aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Rose <menthos@menthos.com>2001-09-18 08:36:56 +0800
committerChristian Rose <menthos@src.gnome.org>2001-09-18 08:36:56 +0800
commit23cd9574ea2ddc15a7f991b7853b856c25eb2d59 (patch)
tree632c0da55602231f5576c659d1a9c33e0d0f4762 /po/sv.po
parent0d9c13bb3755dcbe5165d014dacd734ddd3bbe8c (diff)
downloadgsoc2013-evolution-23cd9574ea2ddc15a7f991b7853b856c25eb2d59.tar.gz
gsoc2013-evolution-23cd9574ea2ddc15a7f991b7853b856c25eb2d59.tar.zst
gsoc2013-evolution-23cd9574ea2ddc15a7f991b7853b856c25eb2d59.zip
Updated Swedish translation.
2001-09-18 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation. svn path=/trunk/; revision=12922
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po513
1 files changed, 280 insertions, 233 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4ed20219e7..756af1f7fb 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001.
# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001.
#
-# $Id: sv.po,v 1.117 2001/09/16 21:15:49 menthos Exp $
+# $Id: sv.po,v 1.118 2001/09/18 00:36:56 menthos Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-16 23:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-16 23:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-18 02:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-18 02:34+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1581
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1588
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
@@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "Prim"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1634
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1641
msgid "Business"
msgstr "Företag"
@@ -73,12 +73,12 @@ msgid "Bus"
msgstr "För"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
msgid "Callback"
msgstr "Tillbakaringning"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
msgid "Company"
msgstr "Företag"
@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "För"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1635
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1580
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1642
msgid "Home"
msgstr "Hem"
@@ -103,17 +103,17 @@ msgid "Org"
msgstr "Org"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1584
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
msgid "Car"
msgstr "Bil"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
msgid "Business Fax"
msgstr "Företagsfax"
@@ -123,13 +123,13 @@ msgid "Bus Fax"
msgstr "För.fax"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1582
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax hem"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
msgid "Business 2"
msgstr "Företag 2"
@@ -138,44 +138,44 @@ msgid "Bus 2"
msgstr "För 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1581
msgid "Home 2"
msgstr "Hem 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1583
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1585
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1643
#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Other"
msgstr "Annat"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1586
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
msgid "Other Fax"
msgstr "Annan fax"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1580
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1587
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
msgid "Pager"
msgstr "Personsökare"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1582
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1589
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1583
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1590
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
@@ -187,14 +187,14 @@ msgstr "TTY"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1609
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1616
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
msgid "Email 2"
msgstr "E-post 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1610
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1617
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
msgid "Email 3"
msgstr "E-post 3"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "VCard för %s"
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:102 calendar/gui/main.c:63
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:78 calendar/gui/main.c:63
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Kunde inte initiera Bonobo"
@@ -718,7 +718,8 @@ msgstr "Fabrik för adressbokstestkontrollen"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-shortcuts.c:1062
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:173
+#: shell/e-shortcuts.c:1062
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
@@ -751,7 +752,7 @@ msgstr "Ny kontaktlista"
msgid "New Contact _List"
msgstr "Ny kontakt_lista"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:188
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Redigera adressbok"
@@ -883,6 +884,10 @@ msgstr "_Port:"
msgid "_Server name:"
msgstr "_Servernamn:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:163
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Andra kontakter"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393
#, c-format
msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
@@ -979,7 +984,7 @@ msgstr "(ingen)"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1608
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1615
msgid "Primary Email"
msgstr "Primär e-post"
@@ -1125,7 +1130,7 @@ msgstr "Ka_tegorier..."
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1213
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1220
msgid "Contact Editor"
msgstr "Kontaktredigerare"
@@ -1186,7 +1191,7 @@ msgstr "_Kontakter..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1487 filter/filter.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1490 filter/filter.glade.h:8
#: mail/folder-browser.c:1310 mail/mail-config.glade.h:94
#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
@@ -1245,15 +1250,15 @@ msgstr "_Webbsideadress:"
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Ta bort kontakten?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:735
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:741
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Denna kontakt tillhör dessa kategorier:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1584
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1591
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2203
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2206
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "Kunde inte hitta widget för fältet: \"%s\""
@@ -2468,7 +2473,7 @@ msgid "Success"
msgstr "Lyckades"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1707
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1710
#: shell/e-storage.c:515
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
@@ -2494,7 +2499,7 @@ msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokollet stöds inte"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
+#: calendar/gui/calendar-model.c:697 calendar/gui/calendar-model.c:1238
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:544
#: camel/camel-service.c:580
@@ -2927,22 +2932,15 @@ msgstr "_Redigera möte"
msgid "No description available."
msgstr "Ingen beskrivning finns tillgänglig."
