diff options
author | Fatih Demir <kabalak@src.gnome.org> | 2001-04-11 18:03:21 +0800 |
---|---|---|
committer | Fatih Demir <kabalak@src.gnome.org> | 2001-04-11 18:03:21 +0800 |
commit | 7066782dfd543c52fe880bfb733a65cf3b86625e (patch) | |
tree | 86522d3fa67666540e3b4142f3060f2d08321328 /po/tr.po | |
parent | 9b8230a24c15f594069fec206bd93be86a502b9c (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-7066782dfd543c52fe880bfb733a65cf3b86625e.tar.gz gsoc2013-evolution-7066782dfd543c52fe880bfb733a65cf3b86625e.tar.zst gsoc2013-evolution-7066782dfd543c52fe880bfb733a65cf3b86625e.zip |
Updated tr.po
svn path=/trunk/; revision=9231
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 1111 |
1 files changed, 619 insertions, 492 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.10\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-03 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-11 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-25 19:30+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: GNOME Turk <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "GnomeCard dosyalarını Evolution'a aktarır." #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:43 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:72 calendar/gui/main.c:54 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:72 calendar/gui/main.c:57 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Bonobo'yu başlatamadım" @@ -403,7 +403,7 @@ msgid "Phone Types" msgstr "Telefon Türleri" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 msgid "Primary Email" msgstr "Birincil E-posta Adresi" @@ -494,110 +494,105 @@ msgstr "_Bu mektuplaşma adresidir" msgid "Delete Contact?" msgstr "Bağlantıyı Sil?" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:592 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Bu bağlantı adı aşağıdaki sınıflandırmalara girer:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:626 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676 msgid "Assistant" msgstr "Yardımcı" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1299 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310 msgid "Business" msgstr "Meslek" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:613 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244 msgid "Business 2" msgstr "2. Meslek" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656 msgid "Business Fax" msgstr "İşyeri Faksı" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246 msgid "Callback" msgstr "Geri Arama" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:610 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 msgid "Car" msgstr "Araba" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248 msgid "Company" msgstr "Şirket" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1238 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1300 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:607 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1239 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:614 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250 msgid "Home 2" msgstr "2. ev" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1240 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:612 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657 msgid "Home Fax" msgstr "Ev Faksı" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1241 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:615 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:609 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253 msgid "Mobile" msgstr "Cep" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1301 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662 msgid "Other Fax" msgstr "Başka Fakslar" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:617 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663 msgid "Pager" msgstr "Çağrı Cihazı" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257 msgid "Primary" msgstr "İlk" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664 msgid "Radio" msgstr "Radyo" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665 msgid "Telex" msgstr "Teleks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:618 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668 msgid "Email 2" msgstr "2. E-posta Adresi" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:619 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669 msgid "Email 3" msgstr "3. E-posta Adresi" @@ -610,6 +605,7 @@ msgid "Edit Full" msgstr "Tümünü Düzenle" #: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643 msgid "Full Name" msgstr "Tam İsim" @@ -790,7 +786,7 @@ msgstr "E-posta içeriği" msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "Dizin tarayıcısının göstereceği URI" -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95 +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 msgid "Other Contacts" msgstr "Diğer Bağlantılar" @@ -938,9 +934,11 @@ msgid "Addressbook Sources" msgstr "Adres Defteri Kaynakları" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/folder-browser.c:577 +#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/folder-browser.c:597 #: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-view.c:156 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 #: ui/evolution-mail.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 @@ -954,7 +952,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603 msgid "Name" msgstr "İsim" @@ -1033,9 +1030,9 @@ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" msgstr "Adres defteri isim seçim arayüzü mimarisi" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:396 -#: filter/filter-rule.c:541 filter/filter.glade.h:9 -#: shell/e-shortcuts-view.c:252 shell/e-shortcuts-view.c:375 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:402 +#: filter/filter-rule.c:547 filter/filter.glade.h:9 +#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388 msgid "Remove" msgstr "Sil" @@ -1059,7 +1056,7 @@ msgstr "İsimleri Seçin" msgid "Select name from:" msgstr "İsimleri seçin:" -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152 +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158 msgid "Search" msgstr "Ara" @@ -1171,72 +1168,157 @@ msgstr "y" msgid "z" msgstr "z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:506 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:449 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:466 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:668 msgid "Save as VCard" msgstr "VCard olarak kaydet" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669 +msgid "Send contact to other" +msgstr "Bağlantıyı başkasına gönder" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670 +msgid "Send message to contact" +msgstr "Bağlantıya mesaj gönder" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/folder-browser.c:572 +#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail.xml.h:29 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:4 +msgid "Print" +msgstr "Yazdır" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672 +msgid "Print Envelope" +msgstr "Zarfı Yazdır" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Bağlantı eklemek buraya tıklayın *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642 +msgid "File As" +msgstr "Farklı Dosyala" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644 msgid "Email" msgstr "E-posta" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:608 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645 +msgid "Primary Phone" +msgstr "İlk Telefon" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646 +msgid "Assistant Phone" +msgstr "Sekreter Telefonu" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647 +msgid "Business Phone" +msgstr "İş Telefonu" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648 +msgid "Callback Phone" +msgstr "Geri Arama Telefonu" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649 +msgid "Company Phone" +msgstr "Şirket Telefonu" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650 +msgid "Home Phone" +msgstr "Ev Telefonu" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651 msgid "Organization" msgstr "Kurum" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:620 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652 +msgid "Business Address" +msgstr "İşyeri Adresi" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653 +msgid "Home Address" +msgstr "Ev Adresi" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Cep Telefonu" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655 +msgid "Car Phone" +msgstr "Araç Telefonu" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658 +msgid "Business Phone 2" +msgstr "2. İş Telefonu" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659 +msgid "Home Phone 2" +msgstr "2. Ev Telefonu" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661 +msgid "Other Phone" +msgstr "Diğer Telefonlar" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666 +msgid "TTY" +msgstr "TTY" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667 +msgid "Other Address" +msgstr "Diğer Adres" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670 msgid "Web Site" msgstr "Web Sayfası" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:621 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671 msgid "Department" msgstr "Bölüm" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:622 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672 msgid "Office" msgstr "Ofis" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:623 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673 