diff options
author | JP Rosevear <jpr@ximian.com> | 2004-01-27 03:38:57 +0800 |
---|---|---|
committer | JP Rosevear <jpr@src.gnome.org> | 2004-01-27 03:38:57 +0800 |
commit | c703581b6fd658d184c0cc98a0879f3203299a22 (patch) | |
tree | 5fdabecb72427c5f1c2b8c1c385fc98f65d777c6 /po/tr.po | |
parent | 325a743f8bed7e198bf5c7142a1feaf9e9399211 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-c703581b6fd658d184c0cc98a0879f3203299a22.tar.gz gsoc2013-evolution-c703581b6fd658d184c0cc98a0879f3203299a22.tar.zst gsoc2013-evolution-c703581b6fd658d184c0cc98a0879f3203299a22.zip |
bump requirements, version
2004-01-26 JP Rosevear <jpr@ximian.com>
* configure.in: bump requirements, version
svn path=/trunk/; revision=24444
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 2939 |
1 files changed, 1578 insertions, 1361 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 22:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-26 13:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-24 00:49-0500\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "Posta hesaplarını buradan yapılandırın" #. name = e_book_get_name (book); #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 -#: calendar/gui/calendar-component.c:583 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1844 shell/e-shortcuts.c:1088 +#: calendar/gui/migration.c:341 mail/importers/netscape-importer.c:1844 +#: shell/e-shortcuts.c:1088 msgid "Contacts" msgstr "Bağlantılar" @@ -90,94 +90,89 @@ msgstr "E-posta özet bileşen mimarisi" msgid "Manager your S/Mime certificates here" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:202 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 #, c-format msgid "Addressbook '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:258 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:268 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 msgid "New Addressbook" msgstr "Yeni Adres Defteri" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:259 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1017 -#: calendar/gui/calendar-component.c:410 calendar/gui/tasks-component.c:399 -#: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/em-account-prefs.c:236 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:269 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1046 +#: calendar/gui/calendar-component.c:360 calendar/gui/tasks-component.c:363 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/em-account-prefs.c:236 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:260 -#: calendar/gui/calendar-component.c:411 calendar/gui/tasks-component.c:401 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:270 +#: calendar/gui/calendar-component.c:361 calendar/gui/tasks-component.c:365 msgid "Properties..." msgstr "Özellikler..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:331 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:341 msgid "New Contact" msgstr "Yeni Bağlantı" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:332 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:342 msgid "_Contact" msgstr "_Bağlantı" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:333 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:343 msgid "Create a new contact" msgstr "Yeni bir bağlantı yarat" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:338 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:348 msgid "New Contact List" msgstr "Yeni Bağlantı Listesi" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:339 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:349 msgid "Contact _List" msgstr "B_ağlantı Listesi" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:340 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:350 msgid "Create a new contact list" msgstr "Yeni bir bağlantı listesi yarat" -#. FIXME: parent -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:244 -#, fuzzy -msgid "Could not create a directory for the new addressbook." -msgstr "Haber grubu sunucusu için dizin açılamadı: %s" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:416 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:391 msgid "Failed to connect to LDAP server" msgstr "LDAP sunucuyla bağlantı başarısız oldu" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:440 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415 msgid "Failed to authenticate with LDAP server" msgstr "LDAP sunucuyla kimlik denetimi başarısız oldu" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:468 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:443 msgid "Could not perform query on Root DSE" msgstr "Root DSE üzerinde tarama yapılamadı" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:792 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:767 msgid "The server responded with no supported search bases" msgstr "Sunucunun cevabında desteklenen bir arama tabanı bulunamadı" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1203 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1178 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" msgstr "Sunucu LDAPv3 şema bilgisini desteklemiyor" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1225 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1200 msgid "Error retrieving schema information" msgstr "Şema bilgisini yüklerken hata oluştu" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1233 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1208 msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "Sunucu geçerli bir şema bilgisi cevabı vermedi" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:45 mail/em-migrate.c:120 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:46 +#: calendar/gui/migration.c:127 mail/em-migrate.c:1070 msgid "Migrating..." msgstr "Geçiş yapılıyor..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:53 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:54 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -185,37 +180,43 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:86 mail/em-migrate.c:161 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:87 +#: calendar/gui/migration.c:174 mail/em-migrate.c:1111 #, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "'%s' geçiş yapılıyor:" #. create the local source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:313 -#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:550 -#: calendar/gui/tasks-component.c:502 calendar/gui/tasks-component.c:508 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:384 +#: calendar/gui/migration.c:378 calendar/gui/migration.c:443 msgid "On This Computer" msgstr "Bu Bilgisayarda" #. orange -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:323 -#: calendar/gui/calendar-component.c:557 calendar/gui/migration.c:124 -#: calendar/gui/migration.c:147 calendar/gui/tasks-component.c:515 -#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:88 -#: shell/e-config-upgrade.c:1456 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:394 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:427 +#: calendar/gui/migration.c:391 calendar/gui/migration.c:456 +#: calendar/gui/migration.c:524 calendar/gui/migration.c:611 +#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:65 +#: mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Personal" msgstr "Kişisel" #. Create the LDAP source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:331 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:402 msgid "On LDAP Servers" msgstr "LDAP Sunucuları Üzerinde" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:463 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:529 #, fuzzy msgid "LDAP Servers" msgstr "LDAP Sunucuları Üzerinde" +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:649 +#, fuzzy +msgid "Autocompletion Settings" +msgstr "Otomatik Tamamlama" + #: addressbook/gui/component/addressbook.c:273 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" @@ -290,20 +291,20 @@ msgstr "" msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Adres defterini açamadım" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:700 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:714 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "LDAP sunucuya anonim bağlantı kuruluyor" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:770 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:783 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Kimlik denetimi yapılamadı.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:776 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:789 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%s%s için parolayı girin (kullanıcı: %s)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1030 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1070 msgid "UID of the contacts source that the view will display" msgstr "" @@ -312,12 +313,16 @@ msgid "EFolderList xml for the list of completion uris" msgstr "" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 +msgid "Position of the vertical pane in main view" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 msgid "" "The number of characters that must be typed before evolution will attempt to " "autocomplete" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" msgstr "" @@ -336,6 +341,7 @@ msgstr "_Desteklenen Türleri Denetle " #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 @@ -344,7 +350,8 @@ msgstr "_Desteklenen Türleri Denetle " #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:7 #: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 @@ -389,7 +396,7 @@ msgid "Addressbook Sources" msgstr "Adres Defteri Kaynakları" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 mail/mail-account-gui.c:66 -#: mail/mail-config.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "Always" msgstr "Her zaman" @@ -447,7 +454,7 @@ msgid "Group:" msgstr "Grup:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 mail/mail-account-gui.c:68 -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Never" msgstr "Hiç bir zaman" @@ -477,7 +484,7 @@ msgid "S_earch scope: " msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:396 calendar/gui/e-cal-view.c:660 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:398 calendar/gui/e-cal-view.c:663 #: calendar/gui/gnome-cal.c:586 msgid "Searching" msgstr "Arama" @@ -679,7 +686,7 @@ msgid "Using email address" msgstr "E-posta adresi kullanılarak" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:67 -#: mail/mail-config.glade.h:134 +#: mail/mail-config.glade.h:136 msgid "Whenever Possible" msgstr "Ne zaman mümkünse" @@ -707,7 +714,7 @@ msgstr "İ_ndirme sınırı:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 filter/filter.glade.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:148 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +#: mail/mail-config.glade.h:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 #: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 @@ -762,6 +769,7 @@ msgstr "Tümünü Sil" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:214 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:693 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:663 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444 msgid "Remove" msgstr "Sil" @@ -801,8 +809,9 @@ msgid "Source" msgstr "Kaynak" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:494 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Select Contents from Address Book" +msgid "Select Contacts from Address Book" msgstr "Adres Defterinden Bağlantıları Seç" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 @@ -825,11 +834,6 @@ msgstr "Adres Defteri:" msgid "C_ategory:" msgstr "_Kategori:" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Select Contacts from Address Book" -msgstr "Adres Defterinden Bağlantıları Seç" - #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 #, fuzzy msgid "_Find" @@ -873,7 +877,7 @@ msgstr "Takım çalışması" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1989 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2013 msgid "Contact Editor" msgstr "Bağlantı Düzenleyici" @@ -968,11 +972,12 @@ msgstr "_İş:" msgid "_Categories..." msgstr "_Kategoriler..." +#. FIXME: need to disable for undeletable folders #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1264 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1295 calendar/gui/e-calendar-table.c:1055 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1073 mail/em-folder-tree.c:1654 -#: mail/em-folder-view.c:731 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1263 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1294 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:1773 +#: mail/em-folder-view.c:736 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 #: ui/evolution-tasks.xml.h:19 @@ -1025,6 +1030,7 @@ msgstr "Addres" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:139 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:242 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312 @@ -2011,6 +2017,64 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 +#, fuzzy +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "İ_letiyi Gönder" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2837 +msgid "Jabber" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 +msgid "Yahoo Messenger" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 +#, fuzzy +msgid "MSN Messenger" +msgstr "_İletiyi Gönder" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2840 +msgid "ICQ" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:116 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:710 +#, fuzzy +msgid "Service" +msgstr "Servis hazır" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:125 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:426 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Konum: " + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:132 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "_Kullanıcı adı:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:245 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2527 +msgid "Home" +msgstr "Ev" + +#. red +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:249 +#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:923 mail/mail-config.c:64 +#: mail/mail-config.glade.h:137 +msgid "Work" +msgstr "İş" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:253 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2528 +msgid "Other" +msgstr "Diğer" + #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:207 msgid "Source Book" msgstr "Kaynak Kitabı" @@ -2038,28 +2102,23 @@ msgstr "Düzenlenebilir Alanlar" msgid "Changed" msgstr "Değiştirildi" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:708 -#, fuzzy -msgid "Service" -msgstr "Servis hazır" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:722 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:724 msgid "Account Name" msgstr "Hesap Adı:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1426 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1447 msgid "Category editor not available." msgstr "Kategori düzenleyici bulunamadı." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1434 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1455 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Bu bağlantı adı aşağıdaki sınıflandırmalara girer:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1678 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Bağlantıyı VCard olarak kaydet" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1697 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1718 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" @@ -2067,7 +2126,7 @@ msgstr "" "Gerçekten bu bağlantları\n" "silmek istiyor musunuz?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1700 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1721 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" @@ -2075,40 +2134,24 @@ msgstr "" "Gerçekten bu bağlantıyı\n" "silmek istiyor musunuz?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2497 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2526 msgid "Business" msgstr "Meslek" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2498 -msgid "Home" -msgstr "Ev" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2499 -msgid "Other" -msgstr "Diğer" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2807 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2836 msgid "AIM" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2808 -msgid "Jabber" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2809 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2838 #, fuzzy msgid "Yahoo" msgstr "Yoro" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2810 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2839 msgid "MSN" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811 -msgid "ICQ" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3098 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3127 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Bir alan için parçacık bulunamadı: `%s'" @@ -2230,6 +2273,26 @@ msgstr "S_onek:" msgid "_Title:" msgstr "_Sıfatı:" +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Account name:" +msgstr "Hesap adı" + +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Add IM Account" +msgstr "E-posta Hesapları" + +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "IM Service:" +msgstr "Servis hazır" + +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 +msgid "Location:" +msgstr "Konum: " + #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 msgid "Members" msgstr "Üyeler" @@ -2379,99 +2442,99 @@ msgstr "Gelişmiş..." msgid "Type" msgstr "Tür" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:459 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:486 #: mail/importers/pine-importer.c:577 msgid "Addressbook" msgstr "Adres Defteri" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:781 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1001 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1928 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:810 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1030 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1964 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "VCard olarak kaydet" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:988 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1017 msgid "New Contact..." msgstr "Yeni Bağlantı..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:989 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1018 msgid "New Contact List..." msgstr "Yeni Bağlantı Listesi..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:992 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1021 msgid "Go to Folder..." msgstr "Dizine Git..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:993 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1022 msgid "Import..." msgstr "Al..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:995 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1024 msgid "Search for Contacts..." msgstr "Bağlantıları Ara..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:996 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1025 msgid "Addressbook Sources..." msgstr "Adres Defteri Kaynakları..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:998 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1027 msgid "Pilot Settings..." msgstr "Pilot Ayarları..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1002 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1031 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Bağlantıyı Gönder" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1003 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1032 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Bağlantıya İleti Gönder" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1004 calendar/gui/print.c:2451 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1033 calendar/gui/print.c:2480 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:78 #: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1006 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1035 msgid "Print Envelope" msgstr "Zarfı Yazdır" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1010 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1039 msgid "Copy to folder..." msgstr "Dizine kopyala..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1011 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1040 msgid "Move to folder..." msgstr "Dizine taşı..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1014 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1043 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Kes" #. create the dialog -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1015 -#: calendar/gui/calendar-component.c:408 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1044 +#: calendar/gui/calendar-component.c:358 #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:136 -#: calendar/gui/tasks-component.c:397 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +#: calendar/gui/tasks-component.c:361 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1016 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1045 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1021 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1233 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1050 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1232 msgid "Current View" msgstr "Şimdiki Görünüm" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1206 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1235 #, c-format msgid "" "The addressbook backend for\n" @@ -2480,7 +2543,7 @@ msgid "" msgstr "" #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1526 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1555 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:353 msgid "Any Category" msgstr "Herhangi bir Kategori" @@ -2767,8 +2830,8 @@ msgstr "Başarıldı" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:44 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1010 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547 shell/e-shell.c:1002 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" @@ -2795,12 +2858,12 @@ msgstr "Protokol desteklenmiyor" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/e-tasks.c:212 -#: calendar/gui/print.c:2319 camel/camel-service.c:734 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/e-tasks.c:213 +#: calendar/gui/print.c:2349 camel/camel-service.c:734 #: camel/camel-service.c:772 camel/camel-service.c:856 #: camel/camel-service.c:896 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:453 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:534 msgid "Cancelled" msgstr "İptal Edildi" @@ -2915,11 +2978,11 @@ msgstr "Kartları taşı:" msgid "Copy contacts to" msgstr "Kartları kopyala:" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:707 msgid "Multiple VCards" msgstr "Çoklu VCard" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:714 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:710 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "%s için VCard" @@ -3015,13 +3078,13 @@ msgstr "" msgid "Print envelope" msgstr "Zarfı yazdır" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1004 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1008 #, fuzzy msgid "Print contacts" msgstr "Seçili bağlantıları yazdır" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1070 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1097 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1074 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1101 #, fuzzy msgid "Print contact" msgstr "Seçili bağlantıları yazdır" @@ -3114,7 +3177,7 @@ msgstr "Marjin" msgid "Number of columns:" msgstr "Sütun sayısı:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:83 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:85 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" @@ -3293,7 +3356,7 @@ msgstr "Girdi Dosyası" msgid "No filename provided." msgstr "Dosya adı belirtilmedi." -#: addressbook/util/eab-destination.c:675 +#: addressbook/util/eab-destination.c:677 msgid "Unnamed List" msgstr "İsimsiz Liste" @@ -3379,8 +3442,8 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Evolution Test Bileşeni" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1042 calendar/gui/print.c:1795 -#: calendar/gui/tasks-control.c:505 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1112 calendar/gui/print.c:1825 +#: calendar/gui/tasks-control.c:516 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:717 #: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-shortcuts.c:1087 msgid "Tasks" @@ -3426,26 +3489,26 @@ msgstr "Dinlenme zamanı (dakika)" msgid "_Edit appointment" msgstr "_Toplantıyı düzenle" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:900 calendar/gui/e-cal-view.c:1246 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1311 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1076 mail/em-folder-view.c:706 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:899 calendar/gui/e-cal-view.c:1245 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1310 calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 mail/em-folder-view.c:711 #: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Aç" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:902 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:901 msgid "_Dismiss" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:904 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:903 msgid "Dismiss _All" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:969 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:968 msgid "No description available." msgstr "Açıklama yok." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:987 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:986 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" @@ -3454,12 +3517,12 @@ msgid "" "Ending at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1079 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1103 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1078 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1102 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1083 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1082 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3467,7 +3530,7 @@ msgid "" "a normal reminder dialog box instead." msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1109 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1108 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3478,23 +3541,23 @@ msgid "" "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1123 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1122 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Tekrar sorma." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:160 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:159 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Bonobo'yu başlatamadım" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:163 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:162 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "Gnome-vfs başlatılamıyor" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:172 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Alarm bilgilendirme servis mimarisi oluşturamadım" -#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 calendar/gui/e-tasks.c:110 +#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 calendar/gui/e-tasks.c:111 msgid "invalid time" msgstr "geçersiz saat" @@ -3647,11 +3710,16 @@ msgstr "Tanım içeriği" msgid "Comment contains" msgstr "Açıklama içeriği" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:357 mail/mail-ops.c:1117 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:357 mail/mail-ops.c:1105 msgid "Unmatched" msgstr "Eşleme yok" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:342 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1608 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1843 shell/e-shortcuts.c:1086 +msgid "Calendar" +msgstr "Takvim" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:351 #, fuzzy msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " @@ -3663,135 +3731,114 @@ msgstr "" "\n" "Gerçekten bu görevleri silmek istiyor musunuz?" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:348 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:357 #, fuzzy msgid "Purge events older than" msgstr "küçük" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:353 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:362 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17 msgid "days" msgstr "gün" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:431 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%d %B %A %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:425 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 #: calendar/gui/e-day-view.c:1365 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" msgstr "%d %b %a" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 calendar/gui/calendar-commands.c:432 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:436 calendar/gui/calendar-commands.c:441 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:443 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%d %b %a %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 calendar/gui/calendar-commands.c:457 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:463 calendar/gui/calendar-commands.c:465 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:460 calendar/gui/calendar-commands.c:466 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:472 calendar/gui/calendar-commands.c:474 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1516 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:464 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1503 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-component.c:361 +#: calendar/gui/calendar-component.c:301 #, c-format msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:406 +#: calendar/gui/calendar-component.c:356 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 #, fuzzy msgid "New Calendar" msgstr "Yeni Kaledonya" -#. create the remote source group -#: calendar/gui/calendar-component.c:544 calendar/gui/calendar-component.c:573 -msgid "On The Web" -msgstr "" - -#. red -#: calendar/gui/calendar-component.c:564 filter/filter-label.c:122 -#: mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:135 -#: shell/e-config-upgrade.c:1455 -msgid "Work" -msgstr "İş" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:584 calendar/gui/calendar-component.c:596 -msgid "Birthdays & Anniversaries" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:595 -#, fuzzy -msgid "Birthdays" -msgstr "_Doğum günü:" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:720 +#: calendar/gui/calendar-component.c:601 msgid "New appointment" msgstr "Yeni randevu" -#: calendar/gui/calendar-component.c:721 +#: calendar/gui/calendar-component.c:602 msgid "_Appointment" msgstr "_Randevu" -#: calendar/gui/calendar-component.c:722 +#: calendar/gui/calendar-component.c:603 msgid "Create a new appointment" msgstr "Yeni bir randevu oluştur" -#: calendar/gui/calendar-component.c:727 +#: calendar/gui/calendar-component.c:608 msgid "New meeting" msgstr "Yeni toplantı" -#: calendar/gui/calendar-component.c:728 +#: calendar/gui/calendar-component.c:609 msgid "M_eeting" msgstr "_Toplantı" -#: calendar/gui/calendar-component.c:729 +#: calendar/gui/calendar-component.c:610 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Yeni bir toplantı isteği oluştur" -#: calendar/gui/calendar-component.c:734 +#: calendar/gui/calendar-component.c:615 #, fuzzy msgid "New all day appointment" msgstr "Yeni Tüm Gün Randevusu" -#: calendar/gui/calendar-component.c:735 +#: calendar/gui/calendar-component.c:616 msgid "All _Day Appointment" msgstr "_Tüm Gün Randevusu" -#: calendar/gui/calendar-component.c:736 +#: calendar/gui/calendar-component.c:617 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Yeni bir tüm gün randevusu oluştur" -#: calendar/gui/calendar-component.c:741 +#: calendar/gui/calendar-component.c:622 #, fuzzy msgid "New calendar" msgstr "Yeni Kaledonya" -#: calendar/gui/calendar-component.c:742 +#: calendar/gui/calendar-component.c:623 #, fuzzy msgid "C_alendar" msgstr "_Takvim:" -#: calendar/gui/calendar-component.c:743 +#: calendar/gui/calendar-component.c:624 #, fuzzy msgid "Create a new calendar" msgstr "Yeni bir dizin yarat" -#: calendar/gui/calendar-component.c:810 +#: calendar/gui/calendar-component.c:691 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:822 +#: calendar/gui/calendar-component.c:703 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" @@ -3826,19 +3873,19 @@ msgstr "Ay Görünümü" msgid "List View" msgstr "Özel Görünüm" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:452 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:410 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Takvimi açarken bir hata oluştu" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:463 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:421 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:469 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:427 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:518 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:476 #, c-format msgid "open_client(): %s" msgstr "" @@ -3963,8 +4010,8 @@ msgstr "Bir E-posta Gönder" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:933 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-tasks.c:167 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:939 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-tasks.c:168 msgid "Summary:" msgstr "Özet:" @@ -3994,7 +4041,7 @@ msgid "hour(s)" msgstr "saat" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:182 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:184 msgid "minute(s)" msgstr "dakika" @@ -4002,6 +4049,41 @@ msgstr "dakika" msgid "start of appointment" msgstr "randevu başlangıcı" +#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which +#. has "activatable" set. +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:415 mail/em-account-prefs.c:487 +#: mail/em-composer-prefs.c:712 mail/em-composer-prefs.c:858 +msgid "Enabled" +msgstr "Etkin" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:660 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove this URL?" +msgstr "Gerçekten %d dizinini silmek istiyor musunuz?" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:668 +#, fuzzy +msgid "Don't Remove" +msgstr "Silme" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:714 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:746 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:777 mail/em-account-prefs.c:315 +#: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:397 +#: mail/em-composer-prefs.c:679 mail/em-composer-prefs.c:697 +#: mail/em-composer-prefs.c:721 +msgid "Disable" +msgstr "Kapat" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:714 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:746 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:779 mail/em-account-prefs.c:315 +#: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:399 +#: mail/em-composer-prefs.c:679 mail/em-composer-prefs.c:697 +#: mail/em-composer-prefs.c:721 +msgid "Enable" +msgstr "Etkinleştir" + #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 msgid "05 minutes" msgstr "5 dakika" @@ -4022,7 +4104,7 @@ msgstr "30 dakika" msgid "60 minutes" msgstr "60 dakika" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Alerts" msgstr "Alarmlar" @@ -4047,13 +4129,13 @@ msgid "Days" msgstr "Gün" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "E_nable" msgstr "_Etkinleştir" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:557 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:563 msgid "Friday" msgstr "Cuma" @@ -4067,7 +4149,7 @@ msgstr "Dakika" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:553 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:559 msgid "Monday" msgstr "Pazartesi" @@ -4077,7 +4159,7 @@ msgstr "_Paz" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:558 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:564 msgid "Saturday" msgstr "Cumartesi" @@ -4091,7 +4173,7 @@ msgstr "_Gün gezgininde tarih numaralarını göster" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:552 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:558 msgid "Sunday" msgstr "Pazar" @@ -4110,7 +4192,7 @@ msgstr "_Görev Listesi" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:556 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:562 msgid "Thursday" msgstr "Perşembe" @@ -4128,7 +4210,7 @@ msgstr "Zaman biçimi:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:554 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:560 msgid "Tuesday" msgstr "Salı" @@ -4138,7 +4220,7 @@ msgstr "_Hafta başı:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:555 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:561 msgid "Wednesday" msgstr "Çarşamba" @@ -4190,7 +4272,7 @@ msgid "_Fri" msgstr "_Cum" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: mail/mail-config.glade.h:153 +#: mail/mail-config.glade.h:155 msgid "_General" msgstr "_Genel" @@ -4230,38 +4312,33 @@ msgstr "Ç_ar" msgid "before every appointment" msgstr "her randevudan önce" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:155 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:156 #, fuzzy msgid "You must specify a location to get the calendar from." msgstr "Bir dosya dı vermelisiniz" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:163 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "The source location '%s' is not well-formed." msgstr "`%s' yüklemek için gereken yöntem desteklenmiyor" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:178 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:179 #, c-format msgid "The source location '%s' is not a webcal source." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:213 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:216 #, c-format msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:229 #, c-format msgid "" "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " "from" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:254 -#, fuzzy -msgid "Could not create directory for new calendar" -msgstr "%s dizini yaratılamadı: %s" - #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Calendar Creation Assistant" @@ -4277,8 +4354,7 @@ msgstr "Takvim Grubu" msgid "" "Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n" "\n" -"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered " -"here." +"Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered here." msgstr "" "Tebrikler, bu adres defterini başarıyla ayarladınız. Bu dizine \n" "\n" @@ -4289,15 +4365,14 @@ msgstr "" msgid "" "Congratulations, you are finished setting up this task list.\n" "\n" -"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered " -"here." +"Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered here." msgstr "" "Tebrikler, bu adres defterini başarıyla ayarladınız. Bu dizine \n" "\n" "Lütfen girdiğiniz bilgileri tamamlamak için \"Bitir\" düğmesine tıklayın." #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: calendar/gui/tasks-component.c:395 +#: calendar/gui/tasks-component.c:359 #, fuzzy msgid "New Task List" msgstr "Görev Listesi" @@ -4474,71 +4549,71 @@ msgstr "%s Hiç değişiklik yapılmadı. Düzenleyici güncellensin mi?" msgid "Validation error: %s" msgstr "Onaylama hatası: %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2228 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258 msgid " to " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2232 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262 msgid " (Completed " msgstr " (Tamamlanan " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2234 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264 msgid "Completed " msgstr "Tamamlanan " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2239 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269 #, fuzzy msgid " (Due " msgstr "Tarihe göre " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2241 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271 msgid "Due " msgstr "Tarihe göre " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:404 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:402 msgid "Could not update object" msgstr "Öğe güncellenemedi" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:870 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:907 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:877 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914 msgid "Edit Appointment" msgstr "Randevuyu Düzenle" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:875 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:912 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:882 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:919 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Randevu - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:885 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:922 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Görev - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:881 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:918 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:888 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:925 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:892 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:928 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:899 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:935 msgid "No summary" msgstr "Özet yok" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353 calendar/gui/e-cal-view.c:1047 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1187 composer/e-msg-composer.c:1128 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360 calendar/gui/e-cal-view.c:1046 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1190 composer/e-msg-composer.c:1130 msgid "Save as..." msgstr "Farklı kaydet..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1480 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1506 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1463 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1487 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1513 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1562 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1552 #, fuzzy msgid "Unable to use current version!" msgstr "Şimdiki e-posta işlemini iptal et" @@ -4653,7 +4728,7 @@ msgstr "Dağıt:" msgid "Enter Delegate" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2265 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2295 msgid "Appointment" msgstr "Randevu" @@ -4743,14 +4818,17 @@ msgstr "_Boş" msgid "L_ocation:" msgstr "Konum: " +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 msgid "Pri_vate" msgstr "Ö_zel" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 msgid "Pu_blic" msgstr "_Genel" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 msgid "Show Time As" msgstr "Zamanı Farklı Göster" @@ -4770,10 +4848,10 @@ msgstr "B_aşlangıç tarihi:" #. an empty string is the same as 'None' #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:592 composer/e-msg-composer.c:2066 -#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:740 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2068 +#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:745 #: mail/mail-account-gui.c:1259 mail/mail-account-gui.c:1783 -#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: mail/mail-config.glade.h:82 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1482 widgets/misc/e-dateedit.c:1597 @@ -4834,7 +4912,7 @@ msgid "Member" msgstr "Üye" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1060 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1066 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" @@ -4842,7 +4920,7 @@ msgstr "RSVP" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:270 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:37 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:62 #: mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" msgstr "Durum" @@ -5062,7 +5140,7 @@ msgstr "" "\n" "Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1545 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1547 msgid "_Discard Changes" msgstr "_Değişiklikleri Sil" @@ -5096,43 +5174,43 @@ msgid "% _Complete" msgstr "_Biten %" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-store.c:187 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:209 -#: calendar/gui/print.c:2316 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:210 +#: calendar/gui/print.c:2346 msgid "Completed" msgstr "Tamamlandı" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:230 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:231 #: mail/message-list.c:919 msgid "High" msgstr "Yüksek" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 calendar/gui/e-calendar-table.c:465 -#: calendar/gui/e-tasks.c:206 calendar/gui/print.c:2313 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 calendar/gui/e-calendar-table.c:465 +#: calendar/gui/e-tasks.c:207 calendar/gui/print.c:2343 msgid "In Progress" msgstr "İşlemde" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 calendar/gui/e-tasks.c:234 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 calendar/gui/e-tasks.c:235 #: mail/message-list.c:917 msgid "Low" msgstr "Düşük" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:392 -#: calendar/gui/e-tasks.c:232 mail/message-list.c:918 +#: calendar/gui/e-tasks.c:233 mail/message-list.c:918 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:594 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-tasks.c:216 -#: calendar/gui/print.c:2310 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-tasks.c:217 +#: calendar/gui/print.c:2340 msgid "Not Started" msgstr "Başlamadı" @@ -5190,9 +5268,9 @@ msgstr "Adres defterini açamadım" msgid "Con_fidential" msgstr "_Gizli" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:988 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:246 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:45 