diff options
author | JP Rosevear <jpr@ximian.com> | 2004-01-13 12:30:14 +0800 |
---|---|---|
committer | JP Rosevear <jpr@src.gnome.org> | 2004-01-13 12:30:14 +0800 |
commit | 31d60040afd06ffe62e8d761cd61b4b3720454e0 (patch) | |
tree | f460b39c534dc04e045ab6583f6239624fa1f6ae /po/vi.po | |
parent | 3518f77cb294a8cbde366cc923e9ab72d752bc64 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-31d60040afd06ffe62e8d761cd61b4b3720454e0.tar.gz gsoc2013-evolution-31d60040afd06ffe62e8d761cd61b4b3720454e0.tar.zst gsoc2013-evolution-31d60040afd06ffe62e8d761cd61b4b3720454e0.zip |
bump version and requirements
2004-01-12 JP Rosevear <jpr@ximian.com>
* configure.in: bump version and requirements
svn path=/trunk/; revision=24193
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 3465 |
1 files changed, 2023 insertions, 1442 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-29 12:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-12 22:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-23 08:29+0700\n" "Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n" "Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -49,6 +49,7 @@ msgstr "Cấu hình tài khoản thư ở đây" #. name = e_book_get_name (book); #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 +#: calendar/gui/calendar-component.c:583 #: mail/importers/netscape-importer.c:1844 shell/e-shortcuts.c:1088 msgid "Contacts" msgstr "Liên lạc" @@ -97,19 +98,20 @@ msgstr "Factory Điều khiển cấu hình Tóm tắt Evolution." msgid "Manager your S/Mime certificates here" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:211 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:202 +#, c-format +msgid "Addressbook '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:258 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 #, fuzzy msgid "New Addressbook" msgstr "Sổ địa chỉ" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 -msgid "Properties..." -msgstr "Thuộc tính..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:259 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1017 -#: calendar/gui/calendar-component.c:436 calendar/gui/tasks-component.c:418 +#: calendar/gui/calendar-component.c:410 calendar/gui/tasks-component.c:399 #: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/em-account-prefs.c:236 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 @@ -117,66 +119,37 @@ msgstr "Thuộc tính..." msgid "Delete" msgstr "Xoá" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 -#: calendar/gui/calendar-component.c:435 calendar/gui/tasks-component.c:416 -#, fuzzy -msgid "Rename" -msgstr "Đổi tên" +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:260 +#: calendar/gui/calendar-component.c:411 calendar/gui/tasks-component.c:401 +msgid "Properties..." +msgstr "Thuộc tính..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:285 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:331 #, fuzzy msgid "New Contact" msgstr "Liên lạc mới:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:286 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:332 msgid "_Contact" msgstr "_Liên lạc" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:333 msgid "Create a new contact" msgstr "Tạo liên lạc mới" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:292 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:338 msgid "New Contact List" msgstr "Danh sách liên lạc mới" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:293 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:339 #, fuzzy msgid "Contact _List" msgstr "_Danh sách liên lạc mới" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:294 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:340 msgid "Create a new contact list" msgstr "Tạo danh sách liên lạc mới" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:443 -#: calendar/gui/calendar-component.c:831 calendar/gui/tasks-component.c:772 -msgid "On This Computer" -msgstr "" - -#. orange -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:453 -#: calendar/gui/calendar-component.c:839 calendar/gui/migration.c:123 -#: calendar/gui/migration.c:146 calendar/gui/tasks-component.c:780 -#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:88 -#: shell/e-config-upgrade.c:1456 -msgid "Personal" -msgstr "Cá nhân" - -#. red -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:460 -#: calendar/gui/calendar-component.c:846 filter/filter-label.c:122 -#: mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:135 -#: shell/e-config-upgrade.c:1455 -msgid "Work" -msgstr "Công việc" - -#. Create the LDAP source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:468 -#, fuzzy -msgid "On LDAP Servers" -msgstr "LDAP Server" - #. FIXME: parent #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:244 #, fuzzy @@ -211,6 +184,51 @@ msgstr "Lỗi nhận thông tin schema" msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "Server không trả lời bằng schema hợp lệ" +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:45 mail/em-migrate.c:120 +#, fuzzy +msgid "Migrating..." +msgstr "Đang chờ..." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:53 +msgid "" +"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:86 mail/em-migrate.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Migrating `%s':" +msgstr "Đang \"ping\" %s" + +#. create the local source group +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:313 +#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:550 +#: calendar/gui/tasks-component.c:502 calendar/gui/tasks-component.c:508 +msgid "On This Computer" +msgstr "" + +#. orange +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:323 +#: calendar/gui/calendar-component.c:557 calendar/gui/migration.c:124 +#: calendar/gui/migration.c:147 calendar/gui/tasks-component.c:515 +#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:88 +#: shell/e-config-upgrade.c:1456 +msgid "Personal" +msgstr "Cá nhân" + +#. Create the LDAP source group +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:331 +#, fuzzy +msgid "On LDAP Servers" +msgstr "LDAP Server" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:463 +#, fuzzy +msgid "LDAP Servers" +msgstr "LDAP Server" + #: addressbook/gui/component/addressbook.c:273 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" @@ -247,29 +265,30 @@ msgid "This query did not complete successfully." msgstr "Truy vấn không hoàn tất." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:592 +#, fuzzy msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" -"path exists and that you have permission to access it." +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " +"and that you have permission to access it." msgstr "" "Không thể mở sổ địa chỉ này. Vui lòng kiểm tra lại đường dẫn có tồn tại\n" "hay không và bạn có quyền truy cập vào đường dẫn đó hay không." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:599 +#, fuzzy msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" -"is unreachable." +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." msgstr "" "Không thể mở sổ địa chỉ này. Nguyên nhân hoặc là \n" "do bạn đã nhập sai URI, hoặc là do LDAP server \n" "không hoạt động." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:604 +#, fuzzy msgid "" -"This version of Evolution does not have LDAP support\n" -"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" -"you must compile the program from the CVS sources after\n" -"retrieving OpenLDAP from the link below.\n" +"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " +"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS " +"sources after retrieving OpenLDAP from the link below." msgstr "" "Phiên bản Evolution này không được biên dịch để hỗ trợ LDAP.\n" "Nếu bạn muốn dùng LDAP trong Evolution, bạn phải biên dịch\n" @@ -277,10 +296,10 @@ msgstr "" "dưới đây.\n" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:613 +#, fuzzy msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or the server\n" -"is unreachable." +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the server is unreachable." msgstr "" "Không thể mở sổ địa chỉ này. Nguyên nhân hoặc là \n" "do bạn đã nhập sai URI, hoặc là do server không\n" @@ -338,12 +357,13 @@ msgstr " _Hiện cơ sở được hỗ trợ " #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6 #: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 @@ -381,19 +401,24 @@ msgid "Addressbook Creation Assistant" msgstr "Phụ tá cấu hình LDAP" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Addressbook Properties" +msgstr "Nguồn sổ địa chỉ" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 msgid "Addressbook Sources" msgstr "Nguồn sổ địa chỉ" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 mail/mail-account-gui.c:66 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 mail/mail-account-gui.c:66 #: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Always" msgstr "Luôn luôn" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 msgid "Anonymously" msgstr "Vô danh" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, you are finished setting up this addressbook.\n" @@ -406,19 +431,14 @@ msgstr "" "\n" "Vui lòng nhấn nút \"Hoàn tất\" để lưu thiết lập bạn đã nhập ở đây." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 msgid "Connecting" msgstr "Đang kết nối" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 msgid "Distinguished _name:" msgstr "Tên _phân biệt:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "Edit LDAP Server" -msgstr "LDAP Server" - #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Email address:" @@ -434,16 +454,19 @@ msgid "" msgstr "Evolution dùng địa chỉ email này để xác thực bạn với server" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 msgid "Finished" msgstr "Hoàn tất" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:27 msgid "General" msgstr "Chung" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Group:" msgstr "Nhóm" @@ -476,7 +499,7 @@ msgid "S_earch scope: " msgstr "_Phạm vị tìm: " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:396 calendar/gui/e-cal-view.c:605 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:396 calendar/gui/e-cal-view.c:660 #: calendar/gui/gnome-cal.c:586 msgid "Searching" msgstr "Đang tìm" @@ -521,6 +544,7 @@ msgstr "" "này nghĩa là kết nối của bạn không an toàn, không bảo mật." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:16 msgid "" "Selecting this option will let you change Evolution's default settings for " "LDAP\n" @@ -537,6 +561,7 @@ msgid "" msgstr "Xác định tên hiển thị là bước cuối cùng để cấu hình LDAP server." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:20 msgid "Step 1: Folder Characteristics" msgstr "" @@ -649,6 +674,7 @@ msgstr "" "Chỉ được dùng với mục đích hiển thị thôi." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:34 #, fuzzy msgid "" "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is for " @@ -704,6 +730,7 @@ msgstr "" "chắc về những thông tin này." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:37 msgid "_Display name:" msgstr "Tên _hiển thị:" @@ -711,13 +738,15 @@ msgstr "Tên _hiển thị:" msgid "_Download limit:" msgstr "_Ngưỡng tải về:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 filter/filter.glade.h:14 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 filter/filter.glade.h:14 #: mail/mail-config.glade.h:148 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 #: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Edit" msgstr "_Sửa" @@ -762,37 +791,37 @@ msgstr "searching-tab" msgid "Evolution Addressbook name selection interface" msgstr "Giao diên chọn tên sổ địa chỉ của Evolution." -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:205 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:207 msgid "Remove All" msgstr "Loại bỏ tất cả" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:212 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:214 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:693 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444 msgid "Remove" msgstr "Loại bỏ" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:219 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221 #, fuzzy msgid "View Contact List" msgstr "Danh sách liên lạc mới" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:219 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221 #, fuzzy msgid "View Contact Info" msgstr "Sửa thông tin liên lạc" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:226 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:336 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:228 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:338 msgid "Send HTML Mail?" msgstr "Gửi thư HTML" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:328 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330 #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1002 msgid "Add to Contacts" msgstr "Thêm vào liên lạc" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:354 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:356 msgid "Unnamed Contact" msgstr "Liên lạc vô danh" @@ -808,41 +837,40 @@ msgstr "Tên" msgid "Source" msgstr "Nguồn" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:518 -msgid "Select Contacts from Addressbook" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:494 +#, fuzzy +msgid "Select Contents from Address Book" msgstr "Chọn liên lạc từ sổ địa chỉ" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -msgid "Find" -msgstr "Tìm" +#, fuzzy +msgid "<b>Contacts</b>" +msgstr "<b>Trạng thái:</b> " #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -msgid "Select Names" -msgstr "Chọn tên" +#, fuzzy +msgid "<b>Show Contacts</b>" +msgstr "Hiện liên lạc" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -msgid "Selected Contacts:" -msgstr "Liên lạc được chọn:" +#, fuzzy +msgid "Address _Book:" +msgstr "Sổ địa chỉ" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 -msgid "Show Contacts" -msgstr "Hiện liên lạc" +#, fuzzy +msgid "C_ategory:" +msgstr "_Phân loại:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 -msgid "" -"Type a name into the entry, or\n" -"select one from the list below:" -msgstr "" -"Gõ tên vào mục nhập, hoặc chọn từ\n" -"danh sách bên dưới:" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 -msgid "_Category:" -msgstr "_Phân loại:" +#, fuzzy +msgid "Select Contacts from Address Book" +msgstr "Chọn liên lạc từ sổ địa chỉ" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9 -msgid "_Folder:" -msgstr "_thư mục:" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Tìm" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 #, fuzzy @@ -887,7 +915,7 @@ msgstr "Hợp tác" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1520 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1989 msgid "Contact Editor" msgstr "Bộ hiệu chỉnh liên lạc" @@ -902,19 +930,32 @@ msgid "Details" msgstr "Chi tiết" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +msgid "Enter the person's instant messenger accounts here." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 msgid "F_ree/Busy URL:" msgstr "URL rảnh/bận:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 #, fuzzy msgid "File a_s:" msgstr "Tập tin _là:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 msgid "Full _Name..." msgstr "Tên đầ_y đủ..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "" +"If this person has the ability to participate in a video conference, enter " +"their address here." +msgstr "" +"Nếu người này công bố thông tin rảnh/bận hoặc thông tin lịch khác trên\n" +"Internet, hãy nhập địa chỉ của thông tin đó vào đây." + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 msgid "" "If this person publishes free/busy or other calendar information on the " "Internet, enter the address\n" @@ -923,97 +964,106 @@ msgstr "" "Nếu người này công bố thông tin rảnh/bận hoặc thông tin lịch khác trên\n" "Internet, hãy nhập địa chỉ của thông tin đó vào đây." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Instant Messaging" +msgstr "_Gửi thông điệp" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 msgid "New phone type" msgstr "Kiểu điện thoại mới" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 msgid "No_tes:" msgstr "_Ghi chú:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "Organi_zation:" msgstr "Tổ _chức:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 msgid "P_rofession:" msgstr "_Nghề nghiệp:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Primary _email:" msgstr "Email chính" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 msgid "S_pouse:" msgstr "_Vợ/Chồng:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 msgid "Wants to receive _HTML mail" msgstr "Muốn nhậm _HTML mail" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 msgid "_Add" msgstr "_Thêm" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 #, fuzzy msgid "_Business:" msgstr "Kinh doanh" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 #, fuzzy msgid "_Categories..." msgstr "_Phân loại.." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1236 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1267 calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1061 mail/em-folder-tree.c:1502 -#: mail/em-folder-view.c:706 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1264 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1295 calendar/gui/e-calendar-table.c:1055 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1073 mail/em-folder-tree.c:1654 +#: mail/em-folder-view.c:731 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Delete" msgstr "_Xóa" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Home:" msgstr "Nhà" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 msgid "_Job title:" msgstr "Tên n_ghề:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_Manager's name:" msgstr "Tên người _quản lý:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 #, fuzzy msgid "_Mobile:" msgstr "Di động" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 msgid "_Nickname:" msgstr "Tên _hiệu:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 msgid "_Office:" msgstr "_Văn phòng:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 msgid "_Public Calendar URL:" msgstr "URL Lịch _công cộng:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 #, fuzzy msgid "_This is the mailing address" msgstr "Đây là địa chỉ gửi _mail" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 +msgid "_Video Conferencing URL:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 msgid "_Web page address:" msgstr "Địa chỉ _Web:" @@ -1023,7 +1073,7 @@ msgstr "Địa chỉ" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:226 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:242 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 @@ -1231,10 +1281,14 @@ msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 msgid "Congo" msgstr "Côngô" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 +#, fuzzy +msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" +msgstr "Korea, Democratic People's Republic of" + #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 msgid "Cook Islands" msgstr "Đảo Cook" @@ -1280,117 +1334,117 @@ msgid "Dominican Republic" msgstr "Cộng hòa Dominica" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 -msgid "East Timor" -msgstr "Đông Timo" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 msgid "Egypt" msgstr "Ai Cập" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatorial Guinea" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 msgid "Falkland Islands" msgstr "Đảo Falkland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 msgid "Faroe Islands" msgstr "Đảo Faroe" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 msgid "Finland" msgstr "Phần Lan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 msgid "France" msgstr "Pháp" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 msgid "French Guiana" msgstr "Guiana (Pháp)" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 msgid "French Polynesia" msgstr "Polynesia (Pháp)" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 msgid "French Southern Territories" msgstr "Lãnh thổ Nam Pháp" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 msgid "Germany" msgstr "Đức" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 msgid "Ghana" msgstr "Gana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 msgid "Greece" msgstr "Hy Lạp" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 msgid "Greenland" msgstr "Greenland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +msgid "Guernsey" +msgstr "Guernsey" + #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" @@ -1440,599 +1494,668 @@ msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 +#, fuzzy +msgid "Iran" +msgstr "Ilan" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 +#, fuzzy +msgid "Iraq" +msgstr "Israel" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 msgid "Ireland" msgstr "Ireland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 +msgid "Isle of Man" +msgstr "Isle of Man" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 msgid "Italy" msgstr "Ý" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 msgid "Japan" msgstr "Nhật Bản" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 +msgid "Jersey" +msgstr "Jersey" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 msgid "Jordan" msgstr "Jordan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 +#, fuzzy +msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" +msgstr "Korea, Democratic People's Republic of" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 msgid "Kuwait" msgstr "Cô oét" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 msgid "Laos" msgstr "Lào" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 msgid "Lebanon" msgstr "Lebanon" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +msgid "Libya" +msgstr "Libya" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 msgid "Lithuania" msgstr "Lithuania" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 -msgid "Macau" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 +#, fuzzy +msgid "Macao" msgstr "Ma Cao" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 msgid "Macedonia" msgstr "Macedonia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 msgid "Marshall Islands" msgstr "Đảo Marshall" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 msgid "Micronesia" msgstr "Micronesia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "Cộng Hòa Moldova" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 msgid "Morocco" msgstr "Morocco" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 msgid "Myanmar" msgstr "Mianma" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 msgid "Nepal" msgstr "Nêpan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 msgid "Netherlands" msgstr "Hà Lan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Netherlands Antilles" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 msgid "New Caledonia" msgstr "New Caledonia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 msgid "New Zealand" msgstr "Niu Dilân" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragoa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 msgid "Niger" msgstr "Niger" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 msgid "Nigeria" msgstr "Nigiơria" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 msgid "Norfolk Island" msgstr "Đảo Norfolk" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Đảo Nam Marian" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 msgid "Norway" msgstr "Na Uy" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 msgid "Oman" msgstr "Ôman" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Lãnh thổ Palestin" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua New Guinea" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 msgid "Paraguay" msgstr "Paragoay" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 msgid "Peru" msgstr "Pêru" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 msgid "Philippines" msgstr "Philíppin" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 msgid "Poland" msgstr "Ba Lan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 msgid "Portugal" msgstr "Bồ Đào Nha" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 msgid "Romania" msgstr "Rumani" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 msgid "Russian Federation" msgstr "Liên Bang