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr "Det är %s. Unix-tiden är %ld just nu. Vi ville bara låta dig veta det."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:97 calendar/gui/main.c:58
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:73 calendar/gui/main.c:58
msgid "Could not initialize GNOME"
msgstr "Kunde inte initiera GNOME"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:105 calendar/gui/main.c:106
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:81 calendar/gui/main.c:106
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Kunde inte initiera gnome-vfs"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:117
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:90
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Kunde inte skapa fabriken för alarmaviseringstjänsten"
@@ -2986,78 +2984,78 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kunde inte skapa kalendervyn. Kontrollera din ORBit- och OAF-installation."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925
+#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:965
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927
+#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:967
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidentiellt"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
+#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
msgid "Public"
msgstr "Publikt"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
+#: calendar/gui/calendar-model.c:462
msgid "N"
msgstr "N"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
+#: calendar/gui/calendar-model.c:462
msgid "S"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
+#: calendar/gui/calendar-model.c:464
msgid "E"
msgstr "Ö"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
+#: calendar/gui/calendar-model.c:464
msgid "W"
msgstr "V"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
+#: calendar/gui/calendar-model.c:502 calendar/gui/calendar-model.c:1147
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:652
msgid "High"
msgstr "Hög"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
+#: calendar/gui/calendar-model.c:504 calendar/gui/calendar-model.c:1149
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1664
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:651
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
+#: calendar/gui/calendar-model.c:506 calendar/gui/calendar-model.c:1151
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:650
msgid "Low"
msgstr "Låg"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144
+#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1184
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
msgid "Free"
msgstr "Ledig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: calendar/gui/calendar-model.c:539 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
msgid "Busy"
msgstr "Upptagen"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192
+#: calendar/gui/calendar-model.c:688 calendar/gui/calendar-model.c:1232
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
msgid "Not Started"
msgstr "Inte startad"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194
+#: calendar/gui/calendar-model.c:691 calendar/gui/calendar-model.c:1234
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "In Progress"
msgstr "Pågår"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
+#: calendar/gui/calendar-model.c:694 calendar/gui/calendar-model.c:1236
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
@@ -3066,16 +3064,16 @@ msgid "Completed"
msgstr "Färdigt"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:323
+#: calendar/gui/calendar-model.c:879 e-util/e-time-utils.c:323
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:332
+#: calendar/gui/calendar-model.c:882 e-util/e-time-utils.c:332
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847
+#: calendar/gui/calendar-model.c:887
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -3086,7 +3084,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -3096,49 +3094,49 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1091
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Procentvärdet måste vara mellan 0 och 100"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1132
msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
msgstr ""
"Prioriteten måste vara \"Hög\", \"Normal\", \"Låg\" eller \"Odefinierad\"."
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1145
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
msgid "Undefined"
msgstr "Odefinierad"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:360
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1230 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:360
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1442
#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:391
#: mail/mail-config.glade.h:49
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1428 widgets/misc/e-dateedit.c:1543
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1666
msgid "Recurring"
msgstr "Återkommande"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1668
msgid "Assigned"
msgstr "Tilldelad"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:637
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1674 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:637
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1177
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1674 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1285
msgid "No"
msgstr "Nej"
@@ -3175,39 +3173,40 @@ msgstr "Kommentaren innehåller"
msgid "Unmatched"
msgstr "Omatchad"
-#: calendar/gui/component-factory.c:61 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#: shell/e-shortcuts.c:1056
+#: calendar/gui/component-factory.c:60 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
+#: shell/e-local-storage.c:172 shell/e-shortcuts.c:1056
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: calendar/gui/component-factory.c:62
+#: calendar/gui/component-factory.c:61
msgid "Folder containing appointments and events"
msgstr "Mapp som innehåller möten och evenemang"
-#: calendar/gui/component-factory.c:66 my-evolution/e-summary-tasks.c:212
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:228 shell/e-shortcuts.c:1059
+#: calendar/gui/component-factory.c:65 calendar/gui/print.c:1719
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228
+#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1059
#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "Tasks"
msgstr "Uppgifter"
-#: calendar/gui/component-factory.c:67
+#: calendar/gui/component-factory.c:66
msgid "Folder containing to-do items"
msgstr "Mapp som innehåller att-göra-objekt"
-#: calendar/gui/component-factory.c:512 ui/evolution-calendar.xml.h:7
+#: calendar/gui/component-factory.c:509 ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Skapa ett nytt möte"
-#: calendar/gui/component-factory.c:513 calendar/gui/e-day-view.c:3420
+#: calendar/gui/component-factory.c:510 calendar/gui/e-day-view.c:3420
msgid "New _Appointment"
msgstr "Nytt m_öte"
-#: calendar/gui/component-factory.c:518 ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: calendar/gui/component-factory.c:515 ui/evolution-calendar.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Create a new task"
msgstr "Skapa en ny uppgift"
-#: calendar/gui/component-factory.c:519
+#: calendar/gui/component-factory.c:516
msgid "New _Task"
msgstr "Ny _uppgift"
@@ -3995,7 +3994,7 @@ msgstr "Icke-deltagare"
msgid "Sent By:"
msgstr "Skickat av:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1482
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1485
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegera till..."
