diff options
author | Andrew V. Samoilov <andrew@src.gnome.org> | 2002-06-13 18:01:36 +0800 |
---|---|---|
committer | Andrew V. Samoilov <andrew@src.gnome.org> | 2002-06-13 18:01:36 +0800 |
commit | 8ef5e731f60dc9fdb89aa388b861446fe4315d90 (patch) | |
tree | 4e474ba57bb9e71451fb6e7d157d9ed1ed201108 /po/uk.po | |
parent | 8c08c5da603039ae7b6d33c597e13beeec4a2d34 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-8ef5e731f60dc9fdb89aa388b861446fe4315d90.tar.gz gsoc2013-evolution-8ef5e731f60dc9fdb89aa388b861446fe4315d90.tar.zst gsoc2013-evolution-8ef5e731f60dc9fdb89aa388b861446fe4315d90.zip |
Updated Ukrainian translation.
* uk.po: Updated Ukrainian translation.
svn path=/trunk/; revision=17181
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 215 |
1 files changed, 72 insertions, 143 deletions
@@ -965,18 +965,16 @@ msgid "" msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:65 -#, fuzzy msgid "Step 1: Server Information" -msgstr "Вихідна інформація" +msgstr "Крок 1: Інформація про сервер" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66 -#, fuzzy msgid "Step 2: Connecting to Server" -msgstr "З'єднання з сервером..." +msgstr "Крок 2: З'єднання з сервером..." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67 msgid "Step 3: Searching the Directory" -msgstr "" +msgstr "Крок 3: Пошук каталога" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 msgid "Step 4: Display Name" @@ -1112,9 +1110,8 @@ msgid "_Add" msgstr "Додати" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105 -#, fuzzy msgid "_Add ->" -msgstr "Додати" +msgstr "Додати ->" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106 #, fuzzy @@ -1127,9 +1124,8 @@ msgid "_Add to DN" msgstr "Додати дію" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108 -#, fuzzy msgid "_Always" -msgstr "Сповіщення" +msgstr "Завжди" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109 #, fuzzy @@ -1147,7 +1143,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112 msgid "_Don't use SSL/TLS" -msgstr "" +msgstr "Не викристовувати SSL/TLS" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113 msgid "_Download limit:" @@ -1195,7 +1191,6 @@ msgid "_More Options >>" msgstr "Параметри" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122 -#, fuzzy msgid "_Port number:" msgstr "Порт:" @@ -9043,7 +9038,7 @@ msgstr "Отримання повідомлення POP %d" #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "" -"Неможливо отримати повідомлення %s: %s %s" +"Неможливо отримати повідомлення %s: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:514 msgid "Unknown reason" @@ -9096,9 +9091,8 @@ msgstr "" "Помилка відсилання пароля: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:210 -#, fuzzy msgid "SSL/TLS extension not supported." -msgstr "Операція не підтримується" +msgstr "SSL/TLS розширення не підтримується" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:251 #, fuzzy @@ -9106,10 +9100,10 @@ msgid "SSL negotiations failed" msgstr "Збій автенфікації." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:348 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s" msgstr "" -"Не вдалося з'єднатись з сервером POP на %s." +"Не вдалося з'єднатись з сервером POP на %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:389 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:492 @@ -9133,9 +9127,9 @@ msgid "I/O Error: %s" msgstr "Помилка вводу-виводу: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s" -msgstr "%sБудь ласка, введіть пароль POP3 для %s@%s" +msgstr "%sБудь ласка, введіть пароль POP для %s@%s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:504 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:508 @@ -10722,9 +10716,8 @@ msgstr "" "компонент Evolutuion." #: mail/component-factory.c:1209 mail/component-factory.c:1240 -#, fuzzy