msgid "Title" msgstr "Sıfat" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674 msgid "Profession" msgstr "Uzmanlık alanı" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:625 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675 msgid "Manager" msgstr "Yönetici" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:627 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677 msgid "Nickname" msgstr "Lakap" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:628 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678 msgid "Spouse" msgstr "Eş" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:629 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679 msgid "Note" msgstr "Not" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:630 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680 msgid "Free-busy URL" msgstr "Web Sayfası" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:631 -msgid "Click here to add a contact" -msgstr "Bir bağlantı eklemek için buraya tıklayın" - #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282 msgid "Save in addressbook" msgstr "Adres Defterine kaydet" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:146 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:166 msgid "" "\n" "\n" @@ -1434,108 +1516,108 @@ msgstr "Pilot'tan takvim uygulama bloğu okunamadı" msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Pilot ToDO uygulama bloğu okunamadı" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:264 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:266 msgid "File not found" msgstr "Dosya bulunamadı" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:288 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:290 msgid "Open calendar" msgstr "Takvimi aç" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:330 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:332 msgid "Save calendar" msgstr "Takvimi kaydet" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:466 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:468 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "Takvim görünümü yaratılamadı. ORBit ve OAF kurulumunu gözden geçirin." -#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:901 +#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:895 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 msgid "Public" msgstr "Genel" -#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/calendar-model.c:903 +#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:897 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 msgid "Private" msgstr "Özel" -#: calendar/gui/calendar-model.c:372 calendar/gui/calendar-model.c:905 +#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:899 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:332 msgid "Confidential" msgstr "Gizli" -#: calendar/gui/calendar-model.c:375 calendar/gui/event-editor.c:1590 -#: calendar/gui/event-editor.c:1617 +#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1592 +#: calendar/gui/event-editor.c:1619 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: calendar/gui/calendar-model.c:463 +#: calendar/gui/calendar-model.c:457 msgid "N" msgstr "K" -#: calendar/gui/calendar-model.c:463 +#: calendar/gui/calendar-model.c:457 msgid "S" msgstr "G" -#: calendar/gui/calendar-model.c:465 +#: calendar/gui/calendar-model.c:459 msgid "E" msgstr "D" -#: calendar/gui/calendar-model.c:465 +#: calendar/gui/calendar-model.c:459 msgid "W" msgstr "B" -#: calendar/gui/calendar-model.c:503 calendar/gui/calendar-model.c:1069 +#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1063 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:629 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:627 msgid "High" msgstr "Yüksek" -#: calendar/gui/calendar-model.c:505 calendar/gui/calendar-model.c:1071 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1596 +#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1065 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1569 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:628 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:626 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: calendar/gui/calendar-model.c:507 calendar/gui/calendar-model.c:1073 +#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1067 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:627 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:625 msgid "Low" msgstr "Düşük" -#: calendar/gui/calendar-model.c:543 calendar/gui/calendar-model.c:1125 +#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1119 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "Transparent" msgstr "Şeffaf" -#: calendar/gui/calendar-model.c:546 calendar/gui/calendar-model.c:1127 +#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1121 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "Opaque" msgstr "Opak" -#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1179 +#: calendar/gui/calendar-model.c:635 calendar/gui/calendar-model.c:1173 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 msgid "Not Started" msgstr "Başlamadı" -#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1181 +#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1175 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 msgid "In Progress" msgstr "İşlemde" -#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1183 +#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1177 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 msgid "Completed" msgstr "Tamamlandı" -#: calendar/gui/calendar-model.c:650 calendar/gui/calendar-model.c:1185 +#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1179 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:544 #: camel/camel-service.c:580 @@ -1543,16 +1625,16 @@ msgid "Cancelled" msgstr "İptal Edildi" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:278 +#: calendar/gui/calendar-model.c:791 e-util/e-time-utils.c:278 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:800 e-util/e-time-utils.c:287 +#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:287 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:805 +#: calendar/gui/calendar-model.c:799 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1563,23 +1645,23 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/calendar-model.c:885 +#: calendar/gui/calendar-model.c:879 msgid "" "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" msgstr "Sınıflandırma 'Genel', 'Özel', 'Gizli', ya da 'Hiçbiri' olmalıdır." #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:899 calendar/gui/calendar-model.c:1123 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/e-calendar-table.c:329 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-accounts.c:120 -#: mail/mail-accounts.c:164 mail/mail-config.glade.h:37 -#: shell/e-shell-view.c:1121 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445 +#: calendar/gui/calendar-model.c:893 calendar/gui/calendar-model.c:1117 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/e-calendar-table.c:329 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:968 +#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164 +#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1124 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:430 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1339 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 msgid "None" msgstr "Yok" -#: calendar/gui/calendar-model.c:973 +#: calendar/gui/calendar-model.c:967 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1589,38 +1671,38 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1013 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1007 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Yüzde değeri 0 ile 100 arasında bulunmalıdır." -#: calendar/gui/calendar-model.c:1054 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1048 msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." msgstr "Öncelik değeri 'Yüksek', 'Normal', 'Düşük' ya da 'Tanımsız' olmalıdır." #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1067 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1061 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 msgid "Undefined" msgstr "Tanımsız" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1108 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1102 msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." msgstr "Şeffaflık değeri 'Şeffaf', 'Opak' ya da 'Hiçbiri' olmalıdır." -#: calendar/gui/calendar-model.c:1598 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1571 msgid "Recurring" msgstr "Tekrarlama" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1600 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1573 msgid "Assigned" msgstr "Görevlendirildi" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1606 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1579 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1606 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1579 msgid "No" msgstr "Hayır" @@ -1685,7 +1767,7 @@ msgstr "Alarm bilgilendirme servisi" msgid "Factory for the alarm notification service" msgstr "Alarm bilgilendirme servisi mimarisi" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:67 calendar/gui/main.c:49 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:67 calendar/gui/main.c:52 msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "GNOME başlatılamıyor" @@ -1811,7 +1893,7 @@ msgid "Fri" msgstr "Cum" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:479 +#: calendar/gui/event-editor.c:481 msgid "Friday" msgstr "Cuma" @@ -1840,7 +1922,7 @@ msgid "Mon" msgstr "Pzt" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/event-editor.c:475 +#: calendar/gui/event-editor.c:477 msgid "Monday" msgstr "Pazartesi" @@ -1876,7 +1958,7 @@ msgid "Sat" msgstr "Cmt" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: calendar/gui/event-editor.c:480 +#: calendar/gui/event-editor.c:482 msgid "Saturday" msgstr "Cumartesi" @@ -1901,7 +1983,7 @@ msgid "Sun" msgstr "Paz" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/event-editor.c:481 +#: calendar/gui/event-editor.c:483 msgid "Sunday" msgstr "Pazar" @@ -1914,7 +1996,7 @@ msgid "Thu" msgstr "Per" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/event-editor.c:478 +#: calendar/gui/event-editor.c:480 msgid "Thursday" msgstr "Perşembe" @@ -1935,7 +2017,7 @@ msgid "Tue" msgstr "Sal" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor.c:476 +#: calendar/gui/event-editor.c:478 msgid "Tuesday" msgstr "Salı" @@ -1948,7 +2030,7 @@ msgid "Wed" msgstr "Çar" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/event-editor.c:477 +#: calendar/gui/event-editor.c:479 msgid "Wednesday" msgstr "Çarşamba" @@ -1965,30 +2047,30 @@ msgstr "dakika önce (oluşmadan)." msgid "seconds." msgstr "saniye." -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:68 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" msgstr "Gerçekten '%s' randevusunu silmek istiyor musunuz?