diff options
author | Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb@src.gnome.org> | 2007-08-07 13:04:46 +0800 |
---|---|---|
committer | Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb@src.gnome.org> | 2007-08-07 13:04:46 +0800 |
commit | a64c26f11a71f40f6d822eff1883e4bc07d2976f (patch) | |
tree | 31ad6378101dd505e341278f1d5e6d4b9a257a8c /po/th.po | |
parent | 32a0b0afc551143c2ccbbd03607468d27ab7adfb (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-a64c26f11a71f40f6d822eff1883e4bc07d2976f.tar.gz gsoc2013-evolution-a64c26f11a71f40f6d822eff1883e4bc07d2976f.tar.zst gsoc2013-evolution-a64c26f11a71f40f6d822eff1883e4bc07d2976f.zip |
Updated Thai translation.
* th.po: Updated Thai translation.
svn path=/trunk/; revision=33961
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r-- | po/th.po | 155 |
1 files changed, 79 insertions, 76 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-04 15:56+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-04 17:59+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 12:02+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-07 12:04+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "calendar view for one or more days" msgstr "มุมมองปฏิทินสำหรับวันเดียวหรือหลายวัน" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:740 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:734 msgid "%A %d %b %Y" msgstr "%A %d %b %Ey" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "%A %d %b %Ey" #. You can change the order but don't change the #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:743 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:737 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1318 #: ../calendar/gui/e-day-view.c:2109 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319 @@ -178,9 +178,9 @@ msgstr "%a %d %b" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:745 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:750 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:752 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:739 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:744 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:746 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Ey" @@ -188,10 +188,10 @@ msgstr "%a %d %b %Ey" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:764 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:758 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:765 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:771 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:777 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:779 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:773 msgid "%d %b %Y" msgstr "%d %b %Ey" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "%d %b %Ey" #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:769 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:763 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1322 #: ../calendar/gui/e-day-view.c:2125 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "จัดการการตรวจสอบ S/MIME ของคุ #. create the local source group #. On This Computer is always first and Search Folders is always last #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:488 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:236 #: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:481 #: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/migration.c:1095 @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "ในคอมพิวเตอร์นี้" #. Create the default Person addressbook #. orange #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:496 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:505 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "ส่วนบุคคล" #. Create the LDAP source group #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:506 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:515 msgid "On LDAP Servers" msgstr "ในเซิร์ฟเวอร์ LDAP" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "คัดลอกเนื้อหาสมุดที่อยู่ #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:376 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:387 #: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:86 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2228 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2237 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "ทั่วไป" @@ -760,15 +760,15 @@ msgstr "กำลังเคลื่อนย้าย..." msgid "Migrating `%s':" msgstr "กำลังเคลื่อนย้าย `%s':" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:634 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:643 msgid "LDAP Servers" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ LDAP" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:749 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:758 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "การตั้งค่าการเติมเต็มคำอัตโนมัติ" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1124 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "" "\n" "กรุณาอดใจรอ ขณะที่ Evolution ถ่ายโอนโฟลเดอร์ของคุณ..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1138 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "" "\n" "กรุณารอ ในขณะที่ Evolution ถ่ายโอนโฟลเดอร์ของคุณ..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1147 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "" "\n" "กรุณาอดใจรอ ขณะที่ Evolution ถ่ายโอนโฟลเดอร์ของคุณ..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "สมุดที่อยู่ใ_หม่" #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:981 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:604 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:598 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1375 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701 ../calendar/gui/e-memo-table.c:992 #: ../calendar/gui/memos-component.c:466 ../calendar/gui/tasks-component.c:457 @@ -852,7 +852,7 @@ msgid "Save As Vcard..." msgstr "บันทึกเป็น VCard..