diff options
author | Andreas Hydén <ahyden@src.gnome.org> | 2000-07-16 06:33:03 +0800 |
---|---|---|
committer | Andreas Hydén <ahyden@src.gnome.org> | 2000-07-16 06:33:03 +0800 |
commit | 5c21a6902e4d2c0159025dad295172ab8e158b59 (patch) | |
tree | 0311f978a2097d6cbf296fef312bc01d3bcdbcd7 /po/sv.po | |
parent | 9827486ad88d8476a86092d71aaaa6365c93e616 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-5c21a6902e4d2c0159025dad295172ab8e158b59.tar.gz gsoc2013-evolution-5c21a6902e4d2c0159025dad295172ab8e158b59.tar.zst gsoc2013-evolution-5c21a6902e4d2c0159025dad295172ab8e158b59.zip |
Updated Swedish translation
svn path=/trunk/; revision=4177
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1693 |
1 files changed, 684 insertions, 1009 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-10 21:51-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-15 23:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-04 19:23+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -14,11 +14,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:138 calendar/gui/main.c:68 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68 msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Postkomponent: Jag kunde inte initialisera Bonobo" +msgstr "Kunde inte initialisera bonobo" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. @@ -26,499 +24,481 @@ msgstr "Postkomponent: Jag kunde inte initialisera Bonobo" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7 -#, fuzzy msgid "categories" -msgstr "Ka_tegorier..." +msgstr "katerogier" #: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8 msgid "Item(s) belong to these categories:" -msgstr "" +msgstr "Objekt tillhör dessa katerogier:" #: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9 -#, fuzzy msgid "Available Categories:" -msgstr "Tillgänliga poster" +msgstr "Tillgänliga katerogier:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:579 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:643 #: calendar/gui/event-editor.c:1118 #, fuzzy msgid "FIXME: _Appointment" msgstr "_Möte" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:580 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644 #: calendar/gui/event-editor.c:1119 #, fuzzy msgid "FIXME: Meeting Re_quest" msgstr "Begäran om möte" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:582 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:646 #: calendar/gui/event-editor.c:1121 #, fuzzy msgid "FIXME: _Mail Message" msgstr "_Posta meddelande" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:583 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:647 #: calendar/gui/event-editor.c:1122 #, fuzzy msgid "FIXME: _Contact" msgstr "_Kontakt" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:584 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648 #: calendar/gui/event-editor.c:1123 msgid "FIXME: _Task" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:585 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649 #: calendar/gui/event-editor.c:1124 #, fuzzy msgid "FIXME: Task _Request" msgstr "Uppgiftsbegä_ran" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:586 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650 #: calendar/gui/event-editor.c:1125 #, fuzzy msgid "FIXME: _Journal Entry" msgstr "_Dagbokpost" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:587 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651 #: calendar/gui/event-editor.c:1126 msgid "FIXME: _Note" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:589 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:694 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:653 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:758 #: calendar/gui/event-editor.c:1128 calendar/gui/event-editor.c:1235 msgid "FIXME: Ch_oose Form..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:594 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658 #: calendar/gui/event-editor.c:1133 msgid "FIXME: _Memo Style" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:596 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:660 #: calendar/gui/event-editor.c:1135 msgid "FIXME: Define Print _Styles..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667 #: calendar/gui/event-editor.c:1142 msgid "FIXME: S_end" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:607 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671 #: calendar/gui/event-editor.c:1146 #, fuzzy msgid "FIXME: Save Attac_hments..." msgstr "Lägg till bilaga..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:609 -#: calendar/gui/event-editor.c:1148 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _Delete" -msgstr "Ta bort" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673 +msgid "_Delete" +msgstr "_Ta bort" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:610 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674 #: calendar/gui/event-editor.c:1149 msgid "FIXME: _Move to Folder..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:611 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675 #: calendar/gui/event-editor.c:1150 msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:613 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:677 #: calendar/gui/event-editor.c:1152 -#, fuzzy msgid "Page Set_up" -msgstr "Inställningar för sida:" +msgstr "Inställningar för sida" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:614 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:678 #: calendar/gui/event-editor.c:1153 msgid "FIXME: Print Pre_view" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:635 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699 #: calendar/gui/event-editor.c:1174 msgid "FIXME: Paste _Special..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:640 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704 #: calendar/gui/event-editor.c:1179 msgid "FIXME: Mark as U_nread" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:708 #: calendar/gui/event-editor.c:1183 -#, fuzzy msgid "_Object" -msgstr "Ämne" +msgstr "_Object" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:656 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720 #: calendar/gui/event-editor.c:1188 calendar/gui/event-editor.c:1195 msgid "FIXME: _Item" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:657 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721 #: calendar/gui/event-editor.c:1189 calendar/gui/event-editor.c:1196 msgid "FIXME: _Unread Item" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715 #: calendar/gui/event-editor.c:1190 msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722 #: calendar/gui/event-editor.c:1197 msgid "FIXME: _Last Item in Folder" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:663 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:727 #: calendar/gui/event-editor.c:1202 msgid "FIXME: _Standard" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:665 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729 #: calendar/gui/event-editor.c:1204 msgid "FIXME: __Formatting" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:668 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:732 #: calendar/gui/event-editor.c:1207 msgid "FIXME: _Customize..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737 #: calendar/gui/event-editor.c:1212 msgid "Pre_vious" -msgstr "" +msgstr "Föreg_ående" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:738 #: calendar/gui/event-editor.c:1213 msgid "Ne_xt" -msgstr "" +msgstr "Nä_sta" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:676 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:740 #: calendar/gui/event-editor.c:1217 -#, fuzzy msgid "_Toolbars" msgstr "_Verktyg" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:681 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745 #: calendar/gui/event-editor.c:1222 msgid "FIXME: _File..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:682 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:746 #: calendar/gui/event-editor.c:1223 msgid "FIXME: It_em..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:683 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:747 #: calendar/gui/event-editor.c:1224 msgid "FIXME: _Object..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:688 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:752 #: calendar/gui/event-editor.c:1229 #, fuzzy msgid "FIXME: _Font..." msgstr "Typsnitt..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:689 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:753 #: calendar/gui/event-editor.c:1230 msgid "FIXME: _Paragraph..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:696 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:760 #: calendar/gui/event-editor.c:1237 msgid "FIXME: Desi_gn This Form" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:697 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:761 #: calendar/gui/event-editor.c:1238 msgid "FIXME: D_esign a Form..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:763 #: calendar/gui/event-editor.c:1240 msgid "FIXME: Publish _Form..