Nga" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "Saint Kitts Và Nevis" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" msgstr "Saint Vincent Và The Grena-dines" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "Sao Tome Và Principe" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Ả Rập Saudi" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +msgid "Serbia And Montenegro" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 msgid "Solomon Islands" msgstr "Đảo Solomon" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 msgid "Somalia" msgstr "Xômali" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 msgid "South Africa" msgstr "Nam Phi" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" msgstr "Đảo Nam Georgia và Nam Sandwich" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 msgid "Spain" msgstr "Tây Ban Nha" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 msgid "St. Helena" msgstr "St. Helena" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "St. Pierre Và Miquelon" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 msgid "Sudan" msgstr "Su Đăng" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "Đảo Svalbard và Jan Mayen" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 msgid "Sweden" msgstr "Thụy Điển" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 msgid "Switzerland" msgstr "Switzerland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 +#, fuzzy +msgid "Syria" +msgstr "Smyrna" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 msgid "Taiwan" msgstr "Đài Loan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 msgid "Thailand" msgstr "Thái Lan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 +#, fuzzy +msgid "Timor-Leste" +msgstr "Trieste" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "Trinidad Và Tobago" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 msgid "Turkey" msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "Đảo Turks và Caicos" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 msgid "Ukraine" msgstr "Ucraina" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 msgid "United Kingdom" msgstr "Vương Quốc Anh" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 msgid "Viet Nam" msgstr "Việt Nam" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Đảo Virgin, Anh" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Đảo Virgin, Mỹ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "Đảo Wallis và Futuna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 msgid "Western Sahara" msgstr "Tây Sahara" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 -msgid "Yugoslavia" -msgstr "Nam Tư" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:207 #, fuzzy msgid "Source Book" msgstr "Nguồn" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:214 msgid "Target Book" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:221 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:189 msgid "Contact" msgstr "Liên lạc" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:212 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:228 #, fuzzy msgid "Is New Contact" msgstr "Liên lạc mới" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:219 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:235 msgid "Writable Fields" msgstr "Trường có thể ghi" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:233 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:249 msgid "Changed" msgstr "Đã thay đổi" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:976 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:708 +#, fuzzy +msgid "Service" +msgstr "Dịch vụ sẵn sàng" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:722 +msgid "Account Name" +msgstr "Tên tài khoản" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1426 msgid "Category editor not available." msgstr "Bộ biên soạn phân loại không tồn tại." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:984 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1434 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Liên lạc này thuộc các phân loại này:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1206 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Lưu liên lạc bằng VCard" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1246 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1697 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" msgstr "Bạn có chắc muốn xoá những liên lạc này không?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1249 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1700 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" msgstr "Bạn có chắc muốn xoá liên lạc này?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2028 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2497 msgid "Business" msgstr "Kinh doanh" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2029 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2498 msgid "Home" msgstr "Nhà" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2030 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2499 msgid "Other" msgstr "Khác" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2569 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2807 +msgid "AIM" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2808 +#, fuzzy +msgid "Jabber" +msgstr "Danh sách vô danh" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2809 +#, fuzzy +msgid "Yahoo" +msgstr "Yoro" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2810 +msgid "MSN" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811 +msgid "ICQ" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3098 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Không thể tìm thấy widget cho trường: `%s'" @@ -2389,9 +2512,9 @@ msgstr "Cắt" #. create the dialog #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1015 -#: calendar/gui/calendar-component.c:433 +#: calendar/gui/calendar-component.c:408 #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:136 -#: calendar/gui/tasks-component.c:414 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +#: calendar/gui/tasks-component.c:397 