aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2001-09-22 06:38:52 +0800
committerEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2001-09-22 06:38:52 +0800
commit3bd445ce427fc38eecb060a62f6ad5733f6fedc0 (patch)
tree27bf82705c3a74a6c2ff36236bb0a718e48ac168 /po/tr.po
parent7474e9e5ac34bc98bab137c17f62d4da8660da4d (diff)
downloadgsoc2013-evolution-3bd445ce427fc38eecb060a62f6ad5733f6fedc0.tar.gz
gsoc2013-evolution-3bd445ce427fc38eecb060a62f6ad5733f6fedc0.tar.zst
gsoc2013-evolution-3bd445ce427fc38eecb060a62f6ad5733f6fedc0.zip
Sync for 0.14.
svn path=/trunk/; revision=13073
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po4664
1 files changed, 2718 insertions, 1946 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 4f29cae858..d27959223d 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,11 +1,10 @@
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Fatih Demir <kabalak@gmx.net>, 2000.
#
-#: mail/component-factory.c:97 mail/component-factory.c:98
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-22 18:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-21 18:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-07 09:25+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: GNOME Turk <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -21,11 +20,308 @@ msgstr "VCard dosyalarını Evolution'a aktarım mimarisi."
msgid "Imports VCard files into Evolution."
msgstr "VCard dosyalarını Evolution'a aktarır."
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3595
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:58
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
+msgid "File As"
+msgstr "Farklı Dosyala"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:59
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Family Name"
+msgstr "Tam İsim"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
+msgid "Email"
+msgstr "E-posta"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1609
+msgid "Primary"
+msgstr "İlk"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Prim"
+msgstr "İlk"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1594
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902
+msgid "Assistant"
+msgstr "Yardımcı"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1595
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662
+msgid "Business"
+msgstr "Meslek"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Bus"
+msgstr "Meşgul"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1598
+msgid "Callback"
+msgstr "Geri Arama"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1600
+msgid "Company"
+msgstr "Şirket"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Comp"
+msgstr "Kopyala"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1601
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1663
+msgid "Home"
+msgstr "Ev"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877
+msgid "Organization"
+msgstr "Kurum"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Org"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kurum: "
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
+msgid "Mobile"
+msgstr "Cep"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1599
+msgid "Car"
+msgstr "Araba"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1597
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
+msgid "Business Fax"
+msgstr "İşyeri Faksı"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Bus Fax"
+msgstr "İşyeri Faksı"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Ev Faksı"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1596
+msgid "Business 2"
+msgstr "2. Meslek"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Bus 2"
+msgstr "Meşgul"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1602
+msgid "Home 2"
+msgstr "2. ev"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1606
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1664
+#: mail/mail-config.glade.h:51
+msgid "Other"
+msgstr "Diğer"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1607
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
+msgid "Other Fax"
+msgstr "Başka Fakslar"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1608
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
+msgid "Pager"
+msgstr "Çağrı Cihazı"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1610
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
+msgid "Radio"
+msgstr "Radyo"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1611
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
+msgid "Telex"
+msgstr "Teleks"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
+msgid "TTY"
+msgstr "TTY"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1637
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
+msgid "Email 2"
+msgstr "2. E-posta Adresi"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1638
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
+msgid "Email 3"
+msgstr "3. E-posta Adresi"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
+msgid "Web Site"
+msgstr "Web Sayfası"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
+msgid "Url"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
+msgid "Department"
+msgstr "Bölüm"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
+msgid "Dep"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898
+msgid "Office"
+msgstr "Ofis"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Off"
+msgstr "Ofis"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
+msgid "Title"
+msgstr "Sıfat"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
+msgid "Profession"
+msgstr "Uzmanlık alanı"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+msgid "Prof"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
+msgid "Manager"
+msgstr "Yönetici"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Man"
+msgstr "Mayıs"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+msgid "Ass"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
+msgid "Nickname"
+msgstr "Lakap"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Nick"
+msgstr "Lakap"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+msgid "Spouse"
+msgstr "Eş"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
+msgid "Note"
+msgstr "Not"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "Takvim"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+msgid "CALUri"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906
+msgid "Free-busy URL"
+msgstr "Web Sayfası"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+msgid "FBUrl"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Anniversary"
+msgstr "_Yıldönümü:"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
+msgid "Anniv"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Birth Date"
+msgstr ""
+"\n"
+"Doğum Günü: "
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:103
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategoriler"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3564
msgid "Card: "
msgstr "Kart: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3597
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3566
msgid ""
"\n"
"Name: "
@@ -33,7 +329,7 @@ msgstr ""
"\n"
"İsim: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3567
msgid ""
"\n"
" Prefix: "
@@ -41,7 +337,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Önek: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3568
msgid ""
"\n"
" Given: "
@@ -49,7 +345,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Verilen: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3569
msgid ""
"\n"
" Additional: "
@@ -57,7 +353,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ek: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3570
msgid ""
"\n"
" Family: "
@@ -65,7 +361,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Aile: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3571
msgid ""
"\n"
" Suffix: "
@@ -73,7 +369,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Sonek: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3616
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3585
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
@@ -81,7 +377,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Doğum Günü: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3596
msgid ""
"\n"
"Address:"
@@ -89,7 +385,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Adres:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598
msgid ""
"\n"
" Postal Box: "
@@ -97,7 +393,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Posta Kutusu: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599
msgid ""
"\n"
" Ext: "
@@ -105,7 +401,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Diğer: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600
msgid ""
"\n"
" Street: "
@@ -113,7 +409,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Cadde: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601
msgid ""
"\n"
" City: "
@@ -121,7 +417,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Şehir: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602
msgid ""
"\n"
" Region: "
@@ -129,7 +425,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Bölge: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3603
msgid ""
"\n"
" Postal Code: "
@@ -137,7 +433,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Posta Kodu: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3604
msgid ""
"\n"
" Country: "
@@ -145,13 +441,13 @@ msgstr ""
"\n"
" Ülke: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3648
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3617
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3660
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
@@ -159,7 +455,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telefonlar:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3663
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
@@ -167,7 +463,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telefon:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3656
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
@@ -175,7 +471,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-posta:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3659
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
@@ -183,7 +479,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-posta:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3678
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
@@ -191,7 +487,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Postalayıcı: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3684
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
@@ -199,7 +495,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zaman Dilimi: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3692
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
@@ -207,7 +503,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Coğrafi Konum: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3727
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3696
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
@@ -215,7 +511,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Meslek: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3739
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3708
msgid ""
"\n"
"Org: "
@@ -223,7 +519,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kurum: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709
msgid ""
"\n"
" Name: "
@@ -231,7 +527,7 @@ msgstr ""
"\n"
" İsim: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3710
msgid ""
"\n"
" Unit: "
@@ -239,7 +535,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ünite: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3711
msgid ""
"\n"
" Unit2: "
@@ -247,7 +543,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ünite2: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3712
msgid ""
"\n"
" Unit3: "
@@ -255,7 +551,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ünite3: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3713
msgid ""
"\n"
" Unit4: "
@@ -263,7 +559,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ünite5: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717
msgid ""
"\n"
"Categories: "
@@ -271,7 +567,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sınıflar: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718
msgid ""
"\n"
"Comment: "
@@ -289,7 +585,7 @@ msgstr ""
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3762
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3731
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
@@ -297,7 +593,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Özel Dizi: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3734
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
@@ -305,11 +601,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Açık Anahtar: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4087
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Çoklu VCard"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4095
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "%s için VCard"
@@ -318,36 +614,95 @@ msgstr "%s için VCard"
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1119
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:78 calendar/gui/main.c:63
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobo'yu başlatamadım"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:257
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2047
+#, fuzzy
+msgid "Searching..."
+msgstr "Ayarlar..."
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "Bekleniyor..."
+
+#. need a different error message here.
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Error in search expression."
+msgstr ""
+"Arama deyimi çalıştırılamadı: %s:\n"
+"%s"
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to LDAP server..."
+msgstr "Sunucuya bağlantı kuruluyor..."
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect to LDAP server."
+msgstr ""
+"IMAP sunucuyla kimlik denetimi başarısız oldu\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
+msgstr "Sunucuya bağlantı kuruluyor..."
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:862
+#, fuzzy
+msgid "Adding card to LDAP server..."
+msgstr "Sunucuya bağlantı kuruluyor..."
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:959
+#, fuzzy
+msgid "Removing card from LDAP server..."
+msgstr "Kartlar siliniyor..."
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1064
+msgid "Modifying card from LDAP server..."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1992
+msgid "Receiving LDAP search results..."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1997
+msgid "Restarting search."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:204
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr "İmleç yüklenemedi\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:217
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook yüklenmedi\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:681
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "wombat sunucusu başlatılamadı"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:682
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Wombat başlatılamadı"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:714
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:717
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Pilot adres uygulama defteri okunamadı"
@@ -388,28 +743,35 @@ msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
msgstr "Adres defteri menüsü mimarisi"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Evolution adres defteri bileşen mimarisi"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
msgid "Factory for the sample Addressbook control"
msgstr "Örnek adres defteri kontrol mimarisi"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:175
-#: shell/e-shortcuts.c:1048
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:173
+#: shell/e-shortcuts.c:1062
#, fuzzy
msgid "Contacts"
msgstr "_Bağlantı"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
#, fuzzy
msgid "Folder containing contact information"
msgstr ""
"Filtre bilgisini yüklerken hata oluştu:\n"
"%s"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP Sunucusu"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
+#, fuzzy
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr ""
+"Filtre bilgisini yüklerken hata oluştu:\n"
+"%s"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
#, fuzzy
@@ -431,7 +793,7 @@ msgstr "Yeni Bağlantı:"
msgid "New Contact _List"
msgstr "Yeni Bağlantı:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:188
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Adres Defterini Düzenle"
@@ -462,7 +824,7 @@ msgid "Base"
msgstr "Temel"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:172
#, fuzzy
msgid "Basic"
msgstr "Temel"
@@ -536,19 +898,20 @@ msgid "_Account name:"
msgstr "Hesap Yöneticisi"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:20
msgid "_Add"
msgstr "_Ekle"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution.xml.h:36
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzenle"
@@ -567,34 +930,34 @@ msgstr "Port:"
msgid "_Server name:"
msgstr "Sunucu Mesajı:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:138
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:163
msgid "Other Contacts"
msgstr "Diğer Bağlantılar"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
msgstr "%s için parolanızı girin"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:394
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:401
#, fuzzy
msgid "LDAP Authentication"
msgstr "Kimlik Denetimi"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412
msgid "Email Address:"
msgstr "E-posta Adresi:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "Parola"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:481
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Adres defterini açamadım"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:495
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
@@ -603,7 +966,7 @@ msgstr ""
"Bu adres defteri açılamadı. Hatalı bir adres girilmiş,\n"
"ya da LDAP sunucusu erişilemiyor olabilir."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
@@ -615,7 +978,7 @@ msgstr ""
"programı CVS kaynaklarından alacağınız openLDAP desteği\n"
"ile kurmalısınız:\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:508
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
@@ -623,39 +986,39 @@ msgstr ""
"Bu adres defteri açılamadı. Yeterli izin haklarına sahip olup\n"
"olmadığınızı ve dosyanın yerini kontrol edin."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:642
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:649
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
msgid "Any field contains"
msgstr "Herhangi bir alanın içeriği"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:650
msgid "Name contains"
msgstr "İsim içeriği"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:651
msgid "Email contains"
msgstr "E-posta içeriği"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:645
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
#, fuzzy
msgid "Category is"
msgstr "Kategoriler"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:653 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
msgid "Advanced..."
msgstr "Gelişmiş..."
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:874
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:883
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
#, fuzzy
msgid "Any Category"
msgstr "Kategori:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:912
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:925
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "Dizin tarayıcısının göstereceği URI"
@@ -669,23 +1032,11 @@ msgid "(none)"
msgstr "(hiçbiri)"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636
msgid "Primary Email"
msgstr "Birincil E-posta Adresi"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
-msgid "Email 2"
-msgstr "2. E-posta Adresi"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
-msgid "Email 3"
-msgstr "3. E-posta Adresi"
-
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
msgid "Select an Action"
msgstr "Bir Eylem Seçin"
@@ -706,13 +1057,13 @@ msgstr "Adres Defterini Araştırılıyor..."
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:307
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Bağlantı Bilgisini Düzenle"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:486
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Bağlantılara Ekle"
@@ -736,32 +1087,51 @@ msgstr "Evolution adres defteri isim seçme arayüzü."
msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
msgstr "Adres defteri isim seçim arayüzü mimarisi"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:176
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:164
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:764
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:436
+#: filter/filter-rule.c:613 shell/e-shortcuts-view.c:181
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:179
msgid "Remove All"
msgstr "Tümünü Sil"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:203
msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "HTML Posta Gönderilsin mi?"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:368
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Edit Contact List"
+msgstr "_Bağlantı"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Contact List"
+msgstr "Değiştirilen Bağlantı:"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:441
+#, c-format
+msgid "(%d not shown)"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:507
#, fuzzy
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Değiştirilen Bağlantı:"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487
-msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:521
+msgid ""
+"Evolution is unable to get the addressbook local storage. This may have been "
+"caused by the evolution-addressbook component crashing. To help us better "
+"understand and ultimately resolve this problem, please send an e-mail to Jon "
+"Trowbridge <trow@ximian.com> with a detailed description of the "
+"circumstances under which this error occurred. Thank you."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:598
msgid "Select Contacts from Addressbook"
msgstr ""
@@ -821,239 +1191,178 @@ msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Kategoriler..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
+msgid "Collaboration"
+msgstr ""
+
+#. Construct the app
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1241
msgid "Contact Editor"
msgstr "İletişim Düzenleyici"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:177
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "File A_s:"
msgstr "Farklı Dosyala:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
msgid "New phone type"
msgstr "Yeni telefon türü"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
msgid "No_tes:"
msgstr "_Notlar:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Organi_zation:"
msgstr "Kurum:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
msgid "Phone Types"
msgstr "Telefon Türleri"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "_HTML e-postalarını kabul ediyor"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "_Address..."
msgstr "_Adres..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid "_Assistant's name:"
msgstr "_Sekreterinin adı:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
msgid "_Birthday:"
msgstr "_Doğum günü:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid "_Business"
msgstr "_Meslek"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Calendar Information:"
+msgstr "takvim bilgisi"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
msgid "_Contacts..."
msgstr "_Bağlantılar..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1322 mail/mail-config.glade.h:94
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834 filter/filter.glade.h:8
+#: mail/folder-browser.c:1371 mail/mail-config.glade.h:94
#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "_Department:"
msgstr "_Bölüm:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Free/Busy Information:"
+msgstr "İstenen Bilgiler"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Full Name..."
msgstr "_Tam İsim..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Home"
msgstr "_Ev"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "_Job title:"
msgstr "_Meslek tanımı:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_Manager's Name:"
msgstr "_Menejerinin adı:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_Mobile"
msgstr "_Cep"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Nickname:"
msgstr "_Lakap:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Office:"
msgstr "_Ofis:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Profession:"
msgstr "_Uzmanlık alanı:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_Spouse:"
msgstr "_Eş:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_This is the mailing address"
msgstr "_Bu mektuplaşma adresidir"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "_Web page address:"
msgstr "Web adresi:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete this contact?"
+msgstr "Gerçekten bu hesabı silmek istiyor musunuz?"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Bağlantıyı Sil?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:730
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:759
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Bu bağlantı adı aşağıdaki sınıflandırmalara girer:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
-msgid "Assistant"
-msgstr "Yardımcı"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629
-msgid "Business"
-msgstr "Meslek"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
-msgid "Business 2"
-msgstr "2. Meslek"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848
-msgid "Business Fax"
-msgstr "İşyeri Faksı"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1565
-msgid "Callback"
-msgstr "Geri Arama"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
-msgid "Car"
-msgstr "Araba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
-msgid "Company"
-msgstr "Şirket"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630
-msgid "Home"
-msgstr "Ev"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
-msgid "Home 2"
-msgstr "2. ev"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Ev Faksı"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
-msgid "Mobile"
-msgstr "Cep"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Other"
-msgstr "Diğer"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Başka Fakslar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
-msgid "Pager"
-msgstr "Çağrı Cihazı"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
-msgid "Primary"
-msgstr "İlk"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
-msgid "Radio"
-msgstr "Radyo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
-msgid "Telex"
-msgstr "Teleks"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1612
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2198
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2234
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "`%s' dizin özet dosyası silinemedi: %s"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Bağlantıyı Hızlı Ekle"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:267
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:285
msgid "Edit Full"
msgstr "Tümünü Düzenle"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:311
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
msgid "Full Name"
msgstr "Tam İsim"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:317
msgid "E-mail"
msgstr "E-posta"
@@ -2248,161 +2557,68 @@ msgid "Advanced Search"
msgstr "Gelişmiş Arama"
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
-#: mail/mail-search.c:260
+#: mail/mail-search.c:264
msgid "Search"
msgstr "Ara"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:121
+#, fuzzy
+msgid "No cards"
+msgstr "Başlamadı"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:124
+#, fuzzy
+msgid "1 card"
+msgstr "Takvimi yazdır"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d cards"
+msgstr "%d saniye"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1345
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:138
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:691
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:753
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1373
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "VCard olarak kaydet"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:265
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378 ui/evolution-message-composer.xml.h:13
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
msgstr "Aç"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:754
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Forward Contact"
msgstr "_Eklentiyle Yönlendir"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:755
#, fuzzy
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Bağlantıya ileti gönder"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:756
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
#: ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:272
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:758
msgid "Print Envelope"
msgstr "Zarfı Yazdır"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 filter/libfilter-i18n.h:8
-#: mail/mail-accounts.c:283 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:274
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:760 filter/libfilter-i18n.h:11
+#: mail/mail-accounts.c:281 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
@@ -2411,7 +2627,7 @@ msgstr "Sil"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:452
msgid "Error modifying card"
msgstr "Kartlar düzenlenirken bir hata oluştu"
@@ -2421,7 +2637,7 @@ msgid "Success"
msgstr "Kaynaklar"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1652
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1710
#: shell/e-storage.c:515
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"
@@ -2450,10 +2666,10 @@ msgid "Protocol not supported"
msgstr "İşlem desteklenmiyor"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
+#: calendar/gui/calendar-model.c:733 calendar/gui/calendar-model.c:1274
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:545
-#: camel/camel-service.c:581
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:544
+#: camel/camel-service.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "İptal Edildi"
@@ -2483,134 +2699,85 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "Kartı silerken bir hata oluştu"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1218
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1248
msgid "Error removing card"
msgstr "Kartı silerken bir hata oluştu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Bağlantı eklemek buraya tıklayın *"
+#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
+#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
+#. also be placed at the begining ot the string
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399
+msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834
-msgid "File As"
-msgstr "Farklı Dosyala"
+#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons
+#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
+#. must also be placed at the begining ot the string.
+#. Use lower case letters if possible.
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:404
+msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836
-msgid "Email"
-msgstr "E-posta"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
+msgid "* Click here to add a contact *"
+msgstr "* Bağlantı eklemek buraya tıklayın *"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
msgid "Primary Phone"
msgstr "İlk Telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Sekreter Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873
msgid "Business Phone"
msgstr "İş Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874
msgid "Callback Phone"
msgstr "Geri Arama Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
msgid "Company Phone"
msgstr "Şirket Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
msgid "Home Phone"
msgstr "Ev Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843
-msgid "Organization"
-msgstr "Kurum"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878
msgid "Business Address"
msgstr "İşyeri Adresi"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:845
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
msgid "Home Address"
msgstr "Ev Adresi"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:846
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Cep Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:847
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
msgid "Car Phone"
msgstr "Araç Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
msgid "Business Phone 2"
msgstr "2. İş Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
msgid "Home Phone 2"
msgstr "2. Ev Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
msgid "Other Phone"
msgstr "Diğer Telefonlar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
msgid "Other Address"
msgstr "Diğer Adres"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
-msgid "Web Site"
-msgstr "Web Sayfası"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
-msgid "Department"
-msgstr "Bölüm"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
-msgid "Office"
-msgstr "Ofis"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865
-msgid "Title"
-msgstr "Sıfat"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
-msgid "Profession"
-msgstr "Uzmanlık alanı"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
-msgid "Manager"
-msgstr "Yönetici"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
-msgid "Nickname"
-msgstr "Lakap"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
-msgid "Spouse"
-msgstr "Eş"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
-msgid "Note"
-msgstr "Not"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "Web Sayfası"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1215
-msgid "Done."