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:605 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:599 #: ../calendar/gui/memos-component.c:467 ../calendar/gui/tasks-component.c:458 msgid "_Properties..." msgstr "คุณ_สมบัติ..." @@ -2985,7 +2985,7 @@ msgid "Cu_t" msgstr "_ตัด" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:603 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:597 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:463 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1361 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 ../calendar/gui/e-memo-table.c:983 @@ -3047,6 +3047,7 @@ msgstr "โทรศัพท์รถ" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:169 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1 @@ -3362,7 +3363,7 @@ msgstr "การสนทนาภาพ" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:788 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:782 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2354 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83 @@ -4454,12 +4455,12 @@ msgid "Could not write pilot's ToDo application block" msgstr "ไม่สามารถเขียนบล็อคโปรแกรม ToDo ของปาล์มได้" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2219 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2228 msgid "Calendar and Tasks" msgstr "ปฏิทินและงาน" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1394 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1388 msgid "Calendars" msgstr "ปฏิทิน" @@ -5211,72 +5212,72 @@ msgstr "วันเกิด & วันครบรอบปี" msgid "Weather" msgstr "รายงานอากาศ" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:602 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:596 msgid "_New Calendar" msgstr "ปฏิทินใ_หม่" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:932 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:926 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "การปรับปรุงรุ่นปฏิทินล้มเหลว" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1231 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1225 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "ไม่สามารถเปิดปฏิทิน '%s' เพื่อการสร้างเหตุการณ์และการประชุม" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1247 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1241 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "ไม่มีปฏิทินที่จะใช้ได้สำหรับการสร้างเหตุการณ์และการประชุม" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1369 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1363 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "ช่องเลือกแหล่งปฏิทิน" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1577 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1581 msgid "New appointment" msgstr "นัดหมายใหม่" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1578 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1582 msgid "_Appointment" msgstr "_นัดหมาย" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1579 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1583 msgid "Create a new appointment" msgstr "สร้างนัดหมายใหม่" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1585 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1589 msgid "New meeting" msgstr "การประชุมใหม่" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1586 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1590 msgid "M_eeting" msgstr "การ_ประชุม" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1587 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1591 msgid "Create a new meeting request" msgstr "สร้างการขอการประชุมใหม่" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1593 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597 msgid "New all day appointment" msgstr "นัดหมายตลอดทั้งวันใหม่" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1594 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "นัดหมาย_ตลอดทั้งวัน" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1595 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1599 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "สร้างการประชุมตลอดทั้งวันใหม่" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1601 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605 msgid "New calendar" msgstr "ปฏิทินใหม่" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1602 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606 msgid "Cale_ndar" msgstr "_ปฏิทิน" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1603 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1607 msgid "Create a new calendar" msgstr "สร้างปฏิทินใหม่" @@ -6147,7 +6148,7 @@ msgstr "ปรับแต่ง" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:200 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1910 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1919 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:247 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1718 msgid "None" @@ -6817,9 +6818,9 @@ msgstr "ไม่ตกลง" #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222 ../mail/em-utils.c:1206 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:393 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1935 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1944 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:82 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:720 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:721 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 msgid "Unknown" msgstr "ไม่รู้จัก" @@ -7324,12 +7325,12 @@ msgstr "<br> กรุณาดูข้อมูลข้างล่างน #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:802 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1923 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1932 msgid "Accepted" msgstr "ตอบรับแล้ว" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1168 ../calendar/gui/itip-utils.c:805 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1926 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1935 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "อาจตอบรับ" @@ -7337,7 +7338,7 @@ msgstr "อาจตอบรับ" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:808 ../calendar/gui/itip-utils.c:837 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1929 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1938 msgid "Declined" msgstr "ปฏิเสธ" @@ -7708,7 +7709,7 @@ msgstr "ไม่แน่" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:811 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1932 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1941 msgid "Delegated" msgstr "ส่งผู้แทนเข้าประชุม" @@ -14944,37 +14945,37 @@ msgstr "_ฟื้นค่าตั้ง..." msgid "_Backup Settings..." msgstr "_สำรองค่าตั้ง..." -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:459 ../plugins/bbdb/bbdb.c:468 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451 ../plugins/bbdb/bbdb.c:460 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1 msgid "Automatic Contacts" msgstr "ติดต่ออัตโนมัติ" #. Enable BBDB checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:483 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:475 msgid "" "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "เพิ่มรายการในสมุดที่อยู่โดย_อัตโนมัติเมื่อตอบเมล" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:489 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:481 msgid "Select Address book for Automatic Contacts" msgstr "เลือกสมุดที่อยู่สำหรับที่อยู่ติดต่ออัตโนมัติ" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:504 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:496 msgid "Instant Messaging Contacts" msgstr "ที่อยู่ติดต่อสำหรับข้อความทันใจ" #. Enable Gaim Checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:519 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:511 msgid "" "Periodically synchronize contact information and images from gaim buddy list" msgstr "ปรับข้อมูลที่อยู่ติดต่อและรูปภาพกับรายการของ gaim เป็นระยะ" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:525 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:517 msgid "Select Address book for Gaim buddy list" msgstr "เลือกสมุดที่อยู่สำหรับคู่สนทนาของ Gaim" #. Synchronize now button. -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:536 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:528 msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "ปรับข้อมูลกับรายชื่อ_คู่สนทนาเดี๋ยวนี้" @@ -15369,8 +15370,8 @@ msgid "" "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have " "been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf." msgstr "" -"ข้อความนี้ถูกส่งโดยอัตโนมัติจาก Evolution เพื่อแจ้งให้คุณทราบว่าคุณได้รับการมอบฉันทะแล้ว " -"ต่อไปนี้ คุณสามารถส่งข้อความในนามของข้าพเจ้าได้" +"ข้อความนี้ถูกส่งโดยอัตโนมัติจาก Evolution เพื่อแจ้งให้คุณทราบว่าคุณได้รับการมอบฉันทะแล้ว ต่อไปนี้ " +"คุณสามารถส่งข้อความในนามของข้าพเจ้าได้" #. To translators: Another chunk of the same message. #. @@ -16641,35 +16642,37 @@ msgstr "ไม่สามารถปรับข้อมูลผู้เข msgid "Attendee status updated" msgstr "ปรับข้อมูลผู้เข้าร่วมเรียบร้อยแล้ว" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1351 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1345 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1360 msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "ปฏิทินใช้การไม่ได้" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1352 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1346 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1361 msgid "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid " "iCalendar." msgstr "ข้อความอ้างว่ามีปฏิทิน แต่ตัวปฏิทินไม่ใช่ iCalendar ที่ใช้การได้" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1387 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1405 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1486 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1396 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1414 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1495 msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "รายการในปฏิทินไม่ถูกต้อง" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1388 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1406 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1487 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1397 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1415 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1496 msgid "" "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " "tasks or free/busy information" msgstr "ข้อความมีปฏิทินมาด้วย แต่ตัวปฏิทินไม่มีข้อมูลเหตุการณ์ งาน หรือสถานะว่าง/ไม่ว่างใดๆ เลย" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1426 msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "ปฏิทินที่แนบมามีรายการหลายรายการ" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1418 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1427 msgid "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" @@ -16677,17 +16680,17 @@ msgstr "เพื่อจะดำเนินงานรายการทั #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2253 msgid "_Delete message after acting" msgstr "_ลบข้อความหลังจากทำแล้ว" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2254 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2286 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2295 msgid "Conflict Search" msgstr "การค้นหาการชนกัน" #. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2269 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2278 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "เลือกปฏิทินที่จะค้นหาการประชุมที่ชนกัน" @@ -17218,7 +17221,7 @@ msgstr "การแจ้งเมลฉบับใหม่" #: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2 msgid "" "Notifies the user with tray icon and a notify message whenever a new message " -"is arrived." +"has arrived." msgstr "แจ้งเตือนผู้ใช้ด้วยไอคอนถาดงานและข้อความแจ้งเตือนเมื่อมีจดหมายใหม่มาถึง" #: ../plugins/mail-remote/client.c:30 @@ -21032,7 +21035,7 @@ msgstr "ชนิดของมุมมอง" msgid "Type of view:" msgstr "ชนิดของมุมมอง:" -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1027 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1028 msgid "Attachment Bar" msgstr "แถบเอกสารแนบ" |