@@ -4354,7 +4353,7 @@ msgstr "Startdatum"
#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1050
-#: shell/e-storage-set-view.c:1421
+#: shell/e-storage-set-view.c:1421 shell/e-summary-storage.c:80
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
@@ -4387,11 +4386,13 @@ msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: calendar/gui/e-day-view.c:608 calendar/gui/e-week-view.c:344
+#: calendar/gui/print.c:765
msgid "am"
msgstr "fm"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:347
+#: calendar/gui/print.c:767
msgid "pm"
msgstr "em"
@@ -4424,201 +4425,235 @@ msgstr "Ta bort denna f_örekomst"
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Ta bort _alla förekomster"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:658
+#. Describe what the user can do
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:651
+msgid ""
+"<br> Please review the following information, and then select an action from "
+"the menu below."
+msgstr ""
+"<br> Granska följande information, och välj sedan en åtgärd från menyn nedan."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:666
+#, c-format
+msgid "<b>Summary:</b> %s<br><br>"
+msgstr "<b>Sammanfattning:</b> %s<br><br>"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:666
+msgid "<i>None</i>"
+msgstr "<i>Ingen</i>"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#, c-format
+msgid "<b>Description:</b> %s"
+msgstr "<b>Beskrivning:</b> %s"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:712
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> har publicerat mötesinformation."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:659
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:713
msgid "Meeting Information"
msgstr "Mötesinformation"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:663
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:717
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> begär din närvaro vid ett möte."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:664
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Mötesförslag"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:668
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:722
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> vill lägga till i ett befintligt möte."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:669
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
msgid "Meeting Update"
msgstr "Mötesuppdatering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:727
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> vill få den senaste mötesinformationen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Begäran av mötesuppdatering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:732
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> har svarat på en mötesbegäran."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:679
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Mötessvar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:683
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:737
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> har avbokat ett möte."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:684
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:738
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Mötesavbokning"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:688 calendar/gui/e-itip-control.c:736
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:742 calendar/gui/e-itip-control.c:790
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> har skickat ett obegripligt meddelande."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:689
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:743
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Felaktigt mötesmeddelande"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:760
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> har publicerat mötesinformation."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:707
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
msgid "Task Information"
msgstr "Uppgiftsinformation"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:765
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> begär att du utför en uppgift."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:712
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
msgid "Task Proposal"
msgstr "Uppgiftsförslag"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:716
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:770
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> vill lägga till i en befintlig uppgift."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:717
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
msgid "Task Update"
msgstr "Uppgiftsuppdatering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:721
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:775
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> vill få den senaste uppgiftsinformationen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:722
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:776
msgid "Task Update Request"
msgstr "Begäran om uppgiftsuppdatering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> har svarat på en uppgiftstilldelning."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:781
msgid "Task Reply"
msgstr "Uppgiftssvar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:785
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> har avbokat en uppgift."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:786
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Uppgiftsavbokning"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:737
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Felaktigt uppgiftsmeddelande"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:754
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:808
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> har publicerat ledig-/upptageninformation."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:755
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:809
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Ledig-/upptageninformation"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:759
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:813
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> begär din ledig-/upptageninformation."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:760
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Ledig-/Upptagenbegäran"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:764
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:818
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> har svarat på en ledig-/upptagenbegäran."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:765
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:819
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Ledig-/Upptagensvar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:770
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:824
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Felaktigt ledig-/upptagenmeddelande"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:997
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:891
+msgid "The message does not appear to be properly formed"
+msgstr "Meddelandet verkar inte vara korrekt utformat"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:910
+msgid "The message contains only unsupported requests."