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:994 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:247 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Description:" msgstr "Açıklama:" @@ -5208,6 +5286,62 @@ msgstr "_Başlangıç Tarihi:" msgid "_Due Date:" msgstr "_Tarihe Göre:" +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication Credentials for HTTP Server" +msgstr "Sunucudan hatalı kimlik sınama yanıtı." + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 +msgid "Calendars selected for publishing" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Daily" +msgstr "Gün" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy Editor" +msgstr "Boş/Meşgul bilgisi" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy Publishing Location" +msgstr "Boş/Meşgul İsteği" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Login name:" +msgstr "_Liste adı:" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Parola" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 +msgid "Publishing Frequency" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Remember password" +msgstr "Bu parolayı hatırla" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12 +msgid "User Publishes" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Weekly" +msgstr "Hafta" + #: calendar/gui/e-alarm-list.c:395 #, c-format msgid "%d days" @@ -5301,17 +5435,17 @@ msgstr "%s sunucu %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:262 calendar/gui/e-cal-model.c:283 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:264 calendar/gui/e-cal-model.c:283 #: calendar/gui/e-cal-model.c:290 calendar/gui/e-calendar-table.c:369 msgid "Public" msgstr "Genel" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:263 calendar/gui/e-cal-model.c:292 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:265 calendar/gui/e-cal-model.c:292 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:370 msgid "Private" msgstr "Özel" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:264 calendar/gui/e-cal-model.c:294 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:266 calendar/gui/e-cal-model.c:294 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:371 msgid "Confidential" msgstr "Gizli" @@ -5332,7 +5466,7 @@ msgstr "Başlangıç Tarihi" msgid "Summary" msgstr "Özet" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 mail/mail-config.glade.h:180 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 mail/mail-config.glade.h:182 msgid "color" msgstr "rengi ile tanımla" @@ -5365,7 +5499,7 @@ msgstr "D" msgid "W" msgstr "B" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:546 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:545 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -5375,7 +5509,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:841 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:932 calendar/gui/e-cal-model.c:841 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-model.c:261 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:529 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:782 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 @@ -5383,7 +5517,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:841 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:932 calendar/gui/e-cal-model.c:841 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-model.c:273 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:783 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 msgid "No" @@ -5391,7 +5525,7 @@ msgstr "Hayır" #. This is the default filename used for temporary file creation #: calendar/gui/e-cal-model.c:296 calendar/gui/e-cal-model.c:299 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:979 calendar/gui/e-itip-control.c:1181 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-model.c:217 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:252 calendar/gui/e-meeting-model.c:317 @@ -5413,99 +5547,99 @@ msgstr "Tekrarlama" msgid "Assigned" msgstr "Görevlendirildi" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:681 calendar/gui/e-calendar-table.c:698 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:684 calendar/gui/e-calendar-table.c:698 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Seçilen bağlantılar siliniyor" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:785 calendar/gui/e-calendar-table.c:859 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:788 calendar/gui/e-calendar-table.c:861 msgid "Updating objects" msgstr "Öğeler güncelleniyor" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1218 calendar/gui/e-cal-view.c:1303 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1217 calendar/gui/e-cal-view.c:1302 msgid "New _Appointment..." msgstr "Yeni _Randevu..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1219 calendar/gui/e-cal-view.c:1305 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1218 calendar/gui/e-cal-view.c:1304 msgid "New All Day _Event" msgstr "Y_eni Tüm Gün Olayı" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1220 calendar/gui/e-cal-view.c:1307 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1219 calendar/gui/e-cal-view.c:1306 msgid "New Meeting" msgstr "Yeni Toplantı" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1221 calendar/gui/e-cal-view.c:1309 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1220 calendar/gui/e-cal-view.c:1308 msgid "New Task" msgstr "Yeni Görev" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1225 calendar/gui/e-cal-view.c:1248 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-table.c:1038 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1080 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1224 calendar/gui/e-cal-view.c:1247 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:122 #: ui/evolution-tasks.xml.h:23 ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "_Print..." msgstr "_Yazdır..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1229 calendar/gui/e-cal-view.c:1255 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1228 calendar/gui/e-cal-view.c:1254 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1080 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Paste" msgstr "_Yapıştır" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1235 calendar/gui/e-cal-view.c:1299 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1234 calendar/gui/e-cal-view.c:1298 #: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go to _Today" msgstr "_Bugüne Git" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1236 calendar/gui/e-cal-view.c:1301 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1235 calendar/gui/e-cal-view.c:1300 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Güne Git..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1240 ui/evolution-calendar.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1239 ui/evolution-calendar.xml.h:40 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Boş/Meşgul Bilgisini Yayınla" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1247 calendar/gui/e-cal-view.c:1317 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 -#: mail/em-folder-view.c:708 mail/em-popup.c:597 mail/em-popup.c:712 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1246 calendar/gui/e-cal-view.c:1316 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084 +#: mail/em-folder-view.c:713 mail/em-popup.c:659 mail/em-popup.c:774 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Save As..." msgstr "_Farklı Kaydet..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1253 calendar/gui/e-cal-view.c:1293 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1071 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1252 calendar/gui/e-cal-view.c:1292 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 calendar/gui/e-calendar-table.c:1073 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Kes" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1254 calendar/gui/e-cal-view.c:1291 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069 -#: mail/em-folder-tree.c:1649 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1253 calendar/gui/e-cal-view.c:1290 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1071 +#: mail/em-folder-tree.c:1766 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Copy" msgstr "_Kopyala" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1259 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1258 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Toplantı Tarihi Ayarla..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1260 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1259 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_iCalendar olarak Yönlendir..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1265 calendar/gui/e-cal-view.c:1296 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1264 calendar/gui/e-cal-view.c:1295 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "_Bu Oluşumu Sil" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1266 calendar/gui/e-cal-view.c:1297 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1265 calendar/gui/e-cal-view.c:1296 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "_Tüm Oluşumları Sil" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1319 ui/evolution.xml.h:30 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1318 ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Settings..." msgstr "_Ayarlar..." @@ -5553,31 +5687,31 @@ msgstr "%90" msgid "100%" msgstr "%100" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1036 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038 msgid "Open _Web Page" msgstr "W_eb Sayfasını Aç" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1048 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 msgid "_Assign Task" msgstr "_Görev Ata" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1049 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "i_Calendar Olarak Yönlendir" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Bitmiş Olarak İşaretle" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1053 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_Seçilen Görevleri Bitmiş Olarak İşaretle" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056 calendar/gui/e-calendar-table.c:1074 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 calendar/gui/e-calendar-table.c:1076 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Seçilen Görevleri Sil" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1367 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1370 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" msgstr "Görev eklemek için tıklayın" @@ -5651,7 +5785,7 @@ msgstr "%02i dakika bölmeleri" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1348 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1532 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1519 msgid "%A %d %B" msgstr "%d %B %A" @@ -5664,120 +5798,120 @@ msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. #: calendar/gui/e-day-view.c:602 calendar/gui/e-week-view.c:334 -#: calendar/gui/print.c:818 +#: calendar/gui/print.c:843 msgid "am" msgstr "öö" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. #: calendar/gui/e-day-view.c:605 calendar/gui/e-week-view.c:337 -#: calendar/gui/print.c:820 +#: calendar/gui/print.c:845 msgid "pm" msgstr "ös" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:586 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:592 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:598 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:604 msgid "Every day" msgstr "Her gün" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:600 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:606 #, c-format msgid "Every %d days" msgstr "Her %d gün" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:606 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:612 msgid "Every week" msgstr "Her hafta" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:608 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:614 #, c-format msgid "Every %d weeks" msgstr "Her %d hafta" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:611 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:617 msgid "Every week on " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:613 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "Every %d weeks on " msgstr "%d hafta" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:621 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:627 msgid " and " msgstr " ve " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:628 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:634 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:641 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:646 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:652 msgid "every month" msgstr "her ay" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:651 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:657 #, c-format msgid "every %d months" msgstr "her %d ayda" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:657 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:663 msgid "Every year" msgstr "Her yıl" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:659 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:665 #, c-format msgid "Every %d years" msgstr "Her %d yıl" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:671 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:677 #, c-format msgid " a total of %d times" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:680 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:686 msgid ", ending on " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:704 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:710 msgid "<b>Starts:</b> " msgstr "<b>Başlangıç:</b> " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:714 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:720 msgid "<b>Ends:</b> " msgstr "<b>Bitiş: </b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:734 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:740 msgid "<b>Completed:</b> " msgstr "<b>Tamamlanan:</b> " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:744 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:750 msgid "<b>Due:</b> " msgstr "<b>Son tarih:</b> " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:781 calendar/gui/e-itip-control.c:834 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:787 calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar Bilgisi" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:796 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:802 msgid "iCalendar Error" msgstr "iCalendar Hatası" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:865 calendar/gui/e-itip-control.c:881 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:892 calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:871 calendar/gui/e-itip-control.c:887 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:898 calendar/gui/e-itip-control.c:915 msgid "An unknown person" msgstr "Bilinmeyen kişi" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:916 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:922 msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -5785,31 +5919,27 @@ msgstr "" "<br> Lütfen bu bilgilerin doğruluğunu denetledikten sonra, aşağıdaki menüden " "bir işlem seçiniz." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:931 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:937 msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>Hiçbiri</i>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 -msgid "Location:" -msgstr "Konum: " - #. write status -#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 calendar/gui/e-tasks.c:202 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:962 calendar/gui/e-tasks.c:203 msgid "Status:" msgstr "Durum:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:281 calendar/gui/e-meeting-model.c:304 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:796 calendar/gui/e-meeting-store.c:179 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:202 calendar/gui/itip-utils.c:422 msgid "Accepted" msgstr "Onaylandı" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:965 calendar/gui/itip-utils.c:425 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:971 calendar/gui/itip-utils.c:425 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Geçici Olarak Kabul Edildi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:975 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:283 calendar/gui/e-meeting-model.c:306 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:797 calendar/gui/e-meeting-store.c:181 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:204 calendar/gui/itip-utils.c:428 @@ -5817,285 +5947,285 @@ msgstr "Geçici Olarak Kabul Edildi" msgid "Declined" msgstr "Reddedildi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 calendar/gui/e-itip-control.c:1056 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1095 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.c:1121 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1034 calendar/gui/e-itip-control.c:1062 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-itip-control.c:1101 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1114 calendar/gui/e-itip-control.c:1127 msgid "Choose an action:" msgstr "Bir eylem seçin:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1029 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035 msgid "Update" msgstr "Güncelle" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123 -#: shell/e-shell.c:1000 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1036 calendar/gui/e-itip-control.c:1067 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090 calendar/gui/e-itip-control.c:1103 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1116 calendar/gui/e-itip-control.c:1129 +#: shell/e-shell.c:992 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1057 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1063 msgid "Accept" msgstr "Onayla" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1064 msgid "Tentatively accept" msgstr "Geçici olarak kabul et" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1065 msgid "Decline" msgstr "Reddet" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1089 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Boş/Meşgul Bilgisi Gönder" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1102 msgid "Update respondent status" msgstr "Cevaplayan Bilgisini Güncelle" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115 msgid "Send Latest Information" msgstr "Güncel Bilgiyi Gönder" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:442 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1128 calendar/gui/itip-utils.c:442 #: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440 #: shell/e-shell-startup-wizard.c:794 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "<b>%s</b>, toplantı bilgisi gönderdi." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205 msgid "Meeting Information" msgstr "Toplantı Bilgisi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "<b>%s</b> sizin toplantıda olmanızı istiyor." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1207 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1213 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Toplantı Taslağı" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "<b>%s</b> mevcut bir toplantıya ekleme yapmak istiyor" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1218 msgid "Meeting Update" msgstr "Toplantı Güncellemesi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1222 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "<b>%s</b> son toplantı bilgisini almak istiyor." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1223 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Toplantı Güncelleme Bilgisi İsteği" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1224 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "<b>%s</b> bir toplantı isteğine cevap verdi." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "Meeting Reply" msgstr "Toplantı Yanıtı" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1232 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1238 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "<b>%s</b> bir toplantıyı iptal etti." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1233 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1239 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Toplantı İptali" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240 calendar/gui/e-itip-control.c:1308 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1246 calendar/gui/e-itip-control.c:1314 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "<b>%s</b> hatalı bir mesaj gönderdi." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1247 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Hatalı Toplantı İletisi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "<b>%s</b> görev bilgisi yayınladı." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1273 msgid "Task Information" msgstr "Görev Bilgisi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1278 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "<b>%s</b> bir görevi tamamlamanızı istiyor." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1281 msgid "Task Proposal" msgstr "Görev Taslağı" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "<b>%s</b> mevcut bir göreve eklenti yapmak istiyor." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286 msgid "Task Update" msgstr "Görev Güncellemesi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1290 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "<b>%s</b> en güncel görev bilgisini almak istiyor." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1291 msgid "Task Update Request" msgstr "Güncel Görev Bilgisi İsteği" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1292 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1298 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "<b>%s</b> bir görev tanımına cevap verdi." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1293 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1299 msgid "Task Reply" msgstr "Görev Yanıtı" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "<b>%s</b> bir görevi iptal etti." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1307 msgid "Task Cancellation" msgstr "Görev İptali" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1315 msgid "Bad Task Message" msgstr "Hatalı Görev İletisi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "<b>%s</b> boş/meşgul bilgisi gönderdi." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Boş/Meşgul Bilgisi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "<b>%s</b> sizden boş/meşgul bilgisini almak istiyor." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Boş/Meşgul İsteği" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "<b>%s</b> bir boş/meşgul isteğine cevap verdi." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1345 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Boş/Meşgul Cevabı" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Hatalı Boş/Meşgul İletisi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Bu mesaj düzgün değil" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1482 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Bu iletide desteklenmeyen bilgiler var." