aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFatih Demir <kabalak@src.gnome.org>2000-04-20 19:31:07 +0800
committerFatih Demir <kabalak@src.gnome.org>2000-04-20 19:31:07 +0800
commit17f77f21e0b736ebde5356e7f24893a053a88939 (patch)
tree1eba23666a0842444da4a981630330a159fe50bd /po/tr.po
parentbac638fb9e229bbfb1a9ce7ee2c2186b06084503 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-17f77f21e0b736ebde5356e7f24893a053a88939.tar.gz
gsoc2013-evolution-17f77f21e0b736ebde5356e7f24893a053a88939.tar.zst
gsoc2013-evolution-17f77f21e0b736ebde5356e7f24893a053a88939.zip
Updated the Turkish translation for evolution
svn path=/trunk/; revision=2523
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po579
1 files changed, 579 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000000..f415f10e9e
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,579 @@
+# -------------------------------------------------------
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Fatih Demir <kabalak@gmx.net>, 2000.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evolution 0.0.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-18 14:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-04-18 14:04+0100\n"
+"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:349
+msgid "Cut"
+msgstr "Kes"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184
+msgid "Cut selected item into clipboard"
+msgstr "Seçili birimi arabelleğe kes"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:350
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopyala"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188
+msgid "Copy selected item into clipboard"
+msgstr "Seçili birimi arabelleğe kopyala"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:351
+msgid "Paste"
+msgstr "Yapıştır"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200
+msgid "Paste item from clipboard"
+msgstr "Birimi arabellekten yapıştır"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528
+msgid "Select recipients' addresses"
+msgstr "Gönderilecek adresleri belirle"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:73
+msgid "1 byte"
+msgstr "1 bayt"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:75
+#, c-format
+msgid "%u bytes"
+msgstr "%u bayt"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:82
+#, c-format
+msgid "%.1fK"
+msgstr "%.1f bin bayt"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:86
+#, c-format
+msgid "%.1fM"
+msgstr "%.1f milyon bayt"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:90
+#, c-format
+msgid "%.1fG"
+msgstr "%.1f milyar bayt"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:304
+msgid "Add attachment"
+msgstr "Eklem ekle"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361
+msgid "Remove"
+msgstr "Sil"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362
+msgid "Remove selected items from the attachment list"
+msgstr "Seçili birimleri eklemler listesinden sil"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:393
+msgid "Add attachment..."
+msgstr "Eklem ekle ..."
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:394
+msgid "Attach a file to the message"
+msgstr "Iletiyi bir dosya ekle"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:259
+msgid "Select attachment"
+msgstr "Eklemi seç"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:88
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Adres defteri için buraya tıkla"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:123
+msgid "To:"
+msgstr "Gn:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Iletinin gönderildiği kişiler"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:128
+msgid "Cc:"
+msgstr "Cc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Iletinin kopyasının gönderilecek olunduğu adresler"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:134
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+"Iletinin \"kür\" kopyalarının gönderilecek olunduğu adresleri ver ; "
+"bunlar kendilerini iletinin gönderildiği kişiler arasın da görmeyecektir ."
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:141
+msgid "Subject:"
+msgstr "Konu :"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142
+msgid "Enter the subject of the mail"
+msgstr "Iletinin konusunu ver"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:307
+msgid "Save in _folder..."
+msgstr "_Dizinde kaydet ..."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:307
+msgid "Save the message in a specified folder"
+msgstr "Iletiyi belirlenen dizinde kaydet"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:310 composer/e-msg-composer.c:347
+#: mail/folder-browser-factory.c:145
+msgid "Send"
+msgstr "Gönder"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:310
+msgid "Send the message"
+msgstr "Iletiyi gönder"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:318
+msgid "View _attachments"
+msgstr "_Eklemleri göster"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:318
+msgid "View/hide attachments"
+msgstr "Eklemleri göster/gizle"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:347
+msgid "Send this message"
+msgstr "Bu iletiyi gönder"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:349
+msgid "Cut selected region into the clipboard"
