diff options
author | Ettore Perazzoli <ettore@src.gnome.org> | 2002-09-10 04:06:54 +0800 |
---|---|---|
committer | Ettore Perazzoli <ettore@src.gnome.org> | 2002-09-10 04:06:54 +0800 |
commit | ea4eeed27313b0ad0564422424c5dcb58bbbe842 (patch) | |
tree | 381990209d2b0c7b4609aca247c1d18575772a12 /po/tr.po | |
parent | 6db8b43826423d1f99f7647bafeb773fec3f1826 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-ea4eeed27313b0ad0564422424c5dcb58bbbe842.tar.gz gsoc2013-evolution-ea4eeed27313b0ad0564422424c5dcb58bbbe842.tar.zst gsoc2013-evolution-ea4eeed27313b0ad0564422424c5dcb58bbbe842.zip |
Sync for 1.1.1.
svn path=/trunk/; revision=18024
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 2438 |
1 files changed, 1272 insertions, 1166 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-13 08:06-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-09 14:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-23 16:44+0000\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n" @@ -33,22 +33,22 @@ msgid "Imports VCard files into Evolution." msgstr "VCard dosyalarını Evolution'a aktarır." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:335 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:356 msgid "File As" msgstr "Farklı Dosyala" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 mail/mail-config.glade.h:74 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 mail/mail-config.glade.h:75 #: my-evolution/e-summary-table.c:59 msgid "Name" msgstr "İsim" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:337 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:358 msgid "Email" msgstr "E-posta" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751 msgid "Primary" msgstr "İlk" @@ -58,16 +58,16 @@ msgstr "İlk" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1729 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:369 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1736 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:390 msgid "Assistant" msgstr "Yardımcı" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1730 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1797 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1804 msgid "Business" msgstr "Meslek" @@ -77,12 +77,12 @@ msgid "Bus" msgstr "Meşg" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1733 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740 msgid "Callback" msgstr "Geri Arama" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1735 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742 msgid "Company" msgstr "Şirket" @@ -93,13 +93,13 @@ msgstr "Şirk" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1736 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1798 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1805 msgid "Home" msgstr "Ev" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:344 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:365 msgid "Organization" msgstr "Kurum" @@ -109,19 +109,19 @@ msgstr "Kur" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747 msgid "Mobile" msgstr "Cep" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1734 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 msgid "Car" msgstr "Araba" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1732 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:349 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:370 msgid "Business Fax" msgstr "İşyeri Faksı" @@ -130,13 +130,13 @@ msgid "Bus Fax" msgstr "İşy Faks" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:350 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:371 msgid "Home Fax" msgstr "Ev Faksı" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1731 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738 msgid "Business 2" msgstr "2. Meslek" @@ -145,68 +145,68 @@ msgid "Bus 2" msgstr "Meşgul 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744 msgid "Home 2" msgstr "2. ev" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:353 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:374 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1799 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1806 msgid "Other" msgstr "Diğer" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:355 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:376 msgid "Other Fax" msgstr "Başka Fakslar" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:356 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:377 msgid "Pager" msgstr "Çağrı Cihazı" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:357 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:378 msgid "Radio" msgstr "Radyo" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:358 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:379 msgid "Telex" msgstr "Teleks" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:359 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:380 msgid "TTY" msgstr "TTY" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1772 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:361 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1779 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:382 msgid "Email 2" msgstr "2. E-posta Adresi" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1773 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:362 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1780 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:383 msgid "Email 3" msgstr "3. E-posta Adresi" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:363 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:384 msgid "Web Site" msgstr "Web Sayfası" @@ -215,7 +215,7 @@ msgid "Url" msgstr "Url" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:364 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:385 msgid "Department" msgstr "Bölüm" @@ -224,7 +224,7 @@ msgid "Dep" msgstr "Böl" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:365 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:386 msgid "Office" msgstr "Ofis" @@ -233,12 +233,12 @@ msgid "Off" msgstr "Ofis" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:366 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:387 msgid "Title" msgstr "Sıfat" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:367 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:388 msgid "Profession" msgstr "Uzmanlık alanı" @@ -247,7 +247,7 @@ msgid "Prof" msgstr "Prof" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:368 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:389 msgid "Manager" msgstr "Yönetici" @@ -260,7 +260,7 @@ msgid "Ass" msgstr "Asis" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:370 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:391 msgid "Nickname" msgstr "Lakap" @@ -269,12 +269,12 @@ msgid "Nick" msgstr "Lakap" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:371 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:392 msgid "Spouse" msgstr "Eş" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:372 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:393 msgid "Note" msgstr "Not" @@ -287,7 +287,7 @@ msgid "CALUri" msgstr "CALUri" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:373 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394 msgid "Free-busy URL" msgstr "Web Sayfası" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "%s için VCard" #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1727 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1385 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173 calendar/gui/main.c:67 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176 calendar/gui/main.c:67 #: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132 #: tools/evolution-addressbook-export.c:60 #: tools/evolution-addressbook-import.c:86 @@ -346,7 +346,7 @@ msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Bonobo'yu başlatamadım" #: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:356 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2747 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2968 msgid "Searching..." msgstr "Aranıyor..." @@ -354,41 +354,33 @@ msgstr "Aranıyor..." msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." -#. need a different error message here. -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:381 -msgid "Error in search expression." -msgstr "Arama ifadesinde hata." +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:677 +#, fuzzy +msgid "Reconnecting to LDAP server..." +msgstr "LDAP sunucuya bağlantı kuruluyor..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1138 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1220 msgid "Adding card to LDAP server..." msgstr "LDAP sunucuya kart ekleniyor..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1241 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1326 msgid "Removing card from LDAP server..." msgstr "LDAP sunucudaki kart siliniyor..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1477 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1562 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1565 msgid "Modifying card from LDAP server..." msgstr "LDAP sunucudaki kart düzenleniyor..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2601 -msgid "Restarting search." -msgstr "Arama yeniden başlatılıyor." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2693 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2879 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "LDAP arama sonuçları alınıyor..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2774 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2988 #, fuzzy msgid "Error performing search" msgstr "Kartı silerken bir hata oluştu" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2798 -#, fuzzy -msgid "Could not parse query string" -msgstr "URL açılamadı: %s" - #: addressbook/conduit/address-conduit.c:293 msgid "Default Sync Address:" msgstr "Öntanımlı Eşzamanlama Adresi:" @@ -435,47 +427,47 @@ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages." msgstr "" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 +msgid "Configure access to LDAP directory servers here" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." msgstr "Evolution adres defteri mini kartını gösteren denetleyici." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 msgid "Directory Servers" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" msgstr "Evolution Adres Defteri mini kart görüntüleyici" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 msgid "Evolution component for handling contacts." msgstr "Bağlantıları düzenleyen Evolution bileşeni." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" msgstr "Adres defteri mini kart mimarisi" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" msgstr "Adres defteri isim gösterim arayüzü mimarisi" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:12 msgid "Factory for the Addressbook's address popup" msgstr "Adres defteri menüsü mimarisi" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:12 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:13 msgid "Factory for the configuration controls for the Evolution Addressbook." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:13 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:14 msgid "Factory for the sample Addressbook control" msgstr "Örnek adres defteri kontrol mimarisi" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:14 -msgid "This page can be used to configure access to LDAP directory servers" -msgstr "" - #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:608 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:618 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 #: importers/netscape-importer.c:1873 shell/e-local-storage.c:177 @@ -495,28 +487,28 @@ msgstr "LDAP Sunucusu" msgid "LDAP server containing contact information" msgstr "Bağlantı bilgisini içeren LDAP sunucusu" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:564 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574 msgid "New Contact" msgstr "Yeni Bağlantı" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:564 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574 msgid "_Contact" msgstr "_Bağlantı" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:565 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575 #, fuzzy msgid "Create a new contact" msgstr "Yeni bir bağlantı yarat" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578 msgid "New Contact List" msgstr "Yeni Bağlantı Listesi" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578 msgid "Contact _List" msgstr "B_ağlantı Listesi" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:569 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579 #, fuzzy msgid "Create a new contact list" msgstr "Yeni bir bağlantı listesi yarat" @@ -542,30 +534,30 @@ msgstr "" msgid "The server responded with no supported search bases" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1150 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1154 #, fuzzy msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" msgstr "IMAP sunucu cevabı %s bilgisini içermiyor" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1172 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1176 #, fuzzy msgid "Error retrieving schema information" msgstr "" "Filtre bilgisini yüklerken hata oluştu:\n" "%s" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1180 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1184 #, fuzzy msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "IMAP sunucu cevabı %s bilgisini içermiyor" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1636 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1640 #, fuzzy msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" msgstr "(Evolution'un bu sürümünde SSL desteklenmiyor)" #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:72 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176 calendar/gui/main.c:142 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:179 calendar/gui/main.c:142 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "Gnome-vfs başlatılamıyor" @@ -573,20 +565,29 @@ msgstr "Gnome-vfs başlatılamıyor" msgid "Other Contacts" msgstr "Diğer Bağlantılar" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:468 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:471 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Adres defterini açamadım" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:477 msgid "" +"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" +"path exists and that you have permission to access it." +msgstr "" +"Bu adres defteri açılamadı. Yeterli izin haklarına sahip olup\n" +"olmadığınızı ve dosyanın yerini kontrol edin." + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:487 +#, fuzzy +msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" -"is down" +"is unreachable." msgstr "" "Bu adres defteri açılamadı. Hatalı bir adres girilmiş,\n" "ya da LDAP sunucusu erişilemiyor olabilir." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:482 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:492 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -598,52 +599,82 @@ msgstr "" "programı CVS kaynaklarından alacağınız openLDAP desteği\n" "ile kurmalısınız:\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:490 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501 +#, fuzzy msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" -"path exists and that you have permission to access it." +"We were unable to open this addressbook. This either\n" +"means you have entered an incorrect URI, or the server\n" +"is unreachable." msgstr "" -"Bu adres defteri açılamadı. Yeterli izin haklarına sahip olup\n" -"olmadığınızı ve dosyanın yerini kontrol edin." +"Bu adres defteri açılamadı. Hatalı bir adres girilmiş,\n" +"ya da LDAP sunucusu erişilemiyor olabilir." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:603 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:613 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:616 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "%s için parolayı girin (kullanıcı: %s)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:728 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:741 #, fuzzy msgid "Name begins with" msgstr "biter" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:729 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:742 #, fuzzy -msgid "Email is" -msgstr "2. E-posta Adresi" +msgid "Email begins with" +msgstr "biter" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:730 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:743 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Kategori" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:731 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:744 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 msgid "Any field contains" msgstr "Herhangi bir alanın içeriği" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:732 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:745 msgid "Advanced..." msgstr "Gelişmiş..." +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:915 +msgid "" +"More cards matched this query than either the server is \n" +"configured to return or Evolution is configured to display.\n" +"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" +"the directory server preferences for this addressbook." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:921 +msgid "" +"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" +"you have configured for this addressbook. Please make your search\n" +"more specific or raise the time limit in the directory server\n" +"preferences for this addressbook." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:927 +msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:930 +msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:934 +msgid "This query did not complete successfully." +msgstr "" + #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:960 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1009 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:382 msgid "Any Category" msgstr "Herhangi bir Kategori" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1042 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1091 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "Dizin tarayıcısının göstereceği URI" @@ -658,7 +689,7 @@ msgstr "(hiçbiri)" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1771 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1778 msgid "Primary Email" msgstr "Birincil E-posta Adresi" @@ -710,52 +741,52 @@ msgid " S_how Supported Bases " msgstr "_Desteklenen türleri denetle " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<< Fewer Options" +msgstr "Seçenekler" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "<- _Remove" +msgstr "_Sil" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 msgid "1234" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 #, fuzzy msgid "1:00" msgstr "100" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 msgid "2:30" msgstr "2:30" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 msgid "3268" msgstr "3268" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 msgid "380" msgstr "380" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 msgid "389" msgstr "389" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 msgid "5:00" msgstr "5:00" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 msgid "636" msgstr "636" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 msgid "666" msgstr "666" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "<- _Remove" -msgstr "_Sil" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "<< Fewer Options" -msgstr "Seçenekler" - #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings" msgstr "" @@ -859,7 +890,7 @@ msgid "Mappings" msgstr "Marjin" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 mail/mail-account-gui.c:60 -#: mail/mail-config.glade.h:75 +#: mail/mail-config.glade.h:76 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "_her" @@ -913,8 +944,8 @@ msgstr "Arama _sahası:" #. No time range is set, so don't start a query #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1980 calendar/gui/e-day-view.c:1709 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1214 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1988 calendar/gui/e-day-view.c:1712 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1215 msgid "Searching" msgstr "Arıyor" @@ -1101,7 +1132,7 @@ msgid "Using email address" msgstr "E-posta adresi" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:103 -#: mail/mail-account-gui.c:59 mail/mail-config.glade.h:134 +#: mail/mail-account-gui.c:59 mail/mail-config.glade.h:135 msgid "Whenever Possible" msgstr "" @@ -1109,13 +1140,13 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:137 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:138 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1 msgid "_Add" msgstr "_Ekle" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105 #, fuzzy -msgid "_Add ->" +msgid "_Add ->" msgstr "_Ekle" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106 @@ -1156,7 +1187,7 @@ msgid "_Download limit:" msgstr "İ_ndirme sınırı:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114 filter/filter.glade.h:16 -#: mail/mail-config.glade.h:152 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:153 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 @@ -1192,7 +1223,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121 #, fuzzy -msgid "_More Options >>" +msgid "_More Options >>" msgstr "_Seçenekler" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122 @@ -1271,7 +1302,7 @@ msgstr "Adres defteri isim seçim arayüzü mimarisi" #. Fixme: Ditto #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:677 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:698 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:522 filter/filter-filter.c:462 #: filter/filter-rule.c:681 my-evolution/e-summary-shown.c:560 #: shell/e-shortcuts-view.c:178 @@ -1303,11 +1334,11 @@ msgstr "(%d adet gösterilmiyor)" msgid "Unnamed Contact" msgstr "İsimsiz Bağlantı" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:511 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:520 msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "Adres Defterinden Bağlantıları Seç" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:544 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560 #, fuzzy msgid "Find contact in" msgstr "Gönderen içerir" @@ -1370,7 +1401,7 @@ msgstr "" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1367 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1369 msgid "Contact Editor" msgstr "Bağlantı Düzenleyici" @@ -1438,9 +1469,9 @@ msgstr "_HTML e-postalarını kabul ediyor" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1006 calendar/gui/e-day-view.c:3649 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3522 filter/filter.glade.h:15 -#: mail/folder-browser.c:1705 mail/mail-config.glade.h:150 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1006 calendar/gui/e-day-view.c:3763 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3570 filter/filter.glade.h:15 +#: mail/folder-browser.c:1744 mail/mail-config.glade.h:151 #: shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 #: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 #: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45 @@ -2504,23 +2535,23 @@ msgstr "" msgid "Delete Contact?" msgstr "Bağlantıyı Sil?