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:700 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:764 #: calendar/gui/event-editor.c:1241 msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:702 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:766 #: calendar/gui/event-editor.c:1243 msgid "FIXME: Script _Debugger" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:707 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:771 #: calendar/gui/event-editor.c:1248 msgid "FIXME: _Spelling..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:709 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:773 #: calendar/gui/event-editor.c:1253 -#, fuzzy msgid "_Forms" -msgstr "Format" +msgstr "_Former" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:778 msgid "FIXME: _New Contact" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:779 msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:717 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781 msgid "FIXME: New _Letter to Contact" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:718 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782 msgid "FIXME: New _Message to Contact" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:719 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783 msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:784 msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785 msgid "FIXME: New _Task for Contact" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786 msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:724 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788 msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:725 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789 msgid "FIXME: _Display Map of Address" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:726 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790 msgid "FIXME: _Open Web Page" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:728 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792 msgid "FIXME: Forward as _vCard" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793 #: calendar/gui/event-editor.c:1266 #, fuzzy msgid "FIXME: For_ward" msgstr "Skicka vidare" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:741 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:805 #: calendar/gui/event-editor.c:1279 msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Infoga" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:742 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:806 #: calendar/gui/event-editor.c:1280 -#, fuzzy msgid "F_ormat" -msgstr "Format" +msgstr "F_ormatera" #. FIXME: add Favorites here -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:743 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:807 #: calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:473 msgid "_Tools" msgstr "_Verktyg" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:744 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808 #: calendar/gui/event-editor.c:1282 -#, fuzzy msgid "Actio_ns" -msgstr "_Händelser" +msgstr "Hä_ndelser" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:775 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:839 msgid "Save and Close" -msgstr "" +msgstr "Spara och stäng" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:776 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840 #: calendar/gui/event-editor.c:1321 msgid "Save the appointment and close the dialog box" -msgstr "" +msgstr "Spara ärendet och stäng dialogen" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:780 -#: calendar/gui/event-editor.c:1325 -msgid "FIXME: Print..." -msgstr "" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:673 +msgid "Print..." +msgstr "Skriv ut..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:845 #: calendar/gui/event-editor.c:1326 msgid "Print this item" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut detta objektet" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:848 #: calendar/gui/event-editor.c:1327 msgid "FIXME: Insert File..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:849 #: calendar/gui/event-editor.c:1328 msgid "Insert a file as an attachment" -msgstr "" +msgstr "Infoga en fil som en bifogning" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785 -#: calendar/gui/event-editor.c:1336 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Delete" +#. Delete +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499 +#: mail/folder-browser-factory.c:45 +msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786 -#: calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:326 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853 +#: calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327 msgid "Delete this item" -msgstr "Ta bort detta meddelandet" +msgstr "Ta bort detta objektet" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:856 #: calendar/gui/event-editor.c:1339 msgid "FIXME: Previous" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:857 #: calendar/gui/event-editor.c:1340 msgid "Go to the previous item" -msgstr "" +msgstr "Gå till det föregående objektet" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:859 #: calendar/gui/event-editor.c:1341 msgid "FIXME: Next" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:791 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:860 #: calendar/gui/event-editor.c:1342 msgid "Go to the next item" -msgstr "" +msgstr "Gå till det nästa objektet" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:862 #: calendar/gui/event-editor.c:1343 msgid "FIXME: Help" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:863 #: calendar/gui/event-editor.c:1344 msgid "See online help" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1208 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 msgid "Assistant" -msgstr "Assistantnamn:" +msgstr "Assistant" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1209 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1313 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1383 msgid "Business" msgstr "Företag" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1210 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 msgid "Business 2" -msgstr "Företag" +msgstr "Företag 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1211 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 msgid "Business Fax" -msgstr "Företags_fax" +msgstr "Fax företag" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1212 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 msgid "Callback" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1213 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 msgid "Car" -msgstr "" +msgstr "Bil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1214 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 msgid "Company" -msgstr "Företag:" +msgstr "Företag" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1215 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1314 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384 msgid "Home" -msgstr "_Hem" +msgstr "Hem" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 msgid "Home 2" -msgstr "_Hem" +msgstr "Hem 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 msgid "Home Fax" -msgstr "_Hem" +msgstr "Fax hem" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 msgid "ISDN" -msgstr "" +msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 msgid "Mobile" -msgstr "_Mobil" +msgstr "Mobil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1315 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1385 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Annat" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 msgid "Other Fax" -msgstr "" +msgstr "Annan fax" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 #, fuzzy msgid "Pager" msgstr "Sida" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1293 msgid "Primary" -msgstr "Primär epost" +msgstr "Primär" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294 msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "Radio" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1295 msgid "Telex" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1296 msgid "TTY/TDD" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1340 msgid "Primary Email" msgstr "Primär epost" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341 msgid "Email 2" -msgstr "" +msgstr "Epost 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1342 msgid "Email 3" -msgstr "" +msgstr "Epost 3" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. @@ -526,14 +506,8 @@ msgstr "" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 -#, fuzzy msgid "_Add" -msgstr "Lägg till" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Delete" -msgstr "Ta bort" +msgstr "_Lägg till" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 msgid "Phone Types" @@ -545,7 +519,6 @@ msgid "New phone type" msgstr "Ny telefontyp" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:91 msgid "Add" msgstr "Lägg till" @@ -590,17 +563,14 @@ msgid "_Mobile" msgstr "_Mobil" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 -#, fuzzy msgid "B_usiness" -msgstr "Företag" +msgstr "F_öretag" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 -#, fuzzy msgid "_This is the mailing address" -msgstr "Detta är _epostadresserna" +msgstr "De_tta är epost-adressen" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#, fuzzy msgid "C_ontacts..." msgstr "_Kontakter..." @@ -609,39 +579,32 @@ msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ka_tegorier..