendar.c:175 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:161 my-evolution/e-summary-calendar.c:179 msgid "Appointments" msgstr "Möten" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:158 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:162 msgid "No appointments" msgstr "Inga möten" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:195 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:199 msgid "%k%M %d %B" msgstr "%H.%M %d %B" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:197 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:201 msgid "%l:%M %d %B" msgstr "%l.%M %d %B" @@ -9514,7 +9573,7 @@ msgstr "E-postsammanfattning" #. stations and their codes in Evolution sources #. (evolution/my-evolution/Locations) #: my-evolution/e-summary-preferences.c:65 -#: my-evolution/e-summary-weather.c:605 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:614 msgid "KBOS:ZSAM:EGAA" msgstr "ESGG:ESMS:ESSA:ESNU" @@ -9565,19 +9624,19 @@ msgstr "Inga uppgifter" msgid "My Weather" msgstr "Mitt väder" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:324 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:333 msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>" msgstr "<dd><b>Väderservern kunde inte kontaktas</b></dd>" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:514 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:523 msgid "Weather" msgstr "Väder" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:666 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:675 msgid "Regions" msgstr "Regioner" -#: my-evolution/e-summary.c:162 +#: my-evolution/e-summary.c:163 msgid "%A, %B %e %Y" msgstr "%A %e %B %Y" @@ -10904,6 +10963,18 @@ msgstr "Visa detaljer" msgid "Cancel Operation" msgstr "Avbryt åtgärd" +#: shell/e-local-storage.c:175 shell/e-shortcuts.c:1053 +msgid "Inbox" +msgstr "Inkorg" + +#: shell/e-local-storage.c:176 +msgid "Outbox" +msgstr "Utkorg" + +#: shell/e-local-storage.c:624 +msgid "Local Folders" +msgstr "Lokala mappar" + #: shell/e-setup.c:125 msgid "Evolution installation" msgstr "Evolution-installation" @@ -11310,49 +11381,49 @@ msgstr "Arbeta frånkopplad" msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Ingen mapp visas)" -#: shell/e-shell-view.c:1512 +#: shell/e-shell-view.c:1510 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" -#: shell/e-shell-view.c:1514 +#: shell/e-shell-view.c:1512 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: shell/e-shell-view.c:1519 +#: shell/e-shell-view.c:1517 #, c-format msgid "%s - Ximian Evolution %s" msgstr "%s - Ximian Evolution %s" -#: shell/e-shell-view.c:1521 +#: shell/e-shell-view.c:1519 #, c-format msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]" msgstr "%s - Ximian Evolution %s [%s]" -#: shell/e-shell-view.c:1561 +#: shell/e-shell-view.c:1559 msgid "" "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "Ximian Evolution är just nu ansluten. Klicka på denna knapp för att koppla " "från." -#: shell/e-shell-view.c:1568 +#: shell/e-shell-view.c:1566 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." msgstr "Ximian Evolution håller på att koppla från." -#: shell/e-shell-view.c:1574 +#: shell/e-shell-view.c:1572 msgid "" "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" "Ximian Evolution är just nu frånkopplad. Klicka på denna knapp för att " "ansluta." -#: shell/e-shell.c:557 +#: shell/e-shell.c:560 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Kan inte lägga upp lokal plats för sparande -- %s" -#: shell/e-shell.c:1493 +#: shell/e-shell.c:1496 #, c-format msgid "" "Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" @@ -11361,23 +11432,23 @@ msgstr "" "Hoppsan! Vyerna för \"%s\" dog oväntat. :-(\n" "Det här betyder antagligen att komponenten %s har kraschat." -#: shell/e-shell.c:1697 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 +#: shell/e-shell.c:1700 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 msgid "OK" msgstr "OK" -#: shell/e-shell.c:1699 +#: shell/e-shell.c:1702 msgid "Invalid arguments" msgstr "Ogiltiga argument" -#: shell/e-shell.c:1701 +#: shell/e-shell.c:1704 