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73 msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" msgstr "Gerçekten bu randevuyu silmek istiyor musunuz?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:77 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" msgstr "Gerçekten %s görevini silmek istiyor musunuz?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82 msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" msgstr "Gerçekten bu görevi silmek istiyor musunuz?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:86 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" msgstr "`%s' başlıksız günlük girdisini silmek istiyor musunuz?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:89 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91 msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" msgstr "Bu başlıksız günlük girdisini silmek istiyor musunuz?" @@ -2073,21 +2155,21 @@ msgstr "_Durum:" msgid "Edit Task" msgstr "Görevi Düzenle" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:703 calendar/gui/event-editor.c:377 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:703 calendar/gui/event-editor.c:379 msgid "No summary" msgstr "Özet yok" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709 calendar/gui/event-editor.c:383 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709 calendar/gui/event-editor.c:385 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Randevu - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:712 calendar/gui/event-editor.c:386 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:712 calendar/gui/event-editor.c:388 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Görev - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:715 calendar/gui/event-editor.c:389 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:715 calendar/gui/event-editor.c:391 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Günlük girdisi - %s" @@ -2216,84 +2298,84 @@ msgstr "Bu görevi sil" msgid "Delete the task" msgstr "Görevi sil" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516 +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "%02i dakika bölmeleri" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1281 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1290 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%A %d %B" msgstr "%d %B %A" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1295 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1304 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 msgid "%a %d %b" msgstr "%d %b %a" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1308 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1317 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:563 calendar/gui/e-week-view.c:297 -#: calendar/gui/print.c:613 +#: calendar/gui/e-day-view.c:572 calendar/gui/e-week-view.c:302 +#: calendar/gui/print.c:617 msgid "am" msgstr "öö" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:566 calendar/gui/e-week-view.c:300 -#: calendar/gui/print.c:612 +#: calendar/gui/e-day-view.c:575 calendar/gui/e-week-view.c:305 +#: calendar/gui/print.c:616 msgid "pm" msgstr "ös" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3027 ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3036 ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "New Appointment" msgstr "Yeni Randevu" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3029 calendar/gui/e-week-view.c:3237 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3038 calendar/gui/e-week-view.c:3242 msgid "New All Day Event" msgstr "Y_eni Tüm Gün Olayı" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3034 calendar/gui/e-week-view.c:3242 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3043 calendar/gui/e-week-view.c:3247 msgid "Go to Today" msgstr "Bugüne Git" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3036 calendar/gui/e-week-view.c:3244 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3045 calendar/gui/e-week-view.c:3249 msgid "Go to Date..." msgstr "Tarihe Git..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3043 calendar/gui/e-week-view.c:3250 -#: mail/folder-browser.c:546 ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3052 calendar/gui/e-week-view.c:3255 +#: mail/folder-browser.c:566 ui/evolution-calendar.xml.h:19 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "Aç" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3045 calendar/gui/e-week-view.c:3252 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3054 calendar/gui/e-week-view.c:3257 msgid "Delete this Appointment" msgstr "Bu Randevuyu Sil" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3047 calendar/gui/e-week-view.c:3254 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3056 calendar/gui/e-week-view.c:3259 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 msgid "Schedule Meeting" msgstr "_Toplantı Zamanı Düzenle" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3056 calendar/gui/e-week-view.c:3267 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3065 calendar/gui/e-week-view.c:3272 msgid "Make this Occurrence Movable" msgstr "Bu Oluşumu Taşınabilir Yap" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3058 calendar/gui/e-week-view.c:3269 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3067 calendar/gui/e-week-view.c:3274 msgid "Delete this Occurrence" msgstr "Bu Oluşumu Sil" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3060 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3069 msgid "Delete all Occurrences" msgstr "Tüm Oluşumları Sil" @@ -2483,7 +2565,7 @@ msgstr "" "Düzenle" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:30 -#: mail/message-list.c:1017 +#: mail/message-list.c:1019 msgid "Status" msgstr "Durum" @@ -2509,15 +2591,15 @@ msgstr "`%s' yüklemek için gereken yöntem desteklenmiyor" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3235 calendar/gui/e-week-view.c:3258 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3240 calendar/gui/e-week-view.c:3263 msgid "New Appointment..." msgstr "Yeni Randevu..." -#: calendar/gui/e-week-view.c:3271 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3276 msgid "Delete All Occurrences" msgstr "Tüm Oluşumları Sil" @@ -2554,7 +2636,7 @@ msgid "No recurrence" msgstr "Tekrarlama yok" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/event-editor.c:1577 +#: calendar/gui/event-editor.c:1579 msgid "Play a sound" msgstr "Bir ses çal" @@ -2575,12 +2657,12 @@ msgid "Reminder" msgstr "Hatırlatıcı" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor.c:1586 +#: calendar/gui/event-editor.c:1588 msgid "Run a program" msgstr "Bir program çalıştır" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:1583 +#: calendar/gui/event-editor.c:1585 msgid "Send an email" msgstr "Bir e-posta gönder" @@ -2589,7 +2671,7 @@ msgid "Settings..." msgstr "Ayarlar..." #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/event-editor.c:1580 +#: calendar/gui/event-editor.c:1582 msgid "Show a dialog" msgstr "Bir pencere göster" @@ -2661,97 +2743,97 @@ msgstr "hafta" msgid "year(s)" msgstr "yıl" -#: calendar/gui/event-editor.c:371 +#: calendar/gui/event-editor.c:373 msgid "Edit Appointment" msgstr "Randevuyu Düzenle" -#: calendar/gui/event-editor.c:449 +#: calendar/gui/event-editor.c:451 msgid "on" msgstr "tarih" -#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:81 +#: calendar/gui/event-editor.c:476 filter/filter-datespec.c:81 msgid "day" msgstr "gün" -#: calendar/gui/event-editor.c:601 +#: calendar/gui/event-editor.c:603 msgid "on the" msgstr " " -#: calendar/gui/event-editor.c:608 +#: calendar/gui/event-editor.c:610 msgid "th" msgstr "." -#: calendar/gui/event-editor.c:754 +#: calendar/gui/event-editor.c:756 msgid "occurrences" msgstr "tekrarlar" -#: calendar/gui/event-editor.c:871 +#: calendar/gui/event-editor.c:873 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Bu randevuyu Evolution düzenleyemiyor." -#: calendar/gui/event-editor.c:1532 +#: calendar/gui/event-editor.c:1534 #, c-format msgid " %d days" msgstr " %d gün" -#: calendar/gui/event-editor.c:1534 +#: calendar/gui/event-editor.c:1536 msgid " 1 day" msgstr " 1 gün" -#: calendar/gui/event-editor.c:1537 +#: calendar/gui/event-editor.c:1539 #, c-format