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Sao chép" @@ -2402,7 +2525,7 @@ msgid "Paste" msgstr "Dán" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1021 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1205 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1233 msgid "Current View" msgstr "Khung xem hiện thời" @@ -2713,7 +2836,7 @@ msgstr "Thành công" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1012 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1010 msgid "Unknown error" msgstr "Lỗi lại" @@ -2740,9 +2863,9 @@ msgid "Protocol not supported" msgstr "Chưa hỗ trợ giao thức này" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:465 calendar/gui/e-tasks.c:213 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/e-tasks.c:212 #: calendar/gui/print.c:2319 camel/camel-service.c:734 #: camel/camel-service.c:772 camel/camel-service.c:856 #: camel/camel-service.c:896 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:453 @@ -2964,13 +3087,13 @@ msgstr "" msgid "Print envelope" msgstr "In phong bì" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1003 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1004 #, fuzzy msgid "Print contacts" msgstr "In liên lạc được chọn" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1069 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1096 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1070 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1097 #, fuzzy msgid "Print contact" msgstr "In liên lạc được chọn" @@ -3246,6 +3369,12 @@ msgstr "Chưa có tên tập tin." msgid "Unnamed List" msgstr "Danh sách vô danh" +#: calendar/common/authentication.c:34 calendar/gui/itip-utils.c:1156 +#: smime/gui/component.c:39 +#, fuzzy +msgid "Enter password" +msgstr "Nhập mật khẩu" + #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206 msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Tácg sự kiện nhiều ngày:" @@ -3328,8 +3457,8 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Thành phần kiểm tra Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1082 calendar/gui/print.c:1795 -#: calendar/gui/tasks-control.c:490 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1042 calendar/gui/print.c:1795 +#: calendar/gui/tasks-control.c:505 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:717 #: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-shortcuts.c:1087 msgid "Tasks" @@ -3376,11 +3505,26 @@ msgstr "Thời gian ngủ (phút)" msgid "_Edit appointment" msgstr "_Sửa cuộc hẹn" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:871 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:900 calendar/gui/e-cal-view.c:1246 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1311 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1076 mail/em-folder-view.c:706 +#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "_Open" +msgstr "_Mở" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:902 +msgid "_Dismiss" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:904 +msgid "Dismiss _All" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:969 msgid "No description available." msgstr "Không có mô tả." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:889 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:987 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" @@ -3389,12 +3533,12 @@ msgid "" "Ending at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:976 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1000 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1079 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1103 msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:980 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1083 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3406,7 +3550,7 @@ msgstr "" "gửi thư. Thay vào đó, Evolution sẽ hiển thị một\n" "hộp thoại nhắc nhở thông thường:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1006 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1109 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3423,23 +3567,23 @@ msgstr "" "\n" "Bạn có chắc muốn chạy chương trình này không?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1020 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1123 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Đừng hỏi tôi về chương trình này lần nữa." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:159 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:160 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Không thể khởi động Bonobo" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:162 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:163 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "Không thể khởi động gnome-vfs" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:172 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Không thể tạo factory Dịch vụ thông báo" -#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 calendar/gui/e-tasks.c:111 +#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 calendar/gui/e-tasks.c:110 msgid "invalid time" msgstr "thời gian không hợp lệ" @@ -3483,96 +3627,100 @@ msgid "Intervals shown in Day and Work Week views" msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10 -msgid "Minute the workday ends on" +msgid "List of urls for free/busy publishing" msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11 -msgid "Minute the workday starts on" +msgid "Minute the workday ends on" msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12 -msgid "Number of units for default reminder" +msgid "Minute the workday starts on" msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13 -msgid "Number of units for determining when to hide tasks" +msgid "Number of units for default reminder" msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14 -msgid "Position of the horizontal pane" +msgid "Number of units for determining when to hide tasks" msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15 -msgid "Position of the horizontal pane in the month view" +msgid "Position of the horizontal