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 -#, fuzzy msgid "_Job title:" -msgstr "Jobbtitel" +msgstr "Jobbtitel:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 -#, fuzzy msgid "_Company:" -msgstr "Företag:" +msgstr "_Företag:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 msgid "General" msgstr "Generellt" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 -#, fuzzy msgid "_Department:" -msgstr "Avdelning:" +msgstr "Av_delning:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 -#, fuzzy msgid "_Office:" -msgstr "Kontor:" +msgstr "K_ontor:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 -#, fuzzy msgid "_Profession:" -msgstr "Yrke:" +msgstr "_Yrke:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 -#, fuzzy msgid "_Nickname:" -msgstr "Smeknamn:" +msgstr "_Smeknamn:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 #, fuzzy @@ -649,14 +612,12 @@ msgid "_Spouse:" msgstr "Make:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 -#, fuzzy msgid "_Birthday:" -msgstr "Födelsedag:" +msgstr "Föd_elsedag:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 -#, fuzzy msgid "_Assistant's name:" -msgstr "Assistantnamn:" +msgstr "_Assistantnamn:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 #, fuzzy @@ -669,9 +630,8 @@ msgid "Anni_versary:" msgstr "Jubileum:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 -#, fuzzy msgid "No_tes:" -msgstr "Anteckningar:" +msgstr "An_teckningar:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 msgid "Details" @@ -736,67 +696,57 @@ msgstr "" "III\n" "Esq.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:415 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420 #: calendar/gui/calendar-commands.c:544 #, fuzzy msgid "New" msgstr "_Ny" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:415 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420 msgid "Create a new contact" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:419 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424 msgid "Find" msgstr "Hitta" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:419 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424 msgid "Find a contact" -msgstr "" +msgstr "Hitta en kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:487 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:492 #: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:43 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425 msgid "Print contacts" -msgstr "Din kontaktlista" - -#. Delete -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:421 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:93 calendar/gui/gncal-todo.c:498 -#: mail/folder-browser-factory.c:45 -msgid "Delete" -msgstr "Ta bort" +msgstr "Skriv ut kontakter" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:421 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 msgid "Delete a contact" -msgstr "Välj bilaga" +msgstr "Ta bort en kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:494 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1034 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:499 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1039 msgid "As _Table" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:506 #, fuzzy msgid "_New Contact" msgstr "_Kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:509 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:514 msgid "N_ew Directory Server" -msgstr "" +msgstr "Ny katalogserver" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593 msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Klicka här för att ta fram adressboken" +msgstr "Kunde inte öppna adressboken" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:598 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -808,20 +758,20 @@ msgid "" "OpenLDAP and recompile and install evolution.\n" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:938 -#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:329 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:943 +#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:330 msgid "Save as VCard" -msgstr "" +msgstr "Spara som VCard" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1005 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1010 msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "" +msgstr "* Klicka här för att lägga till en kontakt *" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1041 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1046 msgid "As _Minicards" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1092 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1097 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URL:en som mappbläddraden kommer att visa" @@ -831,119 +781,117 @@ msgstr "URL:en som mappbläddraden kommer att visa" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "window2" -msgstr "window1" +msgstr "window2" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:8 msgid "123" -msgstr "" +msgstr "123" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:9 msgid "a" -msgstr "" +msgstr "a" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:10 msgid "b" -msgstr "" +msgstr "b" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:11 msgid "c" -msgstr "" +msgstr "c" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:12 msgid "d" -msgstr "" +msgstr "d" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:13 msgid "e" -msgstr "" +msgstr "e" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:14 msgid "f" -msgstr "" +msgstr "f" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:15 msgid "g" -msgstr "" +msgstr "g" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16 #: calendar/cal-util/timeutil.c:98 msgid "h" -msgstr "" +msgstr "h" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17 msgid "i" -msgstr "" +msgstr "i" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:18 msgid "j" -msgstr "" +msgstr "j" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:19 msgid "k" -msgstr "" +msgstr "k" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:20 msgid "l" -msgstr "" +msgstr "l" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:21 msgid "m" -msgstr "" +msgstr "m" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:22 msgid "n" -msgstr "" +msgstr "n" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "o" -msgstr "Till" +msgstr "o" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:24 msgid "p" -msgstr "" +msgstr "p" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:25 msgid "q" -msgstr "" +msgstr "q" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:26 msgid "r" -msgstr "" +msgstr "r" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:27 msgid "s" -msgstr "" +msgstr "s" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:28 msgid "t" -msgstr "" +msgstr "t" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:29 msgid "u" -msgstr "" +msgstr "u" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:30 msgid "v" -msgstr "" +msgstr "v" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:31 msgid "w" -msgstr "" +msgstr "w" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:32 msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:33 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:34 msgid "z" -msgstr "" +msgstr "z" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. @@ -980,6 +928,11 @@ msgid "" "\n" "Double-click here to create a new Contact." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Det finns inga objekt att visa i denna vyn\n" +"\n" +"Dubbel-klicka här för att skapa en ny kontakt." #. #. * Translatable strings file generated by Glade. @@ -1084,7 +1037,6 @@ msgstr "Typ:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:81 msgid "label26" msgstr "label26" @@ -1164,31 +1116,28 @@ msgid "Header/Footer" msgstr "Rubrik/sidfot" #: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:544 -#, fuzzy msgid "am" -msgstr "Namn" +msgstr "am" #: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:543 msgid "pm" -msgstr "" +msgstr "pm" #: calendar/gui/calendar-commands.c:56 msgid "Outline:" msgstr "" #: calendar/gui/calendar-commands.c:57 -#, fuzzy msgid "Headings:" -msgstr "Rubriker" +msgstr "Rubriker:" #: calendar/gui/calendar-commands.c:58 msgid "Empty days:" msgstr "" #: calendar/gui/calendar-commands.c:59 -#, fuzzy msgid "Appointments:" -msgstr "_Möte" +msgstr "Ärenden:" #: calendar/gui/calendar-commands.c:60 msgid "Highlighted day:" @@ -1196,7 +1145,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/calendar-commands.c:61 msgid "Day numbers:" -msgstr "" +msgstr "Dagnummer:" #: calendar/gui/calendar-commands.c:62 msgid "Current day's number:" @@ -1215,166 +1164,147 @@ msgid "To-Do item that is overdue:" msgstr "" #: calendar/gui/calendar-commands.c:175 -#, fuzzy msgid "Gnome Calendar" -msgstr "Kalender" +msgstr "Gnome-kalender" #: calendar/gui/calendar-commands.c:178 msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager." -msgstr "" +msgstr "GNOMEs personliga kalender och schemahanterare." #: calendar/gui/calendar-commands.c:434 msgid "File not found" -msgstr "" +msgstr "Filen hittades inte" #: calendar/gui/calendar-commands.c:456 -#, fuzzy msgid "Open calendar" -msgstr "Din kalender" +msgstr "Öppna kalendern" #: calendar/gui/calendar-commands.c:495 -#, fuzzy msgid "Save calendar" -msgstr "Din kalender" +msgstr "Spara kalendern" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:712 -#: calendar/gui/gncal-todo.c:716 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:713 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Dag" #: calendar/gui/calendar-commands.c:522 msgid "Show 1 day" -msgstr "" +msgstr "Visa 1 dag" #: calendar/gui/calendar-commands.c:525 msgid "5 Days" -msgstr "" +msgstr "5 dagar" #: calendar/gui/calendar-commands.c:525 #, fuzzy msgid "Show the working week" msgstr "Växlar trädvyn" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:711 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:712 msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "Vecka" #: calendar/gui/calendar-commands.c:528 msgid "Show 1 week" -msgstr "" +msgstr "Visa 1 vecka" #: calendar/gui/calendar-commands.c:531 -#, fuzzy msgid "Month" -msgstr "Typsnitt" +msgstr "Månader" #: calendar/gui/calendar-commands.c:531 msgid "Show 1 month" -msgstr "" +msgstr "Visa 1 månad" #: calendar/gui/calendar-commands.c:535 -#, fuzzy msgid "Year" -msgstr "Rubrik" +msgstr "År" #: calendar/gui/calendar-commands.c:535 msgid "Show 1 year" -msgstr "" +msgstr "Visa 1 år" #: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682 msgid "Create a new appointment" -msgstr "" +msgstr "Skapa ett nytt ärende" #: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674 -#, fuzzy msgid "Print this calendar" -msgstr "Din kalender" +msgstr "Skriv ut denna kalendern" #: calendar/gui/calendar-commands.c:552 -#, fuzzy msgid "Prev" -msgstr "Förhandsgranskning:" +msgstr "" #: calendar/gui/calendar-commands.c:552 msgid "Go back in time" -msgstr "" +msgstr "Gå tillbaka i tiden" #: calendar/gui/calendar-commands.c:553 -#, fuzzy msgid "Today" -msgstr "Kropp" +msgstr "Idag" #: calendar/gui/calendar-commands.c:553 msgid "Go to present time" -msgstr "" +msgstr "Gå till nutid" #: calendar/gui/calendar-commands.c:554 filter/filter-editor.c:210 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Nästa" #: calendar/gui/calendar-commands.c:554 msgid "Go forward in time" -msgstr "" +msgstr "Gå fram i tiden" #: calendar/gui/calendar-commands.c:558 msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Gå till" #: calendar/gui/calendar-commands.c:558 msgid "Go to a specific date" -msgstr "" +msgstr "Gå till ett specifikt datum" #. file menu #: calendar/gui/calendar-commands.c:659 -#, fuzzy msgid "New Ca_lendar" -msgstr "Kalender" +msgstr "Ny ka_lender" #: calendar/gui/calendar-commands.c:660 msgid "Create a new calendar" -msgstr "" +msgstr "Skapa en ny kalender" #: calendar/gui/calendar-commands.c:663 -#, fuzzy msgid "Open Ca_lendar" -msgstr "Kalender" +msgstr "Öppna ka_lender" #: calendar/gui/calendar-commands.c:664 -#, fuzzy msgid "Open a calendar" -msgstr "Din kalender" +msgstr "Öppna en kalender" #: calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669 -#, fuzzy msgid "Save Calendar As" -msgstr "Kalender" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:673 -#, fuzzy -msgid "Print..." -msgstr "Skriv ut" +msgstr "Spara kalender som" #: calendar/gui/calendar-commands.c:682 -#, fuzzy msgid "_New appointment..." -msgstr "_Möte" +msgstr "_Nytt ärende..." #: calendar/gui/calendar-commands.c:687 msgid "New appointment for _today..." -msgstr "" +msgstr "Ny_tt ärende för idag..." #: calendar/gui/calendar-commands.c:688 msgid "Create a new appointment for today" -msgstr "" +msgstr "Skapa ett nytt ärende för idag" #: calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Inställningar" #: calendar/gui/calendar-commands.c:703 calendar/gui/calendar-commands.c:704 -#, fuzzy msgid "About Calendar" -msgstr "Din kalender" +msgstr "Om kalendern" #. i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is #. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s". @@ -1382,72 +1312,11 @@ msgstr "Din kalender" #: calendar/gui/calendar-commands.c:746 #, c-format msgid "%s%s" -msgstr "" +msgstr "%s%s" #: calendar/gui/calendar-commands.c:746 -#, fuzzy msgid "'s calendar" -msgstr "Din kalender" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:68 -msgid "Specifies the port on which the Pilot is" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:68 -msgid "PORT" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:70 -msgid "If you want to debug the attributes on records" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:72 -msgid "Only syncs from desktop to pilot" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:74 -msgid "Only syncs from pilot to desktop" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:97 -msgid "Can not create Pilot socket\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:104 -#, c-format -msgid "Can not bind to device %s\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:107 -msgid "Failed to get a connection from the Pilot device" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:111 -msgid "pi_accept failed" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:211 -msgid "" -"\tObject has been modified on desktop and on the pilot, desktop takes " -"precedence\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:531 -#, fuzzy -msgid "No description" -msgstr "Beskrivning:" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:692 -msgid "Could not open DatebookDB on the Pilot" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:693 -msgid "Unable to open DatebookDB" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:728 -msgid "Synced DateBook from Pilot to GnomeCal" -msgstr "" +msgstr "'s kalender" #: calendar/gui/control-factory.c:136 #, fuzzy @@ -1456,7 +1325,7 @@ msgstr "URL:en som mappbläddraden kommer att visa" #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:181 msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "" +msgstr "Alarm på %A %b %d %Y %H:%M" #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:188 msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" @@ -1469,7 +1338,7 @@ msgstr "" #. #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Stäng" #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1056 #, fuzzy @@ -1477,9 +1346,8 @@ msgid "Snooze" msgstr "Storlek" #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Edit appointment" -msgstr "_Möte" +msgstr "Redigera ärende" #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10 msgid "Snooze time (minutes)" @@ -1493,23 +1361,21 @@ msgstr "" #: calendar/gui/e-day-view.c:2317 calendar/gui/e-day-view.c:2324 #: calendar/gui/e-day-view.c:2333 calendar/gui/e-week-view.c:2643 #: calendar/gui/e-week-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2659 -#, fuzzy msgid "New appointment..." -msgstr "_Möte" +msgstr "Nytt ärende..." #: calendar/gui/e-day-view.c:2321 calendar/gui/e-day-view.c:2328 #: calendar/gui/e-week-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2654 msgid "Edit this appointment..." -msgstr "" +msgstr "Redigera detta ärendet..." #: calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648 -#, fuzzy msgid "Delete this appointment" -msgstr "Ta bort detta meddelandet" +msgstr "Ta bort detta ärendet" #: calendar/gui/e-day-view.c:2329 calendar/gui/e-week-view.c:2655 msgid "Make this appointment movable" -msgstr "" +msgstr "Gör detta ärendet flyttbart" #: calendar/gui/e-day-view.c:2330 calendar/gui/e-week-view.c:2656 #, fuzzy @@ -1521,23 +1387,20 @@ msgid "Delete all occurrences" msgstr "" #: calendar/gui/event-editor.c:289 -#, fuzzy msgid "Edit Appointment" -msgstr "_Möte" +msgstr "Redigera ärende" #: calendar/gui/event-editor.c:294 msgid "No summary" -msgstr "" +msgstr "Ingen sammanfattning" #: calendar/gui/event-editor.c:298 -#, fuzzy, c-format msgid "Appointment - %s" -msgstr "_Möte" +msgstr "Ärende - %s" #: calendar/gui/event-editor.c:301 -#, fuzzy, c-format msgid "Task - %s" -msgstr "Uppgifter" +msgstr "Uppgift - %s" #: calendar/gui/event-editor.c:304 #, fuzzy, c-format @@ -1547,7 +1410,12 @@ msgstr "_Dagbokpost" #. Owner, summary #: calendar/gui/event-editor.c:594 calendar/gui/event-editor.c:688 msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1148 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Delete" +msgstr "Ta bort" #: calendar/gui/event-editor.c:1215 msgid "FIXME: Ca_lendar..." @@ -1586,6 +1454,10 @@ msgstr "" msgid "FIXME: Save and Close" msgstr "" +#: calendar/gui/event-editor.c:1325 +msgid "FIXME: Print..." +msgstr "" + #: calendar/gui/event-editor.c:1330 msgid "FIXME: Recurrence..." msgstr "" @@ -1602,394 +1474,118 @@ msgstr "" msgid "Invite attendees to a meeting" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1745 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "" - -#. todo -#. -#. build some of the recur stuff by hand to take into account -#. the start-on-monday preference? -#. -#. get the apply button to work right -#. -#. make the properties stuff unglobal -#. -#. figure out why