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:825 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:826 msgid "Category editor not available." msgstr "Kategori düzenleyici bulunamadı." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:832 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:833 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Bu bağlantı adı aşağıdaki sınıflandırmalara girer:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1046 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1047 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Bağlantıyı VCard olarak kaydet" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2435 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Bir alan için parçacık bulunamadı: `%s'" @@ -2534,7 +2565,7 @@ msgid "Edit Full" msgstr "Tümünü Düzenle" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:336 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:357 msgid "Full Name" msgstr "Tam İsim" @@ -2686,11 +2717,11 @@ msgid "contact-list-editor" msgstr "bağlantı-listesi-editörü" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:236 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:238 msgid "Contact List Editor" msgstr "Bağlantı Listesi Düzenleyici" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:430 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:437 msgid "Save List as VCard" msgstr "Listeyi VCard Olarak Kaydet" @@ -2749,20 +2780,20 @@ msgstr "Gelişmiş Arama" msgid "Search" msgstr "Ara" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:137 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:140 msgid "No cards" msgstr "Kart yok" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:140 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:143 msgid "1 card" msgstr "1 kart" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:143 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:146 #, c-format msgid "%d cards" msgstr "%d kart" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:370 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:402 #, fuzzy msgid "Error getting book view" msgstr "%s başlatırken hata oluştu" @@ -2774,15 +2805,15 @@ msgid "Error modifying card" msgstr "Kartlar düzenlenirken bir hata oluştu" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -#: shell/evolution-shell-component.c:1090 +#: shell/evolution-shell-component.c:1141 msgid "Success" msgstr "Başarıldı" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:393 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:511 shell/e-shell.c:2130 -#: shell/e-storage.c:516 shell/evolution-shell-component.c:1129 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:308 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:396 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:511 shell/e-shell.c:2137 +#: shell/e-storage.c:516 shell/evolution-shell-component.c:1180 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" @@ -2791,7 +2822,7 @@ msgid "Repository offline" msgstr "Depo çevrimdışı" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:504 -#: shell/evolution-shell-component.c:1120 +#: shell/evolution-shell-component.c:1171 msgid "Permission denied" msgstr "İzin yok" @@ -2808,7 +2839,7 @@ msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokol desteklenmiyor" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 -#: calendar/gui/calendar-model.c:765 calendar/gui/calendar-model.c:1189 +#: calendar/gui/calendar-model.c:765 calendar/gui/calendar-model.c:1197 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:494 calendar/gui/print.c:2299 #: camel/camel-service.c:738 camel/camel-service.c:778 @@ -2863,7 +2894,7 @@ msgstr "Listeyi silerken bir hata oluştu" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:101 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:250 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1624 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1670 msgid "Error removing card" msgstr "Kartı silerken bir hata oluştu" @@ -2902,151 +2933,151 @@ msgstr "Kart yok" msgid "Copy cards to" msgstr "Kartları buraya kopyala" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:334 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:355 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Bağlantı eklemek buraya tıklayın *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:338 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:359 msgid "Primary Phone" msgstr "İlk Telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:339 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:360 msgid "Assistant Phone" msgstr "Sekreter Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:340 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:361 msgid "Business Phone" msgstr "İş Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:341 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:362 msgid "Callback Phone" msgstr "Geri Arama Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:342 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:363 msgid "Company Phone" msgstr "Şirket Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:343 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:364 msgid "Home Phone" msgstr "Ev Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:345 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:366 msgid "Business Address" msgstr "İşyeri Adresi" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:346 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:367 msgid "Home Address" msgstr "Ev Adresi" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:347 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:368 msgid "Mobile Phone" msgstr "Cep Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:348 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:369 msgid "Car Phone" msgstr "Araç Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:351 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:372 msgid "Business Phone 2" msgstr "2. İş Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:352 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:373 msgid "Home Phone 2" msgstr "2. Ev Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:354 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:375 msgid "Other Phone" msgstr "Diğer Telefonlar" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:360 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:381 msgid "Other Address" msgstr "Diğer Adres" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:440 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:461 #: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 msgid "Addressbook" msgstr "Adres Defteri" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1826 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1872 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "VCard olarak kaydet" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 msgid "New Contact..." msgstr "Yeni Bağlantı..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899 msgid "New Contact List..." msgstr "Yeni Bağlantı Listesi..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 msgid "Go to Folder..." msgstr "Dizine Git..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903 msgid "Import..." msgstr "Al..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905 msgid "Search for Contacts..." msgstr "Bağlantıları Ara..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906 msgid "Addressbook Sources..." msgstr "Adres Defteri Kaynakları..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908 msgid "Pilot Settings..." msgstr "Pilot Ayarları..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Bağlantıyı Gönder" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Bağlantıya İleti Gönder" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 #: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:916 msgid "Print Envelope" msgstr "Zarfı Yazdır" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 msgid "Copy to folder..." msgstr "Dizine Kopyala..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921 msgid "Move to folder..." msgstr "Dizine Taşı..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906 filter/libfilter-i18n.h:11 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927 filter/libfilter-i18n.h:11 #: mail/mail-accounts.c:227 shell/e-shell-folder-commands.c:411 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 @@ -3054,8 +3085,8 @@ msgstr "Yapıştır" msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3607 calendar/gui/e-week-view.c:3486 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3721 calendar/gui/e-week-view.c:3534 msgid "Current View" msgstr "Şimdiki Görünüm" @@ -3063,7 +3094,7 @@ msgstr "Şimdiki Görünüm" #. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in #. addressbook. You may use any character to separate labels but it must #. also be placed at the begining ot the string -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963 msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr ",123,a,b,c,ç,d,e,f,g,h,ı,i,j,k,l,m,n,o,ö,p,q,r,s,ş,t,u,ü,v,w,x,y,z" @@ -3071,10 +3102,18 @@ msgstr ",123,a,b,c,ç,d,e,f,g,h,ı,i,j,k,l,m,n,o,ö,p,q,r,s,ş,t,u,ü,v,w,x,y,z" #. in addressbook. You may use any character to separate labels but it #. must also be placed at the begining ot the string. #. Use lower case letters if possible. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968 msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr ",0,a,b,c,ç,d,e,f,g,h,ı,i,j,k,l,m,n,o,ö,p,q,r,s,ş,t,u,ü,v,w,x,y,z" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1372 +#, c-format +msgid "" +"The addressbook backend for\n" +"%s\n" +"has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" +msgstr "" + #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185 #, c-format msgid "and %d other cards." @@ -3202,7 +3241,7 @@ msgid "Include:" msgstr "İçer:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -#: calendar/gui/tasks-control.c:628 +#: calendar/gui/tasks-control.c:625 msgid "Landscape" msgstr "Yatay" @@ -3222,12 +3261,12 @@ msgstr "Marjin" msgid "Number of columns:" msgstr "Sütun sayısı:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:80 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -#: calendar/gui/tasks-control.c:615 +#: calendar/gui/tasks-control.c:612 msgid "Orientation" msgstr "Konum" @@ -3250,7 +3289,7 @@ msgstr "Kağıt kaynağı:" #. Portrait #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -#: calendar/gui/tasks-control.c:621 +#: calendar/gui/tasks-control.c:618 msgid "Portrait" msgstr "Portre" @@ -3306,26 +3345,26 @@ msgstr "Genişlik:" msgid "_Font..." msgstr "_Yazıtipi..." -#: calendar/cal-util/cal-component.c:1221 +#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218 msgid "Untitled appointment" msgstr "Başlıksız toplantı" #: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 mail/message-list.c:745 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 mail/message-list.c:749 msgid "High" msgstr "Yüksek" #: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1707 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1715 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 mail/message-list.c:744 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 mail/message-list.c:748 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/cal-util/cal-util.c:504 calendar/cal-util/cal-util.c:526 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 mail/message-list.c:743 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 mail/message-list.c:747 msgid "Low" msgstr "Düşük" @@ -3373,40 +3412,40 @@ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." msgstr "Evolution e-posta programı mimarisi." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 +msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " +msgstr "" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" msgstr "Evolution takvimi iTip/iMip görüntüleyici" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 msgid "Evolution component for handling the calendar." msgstr "Takvimi düzenleyen Evolution bileşeni." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 #, fuzzy msgid "Factory for the Evolution Tasks control" msgstr "Evolution e-posta bileşen mimarisi." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 msgid "Factory for the calendar iTip view control" msgstr "Takvim iTip görüntü kontrolü mimarisi" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 msgid "Factory for the sample Calendar control" msgstr "Örnek Takvim kontrolü mimarisi" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 #, fuzzy msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" msgstr "Evolution takvimi bileşen mimarisi." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:12 #, fuzzy msgid "Factory to create a component editor factory" msgstr "Evolution takvimi bileşen mimarisi." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:12 -msgid "This page can be used to configure Calendar and Task preferences" -msgstr "" - #: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 msgid "Alarm notification service" msgstr "Alarm bilgilendirme servisi" @@ -3468,7 +3507,7 @@ msgid "" msgstr "" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:754 -#: calendar/gui/tasks-control.c:448 mail/mail-callbacks.c:2869 +#: calendar/gui/tasks-control.c:445 mail/mail-callbacks.c:2870 #: widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" @@ -3488,15 +3527,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Bu program hakkında tekrar soru sorma." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:168 calendar/gui/main.c:62 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:62 msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "GNOME başlatılamıyor" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183 -msgid "Could not create the alarm notify service" -msgstr "Alarm bilgilendirme servisi oluşturamadım" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:188 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:186 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Alarm bilgilendirme servis mimarisi oluşturamadım" @@ -3512,7 +3547,7 @@ msgstr "Açıklama içeriği" msgid "Comment contains" msgstr "Yorum içeriği" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:386 mail/mail-ops.c:1105 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:386 mail/mail-ops.c:1115 msgid "Unmatched" msgstr "Eşleme yok" @@ -3523,7 +3558,7 @@ msgstr "%d %B %A %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. #: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1435 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 msgid "%a %d %b" msgstr "%d %b %a" @@ -3580,37 +3615,37 @@ msgstr "D" msgid "W" msgstr "B" -#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1139 +#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 msgid "Free" msgstr "Boş" #: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:471 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:438 -#: shell/evolution-shell-component.c:1114 +#: shell/evolution-shell-component.c:1165 msgid "Busy" msgstr "Meşgul" -#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1183 +#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1191 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:491 calendar/gui/print.c:2290 msgid "Not Started" msgstr "Başlamadı" -#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1185 +#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1193 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:492 calendar/gui/print.c:2293 msgid "In Progress" msgstr "İşlemde" -#: calendar/gui/calendar-model.c:762 calendar/gui/calendar-model.c:1187 +#: calendar/gui/calendar-model.c:762 calendar/gui/calendar-model.c:1195 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:493 calendar/gui/e-meeting-model.c:330 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:353 calendar/gui/print.c:2296 msgid "Completed" msgstr "Tamamlandı" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1041 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1049 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -3621,33 +3656,33 @@ msgstr "" "45.436845,125.862501" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1181 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:309 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:2002 -#: mail/folder-browser.c:1667 mail/mail-account-gui.c:1229 -#: mail/mail-account-gui.c:1647 mail/mail-accounts.c:453 -#: mail/mail-accounts.c:462 mail/mail-config.glade.h:77 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:309 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1961 +#: mail/folder-browser.c:1706 mail/mail-account-gui.c:1229 +#: mail/mail-account-gui.c:1649 mail/mail-accounts.c:453 +#: mail/mail-accounts.c:462 mail/mail-config.glade.h:78 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:204 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1488 widgets/misc/e-dateedit.c:1603 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1473 widgets/misc/e-dateedit.c:1588 msgid "None" msgstr "Yok" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1709 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1717 msgid "Recurring" msgstr "Tekrarlama" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1711 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 msgid "Assigned" msgstr "Görevlendirildi" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1717 calendar/gui/e-meeting-model.c:302 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-model.c:560 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:850 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1725 calendar/gui/e-meeting-model.c:302 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-model.c:566 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:859 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1717 calendar/gui/e-meeting-model.c:314 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:851 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1725 calendar/gui/e-meeting-model.c:314 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:860 msgid "No" msgstr "Hayır" @@ -3667,7 +3702,7 @@ msgstr "Hafta Görünümü" msgid "Month View" msgstr "Ay Görünümü" -#: calendar/gui/component-factory.c:69 calendar/gui/gnome-cal.c:1363 +#: calendar/gui/component-factory.c:69 calendar/gui/gnome-cal.c:1365 #: importers/netscape-importer.c:1872 my-evolution/my-evolution.glade.h:3 #: shell/e-local-storage.c:176 shell/e-shortcuts.c:1059 msgid "Calendar" @@ -3678,10 +3713,10 @@ msgid "Folder containing appointments and events" msgstr "Randevuları tutan dizin" #: calendar/gui/component-factory.c:74 calendar/gui/e-tasks.c:704 -#: calendar/gui/print.c:1777 calendar/gui/tasks-control.c:502 +#: calendar/gui/print.c:1777 calendar/gui/tasks-control.c:499 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:703 -#: importers/netscape-importer.c:1874 my-evolution/e-summary-tasks.c:299 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:316 shell/e-local-storage.c:182 +#: importers/netscape-importer.c:1874 my-evolution/e-summary-tasks.c:311 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330 shell/e-local-storage.c:182 #: shell/e-shortcuts.c:1063 msgid "Tasks" msgstr "Görevler" @@ -3690,53 +3725,53 @@ msgstr "Görevler" msgid "Folder containing to-do items" msgstr "Yapılacaklar listesini tutan dizin" -#: calendar/gui/component-factory.c:708 +#: calendar/gui/component-factory.c:709 msgid "New appointment" msgstr "Y_eni randevu" -#: calendar/gui/component-factory.c:708 +#: calendar/gui/component-factory.c:709 msgid "_Appointment" msgstr "_Randevu" -#: calendar/gui/component-factory.c:709 +#: calendar/gui/component-factory.c:710 msgid "Create a new appointment" msgstr "Yeni bir randevu oluştur" -#: calendar/gui/component-factory.c:713 +#: calendar/gui/component-factory.c:714 msgid "New meeting" msgstr "_Yeni toplantı" -#: calendar/gui/component-factory.c:713 +#: calendar/gui/component-factory.c:714 msgid "_Meeting" msgstr "_Toplantı" -#: calendar/gui/component-factory.c:714 +#: calendar/gui/component-factory.c:715 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Yeni bir toplantı isteği oluştur" -#: calendar/gui/component-factory.c:718 +#: calendar/gui/component-factory.c:719 msgid "New task" msgstr "Yeni görev" -#: calendar/gui/component-factory.c:718 +#: calendar/gui/component-factory.c:719 msgid "_Task" msgstr "_Görev" -#: calendar/gui/component-factory.c:719 +#: calendar/gui/component-factory.c:720 msgid "Create a new task" msgstr "Yeni bir görev oluştur" -#: calendar/gui/component-factory.c:723 +#: calendar/gui/component-factory.c:724 #, fuzzy msgid "New All Day Appointment" msgstr "Y_eni randevu" -#: calendar/gui/component-factory.c:723 +#: calendar/gui/component-factory.c:724 #, fuzzy msgid "All _Day Appointment" msgstr "_Randevu" -#: calendar/gui/component-factory.c:724 +#: calendar/gui/component-factory.c:725 #, fuzzy msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Yeni bir randevu oluştur" @@ -3948,7 +3983,7 @@ msgstr "Hatırlatıcılar" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:892 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:774 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Özet:" @@ -3977,7 +4012,7 @@ msgstr "randevu sonu" msgid "hour(s)" msgstr "saat" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:184 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:185 msgid "minute(s)" msgstr "dakika" @@ -4153,7 +4188,7 @@ msgid "_Fri" msgstr "_Cum" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#: mail/mail-config.glade.h:157 +#: mail/mail-config.glade.h:158 msgid "_General" msgstr "_Genel" @@ -4293,60 +4328,60 @@ msgstr "" msgid "Due " msgstr "Tarihe göre " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:343 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:342 #, fuzzy msgid "Could not update invalid object" msgstr "Dosyalar düzgün bir şekilde güncellenemedi" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:346 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:345 msgid "Object not found, not updated" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:349 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:348 msgid "You don't have permissions to update this object" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:352 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:351 msgid "Could not update object" msgstr "Nesne güncellenemedi" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:797 msgid "Edit Appointment" msgstr "Randevuyu Düzenle" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:803 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:802 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Randevu - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:805 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Görev - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:808 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:822 msgid "No summary" msgstr "Özet yok" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1213 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1070 calendar/gui/e-day-view.c:3862 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3754 composer/e-msg-composer.c:1148 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1220 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1070 calendar/gui/e-day-view.c:3976 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3802 composer/e-msg-composer.c:1146 msgid "Save as..." msgstr "Farklı kaydet..