-msgstr "Tamamlandı."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1247
-msgid "Removing cards..."
-msgstr "Kartlar siliniyor..."
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Adres Defterine kaydet"
@@ -2803,13 +2970,13 @@ msgstr "Genişlik:"
msgid "_Font..."
msgstr "Yazıtipi..."
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1092
#, fuzzy
msgid "Print cards"
msgstr "Takvimi yazdır"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1133
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1112
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1134
#, fuzzy
msgid "Print card"
msgstr "Takvimi yazdır"
@@ -2856,22 +3023,23 @@ msgid "Factory for the Calendar Summary component."
msgstr "Takvim özet bileşen mimarisi."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Evolution takvimi bileşen mimarisi."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
msgid "Factory for the calendar iTip view control"
msgstr "Takvim iTip görüntü kontrolü mimarisi"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
msgid "Factory for the sample Calendar control"
msgstr "Örnek Takvim kontrolü mimarisi"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
msgstr "Evolution takvimi bileşen mimarisi."
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Factory to create a component editor factory"
+msgstr "Evolution takvimi bileşen mimarisi."
+
#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
msgid "Alarm notification service"
msgstr "Alarm bilgilendirme servisi"
@@ -2941,72 +3109,62 @@ msgstr "Dinlenme zamanı (dakika)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "Toplantıyı düzenle"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:629
#, fuzzy
msgid "No description available."
msgstr "Özet yok."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:700
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:999
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Randevu hatırlatma tarihi"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991
-msgid "Snooze"
-msgstr "Dinlenme"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059
-msgid "Ok"
-msgstr "Tamam"
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:689
+msgid ""
+"Evolution does not support calendar reminders with\n"
+"email notifications yet, but this reminder was\n"
+"configured to send an email. Evolution will display\n"
+"a normal reminder dialog box instead."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:740
#, c-format
msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger.\n"
+"This reminder is configured to run the following program:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-"Şimdiki tarih %s. Unix saati ise %ld. Bilmenizde yarar olduğunu düşünmüştük."
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:53
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:73 calendar/gui/main.c:58
msgid "Could not initialize GNOME"
msgstr "GNOME başlatılamıyor"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:72
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:81 calendar/gui/main.c:106
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Gnome-vfs başlatılamıyor"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:90
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Alarm bilgilendirme servis mimarisi oluşturamadım"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:414
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:439
#, fuzzy
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%d %B %A"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1368 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1388 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr "%d %b %a"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 calendar/gui/calendar-commands.c:424
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-commands.c:449
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:451
#, fuzzy
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%d %b %a"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "d"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:444
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:450 calendar/gui/calendar-commands.c:452
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:462 calendar/gui/calendar-commands.c:469
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:475 calendar/gui/calendar-commands.c:477
#, fuzzy
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %A"
@@ -3014,108 +3172,108 @@ msgstr "%d %B %A"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:467
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1442
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:604
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:677
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr "Takvim görünümü yaratılamadı. ORBit ve OAF kurulumunu gözden geçirin."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925
+#: calendar/gui/calendar-model.c:399 calendar/gui/calendar-model.c:1001
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
msgid "Private"
msgstr "Özel"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927
+#: calendar/gui/calendar-model.c:402 calendar/gui/calendar-model.c:1003
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
msgid "Confidential"
msgstr "Gizli"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
+#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
msgid "Public"
msgstr "Genel"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
+#: calendar/gui/calendar-model.c:498
msgid "N"
msgstr "K"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:454
+#: calendar/gui/calendar-model.c:498
msgid "S"
msgstr "G"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
+#: calendar/gui/calendar-model.c:500
msgid "E"
msgstr "D"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:456
+#: calendar/gui/calendar-model.c:500
msgid "W"
msgstr "B"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
+#: calendar/gui/calendar-model.c:538 calendar/gui/calendar-model.c:1183
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:648
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:652
msgid "High"
msgstr "Yüksek"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
+#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1185
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1700
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:647
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:651
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
+#: calendar/gui/calendar-model.c:542 calendar/gui/calendar-model.c:1187
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:646
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:650
msgid "Low"
msgstr "Düşük"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144
+#: calendar/gui/calendar-model.c:573 calendar/gui/calendar-model.c:1220
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "hafta"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
+#: calendar/gui/calendar-model.c:575 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
msgid "Busy"
msgstr "Meşgul"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192
+#: calendar/gui/calendar-model.c:724 calendar/gui/calendar-model.c:1268
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
msgid "Not Started"
msgstr "Başlamadı"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194
+#: calendar/gui/calendar-model.c:727 calendar/gui/calendar-model.c:1270
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "In Progress"
msgstr "İşlemde"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:696
+#: calendar/gui/calendar-model.c:730 calendar/gui/calendar-model.c:1272
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-meeting-model.c:298
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:317
+#: calendar/gui/calendar-model.c:915 e-util/e-time-utils.c:163
+#: e-util/e-time-utils.c:354
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:326
+#: calendar/gui/calendar-model.c:918 e-util/e-time-utils.c:158
+#: e-util/e-time-utils.c:363
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847
+#: calendar/gui/calendar-model.c:923
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -3126,7 +3284,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1087
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -3136,49 +3294,48 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1127
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Yüzde değeri 0 ile 100 arasında bulunmalıdır."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1168
msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
msgstr "Öncelik değeri 'Yüksek', 'Normal', 'Düşük' ya da 'Tanımsız' olmalıdır."
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1181
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
msgid "Undefined"
msgstr "Tanımsız"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1417
-#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:392
-#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/e-shell-view.c:1454
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1266 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:332
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1444
+#: mail/mail-accounts.c:143 mail/mail-accounts.c:390
+#: mail/mail-config.glade.h:49
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1428 widgets/misc/e-dateedit.c:1543
msgid "None"
msgstr "Yok"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1702
msgid "Recurring"
msgstr "Tekrarlama"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1704
msgid "Assigned"
msgstr "Görevlendirildi"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1187
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1283
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1710 calendar/gui/e-meeting-model.c:270
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:280 calendar/gui/e-meeting-model.c:506
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:702
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1710 calendar/gui/e-meeting-model.c:282
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:703
msgid "No"
msgstr "Hayır"
@@ -3210,46 +3367,46 @@ msgstr "Açıklama içeriği"
msgid "Comment contains"
msgstr "Yorum içeriği"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1054
msgid "Unmatched"
msgstr ""
-#: calendar/gui/component-factory.c:55 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1046
+#: calendar/gui/component-factory.c:62 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
+#: shell/e-local-storage.c:172 shell/e-shortcuts.c:1056
msgid "Calendar"
msgstr "Takvim"
-#: calendar/gui/component-factory.c:55
+#: calendar/gui/component-factory.c:63
msgid "Folder containing appointments and events"
msgstr ""
-#: calendar/gui/component-factory.c:56 calendar/gui/print.c:1707
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228
-#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shortcuts.c:1047
+#: calendar/gui/component-factory.c:67 calendar/gui/print.c:1719
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:215 my-evolution/e-summary-tasks.c:231
+#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1059
#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "Tasks"
msgstr "Görevler"
-#: calendar/gui/component-factory.c:56
+#: calendar/gui/component-factory.c:68
#, fuzzy
msgid "Folder containing to-do items"
msgstr "E-posta Listesi Üzerinde VFolder"
-#: calendar/gui/component-factory.c:402 ui/evolution-calendar.xml.h:7
+#: calendar/gui/component-factory.c:593 ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Yeni bir randevu yarat"
-#: calendar/gui/component-factory.c:403 calendar/gui/e-day-view.c:3400
+#: calendar/gui/component-factory.c:594 calendar/gui/e-day-view.c:3420
#, fuzzy
msgid "New _Appointment"
msgstr "Yeni Randevu"
-#: calendar/gui/component-factory.c:408 ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: calendar/gui/component-factory.c:599 ui/evolution-calendar.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Create a new task"
msgstr "Yeni bir görev yarat"
-#: calendar/gui/component-factory.c:409
+#: calendar/gui/component-factory.c:600
#, fuzzy
msgid "New _Task"
msgstr "Yeni Görev"
@@ -3258,26 +3415,26 @@ msgstr "Yeni Görev"
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "Takvimin gösterecek olduğu URI"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359
#, fuzzy
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Gelişmiş LDAP Seçenekleri"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368
#, fuzzy
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "İleti Alıcıları"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377
#, fuzzy
msgid "Mail Alarm Options"
msgstr "%s'ten E-posta"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386
msgid "Program Alarm Options"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr ""
@@ -3286,28 +3443,30 @@ msgid "Alarm Repeat"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "FIXME: mail alarm options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Message to Display"
msgstr "İleti _Görünümü"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Play sound:"
msgstr "Bir ses çal"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
msgid "Repeat the alarm"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Run program:"
msgstr "Bir program çalıştır"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
+msgid ""
+"This is an email reminder, but Evolution does not yet support this kind of "
+"reminders. You will not be able to edit the options for this reminder."
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
msgid "With these arguments:"
msgstr ""
@@ -3328,99 +3487,96 @@ msgstr "saat"
msgid "minutes"
msgstr "dakika"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:303
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d gün"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:305
msgid "1 day"
msgstr "1 gün"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:308
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d hafta"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:310
msgid "1 week"
msgstr "1 hafta"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:313
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d saat"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:315
msgid "1 hour"
msgstr "1 saat"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:347
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:318
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d dakika"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320
msgid "1 minute"
msgstr "1 dakika"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:352
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:323
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d saniye"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325
msgid "1 second"
msgstr "1 saniye"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:350
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
msgid "Play a sound"
msgstr "Bir ses çal"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Display a message"
msgstr "Sonraki iletiyi göster"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:358
msgid "Send an email"
msgstr "Bir e-posta gönder"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:362
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
msgid "Run a program"
msgstr "Bir program çalıştır"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:601
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:636
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:368 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:404
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:226 calendar/gui/e-meeting-model.c:261
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:674
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:690
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:380
#, fuzzy
msgid "before start of appointment"
msgstr " randevunun başlangıcından önce"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
#, fuzzy
msgid "after start of appointment"
msgstr " randevunun başlangıcından sonra"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:393
#, fuzzy
msgid "before end of appointment"
msgstr " randevunun bitiminden önce"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:396
#, fuzzy
msgid "after end of appointment"
msgstr " randevunun bitiminden sonra"
@@ -3439,43 +3595,44 @@ msgstr "Tarih/Zaman:"
msgid "Reminders"
msgstr "Hatırlatıcılar"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Özet:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "_Options..."
msgstr "_Seçenekler"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "after"
msgstr "sonra"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:6
msgid "before"
msgstr "önce"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
msgid "day(s)"
msgstr "gün"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
msgid "end of appointment"
msgstr "randevu sonu"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
msgid "hour(s)"
msgstr "saat"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:115
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:116
msgid "minute(s)"
msgstr "dakika"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
msgid "start of appointment"
msgstr "randevu başlangıcı"
@@ -3528,7 +3685,7 @@ msgid "First day of wee_k:"
msgstr "Haftanın ilk günü:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:955
msgid "Friday"
msgstr "Cuma"
@@ -3543,7 +3700,7 @@ msgid "Minutes"
msgstr "dakika"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:951
msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"
@@ -3553,7 +3710,7 @@ msgid "O_verdue tasks:"
msgstr "Zamanı geçen görevler"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:956
msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"
@@ -3578,7 +3735,7 @@ msgid "Su_n"
msgstr "Paz"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:957
msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"
@@ -3598,7 +3755,7 @@ msgid "Tas_ks due today:"
msgstr "Bugünün işleri"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:954
msgid "Thursday"
msgstr "Perşembe"
@@ -3621,12 +3778,12 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Zaman biçimi:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:952
msgid "Tuesday"
msgstr "Salı"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:953
msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"
@@ -3774,58 +3931,58 @@ msgstr ""
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2116
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2128
msgid " to "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2120
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2132
msgid " (Completed "
msgstr " (Tamamlanan "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2122
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2134
msgid "Completed "
msgstr "Tamamlanan "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2127
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2139
msgid " (Due "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2129
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2141
msgid "Due "
msgstr "Tarihe göre "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:462
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:515
#, fuzzy
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Toplantıyı düzenle"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:467
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Randevular"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:470
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Görevler"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:473
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:526
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:540
#, fuzzy
msgid "No summary"
msgstr "İleti özeti"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1490
-#: mail/mail-display.c:99
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:950 mail/mail-callbacks.c:1662
+#: mail/mail-display.c:100
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Dosya üzerine yazılsın mı?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1496
-#: mail/mail-display.c:103
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:954 mail/mail-callbacks.c:1668
+#: mail/mail-display.c:104
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -3833,53 +3990,53 @@ msgstr ""
"Aynı isimde bir dosya zaten var\n"
"Üzerine yazılsın mı?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:924 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1017 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "Save As..."
msgstr "Farklı Kaydet..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1170
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:90
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
msgstr "Gerçekten '%s' randevusunu silmek istiyor musunuz?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
msgstr "Gerçekten bu randevuyu silmek istiyor musunuz?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
msgstr "Gerçekten %s görevini silmek istiyor musunuz?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
msgstr "Gerçekten bu görevi silmek istiyor musunuz?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
msgstr "`%s' başlıksız günlük girdisini silmek istiyor musunuz?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:111
msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
msgstr "Bu başlıksız günlük girdisini silmek istiyor musunuz?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:126
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
msgstr "Gerçekten %d randevuyu silmek istiyor musunuz?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:131
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
msgstr "Gerçekten %d görevi silmek istiyor musunuz?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:136
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
msgstr "Gerçekten %d günlük girdisini silmek istiyor musunuz?"
@@ -3899,20 +4056,26 @@ msgstr "Görevi Dağıt"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Silinen"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:181
msgid "Appointment"
msgstr "Randevu"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:186
msgid "Reminder"
msgstr "Hatırlatıcı"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:191
msgid "Recurrence"
msgstr "Tekrarlama"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Scheduling"
+msgstr "Toplantı Zamanı Düzenle"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:348
msgid "Meeting"
msgstr "Toplantı"
@@ -3957,7 +4120,7 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr "_Genel"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#, fuzzy
msgid "Show Time As"
msgstr "Göster"
@@ -3975,187 +4138,107 @@ msgstr "B_itiş tarihi:"
msgid "_Start time:"
msgstr "B_aşlangıç tarihi:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1251
-msgid "Individual"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:578
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:595
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1252
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Grup adı:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:580
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:597
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253
-#, fuzzy
-msgid "Resource"
-msgstr "Kağıt kaynağı:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:582
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:599
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
-msgid "Room"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
-#, fuzzy
-msgid "Chair"
-msgstr "Araba"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
-#, fuzzy
-msgid "Required Participant"
-msgstr "İstenen Bilgiler"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:615
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
-#, fuzzy
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Seçimlik Bilgiler"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:617
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
-msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1193
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1296
-#, fuzzy
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Bir Eylem Seçin"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1297
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298
-#, fuzzy
-msgid "Declined"
-msgstr "Silinen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "Girişimli"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:694
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
-#, fuzzy
-msgid "Delegated"
-msgstr "Silinen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:675
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698
-#, fuzzy
-msgid "In Process"
-msgstr "İşlemde"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:737
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:504
msgid "That person is already attending the meeting!"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:788
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:548
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:583
#, fuzzy
msgid "Chair Persons"
msgstr "Araç Telefonu"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:790
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:962
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:550
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:583
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:703
#, fuzzy
msgid "Required Participants"
msgstr "İstenen Bilgiler"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:792
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:552
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:583
#, fuzzy
msgid "Optional Participants"
msgstr "Seçimlik Bilgiler"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:794
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:554
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:583
msgid "Non-Participants"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:920
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661
#, fuzzy
msgid "Sent By:"
msgstr "Gönderildi"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1471
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:829
#, fuzzy
msgid "_Delegate To..."
msgstr "Sil..."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
#, fuzzy
msgid "Attendee"
msgstr "Tüm Katılımcılar"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "* Bağlantı eklemek buraya tıklayın *"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
#, fuzzy
msgid "Common Name"
msgstr "Tamamlanma Tarihi"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
#, fuzzy
msgid "Delegated From"
msgstr "Silinen"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
#, fuzzy
msgid "Delegated To"
msgstr "Görevi Dağıt"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Yönetici"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
#, fuzzy
msgid "Member"
msgstr "Eylül"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
#, fuzzy
msgid "Role"
msgstr "Görevler"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:31
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:49
#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Status"
msgstr "Durum"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:85
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:85
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
msgid "Type"
msgstr "Tür"
@@ -4180,32 +4263,32 @@ msgstr "_Başkalarını Davet Et..."
msgid "_Other Organizer"
msgstr "Kurum:"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839
-#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:422 calendar/gui/print.c:1851
+#: calendar/gui/print.c:1853 calendar/gui/print.c:1854
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%d %b %a %Y"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:570
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Bu randevuyu Evolution düzenleyemiyor."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:924
msgid "on"
msgstr "tarih"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:950 filter/filter-datespec.c:83
msgid "day"
msgstr "gün"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080
msgid "on the"
msgstr " "
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
msgid "th"
msgstr "."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1275
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1261
msgid "occurrences"
msgstr "tekrarlar"
@@ -4305,7 +4388,7 @@ msgid "Progress"
msgstr "İşlem"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:897
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:910
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -4317,8 +4400,8 @@ msgstr "Ö_ncelik:"
msgid "_Status:"
msgstr "_Durum:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:184
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:285
#, fuzzy
msgid "Assignment"
msgstr "Görevlendirildi"
@@ -4396,29 +4479,30 @@ msgstr "%90"
msgid "100%"
msgstr "%100"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3421
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1287
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3441
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3288 mail/folder-browser.c:1336
+#: shell/e-shortcuts-view.c:385
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3430
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3273 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3450
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3297 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Kes"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3432
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3275 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3452
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3299 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopyala"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3407
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3251
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3427
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3454 calendar/gui/e-week-view.c:3275
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3301 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Paste"
msgstr "_Yapıştır"
@@ -4443,6 +4527,7 @@ msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Seçilen görevleri sil"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
#, fuzzy
msgid "Click to add a task"
msgstr "Görev eklemek buraya tıklayın"
@@ -4451,53 +4536,49 @@ msgstr "Görev eklemek buraya tıklayın"
msgid "Alarms"
msgstr "Uyarılar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategoriler"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699
-#: camel/camel-filter-driver.c:815
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:702
+#: camel/camel-filter-driver.c:819
msgid "Complete"
msgstr "Tamamlandı"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Completion Date"
msgstr "Tamamlanma Tarihi"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Due Date"
msgstr "Tarihe göre:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "End Date"
msgstr "Bitiş Tarihi"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
msgstr "Coğrafi Konum"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
msgid "Start Date"
msgstr "Başlangıç Tarihi"
#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1044
-#: shell/e-storage-set-view.c:1466 shell/e-summary-storage.c:78
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1050
+#: shell/e-storage-set-view.c:1424 shell/e-summary-storage.c:80
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
#, fuzzy
msgid "Task sort"
msgstr "Görev Listesi"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -4508,260 +4589,314 @@ msgstr "%02i dakika bölmeleri"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1354
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1374
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1458
msgid "%A %d %B"
msgstr "%d %B %A"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1381
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1401
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:588 calendar/gui/e-week-view.c:324
-#: calendar/gui/print.c:759
+#: calendar/gui/e-day-view.c:608 calendar/gui/e-week-view.c:344
+#: calendar/gui/print.c:765
msgid "am"
msgstr "öö"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:591 calendar/gui/e-week-view.c:327
-#: calendar/gui/print.c:761
+#: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:347
+#: calendar/gui/print.c:767
msgid "pm"
msgstr "ös"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3246
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3422 calendar/gui/e-week-view.c:3270
#, fuzzy
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Y_eni Tüm Gün Olayı"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3256
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3432 calendar/gui/e-week-view.c:3280
#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go to _Today"
msgstr "_Bugüne Git"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3414 calendar/gui/e-week-view.c:3258
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3282
#, fuzzy
msgid "_Go to Date..."
msgstr "Tarihe Git..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3423 calendar/gui/e-week-view.c:3266
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3443 calendar/gui/e-week-view.c:3290
#, fuzzy
msgid "_Delete this Appointment"
msgstr "Bu Randevuyu Sil"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3442 calendar/gui/e-week-view.c:3291
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3462 calendar/gui/e-week-view.c:3315
#, fuzzy
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Bu Oluşumu Taşınabilir Yap"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3444 calendar/gui/e-week-view.c:3293
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3464 calendar/gui/e-week-view.c:3317
#, fuzzy
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Bu Oluşumu Sil"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3295
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3466 calendar/gui/e-week-view.c:3319
#, fuzzy
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Tüm Oluşumları Sil"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
+#. Describe what the user can do
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:649
+msgid ""
+"<br> Please review the following information, and then select an action from "
+"the menu below."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:664
+#, c-format
+msgid "<b>Summary:</b> %s<br><br>"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:664
+msgid "<i>None</i>"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Description:</b> %s"
+msgstr "Açıklama:"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "Son toplantı bilgisini al"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
#, fuzzy
msgid "Meeting Information"
msgstr "Seçimlik Bilgiler"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:622
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:715
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:623
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:716
#, fuzzy
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Toplantı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:721
#, fuzzy
msgid "Meeting Update"
msgstr "Toplantı _bitiş saati:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:632
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:725
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "Son toplantı bilgisini al"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
msgid "Meeting Update Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:637
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:730
#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a meeting request."
+msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "Bu, bir toplantı isteğine cevaptır."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
#, fuzzy
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Toplantı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:735
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
#, fuzzy
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Bir Eylem Seçin"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:695
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:740 calendar/gui/e-itip-control.c:788
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:821
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
#, fuzzy
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "İletide Bul"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:758
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:666
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:759
#, fuzzy
msgid "Task Information"
msgstr "Bilgi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:763
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:764
msgid "Task Proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:768
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
#, fuzzy
msgid "Task Update"
msgstr "daha önce"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "Bu, son görev bilgisi için bir istektir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:681
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:774
msgid "Task Update Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a task assignment."
-msgstr ""
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:778
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
+msgstr "Bu, bir toplantı isteğine cevaptır."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, fuzzy
msgid "Task Reply"
msgstr "Cevapla"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:783
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:784
#, fuzzy
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Bu bir görev iptalidir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:789
#, fuzzy
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Takvim Mesajı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:713
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:806
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "İstenen Bilgiler"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:714
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:807
#, fuzzy
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "İstenen Bilgiler"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:811
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "Bu, son görev bilgisi için bir istektir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:812
#, fuzzy
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Web Sayfası"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replyed to a free/busy request."
+msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "Bu, bir toplantı isteğine cevaptır."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:817
#, fuzzy
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Web Sayfası"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:822
#, fuzzy
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "İletiyi Yazdır"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:940
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "Takvim dosyanı güncelleyemedim!\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:889
+msgid "The message does not appear to be properly formed"
+msgstr "Bu iletinin biçimi düzgün değil."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:908
+msgid "The message contains only unsupported requests."
+msgstr "Bu iletide desteklenmeyen bilgiler var."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:936 calendar/gui/e-itip-control.c:942
+msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
+#, fuzzy
+msgid "Calendar file could not be updated!\n"
+msgstr "İmleç yüklenemedi\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1063
#, fuzzy
msgid "Update complete\n"
msgstr "Tamamlama Tarihi:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107
+msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115
+msgid "Attendee status ould not be updated!\n"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117
+msgid "Attendee status updated\n"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
msgstr "Bu öğe takvim dosyasından silinemedi!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
#, fuzzy
msgid "Removal Complete"
msgstr "_Biten %:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 calendar/gui/e-itip-control.c:1029
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
#, fuzzy
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Gönderilme tarihi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1183 calendar/gui/e-itip-control.c:1220
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr ""
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "%P %%"
@@ -4799,6 +4934,170 @@ msgstr "bitiş-tarihi"
msgid "date-start"
msgstr "başlangıç-tarihi"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:502 calendar/gui/e-meeting-model.c:670
+msgid "Individual"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:671
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Grup adı:"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:205 calendar/gui/e-meeting-model.c:222
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:672
+#, fuzzy
+msgid "Resource"
+msgstr "Kağıt kaynağı:"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:207 calendar/gui/e-meeting-model.c:224
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:673
+msgid "Room"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Chair"
+msgstr "Araba"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:504 calendar/gui/e-meeting-model.c:687
+#, fuzzy
+msgid "Required Participant"
+msgstr "İstenen Bilgiler"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:240 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:688
+#, fuzzy
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Seçimlik Bilgiler"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:242 calendar/gui/e-meeting-model.c:259
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:689
+msgid "Non-Participant"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:288 calendar/gui/e-meeting-model.c:311
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:512 calendar/gui/e-meeting-model.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Bir Eylem Seçin"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:716
+msgid "Accepted"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:717
+#, fuzzy
+msgid "Declined"
+msgstr "Silinen"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:294 calendar/gui/e-meeting-model.c:317
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:718 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
+msgid "Tentative"
+msgstr "Girişimli"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:719
+#, fuzzy
+msgid "Delegated"
+msgstr "Silinen"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:300 calendar/gui/e-meeting-model.c:323
+#, fuzzy
+msgid "In Process"
+msgstr "İşlemde"
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1936
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%d %B %A, %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:476
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1964 e-util/e-time-utils.c:186
+#: e-util/e-time-utils.c:345
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%d %b %Y %a"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:480 e-util/e-time-utils.c:221
+#: e-util/e-time-utils.c:276 widgets/misc/e-dateedit.c:1552
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394
+msgid "Out of Office"
+msgstr "Ofiste Değil"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
+msgid "No Information"
+msgstr "Bilgi Yok"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+msgid "_Invite Others..."
+msgstr "_Başkalarını Davet Et..."
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431
+msgid "_Options"
+msgstr "_Seçenekler"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:448
+msgid "Show _Only Working Hours"
+msgstr "_Sadece Çalışma Saatlerini Göster"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
+msgid "Show _Zoomed Out"
+msgstr "_Uzaklaştırılmış Göster"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:479
+msgid "_Update Free/Busy"
+msgstr "_Boş/Meşgul Olanları Güncelle"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
+msgid "_<<"
+msgstr "_<<"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:514
+msgid "_Autopick"
+msgstr "_Otomatikman seç"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:528
+msgid ">_>"
+msgstr ">_>"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545
+msgid "_All People and Resources"
+msgstr "_Tüm Kişiler ve Kaynaklar"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558
+msgid "All _People and One Resource"
+msgstr "Tüm _Kişiler ve Bir Kaynak"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:571
+msgid "_Required People"
+msgstr "_Gerekli Kişiler"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:584
+msgid "Required People and _One Resource"
+msgstr "Gerekli Kişiler ve _Bir Kaynak"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+msgid "Meeting _start time:"
+msgstr "Toplantı b_aşlama saati :"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626
+msgid "Meeting _end time:"
+msgstr "Toplantı _bitiş saati:"
+
#: calendar/gui/e-tasks.c:349
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
@@ -4809,17 +5108,17 @@ msgstr "%s içindeki görevler yüklenemedi."
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "`%s' yüklemek için gereken yöntem desteklenmiyor"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3244 calendar/gui/e-week-view.c:3282
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3268 calendar/gui/e-week-view.c:3306
#, fuzzy
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Yeni Randevu..."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1260
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1318
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "`%s' dizini açılamadı."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1271
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1329
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "`%s' açmak için gereken yöntem desteklenmiyor"
@@ -4881,208 +5180,213 @@ msgstr "Ekim"
msgid "September"
msgstr "Eylül"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:253
+#: calendar/gui/itip-utils.c:274
msgid "An organizer must be set."
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:422
+#: calendar/gui/main.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the component editor factory"
+msgstr "Alarm bilgilendirme servis mimarisi oluşturamadım"
+
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: calendar/gui/print.c:422
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: calendar/gui/print.c:422
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: calendar/gui/print.c:422
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: calendar/gui/print.c:422
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: calendar/gui/print.c:423
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "6th"
msgstr "6."
-#: calendar/gui/print.c:423
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "7th"
msgstr "7."
-#: calendar/gui/print.c:423
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: calendar/gui/print.c:423
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "9th"
msgstr "8."
-#: calendar/gui/print.c:423
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "10th"
msgstr "10."
-#: calendar/gui/print.c:424
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "11th"
msgstr "11."
-#: calendar/gui/print.c:424
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: calendar/gui/print.c:424
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "13th"
msgstr "13."
-#: calendar/gui/print.c:424
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "14th"
msgstr "14."
-#: calendar/gui/print.c:424
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "15th"
msgstr "15."
-#: calendar/gui/print.c:425
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: calendar/gui/print.c:425
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "17th"
msgstr "17."
-#: calendar/gui/print.c:425
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "18th"
msgstr "18."
-#: calendar/gui/print.c:425
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: calendar/gui/print.c:425
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "20th"
msgstr "20."
-#: calendar/gui/print.c:426
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "21st"
msgstr "21."
-#: calendar/gui/print.c:426
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "22nd"
msgstr "22."
-#: calendar/gui/print.c:426
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "23rd"
msgstr "23."
-#: calendar/gui/print.c:426
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "24th"
msgstr "24."
-#: calendar/gui/print.c:426
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "25th"
msgstr "25."
-#: calendar/gui/print.c:427
+#: calendar/gui/print.c:428
msgid "26th"
msgstr "26."
-#: calendar/gui/print.c:427
+#: calendar/gui/print.c:428
msgid "27th"
msgstr "27."
-#: calendar/gui/print.c:427
+#: calendar/gui/print.c:428
msgid "28th"
msgstr "28."
-#: calendar/gui/print.c:427
+#: calendar/gui/print.c:428
msgid "29th"
msgstr "29."
-#: calendar/gui/print.c:427
+#: calendar/gui/print.c:428
msgid "30th"
msgstr "39."
-#: calendar/gui/print.c:428
+#: calendar/gui/print.c:429
msgid "31st"
msgstr "31."
-#: calendar/gui/print.c:490
+#: calendar/gui/print.c:496
msgid "Su"
msgstr "Pz"
-#: calendar/gui/print.c:490
+#: calendar/gui/print.c:496
msgid "Mo"
msgstr "Pt"
-#: calendar/gui/print.c:490
+#: calendar/gui/print.c:496
msgid "Tu"
msgstr "Sa"
-#: calendar/gui/print.c:490
+#: calendar/gui/print.c:496
msgid "We"
msgstr "Ça"
-#: calendar/gui/print.c:491
+#: calendar/gui/print.c:497
msgid "Th"
msgstr "Pe"
-#: calendar/gui/print.c:491
+#: calendar/gui/print.c:497
msgid "Fr"
msgstr "Cu"
-#: calendar/gui/print.c:491
+#: calendar/gui/print.c:497
msgid "Sa"
msgstr "Ct"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1815
+#: calendar/gui/print.c:1827
#, fuzzy
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Geçerli gün (%d %b %a %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838
+#: calendar/gui/print.c:1846 calendar/gui/print.c:1850
msgid "%a %b %d"
msgstr "%d %b %a"
-#: calendar/gui/print.c:1835
+#: calendar/gui/print.c:1847
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%d %a %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1846
+#: calendar/gui/print.c:1858
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Geçerli hafta (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1854
+#: calendar/gui/print.c:1866
#, fuzzy
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Geçerli ay (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1861
+#: calendar/gui/print.c:1873
#, fuzzy
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Geçerli yıl (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2200
+#: calendar/gui/print.c:2214
msgid "Print Calendar"
msgstr "Takvimi Yazdır"
-#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:1921 my-evolution/e-summary.c:511
+#: calendar/gui/print.c:2302 calendar/gui/print.c:2394
+#: mail/mail-callbacks.c:2071 my-evolution/e-summary.c:551
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Print Preview"
msgstr "Önizlemeyi Yazdır"
-#: calendar/gui/print.c:2317
+#: calendar/gui/print.c:2331
msgid "Print Item"
msgstr "Öğeyi Yazdır"
-#: calendar/gui/print.c:2398
+#: calendar/gui/print.c:2412
msgid "Print Setup"
msgstr "Yazdırma Ayarları"
@@ -5128,106 +5432,116 @@ msgstr "`%s' yüklemek için gereken yöntem desteklemiyor."
msgid "SMTWTFS"
msgstr "PPSÇPCCP"
-#: calendar/pcs/query.c:218
+#: calendar/pcs/query.c:230
msgid "time-now expects 0 arguments"
msgstr "time-now hiç argüman istemiyor"
-#: calendar/pcs/query.c:242
+#: calendar/pcs/query.c:254
msgid "make-time expects 1 argument"
msgstr "make-time 1 argüman istiyor"
-#: calendar/pcs/query.c:247
+#: calendar/pcs/query.c:259
msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
msgstr "make-time için birinci argüman bir dizi olmalıdır."
-#: calendar/pcs/query.c:255
+#: calendar/pcs/query.c:267
msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
msgstr "make-time 1. argümanı ISO 8601 tarih/saat bilgisi olmalıdır"
-#: calendar/pcs/query.c:284
+#: calendar/pcs/query.c:296
msgid "time-add-day expects 2 arguments"
msgstr "time-add-day 2 argüman istiyor"
-#: calendar/pcs/query.c:289
+#: calendar/pcs/query.c:301
#, fuzzy
msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "time-day-end birinci argümanı time_t biçiminde istiyor"
-#: calendar/pcs/query.c:296
+#: calendar/pcs/query.c:308
msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
msgstr "time-add-day 2. argümanı bir sayı istiyor"
-#: calendar/pcs/query.c:323
+#: calendar/pcs/query.c:335
msgid "time-day-begin expects 1 argument"
msgstr "time-day-begin bir argüman istiyor"
-#: calendar/pcs/query.c:328
+#: calendar/pcs/query.c:340
msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "time-day-begin birinci argümanı time_t biçiminde istiyor"
-#: calendar/pcs/query.c:355
+#: calendar/pcs/query.c:367
msgid "time-day-end expects 1 argument"
msgstr "time-day-end bir argüman istiyor"
-#: calendar/pcs/query.c:360
+#: calendar/pcs/query.c:372
msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "time-day-end birinci argümanı time_t biçiminde istiyor"
-#: calendar/pcs/query.c:396
+#: calendar/pcs/query.c:408
msgid "get-vtype expects 0 arguments"
msgstr "get-vtype hiç argüman istemiyor"
-#: calendar/pcs/query.c:492
+#: calendar/pcs/query.c:504
msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
msgstr "ocrur-in-time-range? iki argüman istiyor"
-#: calendar/pcs/query.c:497
+#: calendar/pcs/query.c:509
#, fuzzy
msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "time-day-end birinci argümanı time_t biçiminde istiyor"
-#: calendar/pcs/query.c:504
+#: calendar/pcs/query.c:516
#, fuzzy
msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
msgstr "time-day-end birinci argümanı time_t biçiminde istiyor"
-#: calendar/pcs/query.c:634
+#: calendar/pcs/query.c:646
msgid "contains? expects 2 arguments"
msgstr "contains? iki argüman istiyor"
-#: calendar/pcs/query.c:639
+#: calendar/pcs/query.c:651
msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
msgstr "contains? birinci argümanı dizgi şeklinde istiyor"
-#: calendar/pcs/query.c:646
+#: calendar/pcs/query.c:658
msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
msgstr "contains? ikinci argümanı dizgi şeklinde istiyor"
-#: calendar/pcs/query.c:663
+#: calendar/pcs/query.c:675
#, fuzzy
msgid ""
"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
"\""
msgstr "contains? birinci argümanı dizgi şeklinde istiyor"
-#: calendar/pcs/query.c:705
+#: calendar/pcs/query.c:717
#, fuzzy
msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
msgstr "has-categories? tüm argümanları dizgi şeklinde istiyor"
-#: calendar/pcs/query.c:717
+#: calendar/pcs/query.c:729
#, fuzzy
msgid ""
"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
"argument to be a boolean false (#f)"
msgstr "has-categories? tüm argümanları dizgi şeklinde istiyor"
-#: calendar/pcs/query.c:805
+#: calendar/pcs/query.c:817
#, fuzzy
msgid "is-completed? expects 0 arguments"
msgstr "time-now hiç argüman istemiyor"
-#: calendar/pcs/query.c:1008
+#: calendar/pcs/query.c:862
+#, fuzzy
+msgid "completed-before? expects 1 argument"
+msgstr "time-now hiç argüman istemiyor"
+
+#: calendar/pcs/query.c:867
+#, fuzzy
+msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
+msgstr "time-day-begin birinci argümanı time_t biçiminde istiyor"
+
+#: calendar/pcs/query.c:1155
msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
msgstr ""
@@ -5279,11 +5593,11 @@ msgstr "Bu işlemi bitirmek için İnternet bağlantısı sağlamalısınız"
msgid "Syncing folders"
msgstr "Dizinler eşzamanlı hale getiriliyor"
-#: camel/camel-filter-driver.c:644
+#: camel/camel-filter-driver.c:643
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Spool dizini açılamadı"
-#: camel/camel-filter-driver.c:653
+#: camel/camel-filter-driver.c:652
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Spool dizini işlenemedi"
@@ -5301,36 +5615,36 @@ msgstr "%d iletisinde hata"
msgid "Cannot open message"
msgstr "İleti açılamadı"
-#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810
+#: camel/camel-filter-driver.c:698 camel/camel-filter-driver.c:814
msgid "Syncing folder"
msgstr "Dizin eşzamanlı hale getiriliyor"
-#: camel/camel-filter-driver.c:766
+#: camel/camel-filter-driver.c:770
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "%d/%d ileti alınıyor"
-#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789
+#: camel/camel-filter-driver.c:775 camel/camel-filter-driver.c:793
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "%d/%d iletisinde hata"
-#: camel/camel-filter-driver.c:892
+#: camel/camel-filter-driver.c:900
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "%s filtresini ayrıştırırken hata oldu: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:898
+#: camel/camel-filter-driver.c:906
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "%s filtresini çalıştırırken hata oldu: %s"
-#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475
+#: camel/camel-filter-search.c:479 camel/camel-filter-search.c:486
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "%s filtre taramasını çalıştırırken hata oldu: %s"
-#: camel/camel-folder-search.c:328
+#: camel/camel-folder-search.c:333
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -5339,7 +5653,7 @@ msgstr ""
"Arama deyimi ayrıştırılamadı: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:338
+#: camel/camel-folder-search.c:343
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -5348,16 +5662,16 @@ msgstr ""
"Arama deyimi çalıştırılamadı: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
+#: camel/camel-folder-search.c:560 camel/camel-folder-search.c:588
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(hepsini-eşle) boolean sonuç içermelidir"
-#: camel/camel-folder-search.c:563
+#: camel/camel-folder-search.c:638
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Bilinmeyen başlık üzerinde arama yapılıyor: %s"
-#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:716
+#: camel/camel-folder-search.c:747 camel/camel-folder-search.c:791
msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
msgstr "Gövde içeriğinde geçersiz tür. Dizgi bekleniyordu"
@@ -5394,12 +5708,12 @@ msgstr ""
"%s dosyasının kilidinin açılmasını beklerken zaman aşımı. Daha sonra yeniden "
"deneyiniz."
-#: camel/camel-lock.c:201
+#: camel/camel-lock.c:205
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr "fcntl(2) kullanılırken kilitleme hatası: %s"
-#: camel/camel-lock.c:255
+#: camel/camel-lock.c:267
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "flock(2) kullanılırken kilitleme hatası: %s"
@@ -5469,45 +5783,73 @@ msgid "Please enter your %s passphrase"
msgstr "%s parolasını girin"
#: camel/camel-pgp-context.c:518
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr "İmzalanacak metin yok."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign"
+msgstr "MAIL FROM cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi"
#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
-#: camel/camel-pgp-context.c:1080 camel/camel-pgp-context.c:1295
-msgid "No password provided."
-msgstr "Parola verilmedi"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot sign this message: no password provided"
+msgstr "İleti gönderilemiyor: gönderen adresi geçersiz"
#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
-#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1087
-#: camel/camel-pgp-context.c:1302
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "GPG/PGP ile bağlantı kurulamadı: %s"
#: camel/camel-pgp-context.c:693
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign"
+msgstr "MAIL FROM cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi"
#: camel/camel-pgp-context.c:886
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr "Doğrulanacak metin yok."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify"
+msgstr "MAIL FROM cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi"
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
+msgstr "GPG/PGP ile bağlantı kurulamadı: %s"
#: camel/camel-pgp-context.c:903
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s"
msgstr "%s geçici dosyası yaratılamadı"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1070
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "Şifrelenecek metin yok."