msgid "Connecting..." -msgstr "З'єднання з сервером..." +msgstr "З'єднання..." #: mail/component-factory.c:1250 msgid "Cannot register storage with shell" @@ -10768,7 +10761,7 @@ msgstr "" #: mail/folder-browser.c:772 #, c-format msgid "%d selected" -msgstr "d вибрано" +msgstr "%d вибрано" #: mail/folder-browser.c:777 #, c-format @@ -10869,7 +10862,6 @@ msgid "Mar_k as Read" msgstr "Позначити прочитаним" #: mail/folder-browser.c:1629 -#, fuzzy msgid "Mark as _Unread" msgstr "Позначити непрочитаним" @@ -10878,17 +10870,14 @@ msgid "Mark as _Important" msgstr "Позначити як важливе" #: mail/folder-browser.c:1631 -#, fuzzy msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Позначити як неважливе" #: mail/folder-browser.c:1636 -#, fuzzy msgid "U_ndelete" msgstr "Відновити" #: mail/folder-browser.c:1640 -#, fuzzy msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "Перенести в теку..." @@ -10902,17 +10891,14 @@ msgid "Label" msgstr "Більше" #: mail/folder-browser.c:1649 -#, fuzzy msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Додати відправника в адресну книгу" #: mail/folder-browser.c:1653 -#, fuzzy msgid "Appl_y Filters" msgstr "Застосувати фільтри" #: mail/folder-browser.c:1657 -#, fuzzy msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Створити правило з повідомлення" @@ -10922,12 +10908,12 @@ msgid "VFolder on M_ailing List" msgstr "Віртуальна теку списку листування" #: mail/folder-browser.c:1938 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Filter on _Mailing List (%s)" msgstr "Фільтр списку листування (%s)" #: mail/folder-browser.c:1939 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" msgstr "Віртуальна тека списку листування (%s)" @@ -11006,7 +10992,6 @@ msgid "_Host:" msgstr "Комп'ютер:" #: mail/mail-account-gui.c:742 mail/mail-config.glade.h:131 -#, fuzzy msgid "User_name:" msgstr "Назва користувача:" @@ -11070,9 +11055,8 @@ msgid "Account name" msgstr "Назва рахунку:" #: mail/mail-accounts.c:733 mail/mail-accounts.etspec.h:3 -#, fuzzy msgid "Protocol" -msgstr "Пуерто Ріко" +msgstr "Протокол" #: mail/mail-autofilter.c:338 mail/mail-autofilter.c:358 msgid "Add Filter Rule" @@ -11247,9 +11231,9 @@ msgid "Filters" msgstr "Фільтри" #: mail/mail-callbacks.c:2783 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Page %d of %d" -msgstr "Отримання повідомлення %d з %d" +msgstr "Сторінка %d з %d" #: mail/mail-callbacks.c:2836 msgid "Print Message" @@ -11360,9 +11344,8 @@ msgid "Cannot execute signature script" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:1 -#, fuzzy msgid " " -msgstr ", " +msgstr " " #: mail/mail-config.glade.h:2 #, fuzzy @@ -11370,12 +11353,10 @@ msgid " Edit " msgstr "Редагування" #: mail/mail-config.glade.h:3 -#, fuzzy msgid " New " -msgstr "Новий" +msgstr " Новий " #: mail/mail-config.glade.h:4 -#, fuzzy msgid " _Check for supported types " msgstr "Визначити типи, що підтримуються..." @@ -11419,9 +11400,8 @@ msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "Alerts" -msgstr "Алґерія" +msgstr "Попередження" #: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" @@ -11471,16 +11451,14 @@ msgid "C_haracter set:" msgstr "Невідомий набір символів: %s" #: mail/mail-config.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "C_olors" -msgstr "Закрити" +msgstr "Кольори" #: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Checking for New Mail" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:29 -#, fuzzy msgid "Composing Messages" msgstr "Підготувати повідомлення" @@ -11508,12 +11486,10 @@ msgid "De_fault" msgstr "Типово" #: mail/mail-config.