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1314 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1338 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1362 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1321 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1345 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1369 msgid "" "Changes made to this item may be discarded if an update arrives via email" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1396 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "" @@ -4419,13 +4454,13 @@ msgstr "Tekrarlama" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:211 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:277 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:401 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:407 msgid "Scheduling" msgstr "Zaman Düzenleme" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:280 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:404 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:410 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Meeting" msgstr "Toplantı" @@ -4548,7 +4583,7 @@ msgid "Member" msgstr "Üye" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1010 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" @@ -4766,7 +4801,7 @@ msgstr "Tamamlama Tarihi:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:343 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:566 calendar/gui/e-meeting-model.c:863 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:572 calendar/gui/e-meeting-model.c:872 msgid "Needs Action" msgstr "İşlem Gerektiriyor" @@ -4793,11 +4828,11 @@ msgstr "Temel" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:194 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:238 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:353 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:359 msgid "Assignment" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:941 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:828 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Description:" @@ -4866,14 +4901,14 @@ msgstr "%90" msgid "100%" msgstr "%100" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:753 calendar/gui/e-day-view.c:2763 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1854 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:753 calendar/gui/e-day-view.c:2867 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1892 #, fuzzy msgid "Deleting selected objects" msgstr "Seçili bağlantıları sil" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 calendar/gui/e-day-view.c:3631 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3504 mail/folder-browser.c:1678 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 calendar/gui/e-day-view.c:3745 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3552 mail/folder-browser.c:1717 #: shell/e-shortcuts-view.c:408 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "_Open" msgstr "_Aç" @@ -4882,30 +4917,30 @@ msgstr "_Aç" msgid "_Save as..." msgstr "_Farklı kaydet..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-day-view.c:3633 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3478 calendar/gui/e-week-view.c:3506 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-day-view.c:3747 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3526 calendar/gui/e-week-view.c:3554 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:30 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108 #: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "_Print..." msgstr "_Yazdır..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:993 calendar/gui/e-day-view.c:3638 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3511 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:993 calendar/gui/e-day-view.c:3752 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3559 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Kes" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:994 calendar/gui/e-day-view.c:3639 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3512 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:994 calendar/gui/e-day-view.c:3753 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3560 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 #: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "_Copy" msgstr "_Kopyala" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-day-view.c:3602 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3640 calendar/gui/e-week-view.c:3482 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3513 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-day-view.c:3716 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3754 calendar/gui/e-week-view.c:3530 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3561 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 #: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #: ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Paste" @@ -4932,8 +4967,8 @@ msgstr "_Görevleri Bitmiş Olarak İşaretle" msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Seçilen Görevleri Sil" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1274 calendar/gui/e-day-view.c:7502 -#: calendar/gui/e-week-view.c:4255 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1274 calendar/gui/e-day-view.c:7631 +#: calendar/gui/e-week-view.c:4303 msgid "Updating objects" msgstr "" @@ -4990,14 +5025,14 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:163 -#: e-util/e-time-utils.c:357 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167 +#: e-util/e-time-utils.c:380 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:158 -#: e-util/e-time-utils.c:366 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162 +#: e-util/e-time-utils.c:389 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" @@ -5019,165 +5054,144 @@ msgstr "%02i dakika bölmeleri" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1421 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1424 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1507 msgid "%A %d %B" msgstr "%d %B %A" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1448 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1451 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:635 calendar/gui/e-week-view.c:376 +#: calendar/gui/e-day-view.c:638 calendar/gui/e-week-view.c:377 #: calendar/gui/print.c:791 msgid "am" msgstr "öö" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:638 calendar/gui/e-week-view.c:379 +#: calendar/gui/e-day-view.c:641 calendar/gui/e-week-view.c:380 #: calendar/gui/print.c:793 msgid "pm" msgstr "ös" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3586 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 msgid "New _Appointment" msgstr "Yeni _Randevu" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3472 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3702 calendar/gui/e-week-view.c:3520 msgid "New All Day _Event" msgstr "Y_eni Tüm Gün Olayı" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3590 calendar/gui/e-week-view.c:3473 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3704 calendar/gui/e-week-view.c:3521 #, fuzzy msgid "New Meeting" msgstr "_Yeni toplantı" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3592 calendar/gui/e-week-view.c:3474 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3706 calendar/gui/e-week-view.c:3522 msgid "New Task" msgstr "Yeni Görev" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3597 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3711 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 msgid "Print..." msgstr "Yazdır..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3609 calendar/gui/e-week-view.c:3488 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3723 calendar/gui/e-week-view.c:3536 #: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go to _Today" msgstr "_Bugüne Git" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3611 calendar/gui/e-week-view.c:3489 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3725 calendar/gui/e-week-view.c:3537 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Güne Git..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3616 calendar/gui/e-week-view.c:3493 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3730 calendar/gui/e-week-view.c:3541 #: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Boş/Meşgul Bilgisini Yayınla" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3621 calendar/gui/e-week-view.c:3497 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3735 calendar/gui/e-week-view.c:3545 msgid "_Configure..." msgstr "_Yapılandır..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3623 calendar/gui/e-week-view.c:3498 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3737 calendar/gui/e-week-view.c:3546 msgid "_Configure Pilot..." msgstr "Pilot'u Yapılandır..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3632 calendar/gui/e-week-view.c:3505 -#: mail/folder-browser.c:1680 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3746 calendar/gui/e-week-view.c:3553 +#: mail/folder-browser.c:1719 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Save As..." msgstr "_Farklı Kaydet..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3644 calendar/gui/e-week-view.c:3517 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3565 #, fuzzy msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "Toplantı Zamanı Düzenle" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3645 calendar/gui/e-week-view.c:3518 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3759 calendar/gui/e-week-view.c:3566 #, fuzzy msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "i_Calendar Olarak Yönlendir" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3650 calendar/gui/e-week-view.c:3523 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3764 calendar/gui/e-week-view.c:3571 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Bu _Oluşumu Taşınabilir Yap" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3651 calendar/gui/e-week-view.c:3524 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3765 calendar/gui/e-week-view.c:3572 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "_Bu Oluşumu Sil" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3652 calendar/gui/e-week-view.c:3525 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3766 calendar/gui/e-week-view.c:3573 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "_Tüm Oluşumları Sil" -#: calendar/gui/e-day-view.c:4014 calendar/gui/e-week-view.c:3882 +#: calendar/gui/e-day-view.c:4128 calendar/gui/e-week-view.c:3930 #: shell/e-shell-view-menu.c:639 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "Bu sistemde GNOME Pilot araçları kurulu değil." -#: calendar/gui/e-day-view.c:4020 calendar/gui/e-week-view.c:3888 +#: calendar/gui/e-day-view.c:4134 calendar/gui/e-week-view.c:3936 #: shell/e-shell-view-menu.c:647 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "%s çalıştırırken bir hata oldu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:678 -msgid "Meeting begins: <b>" -msgstr "Toplantı başlangıcı: <b>" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:683 -msgid "Task begins: <b>" -msgstr "Görev başlangıcı: <b>" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:688 -#, fuzzy -msgid "Free/Busy info begins: <b>" -msgstr "İstenen Bilgiler" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:692 -msgid "Begins: <b>" -msgstr "Başlangıç: <b>" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:704 -msgid "Meeting ends: <b>" -msgstr "Toplantı bitişi: <b>" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:583 +msgid "<b>Starts:</b> " +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:707 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:593 #, fuzzy -msgid "Free/Busy info ends: <b>" -msgstr "İstenen Bilgiler" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:711 -msgid "Ends: <b>" +msgid "<b>Ends:</b> " msgstr "Bitiş: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:725 -msgid "Task Completed: <b>" -msgstr "Tamamlanan Görev: <b>" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:735 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:606 #, fuzzy -msgid "Task Due: <b>" -msgstr "Görev başlangıcı: <b>" +msgid "<b>Completed:</b> " +msgstr "Tamamlanan " + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:616 +msgid "<b>Due:</b> " +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:772 calendar/gui/e-itip-control.c:822 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:653 calendar/gui/e-itip-control.c:703 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar Bilgisi" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:668 msgid "iCalendar Error" msgstr "iCalendar Hatası" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:853 calendar/gui/e-itip-control.c:869 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:734 calendar/gui/e-itip-control.c:750 msgid "An unknown person" msgstr "Bilinmeyen kişi" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:876 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:757 msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -5185,327 +5199,327 @@ msgstr "" "<br> Lütfen bu bilgilerin doğruluğunu denetledikten sonra, aşağıdaki menüden " "bir işlem seçiniz." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:892 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:772 msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>Hiçbiri</i>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:898 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:782 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "_Konum: " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:910 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:796 msgid "Status:" msgstr "Durum:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:915 calendar/gui/e-meeting-model.c:322 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:345 calendar/gui/e-meeting-model.c:864 -#: calendar/gui/itip-utils.c:490 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:801 calendar/gui/e-meeting-model.c:322 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:345 calendar/gui/e-meeting-model.c:873 +#: calendar/gui/itip-utils.c:463 msgid "Accepted" msgstr "Onaylandı" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:919 calendar/gui/itip-utils.c:493 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:805 calendar/gui/itip-utils.c:466 #, fuzzy msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Girişimli" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:923 calendar/gui/e-meeting-model.c:324 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:347 calendar/gui/e-meeting-model.c:865 -#: calendar/gui/itip-utils.c:496 calendar/gui/itip-utils.c:522 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:809 calendar/gui/e-meeting-model.c:324 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:347 calendar/gui/e-meeting-model.c:874 +#: calendar/gui/itip-utils.c:469 calendar/gui/itip-utils.c:495 msgid "Declined" msgstr "Reddedildi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:927 calendar/gui/e-itip-control.c:1131 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:813 calendar/gui/e-itip-control.c:1019 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:258 calendar/gui/e-meeting-model.c:293 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:358 calendar/gui/e-meeting-model.c:822 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:838 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:358 calendar/gui/e-meeting-model.c:831 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:847 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:326 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:327 #: mail/mail-display.c:888 widgets/misc/e-charset-picker.c:58 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:444 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:978 calendar/gui/e-itip-control.c:1006 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1032 calendar/gui/e-itip-control.c:1045 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/e-itip-control.c:1071 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:866 calendar/gui/e-itip-control.c:894 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:920 calendar/gui/e-itip-control.c:933 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:946 calendar/gui/e-itip-control.c:959 msgid "Choose an action:" msgstr "Bir eylem seçin:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:979 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:867 msgid "Update" msgstr "Güncelle" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:980 calendar/gui/e-itip-control.c:1011 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1034 calendar/gui/e-itip-control.c:1047 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1060 calendar/gui/e-itip-control.c:1073 -#: shell/e-shell.c:2120 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:868 calendar/gui/e-itip-control.c:899 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:922 calendar/gui/e-itip-control.c:935 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 calendar/gui/e-itip-control.c:961 +#: shell/e-shell.c:2127 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1007 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:895 msgid "Accept" msgstr "Onayla" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1008 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:896 #, fuzzy msgid "Tentatively accept" msgstr "Girişimli" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1009 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:897 msgid "Decline" msgstr "Reddet" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1033 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:921 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Boş/Meşgul Bilgisi Gönder" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1046 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:934 msgid "Update respondent status" msgstr "Cevaplayan Bilgisini Güncelle" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:947 msgid "Send Latest Information" msgstr "Güncel Bilgiyi Gönder" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1072 calendar/gui/itip-utils.c:510 -#: shell/evolution-shell-component.c:1092 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:960 calendar/gui/itip-utils.c:483 +#: shell/evolution-shell-component.c:1143 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1150 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1038 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "<b>%s</b>, toplantı bilgisi gönderdi." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1151 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1039 msgid "Meeting Information" msgstr "Toplantı Bilgisi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1155 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1043 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "<b>%s</b> sizin toplantıda olmanızı istiyor." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1156 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1044 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Toplantı Taslağı" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1160 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1048 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "<b>%s</b> mevcut bir toplantıya ekleme yapmak istiyor" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1161 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1049 msgid "Meeting Update" msgstr "Toplantı Güncellemesi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1165 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "<b>%s</b> son toplantı bilgisini almak istiyor." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1166 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Toplantı Güncelleme Bilgisi İsteği" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "<b>%s</b> bir toplantı isteğine cevap verdi." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 msgid "Meeting Reply" msgstr "Toplantı Yanıtı" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1069 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "<b>%s</b> bir toplantıyı iptal etti." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1182 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1070 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Toplantı İptali" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1189 calendar/gui/e-itip-control.c:1250 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1077 calendar/gui/e-itip-control.c:1138 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "<b>%s</b> hatalı bir mesaj gönderdi." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1190 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Hatalı Toplantı Mesajı" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1099 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "<b>%s</b> görev bilgisi yayınladı." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1100 msgid "Task Information" msgstr "Görev Bilgisi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1104 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "<b>%s</b> bir görevi tamamlamanızı istiyor." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1105 msgid "Task Proposal" msgstr "Görev Taslağı" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1221 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "<b>%s</b> mevcut bir göreve eklenti yapmak istiyor." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1222 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 msgid "Task Update" msgstr "Görev Güncellemesi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1226 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1114 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "<b>%s</b> en güncel görev bilgisini almak istiyor." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115 msgid "Task Update Request" msgstr "Güncel Görev Bilgisi İsteği" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1234 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "<b>%s</b> bir görev tanımına cevap verdi." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1123 msgid "Task Reply" msgstr "Görev Yanıtı" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1242 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1130 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "<b>%s</b> bir görevi iptal etti." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1243 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1131 msgid "Task Cancellation" msgstr "Görev İptali" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1251 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1139 msgid "Bad Task Message" msgstr "Hatalı Görev Mesajı" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1270 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1158 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "<b>%s</b> boş/meşgul bilgisi gönderdi." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1159 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Boş/Meşgul Bilgisi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1163 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "<b>%s</b> sizden boş/meşgul bilgisini almak istiyor." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1276 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1164 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Boş/Meşgul İsteği" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1168 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "<b>%s</b> bir boş/meşgul isteğine cevap verdi." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1281 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1169 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Boş/Meşgul Cevabı" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Hatalı Boş/Meşgul Mesajı" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 #, fuzzy msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Dizin onarılamayacak şekilde bozulmuş." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1384 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1248 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Bu iletide desteklenmeyen bilgiler var." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1412 calendar/gui/e-itip-control.c:1418 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1276 calendar/gui/e-itip-control.c:1282 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Bu eklenti geçerli bir takvim mesajını içermiyor." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1443 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1307 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Bu eklentide görüntülenebilir takvim öğeleri bulunmuyor" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1578 calendar/gui/e-itip-control.c:1670 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1458 calendar/gui/e-itip-control.c:1550 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1581 calendar/gui/e-itip-control.c:1673 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461 calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "There was an error on the CORBA system\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1584 calendar/gui/e-itip-control.c:1676 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1464 calendar/gui/e-itip-control.c:1556 #, fuzzy msgid "Object could not be found\n" msgstr "Öğe gönderilemedi!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1587 calendar/gui/e-itip-control.c:1679 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467 calendar/gui/e-itip-control.c:1559 msgid "You don't have permissions to update the calendar\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1590 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1470 msgid "Update complete\n" msgstr "Güncelleme tamamlandı\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1593 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "Takvim dosyası güncellenemedi!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1622 calendar/gui/e-itip-control.c:1688 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1502 calendar/gui/e-itip-control.c:1568 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "Bu öğe yerinde bulunamadığı için katılımcı bilgileri güncellenemedi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1523 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1655 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1535 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "Katılımcı bilgileri geçersiz bir durum nedeniyle güncellenemedi!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1682 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1562 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Katılımcı bilgileri güncellendi\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1685 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1565 msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "Katılımcı bilgileri güncellenemedi!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1720 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1600 msgid "Removal Complete" msgstr "Bitiş Tamamlandı" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1750 calendar/gui/e-itip-control.c:1800 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1630 calendar/gui/e-itip-control.c:1680 msgid "Item sent!\n" msgstr "Öğe gönderildi!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1752 calendar/gui/e-itip-control.c:1804 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1632 calendar/gui/e-itip-control.c:1684 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Öğe gönderilemedi!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1907 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1757 #, fuzzy msgid "Select Calendar Folder" msgstr "Dizini Seçin" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1914 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1764 #, fuzzy msgid "Select Tasks Folder" msgstr "Dizini Seçin" @@ -5551,7 +5565,7 @@ msgstr "başlangıç-tarihi" msgid "Chair Persons" msgstr "Toplantıyı Yönetenler" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:85 calendar/gui/e-meeting-model.c:1750 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:85 calendar/gui/e-meeting-model.c:1759 msgid "Required Participants" msgstr "Gerekli Katılımcılar" @@ -5560,57 +5574,58 @@ msgid "Optional Participants" msgstr "Seçimlik Katılımcılar" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:87 -msgid "Non-Participants" -msgstr "Katılmayanlar" +#, fuzzy +msgid "Resources" +msgstr "Kaynak" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:250 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:556 calendar/gui/e-meeting-model.c:818 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:562 calendar/gui/e-meeting-model.c:827 msgid "Individual" msgstr "Bireysel" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:235 calendar/gui/e-meeting-model.c:252 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:819 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:828 msgid "Group" msgstr "Grup" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:237 calendar/gui/e-meeting-model.c:254 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:820 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:829 msgid "Resource" msgstr "Kaynak" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:239 calendar/gui/e-meeting-model.c:256 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:821 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:830 msgid "Room" msgstr "Oda" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 calendar/gui/e-meeting-model.c:285 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:834 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:843 #, fuzzy msgid "Chair" msgstr "Araba" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:270 calendar/gui/e-meeting-model.c:287 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:558 calendar/gui/e-meeting-model.c:835 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:564 calendar/gui/e-meeting-model.c:844 msgid "Required Participant" msgstr "Gerekli Katılımcı" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:272 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:836 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:845 msgid "Optional Participant" msgstr "Seçimlik Katılımcı" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:274 calendar/gui/e-meeting-model.c:291 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:837 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:846 msgid "Non-Participant" msgstr "Katılmayan" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:349 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:866 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:875 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437 msgid "Tentative" msgstr "Girişimli" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/e-meeting-model.c:351 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:867 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:876 #, fuzzy msgid "Delegated" msgstr "Silinen" @@ -5622,22 +5637,22 @@ msgstr "İşlemde" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2107 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2114 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%d %B %A, %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 e-util/e-time-utils.c:186 -#: e-util/e-time-utils.c:276 e-util/e-time-utils.c:348 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2144 e-util/e-time-utils.c:190 +#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%d %b %Y %a" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:483 e-util/e-time-utils.c:221 -#: e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1612 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:483 e-util/e-time-utils.c:225 +#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1597 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" @@ -5701,8 +5716,8 @@ msgstr "Toplantı b_aşlama saati :" msgid "Meeting _end time:" msgstr "Toplantı _bitiş saati:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:352 calendar/gui/gnome-cal.c:1941 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1952 +#: calendar/gui/e-tasks.c:352 calendar/gui/gnome-cal.c:1976 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1987 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "%s tarihinde görevler açılıyor" @@ -5717,7 +5732,7 @@ msgstr "%s içindeki görevler yüklenemedi." msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "`%s' yüklemek için gereken yöntem desteklenmiyor" -#: calendar/gui/e-tasks.c:401 calendar/gui/gnome-cal.c:1544 +#: calendar/gui/e-tasks.c:401 calendar/gui/gnome-cal.c:1546 #, fuzzy, c-format msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" msgstr "`%s' dizini açılamadı." @@ -5735,26 +5750,42 @@ msgstr "Seçili bağlantıları sil" msgid "Expunging" msgstr "Siliniyor" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3471 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3519 msgid "New _Appointment..." msgstr "Yeni _Randevu..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1522 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1524 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "`%s' dizini açılamadı." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1533 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1535 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "`%s' açmak için gereken yöntem desteklenmiyor" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1924 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1734 +#, c-format +msgid "" +"The calendar backend for\n" +"%s\n" +" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" +msgstr "" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1739 +#, c-format +msgid "" +"The task backend for\n" +"%s\n" +" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" +msgstr "" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1959 #, c-format msgid "Opening calendar at %s" msgstr "%s tarihinde takvim açılıyor" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1963 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1998 #, fuzzy msgid "Opening default tasks folder" msgstr "%s dizini açılıyor" @@ -5815,48 +5846,48 @@ msgstr "Ekim" msgid "September" msgstr "Eylül" -#: calendar/gui/itip-utils.c:383 +#: calendar/gui/itip-utils.c:356 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "En az bir katılımcı olmak zorunda" -#: calendar/gui/itip-utils.c:419 +#: calendar/gui/itip-utils.c:392 msgid "An organizer must be set." msgstr "Bir düzenleyen kişi olmak zorunda." -#: calendar/gui/itip-utils.c:462 +#: calendar/gui/itip-utils.c:435 msgid "Event information" msgstr "Olay bilgisi" -#: calendar/gui/itip-utils.c:464 +#: calendar/gui/itip-utils.c:437 msgid "Task information" msgstr "Görev bilgisi" -#: calendar/gui/itip-utils.c:466 +#: calendar/gui/itip-utils.c:439 #, fuzzy msgid "Journal information" msgstr "Seçimlik Bilgiler" -#: calendar/gui/itip-utils.c:468 +#: calendar/gui/itip-utils.c:441 msgid "Free/Busy information" msgstr "Boş/Meşgul bilgisi" -#: calendar/gui/itip-utils.c:470 +#: calendar/gui/itip-utils.c:443 msgid "Calendar information" msgstr "Takvim bilgisi" -#: calendar/gui/itip-utils.c:506 +#: calendar/gui/itip-utils.c:479 msgid "Updated" msgstr "Güncellendi" -#: calendar/gui/itip-utils.c:514 +#: calendar/gui/itip-utils.c:487 msgid "Refresh" msgstr "Tazele" -#: calendar/gui/itip-utils.c:518 +#: calendar/gui/itip-utils.c:491 msgid "Counter-proposal" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:697 +#: calendar/gui/itip-utils.c:678 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Bu olayda bir katılımcı olarak görünmeniz gerekiyor." @@ -6092,7 +6123,7 @@ msgid "Print Calendar" msgstr "Takvimi Yazdır" #: calendar/gui/print.c:2521 calendar/gui/print.c:2613 -#: calendar/gui/tasks-control.c:583 mail/mail-callbacks.c:3157 +#: calendar/gui/tasks-control.c:580 mail/mail-callbacks.c:3162 #: my-evolution/e-summary.c:619 msgid "Print Preview" msgstr "Önizlemeyi Yazdır" @@ -6115,7 +6146,7 @@ msgstr "Takvim görünümü yaratılamadı. ORBit ve OAF kurulumunu gözden geç msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "Gösterilecek görevler dizininin URI'si" -#: calendar/gui/tasks-control.c:456 +#: calendar/gui/tasks-control.c:453 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -6123,12 +6154,12 @@ msgid "" "Really erase these tasks?" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-control.c:463 mail/mail-callbacks.c:2641 -#: mail/mail-callbacks.c:2883 +#: calendar/gui/tasks-control.c:460 mail/mail-callbacks.c:2642 +#: mail/mail-callbacks.c:2884 msgid "Do not ask me again." msgstr "Tekrar sorma." -#: calendar/gui/tasks-control.c:612 +#: calendar/gui/tasks-control.c:609 #, fuzzy msgid "Print Tasks" msgstr "Kartları yazdır" @@ -8047,7 +8078,7 @@ msgstr "Mesajlar taşınıyor" msgid "Copying messages" msgstr "İletiler %s'e kopyalanıyor" -#: camel/camel-gpg-context.c:705 +#: camel/camel-gpg-context.c:713 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -8055,46 +8086,46 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:719 +#: camel/camel-gpg-context.c:727 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:742 +#: camel/camel-gpg-context.c:750 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:750 +#: camel/camel-gpg-context.c:758 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: \"%s\"" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:761 camel/camel-gpg-context.c:1220 -#: camel/camel-gpg-context.c:1326 camel/camel-gpg-context.c:1401 -#: camel/camel-gpg-context.c:1457 mail/mail-send-recv.c:540 +#: camel/camel-gpg-context.c:769 camel/camel-gpg-context.c:1228 +#: camel/camel-gpg-context.c:1336 camel/camel-gpg-context.c:1411 +#: camel/camel-gpg-context.c:1469 mail/mail-send-recv.c:540 msgid "Cancelled." msgstr "İptal edildi." -#: camel/camel-gpg-context.c:779 +#: camel/camel-gpg-context.c:787 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:785 +#: camel/camel-gpg-context.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "IMAP sunucusundan beklenmeyen cevap: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:795 +#: camel/camel-gpg-context.c:803 #, fuzzy msgid "No data provided" msgstr "Dosya adı belirtilmedi." -#: camel/camel-gpg-context.c:840 +#: camel/camel-gpg-context.c:848 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1095 +#: camel/camel-gpg-context.c:1103 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to GPG %s message: %s\n" @@ -8102,18 +8133,24 @@ msgid "" "%.*s" msgstr "%s iletisi önbelleğe yazılamadı: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1101 +#: camel/camel-gpg-context.c:1109 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to GPG %s message: %s\n" msgstr "%s iletisi önbelleğe yazılamadı: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1211 camel/camel-gpg-context.c:1318 -#: camel/camel-gpg-context.c:1392 camel/camel-gpg-context.c:1448 +#: camel/camel-gpg-context.c:1219 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to execute gpg: %s" +msgstr "Mesajın açılmasında hata." + +#: camel/camel-gpg-context.c:1249 camel/camel-gpg-context.c:1328 +#: camel/camel-gpg-context.c:1402 camel/camel-gpg-context.c:1432 +#: camel/camel-gpg-context.c:1460 camel/camel-gpg-context.c:1490 #, fuzzy msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Mesajın açılmasında hata." -#: camel/camel-gpg-context.c:1303 +#: camel/camel-gpg-context.c:1313 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "Bu mesaj denetlenemedi: %s geçici dosyası yaratılamadı" @@ -8354,7 +8391,7 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1002 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1051 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Sunucudan hatalı kimlik sınama yanıtı." @@ -8473,7 +8510,7 @@ msgstr "diğer bir dizin listesinden alınan iletileri okumak için" msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "`%s' protokolü için alıcı yok" -#: camel/camel-session.c:536 +#: camel/camel-session.c:545 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -8519,11 +8556,11 @@ msgstr "Mesajın açılmasında hata." msgid "Failed to verify certificates." msgstr "Sertifika denetlenemedi." -#: camel/camel-store.c:241 +#: camel/camel-store.c:244 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "Dizin alınamadı: Gerçersiz" -#: camel/camel-store.c:303 +#: camel/camel-store.c:306 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "Dizin oluşturulamadı: Geçersiz işlem" @@ -8747,77 +8784,105 @@ msgstr "%s dizininin adı değiştirilemedi: Geçersiz işlem" msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "%s dizininin adı değiştirilemedi: Bu isimde bir dizin yok" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:220 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:259 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:438 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2404 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:223 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:262 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:441 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2578 msgid "Operation cancelled" msgstr "İşlem iptal edildi" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:304 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2407 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:307 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Sunucu beklenmedik bir şekilde bağlantıyı kesti" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:382 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:385 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "IMAP sunucusundan beklenmeyen cevap: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:392 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:395 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "IMAP komutu başarısız oldu: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450 msgid "Server response ended too soon." msgstr "Sunucu cevabı çok erken bitti." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:636 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:642 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "IMAP sunucu cevabı %s bilgisini içermiyor" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:672 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:678 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "IMAP sunucudan beklenmeyen cevap: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:219 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:220 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "%s dizini yaratılamadı: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:238 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:239 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "%s için özet bilgisi yüklenemedi" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:304 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:305 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "Sunucudaki dizin silindi ve yeniden oluşturuldu." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:535 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:547 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Değiştirilen iletiler taranıyor" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1909 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2406 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1868 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to retrieve message: %s" +msgstr "Mesajın alınmasında hata" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1904 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:218 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get message: %s\n" +" %s" +msgstr "" +"İleti alınamadı: %s\n" +" %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1904 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 +msgid "No such message" +msgstr "İleti bulunmuyor" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1927 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2424 msgid "This message is not currently available" msgstr "Bu ileti kullanılabilir değil" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2066 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2143 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2084 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2161 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Yeni iletilerdeki özet bilgiler alınıyor" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2072 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2090 msgid "Scanning for new messages" msgstr "Yeni iletiler taranıyor" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2443 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2461 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "FETCH cevabında ileti gövdesi bulunamadı" @@ -8842,7 +8907,7 @@ msgstr "Yeni iletiler denetleniyor" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Yeni iletileri tüm dizinlerde denetle" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1043 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1044 msgid "Folders" msgstr "Dizinler" @@ -8872,7 +8937,7 @@ msgstr "IMAP sunucuları ileti alma ve göndermede kullanmak için" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:84 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:85 msgid "Password" msgstr "Parola" @@ -8882,77 +8947,77 @@ msgstr "" "Bu seçenek IMAP sunucusuna açık metin parola kullanarak bağlantı kurulmasını " "sağlar." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:433 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "SMTP sunucu %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:435 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "%s için %s üzerindeki %s servisi" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:554 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:583 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:180 msgid "Connection cancelled" msgstr "Bağlantı iptal edildi" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:557 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:586 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "%s adresine bağlantı kurulamadı (%d): %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:616 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:647 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:645 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "" "POP sunucusuyla bağlantı kurulamadı.\n" "Parola iletiminde hata: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:617 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:646 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:213 #, fuzzy msgid "SSL/TLS extension not supported." msgstr "İşlem desteklenmiyor" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:648 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:677 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254 #, fuzzy msgid "SSL negotiations failed" msgstr "Kimlik denetimi başarısız." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:891 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:940 #, fuzzy, c-format msgid "The folder %s no longer exists" msgstr "Dizin boş değil" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1025 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1074 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "%s IMAP sunucusu %s kimlik sınama yöntemini desteklemiyor" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1035 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1084 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:479 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "%s kimlik sınama yöntemi desteklenmiyor" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1059 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sLütfen %s@%s için IMAP parolasını giriniz" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1074 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1123 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:520 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Bir parola girmediniz." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1103 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1152 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -8963,19 +9028,24 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1426 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1563 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1450 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1592 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1750 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1793 #, fuzzy, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" msgstr "Dizin içinde yeni satır karakteri bulunamaz." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1788 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1805 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown parent folder: %s" +msgstr "Bilinmeyen hata: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Ana dizin üzerinde alt dizin açılamaz" @@ -9115,27 +9185,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "%s dizinine ileti eklenemedi: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:218 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"İleti alınamadı: %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -msgid "No such message" -msgstr "İleti bulunmuyor" - #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219 msgid "Invalid message contents" @@ -9226,18 +9275,18 @@ msgstr "%s üzerinde dizin kilitlemesi yaratılamadı: %s" msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "%s posta kutusu açılamadı: %s\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:275 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:274 msgid "Mail append cancelled" msgstr "İleti aktarımı iptal edildi" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:277 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "İleti mbox dosyasına eklenemedi (%s): %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:397 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:405 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:396 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:404 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -9246,11 +9295,11 @@ msgstr "" "%s iletisi %s dizininden alınamadı\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:398 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:397 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "Dizin onarılamayacak şekilde bozulmuş." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:406 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:405 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "İletiler düzenlenemiyor: İleti kutusu bozulmuş olabilir." @@ -9355,12 +9404,13 @@ msgstr "Bilinmeyen hata: %s" msgid "Could not store folder: %s" msgstr "Dizinin adı değiştirilemedi: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:974 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:976 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1001 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Geçici posta kutusuna yazma hatası: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:991 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:993 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Geçici dosya kutusuna yazma işlemi başarısız: %s: %s" @@ -9568,7 +9618,7 @@ msgstr "İletileri sunucuda bırak" msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "%s günden sonra sil" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:83 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:84 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -9661,7 +9711,7 @@ msgid "No such folder `%s'." msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:109 +#: mail/mail-config.glade.h:110 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -9713,7 +9763,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Sendmail üzerinden ileti gönderimi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:100 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:101 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -9826,40 +9876,40 @@ msgstr "Kimlik denetimi isteniyor" msgid "Welcome response error" msgstr "QUIT cevap hatası" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:340 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" msgstr "" "POP sunucusuyla bağlantı kurulamadı.\n" "Parola iletiminde hata: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:341 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344 #, fuzzy msgid "server does not appear to support SSL" msgstr "Bu iletinin biçimi düzgün değil." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:355 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "STARTTLS request timed out: %s" msgstr "AUTH isteği zaman aşımına uğradı: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:370 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373 #, fuzzy msgid "STARTTLS response error" msgstr "DATA cevap hatası" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:466 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." msgstr "%s SMTP sunucusu %s kimlik sınama yöntemini desteklemiyor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:504 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:507 #, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" msgstr "%sLütfen %s@%s için SMTP parolasını giriniz" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:525 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:528 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" @@ -9870,88 +9920,88 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:658 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:661 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP sunucu %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:660 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:663 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "%s üzerinden STMP ileti gönderimi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:678 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:681 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "İleti gönderilemiyor: gönderen adresi geçersiz" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683 mail/mail-ops.c:622 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686 mail/mail-ops.c:622 msgid "Sending message" msgstr "İleti gönderiliyor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:697 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:700 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "MAIL FROM cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:710 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "İleti gönderilemedi: bir ya da daha fazla geçersiz alıcı var" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:861 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:866 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP Karşılaması" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:892 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "HELO request timed out: %s" msgstr "RSET isteği zaman aşımına uğradı: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:913 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934 #, fuzzy msgid "HELO response error" msgstr "RSET cevap hatası" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:979 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000 msgid "SMTP Authentication" msgstr "SMTP Kimlik Denetimi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:985 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "SASL kimlik denetim nesnesi yaratılamadı." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1002 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1014 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1035 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "AUTH isteği zaman aşımına uğradı: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1044 msgid "AUTH request failed." msgstr "AUTH isteği başarısız." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1084 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Sunucudan hatalı kimlik sınama yanıtı.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "MAIL FROM zaman aşımı: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1129 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1150 msgid "MAIL FROM response error" msgstr "MAIL FROM cevap hatası" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1174 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "RCPT TO zaman aşımı: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1175 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1196 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr "RCPT TO <%s> hatası" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1217 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1238 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "DATA isteği zaman aşımına uğradı: %s: ileti gönderilmedi" @@ -9959,35 +10009,35 @@ msgstr "DATA isteği zaman aşımına uğradı: %s: ileti gönderilmedi" #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1237 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1258 msgid "DATA response error" msgstr "DATA cevap hatası" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1277 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1300 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1298 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1321 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "DATA gönderimi zaman aşımına uğradı: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1341 msgid "DATA termination response error" msgstr "DATA kesimi cevap hatası" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1343 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1364 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "RSET isteği zaman aşımına uğradı: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1363 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384 msgid "RSET response error" msgstr "RSET cevap hatası" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1386 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "QUIT request timed out: %s" msgstr "AUTH isteği zaman aşımına uğradı: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1406 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1427 msgid "QUIT response error" msgstr "QUIT cevap hatası" @@ -10060,7 +10110,7 @@ msgstr "MIME türü:" msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Eklentinin otomatik gösterimini öner" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:344 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:347 msgid "Click here for the address book" msgstr "Adres defteri için buraya tıklayın" @@ -10071,45 +10121,45 @@ msgstr "Adres defteri için buraya tıklayın" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:378 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:382 msgid "Reply-To:" msgstr "Cevapla:" #. #. * From #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 msgid "From:" msgstr "Gönderen:" #. #. * Subject #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:399 msgid "Subject:" msgstr "Konu:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:409 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:413 msgid "To:" msgstr "Alıcı:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:410 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:414 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "İletinin gönderildiği kişiler" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:413 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:417 msgid "Cc:" msgstr "Bilgi:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:414 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:418 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "İletinin kopyasının gönderilecek olunduğu adresler" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:417 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:421 msgid "Bcc:" msgstr "Gizli:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:418 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:422 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -10120,11 +10170,16 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:425 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:429 #, fuzzy msgid "Post To:" msgstr "Porto" +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:431 +#, fuzzy +msgid "Posting destination" +msgstr "Açıklama yok" + #: composer/e-msg-composer-select-file.c:274 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 msgid "Attach a file" @@ -10144,35 +10199,35 @@ msgstr "" "%s dosyasını yüklerken hata oldu:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1157 +#: composer/e-msg-composer.c:1155 msgid "Warning!" msgstr "Uyarı!" -#: composer/e-msg-composer.c:1161 +#: composer/e-msg-composer.c:1159 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Dosya var. Üzerine yazılsın mı?" -#: composer/e-msg-composer.c:1183 +#: composer/e-msg-composer.c:1181 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "%s dosyasını kaydederken hata oldu" -#: composer/e-msg-composer.c:1203 +#: composer/e-msg-composer.c:1201 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "`%s' dosyasını yüklerken hata oldu" -#: composer/e-msg-composer.c:1236 +#: composer/e-msg-composer.c:1234 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Dosyaya erişirken hata oldu: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1244 +#: composer/e-msg-composer.c:1242 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "%s POP sunucusundan iletileri alamadım: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1251 +#: composer/e-msg-composer.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -10181,7 +10236,7 @@ msgstr "" "Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1258 +#: composer/e-msg-composer.c:1256 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -10190,7 +10245,7 @@ msgstr "" "Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1267 +#: composer/e-msg-composer.c:1265 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -10199,7 +10254,7 @@ msgstr "" "İletilerin kaydında hata: %s:\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1367 +#: composer/e-msg-composer.c:1365 #, fuzzy msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" @@ -10208,52 +10263,33 @@ msgstr "" "Evolution, Pine e-posta dosyaları buldu.\n" "Bunların Evolution'a aktarılmasını istiyor musunuz?" -#: composer/e-msg-composer.c:1516 -msgid "" -"This message has not been sent.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Bu ileti gönderilmedi.\n" -"Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" - -#: composer/e-msg-composer.c:1523 +#: composer/e-msg-composer.c:1530 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Uyarı: İleti Değiştirildi" -#: composer/e-msg-composer.c:1553 +#: composer/e-msg-composer.c:1563 msgid "Open file" msgstr "Dosyayı aç" -#: composer/e-msg-composer.c:1925 -msgid "" -"Can't set default signature for this account. Maybe accounts were modified " -"meanwhile?" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:1962 +#: composer/e-msg-composer.c:1921 msgid "Signature:" msgstr "İmza:" -#: composer/e-msg-composer.c:2003 mail/mail-account-gui.c:1230 +#: composer/e-msg-composer.c:1962 mail/mail-account-gui.c:1230 msgid "Autogenerated" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2015 -msgid "Set as default" -msgstr "Öntanımlı kullan" - -#: composer/e-msg-composer.c:2192 composer/e-msg-composer.c:2797 +#: composer/e-msg-composer.c:2149 composer/e-msg-composer.c:2773 msgid "Compose a message" msgstr "Bir ileti yaz" -#: composer/e-msg-composer.c:2814 +#: composer/e-msg-composer.c:2790 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2840 composer/e-msg-composer.c:2895 +#: composer/e-msg-composer.c:2816 composer/e-msg-composer.c:2871 #, fuzzy msgid "" "Could not create composer window:\n" @@ -10262,7 +10298,7 @@ msgstr "" "E-posta düzenleme penceresi açılmadı, çünkü adınızı ve\n" "e-posta bilgilerinizi girmediniz." -#: composer/e-msg-composer.c:3846 +#: composer/e-msg-composer.c:3838 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -10328,7 +10364,7 @@ msgstr "Konu içerir" msgid "Subject does not contain" msgstr "Konu içermez" -#: e-util/e-dialog-utils.c:228 mail/mail-callbacks.c:2508 +#: e-util/e-dialog-utils.c:237 mail/mail-callbacks.c:2509 #: mail/mail-display.c:190 msgid "" "A file by that name already exists.