+#: camel/camel-pgp-context.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt"
+msgstr "MAIL FROM cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1096
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Alıcı belirtilmedi"
+#: camel/camel-pgp-context.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Cannot encrypt this message: no password provided"
+msgstr "İleti gönderilemiyor: gönderen adresi geçersiz"
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:1086
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
+msgstr "GPG/PGP ile bağlantı kurulamadı: %s"
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:1095
+#, fuzzy
+msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified"
+msgstr "MAIL FROM cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1287
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr "Açılacak şifre metni yok."
+#: camel/camel-pgp-context.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt"
+msgstr "MAIL FROM cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi"
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:1266
+msgid "Cannot decrypt this message: no password provided"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:1273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
+msgstr "GPG/PGP ile bağlantı kurulamadı: %s"
#: camel/camel-provider.c:131
#, c-format
@@ -5524,38 +5866,39 @@ msgstr "%s yüklenemedi: %s"
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "%s yüklenemedi: Modülde başlangıç kodu bulunamadı"
-#: camel/camel-remote-store.c:191
+#: camel/camel-remote-store.c:203
#, c-format
msgid "%s server %s"
msgstr "%s sunucu %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:195
+#: camel/camel-remote-store.c:207
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
msgstr "%s için %s üzerindeki %s servisi"
-#: camel/camel-remote-store.c:252
+#: camel/camel-remote-store.c:264
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Bağlantı iptal edildi"
-#: camel/camel-remote-store.c:255
+#: camel/camel-remote-store.c:267
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "%s adresine bağlantı kurulamadı (%d): %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:256
+#: camel/camel-remote-store.c:268
msgid "(unknown host)"
msgstr "(bilinmeyen makine)"
-#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413
-#: camel/camel-remote-store.c:484
+#: camel/camel-remote-store.c:361 camel/camel-remote-store.c:423
+#: camel/camel-remote-store.c:486
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
msgid "Operation cancelled"
msgstr "İşlem iptal edildi"
#: camel/camel-remote-store.c:489
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Sunucu beklenmedik bir şekilde bağlantıyı kesti"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
@@ -5660,7 +6003,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:492
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Sunucudan hatalı kimlik sınama yanıtı."
@@ -5678,7 +6021,7 @@ msgstr "Bilinmeyen kimlik denetim konumu."
#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:54
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Password"
msgstr "Parola"
@@ -5708,55 +6051,55 @@ msgstr ""
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Düzgün deyim derleme işlemi başarısız: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:155
+#: camel/camel-service.c:154
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "'%s' URL'inde kullanıcı bilgisi bulunmuyor"
-#: camel/camel-service.c:163
+#: camel/camel-service.c:162
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "'%s' URL'inde makine adı bilgisi bulunmuyor"
-#: camel/camel-service.c:171
+#: camel/camel-service.c:170
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "'%s' URL'inde dizin bilgisi bulunmuyor"
-#: camel/camel-service.c:549
+#: camel/camel-service.c:548
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Çözümleniyor: %s"
-#: camel/camel-service.c:576
+#: camel/camel-service.c:575
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "İsim çözümlemesinde hata: %s"
-#: camel/camel-service.c:601
+#: camel/camel-service.c:600
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Makine adı çözümlemesinde hata: %s: Makine bulunamadı"
-#: camel/camel-service.c:603
+#: camel/camel-service.c:602
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Makine adı çözümlemesinde hata: %s: bilinmeyen hata"
-#: camel/camel-session.c:68
+#: camel/camel-session.c:76
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr "Sanal dizin e-posta sağlayıcısı"
-#: camel/camel-session.c:70
+#: camel/camel-session.c:78
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "diğer bir dizin listesinden alınan iletileri okumak için"
-#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366
+#: camel/camel-session.c:322 camel/camel-session.c:391
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "`%s' protokolü için alıcı yok"
-#: camel/camel-session.c:483
+#: camel/camel-session.c:508
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -5784,24 +6127,29 @@ msgstr "\"%s\" için imza sertifikası bulunmuyor."
msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" için şifreleme sertifikası bulunmuyor."
-#: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419
-#: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535
+#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430
+#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546
#, c-format
msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" için sertifika bulunamadı."
-#: camel/camel-smime-context.c:545
+#: camel/camel-smime-context.c:556
msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:799
+#: camel/camel-smime-context.c:810
msgid "Failed to decode message."
msgstr "Mesajın açılmasında hata."
-#: camel/camel-smime-context.c:844
+#: camel/camel-smime-context.c:855
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr "Sertifika denetlenemedi."
+#: camel/camel-store.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
+msgstr "%s üzerinde dizin kilitlemesi yaratılamadı: %s"
+
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
#, c-format
msgid ""
@@ -5812,7 +6160,7 @@ msgstr ""
"Konu: %s"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:369
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -5827,7 +6175,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Yine de kabul etmek istiyor musunuz?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:353
#, c-format
msgid ""
"EMail: %s\n"
@@ -5851,17 +6199,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "URL açılamadı: %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:452
+#: camel/camel-vee-folder.c:546
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Bu isimle bir ileti yok: %s (%s)"
-#: camel/camel-vee-folder.c:547
+#: camel/camel-vee-folder.c:641
#, c-format
msgid "No such message: %s"
msgstr "Bu isimle bir ileti yok: %s"
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
+#: camel/camel-vtrash-folder.c:106
msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
msgstr "Bu çöp dizininden iletileri kopyalayamazsınız."
@@ -5889,42 +6237,42 @@ msgstr "IMAP sunucu cevabı %s bilgisini içermiyor"
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "IMAP sunucudan beklenmeyen cevap: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:189
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "%s dizini yaratılamadı: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:208
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "%s için özet bilgisi yüklenemedi"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:272
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Sunucudaki dizin silindi ve yeniden oluşturuldu."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:434
#, fuzzy
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "İletiler kaydediliyor"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1890
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Bu ileti kullanılabilir değil"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1633
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1714
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1639
#, fuzzy
msgid "Scanning for new messages"
msgstr "İletiler kaydediliyor"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "FETCH cevabında ileti gövdesi bulunamadı"
@@ -5933,6 +6281,14 @@ msgstr "FETCH cevabında ileti gövdesi bulunamadı"
msgid "Could not open cache directory: %s"
msgstr "Önbellek dizini yaratılamadı: %s"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:243
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:299
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:330
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to cache message %s: %s"
+msgstr "Mesajın açılmasında hata."
+
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Yeni iletiler denetleniyor"
@@ -5941,7 +6297,7 @@ msgstr "Yeni iletiler denetleniyor"
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Yeni iletileri tüm dizinlerde denetle"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:720
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:733
msgid "Folders"
msgstr "Dizinler"
@@ -5962,7 +6318,8 @@ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Bu sunucudaki GELEN kutusunda bulunan yeni iletilere filtreleri uygula"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
+#, fuzzy
+msgid "IMAP"
msgstr "IMAPv4"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
@@ -5975,28 +6332,28 @@ msgstr ""
"Bu seçenek IMAP sunucusuna açık metin parola kullanarak bağlantı kurulmasını "
"sağlar."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:515
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "%s IMAP sunucusu %s kimlik sınama yöntemini desteklemiyor"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:525
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "%s kimlik sınama yöntemi desteklenmiyor"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sLütfen %s@%s için IMAP parolasını giriniz"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Bir parola girmediniz."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -6007,12 +6364,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:889
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1038
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1090
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr ""
@@ -6021,35 +6378,46 @@ msgid "MH-format mail directories"
msgstr "MH biçimli e-posta dizinleri"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
+#, fuzzy
+msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
msgstr "İletileri MH benzeri e-posta dizinlerinde saklamak için"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr "Standart UNIX posta kutusu dosyası"
+#, fuzzy
+msgid "Local delivery"
+msgstr "Özel Dizinler"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
+#, fuzzy
+msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools."
msgstr "İletileri standart UNIX posta kutusu dosyasında saklamak için"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
+msgstr "Bu sunucudaki GELEN kutusunda bulunan yeni iletilere filtreleri uygula"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66
msgid "Qmail maildir-format mail files"
msgstr "Qmail maildir biçiminde mektup dosyaları"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:67
+#, fuzzy
+msgid "For storing local mail in qmail maildir directories."
msgstr "İletileri qmail maildir dizinleri halinde saklamak için"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
-msgid "Unix mbox spool-format mail files"
-msgstr "UNIX mbox türünde e-posta dosyaları"
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Standard Unix mbox spools"
+msgstr "Standart UNIX posta kutusu dosyası"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
-msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories"
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:78
+#, fuzzy
+msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files."
msgstr "İletileri Unix spool dizinleri halinde saklamak için"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:112
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "%s saklama dizininde hata"
@@ -6074,39 +6442,39 @@ msgstr "Yerel disklerde gelen dizini bulunmasın"
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Yerel mektup dosyası %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:240
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "%s dizininin adı %s olarak değiştirilemedi: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:282
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "`%s' dizin özet dosyası silinemedi: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:292
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "`%s' dizin indeks dosyası silinemedi: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
+#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:418
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1158
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "İleti özete eklenemedi: bilinmeyen neden"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "%s dizinine ileti eklenemedi: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:206
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:226
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:537
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -6115,19 +6483,19 @@ msgstr ""
"İleti alınamadı: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:206
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:537
msgid "No such message"
msgstr "İleti bulunmuyor"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:227
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Geçersiz ileti içeriği"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
#, c-format
msgid ""
@@ -6137,14 +6505,14 @@ msgstr ""
"Dizin açılamadı: `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "%s dizini bulunamadı."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
#, c-format
msgid ""
@@ -6154,23 +6522,23 @@ msgstr ""
"'%s dizini yaratılamadı:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132
#, c-format
msgid "`%s' is not a maildir directory."
msgstr "`%s' bir maildir dizini."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:204
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "`%s' dizini silinemedi: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:168
msgid "not a maildir directory"
msgstr "maildir dizini değil"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:331
#, c-format
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
msgstr "'%s dizini taranamadı: %s"
@@ -6182,13 +6550,13 @@ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "Maildir dizini açılamadı: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:273
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "%s üzerinde dizin kilitlemesi yaratılamadı: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:414
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "%s posta kutusu açılamadı: %s\n"
@@ -6201,9 +6569,9 @@ msgstr "İleti mbox dosyasına eklenemedi (%s): %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:553
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:585
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:598
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -6213,12 +6581,12 @@ msgstr ""
" %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:586
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Dizin onarılamayacak şekilde bozulmuş."
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:599
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "İletiler düzenlenemiyor: İleti kutusu bozulmuş olabilir."
@@ -6264,16 +6632,20 @@ msgstr "`%s' dizini boş değil. Silinmedi."
#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
#, fuzzy
-msgid "Summarizing folder"
-msgstr "Dizin özeti çıkartılıyor"
+msgid "Storing folder"
+msgstr "Dizin eşzamanlı hale getiriliyor"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
-msgstr "Dizin açılamadı: %s: %ld konumundan itibaren özet çıkartılıyor: %s"
+msgid "Could not open folder: %s: %s"
+msgstr ""
+"Dizin açılamadı: `%s':\n"
+"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
@@ -6283,22 +6655,17 @@ msgstr "%ld yakınında e-posta ayrıştırma hatası (dizin: %s)"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-msgstr "Dizin özeti çıkartılamadı: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing folder"
-msgstr "Dizin eşzamanlı hale getiriliyor"
+msgid "Cannot check folder: %s: %s"
+msgstr "%s dizini alınamadı: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-msgstr "Özet için dizin açılamadı: %s: %s"
+msgid "Could not open file: %s: %s"
+msgstr ""
+"%s dosyası açılamadı:\n"
+"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
@@ -6312,8 +6679,8 @@ msgstr "Geçici posta kutusu açılamadı: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:979
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:987
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Özet ve dizin uyuşmazlığı"
@@ -6324,14 +6691,14 @@ msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Geçici posta kutusuna yazma hatası: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:772
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Geçici dosya kutusuna yazma işlemi başarısız: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1037
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Kaynak dizin %s açılamadı: %s"
@@ -6348,7 +6715,7 @@ msgstr "Dizinin adı değiştirilemedi: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1111
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Bilinmeyen hata: %s"
@@ -6368,12 +6735,12 @@ msgstr "`%s' bir dizin değil."
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "MH dizin yolu açılamadı: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
msgstr "İleti mbox dosyasına eklenemedi (%s): %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
msgstr "`%s' normal bir dosya değildir."
@@ -6383,56 +6750,62 @@ msgstr "`%s' normal bir dosya değildir."
msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
msgstr "%s dizini bulunamadı."
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Spool stores do not have an inbox"
-msgstr "Yerel disklerde gelen dizini bulunmasın"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "Yerel mektup dosyası %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:227
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:235
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr ""
+#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
+#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Summarising folder"
+msgstr "Dizin özeti çıkartılıyor"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
+msgstr "Dizin açılamadı: %s: %ld konumundan itibaren özet çıkartılıyor: %s"
+
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
#, c-format
msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr "Dizin özeti çıkartılamadı: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "Özet için dizin açılamadı: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:789
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:798
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:807
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
msgstr "Geçici e-posta dosyası %s açılamadı: %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
msgstr "'%s dizini taranamadı: %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:852
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:870
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:882
#, c-format
msgid ""
"Could not sync spool folder %s: %s\n"
"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
msgstr ""
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:941
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not file: %s: %s"
+msgstr "%s yüklenemedi: %s"
+
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
@@ -6515,22 +6888,27 @@ msgstr "POP sunucuya bağlantı kurulamadı: %s"
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr "Dizin açılamadı: İleti listesi tamamlanmadı."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Expunging deleted messages"
+msgstr "Seçili iletileri kes"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:335
#, c-format
msgid "Could not fetch message: %s"
msgstr "İletiler alınamadı: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:351
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr "%s POP sunucusundan iletileri alamadım: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:374
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "%s kullanıcı numarasıyla ileti yok"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:378
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "%d. POP iletisi alınıyor"
@@ -6543,22 +6921,21 @@ msgstr "İleti deposu"
msgid "Leave messages on server"
msgstr "İletileri sunucuda bırak"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42
#, c-format
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "%s günden sonra sil"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:53
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:53
msgid "POP"
msgstr "POP"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr "POP sunucuya bağlantı kurmak için."
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53
+#, fuzzy
+msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
+msgstr "IMAP sunucuları ileti alma ve göndermede kullanmak için"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:70
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
@@ -6566,7 +6943,7 @@ msgstr ""
"Bu seçenek POP sunucuya açık metin parola kullanarak bağlantı kurar. Pek çok "
"POP sunucusu tarafından desteklenir."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
@@ -6574,7 +6951,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bu seçenek POP sunucuya şifreli APOP protokolünü kullanarak bağlantı kurar."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92
msgid ""
"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
msgstr ""
@@ -6636,6 +7013,11 @@ msgstr ""
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected response from POP server: %s"
+msgstr "IMAP sunucusundan beklenmeyen cevap: %s"
+
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Sendmail"
@@ -6841,7 +7223,7 @@ msgstr "İleti gönderilemiyor: gönderen adresi tanımlı değil."
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "İleti gönderilemiyor: gönderen adresi geçersiz"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:595
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:553
msgid "Sending message"
msgstr "İleti gönderiliyor"
@@ -6917,33 +7299,33 @@ msgstr "DATA isteği zaman aşımına uğradı: %s: ileti gönderilmedi"
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr "DATA cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1008
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "DATA gönderimi zaman aşımına uğradı: %s: ileti gönderilmedi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1045
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "DATA cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1069
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "RSET isteği zaman aşımına uğradı: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr "RSET cevap hatası: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "QUIT isteği zaman aşımına uğradı: %s: önemsiz"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr "QUIT cevap hatası: %s: önemsiz"
@@ -6973,7 +7355,7 @@ msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:133
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:134
msgid "attachment"
msgstr "ek"
@@ -7006,52 +7388,52 @@ msgstr "MIME türü:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Eklentinin otomatik gösterimini öner"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Adres defteri için buraya tıklayın"
#.
#. * From:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:357
msgid "From:"
msgstr "Gönderen:"
#.
#. * Reply-To:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363
msgid "Reply-To:"
msgstr "Cevapla:"
#.
#. * Subject:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374
msgid "Subject:"
msgstr "Konu:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388
msgid "To:"
msgstr "Alıcı:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "İletinin gönderildiği kişiler"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
msgid "Cc:"
msgstr "Bilgi:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "İletinin kopyasının gönderilecek olunduğu adresler"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396
msgid "Bcc:"
msgstr "Gizli:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -7064,16 +7446,7 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr "Bir dosya ekle"
-#: composer/e-msg-composer.c:670
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s dosyası açılamadı:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:683
+#: composer/e-msg-composer.c:676
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -7082,30 +7455,30 @@ msgstr ""
"%s dosyasını yüklerken hata oldu:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:865
+#: composer/e-msg-composer.c:858
msgid "Save as..."
msgstr "Farklı kaydet..."
-#: composer/e-msg-composer.c:874
+#: composer/e-msg-composer.c:867
#, fuzzy
msgid "Warning!"
msgstr "Uyarı"
-#: composer/e-msg-composer.c:878
+#: composer/e-msg-composer.c:871
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:900
+#: composer/e-msg-composer.c:893
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "%s dosyasını kaydederken hata oldu"
-#: composer/e-msg-composer.c:919
+#: composer/e-msg-composer.c:912
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "`%s' dosyasını yüklerken hata oldu"
-#: composer/e-msg-composer.c:990
+#: composer/e-msg-composer.c:983
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -7113,17 +7486,17 @@ msgstr ""
"Bu hesap için taslak dizini açılamadı.\n"
"Öntanımlı taslak dizinini kullanmak istiyor musunuz?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1043
+#: composer/e-msg-composer.c:1036
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "%s dosyasını kaydederken hata oldu"
-#: composer/e-msg-composer.c:1051
+#: composer/e-msg-composer.c:1044
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "%s POP sunucusundan iletileri alamadım: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1057
+#: composer/e-msg-composer.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -7132,7 +7505,7 @@ msgstr ""
"Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1063
+#: composer/e-msg-composer.c:1056
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -7141,7 +7514,7 @@ msgstr ""
"Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1072
+#: composer/e-msg-composer.c:1065
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -7150,16 +7523,16 @@ msgstr ""
"İletilerin kaydında hata: %s:\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1172
+#: composer/e-msg-composer.c:1165
#, fuzzy
msgid ""
-"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
+"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
msgstr ""
"Evolution, Pine e-posta dosyaları buldu.\n"
"Bunların Evolution'a aktarılmasını istiyor musunuz?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1320
+#: composer/e-msg-composer.c:1313
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -7168,28 +7541,28 @@ msgstr ""
"Bu ileti gönderilmedi.\n"
"Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1327 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
+#: composer/e-msg-composer.c:1320
+#, fuzzy
+msgid "Warning: Modified Message"
+msgstr "Yönlendirilen iletiler"
-#: composer/e-msg-composer.c:1350
+#: composer/e-msg-composer.c:1343
msgid "Open file"
msgstr "Dosyayı aç"
-#: composer/e-msg-composer.c:1499
+#: composer/e-msg-composer.c:1492
msgid "Insert File"
msgstr "Dosya _Ekle"
-#: composer/e-msg-composer.c:1875 composer/e-msg-composer.c:2316
+#: composer/e-msg-composer.c:1868 composer/e-msg-composer.c:2314
msgid "Compose a message"
msgstr "Bir ileti yaz"
-#: composer/e-msg-composer.c:2406
+#: composer/e-msg-composer.c:2404
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Mektup gönderme penceresi açılamadı."
-#: composer/evolution-composer.c:359
+#: composer/evolution-composer.c:349
msgid ""
"Could not create composer window, because you have not yet\n"
"configured any identities in the mail component."
@@ -7197,10 +7570,14 @@ msgstr ""
"E-posta düzenleme penceresi açılmadı, çünkü adınızı ve\n"
"e-posta bilgilerinizi girmediniz."
-#: composer/evolution-composer.c:374
+#: composer/evolution-composer.c:364
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "Evolution posta programı açılamadı."