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1507 calendar/gui/e-itip-control.c:1513 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1513 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Bu eklenti geçerli bir takvim mesajını içermiyor." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1538 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Bu eklentide görüntülenebilir takvim öğeleri bulunmuyor" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1769 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1774 msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "Takvim dosyası güncellenemedi!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1771 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1776 msgid "Update complete\n" msgstr "Güncelleme tamamlandı\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1801 calendar/gui/e-itip-control.c:1873 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1806 calendar/gui/e-itip-control.c:1878 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "Bu öğe yerinde bulunamadığı için katılımcı bilgileri güncellenemedi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1817 calendar/gui/e-itip-control.c:1855 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1822 calendar/gui/e-itip-control.c:1860 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1827 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1832 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1839 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1844 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "Katılımcı bilgileri geçersiz bir durum nedeniyle güncellenemedi!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1858 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1863 msgid "There was an error on the CORBA system\n" msgstr "CORBA sisteminde bir hata oluştu\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1861 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1866 msgid "Object could not be found\n" msgstr "Öğe bulunamadı\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1864 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1869 msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1872 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Katılımcı bilgileri güncellendi\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1870 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1875 msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "Katılımcı bilgileri güncellenemedi!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1901 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1906 msgid "Removal Complete" msgstr "Bitiş Tamamlandı" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924 calendar/gui/e-itip-control.c:1972 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1929 calendar/gui/e-itip-control.c:1977 msgid "Item sent!\n" msgstr "Öğe gönderildi!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1926 calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1931 calendar/gui/e-itip-control.c:1981 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Öğe gönderilemedi!\n" @@ -6311,25 +6441,30 @@ msgstr "Toplantı b_aşlama saati :" msgid "Meeting _end time:" msgstr "Toplantı _bitiş saati:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:180 +#: calendar/gui/e-tasks.c:181 msgid "Start Date:" msgstr "Başlangıç Tarihi:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:196 +#: calendar/gui/e-tasks.c:197 msgid "Due Date:" msgstr "Son tarih:" #. write priority -#: calendar/gui/e-tasks.c:224 +#: calendar/gui/e-tasks.c:225 msgid "Priority:" msgstr "Öncelik:" #. URL -#: calendar/gui/e-tasks.c:280 +#: calendar/gui/e-tasks.c:281 msgid "Web Page:" msgstr "Web Sayfası:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:730 calendar/gui/gnome-cal.c:1890 +#: calendar/gui/e-tasks.c:314 mail/em-folder-view.c:2137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Click to open %s" +msgstr "Görev eklemek için tıklayın" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:747 calendar/gui/gnome-cal.c:1892 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6338,12 +6473,21 @@ msgstr "" "'%s' hatası:\n" " %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:793 +#. FIXME: this doesn't remove the task list from the list or anything +#: calendar/gui/e-tasks.c:766 calendar/gui/gnome-cal.c:1913 +#, c-format +msgid "" +"The task backend for\n" +"%s\n" +" has crashed." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:846 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "%s tarihinde görevler açılıyor" -#: calendar/gui/e-tasks.c:808 +#: calendar/gui/e-tasks.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error opening %s:\n" @@ -6352,55 +6496,42 @@ msgstr "" "'%s' hatası:\n" " %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:825 +#: calendar/gui/e-tasks.c:886 #, fuzzy msgid "Loading tasks" msgstr "Yüklenen Resimler" -#: calendar/gui/e-tasks.c:918 +#: calendar/gui/e-tasks.c:988 msgid "Completing tasks..." msgstr "Görevler tamamlanıyor..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:941 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1011 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Seçilen öğeler siliniyor..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:966 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1036 msgid "Expunging" msgstr "Siliniyor" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1607 mail/importers/netscape-importer.c:1843 -#: shell/e-shortcuts.c:1086 -msgid "Calendar" -msgstr "Takvim" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1755 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s içinde aç..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1766 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s': %s" msgstr "'%s' adı değiştirilemedi: %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1911 -#, c-format -msgid "" -"The task backend for\n" -"%s\n" -" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -msgstr "" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1919 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1921 #, c-format msgid "" "The calendar backend for\n" "%s\n" -" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" +" has crashed." msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2798 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2808 #, fuzzy msgid "Purging" msgstr "Turin" @@ -6520,285 +6651,310 @@ msgstr "Bu olayda bir katılımcı olarak görünmeniz gerekiyor." msgid "Enter the password for %s" msgstr "%s İçin Parolayı Girin" -#: calendar/gui/print.c:476 +#: calendar/gui/migration.c:136 +msgid "" +"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " +"Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/migration.c:140 +msgid "" +"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/migration.c:345 +msgid "Birthdays & Anniversaries" +msgstr "" + +#. Create the web group +#: calendar/gui/migration.c:400 +msgid "On The Web" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:500 msgid "1st" msgstr "1." -#: calendar/gui/print.c:476 +#: calendar/gui/print.c:500 msgid "2nd" msgstr "2." -#: calendar/gui/print.c:476 +#: calendar/gui/print.c:500 msgid "3rd" msgstr "3." -#: calendar/gui/print.c:476 +#: calendar/gui/print.c:500 msgid "4th" msgstr "4." -#: calendar/gui/print.c:476 +#: calendar/gui/print.c:500 msgid "5th" msgstr "5." -#: calendar/gui/print.c:477 +#: calendar/gui/print.c:501 msgid "6th" msgstr "6." -#: calendar/gui/print.c:477 +#: calendar/gui/print.c:501 msgid "7th" msgstr "7." -#: calendar/gui/print.c:477 +#: calendar/gui/print.c:501 msgid "8th" msgstr "8." -#: calendar/gui/print.c:477 +#: calendar/gui/print.c:501 msgid "9th" msgstr "8." -#: calendar/gui/print.c:477 +#: calendar/gui/print.c:501 msgid "10th" msgstr "10." -#: calendar/gui/print.c:478 +#: calendar/gui/print.c:502 msgid "11th" msgstr "11." -#: calendar/gui/print.c:478 +#: calendar/gui/print.c:502 msgid "12th" msgstr "12." -#: calendar/gui/print.c:478 +#: calendar/gui/print.c:502 msgid "13th" msgstr "13." -#: calendar/gui/print.c:478 +#: calendar/gui/print.c:502 msgid "14th" msgstr "14." -#: calendar/gui/print.c:478 +#: calendar/gui/print.c:502 msgid "15th" msgstr "15." -#: calendar/gui/print.c:479 +#: calendar/gui/print.c:503 msgid "16th" msgstr "16." -#: calendar/gui/print.c:479 +#: calendar/gui/print.c:503 msgid "17th" msgstr "17." -#: calendar/gui/print.c:479 +#: calendar/gui/print.c:503 msgid "18th" msgstr "18." -#: calendar/gui/print.c:479 +#: calendar/gui/print.c:503 msgid "19th" msgstr "19." -#: calendar/gui/print.c:479 +#: calendar/gui/print.c:503 msgid "20th" msgstr "20." -#: calendar/gui/print.c:480 +#: calendar/gui/print.c:504 msgid "21st" msgstr "21." -#: calendar/gui/print.c:480 +#: calendar/gui/print.c:504 msgid "22nd" msgstr "22." -#: calendar/gui/print.c:480 +#: calendar/gui/print.c:504 msgid "23rd" msgstr "23." -#: calendar/gui/print.c:480 +#: calendar/gui/print.c:504 msgid "24th" msgstr "24." -#: calendar/gui/print.c:480 +#: calendar/gui/print.c:504 msgid "25th" msgstr "25." -#: calendar/gui/print.c:481 +#: calendar/gui/print.c:505 msgid "26th" msgstr "26." -#: calendar/gui/print.c:481 +#: calendar/gui/print.c:505 msgid "27th" msgstr "27." -#: calendar/gui/print.c:481 +#: calendar/gui/print.c:505 msgid "28th" msgstr "28." -#: calendar/gui/print.c:481 +#: calendar/gui/print.c:505 msgid "29th" msgstr "29." -#: calendar/gui/print.c:481 +#: calendar/gui/print.c:505 msgid "30th" msgstr "39." -#: calendar/gui/print.c:482 +#: calendar/gui/print.c:506 msgid "31st" msgstr "31." -#: calendar/gui/print.c:556 +#: calendar/gui/print.c:581 msgid "Su" msgstr "Pz" -#: calendar/gui/print.c:556 +#: calendar/gui/print.c:581 msgid "Mo" msgstr "Pt" -#: calendar/gui/print.c:556 +#: calendar/gui/print.c:581 msgid "Tu" msgstr "Sa" -#: calendar/gui/print.c:556 +#: calendar/gui/print.c:581 msgid "We" msgstr "Ça" -#: calendar/gui/print.c:557 +#: calendar/gui/print.c:582 msgid "Th" msgstr "Pe" -#: calendar/gui/print.c:557 +#: calendar/gui/print.c:582 msgid "Fr" msgstr "Cu" -#: calendar/gui/print.c:557 +#: calendar/gui/print.c:582 msgid "Sa" msgstr "Ct" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1890 +#: calendar/gui/print.c:1920 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "Seçili gün (%d %b %a %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1915 calendar/gui/print.c:1919 +#: calendar/gui/print.c:1945 calendar/gui/print.c:1949 msgid "%a %b %d" msgstr "%d %b %a" -#: calendar/gui/print.c:1916 +#: calendar/gui/print.c:1946 msgid "%a %d %Y" msgstr "%d %a %Y" -#: calendar/gui/print.c:1920 calendar/gui/print.c:1922 -#: calendar/gui/print.c:1923 +#: calendar/gui/print.c:1950 calendar/gui/print.c:1952 +#: calendar/gui/print.c:1953 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%d %b %a %Y" -#: calendar/gui/print.c:1927 +#: calendar/gui/print.c:1957 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "Seçili hafta (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1935 +#: calendar/gui/print.c:1965 msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "Seçili ay (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1942 +#: calendar/gui/print.c:1972 msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Seçili yıl (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:2267 +#: calendar/gui/print.c:2297 msgid "Task" msgstr "Görev" -#: calendar/gui/print.c:2326 +#: calendar/gui/print.c:2356 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Durum: %s" -#: calendar/gui/print.c:2343 +#: calendar/gui/print.c:2373 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "Öncelik: %s" -#: calendar/gui/print.c:2355 +#: calendar/gui/print.c:2385 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "Biten Yüzde: %i" -#: calendar/gui/print.c:2367 +#: calendar/gui/print.c:2397 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: calendar/gui/print.c:2381 +#: calendar/gui/print.c:2411 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "Kategoriler: %s" -#: calendar/gui/print.c:2392 +#: calendar/gui/print.c:2422 msgid "Contacts: " msgstr "Bağlantılar: " -#: calendar/gui/print.c:2530 calendar/gui/print.c:2616 -#: calendar/gui/tasks-control.c:582 mail/em-format-html-print.c:147 +#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645 +#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:147 msgid "Print Preview" msgstr "Yazdırma Önizleme" -#: calendar/gui/print.c:2564 +#: calendar/gui/print.c:2593 msgid "Print Item" msgstr "Öğeyi Yazdır" -#: calendar/gui/print.c:2637 +#: calendar/gui/print.c:2759 msgid "Print Setup" msgstr "Yazdırma Ayarları" -#: calendar/gui/tasks-component.c:350 +#: calendar/gui/tasks-component.c:302 #, c-format msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:622 +#: calendar/gui/tasks-component.c:556 msgid "New task" msgstr "Yeni görev" -#: calendar/gui/tasks-component.c:623 +#: calendar/gui/tasks-component.c:557 msgid "_Task" msgstr "_Görev" -#: calendar/gui/tasks-component.c:624 +#: calendar/gui/tasks-component.c:558 msgid "Create a new task" msgstr "Yeni bir görev oluştur" -#: calendar/gui/tasks-component.c:629 +#: calendar/gui/tasks-component.c:563 msgid "New task list" msgstr "Yeni görev listesi" -#: calendar/gui/tasks-component.c:630 +#: calendar/gui/tasks-component.c:564 msgid "_Task List" msgstr "_Görev Listesi" -#: calendar/gui/tasks-component.c:631 +#: calendar/gui/tasks-component.c:565 msgid "Create a new task list" msgstr "Yeni bir görev listesi oluştur" -#: calendar/gui/tasks-component.c:698 +#: calendar/gui/tasks-component.c:632 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:710 +#: calendar/gui/tasks-component.c:644 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-control.c:151 +#: calendar/gui/tasks-control.c:152 msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "Gösterilecek görevler dizininin URI'si" -#: calendar/gui/tasks-control.c:203 +#: calendar/gui/tasks-control.c:211 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "%s içindeki görevler yüklenemedi." -#: calendar/gui/tasks-control.c:466 +#: calendar/gui/tasks-control.c:478 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -6810,11 +6966,11 @@ msgstr "" "\n" "Gerçekten bu görevleri silmek istiyor musunuz?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:469 +#: calendar/gui/tasks-control.c:481 msgid "Do not ask me again." msgstr "Tekrar sorma." -#: calendar/gui/tasks-control.c:611 +#: calendar/gui/tasks-control.c:539 msgid "Print Tasks" msgstr "Yazdırma Görevleri" @@ -8422,7 +8578,7 @@ msgstr "Bu şifreleme ile geriye dönük şifreleme desteklenmiyor" msgid "Unable to create cache path" msgstr "" -#: camel/camel-data-cache.c:370 +#: camel/camel-data-cache.c:375 #, c-format msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr "Önbellek girdisi silinemedi: %s: %s" @@ -8671,7 +8827,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "%s verisi üzerinde GPG işlemi uygulanamadı: %s\n" -#: camel/camel-gpg-context.c:1247 camel/camel-smime-context.c:410 +#: camel/camel-gpg-context.c:1247 camel/camel-smime-context.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "Veri yazılamadı: %s." @@ -8694,8 +8850,8 @@ msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "" #: camel/camel-gpg-context.c:1386 camel/camel-gpg-context.c:1395 -#: camel/camel-smime-context.c:708 camel/camel-smime-context.c:719 -#: camel/camel-smime-context.c:726 +#: camel/camel-smime-context.c:717 camel/camel-smime-context.c:728 +#: camel/camel-smime-context.c:735 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "" @@ -8713,7 +8869,7 @@ msgstr "Veri yazılamadı: %s." msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/camel-smime-context.c:981 +#: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/camel-smime-context.c:990 msgid "Encrypted content" msgstr "" @@ -9063,11 +9219,11 @@ msgstr "" msgid "POP Source URI" msgstr "POP Kaynak URI adresi" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106 msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112 +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" msgstr "" @@ -9136,12 +9292,12 @@ msgstr "Sanal dizin e-posta sağlayıcısı" msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "diğer bir dizin listesinden alınan iletileri okumak için" -#: camel/camel-session.c:352 camel/camel-session.c:402 +#: camel/camel-session.c:351 camel/camel-session.c:401 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "`%s' protokolü için alıcı yok" -#: camel/camel-session.c:525 +#: camel/camel-session.c:524 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -9150,59 +9306,59 @@ msgstr "" "%s dizini yaratılamadı:\n" "%s" -#: camel/camel-smime-context.c:98 +#: camel/camel-smime-context.c:104 #, fuzzy, c-format msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" msgstr "Lütfen parolanızı girin: " -#: camel/camel-smime-context.c:505 +#: camel/camel-smime-context.c:514 #, fuzzy msgid "Unverified" msgstr "Tanımsız" -#: camel/camel-smime-context.c:507 +#: camel/camel-smime-context.c:516 #, fuzzy msgid "Good signature" msgstr "İmzayi düzenle" -#: camel/camel-smime-context.c:509 +#: camel/camel-smime-context.c:518 #, fuzzy msgid "Bad signature" msgstr "İmzayi düzenle" -#: camel/camel-smime-context.c:511 +#: camel/camel-smime-context.c:520 msgid "Content tampered with or altered in transit" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:513 +#: camel/camel-smime-context.c:522 #, fuzzy msgid "Signing certificate not found" msgstr "Yapılandırma Veritabanı bulunamadı" -#: camel/camel-smime-context.c:515 +#: camel/camel-smime-context.c:524 #, fuzzy msgid "Signing certificate not trusted" msgstr "Sertifika Otoritesi Güvenilir Değil" -#: camel/camel-smime-context.c:517 +#: camel/camel-smime-context.c:526 msgid "Signature algorithm unknown" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:519 +#: camel/camel-smime-context.c:528 msgid "Siganture algorithm unsupported" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:521 +#: camel/camel-smime-context.c:530 #, fuzzy msgid "Malformed signature" msgstr "İmzayı kaydet" -#: camel/camel-smime-context.c:523 +#: camel/camel-smime-context.c:532 #, fuzzy msgid "Processing error" msgstr "Ayrıştırma hatası" -#: camel/camel-smime-context.c:638 +#: camel/camel-smime-context.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" msgstr "Sunucu: %s, Tür: %s" @@ -9211,16 +9367,16 @@ msgstr "Sunucu: %s, Tür: %s" msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "Dizin alınamadı: Gerçersiz" -#: camel/camel-store.c:273 +#: camel/camel-store.c:274 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "Dizin oluşturulamadı: Geçersiz işlem" -#: camel/camel-store.c:791 mail/importers/netscape-importer.c:1842 -#: mail/mail-ops.c:1102 +#: camel/camel-store.c:792 mail/importers/netscape-importer.c:1842 +#: mail/mail-ops.c:1125 msgid "Trash" msgstr "Çöp" -#: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1108 +#: camel/camel-store.c:794 filter/libfilter-i18n.h:35 mail/mail-ops.c:1129 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 #, fuzzy msgid "Junk" @@ -9451,22 +9607,22 @@ msgstr "Bu isimle bir ileti yok: %s (%s)" msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "" -#: camel/camel-vee-store.c:278 +#: camel/camel-vee-store.c:360 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "%s dizini silinemedi. Geçersiz işlem" -#: camel/camel-vee-store.c:299 +#: camel/camel-vee-store.c:381 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "%s dizini silinemedi: Böyle bir dizin yok" -#: camel/camel-vee-store.c:312 +#: camel/camel-vee-store.c:394 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "%s dizininin adı değiştirilemedi: Geçersiz işlem" -#: camel/camel-vee-store.c:320 +#: camel/camel-vee-store.c:402 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "%s dizininin adı değiştirilemedi: Bu isimde bir dizin yok" @@ -9481,34 +9637,49 @@ msgstr "Yeni iletiler denetleniyor" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Yeni iletileri tüm dizinlerde denetle" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:71 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59 #, fuzzy msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" msgstr "Bu sunucudaki GELEN kutusunda bulunan yeni iletilere filtreleri uygula" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:74 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 #, fuzzy msgid "Automatically synchronize remote mail locally" msgstr "Yeni iletilerin denetlenme aralığı: " -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:82 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66 +#, fuzzy +msgid "Address Book" +msgstr "Adres Defteri:" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69 +#, fuzzy +msgid "LDAP Server Name:" +msgstr "Sunucu Adı" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72 +#, fuzzy +msgid "Search base:" +msgstr "_Arama tabanı:" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:83 msgid "Novell GroupWise" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:84 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:85 msgid "For accesing Novell Groupwise servers" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:99 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:87 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:101 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:102 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:91 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." @@ -9516,6 +9687,14 @@ msgstr "" "Bu seçenek IMAP sunucusuna açık metin parola kullanarak bağlantı kurulmasını " "sağlar." +#. default charset used in mail view +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:298 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:299 +#: mail/em-folder-view.c:1542 mail/em-folder-view.c:1580 +#: mail/mail-config.glade.h:42 +msgid "Default" +msgstr "Öntanımlı" + #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450 @@ -9573,21 +9752,21 @@ msgstr "%s dizini yaratılamadı: %s" msgid "Could not load summary for %s" msgstr "%s için özet bilgisi yüklenemedi" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:314 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:317 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "Sunucudaki dizin silindi ve yeniden oluşturuldu." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:560 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:563 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Değiştirilen iletiler taranıyor" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1899 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1910 #, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "İleti alınamadı: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1936 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1941 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 @@ -9603,25 +9782,25 @@ msgstr "" "İleti alınamadı: %s\n" " %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1936 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1941 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 msgid "No such message" msgstr "İleti bulunmuyor" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1959 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2555 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1964 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2560 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:205 msgid "This message is not currently available" msgstr "Bu ileti kullanılabilir değil" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2289 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2224 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2294 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Yeni iletilerdeki özet bilgiler alınıyor" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2593 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2598 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "FETCH cevabında ileti gövdesi bulunamadı" @@ -10220,7 +10399,7 @@ msgstr "Kaynak dizin %s açılamadı: %s" msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "geçici dizin kapatılamadı: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/em-folder-tree.c:1410 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/em-folder-tree.c:1527 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Dizinin adı değiştirilemedi: %s" @@ -10611,7 +10790,7 @@ msgstr "%s günden sonra sil" msgid "Disable support for all POP3 extensions" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:86 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:88 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -10653,7 +10832,7 @@ msgid "Could not connect to POP server %s" msgstr "%s üzerindeki POP sunucusuna bağlantı kurulamadı." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:519 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:523 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " @@ -10677,13 +10856,13 @@ msgstr "" msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" msgstr "%s POP sunucusuyla kimlik denetimi başarısız oldu: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:478 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:482 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s" msgstr "%sLütfen %s@%s için POP parolasını giriniz." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:544 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -10692,13 +10871,13 @@ msgstr "" "%s POP sunucusuyla bağlantı kurulamadı.\n" "Parola iletiminde hata: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:639 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:643 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:111 +#: mail/mail-config.glade.h:113 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -10751,7 +10930,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Sendmail üzerinden ileti gönderimi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:103 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:105 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -11176,19 +11355,19 @@ msgstr "<bir dizin seçmek için tıklayın>" msgid "Attach file(s)" msgstr "Bir dosya ekle" -#: composer/e-msg-composer.c:654 +#: composer/e-msg-composer.c:656 #, fuzzy msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account" msgstr "Bu _hesabı kullanırken her zaman giden iletileri imzala" -#: composer/e-msg-composer.c:660 +#: composer/e-msg-composer.c:662 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from " "account" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:791 +#: composer/e-msg-composer.c:793 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -11197,31 +11376,31 @@ msgstr "" "%s dosyasını yüklerken hata oldu:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1143 +#: composer/e-msg-composer.c:1145 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Dosya var. Üzerine yazılsın mı?" -#: composer/e-msg-composer.c:1154 composer/e-msg-composer.c:1170 +#: composer/e-msg-composer.c:1156 composer/e-msg-composer.c:1172 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "%s dosyasını kaydederken hata oldu" -#: composer/e-msg-composer.c:1194 +#: composer/e-msg-composer.c:1196 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "`%s' dosyasını yüklerken hata oldu" -#: composer/e-msg-composer.c:1232 +#: composer/e-msg-composer.c:1234 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Dosyaya erişirken hata oldu: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1240 +#: composer/e-msg-composer.c:1242 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "%s üzerindeki POP sunucusundan iletiler alınamadı: " -#: composer/e-msg-composer.c:1247 +#: composer/e-msg-composer.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -11230,7 +11409,7 @@ msgstr "" "Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1254 +#: composer/e-msg-composer.c:1256 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -11239,7 +11418,7 @@ msgstr "" "Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1263 +#: composer/e-msg-composer.c:1265 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to copy file descriptor: %s\n" @@ -11248,7 +11427,7 @@ msgstr "" "Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1272 +#: composer/e-msg-composer.c:1274 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -11257,7 +11436,7 @@ msgstr "" "İletilerin otomatik kaydında hata: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1376 +#: composer/e-msg-composer.c:1378 #, fuzzy msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" @@ -11266,7 +11445,7 @@ msgstr "" "Evolution, önceki oturumlardan kaydedilmemiş dosyalar saptadı.\n" "Bunları kurtarmak istiyor musunuz?" -#: composer/e-msg-composer.c:1540 +#: composer/e-msg-composer.c:1542 #, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" @@ -11277,49 +11456,49 @@ msgstr "" "\n" "Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" -#: composer/e-msg-composer.c:1549 +#: composer/e-msg-composer.c:1551 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Uyarı: İleti Değiştirildi" -#: composer/e-msg-composer.c:1582 +#: composer/e-msg-composer.c:1584 msgid "Open file" msgstr "Dosyayı aç" -#: composer/e-msg-composer.c:2027 +#: composer/e-msg-composer.c:2029 msgid "Signature:" msgstr "İmza:" -#: composer/e-msg-composer.c:2067 mail/mail-account-gui.c:1260 +#: composer/e-msg-composer.c:2069 mail/mail-account-gui.c:1260 msgid "Autogenerated" msgstr "Otomatik" -#: composer/e-msg-composer.c:2245 +#: composer/e-msg-composer.c:2247 #, c-format msgid "<b>%d</b> File Attached" msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: composer/e-msg-composer.c:2274 +#: composer/e-msg-composer.c:2276 msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2277 composer/e-msg-composer.c:3136 +#: composer/e-msg-composer.c:2279 composer/e-msg-composer.c:3138 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2294 composer/e-msg-composer.c:3020 -#: composer/e-msg-composer.c:3021 +#: composer/e-msg-composer.c:2296 composer/e-msg-composer.c:3022 +#: composer/e-msg-composer.c:3023 msgid "Compose a message" msgstr "Bir ileti yaz" -#: composer/e-msg-composer.c:3052 +#: composer/e-msg-composer.c:3054 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:3081 +#: composer/e-msg-composer.c:3083 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" @@ -11331,7 +11510,7 @@ msgstr "" "Lütfen sistemde gtkhtml ve libgtkhtml programlarının\n" "kurulu olduğunu denetleyin.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:3182 +#: composer/e-msg-composer.c:3184 #, fuzzy msgid "" "Could not create composer window:\n" @@ -11340,7 +11519,7 @@ msgstr "" "E-posta düzenleme penceresi açılmadı, çünkü adınızı ve\n" "e-posta bilgilerinizi girmediniz." -#: composer/e-msg-composer.c:4190 +#: composer/e-msg-composer.c:4210 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -11356,11 +11535,11 @@ msgstr "Evolution kitlesel işlemler uygulaması" msgid "Ximian Evolution (Unstable)" msgstr "Ximian Evolution" -#: data/evolution.keys.in.h:1 +#: data/evolution.keys.in.in.h:1 msgid "address card" msgstr "adres kartı" -#: data/evolution.keys.in.h:2 +#: data/evolution.keys.in.in.h:2 msgid "calendar information" msgstr "takvim bilgisi" @@ -11683,7 +11862,7 @@ msgstr "Sonra" msgid "You must specify a folder." msgstr "Bu dizin adı belirtmelisiniz." -#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:459 +#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:466 #: mail/mail-account-gui.c:1099 msgid "Select Folder" msgstr "Dizini Seçin" @@ -11697,20 +11876,20 @@ msgstr "" "`%s' düzgün deyiminde hata var:\n" "%s" -#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:63 -#: mail/mail-config.glade.h:66 shell/e-config-upgrade.c:1454 +#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:922 +#: mail/mail-config.c:63 mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Important" msgstr "Önemli" #. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:66 -#: mail/mail-config.glade.h:125 shell/e-config-upgrade.c:1457 +#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:66 +#: mail/mail-config.glade.h:127 msgid "To Do" msgstr "Yapılacaklar" #. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:70 -#: shell/e-config-upgrade.c:1458 +#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:67 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Later" msgstr "Sonra" @@ -11808,7 +11987,7 @@ msgstr "önce" msgid "months" msgstr "ay" -#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:183 +#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:185 msgid "seconds" msgstr "saniye" @@ -11871,235 +12050,245 @@ msgid "Beep" msgstr "Biple" #: filter/libfilter-i18n.h:7 +msgid "contains" +msgstr "içerir" + +#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Copy to Folder" msgstr "Dizine Kopyala" -#: filter/libfilter-i18n.h:8 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Date received" msgstr "Alınma tarihi" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:10 msgid "Date sent" msgstr "Gönderilme tarihi" -#: filter/libfilter-i18n.h:11 +#: filter/libfilter-i18n.h:12 msgid "Deleted" msgstr "Silinen" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "Bulunmaz" - #: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "Draft" -msgstr "Taslak" +msgid "does not contain" +msgstr "içermez" #: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "Exist" -msgstr "bulunur" +msgid "does not end with" +msgstr "sonlanmaz" #: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "Expression" -msgstr "Deyim" +msgid "does not exist" +msgstr "bulunmaz" #: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "Follow Up" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "does not return" +msgstr "bulunmaz" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:739 -#: widgets/misc/e-expander.c:189 -msgid "Label" -msgstr "Etiket" +#: filter/libfilter-i18n.h:17 +msgid "does not sound like" +msgstr "benzemez" + +#: filter/libfilter-i18n.h:18 +msgid "does not start with" +msgstr "başlamaz" #: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Mailing list" -msgstr "E-posta listesi" +msgid "Do Not Exist" +msgstr "Bulunmaz" #: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "Message Body" -msgstr "İleti Gövdesi" +msgid "Draft" +msgstr "Taslak" #: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "Message Header" -msgstr "İleti Başlığı" +msgid "ends with" +msgstr "biter" #: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Dizine Taşı" +msgid "Exist" +msgstr "bulunur" #: filter/libfilter-i18n.h:23 -#, fuzzy -msgid "Pipe Message to Shell Command" -msgstr "Bağlantıya İleti Gönder" +msgid "exists" +msgstr "bulunur" #: filter/libfilter-i18n.h:24 -#, fuzzy -msgid "Play Sound" -msgstr "Ses çal:" - -#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68 -msgid "Read" -msgstr "Oku" +msgid "Expression" +msgstr "Deyim" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "Recipients" -msgstr "Alıcılar" +#: filter/libfilter-i18n.h:25 +msgid "Follow Up" +msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "Regex Match" -msgstr "Düzgün Deyim Eşleşimi" +msgid "is" +msgstr "eşittir" #: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "Replied to" -msgstr "Cevaplanan" +#, fuzzy +msgid "is after" +msgstr "sonra" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 -#: mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "Score" -msgstr "Puan" +#: filter/libfilter-i18n.h:29 +#, fuzzy +msgid "is before" +msgstr "önce" #: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "Sender" -msgstr "Gönderen" +#, fuzzy +msgid "is Flagged" +msgstr "İşaretli" #: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "Set Status" -msgstr "Durum belirt" +msgid "is greater than" +msgstr "büyük" #: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "Shell Command" -msgstr "Kabuk Komutu" +msgid "is less than" +msgstr "küçük" #: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "Size (kB)" -msgstr "Boyut (Kb)" +msgid "is not" +msgstr "değil" #: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "Source Account" -msgstr "Kaynak Hesap" - -#: filter/libfilter-i18n.h:35 #, fuzzy -msgid "Spam" -msgstr "Cumartesi" +msgid "is not Flagged" +msgstr "İşaretli" #: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "Specific header" -msgstr "Özel başlık" +#, fuzzy +msgid "Junk Test" +msgstr "Haziran" + +#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:744 +#: widgets/misc/e-expander.c:189 +msgid "Label" +msgstr "Etiket" #: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "Stop Processing" -msgstr "İşlemeyi Durdur" +msgid "Mailing list" +msgstr "E-posta listesi" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1472 mail/em-format.c:679 -#: mail/em-mailer-prefs.c:72 mail/message-list.etspec.h:13 -#: mail/message-tag-followup.c:305 smime/lib/e-cert.c:1074 -msgid "Subject" -msgstr "Konu" +#: filter/libfilter-i18n.h:39 +msgid "Message Body" +msgstr "İleti Gövdesi" #: filter/libfilter-i18n.h:40 -#, fuzzy -msgid "Unset Status" -msgstr "Durum belirt" +msgid "Message Header" +msgstr "İleti Başlığı" #: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "contains" -msgstr "içerir" +#, fuzzy +msgid "Message is Junk" +msgstr "İleti gönderildi" #: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "does not contain" -msgstr "içermez" +#, fuzzy +msgid "Message is not Junk" +msgstr "%s numaralı ileti bulunamadı." #: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "does not end with" -msgstr "sonlanmaz" +msgid "Move to Folder" +msgstr "Dizine Taşı" #: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "does not exist" -msgstr "bulunmaz" +#, fuzzy +msgid "Pipe Message to Shell Command" +msgstr "Bağlantıya İleti Gönder" #: filter/libfilter-i18n.h:45 #, fuzzy -msgid "does not return" -msgstr "bulunmaz" +msgid "Play Sound" +msgstr "Ses çal:" -#: filter/libfilter-i18n.h:46 -msgid "does not sound like" -msgstr "benzemez" +#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:68 +msgid "Read" +msgstr "Oku" #: filter/libfilter-i18n.h:47 -msgid "does not start with" -msgstr "başlamaz" +msgid "Recipients" +msgstr "Alıcılar" #: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "ends with" -msgstr "biter" +msgid "Regex Match" +msgstr "Düzgün Deyim Eşleşimi" #: filter/libfilter-i18n.h:49 -msgid "exists" -msgstr "bulunur" +msgid "Replied to" +msgstr "Cevaplanan" #: filter/libfilter-i18n.h:50 #, fuzzy -msgid "is Flagged" -msgstr "İşaretli" +msgid "returns" +msgstr "Burns" #: filter/libfilter-i18n.h:51 #, fuzzy -msgid "is after" -msgstr "sonra" +msgid "returns greater than" +msgstr "büyük" #: filter/libfilter-i18n.h:52 #, fuzzy -msgid "is before" -msgstr "önce" +msgid "returns less than" +msgstr "küçük" -#: filter/libfilter-i18n.h:53 -msgid "is greater than" -msgstr "büyük" +#: filter/libfilter-i18n.h:53 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 +#: mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "Score" +msgstr "Puan" #: filter/libfilter-i18n.h:54 -msgid "is less than" -msgstr "küçük" +msgid "Sender" +msgstr "Gönderen" #: filter/libfilter-i18n.h:55 -#, fuzzy -msgid "is not Flagged" -msgstr "İşaretli" +msgid "Set Status" +msgstr "Durum belirt" #: filter/libfilter-i18n.h:56 -msgid "is not" -msgstr "değil" +msgid "Shell Command" +msgstr "Kabuk Komutu" #: filter/libfilter-i18n.h:57 -msgid "is" -msgstr "eşittir" +msgid "Size (kB)" +msgstr "Boyut (Kb)" #: filter/libfilter-i18n.h:58 -#, fuzzy -msgid "returns greater than" -msgstr "büyük" +msgid "sounds like" +msgstr "benzer" #: filter/libfilter-i18n.h:59 -#, fuzzy -msgid "returns less than" -msgstr "küçük" +msgid "Source Account" +msgstr "Kaynak Hesap" #: filter/libfilter-i18n.h:60 -#, fuzzy -msgid "returns" -msgstr "Burns" +msgid "Specific header" +msgstr "Özel başlık" #: filter/libfilter-i18n.h:61 -msgid "sounds like" -msgstr "benzer" - -#: filter/libfilter-i18n.h:62 msgid "starts with" msgstr "başlayan" -#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 -#: mail/mail-vfolder.c:915 +#: filter/libfilter-i18n.h:63 +msgid "Stop Processing" +msgstr "İşlemeyi Durdur" + +#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1562 mail/em-format.c:712 +#: mail/em-mailer-prefs.c:72 mail/message-list.etspec.h:13 +#: mail/message-tag-followup.c:305 smime/lib/e-cert.c:1074 +msgid "Subject" +msgstr "Konu" + +#: filter/libfilter-i18n.h:65 +#, fuzzy +msgid "Unset Status" +msgstr "Durum belirt" + +#: filter/rule-context.c:682 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 +#: mail/mail-vfolder.c:979 #, c-format msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." msgstr "" @@ -12166,7 +12355,7 @@ msgstr "Bu vfolder adını değiştirmelisiniz." msgid "You need to to specify at least one folder as a source." msgstr "Kaynak için en az bir dizin belirtmelisiniz." -#: filter/vfolder-rule.c:539 +#: filter/vfolder-rule.c:546 #, fuzzy msgid "VFolder source" msgstr "vFolder Kaynakları" @@ -12223,7 +12412,7 @@ msgstr "Evolution e-posta dizin görüntüleme bileşeni." msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Evolution e-posta özet bileşeni." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:806 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:805 #: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085 #: mail/importers/pine-importer.c:572 msgid "Mail" @@ -12233,7 +12422,7 @@ msgstr "İleti" msgid "Mail Accounts" msgstr "E-posta Hesapları" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Mail Preferences" msgstr "E-posta Tercihleri" @@ -12245,30 +12434,11 @@ msgstr "Gerçekten bu hesabı silmek istiyor musunuz?" msgid "Don't delete" msgstr "Silme" -#: mail/em-account-prefs.c:315 mail/em-account-prefs.c:356 -#: mail/em-account-prefs.c:397 mail/em-composer-prefs.c:675 -#: mail/em-composer-prefs.c:693 mail/em-composer-prefs.c:717 -msgid "Disable" -msgstr "Kapat" - -#: mail/em-account-prefs.c:315 mail/em-account-prefs.c:356 -#: mail/em-account-prefs.c:399 mail/em-composer-prefs.c:675 -#: mail/em-composer-prefs.c:693 mail/em-composer-prefs.c:717 -msgid "Enable" -msgstr "Etkinleştir" - #. translators: default account indicator #: mail/em-account-prefs.c:439 msgid "[Default]" msgstr "[Öntanımlı]" -#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which -#. has "activatable" set. -#: mail/em-account-prefs.c:487 mail/em-composer-prefs.c:708 -#: mail/em-composer-prefs.c:854 -msgid "Enabled" -msgstr "Etkin" - #: mail/em-account-prefs.c:493 msgid "Account name" msgstr "Hesap adı" @@ -12277,28 +12447,28 @@ msgstr "Hesap adı" msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: mail/em-composer-prefs.c:226 mail/em-composer-prefs.c:349 -#: mail/mail-config.c:1250 +#: mail/em-composer-prefs.c:226 mail/em-composer-prefs.c:353 +#: mail/mail-config.c:1251 msgid "Unnamed" msgstr "İsimsiz" -#: mail/em-composer-prefs.c:334 +#: mail/em-composer-prefs.c:337 msgid "You must specify a valid script name." msgstr "Lütfen geçerli bir betik adı veriniz" -#: mail/em-composer-prefs.c:392 mail/em-composer-prefs.c:454 +#: mail/em-composer-prefs.c:396 mail/em-composer-prefs.c:458 msgid "[script]" msgstr "[betik]" -#: mail/em-composer-prefs.c:858 +#: mail/em-composer-prefs.c:862 msgid "Language(s)" msgstr "Dil(ler)" -#: mail/em-composer-prefs.c:900 +#: mail/em-composer-prefs.c:904 msgid "Add script signature" msgstr "Betik imzası girin" -#: mail/em-composer-prefs.c:920 +#: mail/em-composer-prefs.c:924 msgid "Signature(s)" msgstr "İmza(lar)" @@ -12352,7 +12522,7 @@ msgstr "" "Bu hesap için taslak dizini açılamadı.\n" "Öntanımlı taslak dizinini kullanmak istiyor musunuz?" -#: mail/em-folder-browser.c:131 +#: mail/em-folder-browser.c:132 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "Arama sonucundan _Sanal Dizin Yarat..." @@ -12365,7 +12535,7 @@ msgstr "<bir dizin seçmek için tıklayın>" msgid "Create New Folder" msgstr "Yeni Bir Dizin Yarat" -#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1189 +#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1305 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Dizinin nerede yaratılacağını belirtin:" @@ -12375,300 +12545,311 @@ msgstr "Dizinin nerede yaratılacağını belirtin:" msgid "Folder _name:" msgstr "Dizin _adı:" -#: mail/em-folder-tree-model.c:560 mail/em-utils.c:2085 +#. On This Computer is always first and VFolders is always last +#: mail/em-folder-tree-model.c:195 mail/em-folder-tree-model.c:197 +#: mail/mail-component.c:212 +msgid "On this Computer" +msgstr "" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201 +#: mail/mail-vfolder.c:827 +msgid "VFolders" +msgstr "VDizin" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:209 mail/em-folder-tree-model.c:211 +msgid "UNMATCHED" +msgstr "" + +#. Inbox is always first +#: mail/em-folder-tree-model.c:237 mail/em-folder-tree-model.c:239 +#: shell/e-shortcuts.c:1085 +msgid "Inbox" +msgstr "Gelen" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:423 mail/em-folder-tree-model.c:713 +msgid "Loading..." +msgstr "Yükleniyor..." + +#: mail/em-folder-tree-model.c:1276 mail/em-utils.c:2085 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Geçici dizin yaratılamadı: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:569 +#: mail/em-folder-tree-model.c:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create temporary mbox store: %s" msgstr "Geçici dizin yaratılamadı: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:578 +#: mail/em-folder-tree-model.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" msgstr "%s geçici dizini yaratılamadı: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:593 +#: mail/em-folder-tree-model.c:1309 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" msgstr "geçici dizin kapatılamadı: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:772 mail/em-folder-tree-model.c:1062 -msgid "Loading..." -msgstr "Yükleniyor..." - -#: mail/em-folder-tree.c:1067 mail/em-folder-tree.c:1154 +#: mail/em-folder-tree.c:1183 mail/em-folder-tree.c:1270 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:1083 mail/em-folder-tree.c:1096 -#: mail/em-folder-view.c:616 mail/em-folder-view.c:630 +#: mail/em-folder-tree.c:1199 mail/em-folder-tree.c:1212 +#: mail/em-folder-view.c:621 mail/em-folder-view.c:635 #: shell/e-shell-importer.c:1060 msgid "Select folder" msgstr "Dizini seçin" -#: mail/em-folder-tree.c:1189 +#: mail/em-folder-tree.c:1305 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Yeni bir dizin yarat" -#: mail/em-folder-tree.c:1306 +#: mail/em-folder-tree.c:1423 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete folder: %s" msgstr "`%s' dizini silinemedi: %s" -#: mail/em-folder-tree.c:1327 +#: mail/em-folder-tree.