\n" @@ -10355,92 +10391,92 @@ msgstr "Eşzamanlama Kategorileri:" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:362 +#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:173 e-util/e-time-utils.c:353 +#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:178 +#: e-util/e-time-utils.c:182 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "%d/%m/%Y %a %I %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:183 +#: e-util/e-time-utils.c:187 msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "%d/%m/%Y %a %H" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:194 +#: e-util/e-time-utils.c:198 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:198 +#: e-util/e-time-utils.c:202 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:203 +#: e-util/e-time-utils.c:207 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:208 +#: e-util/e-time-utils.c:212 msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%d/%m/%Y %H:%M" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:213 +#: e-util/e-time-utils.c:217 msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "%d/%m/%Y %I %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:218 +#: e-util/e-time-utils.c:222 msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%d/%m/%Y %H" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:303 e-util/e-time-utils.c:402 +#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:307 e-util/e-time-utils.c:394 +#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:312 e-util/e-time-utils.c:399 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1420 widgets/misc/e-dateedit.c:1647 +#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1420 widgets/misc/e-dateedit.c:1632 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:316 e-util/e-time-utils.c:391 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1644 +#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1629 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:320 +#: e-util/e-time-utils.c:343 msgid "%I %p" msgstr "%I %p" #: filter/filter-datespec.c:70 filter/filter.glade.h:24 -#: mail/mail-config.glade.h:185 +#: mail/mail-config.glade.h:186 msgid "seconds" msgstr "saniye" @@ -10554,30 +10590,30 @@ msgstr "" "`%s' düzgün deyiminde hata var:\n" "%s" -#: filter/filter-label.c:136 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:75 -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: filter/filter-label.c:136 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:76 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Important" msgstr "Önemli" #. red -#: filter/filter-label.c:137 mail/mail-config.c:76 -#: mail/mail-config.glade.h:135 +#: filter/filter-label.c:137 mail/mail-config.c:77 +#: mail/mail-config.glade.h:136 msgid "Work" msgstr "İş" #. orange -#: filter/filter-label.c:138 mail/mail-config.c:77 mail/mail-config.glade.h:85 +#: filter/filter-label.c:138 mail/mail-config.c:78 mail/mail-config.glade.h:86 msgid "Personal" msgstr "Kişisel" #. forest green -#: filter/filter-label.c:139 mail/mail-config.c:78 -#: mail/mail-config.glade.h:126 +#: filter/filter-label.c:139 mail/mail-config.c:79 +#: mail/mail-config.glade.h:127 msgid "To Do" msgstr "Yapılacaklar" #. blue -#: filter/filter-label.c:140 mail/mail-config.c:79 mail/mail-config.glade.h:66 +#: filter/filter-label.c:140 mail/mail-config.c:80 mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Later" msgstr "Sonra" @@ -10847,7 +10883,7 @@ msgstr "değil" msgid "is not Flagged" msgstr "İşaretli" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1715 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1754 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "Çağrı Cihazı" @@ -10914,7 +10950,7 @@ msgstr "küçük" msgid "Score" msgstr "Puan" -#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1799 +#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1805 msgid "Sender" msgstr "Gönderen" @@ -10951,7 +10987,7 @@ msgstr "başlayan" msgid "Stop Processing" msgstr "İşlemeyi Durdur" -#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:908 +#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:928 #: mail/message-list.etspec.h:13 msgid "Subject" msgstr "Konu" @@ -11021,7 +11057,7 @@ msgstr "%s taranıyor" #: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2127 #: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:102 -#: mail/folder-browser-ui.c:327 +#: mail/folder-browser-ui.c:339 msgid "Mail" msgstr "İleti" @@ -11087,7 +11123,7 @@ msgid "Evolution is importing your old Netscape data" msgstr "Evolution, Netscape verilerini alıyor." #. Fill in the new fields -#: importers/netscape-importer.c:1871 mail/mail-ops.c:1091 +#: importers/netscape-importer.c:1871 mail/mail-ops.c:1101 #: shell/e-local-storage.c:183 msgid "Trash" msgstr "Çöp" @@ -11163,67 +11199,70 @@ msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer." msgstr "Evolution e-posta programı mimarisi." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 +msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Configure the fonts used by Evolution here" +msgstr "Evolution e-posta programı mimarisi." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Configure your email accounts here" +msgstr "E-posta hesaplarını düzenle ve diğer seçenekler" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10 msgid "Evolution component for handling mail." msgstr "E-posta alma va gönderme için Evolution bileşeni" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11 msgid "Evolution mail composer." msgstr "Evolution e-posta programı." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12 msgid "Evolution mail executive summary component." msgstr "Evolution e-posta özet bileşeni." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:13 msgid "Evolution mail folder display component." msgstr "Evolution e-posta dizin görüntüleme bileşeni." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14 msgid "Evolution mail folder factory component." msgstr "Evolution e-posta dizin bileşeni" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15 msgid "Factory for the Evolution composer." msgstr "Evolution e-posta programı mimarisi." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:16 msgid "Factory for the Mail Summary component." msgstr "E-posta özet bileşen mimarisi" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:13 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:17 #, fuzzy msgid "Font Preferences" msgstr "_Tekrarlama yok" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:18 #, fuzzy msgid "Mail Accounts" msgstr "Hesaplar" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15 mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19 mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Mail Preferences" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:16 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:20 msgid "Mail configuration interface" msgstr "İleti yapılandırma arayüzü" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:17 -msgid "This Page can be used to configure the Fonts" -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:18 -msgid "This page can be used to configure E-Mail Accounts" -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19 -msgid "This page can be used to configure Mailer preferences" -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:20 -msgid "This page can be used to configure the Composer" -msgstr "" - #: mail/component-factory.c:102 msgid "Folder containing mail" msgstr "İletileri içeren dizin" @@ -11248,262 +11287,262 @@ msgstr "Özellikler..." msgid "Change this folder's properties" msgstr "Bu dizinin özelliklerini değiştir" -#: mail/component-factory.c:763 +#: mail/component-factory.c:785 msgid "" "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " "order." msgstr "" -#: mail/component-factory.c:928 +#: mail/component-factory.c:950 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Posta iletim yöntemi düzenlenmemiş" -#: mail/component-factory.c:950 +#: mail/component-factory.c:972 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "" -#: mail/component-factory.c:956 +#: mail/component-factory.c:978 #, fuzzy msgid "Warning: Unsent Messages" msgstr "Uyarı: İleti Değiştirildi" -#: mail/component-factory.c:997 +#: mail/component-factory.c:1020 msgid "New Mail Message" msgstr "Yeni İleti" -#: mail/component-factory.c:997 +#: mail/component-factory.c:1020 msgid "_Mail Message" msgstr "_İletiyi Gönder" -#: mail/component-factory.c:998 +#: mail/component-factory.c:1021 #, fuzzy msgid "Compose a new mail message" msgstr "Bir ileti yaz" -#: mail/component-factory.c:1006 +#: mail/component-factory.c:1029 #, fuzzy msgid "New Message Post" msgstr "Yeni İ_leti" -#: mail/component-factory.c:1006 +#: mail/component-factory.c:1029 #, fuzzy msgid "_Post Message" msgstr "Önceki İ_leti" -#: mail/component-factory.c:1007 +#: mail/component-factory.c:1030 #, fuzzy msgid "Post a new mail message" msgstr "Yeni İleti" -#: mail/component-factory.c:1035 +#: mail/component-factory.c:1058 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Evolution'ın posta programı başlatılamadı." -#: mail/component-factory.c:1044 +#: mail/component-factory.c:1067 msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." msgstr "Evolution'ın ileti yapılandırma bileşeni başlatılamadı." -#: mail/component-factory.c:1050 +#: mail/component-factory.c:1073 msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." msgstr "Evolution'ın ileti dizin bilgi bileşeni başlatılamadı." -#: mail/component-factory.c:1275 mail/component-factory.c:1305 +#: mail/component-factory.c:1286 mail/component-factory.c:1316 #, fuzzy msgid "Connecting..." msgstr "Sunucuya bağlantı kuruluyor..." -#: mail/component-factory.c:1316 +#: mail/component-factory.c:1327 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Depo kabuğa kayıt ettirilemedi" -#: mail/folder-browser-ui.c:440 +#: mail/folder-browser-ui.c:457 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "\"%s\" özellikleri" -#: mail/folder-browser-ui.c:442 +#: mail/folder-browser-ui.c:459 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: mail/folder-browser.c:308 mail/mail-display.c:374 mail/mail-display.c:880 +#: mail/folder-browser.c:309 mail/mail-display.c:374 mail/mail-display.c:880 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Geçici dizin yaratılamadı: %s" -#: mail/folder-browser.c:763 +#: mail/folder-browser.c:764 #, c-format msgid "%d new" msgstr "%d yeni" -#: mail/folder-browser.c:766 mail/folder-browser.c:774 -#: mail/folder-browser.c:777 +#: mail/folder-browser.c:767 mail/folder-browser.c:775 +#: mail/folder-browser.c:778 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/folder-browser.c:768 +#: mail/folder-browser.c:769 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "%d gizli" -#: mail/folder-browser.c:770 +#: mail/folder-browser.c:771 #, c-format msgid "%d visible" msgstr "%d görünür" -#: mail/folder-browser.c:775 +#: mail/folder-browser.c:776 #, c-format msgid "%d selected" msgstr "%d seçili" -#: mail/folder-browser.c:780 +#: mail/folder-browser.c:781 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d gönderilmemiş" -#: mail/folder-browser.c:782 +#: mail/folder-browser.c:783 #, c-format msgid "%d sent" msgstr "%d gönderilmiş" -#: mail/folder-browser.c:784 +#: mail/folder-browser.c:785 #, c-format msgid "%d total" msgstr "toplam %d" -#: mail/folder-browser.c:1091 +#: mail/folder-browser.c:1107 #, fuzzy msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "İletiden _Sanal Dizin Yarat" -#: mail/folder-browser.c:1651 +#: mail/folder-browser.c:1690 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "_Konuya Göre VFolder" -#: mail/folder-browser.c:1652 +#: mail/folder-browser.c:1691 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "_Gönderene Göre VFolder" -#: mail/folder-browser.c:1653 +#: mail/folder-browser.c:1692 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "_Alıcılara Göre VFolder" -#: mail/folder-browser.c:1654 +#: mail/folder-browser.c:1693 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "_E-posta Listesi Üzerinde VFolder" -#: mail/folder-browser.c:1658 +#: mail/folder-browser.c:1697 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "_Konuya Göre Filtrele" -#: mail/folder-browser.c:1659 +#: mail/folder-browser.c:1698 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "_Gönderene Göre Filtrele" -#: mail/folder-browser.c:1660 +#: mail/folder-browser.c:1699 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "_Alıcılara Göre Filtrele" -#: mail/folder-browser.c:1661 mail/folder-browser.c:1984 +#: mail/folder-browser.c:1700 mail/folder-browser.c:2023 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "_E-posta Listelerine Göre Filtrele" -#: mail/folder-browser.c:1679 +#: mail/folder-browser.c:1718 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "Yeni İleti Olarak _Düzenle..." -#: mail/folder-browser.c:1681 +#: mail/folder-browser.c:1720 msgid "_Print" msgstr "_Yazdır" -#: mail/folder-browser.c:1685 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: mail/folder-browser.c:1724 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Gönderene Cevapla" -#: mail/folder-browser.c:1686 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: mail/folder-browser.c:1725 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Reply to _List" msgstr "_Listeye Cevapla" -#: mail/folder-browser.c:1687 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: mail/folder-browser.c:1726 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Reply to _All" msgstr "_Tümüne Cevapla" -#: mail/folder-browser.c:1688 +#: mail/folder-browser.c:1727 msgid "_Forward" msgstr "_Yönlendir" -#: mail/folder-browser.c:1692 +#: mail/folder-browser.c:1731 msgid "Follo_w Up..." msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1693 +#: mail/folder-browser.c:1732 #, fuzzy msgid "Fla_g Completed" msgstr "Tamamlandı" -#: mail/folder-browser.c:1694 +#: mail/folder-browser.c:1733 #, fuzzy msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Temizle" #. separator here? -#: mail/folder-browser.c:1698 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: mail/folder-browser.c:1737 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Mar_k as Read" msgstr "_Okunmuş Olarak İşaretle" -#: mail/folder-browser.c:1699 +#: mail/folder-browser.c:1738 #, fuzzy msgid "Mark as _Unread" msgstr "Oku_nmamış Olarak İşaretle" -#: mail/folder-browser.c:1700 +#: mail/folder-browser.c:1739 msgid "Mark as _Important" msgstr "Ö_nemli Olarak İşaretle" -#: mail/folder-browser.c:1701 +#: mail/folder-browser.c:1740 #, fuzzy msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Ö_nemsiz Olarak İşaretle" -#: mail/folder-browser.c:1706 +#: mail/folder-browser.c:1745 #, fuzzy msgid "U_ndelete" msgstr "_Silme" -#: mail/folder-browser.c:1710 +#: mail/folder-browser.c:1749 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "_Dizine Taşı..." -#: mail/folder-browser.c:1711 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: mail/folder-browser.c:1750 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "D_izine Kopyala..." -#: mail/folder-browser.c:1719 +#: mail/folder-browser.c:1758 #, fuzzy msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "_Göndereni Adres Defterine Ekle" -#: mail/folder-browser.c:1723 +#: mail/folder-browser.c:1762 #, fuzzy msgid "Appl_y Filters" msgstr "Filtreleri Uygula" -#: mail/folder-browser.c:1727 +#: mail/folder-browser.c:1766 #, fuzzy msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "İletiden Bir Kural Yarat" -#: mail/folder-browser.c:1985 +#: mail/folder-browser.c:2024 #, fuzzy msgid "VFolder on M_ailing List" msgstr "E-posta Listesi Üzerinde VFolder" -#: mail/folder-browser.c:1987 +#: mail/folder-browser.c:2026 #, fuzzy, c-format msgid "Filter on _Mailing List (%s)" msgstr "E-posta Listesine Filtre (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1988 +#: mail/folder-browser.c:2027 #, fuzzy, c-format msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" msgstr "E-posta Listesi Üzerinde VFolder (%s)" @@ -11576,19 +11615,19 @@ msgstr "Gerekli tüm bilgiler verilmedi." msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolution Hesap Düzenleyici" -#: mail/mail-account-gui.c:742 mail/mail-config.glade.h:159 +#: mail/mail-account-gui.c:742 mail/mail-config.glade.h:160 msgid "_Host:" msgstr "_Makina:" -#: mail/mail-account-gui.c:746 mail/mail-config.glade.h:129 +#: mail/mail-account-gui.c:746 mail/mail-config.glade.h:130 msgid "User_name:" msgstr "_Kullanıcı adı:" -#: mail/mail-account-gui.c:750 mail/mail-config.glade.h:167 +#: mail/mail-account-gui.c:750 mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Path:" msgstr "_Yol:" -#: mail/mail-account-gui.c:1843 +#: mail/mail-account-gui.c:1846 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "İki hesabı aynı isimlerle oluşturamazsınız." @@ -11617,7 +11656,7 @@ msgid "Enable" msgstr "Etkinleştir" #: mail/mail-accounts.c:531 mail/mail-accounts.etspec.h:2 -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Enabled" msgstr "Etkin" @@ -11665,7 +11704,7 @@ msgid "" "And have been updated." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:101 +#: mail/mail-callbacks.c:154 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -11677,7 +11716,7 @@ msgstr "" "önce yapmanız gerekiyor.\n" "Şimdi yapılandırmak istiyor musunuz?" -#: mail/mail-callbacks.c:150 +#: mail/mail-callbacks.c:203 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -11685,7 +11724,7 @@ msgstr "" "İleti göndermeden önce kendinize\n" "ait bir kimlik oluşturmalısınız." -#: mail/mail-callbacks.c:164 +#: mail/mail-callbacks.c:217 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -11694,7 +11733,7 @@ msgstr "" "iletim ayarı yapmalısınız." #. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:202 +#: mail/mail-callbacks.c:255 msgid "" "You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do " "not want HTML-formatted mail:\n" @@ -11702,11 +11741,11 @@ msgstr "" "HTML biçimli bir ileti gönderiyorsunuz. Ancak aşağıdaki alıcılar, HTML " "biçimli iletiler almak istemiyorlar:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:217 +#: mail/mail-callbacks.c:270 msgid "Send anyway?" msgstr "Yine de gönderilsin mi?" -#: mail/mail-callbacks.c:259 +#: mail/mail-callbacks.c:312 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -11714,17 +11753,17 @@ msgstr "" "Bu iletinin konusu yok.\n" "Yine de gönderilsin mi?" -#: mail/mail-callbacks.c:303 +#: mail/mail-callbacks.c:356 msgid "" "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " "addresses, this message will contain only Bcc recipients." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:307 +#: mail/mail-callbacks.c:360 msgid "This message contains only Bcc recipients." msgstr "Bu ileti sadece gizli (Bcc) alıcıları içeriyor." -#: mail/mail-callbacks.c:311 +#: mail/mail-callbacks.c:364 msgid "" "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " "Apparently-To header.\n" @@ -11734,11 +11773,11 @@ msgstr "" "getirebilir.\n" "Yine de göndereyim mi?" -#: mail/mail-callbacks.c:475 +#: mail/mail-callbacks.c:513 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Bu e-postayı göndermek için alıcısını belirtmeniz gereklidir." -#: mail/mail-callbacks.c:739 +#: mail/mail-callbacks.c:776 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -11746,28 +11785,28 @@ msgstr "" "Bu hesap için taslak dizini açılamadı.\n" "Öntanımlı taslak dizinini kullanmak istiyor musunuz?" -#: mail/mail-callbacks.c:1154 +#: mail/mail-callbacks.c:1181 msgid "an unknown sender" msgstr "bilinmeyen gönderici" -#: mail/mail-callbacks.c:1158 +#: mail/mail-callbacks.c:1185 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1680 mail/message-browser.c:132 +#: mail/mail-callbacks.c:1686 mail/message-browser.c:132 msgid "Move message(s) to" msgstr "İletileri buraya taşı" -#: mail/mail-callbacks.c:1682 mail/message-browser.c:134 +#: mail/mail-callbacks.c:1688 mail/message-browser.c:134 msgid "Copy message(s) to" msgstr "İleti(leri) buraya kopyala" -#: mail/mail-callbacks.c:2352 +#: mail/mail-callbacks.c:2353 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Gerçekten %d iletiyi düzenlemek istiyor musunuz?" -#: mail/mail-callbacks.c:2377 +#: mail/mail-callbacks.c:2378 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -11775,7 +11814,7 @@ msgstr "" "Sadece taslaklar dizinine kaydedilen\n" "iletileri düzenleyebilirsiniz." -#: mail/mail-callbacks.c:2416 +#: mail/mail-callbacks.c:2417 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -11783,39 +11822,39 @@ msgstr "" "Sadece Gönderilen dizinine kaydedilen\n" "iletileri yeniden gönderebilirsiniz." -#: mail/mail-callbacks.c:2430 +#: mail/mail-callbacks.c:2431 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Gerçekten %d iletiyi yeniden göndermek istiyor musunuz?" -#: mail/mail-callbacks.c:2456 +#: mail/mail-callbacks.c:2457 msgid "No Message Selected" msgstr "Hiç İleti Seçilmedi" -#: mail/mail-callbacks.c:2501 mail/mail-display.c:186 +#: mail/mail-callbacks.c:2502 mail/mail-display.c:186 msgid "Overwrite file?" msgstr "Dosya üzerine yazılsın mı?" -#: mail/mail-callbacks.c:2555 +#: mail/mail-callbacks.c:2556 msgid "Save Message As..." msgstr "İletiyi Farklı Kaydet..." -#: mail/mail-callbacks.c:2557 +#: mail/mail-callbacks.c:2558 msgid "Save Messages As..." msgstr "İletileri Farklı Kaydet..." -#: mail/mail-callbacks.c:2626 +#: mail/mail-callbacks.c:2627 #, fuzzy msgid "Go to next folder with unread messages?" msgstr "Sonraki okunmamış iletiyi göster" -#: mail/mail-callbacks.c:2633 +#: mail/mail-callbacks.c:2634 msgid "" "There are no more new messages in this folder.\n" "Would you like to go to the next folder?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:2876 +#: mail/mail-callbacks.c:2877 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " "continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -11823,7 +11862,7 @@ msgid "" "Really erase these messages?