+#: data/evolution.desktop.in.h:1 shell/main.c:76
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
#: data/evolution.desktop.in.h:2
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "Evolution kitlesel işlemler uygulaması"
@@ -7253,79 +7630,100 @@ msgstr "İsim içeriği"
msgid "Subject does not contain"
msgstr "içermez"
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128
-#: e-util/e-time-utils.c:240
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-msgid "%m/%d/%Y"
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:359
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:173 e-util/e-time-utils.c:350
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
+msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:178
+#, fuzzy
+msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:183
+#, fuzzy
+msgid "%a %m/%d/%Y %H"
+msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:194
+#, fuzzy
+msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:198
+#, fuzzy
+msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M:%S"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
+#. without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:203
+#, fuzzy
+msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
+#. without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:208
+#, fuzzy
+msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
+msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
+#. without minutes or seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:213
+#, fuzzy
+msgid "%m/%d/%Y %I %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
+#. without minutes or seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:218
+#, fuzzy
+msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d/%m/%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:274
-#: e-util/e-time-utils.c:362
+#: e-util/e-time-utils.c:300 e-util/e-time-utils.c:399
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:277
-#: e-util/e-time-utils.c:354
+#: e-util/e-time-utils.c:304 e-util/e-time-utils.c:391
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:281
-#: e-util/e-time-utils.c:359 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
+#. strptime format for time of day, without seconds,
+#. in 12-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:309 e-util/e-time-utils.c:396
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1360 widgets/misc/e-dateedit.c:1587
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:284
-#: e-util/e-time-utils.c:351 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
+#: e-util/e-time-utils.c:313 e-util/e-time-utils.c:388
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1357 widgets/misc/e-dateedit.c:1584
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:244
-#, fuzzy
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:248
+#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:317
#, fuzzy
-msgid "%Y/%m/%d"
-msgstr "%d %b %Y %a"
-
-#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
-#. if previous attempts to parse the date string failed.
-#: e-util/e-time-utils.c:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "x"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:308
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%d %b %Y %a"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:313
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:322
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
+msgid "%I %p"
+msgstr "%I:%M %p"
#: filter/filter-datespec.c:80
msgid "year"
@@ -7416,6 +7814,12 @@ msgstr "belirttiğiniz zaman"
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "şimdiki zamana göreceli bir zaman"
+#. The dialog
+#: filter/filter-datespec.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Select a time to compare against"
+msgstr "Bir dosya seçin"
+
#. The label
#: filter/filter-datespec.c:428
msgid "Compare against"
@@ -7433,7 +7837,7 @@ msgstr ""
msgid "ago"
msgstr ""
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:936
+#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:940
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %l:%M %p"
@@ -7446,11 +7850,11 @@ msgid "Filter Rules"
msgstr "Filtre Kuralları"
#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
+#: filter/filter-filter.c:487
msgid "Then"
msgstr "Sonra"
-#: filter/filter-filter.c:466
+#: filter/filter-filter.c:501
msgid "Add action"
msgstr "Eylem ekle"
@@ -7462,8 +7866,8 @@ msgstr ""
"Bir dizin seçmeyi unuttunuz.\n"
"Lütfen geriye gidip geçerli bir dizin seçin."
-#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:809
+#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:351
+#: mail/mail-account-gui.c:820
msgid "Select Folder"
msgstr "Dizini Seçin"
@@ -7488,39 +7892,39 @@ msgstr ""
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: filter/filter-rule.c:626
+#: filter/filter-rule.c:696
msgid "Rule name: "
msgstr "Kural adı:"
-#: filter/filter-rule.c:630
+#: filter/filter-rule.c:700
msgid "Untitled"
msgstr "İsimsiz"
-#: filter/filter-rule.c:647
+#: filter/filter-rule.c:717
msgid "If"
msgstr "Eğer"
-#: filter/filter-rule.c:665
+#: filter/filter-rule.c:735
msgid "Execute actions"
msgstr "Eylemleri işlet"
-#: filter/filter-rule.c:669
+#: filter/filter-rule.c:739
msgid "if all criteria are met"
msgstr "tüm kriterler sağlanırsa"
-#: filter/filter-rule.c:674
+#: filter/filter-rule.c:744
msgid "if any criteria are met"
msgstr "herhangi bir kriter sağlanırsa"
-#: filter/filter-rule.c:685
+#: filter/filter-rule.c:755
msgid "Add criterion"
msgstr "Sınıf ekle"
-#: filter/filter-rule.c:770
+#: filter/filter-rule.c:840
msgid "incoming"
msgstr "gelen"
-#: filter/filter-rule.c:770
+#: filter/filter-rule.c:840
msgid "outgoing"
msgstr "giden"
@@ -7564,195 +7968,194 @@ msgstr "tüm yerel ve etkin uzak dizinlerle birlikte"
msgid "with all local folders"
msgstr "tüm yerel dizinlerle birlikte"
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
+#: filter/libfilter-i18n.h:3
#, fuzzy
msgid "Assign Color"
msgstr "Renk Belirt"
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
+#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr "Puan Belirt"
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
+#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr "Ekler"
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
+#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "içerir"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Dizine Kopyala"
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Alınma tarihi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Gönderilme tarihi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Silinen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
+msgid "does not contain"
+msgstr "içermez"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
+msgid "does not end with"
+msgstr "sonlanmaz"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
+msgid "does not exist"
+msgstr "bulunmaz"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
+msgid "does not sound like"
+msgstr "benzemez"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not start with"
+msgstr "başlamaz"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Bulunmaz"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:19
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
+msgid "ends with"
+msgstr "biter"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
msgid "Exist"
msgstr "bulunur"
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
+msgid "exists"
+msgstr "bulunur"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "Expression"
msgstr "Deyim"
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Important"
msgstr "Önemli"
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "is"
+msgstr " "
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:26
+msgid "is greater than"
+msgstr "büyük"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
+msgid "is less than"
+msgstr "küçük"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
+msgid "is not"
+msgstr "değil"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
msgid "Mailing list"
msgstr "E-posta listesi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "Message Body"
msgstr "İleti Gövdesi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "Message Header"
msgstr "İleti Başlığı"
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "Message was received"
msgstr "İleti alındı"
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "Message was sent"
msgstr "İleti gönderildi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
msgid "Move to Folder"
msgstr "Dizine Taşı"
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#: filter/libfilter-i18n.h:35
+msgid "on or after"
+msgstr "birlikte ya da sonra"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
+msgid "on or before"
+msgstr "birlikte ya da önce"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "Read"
msgstr "Oku"
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "Recipients"
msgstr "Alıcılar"
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "Regex Match"
msgstr "Düzgün Deyim Eşleşimi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
msgid "Replied to"
msgstr "Cevaplanan"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
+#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
#: mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Score"
msgstr "Puan"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1075
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1242
msgid "Sender"
msgstr "Gönderen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "Set Status"
msgstr "Durum belirt"
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
#, fuzzy
msgid "Size (kB)"
msgstr "Boyut"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#: filter/libfilter-i18n.h:45
+msgid "sounds like"
+msgstr "benzer"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:46
msgid "Source Account"
msgstr "Kaynak Hesap"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: filter/libfilter-i18n.h:47
msgid "Specific header"
msgstr "Özel başlık"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:48
+msgid "starts with"
+msgstr "başlayan"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:50
msgid "Stop Processing"
msgstr "İşlemeyi Durdur"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889
+#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:893
#: mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "contains"
-msgstr "içerir"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "does not contain"
-msgstr "içermez"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "does not end with"
-msgstr "sonlanmaz"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not exist"
-msgstr "bulunmaz"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not sound like"
-msgstr "benzemez"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not start with"
-msgstr "başlamaz"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "ends with"
-msgstr "biter"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "exists"
-msgstr "bulunur"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "is greater than"
-msgstr "büyük"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "is less than"
-msgstr "küçük"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is not"
-msgstr "değil"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is"
-msgstr " "
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "on or after"
-msgstr "birlikte ya da sonra"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "on or before"
-msgstr "birlikte ya da önce"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "sounds like"
-msgstr "benzer"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "starts with"
-msgstr "başlayan"
-
#: filter/libfilter-i18n.h:52
msgid "was after"
msgstr "daha önce"
@@ -7769,7 +8172,7 @@ msgstr "Görevler"
msgid "Add Rule"
msgstr "Görev Ekle"
-#: filter/rule-editor.c:299
+#: filter/rule-editor.c:301
msgid "Edit Rule"
msgstr "Görev Düzenle"
@@ -7777,22 +8180,47 @@ msgstr "Görev Düzenle"
msgid "Score Rules"
msgstr "Puan Kuralları"
-#: filter/vfolder-rule.c:198
+#: filter/vfolder-rule.c:203
msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
msgstr ""
-#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
-#: importers/netscape-importer.c:816 importers/pine-importer.c:627
-#: shell/e-shell-importer.c:685 shell/importer/intelligent.c:194
-msgid "Import"
-msgstr "Aktar"
+#: importers/elm-importer.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
+msgstr "E-posta alma va gönderme için Evolution bileşeni"
-#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:821
-#: importers/pine-importer.c:632 mail/component-factory.c:96
+#: importers/elm-importer.c:97 importers/netscape-importer.c:108
+#: importers/pine-importer.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Importing..."
+msgstr "Alınıyor"
+
+#: importers/elm-importer.c:99 importers/netscape-importer.c:110
+#: importers/pine-importer.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Please wait"
+msgstr "biter"
+
+#: importers/elm-importer.c:171 importers/netscape-importer.c:701
+#: importers/pine-importer.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %s as %s"
+msgstr ""
+"%s alınıyor.\n"
+"%s başlatılıyor"
+
+#: importers/elm-importer.c:377 importers/netscape-importer.c:794
+#: importers/pine-importer.c:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "\"%s\" gönderiliyor"
+
+#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:967
+#: importers/pine-importer.c:669 mail/component-factory.c:96
msgid "Mail"
msgstr "İleti"
-#: importers/elm-importer.c:498
+#: importers/elm-importer.c:548
msgid ""
"Evolution has found Elm mail files\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -7800,15 +8228,20 @@ msgstr ""
"Evolution, Elm ileti dosyaları buldu.\n"
"Bunları Evolution'a aktarmak ister misiniz?"
-#: importers/elm-importer.c:527
-msgid "Elm mail"
-msgstr "Elm iletisi"
+#: importers/elm-importer.c:577
+msgid "Elm"
+msgstr ""
+
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:230
+#, fuzzy
+msgid "GnomeCard:"
+msgstr "Kart: "
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:231 importers/pine-importer.c:674
msgid "Addressbook"
msgstr "Adres Defteri"
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:250
msgid ""
"Evolution has found GnomeCard files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -7816,11 +8249,24 @@ msgstr ""
"Evolution, GnomeCard dosyaları buldu.\n"
"Bunların Evolution'a aktarılmasını istiyor musunuz?"
-#: importers/netscape-importer.c:826
+#: importers/netscape-importer.c:107
+msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
+msgstr ""
+
+#: importers/netscape-importer.c:897 importers/pine-importer.c:602
+#, fuzzy
+msgid "Scanning directory"
+msgstr "IMAP dizini taranıyor"
+
+#: importers/netscape-importer.c:906
+msgid "Starting import"
+msgstr ""
+
+#: importers/netscape-importer.c:972
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#: importers/netscape-importer.c:851
+#: importers/netscape-importer.c:993
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -7828,7 +8274,11 @@ msgstr ""
"Evolution, Netscape e-posta dosyaları buldu.\n"
"Bunların Evolution'a aktarılmasını istiyor musunuz?"
-#: importers/pine-importer.c:663
+#: importers/pine-importer.c:101
+msgid "Evolution is importing your old Pine data"
+msgstr ""
+
+#: importers/pine-importer.c:695
msgid ""
"Evolution has found Pine mail files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -7836,9 +8286,10 @@ msgstr ""
"Evolution, Pine e-posta dosyaları buldu.\n"
"Bunların Evolution'a aktarılmasını istiyor musunuz?"
-#: importers/pine-importer.c:691
-msgid "Pine mail"
-msgstr "Pine iletisi"
+#: importers/pine-importer.c:723
+#, fuzzy
+msgid "Pine"
+msgstr "Yazdır"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
msgid "Evolution component for handling mail."
@@ -7865,14 +8316,10 @@ msgid "Factory for the Evolution composer."
msgstr "Evolution e-posta programı mimarisi."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Evolution e-posta bileşen mimarisi."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
msgid "Factory for the Mail Summary component."
msgstr "E-posta özet bileşen mimarisi"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
msgid "Mail configuration interface"
msgstr "İleti yapılandırma arayüzü"
@@ -7881,35 +8328,49 @@ msgstr "İleti yapılandırma arayüzü"
msgid "Folder containing mail"
msgstr "E-posta Listesi Üzerinde VFolder"
+#: mail/component-factory.c:97
+msgid "Mail storage folder (internal)"
+msgstr ""
+
+#: mail/component-factory.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Virtual Trash"
+msgstr "Sanal Dizinler"
+
+#: mail/component-factory.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Virtual Trash folder"
+msgstr "Sanal Dizinler"
+
#: mail/component-factory.c:114
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:341
+#: mail/component-factory.c:356
#, fuzzy
msgid "Properties..."
msgstr "Ö_zellikler..."
-#: mail/component-factory.c:341
+#: mail/component-factory.c:356
#, fuzzy
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Bu dizinin özelliklerini değiştir"
-#: mail/component-factory.c:757
+#: mail/component-factory.c:790
#, fuzzy
msgid "New Mail Message"
msgstr "_İletiyi Gönder"
-#: mail/component-factory.c:757
+#: mail/component-factory.c:790
#, fuzzy
msgid "New _Mail Message"
msgstr "_İletiyi Gönder"
-#: mail/component-factory.c:789
+#: mail/component-factory.c:821
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Evolution'ın posta programı başlatılamadı."
-#: mail/component-factory.c:928
+#: mail/component-factory.c:1007
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Depo kabuğa kayıt ettirilemedi"
@@ -7922,133 +8383,163 @@ msgstr "\"%s\" özellikleri"
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
-#: mail/folder-browser.c:236 mail/mail-display.c:281
+#: mail/folder-browser.c:239 mail/mail-display.c:275
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Geçici dizin yaratılamadı: %s"
-#: mail/folder-browser.c:909
+#: mail/folder-browser.c:708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d new"
+msgstr "%d dakika"
+
+#: mail/folder-browser.c:711 mail/folder-browser.c:716
+#: mail/folder-browser.c:720
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:712
+#, c-format
+msgid "%d hidden"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:717
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "Silinen"
+
+#: mail/folder-browser.c:722
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgstr "%d saniye"
+
+#: mail/folder-browser.c:724
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:958
#, fuzzy
msgid "Create vFolder from Search"
msgstr "İ_letiden Bir Filtre Yarat"
-#: mail/folder-browser.c:1254
+#: mail/folder-browser.c:1303
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "_Konuya Göre VFolder"
-#: mail/folder-browser.c:1257
+#: mail/folder-browser.c:1306
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "_Gönderene Göre VFolder"
-#: mail/folder-browser.c:1260
+#: mail/folder-browser.c:1309
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "_Alıcılara Göre VFolder"
-#: mail/folder-browser.c:1263
+#: mail/folder-browser.c:1312
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "_E-posta Listesi Üzerinde VFolder"
-#: mail/folder-browser.c:1269
+#: mail/folder-browser.c:1318
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "_Konuya Göre Filtrele"
-#: mail/folder-browser.c:1272
+#: mail/folder-browser.c:1321
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "_Gönderene Göre Filtrele"
-#: mail/folder-browser.c:1275
+#: mail/folder-browser.c:1324
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "_Alıcılara Göre Filtrele"
-#: mail/folder-browser.c:1278
+#: mail/folder-browser.c:1327
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "_E-posta Listelerine Göre Filtrele"
-#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: mail/folder-browser.c:1338 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
#, fuzzy
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "İletiyi Yazdır..."
-#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: mail/folder-browser.c:1340 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "_Save As..."
msgstr "_Farklı Kaydet..."
-#: mail/folder-browser.c:1293
+#: mail/folder-browser.c:1342
msgid "_Print"
msgstr "_Yazdır"
-#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: mail/folder-browser.c:1347 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Gönderene Cevapla"
-#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: mail/folder-browser.c:1349 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Reply to _List"
msgstr "_Listeye Cevapla"
-#: mail/folder-browser.c:1302 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: mail/folder-browser.c:1351 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Reply to _All"
msgstr "_Tümüne Cevapla"
-#: mail/folder-browser.c:1304
+#: mail/folder-browser.c:1353
msgid "_Forward"
msgstr "_Yönlendir"
-#: mail/folder-browser.c:1307 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/folder-browser.c:1356 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "_Okunmuş Olarak İşaretle"
-#: mail/folder-browser.c:1309 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: mail/folder-browser.c:1358 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Oku_nmamış Olarak İşaretle"
-#: mail/folder-browser.c:1311
+#: mail/folder-browser.c:1360
#, fuzzy
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Önemli"
-#: mail/folder-browser.c:1313
+#: mail/folder-browser.c:1362
#, fuzzy
msgid "Mark as Unim_portant"
msgstr "Oku_nmamış Olarak İşaretle"
-#: mail/folder-browser.c:1318
+#: mail/folder-browser.c:1367
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Dizine Taşı..."
-#: mail/folder-browser.c:1320
+#: mail/folder-browser.c:1369
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "D_izine Kopyala..."
-#: mail/folder-browser.c:1324 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: mail/folder-browser.c:1373 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Undelete"
msgstr "_Silme"
-#: mail/folder-browser.c:1329
+#: mail/folder-browser.c:1378
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Göndereni Adres Defterine Ekle"
-#: mail/folder-browser.c:1334
+#: mail/folder-browser.c:1383
msgid "Apply Filters"
msgstr "Filtreleri Uygula"
-#: mail/folder-browser.c:1338
+#: mail/folder-browser.c:1387
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "İletiden Bir Kural Yarat"
-#: mail/folder-browser.c:1496
+#: mail/folder-browser.c:1538
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "E-posta Listelerine Göre Filtreleme"
-#: mail/folder-browser.c:1497
+#: mail/folder-browser.c:1539
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "E-posta Listesi Üzerinde VFolder"
-#: mail/folder-browser.c:1499
+#: mail/folder-browser.c:1541
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "E-posta Listesine Filtre (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1500
+#: mail/folder-browser.c:1542
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "E-posta Listesi Üzerinde VFolder (%s)"
@@ -8123,11 +8614,16 @@ msgstr "Evolution Hesap Düzenleyici"
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Evolution Hesap Düzenleyici"
-#: mail/mail-account-gui.c:999
+#: mail/mail-account-gui.c:945
+#, fuzzy
+msgid "Could not save signature file."
+msgstr "PGP imza dosyası oluşturulamadı."
+
+#: mail/mail-account-gui.c:1022
msgid "Save signature"
msgstr "İmzayı kaydet"
-#: mail/mail-account-gui.c:1005
+#: mail/mail-account-gui.c:1028
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
@@ -8137,42 +8633,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
-#: mail/mail-account-gui.c:1585
+#: mail/mail-account-gui.c:1611
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr ""
-#: mail/mail-accounts.c:145
+#: mail/mail-accounts.c:144
msgid " (default)"
msgstr " (öntanımlı)"
-#: mail/mail-accounts.c:190
+#: mail/mail-accounts.c:189
msgid "Disable"
msgstr "Kapat"
-#: mail/mail-accounts.c:192
+#: mail/mail-accounts.c:191
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"
-#: mail/mail-accounts.c:280
+#: mail/mail-accounts.c:278
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Gerçekten bu hesabı silmek istiyor musunuz?"
-#: mail/mail-accounts.c:284
+#: mail/mail-accounts.c:282
#, fuzzy
msgid "Don't delete"
msgstr "Sil"
-#: mail/mail-accounts.c:287
+#: mail/mail-accounts.c:285
#, fuzzy
msgid "Really delete account?"
msgstr "Bunu öntanımlı hesabım yap"
-#: mail/mail-accounts.c:513 mail/mail-accounts.c:517
+#: mail/mail-accounts.c:511 mail/mail-accounts.c:515
msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "Gerçekten bu haber grubu hesabını silmek istiyor musunuz?"