+msgstr "Meddelandet innehåller typer av begäran som inte stöds."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:938 calendar/gui/e-itip-control.c:944
+msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
+msgstr "Bilagan innehåller inte ett giltigt kalendermeddelande"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1063
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Kalenderfilen kunde inte uppdateras!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:999
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1065
msgid "Update complete\n"
msgstr "Uppdateringen färdig\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1043
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Närvarandestatus kunde inte uppdateras på grund av ogiltig status!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1051
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117
msgid "Attendee status ould not be updated!\n"
msgstr "Närvarandestatus kunde inte uppdateras!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Närvarandestatus är uppdaterad\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1055
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1121
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Närvarandestatusen kan inte uppdateras eftersom objektet inte längre finns"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
msgstr "Jag kunde inte ta bort objektet från din kalenderfil!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1085
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1151
msgid "Removal Complete"
msgstr "Borttagning färdig"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1183 calendar/gui/e-itip-control.c:1211
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Objektet skickat!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185 calendar/gui/e-itip-control.c:1213
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Objektet kunde inte skickas!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1307
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
msgstr "Kan inte hitta någon av dina identiteter i närvarandelistan!\n"
@@ -5894,7 +5929,7 @@ msgstr ""
msgid "No such folder %s"
msgstr "Det finns ingen mapp %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1082
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Föräldermappen får inte innehålla undermappar"
@@ -7097,7 +7132,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postredigerare."
-#: data/evolution.desktop.in.h:1
+#: data/evolution.desktop.in.h:1 shell/main.c:76
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -7149,7 +7184,7 @@ msgstr "Ämnet innehåller inte"
#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:131
#: e-util/e-time-utils.c:243
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1552
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%Y-%m-%d"
@@ -7167,8 +7202,8 @@ msgstr "%H.%M.%S"
#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:284
-#: e-util/e-time-utils.c:365 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
+#: e-util/e-time-utils.c:365 widgets/misc/e-dateedit.c:1360
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1587
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H.%M %p"
@@ -7179,8 +7214,8 @@ msgstr "%I %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:111 e-util/e-time-utils.c:290
-#: e-util/e-time-utils.c:357 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
+#: e-util/e-time-utils.c:357 widgets/misc/e-dateedit.c:1357
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1584
msgid "%H:%M"
msgstr "%H.%M"
@@ -7850,7 +7885,7 @@ msgstr "Nytt e-_postmeddelande"
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkomponent."
-#: mail/component-factory.c:998
+#: mail/component-factory.c:999
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Kan inte registrera lager hos skal"
@@ -8382,11 +8417,25 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolutions kontoassistent"
-#: mail/mail-config.c:1840
+#: mail/mail-config.c:1480
+msgid "Evolution Shortcuts"
+msgstr "Evolutiongenvägar"
+
+#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
+#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
+#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
+#. * what shortcut to insert?
+#.
+#: mail/mail-config.c:1612
+#, c-format
+msgid "%s: Inbox"
+msgstr "%s: Inkorg"
+
+#: mail/mail-config.c:1843
msgid "Checking Service"
msgstr "Kontrollerar tjänst"
-#: mail/mail-config.c:1911 mail/mail-config.c:1914
+#: mail/mail-config.c:1914 mail/mail-config.c:1917
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Ansluter till server..."
@@ -8485,7 +8534,7 @@ msgstr "Visa"
msgid "Done"
msgstr "Klar"
-#: mail/mail-config.glade.h:28
+#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:174
msgid "Drafts"
msgstr "Utkast"
@@ -8639,6 +8688,7 @@ msgid "Sending Mail"
msgstr "Skickande av post"
#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
+#: shell/e-local-storage.c:177
msgid "Sent"
msgstr "Skickat"
@@ -8875,19 +8925,19 @@ msgstr "Externt visningsprogram"
msgid "Loading message content"
msgstr "Läser in meddelandeinnehåll"
-#: mail/mail-display.c:1512
+#: mail/mail-display.c:1515
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Öppna länk i webbläsare"
-#: mail/mail-display.c:1514
+#: mail/mail-display.c:1517
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Kopiera länkplats"
-#: mail/mail-display.c:1516
+#: mail/mail-display.c:1519
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Spara länk som (FIXME)"
-#: mail/mail-display.c:1518
+#: mail/mail-display.c:1521
msgid "Save Image as..."
msgstr "Spara bild som..."