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" msgstr "Gerçekten \"%s\" dizini silinsin mi?" -#: mail/em-folder-tree.c:1337 shell/e-shell-folder-commands.c:416 +#: mail/em-folder-tree.c:1454 shell/e-shell-folder-commands.c:416 #, c-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "Sil: \"%s\"" -#: mail/em-folder-tree.c:1371 shell/e-shell-folder-commands.c:534 +#: mail/em-folder-tree.c:1488 shell/e-shell-folder-commands.c:534 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "\"%s\" dizinini yeniden adlandır:" -#: mail/em-folder-tree.c:1373 shell/e-shell-folder-commands.c:541 +#: mail/em-folder-tree.c:1490 shell/e-shell-folder-commands.c:541 #, fuzzy msgid "Rename Folder" msgstr "Dizini yeniden adlandır" -#: mail/em-folder-tree.c:1397 shell/e-shell-folder-commands.c:554 +#: mail/em-folder-tree.c:1514 shell/e-shell-folder-commands.c:554 #, c-format msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:1497 +#: mail/em-folder-tree.c:1614 #, fuzzy msgid "Folder properties" msgstr "Yazıtipi Özellikleri" #. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc -#: mail/em-folder-tree.c:1503 +#: mail/em-folder-tree.c:1620 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" #. TODO: can this be done in a loop? -#: mail/em-folder-tree.c:1512 +#: mail/em-folder-tree.c:1629 #, fuzzy msgid "Folder Name" msgstr "_Dizin Adı:" -#: mail/em-folder-tree.c:1523 +#: mail/em-folder-tree.c:1640 #, fuzzy msgid "Total messages" msgstr "Yardım mesajı" -#: mail/em-folder-tree.c:1535 +#: mail/em-folder-tree.c:1652 #, fuzzy msgid "Unread messages" msgstr "Sonraki O_kunmamış İleti" -#: mail/em-folder-tree.c:1644 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:32 +#: mail/em-folder-tree.c:1761 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:34 msgid "_View" msgstr "_Göster" -#: mail/em-folder-tree.c:1645 +#: mail/em-folder-tree.c:1762 #, fuzzy msgid "Open in _New Window" msgstr "Yeni Pencerede Aç" -#: mail/em-folder-tree.c:1650 +#: mail/em-folder-tree.c:1767 #, fuzzy msgid "_Move" msgstr "Taşı" -#: mail/em-folder-tree.c:1653 +#. FIXME: need to disable for nochildren folders +#: mail/em-folder-tree.c:1771 msgid "_New Folder..." msgstr "_Yeni Dizin..." -#: mail/em-folder-tree.c:1655 shell/e-shortcuts-view.c:427 +#: mail/em-folder-tree.c:1774 shell/e-shortcuts-view.c:427 msgid "_Rename" msgstr "_Yeniden adlandır" -#: mail/em-folder-tree.c:1658 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: mail/em-folder-tree.c:1777 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties..." msgstr "Ö_zellikler..." #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:707 mail/em-popup.c:596 +#: mail/em-folder-view.c:712 mail/em-popup.c:658 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "Yeni İleti Olarak _Düzenle..." -#: mail/em-folder-view.c:709 +#: mail/em-folder-view.c:714 msgid "_Print" msgstr "_Yazdır" -#: mail/em-folder-view.c:712 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: mail/em-folder-view.c:717 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Gönderene Cevapla" -#: mail/em-folder-view.c:713 mail/em-popup.c:716 +#: mail/em-folder-view.c:718 mail/em-popup.c:778 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Reply to _List" msgstr "_Listeye Cevapla" -#: mail/em-folder-view.c:714 mail/em-popup.c:717 +#: mail/em-folder-view.c:719 mail/em-popup.c:779 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reply to _All" msgstr "_Herkese Cevapla" -#: mail/em-folder-view.c:715 mail/em-popup.c:719 +#: mail/em-folder-view.c:720 mail/em-popup.c:781 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Forward" msgstr "_Yönlendir" -#: mail/em-folder-view.c:718 +#: mail/em-folder-view.c:723 msgid "Follo_w Up..." msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:719 +#: mail/em-folder-view.c:724 #, fuzzy msgid "Fla_g Completed" msgstr "Tamamlandı" -#: mail/em-folder-view.c:720 +#: mail/em-folder-view.c:725 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "_Bayrağı Temizle" -#: mail/em-folder-view.c:723 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: mail/em-folder-view.c:728 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Mar_k as Read" msgstr "_Okunmuş Olarak İşaretle" -#: mail/em-folder-view.c:724 +#: mail/em-folder-view.c:729 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Oku_nmamış Olarak İşaretle" -#: mail/em-folder-view.c:725 +#: mail/em-folder-view.c:730 msgid "Mark as _Important" msgstr "Ö_nemli Olarak İşaretle" -#: mail/em-folder-view.c:726 +#: mail/em-folder-view.c:731 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Ö_nemsiz Olarak İşaretle" -#: mail/em-folder-view.c:727 ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: mail/em-folder-view.c:732 ui/evolution-mail-message.xml.h:52 #, fuzzy msgid "Mark as _Junk" msgstr "Oku_nmamış Olarak İşaretle" -#: mail/em-folder-view.c:728 ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: mail/em-folder-view.c:733 ui/evolution-mail-message.xml.h:53 #, fuzzy msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Ö_nemli Olarak İşaretle" -#: mail/em-folder-view.c:732 +#: mail/em-folder-view.c:737 msgid "U_ndelete" msgstr "_Silme" -#: mail/em-folder-view.c:735 +#: mail/em-folder-view.c:740 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "_Dizine Taşı..." -#: mail/em-folder-view.c:736 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:741 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "D_izine Kopyala..." -#: mail/em-folder-view.c:744 +#: mail/em-folder-view.c:749 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "_Göndereni Adres Defterine Ekle" -#: mail/em-folder-view.c:747 +#: mail/em-folder-view.c:752 msgid "Appl_y Filters" msgstr "_Filtreleri Uygula" -#: mail/em-folder-view.c:750 +#: mail/em-folder-view.c:755 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "_Bu İletiden Bir Kural Yarat" -#: mail/em-folder-view.c:751 +#: mail/em-folder-view.c:756 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "_Konuya Göre VFolder" -#: mail/em-folder-view.c:752 +#: mail/em-folder-view.c:757 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "_Gönderene Göre VFolder" -#: mail/em-folder-view.c:753 +#: mail/em-folder-view.c:758 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "_Alıcılara Göre VFolder" -#: mail/em-folder-view.c:754 +#: mail/em-folder-view.c:759 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "_E-posta Listesi Üzerinde VFolder" -#: mail/em-folder-view.c:756 +#: mail/em-folder-view.c:761 #, fuzzy msgid "VFolder on Thread" msgstr "_Gönderene Göre VFolder" -#: mail/em-folder-view.c:760 +#: mail/em-folder-view.c:765 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "_Konuya Göre Filtrele" -#: mail/em-folder-view.c:761 +#: mail/em-folder-view.c:766 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "_Gönderene Göre Filtrele" -#: mail/em-folder-view.c:762 +#: mail/em-folder-view.c:767 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "_Alıcılara Göre Filtrele" -#: mail/em-folder-view.c:763 +#: mail/em-folder-view.c:768 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "_E-posta Listesine Göre Filtrele" -#: mail/em-folder-view.c:765 +#: mail/em-folder-view.c:770 #, fuzzy msgid "Filter on Thread" msgstr "_Gönderene Göre Filtrele" -#. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1537 mail/em-folder-view.c:1575 -#: mail/mail-config.glade.h:41 -msgid "Default" -msgstr "Öntanımlı" - -#: mail/em-folder-view.c:1611 +#: mail/em-folder-view.c:1616 msgid "Print Message" msgstr "İletiyi Yazdır" -#: mail/em-folder-view.c:1865 +#: mail/em-folder-view.c:1870 #, fuzzy msgid "_Copy Link Location" msgstr "Adresi Kopyala" -#: mail/em-folder-view.c:2113 +#: mail/em-folder-view.c:2132 #, fuzzy, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Görev eklemek için tıklayın" -#: mail/em-folder-view.c:2115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Click to open %s" -msgstr "Görev eklemek için tıklayın" - #. message-search popup match count string -#: mail/em-format-html-display.c:395 +#: mail/em-format-html-display.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Eşleşenler:" -#: mail/em-format-html-display.c:632 mail/em-format-html.c:564 +#: mail/em-format-html-display.c:636 mail/em-format-html.c:563 #, fuzzy msgid "Unsigned" msgstr "Görevlendirildi" -#: mail/em-format-html-display.c:632 +#: mail/em-format-html-display.c:636 #, fuzzy msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee the sender of the message " @@ -12676,109 +12857,124 @@ msgid "" msgstr "" "Bu ileti dijital olarak imzalanmış, fakat güvenli olduğu kanıtlanmamıştır." -#: mail/em-format-html-display.c:633 mail/em-format-html.c:565 +#: mail/em-format-html-display.c:637 mail/em-format-html.c:564 msgid "Valid signature" msgstr "Geçerli imza" -#: mail/em-format-html-display.c:633 +#: mail/em-format-html-display.c:637 msgid "" "This message is signed and is valid, the sender of this message is very " "likely who they claim to be." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:634 mail/em-format-html.c:566 +#: mail/em-format-html-display.c:638 mail/em-format-html.c:565 msgid "Invalid signature" msgstr "Geçersiz imza" -#: mail/em-format-html-display.c:634 +#: mail/em-format-html-display.c:638 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:635 mail/em-format-html.c:567 +#: mail/em-format-html-display.c:639 mail/em-format-html.c:566 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:635 +#: mail/em-format-html-display.c:639 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:573 +#: mail/em-format-html-display.c:645 mail/em-format-html.c:572 msgid "Unencrypted" msgstr "Şifrelenmemiş" -#: mail/em-format-html-display.c:641 +#: mail/em-format-html-display.c:645 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:574 +#: mail/em-format-html-display.c:646 mail/em-format-html.c:573 msgid "Encrypted, weak" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:642 +#: mail/em-format-html-display.c:646 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:575 +#: mail/em-format-html-display.c:647 mail/em-format-html.c:574 msgid "Encrypted" msgstr "Şifrelenmiş" -#: mail/em-format-html-display.c:643 +#: mail/em-format-html-display.c:647 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:644 mail/em-format-html.c:576 +#: mail/em-format-html-display.c:648 mail/em-format-html.c:575 msgid "Encrypted, strong" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:644 +#: mail/em-format-html-display.c:648 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:728 +#: mail/em-format-html-display.c:732 msgid "_View Certificate" msgstr "_Sertifikayı Görüntüle" -#: mail/em-format-html-display.c:733 +#: mail/em-format-html-display.c:737 #, fuzzy msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Sertifika geçersiz" -#: mail/em-format-html-display.c:895 mail/em-format-html.c:645 +#: mail/em-format-html-display.c:905 mail/em-format-html.c:650 #, fuzzy msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "MIME iletisi açılamadı: Kaynak kodu gösteriliyor." -#: mail/em-format-html-display.c:931 mail/em-format-html.c:1051 -#: mail/em-format.c:1201 +#: mail/em-format-html-display.c:941 mail/em-format-html.c:1075 +#: mail/em-format.c:1270 #, fuzzy msgid "Unsupported signature format" msgstr "Desteklenmeyen şema" -#: mail/em-format-html-display.c:939 mail/em-format-html.c:1059 +#: mail/em-format-html-display.c:949 mail/em-format-html.c:1083 #, fuzzy msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Sertifika imzası açılamadı" -#: mail/em-format-html-display.c:1070 +#: mail/em-format-html-display.c:1064 +#, fuzzy +msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" +msgstr "%d %b %l:%M %p" + +#: mail/em-format-html-display.c:1072 +#, fuzzy +msgid "Overdue:" +msgstr "_Zamanı geçen görevler:" + +#: mail/em-format-html-display.c:1075 +#, fuzzy +msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" +msgstr "%d %b %l:%M %p" + +#: mail/em-format-html-display.c:1145 #, fuzzy msgid "_View Inline" msgstr "İzle" -#: mail/em-format-html-display.c:1071 +#: mail/em-format-html-display.c:1146 msgid "_Hide" msgstr "_Gizle" @@ -12787,114 +12983,114 @@ msgstr "_Gizle" msgid "Page %d of %d" msgstr "Sayfa: %d / %d" -#: mail/em-format-html.c:457 mail/em-format-html.c:459 +#: mail/em-format-html.c:456 mail/em-format-html.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "%s numaralı ileti alınıyor" -#: mail/em-format-html.c:834 +#: mail/em-format-html.c:844 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Bozuk harici gövde" -#: mail/em-format-html.c:864 +#: mail/em-format-html.c:874 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "FTP adresine bağ (%s)" -#: mail/em-format-html.c:875 +#: mail/em-format-html.c:885 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "%s yerel dosyasına bağ (\"%s\" adresinde geçerli)" -#: mail/em-format-html.c:877 +#: mail/em-format-html.c:887 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Yerel dosyaya bağ (%s)" -#: mail/em-format-html.c:898 +#: mail/em-format-html.c:908 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Uzak veri adresine bağ (%s)" -#: mail/em-format-html.c:909 +#: mail/em-format-html.c:919 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Bilinmeyen harici veriye bağ (\"%s\" türünde)" -#: mail/em-format-html.c:1037 +#: mail/em-format-html.c:1061 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "MIME iletisi açılamadı: Kaynak kodu gösteriliyor." -#: mail/em-format-html.c:1152 +#: mail/em-format-html.c:1177 #, fuzzy msgid "Formatting message" msgstr "İletiler taşınıyor" -#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:674 mail/em-mailer-prefs.c:67 +#: mail/em-format-html.c:1453 mail/em-format.c:707 mail/em-mailer-prefs.c:67 #: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301 msgid "From" msgstr "Gönderen" -#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:675 mail/em-mailer-prefs.c:68 +#: mail/em-format-html.c:1453 mail/em-format.c:708 mail/em-mailer-prefs.c:68 msgid "Reply-To" msgstr "Yanıtla" -#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:676 mail/em-mailer-prefs.c:69 +#: mail/em-format-html.c:1453 mail/em-format.c:709 mail/em-mailer-prefs.c:69 #: mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Alıcı" -#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:677 mail/em-mailer-prefs.c:70 +#: mail/em-format-html.c:1453 mail/em-format.c:710 mail/em-mailer-prefs.c:70 msgid "Cc" msgstr "Bilgi" -#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:678 mail/em-mailer-prefs.c:71 +#: mail/em-format-html.c:1453 mail/em-format.c:711 mail/em-mailer-prefs.c:71 msgid "Bcc" msgstr "Gizli" -#: mail/em-format-html.c:1479 mail/em-mailer-prefs.c:631 +#: mail/em-format-html.c:1569 mail/em-mailer-prefs.c:632 msgid "Mailer" msgstr "E-postalayıcı" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1505 +#: mail/em-format-html.c:1595 msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1508 +#: mail/em-format-html.c:1598 msgid "<I> (%R %Z)</I>" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1520 mail/em-format.c:680 mail/em-mailer-prefs.c:73 +#: mail/em-format-html.c:1610 mail/em-format.c:713 mail/em-mailer-prefs.c:73 #: mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Tarih" -#: mail/em-format.c:896 +#: mail/em-format.c:929 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s ek" -#: mail/em-format.c:1189 +#: mail/em-format.c:1258 #, fuzzy msgid "Session not initialised" msgstr "GNOME başlatılamıyor" -#: mail/em-format.c:1215 +#: mail/em-format.c:1284 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Bu ileti dijital olarak imzalanmıştır ve güvenlidir." -#: mail/em-format.c:1217 +#: mail/em-format.c:1286 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" "Bu ileti dijital olarak imzalanmış, fakat güvenli olduğu kanıtlanmamıştır." -#: mail/em-junk-filter.c:73 +#: mail/em-junk-filter.c:72 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:128 +#: mail/em-migrate.c:1078 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -12902,64 +13098,64 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:833 -#, c-format -msgid "Failed to migrate `%s': %s" +#: mail/em-migrate.c:1770 mail/em-migrate.c:1785 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" msgstr "'%s' geçiş yapılamadı: %s" -#: mail/em-migrate.c:857 mail/em-migrate.c:872 +#: mail/em-migrate.c:1873 mail/em-migrate.c:1974 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" +msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" msgstr "'%s' geçiş yapılamadı: %s" -#: mail/em-migrate.c:931 mail/em-migrate.c:948 +#: mail/em-migrate.c:2098 mail/em-migrate.c:2267 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory `%s': %s" msgstr "%s iletisi önbelleğe yazılamadı: %s" -#: mail/em-migrate.c:960 +#: mail/em-migrate.c:2110 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open store for `%s': %s" msgstr "'%s' makinesi bulunamadı: %s" -#: mail/em-popup.c:606 +#: mail/em-popup.c:668 msgid "Save As..." msgstr "Farklı Kaydet..." -#: mail/em-popup.c:624 +#: mail/em-popup.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "Başlıksız İleti" -#: mail/em-popup.c:713 +#: mail/em-popup.c:775 msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: mail/em-popup.c:715 +#: mail/em-popup.c:777 msgid "_Reply to sender" msgstr "_Gönderene cevapla" -#: mail/em-popup.c:763 +#: mail/em-popup.c:825 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Bağlantıyı Tarayıcıda Aç" -#: mail/em-popup.c:764 +#: mail/em-popup.c:826 #, fuzzy msgid "Se_nd message to..." msgstr "İletiyi _listeye gönder..." -#: mail/em-popup.c:765 +#: mail/em-popup.c:827 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "Adres Defterine Ek_le" -#: mail/em-popup.c:871 +#: mail/em-popup.c:933 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "%s içinde aç..." #: mail/em-subscribe-editor.c:605 #, fuzzy -msgid "This store does not support subscriptions, or the are not enabled." +msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "Sunucu LDAPv3 şema bilgisini desteklemiyor" #: mail/em-subscribe-editor.c:634 @@ -13093,295 +13289,305 @@ msgid "Check incoming mail being junk" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 -msgid "Citation highlight colour" +msgid "Check incoming mail being junk for IMAP accounts" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5 -msgid "Citation highlight colour." +msgid "Citation highlight colour" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 +msgid "Citation highlight colour." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 #, fuzzy msgid "Default charset in which to compose messages" msgstr "İletinin öntanımlı konusu." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 #, fuzzy msgid "Default charset in which to compose messages." msgstr "İletinin öntanımlı konusu." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 #, fuzzy msgid "Default charset in which to display messages" msgstr "Görüntülenen ileti içinde bir metin ara" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 #, fuzzy msgid "Default charset in which to display messages." msgstr "Görüntülenen ileti içinde bir metin ara" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 #, fuzzy msgid "Default forward style" msgstr "Öntanımlı _Yönlendirme biçemi: " -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 #, fuzzy msgid "Default reply style" msgstr "Öntanımlı _Yönlendirme biçemi: " -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 #, fuzzy msgid "Empty Trash folders on exit" msgstr "Programdan çı_karken çöp dizinini sil" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 #, fuzzy msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." msgstr "Programdan çı_karken çöp dizinini sil" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 msgid "Enable/disable caret mode" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 #, fuzzy msgid "Height of the message-list pane" msgstr "Bu iletiyi sonra gönder" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 msgid "Height of the message-list pane." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 msgid "" "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " "any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " "in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 msgid "List of Labels and their associated colours" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 #, fuzzy msgid "List of accounts" msgstr "E-posta Hesapları" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 msgid "" "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 msgid "List of custom headers and whether they are enabled." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 msgid "" "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 msgid "Load images for HTML messages over http" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 msgid "" "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " "load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - " "Always load images off the net" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 #, fuzzy msgid "Log filter actions" msgstr "Filtre eylemlerini buraya kaydet:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 #, fuzzy msgid "Log filter actions to the specified log file." msgstr "Filtre eylemlerini buraya kaydet:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 #, fuzzy msgid "Logfile to log filter actions" msgstr "Filtre eylemlerini buraya kaydet:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 #, fuzzy msgid "Logfile to log filter actions." msgstr "Filtre eylemlerini buraya kaydet:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 msgid "Mark as Seen after specified timeout" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 msgid "Mark as Seen after specified timeout." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 #, fuzzy msgid "New Mail Notify sound file" msgstr "Yeni Posta Bildirimi" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 #, fuzzy msgid "New Mail Notify type" msgstr "Yeni Posta Bildirimi" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 msgid "Prompt on empty subject" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 msgid "" "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 msgid "Prompt when user expunges" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 msgid "Prompt when user only fills Bcc" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 #, fuzzy msgid "" "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " "receive HTML mail." msgstr "HTML iletileri istemeyen bağlantılara ileti gönderirken beni _uyar" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 #, fuzzy msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." msgstr "Sadece _Bcc alıcıların tanımlı olduğu iletileri gönderirken beni uyar" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 msgid "Recognize links in text and replace them." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 msgid "Run junk test on incoming mail" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 +msgid "" +"Run junk test on incoming mail for IMAP accounts (only valid if " +"check_incoming is set to true)" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 msgid "S3kr3t 0pt10n" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 msgid "S3kr3t 0pt10n." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 #, fuzzy msgid "Send HTML mail by default" msgstr "İ_letiyi her zaman HTML olarak gönder." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 #, fuzzy msgid "Send HTML mail by default." msgstr "İ_letiyi her zaman HTML olarak gönder." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 #, fuzzy msgid "Show Animations" msgstr "_Canlandırmalı resimleri göster" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 #, fuzzy msgid "Show animated images as animations." msgstr "_Canlandırmalı resimleri göster" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 #, fuzzy msgid "Show deleted messages in the message-list" msgstr "İletiyi normal biçemde göster" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 #, fuzzy msgid "Show the \"Preview\" pane" msgstr "Önizleme _Panosu" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 msgid "Show the \"Preview\" pane." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 #, fuzzy msgid "Sound file to play when new mail arrives." msgstr "Y_eni ileti geldiğinde müzik çal" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 #, fuzzy msgid "Spell check inline" msgstr "İmla _Denetimi" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "_Terminal Yazıtipi:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 msgid "The terminal font for mail display" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 #, fuzzy msgid "The variable width font for mail display" msgstr "Yazdırmak için HTML değişken aralıklı yazıtipini seçin" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 msgid "" "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " "and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" @@ -13389,100 +13595,117 @@ msgid "" "mail view." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 #, fuzzy msgid "Thread the message list." msgstr "Konumlandırılan İleti listesi" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 #, fuzzy msgid "Thread the message-list" msgstr "Konumlandırılan İleti listesi" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 msgid "Thread the message-list based on Subject" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 msgid "Timeout for marking message as Seen" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 msgid "Timeout for marking message as Seen." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 #, fuzzy msgid "UID string of the default account." msgstr "_Bunu öntanımlı hesabım yap" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 msgid "Use Spamasssassin daemon and client" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 msgid "Use custom fonts" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 msgid "Use custom fonts for displaying mail" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 +msgid "Use only local spam tests." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 +msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 #, fuzzy msgid "Variable width font" msgstr "_Değişken genişlik:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 msgid "View/Bcc menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 msgid "View/Bcc menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 msgid "View/Cc menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 msgid "View/Cc menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 msgid "View/From menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 msgid "View/From menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 msgid "View/PostTo menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 msgid "View/PostTo menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 msgid "View/ReplyTo menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 msgid "View/ReplyTo menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 msgid "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 +msgid "port for starting user runned spamd" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 +#, fuzzy +msgid "spamd port" +msgstr "Aktar" + #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Evolution Elm importer" @@ -13683,15 +13906,15 @@ msgstr "Gerekli tüm bilgiler verilmedi." msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolution Hesap Düzenleyici" -#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:155 +#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:157 msgid "_Host:" msgstr "_Makina:" -#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:129 +#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:131 msgid "User_name:" msgstr "_Kullanıcı adı:" -#: mail/mail-account-gui.c:764 mail/mail-config.glade.h:164 +#: mail/mail-account-gui.c:764 mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Path:" msgstr "_Yol:" @@ -13724,15 +13947,15 @@ msgstr "%s posta listesi" msgid "Replies to %s" msgstr "Cevaplanan" -#: mail/mail-autofilter.c:370 +#: mail/mail-autofilter.c:372 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Filtre Kuralı Ekle" -#: mail/mail-autofilter.c:419 +#: mail/mail-autofilter.c:421 msgid "The following filter rule(s):\n" msgstr "Bu filtre kural(lar)ı:\n" -#: mail/mail-autofilter.c:425 +#: mail/mail-autofilter.c:427 #, c-format msgid "" "Used the removed folder:\n" @@ -13740,28 +13963,24 @@ msgid "" "And have been updated." msgstr "" -#: mail/mail-component.c:214 -msgid "On this Computer" -msgstr "" - -#: mail/mail-component.c:438 +#: mail/mail-component.c:436 msgid "New Mail Message" msgstr "Yeni İleti" -#: mail/mail-component.c:439 +#: mail/mail-component.c:437 msgid "_Mail Message" msgstr "_İletiyi Gönder" -#: mail/mail-component.c:440 +#: mail/mail-component.c:438 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Yeni bir e-posta hazırla" -#: mail/mail-component.c:582 +#: mail/mail-component.c:577 #, fuzzy msgid "URI of the mail source that the view will display" msgstr "Takvimin gösterecek olduğu URI" -#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Identity" msgstr "Kimlik" @@ -13805,7 +14024,7 @@ msgstr "" "hangi protokolü kullandığınızı bilmiyorsanız sistem yöneticinize, ya da " "İnternet servis sağlayıcınıza başvurun." -#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:11 +#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Account Management" msgstr "Hesap Yöneticisi" @@ -13822,126 +14041,131 @@ msgstr "" "olacaktır. Lütfenaşağıdaki boşluğa bu hesap için bir ad veriniz. Bu isim, " "sadece görüntüleme amaçlı olarak kullanılacaktır." -#: mail/mail-config.c:1090 +#: mail/mail-config.c:1091 msgid "Checking Service" msgstr "Servis Denetleniyor" -#: mail/mail-config.c:1168 mail/mail-config.c:1172 +#: mail/mail-config.c:1169 mail/mail-config.c:1173 msgid "Connecting to server..." msgstr "Sunucuya bağlantı kuruluyor..." #: mail/mail-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid " " +msgstr " " + +#: mail/mail-config.glade.h:4 msgid " _Check for supported types " msgstr "_Desteklenen türleri denetle " -#: mail/mail-config.glade.h:4 +#: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" msgstr "(Evolution'un bu sürümünde SSL desteklenmiyor)" -#: mail/mail-config.glade.h:5 +#: mail/mail-config.glade.h:6 msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" msgstr "(Evolution'un bu sürümünde SSL desteklenmiyor)" -#: mail/mail-config.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "<b>_Displayed Mail Headers</b>" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:8 +#: mail/mail-config.glade.h:9 #, fuzzy msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail" msgstr "Ş_ifreli e-posta gönderirken kendime de şifrele" -#: mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Account Editor" msgstr "Hesap Düzenleyici" -#: mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config.glade.h:11 msgid "Account Information" msgstr "Hesap Bilgisi" -#: mail/mail-config.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:13 msgid "Add Sc_ript" msgstr "_Betik Ekle" -#: mail/mail-config.glade.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:14 msgid "Add new signature..." msgstr "Yeni imza ekle..." -#: mail/mail-config.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:18 msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" msgstr "_Her zaman gizli karbon kopyala (Bcc): " -#: mail/mail-config.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:19 msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:" msgstr "_Her zaman karbon kopyala (Cc):" -#: mail/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config.glade.h:20 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" msgstr "Şi_frelerken her zaman anahtar listemdeki anahtarlara güven" -#: mail/mail-config.glade.h:20 +#: mail/mail-config.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Attach original message" msgstr "İletiyi bir dosya ekle" -#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/message-list.etspec.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:22 mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Ek" -#: mail/mail-config.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:23 msgid "Authentication" msgstr "Kimlik Denetimi" -#: mail/mail-config.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:24 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltık (ISO-8859-13)" -#: mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltık (ISO-8859-4)" -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:26 msgid "C_haracter set:" msgstr "_Karakter seti:" -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "C_olors" msgstr "_Renkler" -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Check _Incoming Mail" msgstr "Yeni iletilerin denetlenmesi" -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Check spelling while I _type" msgstr "_Yazarken imla denetimi yap" -#: mail/mail-config.glade.h:29 +#: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Yeni iletilerin denetlenmesi" -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:31 +#: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Color for _misspelled words:" msgstr "_Hatalı yazılan kelimelerin rengi:" -#: mail/mail-config.glade.h:32 +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Composing Messages" msgstr "İleti Düzenleme" -#: mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Configuration" msgstr "Yapılandırma" -#: mail/mail-config.glade.h:34 +#: mail/mail-config.glade.h:35 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -13957,281 +14181,285 @@ msgstr "" "\n" "Ayarlarınızı kaydetmek için \"Uygula\" düğmesine tıklayın." -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "De_fault" msgstr "Ö_ntanımlı" -#: mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Default Behavior" msgstr "Öntanımlı Davranış" -#: mail/mail-config.glade.h:43 +#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Default character _encoding:" msgstr "Ö_ntanımlı karakter kodlaması:" -#: mail/mail-config.glade.h:44 +#: mail/mail-config.glade.h:45 msgid "Deleting Mail" msgstr "Silinen Postalar" -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" msgstr "Bu _hesabı kullanırken her zaman giden iletileri imzala" -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:48 +msgid "Do _Not Check Incoming Mail For IMAP Accounts" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:49 #, fuzzy msgid "Do not quote original message" msgstr "İleti açılamadı" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "_Toplantı isteklerini imzalama (Outlook uyumluluğu için)" -#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:51 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Done" msgstr "Tamamlandı" -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Drafts _folder:" msgstr "_Taslaklar dizini:" -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Email Accounts" msgstr "E-posta Hesapları" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Email _address:" msgstr "_E-posta adresi:" -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Empty _trash folders on exit" msgstr "Programdan çı_karken çöp dizinini sil" -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:57 #, fuzzy msgid "Encry_ption certificate:" msgstr "_Sertifika No:" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution Hesap Sihirbazı" -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Execute Command..." msgstr "Komut Çalıştır..." -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Fi_xed -width:" msgstr "_Eş aralıklı:" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:61 #, fuzzy msgid "Filter Options" msgstr "<< Daha Az Seçenek" -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "Font Properties" msgstr "Yazıtipi Özellikleri" -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Format messages in _HTML" msgstr "İ_letileri HTML biçimle" -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "H_eaders" msgstr "_Başlıklar" -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Highlight _quotations with" msgstr "_Cevapları renklendir: " -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4 " -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Inline" msgstr "Bağlantılı" -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos " -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Labels and Colors" msgstr "Etiketler ve Renkler" -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Loading Images" msgstr "Yüklenen Resimler" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Mail Configuration" msgstr "E-posta Yapılandırması" -#: mail/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Mailbox location" msgstr "Posta Kutusu konumu" -#: mail/mail-config.glade.h:75 +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Message Composer" msgstr "İleti Düzenleyici" -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "Message Display" msgstr "İleti Görünümü" -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Message Fonts" msgstr "İleti Yazıtipi" -#: mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "New Mail Notification" msgstr "Yeni Posta Bildirimi" -#: mail/mail-config.glade.h:81 +#: mail/mail-config.glade.h:83 msgid "" "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " "first time" msgstr "" "Not: İlk defa bağlanıncaya kadar size herhangi bir parola sorulmayacaktır." -#: mail/mail-config.glade.h:82 +#: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "Optional Information" msgstr "Seçimlik Bilgi" -#: mail/mail-config.glade.h:84 +#: mail/mail-config.glade.h:86 msgid "Or_ganization:" msgstr "_Kurum:" -#: mail/mail-config.glade.h:85 +#: mail/mail-config.glade.h:87 msgid "PGP/GPG _Key ID:" msgstr "PGP/GPG _Anahtar Numarası:" -#: mail/mail-config.glade.h:89 +#: mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Pick a color" msgstr "Bir renk seçin" -#: mail/mail-config.glade.h:90 +#: mail/mail-config.glade.h:92 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" msgstr "Sadece _Bcc alıcıların tanımlı olduğu iletileri gönderirken beni uyar" -#: mail/mail-config.glade.h:91 +#: mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" -#: mail/mail-config.glade.h:92 +#: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Printed Fonts" msgstr "Yazdırılan Yazıtipleri" -#: mail/mail-config.glade.h:93 +#: mail/mail-config.glade.h:95 msgid "Qmail maildir " msgstr "Qmail dizini " -#: mail/mail-config.glade.h:94 +#: mail/mail-config.glade.h:96 #, fuzzy msgid "Quote original message" msgstr "İleti açılamadı" -#: mail/mail-config.glade.h:95 +#: mail/mail-config.glade.h:97 #, fuzzy msgid "Quoted" msgstr "Not" -#: mail/mail-config.glade.h:96 +#: mail/mail-config.glade.h:98 msgid "Re_member this password" msgstr "_Bu parolayı hatırla" -#: mail/mail-config.glade.h:97 +#: mail/mail-config.glade.h:99 msgid "Re_ply-To:" msgstr "_Cevapla:" -#: mail/mail-config.glade.h:98 +#: mail/mail-config.glade.h:100 msgid "Receiving Email" msgstr "Alınan İletiler" -#: mail/mail-config.glade.h:99 +#: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "Receiving _Options" msgstr "_Alma Seçenekleri" -#: mail/mail-config.glade.h:100 +#: mail/mail-config.glade.h:102 msgid "Remember this _password" msgstr "_Bu parolayı hatırla" -#: mail/mail-config.glade.h:101 +#: mail/mail-config.glade.h:103 msgid "Required Information" msgstr "İstenen Bilgiler" -#: mail/mail-config.glade.h:102 +#: mail/mail-config.glade.h:104 msgid "Restore Defaults" msgstr "Öntanımlı Değerlere Geri Dön" -#: mail/mail-config.glade.h:104 +#: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "S_ecurity" msgstr "_Güvenlik" -#: mail/mail-config.glade.h:105 +#: mail/mail-config.glade.h:107 msgid "Secure MIME (S/MIME)" msgstr "Güvenli MIME (SMIME)" -#: mail/mail-config.glade.h:106 +#: mail/mail-config.glade.h:108 msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "HTML eşaralıklı yazıtipini seçin" -#: mail/mail-config.glade.h:107 +#: mail/mail-config.glade.h:109 msgid "Select HTML fixed width font for printing" msgstr "Yazdırma için HTML eşaralıklı yazıtipini seçin" -#: mail/mail-config.glade.h:108 +#: mail/mail-config.glade.h:110 msgid "Select HTML variable width font" msgstr "HTML değişken aralıklı yazıtipini seçin" -#: mail/mail-config.glade.h:109 +#: mail/mail-config.glade.h:111 msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "Yazdırmak için HTML değişken aralıklı yazıtipini seçin" -#: mail/mail-config.glade.h:110 +#: mail/mail-config.glade.h:112 msgid "Sending Email" msgstr "İleti Gönderiliyor" -#: mail/mail-config.glade.h:112 +#: mail/mail-config.glade.h:114 msgid "Sent _messages folder:" msgstr "_Gönderilen iletiler dizini:" -#: mail/mail-config.glade.h:113 +#: mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "Gönderilen ve Taslak İletileri" -#: mail/mail-config.glade.h:114 +#: mail/mail-config.glade.h:116 msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "S_unucu kimlik denetimi istiyor" -#: mail/mail-config.glade.h:115 +#: mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Server Configuration" msgstr "Sunucu Yapılandırması" -#: mail/mail-config.glade.h:116 +#: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Server _Type: " msgstr "Su_nucu Türü: " -#: mail/mail-config.glade.h:117 +#: mail/mail-config.glade.h:119 #, fuzzy msgid "Si_gning certificate:" msgstr "_Sertifika No:" -#: mail/mail-config.glade.h:118 +#: mail/mail-config.glade.h:120 msgid "Specify _filename:" msgstr "_Dosya adı belirtin" -#: mail/mail-config.glade.h:119 +#: mail/mail-config.glade.h:121 msgid "Spell _Checking" msgstr "İmla _Denetimi" -#: mail/mail-config.glade.h:120 +#: mail/mail-config.glade.h:122 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Standart UNIX posta kutusu dosyası" -#: mail/mail-config.glade.h:121 +#: mail/mail-config.glade.h:123 msgid "" "The output of this script will be used as your\n" "signature. The name you specify will be used\n" @@ -14241,7 +14469,7 @@ msgstr "" "kullanılacaktır. \"İsim\" başlığı altında\n" "girilen kısım sadece görünüm amaçlıdır." -#: mail/mail-config.glade.h:124 +#: mail/mail-config.glade.h:126 msgid "" "This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " "list of languages here reflects only the languages for which you have a " @@ -14251,7 +14479,7 @@ msgstr "" "belirtmenizi sağlar. Buradaki liste, sözlüğü sistem kurulan dillerin " "oluşturduğu listedir." -#: mail/mail-config.glade.h:126 +#: mail/mail-config.glade.h:128 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" @@ -14259,15 +14487,15 @@ msgstr "" "Bu hesaba erişebileceğiniz bir isim verin.\n" "Örneğin: \"İş hesabım\" ya da \"Kişisel\" gibi." -#: mail/mail-config.glade.h:128 +#: mail/mail-config.glade.h:130 msgid "Use _Daemon" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:130 +#: mail/mail-config.glade.h:132 msgid "V_ariable-width:" msgstr "_Değişken genişlik:" -#: mail/mail-config.glade.h:131 +#: mail/mail-config.glade.h:133 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" @@ -14277,169 +14505,169 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek için \"İleri\" düğmesine tıklayın." -#: mail/mail-config.glade.h:136 +#: mail/mail-config.glade.h:138 msgid "_Add Signature" msgstr "_İmza Ekle" -#: mail/mail-config.glade.h:137 +#: mail/mail-config.glade.h:139 msgid "_Always load images off the net" msgstr "_Resimleri her zaman ağdan indir" -#: mail/mail-config.glade.h:138 +#: mail/mail-config.glade.h:140 msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" msgstr "Bu _hesabı kullanırken her zaman giden iletileri imzala" -#: mail/mail-config.glade.h:139 +#: mail/mail-config.glade.h:141 msgid "_Authentication Type: " msgstr "_Kimlik Denetim Türü: " -#: mail/mail-config.glade.h:140 +#: mail/mail-config.glade.h:142 msgid "_Authentication type: " msgstr "_Kimlik denetim türü: " -#: mail/mail-config.glade.h:141 +#: mail/mail-config.glade.h:143 msgid "_Automatically check for new mail every" msgstr "_Yeni iletilerin denetlenme aralığı: " -#: mail/mail-config.glade.h:142 +#: mail/mail-config.glade.h:144 msgid "_Automatically insert smiley images" msgstr "_Gülme simgelerini otomatik ekle" -#: mail/mail-config.glade.h:143 +#: mail/mail-config.glade.h:145 msgid "_Beep when new mail arrives" msgstr "_Yeni ileti geldiği zaman biple" -#: mail/mail-config.glade.h:144 +#: mail/mail-config.glade.h:146 msgid "_Confirm when expunging a folder" msgstr "_Bir dizini silmeden önce onayla" -#: mail/mail-config.glade.h:145 +#: mail/mail-config.glade.h:147 msgid "_Default signature:" msgstr "Ö_ntanımlı imza:" -#: mail/mail-config.glade.h:146 +#: mail/mail-config.glade.h:148 msgid "_Defaults" msgstr "Ön_tanımlılar" -#: mail/mail-config.glade.h:147 +#: mail/mail-config.glade.h:149 msgid "_Do not notify me when new mail arrives" msgstr "_Yeni ileti geldiğinde beni uyarma" -#: mail/mail-config.glade.h:149 +#: mail/mail-config.glade.h:151 msgid "_Enable" msgstr "_Etkinleştir" -#: mail/mail-config.glade.h:150 +#: mail/mail-config.glade.h:152 msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:151 +#: mail/mail-config.glade.h:153 msgid "_Forward style:" msgstr "Yö_nlendirme türü:" -#: mail/mail-config.glade.h:152 +#: mail/mail-config.glade.h:154 msgid "_Full name:" msgstr "_Tam isim:" -#: mail/mail-config.glade.h:154 +#: mail/mail-config.glade.h:156 msgid "_HTML Mail" msgstr "_HTML İleti" -#: mail/mail-config.glade.h:156 +#: mail/mail-config.glade.h:158 msgid "_Identity" msgstr "_Kimlik" -#: mail/mail-config.glade.h:157 +#: mail/mail-config.glade.h:159 #, fuzzy msgid "_Junk" msgstr "Haziran" -#: mail/mail-config.glade.h:158 +#: mail/mail-config.glade.h:160 #, fuzzy msgid "_Load images if sender is in address book" msgstr "_Gönderici adres defterinde ise resimleri yükle" -#: mail/mail-config.glade.h:159 +#: mail/mail-config.glade.h:161 msgid "_Local Tests Only" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:160 +#: mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Make this my default account" msgstr "_Bunu öntanımlı hesabım yap" -#: mail/mail-config.glade.h:161 +#: mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "İ_letileri" -#: mail/mail-config.glade.h:162 +#: mail/mail-config.glade.h:164 