#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:759 mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-accounts.c:757 mail/mail-config.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "Mail Settings"
msgstr "E-posta Ayarları..."
@@ -8233,7 +8729,19 @@ msgstr ""
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Posta iletim yöntemi düzenlenmemiş"
-#: mail/mail-callbacks.c:218
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/mail-callbacks.c:216
+msgid ""
+"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do "
+"not want HTML-formatted mail:\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Send anyway?"
+msgstr "Bir e-posta gönder"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:273
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -8241,9 +8749,20 @@ msgstr ""
"Bu iletinin konusu yok.\n"
"Yine de gönderilsin mi?"
-#: mail/mail-callbacks.c:253
+#: mail/mail-callbacks.c:317
+msgid ""
+"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
+"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:321
+#, fuzzy
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr "Bu iletide desteklenmeyen bilgiler var."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:325
+#, fuzzy
msgid ""
-"This message contains only Bcc recipients.\n"
"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
"Apparently-To header.\n"
"Send anyway?"
@@ -8253,36 +8772,42 @@ msgstr ""
"getirebilir.\n"
"Yine de göndereyim mi?"
-#: mail/mail-callbacks.c:339
+#: mail/mail-callbacks.c:419
+#, fuzzy
+msgid "This message contains invalid recipients:"
+msgstr "Bu iletide desteklenmeyen bilgiler var."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:453
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Bu e-postayı göndermek için alıcısını belirtmeniz gereklidir."
-#: mail/mail-callbacks.c:390
+#: mail/mail-callbacks.c:549
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr "Bu e-postayı göndermeden önce bir hesap ayarı yapmalısınız."
-#: mail/mail-callbacks.c:632
+#: mail/mail-callbacks.c:779
+#, fuzzy
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "Bilinmeyen hata"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:784
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:895
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Yönlendirilmiş ileti:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:995
+#: mail/mail-callbacks.c:1162
msgid "Move message(s) to"
msgstr "İletileri buraya taşı"
-#: mail/mail-callbacks.c:997
+#: mail/mail-callbacks.c:1164
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "İleti(leri) buraya kopyala"
-#: mail/mail-callbacks.c:1366
+#: mail/mail-callbacks.c:1538
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Gerçekten %d iletiyi düzenlemek istiyor musunuz?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1388
+#: mail/mail-callbacks.c:1560
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -8290,7 +8815,7 @@ msgstr ""
"Sadece taslaklar dizinine kaydedilen\n"
"iletileri düzenleyebilirsiniz."
-#: mail/mail-callbacks.c:1422
+#: mail/mail-callbacks.c:1594
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -8298,28 +8823,28 @@ msgstr ""
"Sadece Gönderilen dizinine kaydedilen\n"
"iletileri yeniden gönderebilirsiniz."
-#: mail/mail-callbacks.c:1434
+#: mail/mail-callbacks.c:1606
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Gerçekten %d iletiyi yeniden göndermek istiyor musunuz?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1455
+#: mail/mail-callbacks.c:1627
msgid "No Message Selected"
msgstr "Hiç İleti Seçilmedi"
-#: mail/mail-callbacks.c:1540
+#: mail/mail-callbacks.c:1712
msgid "Save Message As..."
msgstr "İletiyi Farklı Kaydet..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1542
+#: mail/mail-callbacks.c:1714
msgid "Save Messages As..."
msgstr "İletileri Farklı Kaydet..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1709 widgets/misc/e-messagebox.c:159
+#: mail/mail-callbacks.c:1859 widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: mail/mail-callbacks.c:1714
+#: mail/mail-callbacks.c:1864
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
@@ -8327,12 +8852,12 @@ msgid ""
"Really erase these messages?"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:1721
+#: mail/mail-callbacks.c:1871
#, fuzzy
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Tekrar sorma"
-#: mail/mail-callbacks.c:1826
+#: mail/mail-callbacks.c:1976
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -8341,19 +8866,19 @@ msgstr ""
"Filtre bilgisini yüklerken hata oluştu:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1836
+#: mail/mail-callbacks.c:1986
msgid "Filters"
msgstr "Filtreler"
-#: mail/mail-callbacks.c:1882
+#: mail/mail-callbacks.c:2032
msgid "Print Message"
msgstr "İletiyi Yazdır"
-#: mail/mail-callbacks.c:1928
+#: mail/mail-callbacks.c:2078
msgid "Printing of message failed"
msgstr "İletiyi yazdırılmasında hata"
-#: mail/mail-callbacks.c:2012
+#: mail/mail-callbacks.c:2162
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr "Gerçekten %d iletiyi farklı pencerelerde açmak istiyor musunuz?"
@@ -8411,26 +8936,31 @@ msgstr ""
"olacaktır. Lütfen aşağıdaki boşluğa bu hesap için bir ad veriniz. "
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:558
+#: mail/mail-config-druid.c:570
#, fuzzy
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution Hesap Sihirbazı"
+#: mail/mail-config.c:1486
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Shortcuts"
+msgstr "Evolution çubuğu _kısayolu"
+
#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
#. * what shortcut to insert?
#.
-#: mail/mail-config.c:1579
+#: mail/mail-config.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Inbox"
msgstr "pkutusu"
-#: mail/mail-config.c:1809
+#: mail/mail-config.c:1851
msgid "Checking Service"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:1880 mail/mail-config.c:1883
+#: mail/mail-config.c:1922 mail/mail-config.c:1925
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Sunucuya bağlantı kuruluyor..."
@@ -8451,7 +8981,7 @@ msgstr "Hesap"
msgid "Account Information"
msgstr "Hesap Bilgisi"
-#: mail/mail-config.glade.h:5
+#: mail/mail-config.glade.h:5 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Account Management"
msgstr "Hesap Yöneticisi"
@@ -8529,11 +9059,11 @@ msgstr "Sayısal Numaralar..."
msgid "Display"
msgstr "Gösterim"
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:27 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Done"
msgstr "Tamamlandı"
-#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:176
+#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:174
msgid "Drafts"
msgstr "Taslaklar"
@@ -8574,7 +9104,7 @@ msgstr "HTML İmzası:"
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4 "
-#: mail/mail-config.glade.h:37
+#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Identity"
msgstr "Kimlik"
@@ -8657,7 +9187,7 @@ msgstr "Qmail dizini "
msgid "Quoted"
msgstr "_Kotelenmiş"
-#: mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid "Receiving Email"
msgstr "E-posta Alınıyor"
@@ -8690,7 +9220,7 @@ msgstr "Bir dosya seçin"
msgid "Select PGP binary"
msgstr "PGP programını seçin"
-#: mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
msgid "Sending Email"
msgstr "E-posta Gönderiliyor"
@@ -8699,7 +9229,7 @@ msgid "Sending Mail"
msgstr "E-posta Gönderiliyor"
#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:179
+#: shell/e-local-storage.c:177
msgid "Sent"
msgstr "Gönderildi"
@@ -8871,15 +9401,20 @@ msgstr "İmza dosyası:"
msgid "_Username:"
msgstr "Kullanıcı adı:"
-#: mail/mail-config.glade.h:116
+#: mail/mail-config.glade.h:115
+#, fuzzy
+msgid "description"
+msgstr "Açıklama:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:117
msgid "newswindow1"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:117
+#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "placeholder"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:118
+#: mail/mail-config.glade.h:119
msgid "seconds."
msgstr "saniye."
@@ -8919,201 +9454,182 @@ msgstr "S/MIME şifreli zarf içeriği oluşturulamıyor."
msgid "Could not create a S/MIME decode context."
msgstr "S/MIME kodlama içeriği oluşturulamıyor."
-#: mail/mail-display.c:222
+#: mail/mail-display.c:223
msgid "Save Attachment"
msgstr "Eki Kaydet"
-#: mail/mail-display.c:341
+#: mail/mail-display.c:327
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Diske Kaydet..."
-#: mail/mail-display.c:343
+#: mail/mail-display.c:329
msgid "View Inline"
msgstr "İzle"
-#: mail/mail-display.c:345
+#: mail/mail-display.c:331
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "%s içinde aç..."
-#: mail/mail-display.c:406
+#: mail/mail-display.c:392
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "İzle (%s kullanarak)"
-#: mail/mail-display.c:410
+#: mail/mail-display.c:396
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
-#: mail/mail-display.c:431
+#: mail/mail-display.c:417
msgid "External Viewer"
msgstr "Harici İzleyici"
-#: mail/mail-display.c:1055
+#: mail/mail-display.c:1053
msgid "Loading message content"
msgstr "İleti içeriği yükleniyor"
-#: mail/mail-display.c:1411
+#: mail/mail-display.c:1515
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Bağlantıyı Tarayıcıda Aç"
-#: mail/mail-display.c:1413
+#: mail/mail-display.c:1517
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Adresi Kopyala"
-#: mail/mail-display.c:1415
+#: mail/mail-display.c:1519
#, fuzzy
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Farklı kaydet"
-#: mail/mail-display.c:1417
+#: mail/mail-display.c:1521
#, fuzzy
msgid "Save Image as..."
msgstr "Farklı kaydet..."
-#: mail/mail-folder-cache.c:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr "%d dakika"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:153 mail/mail-folder-cache.c:160
-#: mail/mail-folder-cache.c:167
-msgid ", "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:154
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "Silinen"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr "%d saniye"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:172
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:623
+#: mail/mail-format.c:627
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s ek"
-#: mail/mail-format.c:676
+#: mail/mail-format.c:680
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "MIME iletisi açılamadı: Kaynak kodu gösteriliyor."
-#: mail/mail-format.c:760
+#: mail/mail-format.c:764
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
-#: mail/mail-format.c:856
+#: mail/mail-format.c:860
#, fuzzy
msgid "Bad Address"
msgstr "E-posta Adresi:"
-#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3
+#: mail/mail-format.c:882 mail/message-list.etspec.h:3
msgid "From"
msgstr "Gönderen"
-#: mail/mail-format.c:881
+#: mail/mail-format.c:885
msgid "Reply-To"
msgstr "Yanıtla:"
-#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10
+#: mail/mail-format.c:888 mail/message-list.etspec.h:10
msgid "To"
msgstr "Alıcı"
-#: mail/mail-format.c:887
+#: mail/mail-format.c:891
msgid "Cc"
msgstr "Bilgi:"
-#: mail/mail-format.c:1306
+#: mail/mail-format.c:1311
msgid "No GPG/PGP program configured."
msgstr "GPG/PGP program yapılandırılmadı."
-#: mail/mail-format.c:1322
+#: mail/mail-format.c:1327
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Şifrelenmiş ileti gösterilemiyor"
-#: mail/mail-format.c:1333
+#: mail/mail-format.c:1338
msgid "Encrypted message"
msgstr "Şifrelenmiş ileti"
-#: mail/mail-format.c:1334
+#: mail/mail-format.c:1339
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Şifreyi açmak için simgeye tıklayın"
-#: mail/mail-format.c:1392
+#: mail/mail-format.c:1394
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Bu ileti dijital olarak imzalanmıştır ve güvenlidir."
-#: mail/mail-format.c:1403
+#: mail/mail-format.c:1405
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
"Bu ileti dijital olarak imzalanmış, fakat güvenli olduğu kanıtlanmamıştır."
-#: mail/mail-format.c:2061
+#: mail/mail-format.c:2083
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "FTP adresine bağ (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2075
+#: mail/mail-format.c:2097
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "%s yerel dosyasına bağ (\"%s\" adresinde geçerli)"
-#: mail/mail-format.c:2080
+#: mail/mail-format.c:2102
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Yerel dosyaya bağ (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2109
+#: mail/mail-format.c:2131
#, fuzzy, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "FTP adresine bağ (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2117
+#: mail/mail-format.c:2139
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Bilinmeyen harici veriye bağ (\"%s\" türünde)"
-#: mail/mail-format.c:2122
+#: mail/mail-format.c:2144
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Bozuk harici gövde"
-#: mail/mail-local.c:330
+#: mail/mail-local.c:547
+msgid "Reconfiguring folder"
+msgstr "Dizin yeniden yapılandırılıyor"
+
+#: mail/mail-local.c:620
#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder /%s"
-msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'"
+msgid ""
+"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
+"open this folder anymore: %s: %s"
+msgstr ""
+"Dizin meta bilgisi kaydedilemedi. Büyük ihtimalle bu dizini \n"
+"yeniden açamayacaksınız: %s"
-#: mail/mail-local.c:460
+#: mail/mail-local.c:676
#, fuzzy, c-format
-msgid "Registering '%s'"
-msgstr "'%s' açılıyor"
+msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
+msgstr "%s üzerinde dizin kilitlemesi yaratılamadı: %s"
-#: mail/mail-local.c:748
+#: mail/mail-local.c:722
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
+msgstr ""
+"`%s' dizini silinemedi:\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-local.c:1052
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "\"%s\" biçiminden \"%s\" biçimine geçiliyor"
-#: mail/mail-local.c:869
+#: mail/mail-local.c:1067
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
+msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
msgstr ""
-"Dizin meta bilgisi kaydedilemedi. Büyük ihtimalle bu dizini \n"
-"yeniden açamayacaksınız: %s"
-#: mail/mail-local.c:909
+#: mail/mail-local.c:1089
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -9121,17 +9637,17 @@ msgstr ""
"Eğer bu dizini tekrar açamazsınız, elle \n"
"düzeltme yapmak zorunda kalacaksınız."
-#: mail/mail-local.c:1002
+#: mail/mail-local.c:1180
#, fuzzy
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Bu çöp dizininden iletileri kopyalayamazsınız."
-#: mail/mail-local.c:1013
+#: mail/mail-local.c:1190
#, c-format
msgid "Reconfigure %s"
msgstr "Yeniden Yapılandır: %s"
-#: mail/mail-mt.c:187
+#: mail/mail-mt.c:188
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -9140,7 +9656,7 @@ msgstr ""
"'%s' sırasında hata:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:190
+#: mail/mail-mt.c:191
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -9150,128 +9666,137 @@ msgstr ""
"%s"
#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:439
+#: mail/mail-mt.c:454
msgid "Remember this password"
msgstr "Bu parolayı hatırla"
-#: mail/mail-mt.c:796
+#: mail/mail-mt.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "%s için parolayı girin"
+
+#: mail/mail-mt.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Enter Password"
+msgstr "%s için parolayı girin"
+
+#: mail/mail-mt.c:824
msgid "Working"
msgstr "Çalışıyor"
-#: mail/mail-ops.c:84
+#: mail/mail-ops.c:86
#, fuzzy
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Dizin tazeleniyor"
-#: mail/mail-ops.c:227
+#: mail/mail-ops.c:229
#, fuzzy
msgid "Fetching Mail"
msgstr "E-posta Alınıyor"
-#: mail/mail-ops.c:591
+#: mail/mail-ops.c:482 mail/mail-ops.c:512
+msgid "However, the message was successfully sent."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-ops.c:549
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "\"%s\" gönderiliyor"
-#: mail/mail-ops.c:709
+#: mail/mail-ops.c:668
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "%d / %d ileti gönderiliyor"
-#: mail/mail-ops.c:728
+#: mail/mail-ops.c:687
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "%d/%d iletide hata"
-#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:498
+#: mail/mail-ops.c:689 mail/mail-send-recv.c:522
msgid "Complete."
msgstr "Tamamlandı."
-#: mail/mail-ops.c:823
+#: mail/mail-ops.c:782
msgid "Saving message to folder"
msgstr "İletiler dizine kaydediliyor"
-#: mail/mail-ops.c:902
+#: mail/mail-ops.c:861
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "İletiler %s'e taşınıyor"
-#: mail/mail-ops.c:902
+#: mail/mail-ops.c:861
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "İletiler %s'e kopyalanıyor"
-#: mail/mail-ops.c:919
+#: mail/mail-ops.c:878
msgid "Moving"
msgstr "Taşınıyor"
-#: mail/mail-ops.c:922
+#: mail/mail-ops.c:881
msgid "Copying"
msgstr "Kopyalanıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1034
+#: mail/mail-ops.c:993
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\" içinde dizinler taranıyor"
#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075 shell/e-local-storage.c:181
+#: mail/mail-ops.c:1040 shell/e-local-storage.c:179
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"
-#: mail/mail-ops.c:1211
+#: mail/mail-ops.c:1173
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Yönlendirilen iletiler"
-#: mail/mail-ops.c:1253
+#: mail/mail-ops.c:1215
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "%s dizini açılıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1322
+#: mail/mail-ops.c:1284
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "%s deposu açılıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating folder %s"
-msgstr "Yeni dizin yaratılıyor"
-
-#: mail/mail-ops.c:1465
+#: mail/mail-ops.c:1353
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "%s dizini siliniyor"
-#: mail/mail-ops.c:1552
+#: mail/mail-ops.c:1445
#, fuzzy, c-format
-msgid "Synchronizing '%s'"
-msgstr "Dizin eşzamanlı hale getiriliyor"
+msgid "Storing folder '%s'"
+msgstr "Yeni dizin yaratılıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1603
+#: mail/mail-ops.c:1496
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Dizin tazeleniyor"
-#: mail/mail-ops.c:1639
+#: mail/mail-ops.c:1532
msgid "Expunging folder"
msgstr "Dizin siliniyor"
-#: mail/mail-ops.c:1688
+#: mail/mail-ops.c:1581
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "%s iletisi alınıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1755
+#: mail/mail-ops.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "İletiler alınıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1841
+#: mail/mail-ops.c:1734
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "İletiler kaydediliyor"
-#: mail/mail-ops.c:1921
+#: mail/mail-ops.c:1846
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -9280,7 +9805,7 @@ msgstr ""
"Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1947
+#: mail/mail-ops.c:1874
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -9289,11 +9814,11 @@ msgstr ""
"İletilerin kaydında hata: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2021
+#: mail/mail-ops.c:1948
msgid "Saving attachment"
msgstr "Ek kaydediliyor"
-#: mail/mail-ops.c:2037
+#: mail/mail-ops.c:1964
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -9302,12 +9827,12 @@ msgstr ""
"Çıkış dosyası yaratılamadı: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2068
+#: mail/mail-ops.c:1995
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Veri yazılamadı: %s."
-#: mail/mail-ops.c:2137
+#: mail/mail-ops.c:2064
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "%s bağlantısı kesiliyor"
@@ -9320,57 +9845,78 @@ msgstr "_Ara"
msgid "(Untitled Message)"
msgstr "(Başlıksız İleti)"
-#: mail/mail-search.c:237
+#: mail/mail-search.c:241
#, fuzzy
msgid "Untitled Message"
msgstr "(Başlıksız İleti)"
-#: mail/mail-search.c:241
+#: mail/mail-search.c:245
#, fuzzy
msgid "Empty Message"
msgstr "İleti"
-#: mail/mail-search.c:288
+#: mail/mail-search.c:292
msgid "Find in Message"
msgstr "İletide Bul"
-#: mail/mail-search.c:318
+#: mail/mail-search.c:322
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Küçük/büyük Harfe Duyarlı"
-#: mail/mail-search.c:320
+#: mail/mail-search.c:324
msgid "Search Forward"
msgstr "İleri Doğru Arat"
-#: mail/mail-search.c:340
+#: mail/mail-search.c:344
msgid "Find:"
msgstr "Bul:"
-#: mail/mail-search.c:343
+#: mail/mail-search.c:347
msgid "Matches:"
msgstr "Eşleşenler:"
-#: mail/mail-send-recv.c:138
+#: mail/mail-send-recv.c:139
msgid "Cancelling..."
msgstr "İptal ediliyor..."
-#: mail/mail-send-recv.c:257
-msgid "Send & Receive mail"
+#: mail/mail-send-recv.c:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server: %s, Type: %s"
+msgstr "Sunucu Türü: "
+
+#: mail/mail-send-recv.c:245
+#, c-format
+msgid "Path: %s, Type: %s"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-send-recv.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type: %s"
+msgstr "Tip:"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "E-posta Al & Gönder"
-#: mail/mail-send-recv.c:311
+#: mail/mail-send-recv.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Cancel All"
+msgstr "İptal"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:333
msgid "Updating..."
msgstr "Güncelleniyor..."
-#: mail/mail-send-recv.c:311 mail/mail-send-recv.c:364
+#: mail/mail-send-recv.c:334 mail/mail-send-recv.c:387
msgid "Waiting..."
msgstr "Bekleniyor..."