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "Default Behavior" -msgstr "Gjxfnrjdbq пріоритет:" +msgstr "Типова поведінка" #: mail/mail-config.glade.h:40 -#, fuzzy msgid "Default character _encoding:" msgstr "Типове кодування символів: " @@ -11536,7 +11512,6 @@ msgid "Done" msgstr "Готово" #: mail/mail-config.glade.h:46 -#, fuzzy msgid "Drafts _folder:" msgstr "Тека чернеток:" @@ -11549,9 +11524,8 @@ msgid "E_nable advanced options" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:49 -#, fuzzy msgid "Emacs" -msgstr "Схід" +msgstr "Emacs" #: mail/mail-config.glade.h:50 #, fuzzy @@ -11559,18 +11533,16 @@ msgid "Email Accounts" msgstr "Електронна адреса містить" #: mail/mail-config.glade.h:51 -#, fuzzy msgid "Email _address:" msgstr "_Електронна адреса:" #: mail/mail-config.glade.h:52 -#, fuzzy msgid "Empty _trash folders on exit" msgstr "Спорожнити теку смітника на виході" #: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Execute Command..." -msgstr "" +msgstr "Виконати команду..." #: mail/mail-config.glade.h:54 #, fuzzy @@ -11578,9 +11550,8 @@ msgid "Fi_xed -width:" msgstr "закінчується на" #: mail/mail-config.glade.h:55 -#, fuzzy msgid "Font Properties" -msgstr "Властивості" +msgstr "Властивості шрифтів" #: mail/mail-config.glade.h:56 #, fuzzy @@ -11623,9 +11594,8 @@ msgid "Labels and Colors" msgstr "Зберегти та закрити" #: mail/mail-config.glade.h:67 -#, fuzzy msgid "Loading Images" -msgstr "Завантажити зображення" +msgstr "Завантажити зображеннь" #: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Mail Configuration" @@ -11658,9 +11628,8 @@ msgid "New Mail Notification" msgstr "Повідомляти про нову пошту" #: mail/mail-config.glade.h:78 -#, fuzzy msgid "News Servers" -msgstr "Новини" +msgstr "Сервери новин" #: mail/mail-config.glade.h:80 msgid "On Screen fonts" @@ -11814,9 +11783,8 @@ msgid "Shortcuts _type:" msgstr "Ярлики" #: mail/mail-config.glade.h:121 -#, fuzzy msgid "Signature" -msgstr "Зберегти підпис" +msgstr "Підпис" #: mail/mail-config.glade.h:122 msgid "Source" @@ -11824,7 +11792,7 @@ msgstr "Джерело" #: mail/mail-config.glade.h:123 msgid "Source Information" -msgstr "Вихідна інформація" +msgstr "Вхідна інформація" #: mail/mail-config.glade.h:124 #, fuzzy @@ -11833,7 +11801,7 @@ msgstr "Назва стилю:" #: mail/mail-config.glade.h:125 msgid "Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "Перевірка орфографії" #: mail/mail-config.glade.h:126 msgid "Standard Unix mbox" @@ -11862,9 +11830,8 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:138 -#, fuzzy msgid "XEmacs" -msgstr "Схід" +msgstr "XEmacs" #: mail/mail-config.glade.h:140 msgid "_Always load images off the net" @@ -11917,7 +11884,6 @@ msgid "_Enable spell checking" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:154 -#, fuzzy msgid "_Filename:" msgstr "Назва файлу:" @@ -11935,12 +11901,10 @@ msgid "_Full name:" msgstr "_Повне ім'я:" #: mail/mail-config.glade.h:159 -#, fuzzy msgid "_HTML Mail" msgstr "В HTML" #: mail/mail-config.glade.h:160 -#, fuzzy msgid "_HTML Signature:" msgstr "Підпис _HTML:" @@ -11949,9 +11913,8 @@ msgid "_Identity" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:163 -#, fuzzy msgid "_Language:" -msgstr "Мова" +msgstr "Мова:" #: mail/mail-config.glade.h:164 msgid "_Load images if sender is in addressbook" @@ -11960,7 +11923,6 @@ msgstr "" "відправник у адресній книзі" #: mail/mail-config.glade.h:165 -#, fuzzy msgid "_Make this my default account" msgstr "Зробити це моїм _початковим рахунком" @@ -12006,7 +11968,6 @@ msgid "_Random" msgstr "Радіо" #: mail/mail-config.glade.h:175 -#, fuzzy msgid "_Receiving Mail" msgstr "Отримання пошти" @@ -12029,19 +11990,16 @@ msgid "_Security" msgstr "Безпека" #: mail/mail-config.glade.h:180 -#, fuzzy msgid "_Sending Mail" msgstr "Відсилання пошти" #: mail/mail-config.glade.h:181 -#, fuzzy msgid "_Show animated images" -msgstr "Показати" +msgstr "Показати анімовані зображення" #: mail/mail-config.glade.h:182 -#, fuzzy msgid "_Signatures" -msgstr "Файл підпису:" +msgstr "Підписи" #: mail/mail-config.glade.h:183 #, fuzzy @@ -12049,7 +12007,6 @@ msgid "_Text Signature:" msgstr "Підпис _HTML:" #: mail/mail-config.glade.h:184 -#, fuzzy msgid "_Use secure connection (SSL):" msgstr "" "Використовувати безпечне з'єднання (SSL)" @@ -12063,7 +12020,6 @@ msgid "_every" msgstr "кожні" #: mail/mail-config.glade.h:187 -#, fuzzy msgid "color" msgstr " колір" @@ -12123,10 +12079,10 @@ msgid "Save Attachment" msgstr "Зберегти долучення" #: mail/mail-display.c:344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not create temporary file '%s': %s" msgstr "" -"Неможливо створити тимчасовий каталог: %s" +"Неможливо створити тимчасовий файл '%s': %s" #: mail/mail-display.c:390 msgid "Save to Disk..." @@ -12206,14 +12162,12 @@ msgid "To" msgstr "До" #: mail/mail-format.c:879 -#, fuzzy msgid "Cc" -msgstr "Cc:" +msgstr "Cc" #: mail/mail-format.c:884 -#, fuzzy msgid "Bcc" -msgstr "Bcc:" +msgstr "Bcc" #: mail/mail-format.c:915 #, fuzzy @@ -12574,9 +12528,9 @@ msgid "Enter Password" msgstr "Ввід пароля" #: mail/mail-signature-editor.c:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not save signature file: %s" -msgstr "Не вдалося зберегти файл підпису." +msgstr "Не вдалося зберегти файл підпису: %s" #: mail/mail-signature-editor.c:172 msgid "Save signature" @@ -13068,9 +13022,8 @@ msgid "Albenga" msgstr "Албанія" #: my-evolution/Locations.h:45 -#, fuzzy msgid "Alberta" -msgstr "Алґерія" +msgstr "Альберта" #: my-evolution/Locations.h:46 msgid "Alborg" @@ -13078,7 +13031,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:47 msgid "Albuquerque" -msgstr "" +msgstr "Альбукерка" #: my-evolution/Locations.h:48 #, fuzzy @@ -13403,7 +13356,6 @@ msgid "Arica" msgstr "Алґерія" #: my-evolution/Locations.h:122 -#, fuzzy msgid "Arizona" msgstr "Аризона" @@ -13416,9 +13368,8 @@ msgid "Arkhangelsk" msgstr "Архангельськ" #: my-evolution/Locations.h:125 -#, fuzzy msgid "Arlington" -msgstr "Орієнтація" +msgstr "Арлінгтон" #: my-evolution/Locations.h:126 #, fuzzy @@ -13475,9 +13426,8 @@ msgid "Astoria" msgstr "Австрія" #: my-evolution/Locations.h:138 -#, fuzzy msgid "Astrakhan" -msgstr "Австралія" +msgstr "Астрахань" #: my-evolution/Locations.h:139 #, fuzzy @@ -13490,9 +13440,8 @@ msgid "Asuncion" msgstr "Автенфікація" #: my-evolution/Locations.h:141 -#, fuzzy msgid "Athens" -msgstr "Долучення" +msgstr "Афіни" #: my-evolution/Locations.h:142 #, fuzzy @@ -13500,9 +13449,8 @@ msgid "Athinai" msgstr "Китай" #: my-evolution/Locations.h:143 -#, fuzzy msgid "Atlanta" -msgstr "Албанія" +msgstr "Атланта" #: my-evolution/Locations.h:144 #, fuzzy @@ -13605,9 +13553,8 @@ msgid "Ball Mountain" msgstr "Електронна адреса містить" #: my-evolution/Locations.h:171 -#, fuzzy msgid "Baltimore" -msgstr "Балтійський" +msgstr "Балтімор" #: my-evolution/Locations.h:172 msgid "Baltimore-Glen Burnie" @@ -13638,9 +13585,8 @@ msgid "Barbers Point" msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:178 -#, fuzzy msgid "Barcelona" -msgstr "Македонія" +msgstr "Барселона" #: my-evolution/Locations.h:179 #, fuzzy @@ -13675,9 +13621,8 @@ msgid "Barksdale" msgstr "Вставити" #: my-evolution/Locations.h:186 -#, fuzzy msgid "Barnaul" -msgstr "Бразилія" +msgstr "Барнаул" #: my-evolution/Locations.h:187 msgid "Barquisimeto" @@ -13783,14 +13728,12 @@ msgid "Bedford" msgstr "перед" #: my-evolution/Locations.h:210 -#, fuzzy msgid "Beijing" -msgstr "Бенін" +msgstr "Пекін" #: my-evolution/Locations.h:211 -#, fuzzy msgid "Beirut" -msgstr "Білорусь" +msgstr "Бейрут" #: my-evolution/Locations.h:212 msgid "Beja" @@ -13864,7 +13807,7 @@ msgstr "Перезавантажити" #: my-evolution/Locations.h:230 msgid "Bergamo" -msgstr "Берґамо" +msgstr "Бергамо" #: my-evolution/Locations.h:231 #, fuzzy @@ -14068,14 +14011,12 @@ msgid "Boscombe