+msgstr "Seçili bölgeyi arabelleğe kes"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:350
+msgid "Copy selected region into the clipboard"
+msgstr "Seçili bölgeyi arabelleğe kopyala"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:351
+msgid "Paste selected region into the clipboard"
+msgstr "Seçili bölgeyi arabelleğe yapıştır"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:352
+msgid "Undo"
+msgstr "Gerit"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:352
+msgid "Undo last operation"
+msgstr "Son eylemi geri al"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:354
+msgid "Attach"
+msgstr "Ekle"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:354
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Bir dosya ekle"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:83
+msgid ""
+"This is a development version of Evolution.\n"
+"Using the mail component on your mail files\n"
+"is extremely hazardous.\n"
+"\n"
+"Do not run this program on your real mail\n"
+" and do not give it access to your real mail server.\n"
+"\n"
+"You have been warned\n"
+msgstr ""
+"Bu Evolution'un bir yazılım içinde olan bir neslidir .\n"
+"ePosta parçalarını ePostaların için kullanmak\n"
+"çok tehlikeli olabilir .\n"
+"\n"
+"Bu ePostanı esas ePostalar için çalıştırma\n"
+" ve gerçek ePosta sunucuna ulaştırme .\n"
+"\n"
+"Ikaz edildin \n"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:144
+msgid "New mail"
+msgstr "Yeni ePosta"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:144
+msgid "Check for new mail"
+msgstr "Yeni ePosta için bak"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:145
+msgid "Send a new message"
+msgstr "Yeni bir iletiyi gönder"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:146
+msgid "Find"
+msgstr "Bul"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:146
+msgid "Find messages"
+msgstr "Iletileri bul"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:150
+msgid "Reply"
+msgstr "Cevapla"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:150
+msgid "Reply to the sender of this message"
+msgstr "Iletiyi gönderene cevap ver"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:151
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Hepsine cevapla"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:151
+msgid "Reply to all recipients of this message"
+msgstr "Iletinin yekin alıcılarına cevap ver"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:153
+msgid "Forward"
+msgstr "Ilet"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:153
+msgid "Forward this message"
+msgstr "Bu iletiyi ilet"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:157
+msgid "Print"
+msgstr "Yazdır"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:157
+msgid "Print the selected message"
+msgstr "Seçili iletiyi yazdır"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:159
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:159
+msgid "Delete this message"
+msgstr "Bu iletiyi sil"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:174
+msgid "_Mail"
+msgstr "_ePosta"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:301
+msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
+msgstr "Özür dileriz, amma Evolution'un Dizin Gezgini başlatılanamadı ."
+
+#: mail/folder-browser.c:189
+msgid "The URI that the Folder Browser will display"
+msgstr "Dizin Gezginini gösterecek olan URI"
+
+#: mail/folder-browser.c:192
+msgid "Whether a message preview should be shown"
+msgstr "Ileti önizlemesinin gösterilmesini belirtir"
+
+#: mail/mail-component.c:30 mail/main.c:33
+msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
+msgstr "ePosta parçası : Bonobo'yu başlatamadım"
+
+#: mail/mail-display.c:97
+msgid ""
+"An exception occured while trying to load data into the component with "
+"PersistStream"
+msgstr ""
+"Parçaya bilgileri bir 'PersistStream''le doldurmayı denerlen bir hata"
+"oldu"
+
+#: mail/mail-display.c:233
+#, c-format
+msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n"
+msgstr "%s parçası 'PersistStream'i desteklemiyor !\n"
+
+#: mail/message-list.c:401
+msgid "Priority"
+msgstr "Önem"
+
+#: mail/message-list.c:415
+msgid "From"
+msgstr "Gönderen"
+
+#: mail/message-list.c:422
+msgid "Subject"
+msgstr "Konu"
+
+#: mail/message-list.c:429
+msgid "Sent"
+msgstr "Gönderildi"
+
+#: mail/message-list.c:436
+msgid "Receive"
+msgstr "Al"
+
+#: mail/message-list.c:443
+msgid "To"
+msgstr "Gn:"
+
+#: mail/message-list.c:450
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+#: shell/e-folder.c:150
+msgid "A folder containing mail items"
+msgstr "Yekin ePosta birimlerini içeren bir dizin"
+
+#: shell/e-folder.c:153
+msgid "A folder containing contacts"
+msgstr "Tanıkları içeren bir dizin"
+
+#: shell/e-folder.c:156
+msgid "A folder containing calendar entries"
+msgstr "Takvim birimlerini içeren bir birim"
+
+#: shell/e-folder.c:159
+msgid "A folder containing tasks"
+msgstr "Görevleri içeren bir dizin"
+
+#: shell/e-init.c:25
+msgid "Evolution can not create its local folders"
+msgstr "Evolution yerel dizinlerini yaratamadı"
+
+#: shell/e-service.c:166
+msgid "A service containing mail items"
+msgstr "ePosta birimlerini içeren bir servis"
+
+#: shell/e-service.c:169