-#: mail/mail-send-recv.c:494
+#: mail/mail-send-recv.c:518
msgid "Cancelled."
msgstr "İptal edildi."
-#: mail/mail-session.c:182
+#: mail/mail-session.c:183
msgid "User canceled operation."
msgstr "Kullanıcı işlemi iptal etti."
@@ -9379,96 +9925,101 @@ msgstr "Kullanıcı işlemi iptal etti."
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr "Geçici ileti kutusu '%s' hazırlanamadı: %s"
-#: mail/mail-tools.c:241
+#: mail/mail-tools.c:299
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Yönlendirilmiş ileti - %s"
-#: mail/mail-tools.c:245
+#: mail/mail-tools.c:303
#, fuzzy
msgid "Forwarded message"
msgstr "Yönlendirilen iletiler"
-#: mail/mail-tools.c:471
+#: mail/mail-tools.c:439
#, fuzzy
msgid "Forwarded Message"
msgstr "Yönlendirilen iletiler"
-#: mail/mail-vfolder.c:278
+#: mail/mail-vfolder.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting up vfolder: %s"
+msgstr "Yeni dizin yaratılıyor"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:435
msgid "VFolders"
msgstr "VDizin"
-#: mail/mail-vfolder.c:498
+#: mail/mail-vfolder.c:541
msgid "New VFolder"
msgstr "Yeni VDizin"
-#: mail/message-browser.c:125
+#: mail/message-browser.c:121
#, fuzzy
msgid "(No subject)"
msgstr "İlt: (konusuz)"
-#: mail/message-browser.c:127
+#: mail/message-browser.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Message"
msgstr "İleti"
-#: mail/message-list.c:636
+#: mail/message-list.c:640
msgid "Unseen"
msgstr "Görünmeyen"
-#: mail/message-list.c:637
+#: mail/message-list.c:641
msgid "Seen"
msgstr "Görünen"
-#: mail/message-list.c:638
+#: mail/message-list.c:642
msgid "Answered"
msgstr "Cevaplanan"
-#: mail/message-list.c:639
+#: mail/message-list.c:643
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Çoklu Görülmeyen İleti"
-#: mail/message-list.c:640
+#: mail/message-list.c:644
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Çoklu İletiler"
-#: mail/message-list.c:644
+#: mail/message-list.c:648
msgid "Lowest"
msgstr "En Düşük"
-#: mail/message-list.c:645
+#: mail/message-list.c:649
msgid "Lower"
msgstr "Düşük"
-#: mail/message-list.c:649
+#: mail/message-list.c:653
msgid "Higher"
msgstr "Yüksek"
-#: mail/message-list.c:650
+#: mail/message-list.c:654
msgid "Highest"
msgstr "En Yüksek"
-#: mail/message-list.c:900
+#: mail/message-list.c:904
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:907
+#: mail/message-list.c:911
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Bugün %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:916
+#: mail/message-list.c:920
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Dün %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:928
+#: mail/message-list.c:932
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l %M %p"
-#: mail/message-list.c:938
+#: mail/message-list.c:942
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:2312
+#: mail/message-list.c:2331
#, fuzzy
msgid "Generating message list"
msgstr "İletiler kaydediliyor"
@@ -9485,37 +10036,37 @@ msgstr "Alındı"
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: mail/subscribe-dialog.c:174
+#: mail/subscribe-dialog.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
msgstr "\"%s\" içinde dizinler taranıyor"
-#: mail/subscribe-dialog.c:176
+#: mail/subscribe-dialog.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
msgstr "\"%s\" içinde dizinler taranıyor"
-#: mail/subscribe-dialog.c:275
+#: mail/subscribe-dialog.c:320
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" dizinine üye olunuyor"
-#: mail/subscribe-dialog.c:277
+#: mail/subscribe-dialog.c:322
#, c-format
msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" dizininden üyelik siliniyor"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1248 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: mail/subscribe-dialog.c:1280 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
msgid "Folder"
msgstr "Dizin"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1490
+#: mail/subscribe-dialog.c:1521
#, fuzzy
msgid "No server has been selected"
msgstr "Bu bir toplantı isteğidir."
-#: mail/subscribe-dialog.c:1547
+#: mail/subscribe-dialog.c:1582
msgid "Please select a server."
msgstr ""
@@ -9560,37 +10111,33 @@ msgstr "Üyelikten çık"
msgid "Evolution component for the executive summary."
msgstr "Özet için Evolution bileşeni"
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Evolution özet bileşen mimarisi."
-
#: my-evolution/component-factory.c:30
msgid "Folder containing the Evolution Summary"
msgstr ""
-#: my-evolution/component-factory.c:141
+#: my-evolution/component-factory.c:139
msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
msgstr "Evolution Özet bileşeni ilklendirilemedi."
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:182 my-evolution/e-summary-calendar.c:200
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:248 my-evolution/e-summary-calendar.c:266
msgid "Appointments"
msgstr "Randevular"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:183
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:249
msgid "No appointments"
msgstr "Randevu yok"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:236
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:286
#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p"
-msgstr "%I:%M%p"
+msgid "%k%M %d %B"
+msgstr "%d %B %A"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:288
#, fuzzy
-msgid "%a %l:%M%p"
-msgstr "%a %l %M %p"
+msgid "%l:%M %d %B"
+msgstr "%d %B %A"
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:111
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:115
msgid "Mail summary"
msgstr "İleti özeti"
@@ -9599,81 +10146,84 @@ msgstr "İleti özeti"
#. stations and their codes in Evolution sources
#. (evolution/my-evolution/Locations)
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:615
msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:428
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:427
msgid "Dictionary.com Word of the Day"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:450
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:449
msgid "Quotes of the Day"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:890
msgid "Add a news feed"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:885
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:898
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:902
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1421
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1438
#, fuzzy
msgid "Summary Settings"
msgstr "Özet içeriği"
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281
-msgid "There was an error downloading news feed"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390
-msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:277 my-evolution/e-summary-rdf.c:362
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:395
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading RDF"
msgstr "<b>RDF indirirken bir hata oluştu</b>"
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:487
#, fuzzy
msgid "News Feed"
msgstr "Ayarlar"
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:216
#, fuzzy
msgid "No tasks"
msgstr "Yeni Görev"
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:255
+#, fuzzy
+msgid "(No Description)"
+msgstr "Açıklama:"
+
#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
msgid "My Weather"
msgstr "Hava Durumu"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:334
msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:512
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:524
#, fuzzy
msgid "Weather"
msgstr "Hava Durumu"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:664
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:676
msgid "Regions"
msgstr "Bölümler"
-#: my-evolution/e-summary.c:145
+#: my-evolution/e-summary.c:162
#, fuzzy
msgid "%A, %B %e %Y"
msgstr "%d %B %A, %Y"
-#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3
+#: my-evolution/e-summary.c:512 ui/my-evolution.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Print Summary"
msgstr "Özet"
-#: my-evolution/e-summary.c:518
+#: my-evolution/e-summary.c:558
#, fuzzy
msgid "Printing of Summary failed"
msgstr "İletiyi yazdırılmasında hata"
@@ -10937,84 +11487,84 @@ msgid "One w_eek"
msgstr "1 hafta"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-msgid "Refresh _time (seconds):"
+msgid "R_efresh time (seconds):"
msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
+msgid "Refresh _time (seconds):"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "S_how full path for folders"
+msgstr "_Kapsamlı Başlıkları Göster"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Show _all tasks"
msgstr "Tümünü Göster"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Show _today's tasks"
msgstr "Tümünü Göster"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Tasks "
msgstr "Görevler"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Units: "
msgstr ""
"\n"
" Ünite: "
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
msgid "Weather settings"
msgstr ""
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "_Display folders:"
msgstr "Bununla başlayan dizinleri göster:"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "_Display stations:"
msgstr "Bununla başlayan dizinleri göster:"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Displayed feeds:"
msgstr "Gösterim"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "_Five days"
msgstr "Cuma"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "_Mail"
msgstr "İleti"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "_News Feeds"
msgstr "Ayarlar"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "_One day"
msgstr "1 gün"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-msgid "_Refresh time (seconds):"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "_Schedule"
msgstr "Toplantı Zamanı Düzenle"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Show full path for folders"
-msgstr "_Kapsamlı Başlıkları Göster"
-
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "_Weather"
@@ -11033,32 +11583,32 @@ msgstr ""
msgid "The Evolution shell."
msgstr "Evolution kabuğu."
-#: shell/e-activity-handler.c:198
+#: shell/e-activity-handler.c:200
#, fuzzy
msgid "Show Details"
msgstr "Ayrıntılar"
-#: shell/e-activity-handler.c:200
+#: shell/e-activity-handler.c:202
#, fuzzy
msgid "Cancel Operation"
msgstr "Toplantıyı İ_ptal Et"
-#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1045
+#: shell/e-local-storage.c:175 shell/e-shortcuts.c:1053
#, fuzzy
msgid "Inbox"
msgstr "pkutusu"
-#: shell/e-local-storage.c:178
+#: shell/e-local-storage.c:176
#, fuzzy
msgid "Outbox"
msgstr "pkutusu"
-#: shell/e-local-storage.c:593
+#: shell/e-local-storage.c:624
#, fuzzy
msgid "Local Folders"
msgstr "Özel Dizinler"
-#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196
+#: shell/e-setup.c:125
msgid "Evolution installation"
msgstr "Evolution kurulumu"
@@ -11080,17 +11630,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not update files correctly"
msgstr "Dosyalar düzgün bir şekilde güncellenemedi"
-#: shell/e-setup.c:200
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "Evolution'u ilk defa çalıştırıyorsunuz."
-
-#: shell/e-setup.c:201
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-"Evolution kullanıcı dosyalarını buraya kurmak için \"Tamam\" düğmesine "
-"tıklayın."
-
-#: shell/e-setup.c:220
+#: shell/e-setup.c:193
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
@@ -11101,7 +11641,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hata: %s"
-#: shell/e-setup.c:235
+#: shell/e-setup.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred in copying files into\n"
@@ -11110,7 +11650,7 @@ msgstr ""
"Dosyalar kopyalanamadı\n"
"`%s'."
-#: shell/e-setup.c:309
+#: shell/e-setup.c:282
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
@@ -11121,7 +11661,7 @@ msgstr ""
"Evolution kullanıcı dosyalarının yüklenmesi\n"
"bunu silmelisiniz."
-#: shell/e-setup.c:323
+#: shell/e-setup.c:296
msgid ""
"Evolution has detected an old\n"
"Executive-Summary directory.\n"
@@ -11130,7 +11670,7 @@ msgid ""
"Do you want me to remove this directory?"
msgstr ""
-#: shell/e-setup.c:348
+#: shell/e-setup.c:321
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
@@ -11157,25 +11697,25 @@ msgstr ""
msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:285
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:294
#, c-format
msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
msgstr "\"%s\" dizinini kopyalamak için bir dizin adı verin:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:290
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:299
msgid "Copy folder"
msgstr "Dizini kopyala"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:328
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:337
#, c-format
msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
msgstr "\"%s\" dizinini taşımak için bir dizin adı verin:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:333
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:342
msgid "Move folder"
msgstr "Dizini taşı"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:358
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot delete folder:\n"
@@ -11184,30 +11724,30 @@ msgstr ""
"`%s' dizini silinemedi:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:374
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:383
#, c-format
msgid "Delete folder '%s'"
msgstr "'%s' dizinini sil"
#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:384
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
msgstr "Gerçekten '%s' dizinini silmek istiyor musunuz?"
#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:459
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:468
#, c-format
msgid "Rename folder '%s'"
msgstr "'%s' dizini yeniden isimlendir"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:463 shell/e-shortcuts-view.c:383
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:472
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden isimlendir"
#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:471
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:480
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
msgid "Folder name:"
msgstr "Dizin adı:"
@@ -11221,11 +11761,30 @@ msgstr ""
"Belirlenen dizin yaratılamadı:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168
-msgid "The specified folder name is not valid."
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:126
+#, fuzzy
+msgid "No folder name specified."
+msgstr "Alıcı belirtilmedi"
+
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:132
+msgid "Folder name cannot contain the Return character."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Folder cannot contain the directory separator."
+msgstr "Önbellek dizini yaratılamadı: %s"
+
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:142
+msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The specified folder name is not valid: %s"
msgstr "Belirtilen dizin adı geçerli değildir."
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:300
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "Evolution - Yeni dizin yarat"
@@ -11241,11 +11800,11 @@ msgstr ""
msgid "New..."
msgstr "Yeni..."
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:582 shell/e-shell-folder-title-bar.c:583
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 shell/e-shell-folder-title-bar.c:586
msgid "(Untitled)"
msgstr "(isimsiz)"
-#: shell/e-shell-importer.c:97
+#: shell/e-shell-importer.c:102
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -11261,7 +11820,7 @@ msgstr ""
#. Importer isn't ready yet.
#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:192
+#: shell/e-shell-importer.c:197
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -11272,7 +11831,7 @@ msgstr ""
"(Hazır değil).\n"
"5 saniye içinde yeniden denenecek."
-#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243
+#: shell/e-shell-importer.c:217 shell/e-shell-importer.c:248
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -11281,7 +11840,16 @@ msgstr ""
"%s alınıyor\n"
"%d öğesi alınıyor."
-#: shell/e-shell-importer.c:350
+#: shell/e-shell-importer.c:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s does not exist"
+msgstr "%s dizini bulunamadı."
+
+#: shell/e-shell-importer.c:363
+msgid "You may only import to local folders"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-importer.c:378
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -11290,11 +11858,11 @@ msgstr ""
"Bunu açabilecek hiç bir filtre bulunamadı:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-importer.c:362
+#: shell/e-shell-importer.c:388
msgid "Importing"
msgstr "Alınıyor"
-#: shell/e-shell-importer.c:370
+#: shell/e-shell-importer.c:396
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
@@ -11303,17 +11871,17 @@ msgstr ""
"%s alınıyor.\n"
"%s başlatılıyor"
-#: shell/e-shell-importer.c:383
+#: shell/e-shell-importer.c:409
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "%s başlatırken hata oluştu"
-#: shell/e-shell-importer.c:402
+#: shell/e-shell-importer.c:428
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "%s yüklenirken hata oluştu"
-#: shell/e-shell-importer.c:417
+#: shell/e-shell-importer.c:445
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -11322,56 +11890,71 @@ msgstr ""
"%s alınıyor\n"
"1. öğe alınıyor."
-#: shell/e-shell-importer.c:488
+#: shell/e-shell-importer.c:515
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
-#: shell/e-shell-importer.c:538
+#: shell/e-shell-importer.c:566
msgid "Filename:"
msgstr "Dosya adı:"
-#: shell/e-shell-importer.c:543
+#: shell/e-shell-importer.c:571
msgid "Select a file"
msgstr "Bir dosya seçin"
-#: shell/e-shell-importer.c:553
+#: shell/e-shell-importer.c:581
msgid "File type:"
msgstr "Dosya türü:"
-#: shell/e-shell-importer.c:623
+#: shell/e-shell-importer.c:645
msgid "Select folder"
msgstr "Dizini seçin"
-#: shell/e-shell-importer.c:624
+#: shell/e-shell-importer.c:646
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Bu veriyi almak için hedef dizin seçin"
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:564
+#: shell/e-shell-importer.c:689 shell/importer/intelligent.c:194
+msgid "Import"
+msgstr "Aktar"
+
+#: shell/e-shell-offline-handler.c:562
msgid "Closing connections..."
msgstr "Bağlantılar kesiliyor..."
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:144
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:159
#, c-format
msgid ""
"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
"%s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:153
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:168
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
msgstr "Evolution'ın posta programı başlatılamadı."
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:558
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:582
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:561
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:585
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr ""
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "Gönderen:"
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:745
+msgid ""
+"Please select the information\n"
+"that you would like to import"
+msgstr ""
+
#: shell/e-shell-view-menu.c:183
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug-buddy $PATH dizininde bulunamadı."
@@ -11380,81 +11963,102 @@ msgstr "Bug-buddy $PATH dizininde bulunamadı."
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug-buddy çalıştırılamadı."
+#: shell/e-shell-view-menu.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Ximian Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
#: shell/e-shell-view-menu.c:219
msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
msgstr "Telif hakkı 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
#: shell/e-shell-view-menu.c:221
+#, fuzzy
msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
+"Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
"within the GNOME desktop environment."
msgstr ""
"Evolution, GNOME masaüstü için bir e-posta, \n"
"takvim ve iletişim listesi yönetim uygulamasıdır."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:423
+#: shell/e-shell-view-menu.c:424
msgid "Go to folder..."
msgstr "Dizine git..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
+#: shell/e-shell-view-menu.c:425
msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr "Açmak istediğiniz dizini seçin"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:569
+#: shell/e-shell-view-menu.c:570
msgid "Create a new shortcut"
msgstr "Yeni bir kısayol yarat"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:570
+#: shell/e-shell-view-menu.c:571
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
msgstr "Kısayolu işaret etmek istediğiniz dizini seçin:"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:684
+#: shell/e-shell-view-menu.c:685
#, fuzzy
msgid "Work Online"
msgstr "Çevrimiçi çalış"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710
-#: ui/evolution.xml.h:31
+#: shell/e-shell-view-menu.c:698 shell/e-shell-view-menu.c:711
+#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "Work Offline"
msgstr "Çevrimdışı Çalış"
-#: shell/e-shell-view.c:184
+#: shell/e-shell-view.c:214
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(dizin gösterilmiyor)"
-#: shell/e-shell-view.c:1459
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
+#: shell/e-shell-view.c:1478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr "%s (...)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:1480
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(hiçbiri)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Ximian Evolution %s"
msgstr "%s - Evolution %s"
-#: shell/e-shell-view.c:1461
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
+#: shell/e-shell-view.c:1487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-#: shell/e-shell-view.c:1499
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+#: shell/e-shell-view.c:1527
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Evolution çevrimiçi çlışıyor. Bu düğmeye tıklayarak çevrimdışı çalışmasını "
"sağlayın."
-#: shell/e-shell-view.c:1506
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
+#: shell/e-shell-view.c:1534
+#, fuzzy
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution çevrimdışı çalışmak üzere hazırlanıyor."
-#: shell/e-shell-view.c:1512
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+#: shell/e-shell-view.c:1540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Evolution çevrimdışı çalışıyor. Bu düğmeye tıklayarak çevrimiçi çalışmasını "
"sağlayın."
-#: shell/e-shell.c:509
+#: shell/e-shell.c:560
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Yerel kayıt kurulamadı -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1438
+#: shell/e-shell.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
@@ -11463,37 +12067,37 @@ msgstr ""
"`%s görünümü beklenmeyen bir şekilde sonlandırıldı.\n"
"%s bileşeni çöktü."