@@ -9007,11 +9057,11 @@ msgstr "Pekare till okänd extern data (typen \"%s\")"
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Felaktig del med extern meddelandetext."
-#: mail/mail-local.c:529
+#: mail/mail-local.c:532
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Omkonfigurerar mapp"
-#: mail/mail-local.c:602
+#: mail/mail-local.c:605
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -9020,27 +9070,27 @@ msgstr ""
"Kan inte spara metainformation; du kommer antagligen att\n"
"upptäcka att du inte kan öppna denna mapp längre: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:656
+#: mail/mail-local.c:659
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "Kan inte spara metainformation för mapp på %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:707
+#: mail/mail-local.c:715
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr "Kan inte ta bort metainformation för mapp %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:934
+#: mail/mail-local.c:944
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Byter format på mappen \"%s\" till \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:949
+#: mail/mail-local.c:959
#, c-format
msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
msgstr "%s kan inte konfigureras om eftersom den inte är en lokal mapp"
-#: mail/mail-local.c:971
+#: mail/mail-local.c:981
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -9048,11 +9098,11 @@ msgstr ""
"Om du inte längre kan öppna denna brevlåda måste\n"
"du kanske reparera den manuellt."
-#: mail/mail-local.c:1062
+#: mail/mail-local.c:1072
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Du kan inte ändra formatet på en ickelokal mapp."
-#: mail/mail-local.c:1072
+#: mail/mail-local.c:1082
#, c-format
msgid "Reconfigure %s"
msgstr "Konfigura om %s"
@@ -9142,6 +9192,11 @@ msgstr "Kopierar"
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Genomsöker mappar i \"%s\""
+#. Fill in the new fields
+#: mail/mail-ops.c:1103 mail/mail-ops.c:1104 shell/e-local-storage.c:179
+msgid "Trash"
+msgstr "Papperskorg"
+
#: mail/mail-ops.c:1240
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Vidarebefordrade meddelanden"
@@ -9161,35 +9216,35 @@ msgstr "Öppnar lagringsutrymmet %s"
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Byter namn på mappen %s"
-#: mail/mail-ops.c:1516
+#: mail/mail-ops.c:1513
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Lagrar mappen \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1567
+#: mail/mail-ops.c:1564
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Uppdaterar mapp"
-#: mail/mail-ops.c:1603
+#: mail/mail-ops.c:1600
msgid "Expunging folder"
msgstr "Tömmer mapp"
-#: mail/mail-ops.c:1652
+#: mail/mail-ops.c:1649
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Hämtar meddelande %s"
-#: mail/mail-ops.c:1719
+#: mail/mail-ops.c:1716
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Hämtar %d meddelande(n)"
-#: mail/mail-ops.c:1805
+#: mail/mail-ops.c:1802
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Sparar %d meddelande(n)"
-#: mail/mail-ops.c:1885
+#: mail/mail-ops.c:1882
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -9198,7 +9253,7 @@ msgstr ""
"Kan inte spara utdatafilen: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1911
+#: mail/mail-ops.c:1908
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -9207,11 +9262,11 @@ msgstr ""
"Fel vid sparande av meddelanden till: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1985
+#: mail/mail-ops.c:1982
msgid "Saving attachment"
msgstr "Sparar bilaga"
-#: mail/mail-ops.c:2001
+#: mail/mail-ops.c:1998
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -9220,12 +9275,12 @@ msgstr ""
"Kan inte skapa utdatafil: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2032
+#: mail/mail-ops.c:2029
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Kunde inte skriva data: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2101
+#: mail/mail-ops.c:2098
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Kopplar från %s"
@@ -9327,6 +9382,10 @@ msgstr "Vidarebefordrat meddelande"
msgid "Forwarded Message"
msgstr "Vidarebefordrat meddelande"
+#: mail/mail-vfolder.c:418
+msgid "VFolders"
+msgstr "Virtuella mappar"
+
#: mail/mail-vfolder.c:524
msgid "New VFolder"
msgstr "Ny virtuell mapp"
@@ -9489,19 +9548,19 @@ msgstr "Mapp som innehåller Evolution-sammanfattningen"
msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
msgstr "Kan inte initiera Evolutions sammanfattningskomponent."
