aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Rose <menthos@menthos.com>2001-11-08 09:46:49 +0800
committerChristian Rose <menthos@src.gnome.org>2001-11-08 09:46:49 +0800
commit66f135993ea23ed20d018856dbf1d1b69ae5099c (patch)
tree1931086736beea26d8b5ef4086dcc864f1d7ef1a /po/sv.po
parent4a3c80cd3cc3beb41ecbdd9c7b7a9a489de4e009 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-66f135993ea23ed20d018856dbf1d1b69ae5099c.tar.gz
gsoc2013-evolution-66f135993ea23ed20d018856dbf1d1b69ae5099c.tar.zst
gsoc2013-evolution-66f135993ea23ed20d018856dbf1d1b69ae5099c.zip
Updated Swedish translation.
2001-11-08 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation. svn path=/trunk/; revision=14621
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a61e22eb57..937b566961 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001.
# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001.
#
-# $Id: sv.po,v 1.132 2001/11/06 01:04:58 ettore Exp $
+# $Id: sv.po,v 1.133 2001/11/08 01:46:49 menthos Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-05 19:49-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-11-05 02:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-08 02:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-11-08 02:45+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3830,35 +3830,35 @@ msgstr "Ska utföras "
msgid "Could not update object!"
msgstr "Kunde inte uppdatera objekt!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:676
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:678
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Redigera möte"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:681
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:683
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Möte - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:684
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:686
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Uppgift - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:687
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:689
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Dagbokspost - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:701
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:703
msgid "No summary"
msgstr "Ingen sammanfattning"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059 mail/mail-callbacks.c:1891
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061 mail/mail-callbacks.c:1891
#: mail/mail-display.c:102
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Skriv över fil?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1063 mail/mail-callbacks.c:1898
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1065 mail/mail-callbacks.c:1898
#: mail/mail-display.c:106
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
@@ -3867,12 +3867,12 @@ msgstr ""
"Det finns redan en fil med det namnet.\n"
"Ska den skrivas över?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1109 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1111 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "Save As..."
msgstr "Spara som..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1270
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1272
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Kunde inte få tag i aktuell version!"
@@ -3943,12 +3943,14 @@ msgid "Recurrence"
msgstr "Upprepning"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:352
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:362
msgid "Scheduling"
msgstr "Schemaläggning"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:355
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:365
msgid "Meeting"
msgstr "Möte"
@@ -9577,51 +9579,51 @@ msgstr "Kopia"
msgid "Bcc"
msgstr "Blindkopia"
-#: mail/mail-format.c:1812
+#: mail/mail-format.c:1813
msgid ""
"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
msgstr ""
"Detta meddelande är digitalt signerat. Klicka på låsikonen för mer "
"information."
-#: mail/mail-format.c:1835
+#: mail/mail-format.c:1836
msgid "Evolution does not recognize this type of signed message."
msgstr "Evolution känner inte igen denna typ av signerat meddelande."
-#: mail/mail-format.c:1843
+#: mail/mail-format.c:1844
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat och har befunnits äkta."
-#: mail/mail-format.c:1851
+#: mail/mail-format.c:1852
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat men äktheten kan inte bevisas."
-#: mail/mail-format.c:2067
+#: mail/mail-format.c:2068
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Pekare till FTP-plats (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2081
+#: mail/mail-format.c:2082
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Pekare till lokal fil (%s) giltig på platsen \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:2086
+#: mail/mail-format.c:2087
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Pekare till lokal fil (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2115
+#: mail/mail-format.c:2116
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Pekare till fjärrdata (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2123
+#: mail/mail-format.c:2124
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Pekare till okänd extern data (typen \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:2128
+#: mail/mail-format.c:2129
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Felaktig del med extern meddelandetext."
@@ -11771,9 +11773,8 @@ msgid "(Untitled)"
msgstr "(Namnlös)"
#: shell/e-shell-importer.c:142
-#, fuzzy
msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr "Välj den typ av importör som ska köras"
+msgstr "Välj den typ av importör som ska köras:"
#: shell/e-shell-importer.c:145
msgid ""
@@ -11790,9 +11791,8 @@ msgstr ""
"reda ut det."
#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:757
-#, fuzzy
msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr "Välj den information som du vill importera"
+msgstr "Välj den information som du vill importera:"
#. Importer isn't ready yet.
#. Wait 5 seconds and try again.