msgid " %d weeks" msgstr " %d hafta" -#: calendar/gui/event-editor.c:1539 +#: calendar/gui/event-editor.c:1541 msgid " 1 week" msgstr " 1 hafta" -#: calendar/gui/event-editor.c:1542 +#: calendar/gui/event-editor.c:1544 #, c-format msgid " %d hours" msgstr " %d saat" -#: calendar/gui/event-editor.c:1544 +#: calendar/gui/event-editor.c:1546 msgid " 1 hour" msgstr " 1 saat" -#: calendar/gui/event-editor.c:1547 +#: calendar/gui/event-editor.c:1549 #, c-format msgid " %d minutes" msgstr " %d dakika" -#: calendar/gui/event-editor.c:1549 +#: calendar/gui/event-editor.c:1551 msgid " 1 minute" msgstr " 1 dakika" -#: calendar/gui/event-editor.c:1552 +#: calendar/gui/event-editor.c:1554 #, c-format msgid " %d seconds" msgstr " %d saniye" -#: calendar/gui/event-editor.c:1554 +#: calendar/gui/event-editor.c:1556 msgid " 1 second" msgstr " 1 saniye" -#: calendar/gui/event-editor.c:1601 +#: calendar/gui/event-editor.c:1603 msgid " before start of appointment" msgstr " randevunun başlangıcından önce" -#: calendar/gui/event-editor.c:1603 +#: calendar/gui/event-editor.c:1605 msgid " after start of appointment" msgstr " randevunun başlangıcından sonra" -#: calendar/gui/event-editor.c:1611 +#: calendar/gui/event-editor.c:1613 msgid " before end of appointment" msgstr " randevunun bitiminden önce" -#: calendar/gui/event-editor.c:1613 +#: calendar/gui/event-editor.c:1615 msgid " after end of appointment" msgstr " randevunun bitiminden sonra" -#: calendar/gui/event-editor.c:3121 calendar/gui/print.c:1093 -#: calendar/gui/print.c:1095 calendar/gui/print.c:1096 +#: calendar/gui/event-editor.c:3123 calendar/gui/print.c:1097 +#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%d %b %a %Y" @@ -2787,12 +2869,12 @@ msgstr "Takvim iTip görüntü kontrolü mimarisi" msgid "Factory for the sample Calendar control" msgstr "Örnek Takvim kontrolü mimarisi" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:695 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:700 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "`%s' dizini açılamadı." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:706 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:711 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "`%s' açmak için gereken yöntem desteklenmiyor" @@ -2853,195 +2935,195 @@ msgstr "Ekim" msgid "September" msgstr "Eylül" -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "1st" msgstr "1." -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "2nd" msgstr "2." -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "3rd" msgstr "3." -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "4th" msgstr "4." -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "5th" msgstr "5." -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:301 msgid "6th" msgstr "6." -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:301 msgid "7th" msgstr "7." -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:301 msgid "8th" msgstr "8." -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:301 msgid "9th" msgstr "8." -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:301 msgid "10th" msgstr "10." -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:302 msgid "11th" msgstr "11." -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:302 msgid "12th" msgstr "12." -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:302 msgid "13th" msgstr "13." -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:302 msgid "14th" msgstr "14." -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:302 msgid "15th" msgstr "15." -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:303 msgid "16th" msgstr "16." -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:303 msgid "17th" msgstr "17." -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:303 msgid "18th" msgstr "18." -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:303 msgid "19th" msgstr "19." -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:303 msgid "20th" msgstr "20." -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:304 msgid "21st" msgstr "21." -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:304 msgid "22nd" msgstr "22." -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:304 msgid "23rd" msgstr "23." -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:304 msgid "24th" msgstr "24." -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:304 msgid "25th" msgstr "25." -#: calendar/gui/print.c:301 +#: calendar/gui/print.c:305 msgid "26th" msgstr "26." -#: calendar/gui/print.c:301 +#: calendar/gui/print.c:305 msgid "27th" msgstr "27." -#: calendar/gui/print.c:301 +#: calendar/gui/print.c:305 msgid "28th" msgstr "28." -#: calendar/gui/print.c:301 +#: calendar/gui/print.c:305 msgid "29th" msgstr "29." -#: calendar/gui/print.c:301 +#: calendar/gui/print.c:305 msgid "30th" msgstr "39." -#: calendar/gui/print.c:302 +#: calendar/gui/print.c:306 msgid "31st" msgstr "31." -#: calendar/gui/print.c:358 +#: calendar/gui/print.c:362 msgid "Su" msgstr "Pz" -#: calendar/gui/print.c:358 +#: calendar/gui/print.c:362 msgid "Mo" msgstr "Pt" -#: calendar/gui/print.c:358 +#: calendar/gui/print.c:362 msgid "Tu" msgstr "Sa" -#: calendar/gui/print.c:358 +#: calendar/gui/print.c:362 msgid "We" msgstr "Ça" -#: calendar/gui/print.c:358 +#: calendar/gui/print.c:362 msgid "Th" msgstr "Pe" -#: calendar/gui/print.c:358 +#: calendar/gui/print.c:362 msgid "Fr" msgstr "Cu" -#: calendar/gui/print.c:358 +#: calendar/gui/print.c:362 msgid "Sa" msgstr "Ct" -#: calendar/gui/print.c:944 +#: calendar/gui/print.c:948 views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "Tasks" msgstr "Görevler" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1074 +#: calendar/gui/print.c:1078 msgid "Current day (%a %b %d %Y)" msgstr "Geçerli gün (%d %b %a %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1088 calendar/gui/print.c:1092 +#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096 msgid "%a %b %d" msgstr "%d %b %a" -#: calendar/gui/print.c:1089 +#: calendar/gui/print.c:1093 msgid "%a %d %Y" msgstr "%d %a %Y" -#: calendar/gui/print.c:1100 +#: calendar/gui/print.c:1104 #, c-format msgid "Current week (%s - %s)" msgstr "Geçerli hafta (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1108 +#: calendar/gui/print.c:1112 msgid "Current month (%b %Y)" msgstr "Geçerli ay (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1115 +#: calendar/gui/print.c:1119 msgid "Current year (%Y)" msgstr "Geçerli yıl (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:1152 +#: calendar/gui/print.c:1156 msgid "Print Calendar" msgstr "Takvimi Yazdır" -#: calendar/gui/print.c:1317 mail/mail-callbacks.c:1341 +#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1341 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24 #: ui/evolution-mail.xml.h:30 msgid "Print Preview" @@ -3106,6 +3188,7 @@ msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "%d (%%%d) iletisi alınıyor" #: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679 +#, c-format msgid "Failed message %d" msgstr "%d iletisinde hata" @@ -3122,10 +3205,12 @@ msgid "Complete" msgstr "Tamamlandı" #: camel/camel-filter-driver.c:748 +#, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "%d/%d ileti alınıyor" #: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771 +#, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "%d/%d iletisinde hata" @@ -3144,7 +3229,7 @@ msgstr "%s filtresini çalıştırırken hata oldu: %s" msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "%s filtre taramasını çalıştırırken hata oldu: %s" -#: camel/camel-folder-search.c:327 +#: camel/camel-folder-search.c:328 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -3153,7 +3238,7 @@ msgstr "" "Arama deyimi ayrıştırılamadı: %s:\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:337 +#: camel/camel-folder-search.c:338 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -3162,16 +3247,16 @@ msgstr "" "Arama deyimi çalıştırılamadı: %s:\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:484 camel/camel-folder-search.c:512 +#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513 msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr "(hepsini-eşle) boolean sonuç içermelidir" -#: camel/camel-folder-search.c:558 +#: camel/camel-folder-search.c:559 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Bilinmeyen başlık üzerinde arama yapılıyor: %s" -#: camel/camel-folder-search.c:669 camel/camel-folder-search.c:713 +#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714 msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" msgstr "Gövde içeriğinde geçersiz tür. Dizgi bekleniyordu" @@ -3254,6 +3339,7 @@ msgid "(Unknown error)" msgstr "(Bilinmeyen hata)" #: camel/camel-movemail.c:587 +#, c-format msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Geçici mektup dosyasına yazarken hata: %s" @@ -3479,15 +3565,20 @@ msgstr "" "%s" #. Fill in the new fields -#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:994 mail/mail-ops.c:1001 -#: mail/mail-ops.c:1019 mail/mail-ops.c:1020 +#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:995 mail/mail-ops.c:1002 +#: mail/mail-ops.c:1020 mail/mail-ops.c:1021 msgid "Trash" msgstr "Çöp" #: camel/camel-url.c:288 +#, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "URL açılamadı: %s" +#: camel/camel-vee-folder.c:451 +msgid "No such message %s in %s" +msgstr "Bu isimle bir ileti yok: %s (%s)" + #: camel/camel-vee-folder.c:545 #, c-format msgid "No such message: %s" @@ -3530,13 +3621,13 @@ msgstr "%s için özet bilgisi yüklenemedi" msgid "Scanning IMAP folder" msgstr "IMAP dizini taranıyor" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:973 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1177 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:986 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1197 msgid "This message is not currently available" msgstr "Bu ileti kullanılabilir değil" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1003 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1211 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1016 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1231 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "FETCH cevabında ileti gövdesi bulunamadı" @@ -3548,7 +3639,7 @@ msgstr "Yeni iletiler denetleniyor" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Yeni iletileri tüm dizinlerde denetle" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:476 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:479 msgid "Folders" msgstr "Dizinler" @@ -3616,6 +3707,7 @@ msgstr "" "\n" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:858 +#, c-format msgid "%s is not a selectable folder" msgstr "%s seçilebilir bir dizin değil" @@ -3769,6 +3861,7 @@ msgid "not a maildir directory" msgstr "maildir dizini değil" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 +#, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "%s üzerinde dizin kilitlemesi yaratılamadı: %s" @@ -3842,75 +3935,75 @@ msgstr "`%s' dizini boş değil. Silinmedi." #. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, #. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:244 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248 msgid "Summarising folder" msgstr "Dizin özeti çıkartılıyor" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" msgstr "Dizin açılamadı: %s: %ld konumundan itibaren özet çıkartılıyor: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:291 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "%ld yakınında e-posta ayrıştırma hatası (dizin: %s)" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:366 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370 #, c-format msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "Dizin özeti çıkartılamadı: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:497 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:698 mail/mail-ops.c:1380 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:501 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 mail/mail-ops.c:1383 msgid "Synchronising folder" msgstr "Dizin eşzamanlı hale getiriliyor" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:506 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707 #, c-format msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" msgstr "Özet için dizin açılamadı: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:519 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:523 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Geçici posta kutusu açılamadı: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:544 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:552 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:741 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:749 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:556 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:753 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Özet ve dizin uyuşmazlığı" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:599 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Geçici posta kutusuna yazma hatası: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:616 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Geçici dosya kutusuna yazma işlemi başarısız: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:630 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:799 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:634 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Kaynak dizin %s açılamadı: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:643 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "geçici dizin kapatılamadı: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:654 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Dizinin adı değiştirilemedi: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:874 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Bilinmeyen hata: %s" @@ -4027,6 +4120,7 @@ msgid "Leave messages on server" msgstr "İletileri sunucuda bırak" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 +#, c-format msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "%s günden sonra sil" @@ -4280,6 +4374,7 @@ msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "Giriş hatası: %s: önemsiz" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348 +#, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "%s SMTP sunucusu %s kimlik sınama yöntemini desteklemiyor" @@ -4441,7 +4536,7 @@ msgstr "Dosya ekle..." msgid "Attach a file to the message" msgstr "İletiyi bir dosya ekle" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1017 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1019 msgid "Attachment" msgstr "Ek" @@ -4465,52 +4560,52 @@ msgstr "MIME türü:" msgid "Send as:" msgstr "Farklı gönder:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321 msgid "Click here for the address book" msgstr "Adres defteri için buraya tıklayın" #. #. * From: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:345 mail/mail-format.c:709 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:352 mail/mail-format.c:709 msgid "From:" msgstr "Kimden:" #. #. * Reply-To: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:351 mail/mail-format.c:711 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:711 msgid "Reply-To:" msgstr "Cevapla:" #. #. * Subject: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 mail/mail-format.c:633 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:633 msgid "Subject:" msgstr "Konu:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 mail/mail-format.c:713 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:383 mail/mail-format.c:713 msgid "To:" msgstr "Kime:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:377 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "İletinin gönderildiği kişiler" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380 mail/mail-format.c:715 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 mail/mail-format.c:715 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:381 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "İletinin kopyasının gönderilecek olunduğu adresler" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -4629,8 +4724,8 @@ msgstr "takvim bilgisi" #. strptime format for a date. #: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:474 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1282 widgets/misc/e-dateedit.c:1463 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" @@ -4658,8 +4753,8 @@ msgstr "%H:%M%n" #. strftime format of a weekday and a date. #: e-util/e-time-utils.c:269 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:470 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2502 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2503 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%d %b %Y %a" @@ -4677,8 +4772,8 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" #. strftime format of a time in 24-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1248 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1307 widgets/misc/e-dateedit.c:1486 +#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1257 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1316 widgets/misc/e-dateedit.c:1495 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -4689,8 +4784,8 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. strftime format of a time in 12-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1251 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1310 widgets/misc/e-dateedit.c:1489 +#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1260 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1319 widgets/misc/e-dateedit.c:1498 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" @@ -4976,16 +5071,16 @@ msgstr "şimdi" msgid "<click here to select a date>" msgstr "<bir tarih seçmek için tıklayınız>" -#: filter/filter-editor.c:129 filter/filter.glade.h:6 +#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6 msgid "Filter Rules" msgstr "Filtre Kuralları" #. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:447 +#: filter/filter-filter.c:453 msgid "Then" msgstr "Sonra" -#: filter/filter-filter.c:461 +#: filter/filter-filter.c:467 msgid "Add action" msgstr "Eylem ekle" @@ -4997,7 +5092,8 @@ msgstr "" "Bir dizin seçmeyi unuttunuz.