alarm units aren't sticking between edits -#. -#. closing the dialog window with the wm caused a crash -#. Gtk-WARNING **: invalid cast from `(unknown)' to `GnomeDialog' -#. on line 669: gnome_dialog_close (GNOME_DIALOG(dialog->dialog)); -#. -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "event-editor-dialog" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "_Summary:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "_Owner:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "Start time:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "End time:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "A_ll day event" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 calendar/gui/prop.c:780 -msgid "Alarms" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "" -"Minutes\n" -"Hours\n" -"Days\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "_Display" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "_Audio" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 -msgid "_Program" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 -#, fuzzy -msgid "_Mail" -msgstr "_Mobil" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 -msgid "Mail _to:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 -msgid "_Run program:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 -msgid "Classification" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "Pu_blic" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 -#, fuzzy -msgid "Pri_vate" -msgstr "Klistra in" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 -msgid "_Confidential" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 -msgid "Recurrence rule" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:596 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "_Anteckning" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 -#, fuzzy -msgid "Daily" -msgstr "Detaljer" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "Weekly" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 -msgid "Monthly" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 -msgid "Yearly" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:48 -#, fuzzy -msgid "label23" -msgstr "label2" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:49 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:82 -msgid "Every " -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:50 -msgid "day(s)" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:51 -#, fuzzy -msgid "label24" -msgstr "label2" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53 -msgid "week(s)" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 -msgid "Mon" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 -msgid "Tue" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 -msgid "Wed" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 -msgid "Thu" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 -msgid "Fri" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 -msgid "Sat" -msgstr "" - -#. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 -msgid "Sun" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:61 -#, fuzzy -msgid "label25" -msgstr "label2" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:62 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:63 -msgid "Recur on the" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:64 -msgid "th day of the month" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:65 -msgid "" -"1st\n" -"2nd\n" -"3rd\n" -"4th\n" -"5th\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:71 -msgid "" -"Monday\n" -"Tuesday\n" -"Wednesday\n" -"Thursday\n" -"Friday\n" -"Saturday\n" -"Sunday\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:79 -msgid "Every" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:80 -#, fuzzy -msgid "month(s)" -msgstr "Typsnitt" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:83 -msgid "year(s)" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:84 -#, fuzzy -msgid "label27" -msgstr "label7" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:85 -msgid "Ending date" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:86 -msgid "Repeat forever" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:87 -msgid "End on " -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:88 -msgid "End after" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:89 -msgid "occurrence(s)" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:90 -#, fuzzy -msgid "Exceptions" -msgstr "Alternativ" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 +#: calendar/gui/event-editor.c:1336 #, fuzzy -msgid "Change" -msgstr "Skuggning" +msgid "FIXME: Delete" +msgstr "Ta bort" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:94 -msgid "Recurrence" -msgstr "" +#: calendar/gui/event-editor.c:1745 +msgid "%a %b %d %Y" +msgstr "%a %b %d %Y" #: calendar/gui/getdate.y:391 msgid "january" -msgstr "" +msgstr "januari" #: calendar/gui/getdate.y:392 msgid "february" -msgstr "" +msgstr "februari" #: calendar/gui/getdate.y:393 msgid "march" -msgstr "" +msgstr "mars" #: calendar/gui/getdate.y:394 -#, fuzzy msgid "april" -msgstr "Papper" +msgstr "april" #: calendar/gui/getdate.y:395 msgid "may" -msgstr "" +msgstr "maj" #: calendar/gui/getdate.y:396 msgid "june" -msgstr "" +msgstr "juni" #: calendar/gui/getdate.y:397 msgid "july" -msgstr "" +msgstr "juli" #: calendar/gui/getdate.y:398 msgid "august" -msgstr "" +msgstr "augusti" #: calendar/gui/getdate.y:399 msgid "september" -msgstr "" +msgstr "september" #: calendar/gui/getdate.y:400 msgid "sept" -msgstr "" +msgstr "sept" #: calendar/gui/getdate.y:401 msgid "october" -msgstr "" +msgstr "oktober" #: calendar/gui/getdate.y:402 msgid "november" -msgstr "" +msgstr "november" #: calendar/gui/getdate.y:403 msgid "december" -msgstr "" +msgstr "december" #: calendar/gui/getdate.y:404 msgid "sunday" -msgstr "" +msgstr "söndag" #: calendar/gui/getdate.y:405 -#, fuzzy msgid "monday" -msgstr "Kropp" +msgstr "måndag" #: calendar/gui/getdate.y:406 msgid "tuesday" -msgstr "" +msgstr "tisdag" #: calendar/gui/getdate.y:407 -#, fuzzy msgid "tues" -msgstr "Anteckningar:" +msgstr "tis" #: calendar/gui/getdate.y:408 msgid "wednesday" -msgstr "" +msgstr "onsdag" #: calendar/gui/getdate.y:409 msgid "wednes" -msgstr "" +msgstr "ons" #: calendar/gui/getdate.y:410 msgid "thursday" -msgstr "" +msgstr "torsdag" #: calendar/gui/getdate.y:411 msgid "thur" -msgstr "" +msgstr "tor" #: calendar/gui/getdate.y:412 msgid "thurs" -msgstr "" +msgstr "tors" #: calendar/gui/getdate.y:413 msgid "friday" -msgstr "" +msgstr "fredag" #: calendar/gui/getdate.y:414 msgid "saturday" -msgstr "" +msgstr "lördag" #: calendar/gui/getdate.y:420 -#, fuzzy msgid "year" -msgstr "Rubrik" +msgstr "år" #: calendar/gui/getdate.y:421 -#, fuzzy msgid "month" -msgstr "Typsnitt" +msgstr "månad" #: calendar/gui/getdate.y:422 msgid "fortnight" @@ -1997,50 +1593,47 @@ msgstr "" #: calendar/gui/getdate.y:423 msgid "week" -msgstr "" +msgstr "vecka" #: calendar/gui/getdate.y:424 msgid "day" -msgstr "" +msgstr "dag" #: calendar/gui/getdate.y:425 msgid "hour" -msgstr "" +msgstr "timme" #: calendar/gui/getdate.y:426 msgid "minute" -msgstr "" +msgstr "minut" #: calendar/gui/getdate.y:427 msgid "min" -msgstr "" +msgstr "min" #: calendar/gui/getdate.y:428 -#, fuzzy msgid "second" -msgstr "Skicka" +msgstr "sekund" #: calendar/gui/getdate.y:429 msgid "sec" -msgstr "" +msgstr "sek" #: calendar/gui/getdate.y:435 msgid "tomorrow" -msgstr "" +msgstr "imorgon" #: calendar/gui/getdate.y:436 msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "förgår" #: calendar/gui/getdate.y:437 -#, fuzzy msgid "today" -msgstr "Kropp" +msgstr "idag" #: calendar/gui/getdate.y:438 -#, fuzzy msgid "now" -msgstr "window1" +msgstr "nu" #: calendar/gui/getdate.y:439 #, fuzzy @@ -2053,73 +1646,68 @@ msgstr "" #: calendar/gui/getdate.y:441 msgid "next" -msgstr "" +msgstr "nästa" #: calendar/gui/getdate.y:442 -#, fuzzy msgid "first" -msgstr "_Första:" +msgstr "första" #. { N_("second"), tUNUMBER, 2 }, #: calendar/gui/getdate.y:444 msgid "third" -msgstr "" +msgstr "tredje" #: calendar/gui/getdate.y:445 -#, fuzzy msgid "fourth" -msgstr "Sortera" +msgstr "fjärde" #: calendar/gui/getdate.y:446 msgid "fifth" -msgstr "" +msgstr "femte" #: calendar/gui/getdate.y:447 msgid "sixth" -msgstr "" +msgstr "sjätte" #: calendar/gui/getdate.y:448 msgid "seventh" -msgstr "" +msgstr "sjunde" #: calendar/gui/getdate.y:449 -#, fuzzy msgid "eighth" -msgstr "Höjd:" +msgstr "åttonde" #: calendar/gui/getdate.y:450 -#, fuzzy msgid "ninth" -msgstr "Skriv ut" +msgstr "nionde" #: calendar/gui/getdate.y:451 -#, fuzzy msgid "tenth" -msgstr "Skickat" +msgstr "tionde" #: calendar/gui/getdate.y:452 msgid "eleventh" -msgstr "" +msgstr "elfte" #: calendar/gui/getdate.y:453 msgid "twelfth" -msgstr "" +msgstr "tolfte" #: calendar/gui/getdate.y:454 msgid "ago" -msgstr "" +msgstr "sen" #: calendar/gui/gncal-todo.c:137 msgid "Create to-do item" -msgstr "" +msgstr "Skapa att-göra objekt" #: calendar/gui/gncal-todo.c:137 msgid "Edit to-do item" -msgstr "" +msgstr "Redigera att-göra objekt" #: calendar/gui/gncal-todo.c:171 msgid "Summary:" -msgstr "" +msgstr "Sammanfattning:" #: calendar/gui/gncal-todo.c:181 #, fuzzy @@ -2127,91 +1715,85 @@ msgid "Due Date:" msgstr "Avdelning:" #: calendar/gui/gncal-todo.c:190 -#, fuzzy msgid "Priority:" -msgstr "Prioritet" +msgstr "Prioritet:" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:206 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:207 msgid "Item Comments:" -msgstr "" +msgstr "Objektkommentarer:" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:324 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:325 msgid "Add to-do item..." -msgstr "" +msgstr "Lägg till att-göra objekt..." -#: calendar/gui/gncal-todo.c:325 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:326 msgid "Edit this item..." -msgstr "" +msgstr "Redigera detta objektet..." -#: calendar/gui/gncal-todo.c:424 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:425 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Sammanfattning" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:425 calendar/gui/prop.c:604 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:604 msgid "Due Date" msgstr "" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:605 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:427 calendar/gui/prop.c:605 #: mail/message-list.c:474 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:427 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:428 msgid "Time Left" -msgstr "" +msgstr "Tid kvar" #. Label -#: calendar/gui/gncal-todo.c:439 -#, fuzzy +#: calendar/gui/gncal-todo.c:440 msgid "To-do list" -msgstr "_Verktyg" +msgstr "Att-göra lista" #. Add -#: calendar/gui/gncal-todo.c:478 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:479 #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13 msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." #. Edit -#: calendar/gui/gncal-todo.c:487 -#, fuzzy +#: calendar/gui/gncal-todo.c:488 msgid "Edit..." -msgstr "Lägg till..." +msgstr "Redigera..." -#: calendar/gui/gncal-todo.c:711 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:712 msgid "Weeks" -msgstr "" +msgstr "Veckor" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:712 calendar/gui/gncal-todo.c:716 -#, fuzzy +#: calendar/gui/gncal-todo.c:713 calendar/gui/gncal-todo.c:717 msgid "Days" -msgstr "Utkast" +msgstr "Dagar" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 calendar/gui/gncal-todo.c:721 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Timmar" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 calendar/gui/gncal-todo.c:721 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722 msgid "Hour" -msgstr "" +msgstr "Timme" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727 msgid "Minutes" -msgstr "" +msgstr "Minuter" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727 msgid "Minute" -msgstr "" +msgstr "Minut" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731 -#, fuzzy +#: calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732 msgid "Seconds" -msgstr "Sektioner:" +msgstr "Sekunder" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731 -#, fuzzy +#: calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732 msgid "Second" -msgstr "Skicka" +msgstr "Sekund" #: calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064 #: calendar/gui/gnome-cal.c:1120 @@ -2221,15 +1803,44 @@ msgstr "" #. Idea: we need Snooze option :-) #: calendar/gui/gnome-cal.c:1069 calendar/gui/gnome-cal.c:1124 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" + +#. Initialize by default to three-letter day names +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 +msgid "Sun" +msgstr "Sön" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 +msgid "Mon" +msgstr "Mån" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 +msgid "Tue" +msgstr "Tis" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 +msgid "Wed" +msgstr "Ons" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 +msgid "Thu" +msgstr "Tors" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 +msgid "Fri" +msgstr "Fre" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 +msgid "Sat" +msgstr "Lör" #: calendar/gui/goto.c:82 msgid "Year:" -msgstr "" +msgstr "År:" #: calendar/gui/goto.c:264 msgid "Go to date" -msgstr "" +msgstr "Gå till datum" #. Instructions #: calendar/gui/goto.c:275 @@ -2241,7 +1852,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/goto.c:312 msgid "Go to today" -msgstr "" +msgstr "Gå till idag" #: calendar/gui/print.c:265 msgid "1st" @@ -2373,114 +1984,109 @@ msgstr "" #: calendar/gui/print.c:326 msgid "Mo" -msgstr "" +msgstr "Må" #: calendar/gui/print.c:326 msgid "Tu" -msgstr "" +msgstr "Ti" #: calendar/gui/print.c:326 msgid "We" -msgstr "" +msgstr "On" #: calendar/gui/print.c:326 msgid "Th" -msgstr "" +msgstr "To" #: calendar/gui/print.c:326 -#, fuzzy msgid "Fr" -msgstr "Från" +msgstr "Fr" #: calendar/gui/print.c:326 msgid "Sa" -msgstr "" +msgstr "Lö" #: calendar/gui/print.c:868 msgid "TODO Items" -msgstr "" +msgstr "ATT-GÖRA objekt" #. Day #: calendar/gui/print.c:980 msgid "Current day (%a %b %d %Y)" -msgstr "" +msgstr "Aktuell dag (%a %b %d %Y)" #: calendar/gui/print.c:1000 calendar/gui/print.c:1014 #: calendar/gui/print.c:1015 msgid "%a" -msgstr "" +msgstr "%a" #: calendar/gui/print.c:1001 calendar/gui/print.c:1002 #: calendar/gui/print.c:1016 calendar/gui/print.c:1017 msgid "%b" -msgstr "" +msgstr "%b" #: calendar/gui/print.c:1004 #, c-format msgid "Current week (%s %s %d - %s %d %d)" -msgstr "" +msgstr "Aktuell vecka (%s %s %d - %s %d %d)" #: calendar/gui/print.c:1021 #, c-format msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)" -msgstr "" +msgstr "Aktuell vecka (%s %s %d - %s %s %d %d)" #: calendar/gui/print.c:1027 #, c-format msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" -msgstr "" +msgstr "Aktuell vecka (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" #. Month #: calendar/gui/print.c:1040 msgid "Current month (%a %Y)" -msgstr "" +msgstr "Nuvarande månad (%a %Y)" #. Year #: calendar/gui/print.c:1047 msgid "Current year (%Y)" -msgstr "" +msgstr "Aktuellt år (%Y)" #: calendar/gui/print.c:1084 -#, fuzzy msgid "Print Calendar" -msgstr "Kalender" +msgstr "Skriv ut kalender" #: calendar/gui/print.c:1249 -#, fuzzy msgid "Print Preview" -msgstr "Förhandsgranskning:" +msgstr "Förhandsgranskning" #: calendar/gui/prop.c:330 msgid "Time display" -msgstr "" +msgstr "Tidsvisning" #. Time format #: calendar/gui/prop.c:334 msgid "Time format" -msgstr "" +msgstr "Tidsformat" #: calendar/gui/prop.c:335 msgid "12-hour (AM/PM)" -msgstr "" +msgstr "12-timmars (AM/PM)" #: calendar/gui/prop.c:336 msgid "24-hour" -msgstr "" +msgstr "24-timmars" #. Weeks start on #: calendar/gui/prop.c:346 msgid "Weeks start on" -msgstr "" +msgstr "Veckor börjar på" #: calendar/gui/prop.c:347 -#, fuzzy msgid "Sunday" -msgstr "Skicka" +msgstr "Söndag" #: calendar/gui/prop.c:348 -#, fuzzy msgid "Monday" -msgstr "Kropp" +msgstr "Måndag" #. Day range #: calendar/gui/prop.c:358 @@ -2505,15 +2111,15 @@ msgstr "" #: calendar/gui/prop.c:519 msgid "Colors for display" -msgstr "" +msgstr "Färger för visning" #: calendar/gui/prop.c:522 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Färger" #: calendar/gui/prop.c:599 msgid "Show on TODO List:" -msgstr "" +msgstr "Visa på ATT-GÖRA listan:" #: calendar/gui/prop.c:606 msgid "Time Until Due" @@ -2543,11 +2149,14 @@ msgstr "" msgid "To Do List" msgstr "" +#: calendar/gui/prop.c:780 +msgid "Alarms" +msgstr "Alarm" + #. build miscellaneous box #: calendar/gui/prop.c:783 -#, fuzzy msgid "Alarm Properties" -msgstr "Egenskaper hos bilagan" +msgstr "Egenskaper hos alarm" #: calendar/gui/prop.c:793 msgid "Beep on display alarms" @@ -2559,7 +2168,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831 msgid " seconds" -msgstr "" +msgstr " sekunder" #: calendar/gui/prop.c:820 msgid "Enable snoozing for " @@ -2571,7 +2180,7 @@ msgstr "" msgid "Defaults" msgstr "Detaljer" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:766 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:945 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" @@ -2579,7 +2188,7 @@ msgstr "Klipp ut" msgid "Cut selected item into clipboard" msgstr "Klipp ut markerat objekt till urklipp" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:767 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:946 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" @@ -2588,7 +2197,7 @@ msgid "Copy selected item into clipboard" msgstr "Kopiera markerat objekt till urklipp" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:768 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:947 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" @@ -2752,19 +2361,18 @@ msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Ange brevets ämne" #: composer/e-msg-composer.c:463 -#, fuzzy msgid "Save as..." -msgstr "Sök..." +msgstr "Spara som..." #: composer/e-msg-composer.c:474 #, c-format msgid "Error saving file: %s" -msgstr "" +msgstr "Fel vid sparning av filen: %s" #: composer/e-msg-composer.c:494 #, c-format msgid "Error loading file: %s" -msgstr "" +msgstr "Fel vid laddning av filen: %s" #: composer/e-msg-composer.c:513 #, fuzzy @@ -2772,97 +2380,128 @@ msgid "Discard this message?" msgstr "Skicka detta meddelandet vidare" #: composer/e-msg-composer.c:561 -#, fuzzy msgid "Open file" -msgstr "Öppna mapp" +msgstr "Öppna fil" + +#: composer/e-msg-composer.c:676 +msgid "That file does not exist." +msgstr "Den filen finns inte." + +#: composer/e-msg-composer.c:686 +msgid "That is not a regular file." +msgstr "Den där är ingen vanlig fil." + +#: composer/e-msg-composer.c:696 +msgid "That file exists but is not readable." +msgstr "Den filen finns men är inte läsbar." + +#: composer/e-msg-composer.c:707 +msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:729 +msgid "" +"The file is very large (more than 100K).