Down" msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:279 -#, fuzzy msgid "Bosnia-Herzegovina" msgstr "Боснія і Герцеговина" #: my-evolution/Locations.h:280 -#, fuzzy msgid "Boston" -msgstr "Естонія" +msgstr "Бостон" #: my-evolution/Locations.h:281 #, fuzzy @@ -14115,7 +14056,6 @@ msgid "Brainerd" msgstr "Бахрейн" #: my-evolution/Locations.h:289 -#, fuzzy msgid "Brasilia" msgstr "Бразилія" @@ -14124,9 +14064,8 @@ msgid "Brasschaat" msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:291 -#, fuzzy msgid "Bratislava" -msgstr "Бразилія" +msgstr "Братіслава" #: my-evolution/Locations.h:292 msgid "Bratsk" @@ -14320,7 +14259,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:338 msgid "Calgary" -msgstr "Калґарі" +msgstr "Калгарі" #: my-evolution/Locations.h:339 msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon" @@ -14877,9 +14816,8 @@ msgid "Clermont-Ferrand" msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:468 -#, fuzzy msgid "Cleveland" -msgstr "Ґренландія" +msgstr "Клівленд" #: my-evolution/Locations.h:469 msgid "Cleveland/Cuyahoga" @@ -15266,9 +15204,8 @@ msgid "Dawadmi" msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:562 -#, fuzzy msgid "Dayton" -msgstr "День" +msgstr "Дейтон" #: my-evolution/Locations.h:563 msgid "Daytona Beach" @@ -16029,7 +15966,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:745 msgid "Fort Knox" -msgstr "" +msgstr "Форт Нокс" #: my-evolution/Locations.h:746 msgid "Fort Lauderdale" @@ -16122,7 +16059,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:768 msgid "Frankfurt/Main" -msgstr "" +msgstr "Франкфурт-на-Майне" #: my-evolution/Locations.h:769 #, fuzzy @@ -17364,9 +17301,8 @@ msgid "Kaohsiung" msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1071 -#, fuzzy msgid "Karachi" -msgstr "Березень" +msgstr "Карачі" #: my-evolution/Locations.h:1072 #, fuzzy @@ -17398,9 +17334,8 @@ msgid "Kayseri" msgstr "Кайзері" #: my-evolution/Locations.h:1079 -#, fuzzy msgid "Kazan" -msgstr "Казахстан" +msgstr "Казань" #: my-evolution/Locations.h:1080 #, fuzzy @@ -17503,7 +17438,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1103 msgid "Kingston" -msgstr "Кінґстон" +msgstr "Кінгстон" #: my-evolution/Locations.h:1104 msgid "Kingsville" @@ -18229,9 +18164,8 @@ msgid "Lyon-Satolas" msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1276 -#, fuzzy msgid "Maastricht" -msgstr "Березень" +msgstr "Маастріхт" #: my-evolution/Locations.h:1277 #, fuzzy @@ -18281,7 +18215,7 @@ msgstr "Магадан" #: my-evolution/Locations.h:1287 msgid "Magdalena" -msgstr "" +msgstr "Магдалена" #: my-evolution/Locations.h:1288 #, fuzzy @@ -18307,9 +18241,8 @@ msgid "Malad City" msgstr "Малаві" #: my-evolution/Locations.h:1293 -#, fuzzy msgid "Malaga" -msgstr "Мальта" +msgstr "Малага" #: my-evolution/Locations.h:1294 #, fuzzy @@ -18329,9 +18262,8 @@ msgid "Mammoth Lakes" msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1299 -#, fuzzy msgid "Managua" -msgstr "Керівник" +msgstr "Манагуа" #: my-evolution/Locations.h:1300 #, fuzzy @@ -18354,7 +18286,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1304 msgid "Manhattan" -msgstr "" +msgstr "Манхеттен" #: my-evolution/Locations.h:1305 #, fuzzy @@ -18501,9 +18433,8 @@ msgid "Martinsville" msgstr "Мартініка" #: my-evolution/Locations.h:1336 -#, fuzzy msgid "Maryland" -msgstr "Ірландія" +msgstr "Меріленд" #: my-evolution/Locations.h:1337 msgid "Marysville" @@ -18840,9 +18771,8 @@ msgid "Minneapolis [3]" msgstr "Мінеаполіс [3]" #: my-evolution/Locations.h:1414 -#, fuzzy msgid "Minnesota" -msgstr "Мікронезія" +msgstr "Міннесота" #: my-evolution/Locations.h:1415 msgid "Minocqua" @@ -18871,9 +18801,8 @@ msgid "Missoula" msgstr "існує" #: my-evolution/Locations.h:1421 -#, fuzzy msgid "Missouri" -msgstr "існує" +msgstr "Міссурі" #: my-evolution/Locations.h:1422 #, fuzzy |