\n" "Lütfen geriye gidip geçerli bir dizin seçin." -#: filter/filter-folder.c:222 filter/vfolder-rule.c:282 +#: filter/filter-folder.c:222 filter/vfolder-rule.c:285 +#: mail/mail-account-gui.c:678 msgid "Select Folder" msgstr "Dizini Seçin" @@ -5018,35 +5114,35 @@ msgstr "" "`%s' düzgün deyiminde hata var:\n" "%s" -#: filter/filter-part.c:473 +#: filter/filter-part.c:475 msgid "Test" msgstr "Test" -#: filter/filter-rule.c:618 +#: filter/filter-rule.c:624 msgid "Rule name: " msgstr "Kural adı:" -#: filter/filter-rule.c:622 +#: filter/filter-rule.c:628 msgid "Untitled" msgstr "İsimsiz" -#: filter/filter-rule.c:638 +#: filter/filter-rule.c:644 msgid "If" msgstr "Eğer" -#: filter/filter-rule.c:656 +#: filter/filter-rule.c:662 msgid "Execute actions" msgstr "Eylemleri işlet" -#: filter/filter-rule.c:660 +#: filter/filter-rule.c:666 msgid "if all criteria are met" msgstr "tüm kriterler sağlanırsa" -#: filter/filter-rule.c:665 +#: filter/filter-rule.c:671 msgid "if any criteria are met" msgstr "herhangi bir kriter sağlanırsa" -#: filter/filter-rule.c:676 +#: filter/filter-rule.c:682 msgid "Add criterion" msgstr "Sınıf ekle" @@ -5066,7 +5162,7 @@ msgstr "Gelen" msgid "Outgoing" msgstr "Giden" -#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:129 +#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130 msgid "Virtual Folders" msgstr "Sanal Dizinler" @@ -5184,7 +5280,7 @@ msgid "Replied to" msgstr "Cevaplanan" #: filter/libfilter-i18n.h:26 filter/score-rule.c:203 filter/score-rule.c:205 -#: mail/message-list.c:1017 +#: mail/message-list.c:1019 msgid "Score" msgstr "Puan" @@ -5204,7 +5300,7 @@ msgstr "Özel başlık" msgid "Stop Processing" msgstr "İşlemeyi Durdur" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 mail/message-list.c:1018 +#: filter/libfilter-i18n.h:32 mail/message-list.c:1020 msgid "Subject" msgstr "Konu" @@ -5280,7 +5376,7 @@ msgstr "daha önce" msgid "was before" msgstr "daha sonra" -#: filter/score-editor.c:129 +#: filter/score-editor.c:130 msgid "Score Rules" msgstr "Puan Kuralları" @@ -5292,99 +5388,93 @@ msgstr "Evolution'ın posta programı başlatılamadı." msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Depo kabuğa kayıt ettirilemedi" -#: mail/folder-browser-factory.c:208 +#: mail/folder-browser-factory.c:209 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "\"%s\" özellikleri" -#: mail/folder-browser-factory.c:210 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: mail/folder-browser-factory.c:211 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: mail/folder-browser.c:222 +#: mail/folder-browser.c:225 msgid "Store search as vFolder" msgstr "Kaydı vFolder şeklinde kaydet" -#: mail/folder-browser.c:513 +#: mail/folder-browser.c:533 msgid "VFolder on Subject" msgstr "Konuya Göre VFolder" -#: mail/folder-browser.c:516 +#: mail/folder-browser.c:536 msgid "VFolder on Sender" msgstr "Gönderene Göre VFolder" -#: mail/folder-browser.c:519 +#: mail/folder-browser.c:539 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "Alıcılara Göre VFolder" -#: mail/folder-browser.c:522 mail/folder-browser.c:713 +#: mail/folder-browser.c:542 mail/folder-browser.c:733 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "E-posta Listesi Üzerinde VFolder" -#: mail/folder-browser.c:528 +#: mail/folder-browser.c:548 msgid "Filter on Subject" msgstr "Konuya Göre Filtreleme" -#: mail/folder-browser.c:531 +#: mail/folder-browser.c:551 msgid "Filter on Sender" msgstr "Göndericiye Göre Filtreleme" -#: mail/folder-browser.c:534 +#: mail/folder-browser.c:554 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Alıcılara Göre Filtreleme" -#: mail/folder-browser.c:537 mail/folder-browser.c:712 +#: mail/folder-browser.c:557 mail/folder-browser.c:732 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "E-posta Listelerine Göre Filtreleme" -#: mail/folder-browser.c:548 +#: mail/folder-browser.c:568 msgid "Resend" msgstr "Yeniden Gönder" -#: mail/folder-browser.c:550 +#: mail/folder-browser.c:570 msgid "Save As..." msgstr "Farklı Kaydet..." -#: mail/folder-browser.c:552 mail/mail-view.c:154 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Print" -msgstr "Yazdır" - -#: mail/folder-browser.c:557 +#: mail/folder-browser.c:577 msgid "Reply to Sender" msgstr "Gönderene Cevapla" -#: mail/folder-browser.c:559 mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:36 +#: mail/folder-browser.c:579 mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:36 msgid "Reply to All" msgstr "Tümüne cevapla" -#: mail/folder-browser.c:561 mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:14 +#: mail/folder-browser.c:581 mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:14 msgid "Forward" msgstr "İlet" -#: mail/folder-browser.c:563 +#: mail/folder-browser.c:583 msgid "Forward inline" msgstr "Çevrimiçi ilet" -#: mail/folder-browser.c:566 +#: mail/folder-browser.c:586 msgid "Mark as Read" msgstr "Okunmuş Olarak İşaretle" -#: mail/folder-browser.c:568 +#: mail/folder-browser.c:588 msgid "Mark as Unread" msgstr "Okunmamış Olarak İşaretle" -#: mail/folder-browser.c:573 +#: mail/folder-browser.c:593 msgid "Move to Folder..." msgstr "Dizine Taşı..." -#: mail/folder-browser.c:575 +#: mail/folder-browser.c:595 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Dizine Kopyala..." -#: mail/folder-browser.c:579 +#: mail/folder-browser.c:599 msgid "Undelete" msgstr "Silme" @@ -5392,20 +5482,20 @@ msgstr "Silme" #. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, #. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:589 +#: mail/folder-browser.c:609 msgid "Apply Filters" msgstr "Filtreleri Uygula" -#: mail/folder-browser.c:593 +#: mail/folder-browser.c:613 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Mesajdan Bir Kural Yarat" -#: mail/folder-browser.c:715 +#: mail/folder-browser.c:735 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "E-posta Listesine Filtre (%s)" -#: mail/folder-browser.c:716 +#: mail/folder-browser.c:736 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "E-posta Listesi Üzerinde VFolder (%s)" @@ -5652,7 +5742,7 @@ msgstr "İletiyi Yazdır" msgid "Printing of message failed" msgstr "İletiyi yazdırılmasında hata" -#: mail/mail-config.c:1016 mail/mail-config.c:1019 +#: mail/mail-config.c:1043 mail/mail-config.c:1046 msgid "Connecting to server..." msgstr "Sunucuya bağlantı kuruluyor..." @@ -5887,8 +5977,8 @@ msgid "" "information in email you send." msgstr "" "Lütfen adınızı ve e-posta adresinizi aşağıdaki boşluğa yazın. E-posta " -"adresinizde görünmesini istemiyorsanız seçimlik alanları doldurmanıza " -"gerek yoktur. " +"adresinizde görünmesini istemiyorsanız seçimlik alanları doldurmanıza gerek " +"yoktur. " #: mail/mail-config-druid.c:101 msgid "" @@ -5900,8 +5990,6 @@ msgstr "" "kullandığınızı bilmiyorsanız sistem yöneticinize, ya da İnternet servis " "sağlayıcınıza başvurun." - - #: mail/mail-config-druid.c:105 msgid "" "Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " @@ -5912,7 +6000,6 @@ msgstr "" "hangi protokolü kullandığınızı bilmiyorsanız sistem yöneticinize, ya da " "İnternet servis sağlayıcınıza başvurun." - #: mail/mail-config-druid.c:107 msgid "" "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " @@ -5921,61 +6008,59 @@ msgid "" "name for this account in the space below. This name will be used for display " "purposes only." msgstr "" -"E-posta yapılandırma işlemi neredeyse tamamlandı. Kimlik ayarlarınız, " -"gelen ve giden e-posta sunucunuz Evolution hesabınızı tanımlamak için " -"yeterli olacaktır. Lütfen aşağıdaki boşluğa bu hesap için bir ad " -"veriniz. " - +"E-posta yapılandırma işlemi neredeyse tamamlandı. Kimlik ayarlarınız, gelen " +"ve giden e-posta sunucunuz Evolution hesabınızı tanımlamak için yeterli " +"olacaktır. Lütfen aşağıdaki boşluğa bu hesap için bir ad veriniz. " #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:444 +#: mail/mail-config-druid.c:445 msgid "Evolution Account Wizard" msgstr "Evolution Hesap Sihirbazı" -#: mail/mail-display.c:196 +#: mail/mail-display.c:194 msgid "Save Attachment" msgstr "Eki Kaydet" -#: mail/mail-display.c:236 +#: mail/mail-display.c:234 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Geçici dizin yaratılamadı: %s" -#: mail/mail-display.c:297 +#: mail/mail-display.c:295 msgid "Save to Disk..." msgstr "Diske Kaydet..." -#: mail/mail-display.c:299 +#: mail/mail-display.c:297 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "%s içinde aç..." -#: mail/mail-display.c:301 +#: mail/mail-display.c:299 msgid "View Inline" msgstr "İzle" -#: mail/mail-display.c:336 +#: mail/mail-display.c:334 msgid "External Viewer" msgstr "Harici İzleyici" -#: mail/mail-display.c:359 +#: mail/mail-display.c:357 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "İzle (%s kullanarak)" -#: mail/mail-display.c:363 +#: mail/mail-display.c:361 msgid "Hide" msgstr "Gizle" -#: mail/mail-display.c:1083 -msgid "Open link in browser (FIXME)" +#: mail/mail-display.c:1100 +msgid "Open link in browser" msgstr "Bağlantıyı tarayıcıda aç" -#: mail/mail-display.c:1085 +#: mail/mail-display.c:1102 msgid "Save as (FIXME)" msgstr "Farklı kaydet" -#: mail/mail-display.c:1087 +#: mail/mail-display.c:1104 msgid "Copy location (FIXME)" msgstr "Adresi kopyala" @@ -6135,10 +6220,12 @@ msgid "Sending message" msgstr "İleti gönderiliyor" #: mail/mail-ops.c:705 +#, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "%d / %d ileti gönderiliyor" #: mail/mail-ops.c:724 +#, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "%d/%d iletide hata" @@ -6173,43 +6260,43 @@ msgstr "Kopyalanıyor" msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "\"%s\" içinde dizinler taranıyor" -#: mail/mail-ops.c:1137 +#: mail/mail-ops.c:1140 msgid "Forwarded messages" msgstr "İletilen mesajlar" -#: mail/mail-ops.c:1178 mail/mail-ops.c:1316 +#: mail/mail-ops.c:1181 mail/mail-ops.c:1319 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "%s dizini açılıyor" -#: mail/mail-ops.c:1245 +#: mail/mail-ops.c:1248 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "%s deposu açılıyor" -#: mail/mail-ops.c:1432 +#: mail/mail-ops.c:1435 msgid "Expunging folder" msgstr "Dizin siliniyor" -#: mail/mail-ops.c:1481 +#: mail/mail-ops.c:1484 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "%s iletisi alınıyor" -#: mail/mail-ops.c:1548 +#: mail/mail-ops.c:1551 msgid "Retrieving messages" msgstr "İletiler alınıyor" -#: mail/mail-ops.c:1558 +#: mail/mail-ops.c:1561 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%d/%d mesaj alınıyor (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1632 +#: mail/mail-ops.c:1635 msgid "Saving messages" msgstr "İletiler kaydediliyor" -#: mail/mail-ops.c:1711 +#: mail/mail-ops.c:1714 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -6218,12 +6305,12 @@ msgstr "" "Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1724 +#: mail/mail-ops.c:1727 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%d/%d ileti kaydediliyor (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1738 +#: mail/mail-ops.c:1741 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -6232,11 +6319,11 @@ msgstr "" "İletilerin kaydında hata: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1812 +#: mail/mail-ops.c:1815 msgid "Saving attachment" msgstr "Ek kaydediliyor" -#: mail/mail-ops.c:1827 +#: mail/mail-ops.c:1830 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -6245,7 +6332,7 @@ msgstr "" "Çıkış dosyası yaratılamadı: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1855 +#: mail/mail-ops.c:1858 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Veri yazılamadı: %s." @@ -6352,87 +6439,87 @@ msgstr "Seçili iletiyi yazdır" msgid "Delete this message" msgstr "Bu iletiyi sil" -#: mail/message-list.c:617 +#: mail/message-list.c:615 msgid "Unseen" msgstr "Görünmeyen" -#: mail/message-list.c:618 +#: mail/message-list.c:616 msgid "Seen" msgstr "Görünen" -#: mail/message-list.c:619 +#: mail/message-list.c:617 msgid "Answered" msgstr "Cevaplanan" -#: mail/message-list.c:620 +#: mail/message-list.c:618 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Çoklu Görülmeyen Mesaj" -#: mail/message-list.c:621 +#: mail/message-list.c:619 msgid "Multiple Messages" msgstr "Çoklu Mesajlar" -#: mail/message-list.c:625 +#: mail/message-list.c:623 msgid "Lowest" msgstr "En Düşük" -#: mail/message-list.c:626 +#: mail/message-list.c:624 msgid "Lower" msgstr "Düşük" -#: mail/message-list.c:630 +#: mail/message-list.c:628 msgid "Higher" msgstr "Yüksek" -#: mail/message-list.c:631 +#: mail/message-list.c:629 msgid "Highest" msgstr "En Yüksek" -#: mail/message-list.c:881 +#: mail/message-list.c:879 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:888 +#: mail/message-list.c:886 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Bugün %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:897 +#: mail/message-list.c:895 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Dün %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:909 +#: mail/message-list.c:907 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l %M %p" -#: mail/message-list.c:917 +#: mail/message-list.c:915 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:919 +#: mail/message-list.c:917 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:1017 +#: mail/message-list.c:1019 msgid "Flagged" msgstr "İşaretli" -#: mail/message-list.c:1018 +#: mail/message-list.c:1020 msgid "From" msgstr "Kimden" -#: mail/message-list.c:1018 +#: mail/message-list.c:1020 msgid "Date" msgstr "Tarih" -#: mail/message-list.c:1018 +#: mail/message-list.c:1020 msgid "Received" msgstr "Alındı" -#: mail/message-list.c:1019 +#: mail/message-list.c:1021 msgid "To" msgstr "Kime" -#: mail/message-list.c:1019 +#: mail/message-list.c:1021 msgid "Size" msgstr "Boyut" @@ -6446,32 +6533,32 @@ msgstr "%s parolasını %s için parolayı girin" msgid "Please enter your %s passphrase" msgstr "%s parolasını girin" -#: mail/openpgp-utils.c:455 mail/openpgp-utils.c:561 mail/openpgp-utils.c:763 -#: mail/openpgp-utils.c:916 mail/openpgp-utils.c:1074 +#: mail/openpgp-utils.c:455 mail/openpgp-utils.c:562 mail/openpgp-utils.c:766 +#: mail/openpgp-utils.c:920 mail/openpgp-utils.c:1079 msgid "No GPG/PGP program available." msgstr "GPG/PGP programı bulunamadı." -#: mail/openpgp-utils.c:462 mail/openpgp-utils.c:570 mail/openpgp-utils.c:770 -#: mail/openpgp-utils.c:923 +#: mail/openpgp-utils.c:462 mail/openpgp-utils.c:571 mail/openpgp-utils.c:773 +#: mail/openpgp-utils.c:927 msgid "No password provided." msgstr "Parola verilmedi" -#: mail/openpgp-utils.c:470 mail/openpgp-utils.c:577 mail/openpgp-utils.c:776 -#: mail/openpgp-utils.c:931 mail/openpgp-utils.c:1080 +#: mail/openpgp-utils.c:470 mail/openpgp-utils.c:578 mail/openpgp-utils.c:779 +#: mail/openpgp-utils.c:935 mail/openpgp-utils.c:1085 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "GPG/PGP ile bağlantı kurulamadı: %s" -#: mail/openpgp-utils.c:591 +#: mail/openpgp-utils.c:592 msgid "No recipients specified" msgstr "Alıcı belirtilmedi" -#: mail/openpgp-utils.c:1091 +#: mail/openpgp-utils.c:1096 #, c-format msgid "Couldn't create temp file: %s" msgstr "%s geçici dosyası yaratılamadı" -#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:43 +#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:46 msgid "Folder" msgstr "Dizin" @@ -6515,9 +6602,23 @@ msgstr "Dizin türü:" msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Dizinin nerede yaratılacağını belirtin:" +#: shell/importer/importer.c:87 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" +"Evolution'a aktarmak istediğiniz dosyayı seçin ve listenin bu dosyanın " +"türünü belirleyin.\n" +"\n" +"Eğer dosya türünü bilmiyorsanız \"Otomatik\" seçeneğini işaretleyin. Bu " +"durumda Evolution dosya türünü bulmaya çalışacaktır." + #. Importer isn't ready yet. #. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/importer/importer.c:175 +#: shell/importer/importer.c:182 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -6528,7 +6629,7 @@ msgstr "" "(Hazır değil).\n" "5 saniye içinde yeniden denenecek." -#: shell/importer/importer.c:195 shell/importer/importer.c:226 +#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -6537,7 +6638,7 @@ msgstr "" "%s alınıyor\n" "%d öğesi alınıyor." -#: shell/importer/importer.c:334 +#: shell/importer/importer.c:341 #, c-format msgid "" "There is no importer that is able to handle\n" @@ -6546,11 +6647,11 @@ msgstr "" "Bunu açabilecek hiç bir filtre bulunamadı:\n" "%s" -#: shell/importer/importer.c:344 +#: shell/importer/importer.c:351 msgid "Importing" msgstr "Alınıyor" -#: shell/importer/importer.c:352 +#: shell/importer/importer.c:359 #, c-format msgid "" "Importing %s.\n" @@ -6559,16 +6660,17 @@ msgstr "" "%s alınıyor.\n" "%s başlatılıyor" -#: shell/importer/importer.c:365 +#: shell/importer/importer.c:372 +#, c-format msgid "Error starting %s" msgstr "%s başlatırken hata oluştu" -#: shell/importer/importer.c:380 +#: shell/importer/importer.c:387 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "%s yüklenirken hata oluştu" -#: shell/importer/importer.c:395 +#: shell/importer/importer.c:402 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -6577,40 +6679,26 @@ msgstr "" "%s alınıyor\n" "1. öğe alınıyor." -#: shell/importer/importer.c:466 +#: shell/importer/importer.c:473 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" -#: shell/importer/importer.c:516 +#: shell/importer/importer.c:523 msgid "Filename:" msgstr "Dosya adı:" -#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:521 +#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528 msgid "Select a file" msgstr "Bir dosya seçin" -#: shell/importer/importer.c:531 +#: shell/importer/importer.c:538 msgid "File type:" msgstr "Dosya türü:" -#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:612 +#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619 msgid "Import" msgstr "Aktar" -#: shell/importer/importer.c:647 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" -"Evolution'a aktarmak istediğiniz dosyayı seçin ve listenin bu dosyanın " -"türünü belirleyin.\n" -"\n" -"Eğer dosya türünü bilmiyorsanız \"Otomatik\" seçeneğini işaretleyin. Bu " -"durumda Evolution dosya türünü bulmaya çalışacaktır." - #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "\"Aktar\" düğmesine tıklayarak dosyaları Evolution'a aktarın." @@ -6632,11 +6720,11 @@ msgstr "" "Evolution dosya aktarma yardımcı programına hoşgeldiniz\n" "Bu sihirbaz ile harici dosyaları Evolution'a dahil edebileceksiniz." -#: shell/e-setup.c:116 shell/e-setup.c:189 +#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191 msgid "Evolution installation" msgstr "Evolution kurulumu" -#: shell/e-setup.c:120 +#: shell/e-setup.c:122 msgid "" "This new version of Evolution needs to install additional files\n" "into your personal Evolution directory" @@ -6644,31 +6732,31 @@ msgstr "" "Evolution'un bu yeni sürümü kişisel Evolution dizinine ek dosya\n" "yerleştirilmesini gerektirir." -#: shell/e-setup.c:121 +#: shell/e-setup.c:123 msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." msgstr "" "Dosyaları kurmak için \"Tamam\" düğmesine, ya da işlemi durdurmak için " "\"İptal\" düğmesine tıklayın." -#: shell/e-setup.c:161 +#: shell/e-setup.c:163 msgid "Could not update files correctly" msgstr "Dosyalar düzgün bir şekilde güncellenemedi" -#: shell/e-setup.c:164 shell/e-setup.c:232 +#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234 msgid "Evolution files successfully installed." msgstr "Evolution dosyaları başarıyla kuruldu." -#: shell/e-setup.c:193 +#: shell/e-setup.c:195 msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." msgstr "Evolution'u ilk defa çalıştırıyorsunuz." -#: shell/e-setup.c:194 +#: shell/e-setup.c:196 msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" msgstr "" "Evolution kullanıcı dosyalarını buraya kurmak için \"Tamam\" düğmesine " "tıklayın." -#: shell/e-setup.c:213 +#: shell/e-setup.c:215 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -6679,7 +6767,7 @@ msgstr "" "\n" "Hata: %s" -#: shell/e-setup.c:228 +#: shell/e-setup.c:230 #, c-format msgid "" "Cannot copy files into\n" @@ -6688,7 +6776,7 @@ msgstr "" "Dosyalar kopyalanamadı\n" "`%s'." -#: shell/e-setup.c:253 +#: shell/e-setup.c:255 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -6699,7 +6787,7 @@ msgstr "" "Evolution kullanıcı dosyalarının yüklenmesi\n" "bunu silmelisiniz." -#: shell/e-setup.c:265 +#: shell/e-setup.c:267 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -6768,16 +6856,16 @@ msgstr "" msgid "Go to folder..." msgstr "Dizine git..." -#: shell/e-shell-view.c:145 +#: shell/e-shell-view.c:148 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(dizin gösterilmiyor)" -#: shell/e-shell-view.c:1126 +#: shell/e-shell-view.c:1129 #, c-format msgid "%s - Evolution %s" msgstr "%s - Evolution %s" -#: shell/e-shell-view.c:1128 +#: shell/e-shell-view.c:1131 #, c-format msgid "%s - Evolution %s [%s]" msgstr "%s - Evolution %s [%s]" @@ -6796,15 +6884,15 @@ msgstr "" "`%s görünümü beklenmeyen bir şekilde sonlandırıldı.