\n" +"Are you sure you wish to insert it?" +msgstr "" +"Filen är mycket stor (mer än 100K).\n" +"Är du säker på att du vill infoga den?" + +#: composer/e-msg-composer.c:748 +msgid "An error occurred while reading the file." +msgstr "Ett fel uppstod vid läsning av filen." -#: composer/e-msg-composer.c:718 +#: composer/e-msg-composer.c:888 msgid "Save in _folder..." msgstr "Spara i _mapp..." -#: composer/e-msg-composer.c:718 +#: composer/e-msg-composer.c:888 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Spara meddelandet i en viss mapp" -#: composer/e-msg-composer.c:721 composer/e-msg-composer.c:763 +#: composer/e-msg-composer.c:891 +msgid "_Insert Text File" +msgstr "_Infoga textfil" + +#: composer/e-msg-composer.c:891 +msgid "Insert a file as text into the message" +msgstr "Infoga en fil som text i meddelandet" + +#: composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942 msgid "Send" msgstr "Skicka" -#: composer/e-msg-composer.c:721 +#: composer/e-msg-composer.c:894 msgid "Send the message" msgstr "Skicka meddelandet" -#: composer/e-msg-composer.c:733 +#: composer/e-msg-composer.c:906 msgid "View _attachments" msgstr "Visa _bilagor" -#: composer/e-msg-composer.c:733 +#: composer/e-msg-composer.c:907 msgid "View/hide attachments" msgstr "Visa/göm bilagor" -#: composer/e-msg-composer.c:763 +#: composer/e-msg-composer.c:942 msgid "Send this message" msgstr "Skicka detta meddelandet" -#: composer/e-msg-composer.c:766 +#: composer/e-msg-composer.c:945 msgid "Cut selected region into the clipboard" msgstr "Klipp ut markerat område till urklipp" -#: composer/e-msg-composer.c:767 +#: composer/e-msg-composer.c:946 msgid "Copy selected region into the clipboard" msgstr "Kopiera markerat område till urklipp" -#: composer/e-msg-composer.c:768 +#: composer/e-msg-composer.c:947 msgid "Paste selected region into the clipboard" msgstr "Klistra in markerat område till urklipp" -#: composer/e-msg-composer.c:769 +#: composer/e-msg-composer.c:948 msgid "Undo" msgstr "Ångra" -#: composer/e-msg-composer.c:769 +#: composer/e-msg-composer.c:948 msgid "Undo last operation" msgstr "Ångra senaste ändringen" -#: composer/e-msg-composer.c:772 +#: composer/e-msg-composer.c:951 msgid "Attach" msgstr "Bifoga" -#: composer/e-msg-composer.c:772 +#: composer/e-msg-composer.c:951 msgid "Attach a file" msgstr "Bifoga en fil" -#: composer/e-msg-composer.c:948 -#, fuzzy +#: composer/e-msg-composer.c:1127 msgid "Compose a message" -msgstr "Skriv ett nytt brev" +msgstr "" #: filter/filter-editor.c:198 -#, fuzzy msgid "Edit Filter" -msgstr "Filter" +msgstr "Redigera filter" #: filter/filter-editor.c:198 msgid "Create filter" -msgstr "" +msgstr "Skapa filter" #: filter/filter-editor.c:209 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Tillbaka" #: filter/filter-editor.c:211 -#, fuzzy msgid "Finish" -msgstr "Hitta" +msgstr "Klar" #: filter/filter-editor.c:212 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Avbryt" #: filter/filter-editor.c:216 -#, fuzzy msgid "Apply" -msgstr "Svara" +msgstr "Verkställ" #: filter/filter-editor.c:233 msgid "" @@ -2871,9 +2510,8 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/component-factory.c:196 -#, fuzzy msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "Kan inte initialisera Evolution-skalet" +msgstr "Kan inte initialisera Evolutions postkomponent." #: mail/folder-browser-factory.c:29 msgid "Get mail" @@ -2943,9 +2581,8 @@ msgid "_Expunge" msgstr "Rad_era" #: mail/folder-browser-factory.c:83 -#, fuzzy msgid "_Filter Druid ..." -msgstr "_Filter guide" +msgstr "_Filter-guide ..." #: mail/folder-browser-factory.c:89 msgid "_Virtual Folder Druid ..." @@ -2953,71 +2590,68 @@ msgstr "" #: mail/folder-browser-factory.c:95 msgid "_Mail Configuration ..." -msgstr "" +msgstr "_Post konfiguration ..." #: mail/folder-browser-factory.c:101 msgid "Forget _Passwords" -msgstr "" +msgstr "_Glöm lösenord" -#: mail/mail-config.c:259 +#: mail/mail-config.c:262 msgid "" "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " "read your signature from." msgstr "" +"Ange ditt namn och epost-adress som ska användas i utgående post. Du kan också, " +"om du vill, ange namnet på din organisation, och namnet på en fil att " +"läsa din signatur från." -#: mail/mail-config.c:274 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.c:277 msgid "Full name:" -msgstr "Filnamn:" +msgstr "Hela namnet:" -#: mail/mail-config.c:302 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.c:305 msgid "Email address:" -msgstr "Webbsajt adress:" +msgstr "Epost-adress:" -#: mail/mail-config.c:325 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.c:328 msgid "Organization:" -msgstr "Orientation" +msgstr "Organisation:" -#: mail/mail-config.c:337 +#: mail/mail-config.c:340 msgid "Signature file:" -msgstr "" +msgstr "Signaturfil:" -#: mail/mail-config.c:342 +#: mail/mail-config.c:345 msgid "Signature File" -msgstr "" +msgstr "Signaturfil" -#: mail/mail-config.c:699 mail/mail-config.c:790 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621 msgid "Server:" -msgstr "LDAP-server:" +msgstr "Server:" -#: mail/mail-config.c:705 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.c:725 msgid "Username:" msgstr "Filnamn:" -#: mail/mail-config.c:711 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.c:732 msgid "Path:" -msgstr "Klistra in" +msgstr "Sökväg" -#: mail/mail-config.c:717 mail/mail-config.c:796 +#: mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819 #, fuzzy msgid "Authentication:" msgstr "Orientation" -#: mail/mail-config.c:729 mail/mail-config.c:808 +#: mail/mail-config.c:751 mail/mail-config.c:831 msgid "Detect supported types..." msgstr "" -#: mail/mail-config.c:755 mail/mail-config.c:830 +#: mail/mail-config.c:777 mail/mail-config.c:853 msgid "Test these values before continuing" -msgstr "" +msgstr "Testa dessa värden innan nästa steg" -#: mail/mail-config.c:937 +#: mail/mail-config.c:960 msgid "" "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -3026,59 +2660,74 @@ msgid "" "types...\" button after entering the other information." msgstr "" -#: mail/mail-config.c:955 +#: mail/mail-config.c:978 msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail." -msgstr "" +msgstr "Välj den metod du vill använda för att leverera din post." -#: mail/mail-config.c:1129 mail/mail-config.c:1208 +#: mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242 msgid "Mail Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration för post" #. Identity page -#: mail/mail-config.c:1146 +#: mail/mail-config.c:1180 msgid "Identity" -msgstr "" +msgstr "Identitet" #. Source page -#: mail/mail-config.c:1165 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.c:1199 msgid "Mail Source" -msgstr "Huvudgenvägar" +msgstr "Post-källa" #. Transport page -#: mail/mail-config.c:1186 +#: mail/mail-config.c:1220 msgid "Mail Transport" -msgstr "" +msgstr "Post-transportering" -#: mail/mail-config.c:1308 +#: mail/mail-config.c:1343 msgid "Edit Identity" -msgstr "" +msgstr "Redigera identitet" -#: mail/mail-config.c:1310 +#: mail/mail-config.c:1345 msgid "Add Identity" -msgstr "" +msgstr "Lägg till identitet" -#: mail/mail-config.c:1453 +#: mail/mail-config.c:1488 msgid "Edit Source" -msgstr "" +msgstr "Redigera källa" -#: mail/mail-config.c:1455 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.c:1490 msgid "Add Source" -msgstr "Lägg till genväg" +msgstr "Lägg till källa" -#: mail/mail-ops.c:372 -#, fuzzy +#. "\n\n" +#. "If the server requires authentication, you can click the " +#. "\"Detect supported types...\" button after entering " +#. "the other information." +#: mail/mail-config.c:1600 +msgid "Enter the hostname of the News Server you have." +msgstr "Ange värdnamnet på den nyhetsserver du har." + +#: mail/mail-config.c:1656 +msgid "Edit News Server" +msgstr "Redigera nyhetsserver" + +#: mail/mail-config.c:1658 +msgid "Add News Server" +msgstr "Lägg till nyhetsserver" + +#: mail/mail-ops.c:374 msgid "Fetching mail" -msgstr "Hämta post" +msgstr "Hämtar post" -#: mail/mail-ops.c:384 +#: mail/mail-ops.c:386 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" msgstr "" +"Detta meddelandet har inget ämne.