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:157 my-evolution/e-summary-calendar.c:175
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:161 my-evolution/e-summary-calendar.c:179
msgid "Appointments"
msgstr "Möten"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:158
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:162
msgid "No appointments"
msgstr "Inga möten"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:195
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:199
msgid "%k%M %d %B"
msgstr "%H.%M %d %B"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:197
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:201
msgid "%l:%M %d %B"
msgstr "%l.%M %d %B"
@@ -9514,7 +9573,7 @@ msgstr "E-postsammanfattning"
#. stations and their codes in Evolution sources
#. (evolution/my-evolution/Locations)
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:605
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:614
msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
msgstr "ESGG:ESMS:ESSA:ESNU"
@@ -9565,19 +9624,19 @@ msgstr "Inga uppgifter"
msgid "My Weather"
msgstr "Mitt väder"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:333
msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
msgstr "<dd><b>Väderservern kunde inte kontaktas</b></dd>"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:514
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:523
msgid "Weather"
msgstr "Väder"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:666
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:675
msgid "Regions"
msgstr "Regioner"
-#: my-evolution/e-summary.c:162
+#: my-evolution/e-summary.c:163
msgid "%A, %B %e %Y"
msgstr "%A %e %B %Y"
@@ -10904,6 +10963,18 @@ msgstr "Visa detaljer"
msgid "Cancel Operation"
msgstr "Avbryt åtgärd"
+#: shell/e-local-storage.c:175 shell/e-shortcuts.c:1053
+msgid "Inbox"
+msgstr "Inkorg"
+
+#: shell/e-local-storage.c:176
+msgid "Outbox"
+msgstr "Utkorg"
+
+#: shell/e-local-storage.c:624
+msgid "Local Folders"
+msgstr "Lokala mappar"
+
#: shell/e-setup.c:125
msgid "Evolution installation"
msgstr "Evolution-installation"
@@ -11310,49 +11381,49 @@ msgstr "Arbeta frånkopplad"
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Ingen mapp visas)"
-#: shell/e-shell-view.c:1512
+#: shell/e-shell-view.c:1510
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr "%s (%d)"
-#: shell/e-shell-view.c:1514
+#: shell/e-shell-view.c:1512
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
-#: shell/e-shell-view.c:1519
+#: shell/e-shell-view.c:1517
#, c-format
msgid "%s - Ximian Evolution %s"
msgstr "%s - Ximian Evolution %s"
-#: shell/e-shell-view.c:1521
+#: shell/e-shell-view.c:1519
#, c-format
msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
msgstr "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
-#: shell/e-shell-view.c:1561
+#: shell/e-shell-view.c:1559
msgid ""
"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Ximian Evolution är just nu ansluten. Klicka på denna knapp för att koppla "
"från."
-#: shell/e-shell-view.c:1568
+#: shell/e-shell-view.c:1566
msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Ximian Evolution håller på att koppla från."
-#: shell/e-shell-view.c:1574
+#: shell/e-shell-view.c:1572
msgid ""
"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Ximian Evolution är just nu frånkopplad. Klicka på denna knapp för att "
"ansluta."
-#: shell/e-shell.c:557
+#: shell/e-shell.c:560
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Kan inte lägga upp lokal plats för sparande -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1493
+#: shell/e-shell.c:1496
#, c-format
msgid ""
"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
@@ -11361,23 +11432,23 @@ msgstr ""
"Hoppsan! Vyerna för \"%s\" dog oväntat. :-(\n"
"Det här betyder antagligen att komponenten %s har kraschat."