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:2989 +#: mail/mail-callbacks.c:2990 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -11832,28 +11871,28 @@ msgstr "" "Filtre bilgisini yüklerken hata oluştu:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:3001 +#: mail/mail-callbacks.c:3002 msgid "Filters" msgstr "Filtreler" -#: mail/mail-callbacks.c:3045 +#: mail/mail-callbacks.c:3046 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Sayfa %d/%d" -#: mail/mail-callbacks.c:3098 +#: mail/mail-callbacks.c:3101 msgid "Print Message" msgstr "İletiyi Yazdır" -#: mail/mail-callbacks.c:3125 +#: mail/mail-callbacks.c:3128 msgid "US-Letter" msgstr "Zarf" -#: mail/mail-callbacks.c:3164 +#: mail/mail-callbacks.c:3169 msgid "Printing of message failed" msgstr "İletiyi yazdırılmasında hata" -#: mail/mail-callbacks.c:3335 +#: mail/mail-callbacks.c:3338 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "Gerçekten %d iletiyi farklı pencerelerde açmak istiyor musunuz?" @@ -11874,7 +11913,7 @@ msgstr "Açıklama yok" msgid "Please specify a valid script name" msgstr "" -#: mail/mail-composer-prefs.c:317 mail/mail-config.c:2909 +#: mail/mail-composer-prefs.c:317 mail/mail-config.c:2933 #, fuzzy msgid "Unnamed" msgstr "İsimsiz Bağlantı" @@ -11946,20 +11985,20 @@ msgstr "" " amaçlı olarak kullanılacaktır." #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:632 +#: mail/mail-config-druid.c:633 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution Hesap Sihirbazı" -#: mail/mail-config.c:632 +#: mail/mail-config.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "Account %d" msgstr "Hesap" -#: mail/mail-config.c:2629 +#: mail/mail-config.c:2653 msgid "Checking Service" msgstr "Servis Denetleniyor" -#: mail/mail-config.c:2707 mail/mail-config.c:2711 +#: mail/mail-config.c:2731 mail/mail-config.c:2735 msgid "Connecting to server..." msgstr "Sunucuya bağlantı kuruluyor..." @@ -12126,305 +12165,309 @@ msgstr "Sayısal Numaralar..." msgid "Do not quote original message" msgstr "İleti açılamadı" -#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 +#: mail/mail-config.glade.h:46 +msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:47 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 msgid "Done" msgstr "Tamamlandı" -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Drafts _folder:" msgstr "_Taslaklar dizini:" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "E_nable" msgstr "_Etkinleştir" -#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Emacs" msgstr "Emacs" -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Email Accounts" msgstr "E-posta Hesapları" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Email _address:" msgstr "_E-posta adresleri:" -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:53 #, fuzzy msgid "Empty _trash folders on exit" msgstr "Çıkarken taslaklar dizinini sil" -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Execute Command..." msgstr "Komut Çalıştır..." -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:56 #, fuzzy msgid "Fi_xed -width:" msgstr "biter" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Font Properties" msgstr "Yazıtipi Özellikleri" -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:58 #, fuzzy msgid "Format messages in _HTML" msgstr "Yönlendirilen iletiler" -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Get Digital ID..." msgstr "Sayısal Numarayı Al..." -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:60 #, fuzzy msgid "Highlight _quotations with" msgstr "Renklendir: " -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4 " -#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 +#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 msgid "Identity" msgstr "Kimlik" -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:64 #, fuzzy msgid "Inline" msgstr "_Bağlantıda" -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos " -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:66 #, fuzzy msgid "Labels and Colors" msgstr "Kaydet ve Kapat" -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Loading Images" msgstr "Resimler Yükleniyor" -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Mail Configuration" msgstr "E-posta Yapılandırması" -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Mailbox location" msgstr "Posta Kutusu konumu" -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Message Composer" msgstr "Mesaj Düzenleyicisi" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Message Display" msgstr "Mesaj Görünümü" -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Microsoft" msgstr "Microsoft" -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "New Mail Notification" msgstr "Yeni İleti Uyarısı" -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "On Screen fonts" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Optional Information" msgstr "Seçimlik Bilgi" -#: mail/mail-config.glade.h:81 +#: mail/mail-config.glade.h:82 msgid "Or_ganization:" msgstr "_Kurum:" -#: mail/mail-config.glade.h:82 +#: mail/mail-config.glade.h:83 msgid "PGP/GPG _Key ID:" msgstr "PGP/GPG _Anahtar Numarası:" -#: mail/mail-config.glade.h:86 +#: mail/mail-config.glade.h:87 msgid "Pick a color" msgstr "Bir renk seçin" -#: mail/mail-config.glade.h:87 +#: mail/mail-config.glade.h:88 #, fuzzy msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" msgstr "MAIL FROM cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" -#: mail/mail-config.glade.h:88 +#: mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" -#: mail/mail-config.glade.h:89 +#: mail/mail-config.glade.h:90 #, fuzzy msgid "Printed Fonts" msgstr "Seçili bağlantıları yazdır" -#: mail/mail-config.glade.h:90 +#: mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Qmail maildir " msgstr "Qmail dizini " -#: mail/mail-config.glade.h:91 +#: mail/mail-config.glade.h:92 #, fuzzy msgid "Quote original message" msgstr "İleti açılamadı" -#: mail/mail-config.glade.h:92 +#: mail/mail-config.glade.h:93 #, fuzzy msgid "Quoted" msgstr "_Kotelenmiş" -#: mail/mail-config.glade.h:93 +#: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Re_member this password" msgstr "_Bu parolayı hatırla" -#: mail/mail-config.glade.h:94 +#: mail/mail-config.glade.h:95 #, fuzzy msgid "Re_ply-To:" msgstr "Cevapla:" -#: mail/mail-config.glade.h:95 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:96 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 msgid "Receiving Email" msgstr "E-posta Alınıyor" -#: mail/mail-config.glade.h:96 +#: mail/mail-config.glade.h:97 #, fuzzy msgid "Receiving _Options" msgstr "Alma Seçenekleri" -#: mail/mail-config.glade.h:97 +#: mail/mail-config.glade.h:98 #, fuzzy msgid "Remember this _password" msgstr "Bu parolayı hatırla" -#: mail/mail-config.glade.h:98 +#: mail/mail-config.glade.h:99 msgid "Required Information" msgstr "İstenen Bilgiler" -#: mail/mail-config.glade.h:99 +#: mail/mail-config.glade.h:100 #, fuzzy msgid "Restore Defaults" msgstr "Öntanımlılar" -#: mail/mail-config.glade.h:101 +#: mail/mail-config.glade.h:102 #, fuzzy msgid "S_ecurity" msgstr "Güvenlik" -#: mail/mail-config.glade.h:102 +#: mail/mail-config.glade.h:103 msgid "Secure MIME (S/MIME)" msgstr "Güvenli MIME (S/MIME)" -#: mail/mail-config.glade.h:103 +#: mail/mail-config.glade.h:104 msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:104 +#: mail/mail-config.glade.h:105 msgid "Select HTML fixed width font for printing" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:105 +#: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "Select HTML variable width font" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:106 +#: mail/mail-config.glade.h:107 msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:107 +#: mail/mail-config.glade.h:108 #, fuzzy msgid "Select PGP program" msgstr "PGP programını seçin" -#: mail/mail-config.glade.h:108 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:109 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 msgid "Sending Email" msgstr "E-posta Gönderiliyor" -#: mail/mail-config.glade.h:110 +#: mail/mail-config.glade.h:111 #, fuzzy msgid "Sent _messages folder:" msgstr "Gönderilen iletiler dizini:" -#: mail/mail-config.glade.h:111 +#: mail/mail-config.glade.h:112 msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "Gönderilen ve Taslak İletileri" -#: mail/mail-config.glade.h:112 +#: mail/mail-config.glade.h:113 #, fuzzy msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "Sunucu kimlik denetimi istiyor" -#: mail/mail-config.glade.h:113 +#: mail/mail-config.glade.h:114 msgid "Server Configuration" msgstr "Sunucu Yapılandırması" -#: mail/mail-config.glade.h:114 +#: mail/mail-config.glade.h:115 #, fuzzy msgid "Server _Type: " msgstr "Sunucu Türü: " -#: mail/mail-config.glade.h:115 +#: mail/mail-config.glade.h:116 #, fuzzy msgid "Shortcuts _type:" msgstr "Kısayollar" -#: mail/mail-config.glade.h:116 +#: mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Signature #1" msgstr "1. İmza" -#: mail/mail-config.glade.h:117 +#: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Signature #2" msgstr "2. İmza" -#: mail/mail-config.glade.h:118 +#: mail/mail-config.glade.h:119 msgid "Specify _filename:" msgstr "_Bir dosya belirtin:" -#: mail/mail-config.glade.h:119 +#: mail/mail-config.glade.h:120 msgid "Spell Checking Language" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:120 +#: mail/mail-config.glade.h:121 msgid "Spell _Checking" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:121 +#: mail/mail-config.glade.h:122 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Standart UNIX posta kutusu dosyası" -#: mail/mail-config.glade.h:122 +#: mail/mail-config.glade.h:123 msgid "" "The output of this script will be used as your\n" "signature. The name you specify will be used\n" "for display purposes only. " msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:125 +#: mail/mail-config.glade.h:126 msgid "" "This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " "list of languages here reflects only the languages for which you have a " "dictionary installed." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:127 +#: mail/mail-config.glade.h:128 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:130 +#: mail/mail-config.glade.h:131 #, fuzzy msgid "V_ariable-width:" msgstr "Değişken" -#: mail/mail-config.glade.h:131 +#: mail/mail-config.glade.h:132 #, fuzzy msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" @@ -12435,204 +12478,204 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek için \"İleri\" düğmesine tıklayın." -#: mail/mail-config.glade.h:136 +#: mail/mail-config.glade.h:137 #, fuzzy msgid "XEmacs" msgstr "Doğu" -#: mail/mail-config.glade.h:138 +#: mail/mail-config.glade.h:139 #, fuzzy msgid "_Add Signature" msgstr "İmza dosyası:" -#: mail/mail-config.glade.h:139 +#: mail/mail-config.glade.h:140 msgid "_Always load images off the net" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:140 +#: mail/mail-config.glade.h:141 msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:141 +#: mail/mail-config.glade.h:142 msgid "_Authentication Type: " msgstr "_Kimlik Denetim Türü: " -#: mail/mail-config.glade.h:142 +#: mail/mail-config.glade.h:143 msgid "_Authentication type: " msgstr "_Kimlik denetim türü: " -#: mail/mail-config.glade.h:143 +#: mail/mail-config.glade.h:144 msgid "_Automatically check for new mail" msgstr "_Yeni iletileri otomatik denetle:" -#: mail/mail-config.glade.h:144 +#: mail/mail-config.glade.h:145 #, fuzzy msgid "_Automatically insert smiley images" msgstr "_Yeni iletileri otomatik denetle:" -#: mail/mail-config.glade.h:145 +#: mail/mail-config.glade.h:146 #, fuzzy msgid "_Beep when new mail arrives" msgstr "Yeni ileti geldiği zaman ses çıkar" -#: mail/mail-config.glade.h:146 +#: mail/mail-config.glade.h:147 msgid "_Certificate ID:" msgstr "_Sertifika No:" -#: mail/mail-config.glade.h:147 +#: mail/mail-config.glade.h:148 #, fuzzy msgid "_Confirm when expunging a folder" msgstr "Dizin siliniyor" -#: mail/mail-config.glade.h:148 +#: mail/mail-config.glade.h:149 #, fuzzy msgid "_Default signature:" msgstr "_HTML imzası:" -#: mail/mail-config.glade.h:149 +#: mail/mail-config.glade.h:150 #, fuzzy msgid "_Defaults" msgstr "Öntanımlılar" -#: mail/mail-config.glade.h:151 +#: mail/mail-config.glade.h:152 #, fuzzy msgid "_Do not notify me when new mail arrives" msgstr "Yeni ileti geldiğinde haber verme" -#: mail/mail-config.glade.h:153 +#: mail/mail-config.glade.h:154 #, fuzzy msgid "_Enable" msgstr "Etkinleştir" -#: mail/mail-config.glade.h:154 +#: mail/mail-config.glade.h:155 msgid "_Fixed-width:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:155 +#: mail/mail-config.glade.h:156 #, fuzzy msgid "_Forward style:" msgstr "İletiyi _Yönlendir" -#: mail/mail-config.glade.h:156 +#: mail/mail-config.glade.h:157 msgid "_Full name:" msgstr "_Tam isim:" -#: mail/mail-config.glade.h:158 +#: mail/mail-config.glade.h:159 #, fuzzy msgid "_HTML Mail" msgstr "HTML iletide" -#: mail/mail-config.glade.h:160 +#: mail/mail-config.glade.h:161 #, fuzzy msgid "_Identity" msgstr "Kimlik" -#: mail/mail-config.glade.h:161 +#: mail/mail-config.glade.h:162 #, fuzzy msgid "_Load images if sender is in addressbook" msgstr "Gönderici adres defterinde ise resimleri yükle" -#: mail/mail-config.glade.h:162 +#: mail/mail-config.glade.h:163 #, fuzzy msgid "_Make this my default account" msgstr "_Bunu öntanımlı hesabım yap" -#: mail/mail-config.glade.h:163 +#: mail/mail-config.glade.h:164 #, fuzzy msgid "_Mark messages as read after" msgstr "İletileri okunmuş olarak işaretle:" -#: mail/mail-config.glade.h:164 +#: mail/mail-config.glade.h:165 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "İsim:" -#: mail/mail-config.glade.h:165 +#: mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Never load images off the net" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:166 +#: mail/mail-config.glade.h:167 #, fuzzy msgid "_PGP binary path:" msgstr "PGP program yolu:" -#: mail/mail-config.glade.h:168 +#: mail/mail-config.glade.h:169 #, fuzzy msgid "_Play sound file when new mail arrives" msgstr "Yeni ileti geldiği zaman bir müzik dosyasını çal" -#: mail/mail-config.glade.h:169 +#: mail/mail-config.glade.h:170 #, fuzzy msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "Bu konuyla iletileri filtrelemek için kural oluştur" -#: mail/mail-config.glade.h:170 +#: mail/mail-config.glade.h:171 #, fuzzy msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "Bu konuyla iletileri filtrelemek için kural oluştur" -#: mail/mail-config.glade.h:171 +#: mail/mail-config.glade.h:172 #, fuzzy msgid "_Receiving Mail" msgstr "E-posta Alınıyor" -#: mail/mail-config.glade.h:172 +#: mail/mail-config.glade.h:173 #, fuzzy msgid "_Reply style:" msgstr "Tümüne cevapla" -#: mail/mail-config.glade.h:173 +#: mail/mail-config.glade.h:174 msgid "_Restore defaults" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:174 +#: mail/mail-config.glade.h:175 #, fuzzy msgid "_Script:" msgstr "_Güvenlik" -#: mail/mail-config.glade.h:175 ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:176 ui/evolution-message-composer.xml.h:48 msgid "_Security" msgstr "_Güvenlik" -#: mail/mail-config.glade.h:176 +#: mail/mail-config.glade.h:177 #, fuzzy msgid "_Sending Mail" msgstr "E-posta Gönderiliyor" -#: mail/mail-config.glade.h:177 +#: mail/mail-config.glade.h:178 #, fuzzy msgid "_Show animated images" msgstr "Zamanı Farklı Göster" -#: mail/mail-config.glade.h:178 +#: mail/mail-config.glade.h:179 #, fuzzy msgid "_Signatures" msgstr "İmza dosyası:" -#: mail/mail-config.glade.h:179 +#: mail/mail-config.glade.h:180 #, fuzzy msgid "_Use secure connection (SSL):" msgstr "Güvenli bağlantı (SSL) kullan" -#: mail/mail-config.glade.h:180 +#: mail/mail-config.glade.h:181 #, fuzzy msgid "_Variable-width:" msgstr "Değişken" -#: mail/mail-config.glade.h:181 +#: mail/mail-config.glade.h:182 msgid "_every" msgstr "_her" -#: mail/mail-config.glade.h:182 +#: mail/mail-config.glade.h:183 #, fuzzy msgid "color" msgstr " renk" -#: mail/mail-config.glade.h:183 +#: mail/mail-config.glade.h:184 msgid "description" msgstr "açıklama" -#: mail/mail-config.glade.h:186 +#: mail/mail-config.glade.h:187 msgid "xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx" msgstr "" @@ -12701,125 +12744,130 @@ msgstr "Resimler Yükleniyor" msgid "Loading message content" msgstr "İleti içeriği yükleniyor" -#: mail/mail-display.c:1741 +#: mail/mail-display.c:1756 #, fuzzy msgid "Overdue:" msgstr "Zamanı geçen görevler" -#: mail/mail-display.c:1745 +#: mail/mail-display.c:1760 #, fuzzy msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" msgstr "%d %b %l:%M %p" -#: mail/mail-display.c:1747 +#: mail/mail-display.c:1762 msgid "at your earliest convenience" msgstr "" -#: mail/mail-display.c:2069 +#: mail/mail-display.c:2084 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Bağlantıyı Tarayıcıda Aç" -#: mail/mail-display.c:2070 +#: mail/mail-display.c:2085 msgid "Copy Link Location" msgstr "Adresi Kopyala" -#: mail/mail-display.c:2072 +#: mail/mail-display.c:2087 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Bağlantıyı Farklı Kaydet" -#: mail/mail-display.c:2074 +#: mail/mail-display.c:2089 msgid "Save Image as..." msgstr "Resmi Farklı Kaydet..." -#: mail/mail-format.c:626 +#: mail/mail-folder-cache.c:743 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pinging %s" +msgstr "%s taranıyor" + +#: mail/mail-format.c:646 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s ek" -#: mail/mail-format.c:672 +#: mail/mail-format.c:692 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "MIME iletisi açılamadı: Kaynak kodu gösteriliyor." -#: mail/mail-format.c:756 mail/message-list.etspec.h:2 +#: mail/mail-format.c:776 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Tarih" -#: mail/mail-format.c:843 +#: mail/mail-format.c:863 msgid "Bad Address" msgstr "Hatalı Adres" -#: mail/mail-format.c:886 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/mail-format.c:906 mail/message-list.etspec.h:7 msgid "From" msgstr "Gönderen" -#: mail/mail-format.c:890 +#: mail/mail-format.c:910 msgid "Reply-To" msgstr "Yanıtla:" -#: mail/mail-format.c:895 mail/message-list.etspec.h:14 +#: mail/mail-format.c:915 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Alıcı" -#: mail/mail-format.c:900 +#: mail/mail-format.c:920 msgid "Cc" msgstr "Bilgi:" -#: mail/mail-format.c:905 +#: mail/mail-format.c:925 msgid "Bcc" msgstr "Gizli" -#: mail/mail-format.c:936 +#: mail/mail-format.c:956 #, fuzzy msgid "Mailer" msgstr "İleti" -#: mail/mail-format.c:1808 +#: mail/mail-format.c:1840 msgid "" "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "" "Bu ileti dijital olarak imzalanmıştır ve güvenlidir. Daha fazla bilgi için " "kilit simgesi üzerine tıklayın." -#: mail/mail-format.c:1835 +#: mail/mail-format.c:1867 #, fuzzy msgid "Could not create a PGP verfication context" msgstr "PGP onaylama dosyası oluşturulamadı." -#: mail/mail-format.c:1844 +#: mail/mail-format.c:1876 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Bu ileti dijital olarak imzalanmıştır ve güvenlidir." -#: mail/mail-format.c:1852 +#: mail/mail-format.c:1884 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" "Bu ileti dijital olarak imzalanmış, fakat güvenli olduğu kanıtlanmamıştır." -#: mail/mail-format.c:2102 +#: mail/mail-format.c:2134 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "FTP adresine bağ (%s)" -#: mail/mail-format.c:2116 +#: mail/mail-format.c:2148 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "%s yerel dosyasına bağ (\"%s\" adresinde geçerli)" -#: mail/mail-format.c:2121 +#: mail/mail-format.c:2153 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Yerel dosyaya bağ (%s)" -#: mail/mail-format.c:2150 +#: mail/mail-format.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "FTP adresine bağ (%s)" -#: mail/mail-format.c:2158 +#: mail/mail-format.c:2190 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Bilinmeyen harici veriye bağ (\"%s\" türünde)" -#: mail/mail-format.c:2163 +#: mail/mail-format.c:2195 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Bozuk harici gövde" @@ -12950,59 +12998,59 @@ msgstr "İletiler %s'e taşınıyor" msgid "Copying messages to %s" msgstr "İletiler %s'e kopyalanıyor" -#: mail/mail-ops.c:1041 +#: mail/mail-ops.c:1051 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "\"%s\" içinde dizinler taranıyor" -#: mail/mail-ops.c:1224 +#: mail/mail-ops.c:1234 msgid "Forwarded messages" msgstr "Yönlendirilen iletiler" -#: mail/mail-ops.c:1267 +#: mail/mail-ops.c:1277 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "%s dizini açılıyor" -#: mail/mail-ops.c:1339 +#: mail/mail-ops.c:1349 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "%s deposu açılıyor" -#: mail/mail-ops.c:1412 +#: mail/mail-ops.c:1422 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "%s dizini siliniyor" -#: mail/mail-ops.c:1506 +#: mail/mail-ops.c:1516 #, fuzzy, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Yeni dizin yaratılıyor" -#: mail/mail-ops.c:1557 +#: mail/mail-ops.c:1567 msgid "Refreshing folder" msgstr "Dizin tazeleniyor" -#: mail/mail-ops.c:1593 +#: mail/mail-ops.c:1603 msgid "Expunging folder" msgstr "Dizin siliniyor" -#: mail/mail-ops.c:1642 +#: mail/mail-ops.c:1652 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "%s iletisi alınıyor" -#: mail/mail-ops.c:1714 +#: mail/mail-ops.c:1724 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "İletiler alınıyor" -#: mail/mail-ops.c:1800 +#: mail/mail-ops.