\n" +"Vill du verkligen skicka?" -#: mail/mail-ops.c:732 +#: mail/mail-ops.c:731 #, fuzzy msgid "Refile message(s) to" msgstr "Nya brev" @@ -3101,7 +2750,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-threads.c:814 msgid "Could not create dialog box." -msgstr "" +msgstr "Kunde inte skapa dialog." #: mail/mail-threads.c:849 msgid "User cancelled query." @@ -3112,7 +2761,6 @@ msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo" msgstr "Postkomponent: Jag kunde inte initialisera Bonobo" #: mail/message-list.c:460 -#, fuzzy msgid "Online Status" msgstr "Anslutningsstatus" @@ -3125,14 +2773,12 @@ msgid "Subject" msgstr "Ämne" #: mail/message-list.c:502 -#, fuzzy msgid "Date" -msgstr "Klistra in" +msgstr "Datum" #: mail/message-list.c:509 -#, fuzzy msgid "Received" -msgstr "Mottag" +msgstr "Mottog" #: mail/message-list.c:516 msgid "To" @@ -3142,21 +2788,17 @@ msgstr "Till" msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: shell/e-init.c:25 -msgid "Evolution can not create its local folders" -msgstr "Evolution kan inte skapa sina lokala mappar" - #: shell/e-setup.c:47 msgid "Evolution installation" -msgstr "" +msgstr "Installation för Evolution" #: shell/e-setup.c:51 msgid "This seems to be the first time you run Evolution." -msgstr "" +msgstr "Det verkar som det är första gången du kör Evolution." #: shell/e-setup.c:52 msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" -msgstr "" +msgstr "Var vänlig klicka på \"OK\" för att installera Evolutions användarfiler i" #: shell/e-setup.c:69 #, c-format @@ -3165,6 +2807,9 @@ msgid "" "%s\n" "Error: %s" msgstr "" +"Kan inte skapa katalogen\n" +"%s\n" +"Fel: %s" #: shell/e-setup.c:84 #, c-format @@ -3172,10 +2817,12 @@ msgid "" "Cannot copy files into\n" "`%s'." msgstr "" +"Kan inte kopiera filer till\n" +"'%s'." #: shell/e-setup.c:88 msgid "Evolution files successfully installed." -msgstr "" +msgstr "Evolutions installation lyckades." #: shell/e-setup.c:108 #, c-format @@ -3194,12 +2841,11 @@ msgstr "Spara meddelandet i en viss mapp" #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:133 msgid "The specified folder name is not valid." -msgstr "" +msgstr "Det angivna mappnamnet är inte giltigt." #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:223 -#, fuzzy msgid "Evolution - Create new folder" -msgstr "Evolution kan inte skapa sina lokala mappar" +msgstr "Evolution - Skapa ny mapp" #: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:95 msgid "" @@ -3208,13 +2854,12 @@ msgid "" msgstr "" #: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:236 -#, fuzzy msgid "New..." -msgstr "_Ny" +msgstr "Ny..." #: shell/e-shell-folder-title-bar.c:355 msgid "(Untitled)" -msgstr "" +msgstr "(Namnlös)" #. you might have to call gnome_dialog_run() on the #. * dialog returned here, I don't remember... @@ -3247,9 +2892,8 @@ msgstr "" "inom GNOME's skrivbordsmiljö." #: shell/e-shell-view-menu.c:301 -#, fuzzy msgid "Go to folder..." -msgstr "Spara i _mapp..." +msgstr "Gå till mapp..." #: shell/e-shell-view-menu.c:365 msgid "_Folder" @@ -3297,22 +2941,20 @@ msgid "_New" msgstr "_Ny" #: shell/e-shell-view-menu.c:402 -#, fuzzy msgid "_Go to folder..." -msgstr "Spara i _mapp..." +msgstr "_Gå till mapp..." #: shell/e-shell-view-menu.c:402 msgid "Display a different folder" -msgstr "" +msgstr "Visa en annan mapp" #: shell/e-shell-view-menu.c:404 -#, fuzzy msgid "_Create new folder..." -msgstr "Spara i _mapp..." +msgstr "_Skapa ny mapp..." #: shell/e-shell-view-menu.c:404 msgid "Create a new folder" -msgstr "" +msgstr "Skapa en ny mapp" #: shell/e-shell-view-menu.c:419 #, fuzzy @@ -3348,14 +2990,13 @@ msgstr "" #: shell/e-shell-view-menu.c:449 msgid "Using the _Calendar" -msgstr "" +msgstr "Att använda kalendern" #: shell/e-shell-view-menu.c:452 msgid "Using the Cont_act Manager" -msgstr "" +msgstr "Att använda kontakthanteraren" #: shell/e-shell-view-menu.c:457 -#, fuzzy msgid "_Submit bug report" msgstr "_Skicka felrapport" @@ -3369,73 +3010,64 @@ msgstr "_Händelser" #: shell/e-shell-view.c:113 msgid "(No folder displayed)" -msgstr "" +msgstr "(Ingen mapp visas)" #: shell/e-shell-view.c:208 -#, fuzzy msgid "Folders" -msgstr "_Mapp" +msgstr "Mappar" + +#: shell/e-shell-view.c:596 +msgid "None" +msgstr "Inga" #: shell/e-shell-view.c:600 -#, fuzzy, c-format msgid "Evolution - %s" -msgstr "Evolution" +msgstr "Evolution - %s" #: shell/e-shell.c:299 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Kan inte lägga upp lokal sparningsplats -- %s" -#: shell/e-shortcut.c:469 -msgid "New group" -msgstr "Ny grupp" - #: shell/e-shortcuts-view.c:235 -#, fuzzy msgid "_Small icons" -msgstr "Små ikoner" +msgstr "_Små ikoner" #: shell/e-shortcuts-view.c:236 -#, fuzzy msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "Växlar genvägsraden" +msgstr "Visa genvägarna som små ikoner" #: shell/e-shortcuts-view.c:238 -#, fuzzy msgid "_Large icons" -msgstr "Stora ikoner" +msgstr "S_tora ikoner" #: shell/e-shortcuts-view.c:239 -#, fuzzy msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "Växlar genvägsraden" +msgstr "Visa genvägarna som stora ikoner" #: shell/e-shortcuts-view.c:329 msgid "Activate" -msgstr "" +msgstr "Aktivera" #: shell/e-shortcuts-view.c:329 msgid "Activate this shortcut" -msgstr "" +msgstr "Aktivera denna genvägen" #: shell/e-shortcuts-view.c:332 -#, fuzzy msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "Ta bort från genvägsraden" +msgstr "Ta bort denna genvägen från genvägsraden" #: shell/e-shortcuts.c:358 -#, fuzzy msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Huvudgenvägar" +msgstr "Fel vid sparning av genvägar." #: shell/e-storage.c:217 -#, fuzzy msgid "(No name)" -msgstr "Namn" +msgstr "(Inget namn)" #: shell/e-storage.c:412 msgid "No error" -msgstr "" +msgstr "Inga fel" #: shell/e-storage.c:414 msgid "Generic error" @@ -3443,23 +3075,23 @@ msgstr "" #: shell/e-storage.c:416 msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "" +msgstr "En mapp med samma namn finns redan" #: shell/e-storage.c:418 msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "" +msgstr "Den angivna mapptypen är inte giltig" #: shell/e-storage.c:420 msgid "I/O error" -msgstr "" +msgstr "I/O-fel" #: shell/e-storage.c:422 msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "" +msgstr "Inte tillräckligt med utrymme att skapa mapp" #: shell/e-storage.c:424 msgid "The specified folder was not found" -msgstr "" +msgstr "Den angivna mappen hittades inte" #: shell/e-storage.c:426 msgid "Function not implemented in this storage" @@ -3479,7 +3111,7 @@ msgstr "" #: shell/e-storage.c:434 msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Okänt fel" #: shell/main.c:99 #, fuzzy @@ -3542,9 +3174,8 @@ msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr "Kan inte initialisera Evolution-skalet" #: shell/main.c:214 -#, fuzzy msgid "Cannot initialize the configuration system." -msgstr "Kan inte initialisera Evolution-skalet" +msgstr "Kan inte initialisera konfigurationssystemet." #: shell/main.c:220 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." @@ -3627,7 +3258,7 @@ msgstr "Orientation" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 msgid "Busy" -msgstr "" +msgstr "Upptagen" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 #, fuzzy @@ -3636,16 +3267,15 @@ msgstr "Kontor:" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 msgid "No Information" -msgstr "" +msgstr "Ingen information" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 msgid "_Invite Others..." msgstr "" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 -#, fuzzy msgid "_Options" -msgstr "Alternativ" +msgstr "_Alternativ" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 msgid "Show _Only Working Hours" @@ -3661,19 +3291,19 @@ msgstr "" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 msgid "_<<" -msgstr "" +msgstr "_<<" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 msgid "_Autopick" -msgstr "" +msgstr "_Autovälj" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 msgid ">_>" -msgstr "" +msgstr ">_>" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 msgid "_All People and Resources" -msgstr "" +msgstr "_Alla människor och tillgångar" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 msgid "All _People and One Resource" @@ -3702,14 +3332,62 @@ msgid "All Attendees" msgstr "" #: widgets/misc/e-clipped-label.c:106 -#, fuzzy msgid "..." -msgstr "Lägg till..." +msgstr "..." #: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:633 -#, fuzzy, c-format msgid "Group %i" -msgstr "Gruppering" +msgstr "Grupp %i" + +#, fuzzy +#~ msgid "No description" +#~ msgstr "Beskrivning:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Mail" +#~ msgstr "_Mobil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pri_vate" +#~ msgstr "Klistra in" + +#, fuzzy +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Detaljer" + +#, fuzzy +#~ msgid "label23" +#~ msgstr "label2" + +#, fuzzy +#~ msgid "label24" +#~ msgstr "label2" + +#, fuzzy +#~ msgid "label25" +#~ msgstr "label2" + +#, fuzzy +#~ msgid "month(s)" +#~ msgstr "Typsnitt" + +#, fuzzy +#~ msgid "label27" +#~ msgstr "label7" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exceptions" +#~ msgstr "Alternativ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Skuggning" + +#~ msgid "Evolution can not create its local folders" +#~ msgstr "Evolution kan inte skapa sina lokala mappar" + +#~ msgid "New group" +#~ msgstr "Ny grupp" #~ msgid "Browse..." #~ msgstr "Bläddra..." @@ -3793,9 +3471,6 @@ msgstr "Gruppering" #~ msgid "A service containing tasks" #~ msgstr "En tjänst som innehåller uppgifter" -#~ msgid "Add New Group" -#~ msgstr "Lägg till en ny grupp" - #~ msgid "Remove Group" #~ msgstr "Ta bort grupp" |