-#: shell/e-shell.c:1697 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
+#: shell/e-shell.c:1700 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: shell/e-shell.c:1699
+#: shell/e-shell.c:1702
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Ogiltiga argument"
-#: shell/e-shell.c:1701
+#: shell/e-shell.c:1704
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Kan inte registrera på OAF"
-#: shell/e-shell.c:1703
+#: shell/e-shell.c:1706
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Konfigurationsdatabasen hittades inte"
-#: shell/e-shell.c:1705 shell/e-storage.c:491
+#: shell/e-shell.c:1708 shell/e-storage.c:491
msgid "Generic error"
msgstr "Allmänt fel"
@@ -11502,10 +11573,6 @@ msgstr "Fel vid sparande av genvägar."
msgid "Shortcuts"
msgstr "Genvägar"
-#: shell/e-shortcuts.c:1053
-msgid "Inbox"
-msgstr "Inkorg"
-
#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
msgid "(No name)"
msgstr "(Inget namn)"
@@ -11664,7 +11731,11 @@ msgstr "Fråga mig inte igen"
msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Evolution kan importera data från följande filer:"
-#: shell/main.c:95
+#: shell/main.c:82
+msgid "Evolution is now exiting ..."
+msgstr "Evolution avslutar nu..."
+
+#: shell/main.c:153
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -11695,7 +11766,7 @@ msgstr ""
"Vi hoppas att du gläds åt resultatet av vårt hårda arbete, och vi\n"
"inväntar med spänning dina bidrag!\n"
-#: shell/main.c:116
+#: shell/main.c:174
msgid ""
"Thanks\n"
"The Ximian Evolution Team\n"
@@ -11703,24 +11774,24 @@ msgstr ""
"Tack\n"
"Ximian Evolution-teamet\n"
-#: shell/main.c:173
+#: shell/main.c:231
msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
msgstr "Kan inte komma åt Ximian Evolution-skalet."
-#: shell/main.c:184
+#: shell/main.c:242
#, c-format
msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
msgstr "Kan inte initiera Ximian Evolution-skalet: %s"
-#: shell/main.c:228
+#: shell/main.c:286
msgid "Disable splash screen"
msgstr "Använd inte startbild"
-#: shell/main.c:229
+#: shell/main.c:287
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Skicka felsökningsinformation från alla komponenter till en fil."
-#: shell/main.c:271
+#: shell/main.c:329
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Kan inte initiera Bonobo-komponentsystemet."
@@ -13409,11 +13480,11 @@ msgstr "init_corba(): kunde inte initiera GNOME"
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
-#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
-#~ msgstr "Meddelandet verkar inte vara korrekt utformat"
-
-#~ msgid "The message contains only unsupported requests."
-#~ msgstr "Meddelandet innehåller typer av begäran som inte stöds."
+#~ msgid ""
+#~ "It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like "
+#~ "to know."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det är %s. Unix-tiden är %ld just nu. Vi ville bara låta dig veta det."
#~ msgid "The information contained in this attachment was not valid"
#~ msgstr "Informationen i denna bilaga var inte giltig"
@@ -13442,9 +13513,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
#~ msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
#~ msgstr "Kan inte sammanfatta mapp: %s: %s"
-#~ msgid "%s: Inbox"
-#~ msgstr "%s: Inkorg"
-
#~ msgid "No such folder /%s"
#~ msgstr "Det finns ingen mapp /%s"
@@ -13568,9 +13636,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
#~ msgid "Factory for the Evolution mail component."
#~ msgstr "Fabrik för Evolutions e-postkomponent."
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "Papperskorg"
-
#~ msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
#~ msgstr "Fabrik för Evolutions sammanfattningskomponent."
@@ -13583,18 +13648,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
#~ msgid "_Refresh time (seconds):"
#~ msgstr "_Uppdateringstid (sekunder):"
-#~ msgid "Other Contacts"
-#~ msgstr "Andra kontakter"
-
-#~ msgid "VFolders"
-#~ msgstr "Virtuella mappar"
-
-#~ msgid "Outbox"
-#~ msgstr "Utkorg"
-
-#~ msgid "Local Folders"
-#~ msgstr "Lokala mappar"
-
#~ msgid "IMAPv4"
#~ msgstr "IMAPv4"
@@ -13790,9 +13843,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
#~ msgid "_Index"
#~ msgstr "_Index"
-#~ msgid "_My Evolution Settings..."
-#~ msgstr "Inställningar för _Mitt Evolution..."
-
#~ msgid "R_esend..."
#~ msgstr "Skicka _om..."
@@ -14397,9 +14447,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
#~ msgid "Activate this shortcut"
#~ msgstr "Aktivera denna genväg"
-#~ msgid "Evolution bar _shortcut"
-#~ msgstr "Evolutiongenväg för _rader"
-
#~ msgid "Find..."
#~ msgstr "Sök..."