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "İletiler kaydediliyor" -#: mail/mail-ops.c:1912 +#: mail/mail-ops.c:1922 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -13011,7 +13059,7 @@ msgstr "" "Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1940 +#: mail/mail-ops.c:1950 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -13020,11 +13068,11 @@ msgstr "" "İletilerin kaydında hata: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2014 +#: mail/mail-ops.c:2024 msgid "Saving attachment" msgstr "Ek kaydediliyor" -#: mail/mail-ops.c:2031 +#: mail/mail-ops.c:2041 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -13033,22 +13081,22 @@ msgstr "" "Çıkış dosyası yaratılamadı: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2061 +#: mail/mail-ops.c:2071 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Veri yazılamadı: %s." -#: mail/mail-ops.c:2209 +#: mail/mail-ops.c:2219 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "%s bağlantısı kesiliyor" -#: mail/mail-ops.c:2209 +#: mail/mail-ops.c:2219 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "%s bağlantısı kesiliyor" -#: mail/mail-search-dialogue.c:113 widgets/misc/e-search-bar.c:513 +#: mail/mail-search-dialogue.c:113 widgets/misc/e-search-bar.c:514 msgid "_Search" msgstr "_Ara" @@ -13122,25 +13170,25 @@ msgstr "Güncelleniyor..." msgid "Waiting..." msgstr "Bekleniyor..." -#: mail/mail-session.c:223 +#: mail/mail-session.c:221 msgid "User canceled operation." msgstr "Kullanıcı işlemi iptal etti." -#: mail/mail-session.c:276 +#: mail/mail-session.c:274 #, fuzzy msgid "_Remember this password" msgstr "Bu parolayı hatırla" -#: mail/mail-session.c:277 +#: mail/mail-session.c:275 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "" -#: mail/mail-session.c:334 +#: mail/mail-session.c:332 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "%s İçin Parolayı Girin" -#: mail/mail-session.c:337 +#: mail/mail-session.c:335 msgid "Enter Password" msgstr "Parolayı Girin" @@ -13163,41 +13211,24 @@ msgstr "" "\n" "Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" -#: mail/mail-signature-editor.c:378 +#: mail/mail-signature-editor.c:371 msgid "Type the name by which you would like to refer to this signature." msgstr "" -#: mail/mail-signature-editor.c:381 my-evolution/e-summary-preferences.c:875 +#: mail/mail-signature-editor.c:374 my-evolution/e-summary-preferences.c:875 msgid "Name:" msgstr "İsim:" -#: mail/mail-signature-editor.c:397 -#, fuzzy -msgid "Signature hint" -msgstr "İmzayı kaydet" - -#: mail/mail-signature-editor.c:407 -msgid "" -"If you would like to use an old signature, you may import it by opening the " -"\"Insert\" menu, and select either the \"Text file\" or the \"HTML file\" " -"item." -msgstr "" - -#: mail/mail-signature-editor.c:416 -#, fuzzy -msgid "Hide signature hint" -msgstr "HTML imza dosyası:" - -#: mail/mail-tools.c:257 +#: mail/mail-tools.c:262 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Yönlendirilmiş ileti - %s" -#: mail/mail-tools.c:261 +#: mail/mail-tools.c:266 msgid "Forwarded message" msgstr "Yönlendirilen ileti" -#: mail/mail-tools.c:403 +#: mail/mail-tools.c:408 msgid "Forwarded Message" msgstr "Yönlendirilen İleti" @@ -13252,67 +13283,67 @@ msgstr "(Konusuz)" msgid "%s - Message" msgstr "%s - İleti" -#: mail/message-list.c:733 +#: mail/message-list.c:737 msgid "Unseen" msgstr "Görünmeyen" -#: mail/message-list.c:734 +#: mail/message-list.c:738 msgid "Seen" msgstr "Görünen" -#: mail/message-list.c:735 +#: mail/message-list.c:739 msgid "Answered" msgstr "Cevaplanan" -#: mail/message-list.c:736 +#: mail/message-list.c:740 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Çoklu Görülmeyen İleti" -#: mail/message-list.c:737 +#: mail/message-list.c:741 msgid "Multiple Messages" msgstr "Çoklu İletiler" -#: mail/message-list.c:741 +#: mail/message-list.c:745 msgid "Lowest" msgstr "En Düşük" -#: mail/message-list.c:742 +#: mail/message-list.c:746 msgid "Lower" msgstr "Düşük" -#: mail/message-list.c:746 +#: mail/message-list.c:750 msgid "Higher" msgstr "Yüksek" -#: mail/message-list.c:747 +#: mail/message-list.c:751 msgid "Highest" msgstr "En Yüksek" -#: mail/message-list.c:1063 +#: mail/message-list.c:1067 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1070 +#: mail/message-list.c:1074 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Bugün %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1079 +#: mail/message-list.c:1083 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Dün %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1091 +#: mail/message-list.c:1095 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l %M %p" -#: mail/message-list.c:1099 +#: mail/message-list.c:1103 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1101 +#: mail/message-list.c:1105 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:2555 +#: mail/message-list.c:2559 msgid "Generating message list" msgstr "İleti listesi oluşturuluyor" @@ -13391,68 +13422,94 @@ msgstr "Önizleme" msgid "Flag to Follow Up" msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:219 +#: mail/subscribe-dialog.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" msgstr "\"%s\" içinde dizinler taranıyor" -#: mail/subscribe-dialog.c:221 +#: mail/subscribe-dialog.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" msgstr "\"%s\" içinde dizinler taranıyor" -#: mail/subscribe-dialog.c:318 +#: mail/subscribe-dialog.c:333 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "\"%s\" dizinine üye olunuyor" -#: mail/subscribe-dialog.c:320 +#: mail/subscribe-dialog.c:335 #, c-format msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" msgstr "\"%s\" dizininden üyelik siliniyor" -#: mail/subscribe-dialog.c:1278 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 +#: mail/subscribe-dialog.c:1304 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 #: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 msgid "Folder" msgstr "Dizin" -#: mail/subscribe-dialog.c:1515 +#: mail/subscribe-dialog.c:1483 +#, fuzzy +msgid "Scanning folders..." +msgstr "Dizine kaydet..." + +#: mail/subscribe-dialog.c:1590 msgid "No server has been selected" msgstr "Hiç sunucu seçilmedi" -#: mail/subscribe-dialog.c:1576 +#: mail/subscribe-dialog.c:1654 msgid "Please select a server." msgstr "Lütfen bir sunucu seçiniz." #: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 -msgid " _Refresh List " -msgstr "_Listeyi Tazele " - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 msgid "All folders" msgstr "Tüm dizinler" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 -msgid "Display options" -msgstr "Görüntüleme seçenekleri" +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Apri file" +msgstr "Nisan" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution.xml.h:5 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Display Options" +msgstr "Görüntüleme seçenekleri" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 msgid "Folders whose names begin with:" msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 msgid "Manage Subscriptions" msgstr "Üyelikleri Düzenle" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 -msgid "Show _folders from server: " -msgstr "" +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" +msgstr "Listeyi Tazele" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "S_elect server: " +msgstr "Bir servis seçin" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Salve file" +msgstr "Bir dosya seçin" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:10 msgid "_Subscribe" msgstr "_Üye ol" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:11 msgid "_Unsubscribe" msgstr "Ü_yelikten çık" @@ -13463,27 +13520,28 @@ msgstr "Özet için Evolution bileşeni" #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 #, fuzzy +msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" +msgstr "Özet için Evolution bileşeni" + +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:3 +#, fuzzy msgid "Evolution Summary component." msgstr "Evolution e-posta programı." -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:3 +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:4 #, fuzzy msgid "Factory for Evolution Summary's configuration control." msgstr "Evolution e-posta bileşen mimarisi." -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:4 +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:5 #, fuzzy msgid "Factory for the Evolution Summary component." msgstr "Evolution özet bileşen mimarisi." -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:5 +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:6 msgid "Summary Preferences" msgstr "Özet Tercihleri" -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:6 -msgid "This page can be used to customize the appearance of the Summary page." -msgstr "" - #: my-evolution/Locations.h:1 msgid "Aarhus" msgstr "Aarhus" @@ -23279,23 +23337,23 @@ msgstr "Zürih" msgid "Folder containing the Evolution Summary" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:365 my-evolution/e-summary-calendar.c:383 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:367 my-evolution/e-summary-calendar.c:387 msgid "Appointments" msgstr "Randevular" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:366 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:368 msgid "No appointments" msgstr "Randevu yok" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:400 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:404 msgid "%k:%M %d %B" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:402 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406 msgid "%l:%M %d %B" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:420 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:424 msgid "No description" msgstr "Açıklama yok" @@ -23355,11 +23413,11 @@ msgstr "Ekle" msgid "Shown" msgstr "Shown" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:300 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:312 msgid "No tasks" msgstr "Görev yok" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:343 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:357 msgid "(No Description)" msgstr "(Açıklama Yok)" @@ -23392,7 +23450,7 @@ msgstr "Yazdırma Özeti" msgid "Printing of Summary failed" msgstr "İletiyi yazdırılmasında hata" -#: my-evolution/main.c:139 +#: my-evolution/main.c:64 msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" msgstr "Bonobo başlatılamadı.\n" @@ -24699,17 +24757,17 @@ msgid "Configuration control for Evolution folder settings." msgstr "Evolution e-posta programı mimarisi." #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:2 +msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" +msgstr "" + +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3 msgid "Folder Settings" msgstr "Dizin Ayarları" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3 +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4 msgid "The Evolution shell." msgstr "Evolution kabuğu." -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4 -msgid "This page can be used to configure various folder settings" -msgstr "" - #: shell/e-activity-handler.c:162 msgid "Show Details" msgstr "Ayrıntıları Göster" @@ -24735,7 +24793,7 @@ msgstr "Yeni bir Dizin Ekle" msgid "Drafts" msgstr "Taslaklar" -#: shell/e-local-storage.c:179 shell/e-shell-view.c:397 +#: shell/e-local-storage.c:179 shell/e-shell-view.c:398 #: shell/e-shortcuts.c:1055 msgid "Inbox" msgstr "Gelen" @@ -25168,27 +25226,27 @@ msgstr "" msgid "Evolution Settings" msgstr "Evolution" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:352 +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:349 #, fuzzy msgid "Opening Folder" msgstr "%s dizini açılıyor" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:359 +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Opening Folder \"%s\"" msgstr "%s dizini açılıyor" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:364 +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "in \"%s\" ..." msgstr "%s içinde aç..." -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:470 +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open shared folder: %s." msgstr "Dizinin adı değiştirilemedi: %s" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:542 +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:539 #, fuzzy msgid "Cannot find the specified shared folder." msgstr "" @@ -25271,31 +25329,31 @@ msgstr "Çe_vrimdışı Çalış" msgid "Work Offline" msgstr "Çevrimdışı Çalış" -#: shell/e-shell-view.c:225 +#: shell/e-shell-view.c:226 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(dizin gösterilmiyor)" -#: shell/e-shell-view.c:1841 +#: shell/e-shell-view.c:1838 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" -#: shell/e-shell-view.c:1843 +#: shell/e-shell-view.c:1840 msgid "(None)" msgstr "(Hiçbiri)" -#: shell/e-shell-view.c:1890 +#: shell/e-shell-view.c:1887 msgid "" "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "Ximian Evolution çevrimiçi çlışıyor. Bu düğmeye tıklayarak çevrimdışı " "çalışmasını sağlayın." -#: shell/e-shell-view.c:1897 +#: shell/e-shell-view.c:1894 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." msgstr "Ximian Evolution çevrimdışı çalışmak üzere hazırlanıyor." -#: shell/e-shell-view.c:1903 +#: shell/e-shell-view.c:1900 msgid "" "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" @@ -25319,7 +25377,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Yerel kayıt kurulamadı -- %s" -#: shell/e-shell.c:1821 +#: shell/e-shell.c:1828 #, c-format msgid "" "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" @@ -25327,19 +25385,19 @@ msgid "" "in order to access that data again." msgstr "" -#: shell/e-shell.c:2122 +#: shell/e-shell.c:2129 msgid "Invalid arguments" msgstr "Geçersiz argümanlar" -#: shell/e-shell.c:2124 +#: shell/e-shell.c:2131 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "OAF'a kayıt yapılamadı" -#: shell/e-shell.c:2126 +#: shell/e-shell.c:2133 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Yapılandırma Veritabanı bulunamadı" -#: shell/e-shell.c:2128 shell/e-storage.c:488 +#: shell/e-shell.c:2135 shell/e-storage.c:488 msgid "Generic error" msgstr "Genel hata" @@ -25541,7 +25599,7 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%%%d tamamlandı)" -#: shell/evolution-folder-selector-button.c:86 +#: shell/evolution-folder-selector-button.c:94 msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<bir dizin seçmek için tıklayın>" @@ -25582,63 +25640,63 @@ msgstr "" "Etkinleştirme sisteminden gelen mesaj:\n" "%s" -#: shell/evolution-shell-component.c:1094 +#: shell/evolution-shell-component.c:1145 msgid "CORBA error" msgstr "CORBA hatası" -#: shell/evolution-shell-component.c:1096 +#: shell/evolution-shell-component.c:1147 msgid "Interrupted" msgstr "Kesintiye uğradı" -#: shell/evolution-shell-component.c:1098 +#: shell/evolution-shell-component.c:1149 msgid "Invalid argument" msgstr "Geçersiz argüman" -#: shell/evolution-shell-component.c:1100 +#: shell/evolution-shell-component.c:1151 msgid "Already has an owner" msgstr "" -#: shell/evolution-shell-component.c:1102 +#: shell/evolution-shell-component.c:1153 msgid "No owner" msgstr "Sahibi yok" -#: shell/evolution-shell-component.c:1104 +#: shell/evolution-shell-component.c:1155 msgid "Not found" msgstr "Bulunamadı" -#: shell/evolution-shell-component.c:1106 +#: shell/evolution-shell-component.c:1157 msgid "Unsupported type" msgstr "Desteklenmeyen tür" -#: shell/evolution-shell-component.c:1108 +#: shell/evolution-shell-component.c:1159 msgid "Unsupported schema" msgstr "Desteklenmeyen şema" -#: shell/evolution-shell-component.c:1110 +#: shell/evolution-shell-component.c:1161 msgid "Unsupported operation" msgstr "Desteklenmeyen işlem" -#: shell/evolution-shell-component.c:1112 +#: shell/evolution-shell-component.c:1163 msgid "Internal error" msgstr "İç hata" -#: shell/evolution-shell-component.c:1116 +#: shell/evolution-shell-component.c:1167 msgid "Exists" msgstr "Bulunur" -#: shell/evolution-shell-component.c:1118 +#: shell/evolution-shell-component.c:1169 msgid "Invalid URI" msgstr "Geçersiz URI" -#: shell/evolution-shell-component.c:1122 +#: shell/evolution-shell-component.c:1173 msgid "Has subfolders" msgstr "Alt dizinler" -#: shell/evolution-shell-component.c:1124 +#: shell/evolution-shell-component.c:1175 msgid "No space left" msgstr "Hiç boş alan kalmadı" -#: shell/evolution-shell-component.c:1126 +#: shell/evolution-shell-component.c:1177 msgid "Old owner has died" msgstr "" @@ -25697,29 +25755,21 @@ msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Dizinin nerede yaratılacağını belirtin:" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1 -msgid "Blah blah." -msgstr "" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 -msgid "Insert some explanatory text here." -msgstr "" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Open Other User's Folder" msgstr "Yeni Bir _Dizin Yarat..." -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "_Folder Name:" -msgstr "Dizin adı:" +msgid "_Account:" +msgstr "Hesap" -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:5 +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "_Sunucu adı:" +msgid "_Folder Name:" +msgstr "Dizin adı:" -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:6 +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "_User:" msgstr "_Kullanıcı adı:" @@ -25818,15 +25868,15 @@ msgstr "Tekrar sorma" msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution, aşağıdaki dosyalardan veri alabilir:" -#: shell/main.c:92 +#: shell/main.c:96 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/main.c:98 +#: shell/main.c:102 msgid "Evolution is now exiting ..." msgstr "Evolution'dan çıkılıyor..." -#: shell/main.c:223 +#: shell/main.c:227 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -25836,7 +25886,7 @@ msgid "" "but some features are either unfinished or don't work properly.\n" "\n" "If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall,\n" -"this version, and install a 1.0.x version instead (1.0.5 recommended).\n" +"this version, and install a 1.0.x version instead (1.0.8)\n" "\n" "If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" "This product comes with no warranty and is not intended for\n" @@ -25846,7 +25896,7 @@ msgid "" "eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -#: shell/main.c:246 +#: shell/main.c:250 msgid "" "Thanks\n" "The Ximian Evolution Team\n" @@ -25854,46 +25904,50 @@ msgstr "" "Teşekkürler\n" "Ximian Evolution Grubu\n" -#: shell/main.c:255 +#: shell/main.c:259 #, fuzzy msgid "Don't tell me again" msgstr "Tekrar sorma" -#: shell/main.c:348 +#: shell/main.c:394 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "Ximian Evolution Kabuğuna erişilemedi." -#: shell/main.c:357 +#: shell/main.c:403 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Ximian Evolution Kabuğu başlatılamadı: %s" -#: shell/main.c:438 +#: shell/main.c:485 msgid "Disable splash screen" msgstr "Açılış ekranıni gösterme" -#: shell/main.c:439 +#: shell/main.c:487 #, fuzzy msgid "Start in offline mode" msgstr "Aktarma işlemi başlıyor" -#: shell/main.c:440 +#: shell/main.c:489 #, fuzzy msgid "Start in online mode" msgstr "Aktarma işlemi başlıyor" -#: shell/main.c:441 +#: shell/main.c:491 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Tüm hata ayıklama verilerini bir dosyaya yazdır." -#: shell/main.c:459 +#: shell/main.c:493 +msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x" +msgstr "" + +#: shell/main.c:511 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" " Use %s --help for more information.\n" msgstr "" -#: shell/main.c:490 +#: shell/main.c:542 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Bonobo parçalar sistemi başlatılamadı." @@ -26105,14 +26159,6 @@ msgstr "Çalışma günlerini göster" msgid "Week" msgstr "Hafta" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Close" -msgstr "Kapat" - #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 msgid "Close this item" msgstr "Bu öğeyi kapat" @@ -27043,10 +27089,6 @@ msgstr "Bu dizini üye dizinler listesine ekle" msgid "F_older" msgstr "_Dizin" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "Listeyi Tazele" - #: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 msgid "Refresh List of Folders" msgstr "Dizin Listesini Tazele" @@ -27599,20 +27641,20 @@ msgstr "İleti" msgid "Don't show this message again." msgstr "Bu mesajı bir daha gösterme." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:519 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:520 msgid "_Find Now" msgstr "Ş_imdi Bul" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:520 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:521 #, fuzzy msgid "_Clear" msgstr "Temizle" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:893 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:894 msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:895 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:896 msgid "Find Now" msgstr "Şimdi Bul" @@ -27638,6 +27680,79 @@ msgstr "init_corba(): GNOME başlatılamadı" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı" +#~ msgid "Error in search expression." +#~ msgstr "Arama ifadesinde hata." + +#~ msgid "Restarting search." +#~ msgstr "Arama yeniden başlatılıyor." + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not parse query string" +#~ msgstr "URL açılamadı: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Email is" +#~ msgstr "2. E-posta Adresi" + +#~ msgid "Could not create the alarm notify service" +#~ msgstr "Alarm bilgilendirme servisi oluşturamadım" + +#~ msgid "Meeting begins: <b>" +#~ msgstr "Toplantı başlangıcı: <b>" + +#~ msgid "Task begins: <b>" +#~ msgstr "Görev başlangıcı: <b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Free/Busy info begins: <b>" +#~ msgstr "İstenen Bilgiler" + +#~ msgid "Begins: <b>" +#~ msgstr "Başlangıç: <b>" + +#~ msgid "Meeting ends: <b>" +#~ msgstr "Toplantı bitişi: <b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Free/Busy info ends: <b>" +#~ msgstr "İstenen Bilgiler" + +#~ msgid "Task Completed: <b>" +#~ msgstr "Tamamlanan Görev: <b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Task Due: <b>" +#~ msgstr "Görev başlangıcı: <b>" + +#~ msgid "Non-Participants" +#~ msgstr "Katılmayanlar" + +#~ msgid "" +#~ "This message has not been sent.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you wish to save your changes?" +#~ msgstr "" +#~ "Bu ileti gönderilmedi.\n" +#~ "Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" + +#~ msgid "Set as default" +#~ msgstr "Öntanımlı kullan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Signature hint" +#~ msgstr "İmzayı kaydet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide signature hint" +#~ msgstr "HTML imza dosyası:" + +#~ msgid " _Refresh List " +#~ msgstr "_Listeyi Tazele " + +#, fuzzy +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "_Sunucu adı:" + #~ msgid "_Browse..." #~ msgstr "_Gözat..." @@ -27941,9 +28056,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı" #~ msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?" #~ msgstr "Gerçekten '%s' dizinini silmek istiyor musunuz?" -#~ msgid "Connecting to LDAP server..." -#~ msgstr "LDAP sunucuya bağlantı kuruluyor..." - #~ msgid "Waiting for connection to LDAP server..." #~ msgstr "LDAP sunucuya bağlantı kuruluyor..." @@ -28078,9 +28190,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı" #~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." #~ msgstr "Evolution Özet bileşeni ilklendirilemedi." -#~ msgid "Select a service" -#~ msgstr "Bir servis seçin" - #~ msgid "Open %s with the default GNOME application" #~ msgstr "Öntanımlı GNOME uygulaması ile %s dosyasını aç" @@ -28270,9 +28379,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı" #~ msgid "_Task..." #~ msgstr "_Görev..." -#~ msgid "Create or edit mail accounts and other preferences" -#~ msgstr "E-posta hesaplarını düzenle ve diğer seçenekler" - #~ msgid "_Mail Settings..." #~ msgstr "E-posta Ayarları..." |