\n" "%s bileşeni çöktü." -#: shell/e-shortcuts-view.c:121 +#: shell/e-shortcuts-view.c:134 msgid "Create new shortcut group" msgstr "Yeni bir kısayol grubu yarat" -#: shell/e-shortcuts-view.c:124 +#: shell/e-shortcuts-view.c:137 msgid "Group name:" msgstr "Grup adı:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:247 +#: shell/e-shortcuts-view.c:260 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove group\n" @@ -6813,73 +6901,73 @@ msgstr "" "Kısayol çubuğundan `%s' grubunu \n" "kaldırmak istiyor musunuz?" -#: shell/e-shortcuts-view.c:252 +#: shell/e-shortcuts-view.c:265 msgid "Don't remove" msgstr "Silme" -#: shell/e-shortcuts-view.c:263 +#: shell/e-shortcuts-view.c:276 msgid "_Small Icons" msgstr "_Küçük Simgeler" -#: shell/e-shortcuts-view.c:264 +#: shell/e-shortcuts-view.c:277 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Kısayolları küçük simgeler olarak göster" -#: shell/e-shortcuts-view.c:266 +#: shell/e-shortcuts-view.c:279 msgid "_Large Icons" msgstr "_Büyük Simgeler" -#: shell/e-shortcuts-view.c:267 +#: shell/e-shortcuts-view.c:280 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Kısayolları büyük simgeler olarak göster" -#: shell/e-shortcuts-view.c:278 +#: shell/e-shortcuts-view.c:291 msgid "_New Group..." msgstr "Yeni _Grup..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:279 +#: shell/e-shortcuts-view.c:292 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "Yeni bir kısayol grubu yarat" -#: shell/e-shortcuts-view.c:281 +#: shell/e-shortcuts-view.c:294 msgid "_Remove This Group..." msgstr "_Bu Grubu Sil..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:282 +#: shell/e-shortcuts-view.c:295 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Bu kısayolu grubunu sil" -#: shell/e-shortcuts-view.c:287 +#: shell/e-shortcuts-view.c:300 msgid "_Hide the Shortcut Bar" msgstr "Kısayol Çubuğunu Gizle" -#: shell/e-shortcuts-view.c:288 +#: shell/e-shortcuts-view.c:301 msgid "Hide the shortcut bar" msgstr "Kısayol çubuğunu gizle" -#: shell/e-shortcuts-view.c:372 +#: shell/e-shortcuts-view.c:385 msgid "Activate" msgstr "Geçerli yap" -#: shell/e-shortcuts-view.c:372 +#: shell/e-shortcuts-view.c:385 msgid "Activate this shortcut" msgstr "Bu kısayolu geçerli yap" -#: shell/e-shortcuts-view.c:375 +#: shell/e-shortcuts-view.c:388 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Bu kısayolu kısayol çubuğundan sil" -#: shell/e-shortcuts.c:375 +#: shell/e-shortcuts.c:379 msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Kısayolları kaydederken hata oldu." -#: shell/e-storage-set-view.c:646 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 +#: shell/e-storage-set-view.c:649 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:43 msgid "_View" msgstr "_Göster" -#: shell/e-storage-set-view.c:646 +#: shell/e-storage-set-view.c:649 msgid "View the selected folder" msgstr "Seçili dizini göster" @@ -7161,8 +7249,8 @@ msgstr "1 hafta göster" msgid "Show the working week" msgstr "Çalışma günlerini göster" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:223 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:413 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:226 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:422 msgid "Today" msgstr "Bugün" @@ -8179,91 +8267,95 @@ msgstr "_Kısayol Çubuğu" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:466 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2474 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2475 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%d %B %A, %Y" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:390 msgid "Tentative" msgstr "Girişimli" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:390 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:391 msgid "Busy" msgstr "Meşgul" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:391 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 msgid "Out of Office" msgstr "Ofiste Değil" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 msgid "No Information" msgstr "Bilgi Yok" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:408 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:409 msgid "_Invite Others..." msgstr "_Başkalarını Davet Et..." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:428 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:429 msgid "_Options" msgstr "_Seçenekler" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:445 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:446 msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "_Sadece Çalışma Saatlerini Göster" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:458 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:459 msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "_Uzaklaştırılmış Göster" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:476 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:477 msgid "_Update Free/Busy" msgstr "_Boş/Meşgul Olanları Güncelle" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:494 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:495 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:511 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:512 msgid "_Autopick" msgstr "_Otomatikman seç" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:525 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:526 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:542 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:543 msgid "_All People and Resources" msgstr "_Tüm Kişiler ve Kaynaklar" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:555 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:556 msgid "All _People and One Resource" msgstr "Tüm _Kişiler ve Bir Kaynak" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:568 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:569 msgid "_Required People" msgstr "_Gerekli Kişiler" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:581 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:582 msgid "Required People and _One Resource" msgstr "Gerekli Kişiler ve _Bir Kaynak" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:604 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:605 msgid "Meeting _start time:" msgstr "Toplantı b_aşlama saati :" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:628 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:629 msgid "Meeting _end time:" msgstr "Toplantı _bitiş saati:" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:741 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:742 msgid "All Attendees" msgstr "Tüm Katılımcılar" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:173 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:178 msgid "_Current View" msgstr "Ş_imdiki Görünüm" +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:198 +msgid "Define Views" +msgstr "" + #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. #: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 @@ -8275,15 +8367,15 @@ msgstr "PSÇPCCP" msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:215 widgets/misc/e-dateedit.c:407 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:218 widgets/misc/e-dateedit.c:416 msgid "Now" msgstr "Şimdi" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:720 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:723 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "Gün %s biçiminde girilmelidir." @@ -8325,10 +8417,42 @@ msgstr "Mesaj" msgid "Don't show this message again." msgstr "Bu mesajı bir daha gösterme." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:143 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:148 msgid "Sear_ch" msgstr "_Ara" +#: views/addressbook/galview.xml.h:1 +msgid "Adress Cards" +msgstr "Adres Kartları" + +#: views/addressbook/galview.xml.h:2 +msgid "By Company" +msgstr "Şirket" + +#: views/addressbook/galview.xml.h:3 +msgid "Phone List" +msgstr "Telefon Listesi" + +#: views/mail/galview.xml.h:1 +msgid "By Sender" +msgstr "Gönderen" + +#: views/mail/galview.xml.h:2 +msgid "By Status" +msgstr "Durum" + +#: views/mail/galview.xml.h:3 +msgid "By Subject" +msgstr "Konu" + +#: views/mail/galview.xml.h:4 +msgid "Messages" +msgstr "Mesaj" + +#: views/tasks/galview.xml.h:2 +msgid "With Category" +msgstr "Kategori" + #: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 msgid "The Personal Addressbook Server" msgstr "Kişisel Adres Defteri Sunucusu" @@ -8348,3 +8472,6 @@ msgstr "init_corba(): GNOME başlatılamadı" #: wombat/wombat.c:198 msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı" + +#~ msgid "Click here to add a contact" +#~ msgstr "Bir bağlantı eklemek için buraya tıklayın" |