-#: shell/e-shell.c:1642 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
+#: shell/e-shell.c:1700 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
-#: shell/e-shell.c:1644
+#: shell/e-shell.c:1702
#, fuzzy
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Geçersiz ileti içeriği"
-#: shell/e-shell.c:1646
+#: shell/e-shell.c:1704
#, fuzzy
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Depo kabuğa kayıt ettirilemedi"
-#: shell/e-shell.c:1648
+#: shell/e-shell.c:1706
msgid "Configuration Database not found"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1650 shell/e-storage.c:491
+#: shell/e-shell.c:1708 shell/e-storage.c:491
msgid "Generic error"
msgstr "Genel hata"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:72
+#: shell/e-shortcuts-view.c:75
msgid "Create new shortcut group"
msgstr "Yeni bir kısayol grubu yarat"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:73
+#: shell/e-shortcuts-view.c:76
msgid "Group name:"
msgstr "Grup adı:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:171
+#: shell/e-shortcuts-view.c:176
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove group\n"
@@ -11502,93 +12106,103 @@ msgstr ""
"Kısayol çubuğundan `%s' grubunu \n"
"kaldırmak istiyor musunuz?"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176
+#: shell/e-shortcuts-view.c:181
msgid "Don't remove"
msgstr "Silme"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:204
+#: shell/e-shortcuts-view.c:210
msgid "Rename Shortcut Group"
msgstr "Kısayol Grubunu Yeniden İsimlendir"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:205
+#: shell/e-shortcuts-view.c:211
msgid "Rename selected shortcut group to:"
msgstr "Seçili kısayol grubunu yeniden isimlendir:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:218
+#: shell/e-shortcuts-view.c:225
msgid "_Small Icons"
msgstr "_Küçük Simgeler"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:219
+#: shell/e-shortcuts-view.c:226
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "Kısayolları küçük simgeler olarak göster"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:221
+#: shell/e-shortcuts-view.c:228
msgid "_Large Icons"
msgstr "_Büyük Simgeler"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:222
+#: shell/e-shortcuts-view.c:229
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Kısayolları büyük simgeler olarak göster"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:233
+#: shell/e-shortcuts-view.c:240
msgid "_New Group..."
msgstr "Yeni _Grup..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:234
+#: shell/e-shortcuts-view.c:241
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr "Yeni bir kısayol grubu yarat"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:236
+#: shell/e-shortcuts-view.c:243
#, fuzzy
msgid "_Remove this Group..."
msgstr "_Bu Grubu Sil..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:237
+#: shell/e-shortcuts-view.c:244
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr "Bu kısayolu grubunu sil"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239
+#: shell/e-shortcuts-view.c:246
#, fuzzy
msgid "Re_name this Group..."
msgstr "_Bu Grubu Yeniden İsimlendir..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:240
+#: shell/e-shortcuts-view.c:247
msgid "Rename this shortcut group"
msgstr "Bu kısayol grubunu yeniden isimlendir"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:245
+#: shell/e-shortcuts-view.c:252
msgid "_Hide the Shortcut Bar"
msgstr "Kısayol Çubuğunu _Gizle"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:246
+#: shell/e-shortcuts-view.c:253
msgid "Hide the shortcut bar"
msgstr "Kısayol çubuğunu gizle"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:365
+#: shell/e-shortcuts-view.c:372
msgid "Rename shortcut"
msgstr "Kısayolu yeniden isimlendir"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:366
+#: shell/e-shortcuts-view.c:373
msgid "Rename selected shortcut to:"
msgstr "Seçili kısayolları yeniden isimlendir:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:378
+#: shell/e-shortcuts-view.c:385
msgid "Open the folder linked to this shortcut"
msgstr "Bu kısayola bağlı dizini aç"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380 ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Yeni Pencerede Aç"
+#: shell/e-shortcuts-view.c:387 ui/evolution.xml.h:19
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "Y_eni Pencerede Aç"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380
+#: shell/e-shortcuts-view.c:387
msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
msgstr "Bu kısayola bağlı dizini yeni pencerede aç"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:383
+#: shell/e-shortcuts-view.c:390
+#, fuzzy
+msgid "_Rename"
+msgstr "Yeniden isimlendir"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:390
msgid "Rename this shortcut"
msgstr "Bu kısayolu yeniden isimlendir"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
+#: shell/e-shortcuts-view.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Re_move"
+msgstr "Sil"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:392
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Bu kısayolu kısayol çubuğundan sil"
@@ -11596,7 +12210,7 @@ msgstr "Bu kısayolu kısayol çubuğundan sil"
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Kısayolları kaydederken hata oldu."
-#: shell/e-shortcuts.c:1040
+#: shell/e-shortcuts.c:1044
#, fuzzy
msgid "Shortcuts"
msgstr "_Kısayol Çubuğu"
@@ -11650,12 +12264,12 @@ msgstr "Belirtilen dizin bulunamadı"
msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
msgstr ""
-#: shell/e-task-widget.c:170
+#: shell/e-task-widget.c:192
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
-#: shell/e-task-widget.c:175
+#: shell/e-task-widget.c:197
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%%%d tamamlandı)"
@@ -11686,6 +12300,37 @@ msgstr "Dizin türü:"
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Dizinin nerede yaratılacağını belirtin:"
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
+msgid "First Run Setup Assistant"
+msgstr ""
+
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Importing Data"
+msgstr "Alınıyor"
+
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Setup Assistant"
+msgstr "Yardımcı"
+
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Timezone "
+msgstr "Zaman Dilimi:"
+
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution first run setup assistant\n"
+"\n"
+"This assistant will help you get started"
+msgstr ""
+
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Your configuration is complete."
+msgstr "İleti yapılandırma arayüzü"
+
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "\"Aktar\" düğmesine tıklayarak dosyaları Evolution'a aktarın."
@@ -11736,13 +12381,18 @@ msgstr "Tekrar sorma"
msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "E-posta alma va gönderme için Evolution bileşeni"
-#: shell/main.c:95
+#: shell/main.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Evolution is now exiting ..."
+msgstr "Evolution Ayarları..."
+
+#: shell/main.c:153
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
+"of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
+"Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
"places where features are either missing or only half working. \n"
"\n"
"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
@@ -11758,32 +12408,34 @@ msgstr ""
"Evolution geniş bir geliştirici grubu tarafından hazırlanmaktadır. Sizlerin "
"de desteğini bekliyoruz.\n"
-#: shell/main.c:116
+#: shell/main.c:174
+#, fuzzy
msgid ""
"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
+"The Ximian Evolution Team\n"
msgstr ""
"Teşekkürler\n"
"Evolution Grubu\n"
-#: shell/main.c:173
-msgid "Cannot access the Evolution shell."
+#: shell/main.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
msgstr "Evolution kabuğuna erişim yapılamadı."
-#: shell/main.c:184
+#: shell/main.c:242
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s"
+msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
msgstr "Evolution kabuğuna erişim yapılamadı."
-#: shell/main.c:228
+#: shell/main.c:286
msgid "Disable splash screen"
msgstr "Açılış ekranıni gösterme"
-#: shell/main.c:229
+#: shell/main.c:287
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Tüm hata ayıklama verilerini bir dosyaya yazdır."
-#: shell/main.c:271
+#: shell/main.c:329
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Bonobo parçalar sistemi başlatılamadı."
@@ -11899,34 +12551,34 @@ msgstr "_Bağlantı"
msgid "_Contact List"
msgstr "_Bağlantı"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Bağlantılar..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
#: ui/my-evolution.xml.h:7
msgid "_Print..."
msgstr "_Yazdır..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "_Save as VCard"
msgstr "VCard olarak kaydet"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "_Search for Contacts"
msgstr "Bağ_lantıları ara"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
msgid "_Select All"
msgstr "_Hepsini Seç"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:43
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 ui/evolution-calendar.xml.h:44
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:19
#: ui/my-evolution.xml.h:9
msgid "_Tools"
msgstr "_Araçlar"
@@ -12052,12 +12704,12 @@ msgstr "_Randevu"
msgid "_Calendar Settings..."
msgstr "E-posta Ayarları..."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
#, fuzzy
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "İstenen Bilgiler"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "_Task..."
msgstr "_Görev"
@@ -12080,7 +12732,7 @@ msgid "Delete this item"
msgstr "Bu öğeyi sil"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:17
+#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "Ana araç çubuğu"
@@ -12096,14 +12748,13 @@ msgstr "Bu öğeyi yazdır"
msgid "Print..."
msgstr "Yazdır..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
msgid "Save and Close"
msgstr "Kaydet ve Kapat"
@@ -12121,7 +12772,7 @@ msgstr "Bu öğeyi diske kaydet"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:37
+#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
@@ -12129,7 +12780,7 @@ msgstr "_Dosya"
msgid "Print En_velope..."
msgstr "_Zarfı Yazdır..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
@@ -12393,23 +13044,23 @@ msgstr "Seçili iletileri geçici olarak gizle"
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Konumlandırılan İleti listesi"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "_Expunge"
msgstr "_Sil"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Folder"
msgstr "_Dizin"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "S_eçimi Tersine Çevir"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
msgstr "Ö_zellikler..."
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Konumlandırılan İleti Listesi"
@@ -12675,7 +13326,8 @@ msgid "Reply to All"
msgstr "Tümüne cevapla"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "S_earch Message"
+#, fuzzy
+msgid "S_earch Message..."
msgstr "İle_ti Ara"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
@@ -12774,7 +13426,7 @@ msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:49
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:48
msgid "_View"
msgstr "_Göster"
@@ -12967,7 +13619,7 @@ msgstr "_Yanıtla Alanı"
msgid "_Security"
msgstr "_Güvenlik"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:41
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
@@ -13051,12 +13703,13 @@ msgstr "Panodan görevi yapıştır"
msgid "Tasks Settings..."
msgstr "E-posta Ayarları..."
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Task"
msgstr "_Görev"
#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
+#, fuzzy
+msgid "About Ximian Evolution..."
msgstr "Evolution Hakkında..."
#: ui/evolution.xml.h:2
@@ -13096,117 +13749,120 @@ msgid "E_xit"
msgstr "Çı_k"
#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution _SSS"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Evolution _Window"
msgstr "Evolution _Penceresi"
-#: ui/evolution.xml.h:15
+#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Exit the program"
msgstr "Programdan çık"
-#: ui/evolution.xml.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import an external file format"
msgstr "Harici dosya biçimini aktar"
-#: ui/evolution.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Move this folder to another place"
msgstr "Bu dizini başka bir yere taşı"
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Y_eni Pencerede Aç"
+#: ui/evolution.xml.h:18
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Yeni Pencerede Aç"
-#: ui/evolution.xml.h:21
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Open this folder in an other window"
msgstr "Bu dizini yeni bir pencerede aç"
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Show information about Evolution"
+#: ui/evolution.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Show information about Ximian Evolution"
msgstr "Evolution hakkında bilgi ver"
-#: ui/evolution.xml.h:23
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Hata Raporu Gönder"
-#: ui/evolution.xml.h:24
+#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Hata Raporu Gönder"
-#: ui/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "_Bug Buddy kullanarak hata raporu gönder."
-#: ui/evolution.xml.h:26
+#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "Toggle"
msgstr "Aç/kapat"
-#: ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Dizin çubuğunu göster/gizle"
-#: ui/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Kısayol çubuğunu göster/gizle"
-#: ui/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Çevrimiçi/çevrimdışı çalış."
-#: ui/evolution.xml.h:30
+#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "View the selected folder"
msgstr "Seçili dizini göster"
+#: ui/evolution.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Ximian Evolution _FAQ"
+msgstr "Evolution _SSS"
+
#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_About Evolution..."
+#, fuzzy
+msgid "_About Ximian Evolution..."
msgstr "_Evolution Hakkında..."
#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopyala..."
-#: ui/evolution.xml.h:39
+#: ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Folder Bar"
msgstr "_Dizin Çubuğu"
-#: ui/evolution.xml.h:40
+#: ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "Dizine _Git..."
-#: ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution.xml.h:41
#, fuzzy
msgid "_Import File..."
msgstr "Dosya _ekle..."
-#: ui/evolution.xml.h:43
+#: ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Move..."
msgstr "_Taşı..."
-#: ui/evolution.xml.h:44
+#: ui/evolution.xml.h:43
msgid "_New"
msgstr "_Yeni"
-#: ui/evolution.xml.h:45
+#: ui/evolution.xml.h:44
msgid "_New Folder"
msgstr "_Yeni Dizin"
-#: ui/evolution.xml.h:46
+#: ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Rename..."
msgstr "Y_eniden İsimlendir..."
-#: ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution.xml.h:46
#, fuzzy
msgid "_Shortcut"
msgstr "_Kısayol Çubuğu"
-#: ui/evolution.xml.h:48
+#: ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "_Kısayol Çubuğu"
-#: ui/evolution.xml.h:50
+#: ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Work Offline"
msgstr "Çe_vrimdışı Çalış"
@@ -13290,81 +13946,6 @@ msgid ""
" Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%d %B %A, %Y"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Ofiste Değil"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "Bilgi Yok"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Başkalarını Davet Et..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "_Seçenekler"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "_Sadece Çalışma Saatlerini Göster"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "_Uzaklaştırılmış Göster"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Boş/Meşgul Olanları Güncelle"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Otomatikman seç"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Tüm Kişiler ve Kaynaklar"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Tüm _Kişiler ve Bir Kaynak"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "_Gerekli Kişiler"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Gerekli Kişiler ve _Bir Kaynak"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Toplantı b_aşlama saati :"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Toplantı _bitiş saati:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Tüm Katılımcılar"
-
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
msgid "_Current View"
msgstr "Ş_imdiki Görünüm"
@@ -13542,25 +14123,243 @@ msgstr "Kişisel Adres Defteri Sunucusu"
msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
msgstr "Kişisel Takvim Sunucusu"
-#: wombat/wombat.c:173
+#: wombat/wombat.c:175
msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
msgstr "setup_vfs(): GNOME-VFS başlatılamadı"
-#: wombat/wombat.c:185
+#: wombat/wombat.c:187
msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
msgstr "init_corba(): GNOME başlatılamadı"
-#: wombat/wombat.c:198
+#: wombat/wombat.c:200
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı"
#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open folder: %s: No such folder"
+#~ msgstr "%s dizini alınamadı: %s"
+
+#~ msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
+#~ msgstr "Evolution adres defteri bileşen mimarisi"
+
+#~ msgid "123"
+#~ msgstr "123"
+
+#~ msgid "a"
+#~ msgstr "a"
+
+#~ msgid "b"
+#~ msgstr "b"
+
+#~ msgid "c"
+#~ msgstr "c"
+
+#~ msgid "d"
+#~ msgstr "d"
+
+#~ msgid "e"
+#~ msgstr "e"
+
+#~ msgid "f"
+#~ msgstr "f"
+
+#~ msgid "g"
+#~ msgstr "g"
+
+#~ msgid "h"
+#~ msgstr "h"
+
+#~ msgid "i"
+#~ msgstr "i"
+
+#~ msgid "j"
+#~ msgstr "j"
+
+#~ msgid "k"
+#~ msgstr "k"
+
+#~ msgid "l"
+#~ msgstr "l"
+
+#~ msgid "m"
+#~ msgstr "m"
+
+#~ msgid "n"
+#~ msgstr "n"
+
+#~ msgid "o"
+#~ msgstr "o"
+
+#~ msgid "p"
+#~ msgstr "p"
+
+#~ msgid "q"
+#~ msgstr "q"
+
+#~ msgid "r"
+#~ msgstr "r"
+
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
+
+#~ msgid "t"
+#~ msgstr "t"
+
+#~ msgid "u"
+#~ msgstr "u"
+
+#~ msgid "v"
+#~ msgstr "v"
+
+#~ msgid "w"
+#~ msgstr "w"
+
+#~ msgid "x"
+#~ msgstr "x"
+
+#~ msgid "y"
+#~ msgstr "y"
+
+#~ msgid "z"
+#~ msgstr "z"
+
+#~ msgid "Done."
+#~ msgstr "Tamamlandı."
+
+#~ msgid "Factory for the Evolution calendar component."
+#~ msgstr "Evolution takvimi bileşen mimarisi."
+
+#~ msgid "Reminder of your appointment at "
+#~ msgstr "Randevu hatırlatma tarihi"
+
+#~ msgid "Snooze"
+#~ msgstr "Dinlenme"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Tamam"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like "
+#~ "to know."
+#~ msgstr ""
+#~ "Şimdiki tarih %s. Unix saati ise %ld. Bilmenizde yarar olduğunu "
+#~ "düşünmüştük."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d"
+#~ msgstr "d"
+
+#~ msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
+#~ msgstr "Takvim dosyanı güncelleyemedim!\n"
+
+#~ msgid "No plaintext to sign."
+#~ msgstr "İmzalanacak metin yok."
+
+#~ msgid "No password provided."
+#~ msgstr "Parola verilmedi"
+
+#~ msgid "No plaintext to verify."
+#~ msgstr "Doğrulanacak metin yok."
+
+#~ msgid "No plaintext to encrypt."
+#~ msgstr "Şifrelenecek metin yok."
+
+#~ msgid "No ciphertext to decrypt."
+#~ msgstr "Açılacak şifre metni yok."
+
+#~ msgid "Standard Unix mailbox file"
+#~ msgstr "Standart UNIX posta kutusu dosyası"
+
+#~ msgid "Unix mbox spool-format mail files"
+#~ msgstr "UNIX mbox türünde e-posta dosyaları"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
+#~ msgstr "Dizin özeti çıkartılamadı: %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronizing folder"
+#~ msgstr "Dizin eşzamanlı hale getiriliyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
+#~ msgstr "Özet için dizin açılamadı: %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spool stores do not have an inbox"
+#~ msgstr "Yerel disklerde gelen dizini bulunmasın"
+
+#~ msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
+#~ msgstr "Özet için dizin açılamadı: %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to "
+#~ "retrieve mail from certain web mail providers and proprietary email "
+#~ "systems."
+#~ msgstr "POP sunucuya bağlantı kurmak için."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d/%m/%Y"
+#~ msgstr "%d/%m/%Y"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%Y/%m/%d"
+#~ msgstr "%d %b %Y %a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%x"
+#~ msgstr "x"
+
+#~ msgid "Elm mail"
+#~ msgstr "Elm iletisi"
+
+#~ msgid "Pine mail"
+#~ msgstr "Pine iletisi"
+
+#~ msgid "Factory for the Evolution mail component."
+#~ msgstr "Evolution e-posta bileşen mimarisi."
+
+#~ msgid "Forwarded message:\n"
+#~ msgstr "Yönlendirilmiş ileti:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No such folder /%s"
+#~ msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Registering '%s'"
+#~ msgstr "'%s' açılıyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronizing '%s'"
+#~ msgstr "Dizin eşzamanlı hale getiriliyor"
+
+#~ msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
+#~ msgstr "Evolution özet bileşen mimarisi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%l:%M%p"
+#~ msgstr "%I:%M%p"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%a %l:%M%p"
+#~ msgstr "%a %l %M %p"
+
+#~ msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
+#~ msgstr "Evolution'u ilk defa çalıştırıyorsunuz."
+
+#~ msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution kullanıcı dosyalarını buraya kurmak için \"Tamam\" düğmesine "
+#~ "tıklayın."
+
+#~ msgid "All Attendees"
+#~ msgstr "Tüm Katılımcılar"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "RDF Summary"
#~ msgstr "Özet"
-#~ msgid "LDAP Server"
-#~ msgstr "LDAP Sunucusu"
-
#~ msgid "Unknown addressbook type"
#~ msgstr "Bilinmeyen adres defteri türü"
@@ -13614,15 +14413,9 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı"
#~ msgid "FIXME Description help text here"
#~ msgstr "Açıklama yardım metni"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "İsim"
-
#~ msgid "URI"
#~ msgstr "URI"
-#~ msgid "Enter password for %s"
-#~ msgstr "%s için parolayı girin"
-
#~ msgid "Category contains"
#~ msgstr "Kategori içeriği"
@@ -13717,12 +14510,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı"
#~ msgid "This is a reply to a task request."
#~ msgstr "Bu bir görev isteğine cevaptır."
-#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
-#~ msgstr "Bu iletinin biçimi düzgün değil."
-
-#~ msgid "The message contains only unsupported requests."
-#~ msgstr "Bu iletide desteklenmeyen bilgiler var."
-
#~ msgid "All"
#~ msgstr "Tümü"
@@ -13868,9 +14655,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı"
#~ msgid "_Task (FIXME)"
#~ msgstr "_Görev (FIXME)"
-#~ msgid "_My Evolution Settings..."
-#~ msgstr "Evolution Ayarları..."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Set task view preferences"
#~ msgstr "Tercihleri değiştir"
@@ -13914,9 +14698,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı"
#~ msgid "Show a dialog"
#~ msgstr "Bir pencere göster"
-#~ msgid "Settings..."
-#~ msgstr "Ayarlar..."
-
#~ msgid "Percent complete"
#~ msgstr "Biten yüzde"
@@ -13929,9 +14710,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı"
#~ msgid "Has category"
#~ msgstr "Kategori"
-#~ msgid "Scanning IMAP folder"
-#~ msgstr "IMAP dizini taranıyor"
-
#~ msgid "Forward to Address"
#~ msgstr "Adrese Yönlendir"
@@ -13944,9 +14722,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı"
#~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
#~ msgstr "\"%s\" biçiminden \"%s\" biçimine geç"
-#~ msgid "Reconfiguring folder"
-#~ msgstr "Dizin yeniden yapılandırılıyor"
-
#~ msgid "Closing current folder"
#~ msgstr "Geçerli dizin kapatılıyor"
@@ -14043,6 +14818,3 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı"
#~ msgid "Change the properties for this folder"
#~ msgstr "Bu dizinin özelliklerini değiştir"
-
-#~ msgid "Evolution bar _shortcut"
-#~ msgstr "Evolution çubuğu _kısayolu"