msgid "_Name:" msgstr "İ_sim:" -#: mail/mail-config.glade.h:163 +#: mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Never load images off the net" msgstr "R_esimleri hiç bir zaman ağdan indirme" -#: mail/mail-config.glade.h:165 +#: mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Play sound file when new mail arrives" msgstr "Y_eni ileti geldiğinde müzik çal" -#: mail/mail-config.glade.h:166 +#: mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "HTML iletileri istemeyen bağlantılara ileti gönderirken beni _uyar" -#: mail/mail-config.glade.h:167 +#: mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "İ_letileri konusuz gönderirken beni uyar" -#: mail/mail-config.glade.h:168 +#: mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Receiving Mail" msgstr "_Alınan İletiler" -#: mail/mail-config.glade.h:169 +#: mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Reply style:" msgstr "_Cevaplama yöntemi:" -#: mail/mail-config.glade.h:170 +#: mail/mail-config.glade.h:172 msgid "_Restore defaults" msgstr "Ö_ntanımlı değerlere geri dön" -#: mail/mail-config.glade.h:171 +#: mail/mail-config.glade.h:173 msgid "_Script:" msgstr "_Betik:" -#: mail/mail-config.glade.h:172 +#: mail/mail-config.glade.h:174 msgid "_Select..." msgstr "_Seç..." -#: mail/mail-config.glade.h:173 +#: mail/mail-config.glade.h:175 msgid "_Sending Mail" msgstr "Gönderilen İ_letiler" -#: mail/mail-config.glade.h:174 +#: mail/mail-config.glade.h:176 msgid "_Show animated images" msgstr "_Canlandırmalı resimleri göster" -#: mail/mail-config.glade.h:175 +#: mail/mail-config.glade.h:177 msgid "_Signatures" msgstr "İm_zalar" -#: mail/mail-config.glade.h:176 +#: mail/mail-config.glade.h:178 msgid "_Standard Font:" msgstr "_Standart Yazıtipi:" -#: mail/mail-config.glade.h:177 +#: mail/mail-config.glade.h:179 msgid "_Terminal Font:" msgstr "_Terminal Yazıtipi:" -#: mail/mail-config.glade.h:178 +#: mail/mail-config.glade.h:180 msgid "_Use secure connection (SSL):" msgstr "_Güvenli bağlantı (SSL) kullan:" -#: mail/mail-config.glade.h:179 +#: mail/mail-config.glade.h:181 msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "_Diğer uygulamalarla aynı yazıtipini kullan" -#: mail/mail-config.glade.h:181 +#: mail/mail-config.glade.h:183 msgid "description" msgstr "açıklama" @@ -14533,63 +14761,63 @@ msgstr "İletiler %s'e kopyalanıyor" msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "\"%s\" içinde dizinler taranıyor" -#: mail/mail-ops.c:1243 +#: mail/mail-ops.c:1236 msgid "Forwarded messages" msgstr "Yönlendirilmiş iletiler" -#: mail/mail-ops.c:1286 +#: mail/mail-ops.c:1279 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "%s dizini açılıyor" -#: mail/mail-ops.c:1358 +#: mail/mail-ops.c:1351 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "%s deposu açılıyor" -#: mail/mail-ops.c:1436 +#: mail/mail-ops.c:1429 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "%s dizini siliniyor" -#: mail/mail-ops.c:1530 +#: mail/mail-ops.c:1523 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "'%s' dizinine kaydediliyor" -#: mail/mail-ops.c:1581 +#: mail/mail-ops.c:1574 msgid "Refreshing folder" msgstr "Dizin tazeleniyor" -#: mail/mail-ops.c:1617 mail/mail-ops.c:1668 +#: mail/mail-ops.c:1610 mail/mail-ops.c:1661 msgid "Expunging folder" msgstr "Dizin siliniyor" -#: mail/mail-ops.c:1665 +#: mail/mail-ops.c:1658 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1666 +#: mail/mail-ops.c:1659 msgid "Local Folders" msgstr "Yerel Dizinler" -#: mail/mail-ops.c:1749 +#: mail/mail-ops.c:1742 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "%s numaralı ileti alınıyor" -#: mail/mail-ops.c:1821 +#: mail/mail-ops.c:1814 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "%d ileti alınıyor" -#: mail/mail-ops.c:1905 +#: mail/mail-ops.c:1898 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "%d ileti kaydediliyor" -#: mail/mail-ops.c:1953 +#: mail/mail-ops.c:1946 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -14598,7 +14826,7 @@ msgstr "" "Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1981 +#: mail/mail-ops.c:1974 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -14607,11 +14835,11 @@ msgstr "" "İletilerin kaydında hata: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2052 +#: mail/mail-ops.c:2045 msgid "Saving attachment" msgstr "Ek kaydediliyor" -#: mail/mail-ops.c:2069 +#: mail/mail-ops.c:2062 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -14620,22 +14848,22 @@ msgstr "" "Çıkış dosyası yaratılamadı: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2099 +#: mail/mail-ops.c:2092 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Veri yazılamadı: %s." -#: mail/mail-ops.c:2247 +#: mail/mail-ops.c:2240 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "%s bağlantısı kesiliyor" -#: mail/mail-ops.c:2247 +#: mail/mail-ops.c:2240 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "%s adresine bağlantı kuruluyor" -#: mail/mail-ops.c:2349 +#: mail/mail-ops.c:2342 msgid "Changing junk status" msgstr "" @@ -14715,11 +14943,11 @@ msgstr "%s İçin Parolayı Girin" msgid "Enter Password" msgstr "Parolayı Girin" -#: mail/mail-session.c:298 +#: mail/mail-session.c:301 msgid "_Remember this password" msgstr "_Bu parolayı hatırla" -#: mail/mail-session.c:299 +#: mail/mail-session.c:302 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "_Bu oturumun sonuna kadar girilen parolayı hatırla" @@ -14777,12 +15005,12 @@ msgstr "Geçersiz dizin:'%s'" msgid "Setting up vfolder: %s" msgstr "VDizin yaratılıyor: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:205 +#: mail/mail-vfolder.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "Updating vfolders for uri: %s" msgstr "\"%s\" içinde dizinler taranıyor" -#: mail/mail-vfolder.c:463 +#: mail/mail-vfolder.c:498 #, c-format msgid "" "The following vFolder(s):\n" @@ -14791,24 +15019,20 @@ msgid "" "And have been updated." msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:774 -msgid "VFolders" -msgstr "VDizin" - -#: mail/mail-vfolder.c:833 +#: mail/mail-vfolder.c:897 msgid "vFolders" msgstr "vDizinler" -#: mail/mail-vfolder.c:872 +#: mail/mail-vfolder.c:936 msgid "Edit VFolder" msgstr "VDizin Düzenle" -#: mail/mail-vfolder.c:892 +#: mail/mail-vfolder.c:956 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:964 +#: mail/mail-vfolder.c:1028 msgid "New VFolder" msgstr "Yeni VDizin" @@ -14848,31 +15072,31 @@ msgstr "Yüksek" msgid "Highest" msgstr "En Yüksek" -#: mail/message-list.c:1244 +#: mail/message-list.c:1242 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1251 +#: mail/message-list.c:1249 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Bugün %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1260 +#: mail/message-list.c:1258 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Dün %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1272 +#: mail/message-list.c:1270 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l %M %p" -#: mail/message-list.c:1280 +#: mail/message-list.c:1278 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1282 +#: mail/message-list.c:1280 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:3091 +#: mail/message-list.c:3100 msgid "Generating message list" msgstr "İleti listesi oluşturuluyor" @@ -14989,6 +15213,16 @@ msgstr "Ü_yelikten çık" msgid "Evolution Shell" msgstr "Evolution Kabuğu" +#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution Test" +msgstr "Evolution" + +#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution Test component" +msgstr "Evolution Test Bileşeni" + #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 msgid "480" msgstr "480" @@ -15445,54 +15679,54 @@ msgstr "Dizin adı içinde \"#\" karakteri bulunamaz." msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "'.' ve '..' dizin isimleri için ayrılmıştır." -#: shell/e-shell-view-menu.c:89 shell/e-shell-window-commands.c:58 +#: shell/e-shell-view-menu.c:90 shell/e-shell-window-commands.c:59 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "Bu sistemde GNOME Pilot araçları kurulu değil." -#: shell/e-shell-view-menu.c:97 shell/e-shell-window-commands.c:66 +#: shell/e-shell-view-menu.c:98 shell/e-shell-window-commands.c:67 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "%s çalıştırırken bir hata oldu." -#: shell/e-shell-view-menu.c:193 shell/e-shell-window-commands.c:120 +#: shell/e-shell-view-menu.c:194 shell/e-shell-window-commands.c:121 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "Bug-buddy sistemde kurulu değil." -#: shell/e-shell-view-menu.c:201 shell/e-shell-window-commands.c:128 +#: shell/e-shell-view-menu.c:202 shell/e-shell-window-commands.c:129 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug-buddy çalıştırılamadı." -#: shell/e-shell-view-menu.c:247 shell/e-shell-window-commands.c:170 +#: shell/e-shell-view-menu.c:248 shell/e-shell-window-commands.c:171 msgid "About Ximian Evolution" msgstr "Ximian Evolution Hakkında" -#: shell/e-shell-view-menu.c:502 +#: shell/e-shell-view-menu.c:511 msgid "Go to folder..." msgstr "Dizine git..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:503 +#: shell/e-shell-view-menu.c:512 msgid "Select the folder that you want to open" msgstr "Açmak istediğiniz dizini seçin" -#: shell/e-shell-view-menu.c:617 +#: shell/e-shell-view-menu.c:626 msgid "Create New Shortcut" msgstr "Yeni Bir Kısayol Yarat" -#: shell/e-shell-view-menu.c:618 +#: shell/e-shell-view-menu.c:627 msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" msgstr "Kısayolu işaret etmek istediğiniz dizini seçin:" -#: shell/e-shell-view-menu.c:769 shell/e-shell-window-commands.c:314 +#: shell/e-shell-view-menu.c:779 shell/e-shell-window-commands.c:323 msgid "_Work Online" msgstr "Ç_evrimiçi Çalış" -#: shell/e-shell-view-menu.c:782 shell/e-shell-window-commands.c:327 -#: ui/evolution.xml.h:34 +#: shell/e-shell-view-menu.c:792 shell/e-shell-window-commands.c:336 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Work Offline" msgstr "Çe_vrimdışı Çalış" -#: shell/e-shell-view-menu.c:795 shell/e-shell-window-commands.c:340 -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: shell/e-shell-view-menu.c:805 shell/e-shell-window-commands.c:349 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Work Offline" msgstr "Çevrimdışı Çalış" @@ -15514,19 +15748,19 @@ msgstr "" "Ximian Evolution çevrimdışı çalışıyor. Bu düğmeye tıklayarak çevrimiçi " "çalışmasını sağlayın." -#: shell/e-shell.c:1002 +#: shell/e-shell.c:994 msgid "Invalid arguments" msgstr "Geçersiz argümanlar" -#: shell/e-shell.c:1004 +#: shell/e-shell.c:996 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "OAF'a kayıt yapılamadı" -#: shell/e-shell.c:1006 +#: shell/e-shell.c:998 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Yapılandırma Veritabanı bulunamadı" -#: shell/e-shell.c:1008 +#: shell/e-shell.c:1000 msgid "Generic error" msgstr "Genel hata" @@ -15643,10 +15877,6 @@ msgstr "Bu kısayolu kısayol çubuğundan sil" msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Kısayolları kaydederken hata oldu." -#: shell/e-shortcuts.c:1085 -msgid "Inbox" -msgstr "Gelen" - #: shell/e-shortcuts.c:1097 msgid "Shortcuts" msgstr "Kısayollar" @@ -15872,16 +16102,16 @@ msgstr "Tekrar sorma" msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution, aşağıdaki dosyalardan veri alabilir:" -#: shell/main.c:113 shell/main.c:558 +#: shell/main.c:115 shell/main.c:628 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/main.c:119 +#: shell/main.c:121 msgid "Evolution is now exiting ..." msgstr "Evolution'dan çıkılıyor..." #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:269 +#: shell/main.c:271 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -15901,54 +16131,54 @@ msgid "" "eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -#: shell/main.c:293 +#: shell/main.c:295 msgid "" "Thanks\n" "The Ximian Evolution Team\n" msgstr "Teşekkürler. Ximian Evolution Grubu\n" -#: shell/main.c:301 +#: shell/main.c:303 msgid "Don't tell me again" msgstr "Tekrar sorma" -#: shell/main.c:351 +#: shell/main.c:407 #, c-format msgid "" -"Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %s.\n" +"Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%d.\n" "The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of " "Evolution.\n" msgstr "" -#: shell/main.c:410 +#: shell/main.c:486 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "Ximian Evolution Kabuğuna erişilemedi." -#: shell/main.c:419 +#: shell/main.c:495 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Ximian Evolution Kabuğu başlatılamadı: %s" -#: shell/main.c:525 +#: shell/main.c:595 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "" -#: shell/main.c:527 +#: shell/main.c:597 msgid "Start in offline mode" msgstr "Çevrimdışı çalışmaya başla" -#: shell/main.c:529 +#: shell/main.c:599 msgid "Start in online mode" msgstr "Çevrimiçi çalışmaya başla" -#: shell/main.c:532 +#: shell/main.c:602 msgid "Forcibly shut down all evolution components" msgstr "Tüm Evolution bileşenlerini kapat" -#: shell/main.c:535 +#: shell/main.c:605 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Tüm hata ayıklama verilerini bir dosyaya yazdır." -#: shell/main.c:562 +#: shell/main.c:632 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -16566,10 +16796,10 @@ msgstr "" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:105 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:25 msgid "_Actions" msgstr "_Eylemler" @@ -16581,7 +16811,7 @@ msgstr "_Bağlantıyı Gönder..." msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Dizine Taşı..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 msgid "_Preview Pane" msgstr "Önizleme _Panosu" @@ -16727,7 +16957,7 @@ msgid "Delete this item" msgstr "Bu öğeyi sil" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:11 msgid "Main toolbar" msgstr "Ana araç çubuğu" @@ -16771,7 +17001,7 @@ msgstr "Bu öğeyi diske kaydet" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:27 msgid "_File" msgstr "_Dosya" @@ -16897,48 +17127,40 @@ msgid "Empty _Trash" msgstr "Çöpü _Boşalt" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Parolaları _Unut" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "Bilinen parolaları unut (tüm parolaları yeniden girmeniz gerekecektir)" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "İletiyi düzenlemek için bir pencere aç" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Tüm dizindeki tüm silinmiş iletileri tamamen sil" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Post Ne_w Message" msgstr "Yeni İleti Gönder" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "İletiler dizine kaydediliyor" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "S_ubscribe to Folders..." msgstr "_Dizinlere Üye Ol..." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 msgid "Show message preview window" msgstr "İleti önizleme penceresini göster" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "Uzak sunuculardaki dizinlere üyelik işlemini gerçekleştir" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 msgid "Virtual Folder _Editor..." msgstr "Sanal Dizin _Düzenleyici..." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "_Filters..." msgstr "_Filtreler..." @@ -17462,7 +17684,7 @@ msgstr "" msgid "_Resend..." msgstr "Y_eniden Gönder..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127 ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127 ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Tools" msgstr "_Araçlar" @@ -17476,7 +17698,7 @@ msgstr "Bu pencereyi kapat" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:26 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" @@ -17801,76 +18023,84 @@ msgid "Exit the program" msgstr "Programdan çık" #: ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "Parolaları _Unut" + +#: ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "Bilinen parolaları unut (tüm parolaları yeniden girmeniz gerekecektir)" + +#: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Import data from other programs" msgstr "Diğer programlardan veri al" -#: ui/evolution.xml.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Open a new window" msgstr "Yeni Pencerede Aç" -#: ui/evolution.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Pi_lot Settings..." msgstr "_Pilot Ayarları..." -#: ui/evolution.xml.h:12 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Send / Receive" msgstr "Al / Gönder" -#: ui/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Kuyruktaki iletileri gönder ve yeni iletileri al" -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "Pilot ayarlarını düzenle" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Show information about Ximian Evolution" msgstr "Ximian Evolution hakkında bilgi ver" -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Hata Raporu Gönder" -#: ui/evolution.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "_Hata Raporu Gönder" -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Bug Buddy kullanarak bir hata raporu gönderin" -#: ui/evolution.xml.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Çevrimiçi/çevrimdışı çalış." -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:23 msgid "Ximian Evolution _FAQ" msgstr "Ximian Evolution _SSS" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "_About Ximian Evolution..." msgstr "Ximian _Evolution Hakkında..." -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:29 msgid "_Import..." msgstr "_Al..." -#: ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution.xml.h:30 msgid "_New" msgstr "_Yeni" -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:31 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Gönder / Al" -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Window" msgstr "_Pencere" @@ -18107,6 +18337,65 @@ msgstr "Diğer..." msgid "..." msgstr "..." +#: widgets/misc/e-expander.c:181 +#, fuzzy +msgid "Expanded" +msgstr "_Sil" + +#: widgets/misc/e-expander.c:182 +#, fuzzy +msgid "Whether or not the expander is expanded" +msgstr "Öğ_eleri silmeden önce sor" + +#: widgets/misc/e-expander.c:190 +msgid "Text of the expander's label" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-expander.c:197 +#, fuzzy +msgid "Use underline" +msgstr "Tanımsız" + +#: widgets/misc/e-expander.c:198 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-expander.c:205 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "İspanya" + +#: widgets/misc/e-expander.c:206 +msgid "Space to put between the label and the child" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-expander.c:215 +msgid "Label widget" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-expander.c:216 +msgid "A widget to display in place of the usual expander label" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-expander.c:222 +msgid "Expander Size" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-expander.c:223 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-expander.c:231 +#, fuzzy +msgid "Indicator Spacing" +msgstr "Indian Springs" + +#: widgets/misc/e-expander.c:232 +msgid "Spacing around expander arrow" +msgstr "" + #: widgets/misc/e-filter-bar.c:185 msgid "Search Editor" msgstr "Arama Düzenleyici" @@ -18156,74 +18445,28 @@ msgstr "Metin" msgid "Find _Now" msgstr "Ş_imdi Bul" -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Evolution Test" -msgstr "Evolution" +#~ msgid "Could not create a directory for the new addressbook." +#~ msgstr "Haber grubu sunucusu için dizin açılamadı: %s" -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Evolution Test component" -msgstr "Evolution Test Bileşeni" +#~ msgid "Select Contents from Address Book" +#~ msgstr "Adres Defterinden Bağlantıları Seç" -#: widgets/misc/e-expander.c:181 #, fuzzy -msgid "Expanded" -msgstr "_Sil" +#~ msgid "Birthdays" +#~ msgstr "_Doğum günü:" -#: widgets/misc/e-expander.c:182 #, fuzzy -msgid "Whether or not the expander is expanded" -msgstr "Öğ_eleri silmeden önce sor" - -#: widgets/misc/e-expander.c:190 -msgid "Text of the expander's label" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-expander.c:197 -#, fuzzy -msgid "Use underline" -msgstr "Tanımsız" - -#: widgets/misc/e-expander.c:198 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-expander.c:205 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "İspanya" - -#: widgets/misc/e-expander.c:206 -msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-expander.c:215 -msgid "Label widget" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-expander.c:216 -msgid "A widget to display in place of the usual expander label" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-expander.c:222 -msgid "Expander Size" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-expander.c:223 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "" +#~ msgid "Could not create directory for new calendar" +#~ msgstr "%s dizini yaratılamadı: %s" -#: widgets/misc/e-expander.c:231 #, fuzzy -msgid "Indicator Spacing" -msgstr "Indian Springs" +#~ msgid "Spam" +#~ msgstr "Cumartesi" -#: widgets/misc/e-expander.c:232 -msgid "Spacing around expander arrow" -msgstr "" +#~ msgid "Failed to migrate `%s': %s" +#~ msgstr "'%s' geçiş yapılamadı: %s" #~ msgid "Rename" #~ msgstr "Yeniden adlandır" @@ -18257,10 +18500,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Rename this calendar to" #~ msgstr "Bu takvimi yazdır" -#, fuzzy -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - #~ msgid "<b>Alarm Email</b>" #~ msgstr "<b>Alarm E-postası</b>" @@ -18604,9 +18843,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Public folder containing contact information" #~ msgstr "Bağlantı bilgisini içeren ortak dizin" -#~ msgid "Server Name" -#~ msgstr "Sunucu Adı" - #~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" #~ msgstr "(Evolution'un bu sürümünde LDAP desteklenmiyor)" @@ -18714,9 +18950,6 @@ msgstr "" #~ msgid "That person is already attending the meeting!" #~ msgstr "Bu kişi toplantıya zaten katılıyor!" -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "URL:" - #~ msgid "_Save as..." #~ msgstr "_Farklı kaydet..." @@ -19050,10 +19283,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Loading message content" #~ msgstr "İleti içeriği yükleniyor" -#, fuzzy -#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" -#~ msgstr "%d %b %l:%M %p" - #~ msgid "Save Link as (FIXME)" #~ msgstr "Bağlantıyı Farklı Kaydet" @@ -28132,9 +28361,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." #~ msgstr "Bug-buddy $PATH dizininde bulunamadı." -#~ msgid "Don't remove" -#~ msgstr "Silme" - #~ msgid "Host" #~ msgstr "Makina" @@ -28424,9 +28650,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Are you sure you want to delete this news account?" #~ msgstr "Gerçekten bu haber grubu hesabını silmek istiyor musunuz?" -#~ msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?" -#~ msgstr "Gerçekten %d dizinini silmek istiyor musunuz?" - #~ msgid "Base" #~ msgstr "Ana" @@ -28553,15 +28776,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Meeting ends: <b>" #~ msgstr "Toplantı bitişi: <b>" -#~ msgid "Message %s not found." -#~ msgstr "%s numaralı ileti bulunamadı." - #~ msgid "Message was received" #~ msgstr "İleti alındı" -#~ msgid "Message was sent" -#~ msgstr "İleti gönderildi" - #~ msgid "Moving" #~ msgstr "Taşınıyor" |