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Kan inte registrera på OAF" -#: shell/e-shell.c:1703 +#: shell/e-shell.c:1706 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Konfigurationsdatabasen hittades inte" -#: shell/e-shell.c:1705 shell/e-storage.c:491 +#: shell/e-shell.c:1708 shell/e-storage.c:491 msgid "Generic error" msgstr "Allmänt fel" @@ -11502,10 +11573,6 @@ msgstr "Fel vid sparande av genvägar." msgid "Shortcuts" msgstr "Genvägar" -#: shell/e-shortcuts.c:1053 -msgid "Inbox" -msgstr "Inkorg" - #: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188 msgid "(No name)" msgstr "(Inget namn)" @@ -11664,7 +11731,11 @@ msgstr "Fråga mig inte igen" msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution kan importera data från följande filer:" -#: shell/main.c:95 +#: shell/main.c:82 +msgid "Evolution is now exiting ..." +msgstr "Evolution avslutar nu..." + +#: shell/main.c:153 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -11695,7 +11766,7 @@ msgstr "" "Vi hoppas att du gläds åt resultatet av vårt hårda arbete, och vi\n" "inväntar med spänning dina bidrag!\n" -#: shell/main.c:116 +#: shell/main.c:174 msgid "" "Thanks\n" "The Ximian Evolution Team\n" @@ -11703,24 +11774,24 @@ msgstr "" "Tack\n" "Ximian Evolution-teamet\n" -#: shell/main.c:173 +#: shell/main.c:231 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "Kan inte komma åt Ximian Evolution-skalet." -#: shell/main.c:184 +#: shell/main.c:242 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Kan inte initiera Ximian Evolution-skalet: %s" -#: shell/main.c:228 +#: shell/main.c:286 msgid "Disable splash screen" msgstr "Använd inte startbild" -#: shell/main.c:229 +#: shell/main.c:287 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Skicka felsökningsinformation från alla komponenter till en fil." -#: shell/main.c:271 +#: shell/main.c:329 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Kan inte initiera Bonobo-komponentsystemet." @@ -13409,11 +13480,11 @@ msgstr "init_corba(): kunde inte initiera GNOME" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" -#~ msgid "The message does not appear to be properly formed" -#~ msgstr "Meddelandet verkar inte vara korrekt utformat" - -#~ msgid "The message contains only unsupported requests." -#~ msgstr "Meddelandet innehåller typer av begäran som inte stöds." +#~ msgid "" +#~ "It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like " +#~ "to know." +#~ msgstr "" +#~ "Det är %s. Unix-tiden är %ld just nu. Vi ville bara låta dig veta det." #~ msgid "The information contained in this attachment was not valid" #~ msgstr "Informationen i denna bilaga var inte giltig" @@ -13442,9 +13513,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Cannot summarize folder: %s: %s" #~ msgstr "Kan inte sammanfatta mapp: %s: %s" -#~ msgid "%s: Inbox" -#~ msgstr "%s: Inkorg" - #~ msgid "No such folder /%s" #~ msgstr "Det finns ingen mapp /%s" @@ -13568,9 +13636,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Factory for the Evolution mail component." #~ msgstr "Fabrik för Evolutions e-postkomponent." -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "Papperskorg" - #~ msgid "Factory for the Evolution executive summary component." #~ msgstr "Fabrik för Evolutions sammanfattningskomponent." @@ -13583,18 +13648,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "_Refresh time (seconds):" #~ msgstr "_Uppdateringstid (sekunder):" -#~ msgid "Other Contacts" -#~ msgstr "Andra kontakter" - -#~ msgid "VFolders" -#~ msgstr "Virtuella mappar" - -#~ msgid "Outbox" -#~ msgstr "Utkorg" - -#~ msgid "Local Folders" -#~ msgstr "Lokala mappar" - #~ msgid "IMAPv4" #~ msgstr "IMAPv4" @@ -13790,9 +13843,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "_Index" #~ msgstr "_Index" -#~ msgid "_My Evolution Settings..." -#~ msgstr "Inställningar för _Mitt Evolution..." - #~ msgid "R_esend..." #~ msgstr "Skicka _om..." @@ -14397,9 +14447,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Activate this shortcut" #~ msgstr "Aktivera denna genväg" -#~ msgid "Evolution bar _shortcut" -#~ msgstr "Evolutiongenväg för _rader" - #~ msgid "Find..." #~ msgstr "Sök..." |