+msgid "A service containing contacts"
+msgstr "Tanıkları içeren bir servis"
+
+#: shell/e-service.c:172
+msgid "A service containing calendar entries"
+msgstr "Takvim birimlerini içeren bir servis"
+
+#: shell/e-service.c:175
+msgid "A service containing tasks"
+msgstr "Görevleri içeren bir servis"
+
+#: shell/e-shell-shortcut.c:99
+msgid "Large Icons"
+msgstr "Büyük ikonalar"
+
+#: shell/e-shell-shortcut.c:100
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Ufak ikonalar"
+
+#: shell/e-shell-shortcut.c:102
+msgid "Add New Group"
+msgstr "Yeni bir kitle ekle"
+
+#: shell/e-shell-shortcut.c:103
+msgid "Remove Group"
+msgstr "Kitleyi sil"
+
+#: shell/e-shell-shortcut.c:104
+msgid "Rename Group"
+msgstr "Kitleyi yeniden adlandır"
+
+#: shell/e-shell-shortcut.c:106
+msgid "Add Shortcut"
+msgstr "Kısayol ekle"
+
+#: shell/e-shell-shortcut.c:208
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Dizini aç"
+
+#: shell/e-shell-shortcut.c:209
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Yeni pencerede aç"
+
+#: shell/e-shell-shortcut.c:210
+msgid "Advanced Find"
+msgstr "Gelişmiş bulma"
+
+#: shell/e-shell-shortcut.c:212
+msgid "Remove From Shortcut Bar"
+msgstr "Kısayol çubuğundan sil"
+
+#: shell/e-shell-shortcut.c:213
+msgid "Rename Shortcut"
+msgstr "Kısayolunu yeniden adlandır"
+
+#: shell/e-shell-shortcut.c:215
+msgid "Properties"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:105 shell/e-shell-view-menu.c:171
+msgid "_Folder"
+msgstr "_Dizin"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:109
+msgid "Evolution _Bar Shortcut"
+msgstr "Evolution araç çubuğu basamı"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:115
+msgid "_Mail message"
+msgstr "e_Posta iletisi"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:116 shell/e-shell-view-menu.c:119
+msgid "Composes a new mail message"
+msgstr "Yeni bir ePosta iletisini yazar"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:118
+msgid "_Appointment"
+msgstr "T_oplantı"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:121
+msgid "Meeting Re_quest"
+msgstr "Toplantı is_teği"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:124
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Tanık"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:127
+msgid "_Task"
+msgstr "_Görev"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:130
+msgid "Task _Request"
+msgstr "Görev _isteği"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:133
+msgid "_Journal Entry"
+msgstr "Gü_nlük birimi"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:136
+msgid "_Note"
+msgstr "_Not"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:146
+msgid "_Selected Items"
+msgstr "_Seçili birimler"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:154
+msgid "_New Folder"
+msgstr "_Yeni dizin"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:162
+msgid "_New"
+msgstr "_Yeni"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:163
+msgid "_Open"
+msgstr "_Aç"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:164
+msgid "Clos_e All Items"
+msgstr "_Yekin birimleri kapat"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:164
+msgid "Closes all the open items"
+msgstr "Yekin açık birimleri kapatır"
+
+#. FIXME: add Favorites here
+#: shell/e-shell-view-menu.c:203
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Çerezler"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:204
+msgid "_Actions"
+msgstr "E_ylemler"
+
+#: shell/e-shell.c:257
+msgid "Today"
+msgstr "Bugün"
+
+#: shell/e-shell.c:257
+msgid "Executive Summary"
+msgstr "Çalıştıran raporu"
+
+#: shell/e-shell.c:260
+msgid "Inbox"
+msgstr "Gelenler kutusu"
+
+#: shell/e-shell.c:260
+msgid "New mail messages"
+msgstr "Yeni ePosta iletileri"
+
+#: shell/e-shell.c:263
+msgid "Sent messages"
+msgstr "Iletileri gönder"
+
+#: shell/e-shell.c:263
+msgid "Sent mail messages"
+msgstr "ePosta iletilerini gönder"
+
+#: shell/e-shell.c:266
+msgid "Drafts"
+msgstr "Tasarılar"
+
+#: shell/e-shell.c:266
+msgid "Draft mail messages"
+msgstr "ePosta iletilerini tasarla"
+
+#: shell/e-shell.c:269
+msgid "Calendar"
+msgstr "Takvim"
+
+#: shell/e-shell.c:269
+msgid "Your calendar"
+msgstr "Takvimin"
+
+#: shell/e-shell.c:272
+msgid "Contacts"
+msgstr "Tanıklar"
+
+#: shell/e-shell.c:272
+msgid "Your contacts list"
+msgstr "Tanıklar listen"
+
+#: shell/e-shell.c:275
+msgid "Tasks"
+msgstr "Görevler"
+
+#: shell/e-shell.c:275
+msgid "Tasks list"
+msgstr "Görevler listesi"
+
+#: shell/e-shell.c:284
+msgid "Main Shortcuts"
+msgstr "Ana basamlar"
+
+#: shell/e-shell.c:299
+msgid "Other Shortcuts"
+msgstr "Önür basamlar"
+
+#: shell/e-shortcut.c:467
+msgid "New group"
+msgstr "Yeni kitle"
+
+#: shell/main.c:28
+msgid "Enables some debugging functions"
+msgstr "Bazı bilgilendirme işlemlerini açar"
+
+#: shell/main.c:28
+msgid "LEVEL"
+msgstr "LEVEL"
+
+#: shell/main.c:45
+msgid "Failed to initialize the Bonobo component system"
+msgstr "Bonobo parçalar sistemini başlatamadım"
+
+#: shell/main.c:75
+msgid ""
+"It was not possible to setup the Evolution startup files. Please\n"
+"fix the problem, and restart Evolution"
+msgstr ""
+"Evolution'un başlama dosyalarını yaratamadım . Lütfen bu \n"
+"sorunu çöz ve Evolution'u yeniden başlat"