pane" msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16 -msgid "Position of the vertical pane" +msgid "Position of the horizontal pane in the month view" msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17 -msgid "Position of the vertical pane in the month view" +msgid "Position of the vertical pane" msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18 -msgid "Position of the vertical pane in the task view" +msgid "Position of the vertical pane in the month view" msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19 -msgid "Programs that can run as part of alarms" +msgid "Position of the vertical pane in the task view" msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 +msgid "Programs that can run as part of alarms" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 #, fuzzy msgid "Show where events end in week and month views" msgstr "_Hiện thời điểm kết thúc cuộc hẹn trong tuần và trong tháng" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 #, fuzzy msgid "The view showing when the calendar starts" msgstr "Xem trước lịch cần in" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 msgid "Time last alarm ran" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 msgid "Units for determining when to hide tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 #, fuzzy msgid "Units of default reminder" msgstr "Tạo cuộc hẹn mới với bộ _nhắc nhở mặc định" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 msgid "Weekday the week starts on" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 #, fuzzy msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion" msgstr "Hỏi xác thực khi _xóa mục" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 #, fuzzy msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" msgstr "Hỏi xác thực khi _xóa mục" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 #, fuzzy msgid "Whether to hide completed tasks" msgstr "Xoá công việc được chọn" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 msgid "Whether to set a default reminder for events" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 #, fuzzy msgid "Whether to show week numbers in date navigator" msgstr "Hiện số tuần trong bộ duyệt ngày" @@ -3589,11 +3737,11 @@ msgstr "Mô tả chứa" msgid "Comment contains" msgstr "Ghi chú chứa" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:357 mail/mail-ops.c:1134 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:357 mail/mail-ops.c:1117 msgid "Unmatched" msgstr "Không khớp" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:371 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:342 #, fuzzy msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " @@ -3605,129 +3753,141 @@ msgstr "" "\n" "Bạn có thật sự muốn xóa những công việc này không?" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:378 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:348 #, fuzzy msgid "Purge events older than" msgstr "trả về nhỏ hơn" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:383 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:353 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17 msgid "days" msgstr "ngày" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:452 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1359 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:425 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1365 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:457 calendar/gui/calendar-commands.c:462 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:464 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 calendar/gui/calendar-commands.c:432 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:481 calendar/gui/calendar-commands.c:487 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:493 calendar/gui/calendar-commands.c:495 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 calendar/gui/calendar-commands.c:457 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:463 calendar/gui/calendar-commands.c:465 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:485 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1516 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-component.c:369 +#: calendar/gui/calendar-component.c:361 #, c-format msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:410 -#, fuzzy -msgid "Rename this calendar to" -msgstr "In lịch" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:431 +#: calendar/gui/calendar-component.c:406 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 #, fuzzy msgid "New Calendar" msgstr "New Caledonia" -#: calendar/gui/calendar-component.c:615 +#. create the remote source group +#: calendar/gui/calendar-component.c:544 calendar/gui/calendar-component.c:573 +msgid "On The Web" +msgstr "" + +#. red +#: calendar/gui/calendar-component.c:564 filter/filter-label.c:122 +#: mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:135 +#: shell/e-config-upgrade.c:1455 +msgid "Work" +msgstr "Công việc" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:584 calendar/gui/calendar-component.c:596 +msgid "Birthdays & Anniversaries" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:595 +#, fuzzy +msgid "Birthdays" +msgstr "Ngày _sinh:" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:720 msgid "New appointment" msgstr "Cuộc hẹn mới" -#: calendar/gui/calendar-component.c:616 +#: calendar/gui/calendar-component.c:721 msgid "_Appointment" msgstr "_Cuộc hẹn" -#: calendar/gui/calendar-component.c:617 +#: calendar/gui/calendar-component.c:722 msgid "Create a new appointment" msgstr "Tạo cuộc hẹn mới" -#: calendar/gui/calendar-component.c:622 +#: calendar/gui/calendar-component.c:727 msgid "New meeting" msgstr "Cuộc họp mới" -#: calendar/gui/calendar-component.c:623 +#: calendar/gui/calendar-component.c:728 #, fuzzy msgid "M_eeting" msgstr "Cuộc họp" -#: calendar/gui/calendar-component.c:624 +#: calendar/gui/calendar-component.c:729 #, fuzzy msgid "Create a new meeting request" msgstr "Tạo yêu cầu cuộc họp mới" -#: calendar/gui/calendar-component.c:629 +#: calendar/gui/calendar-component.c:734 #, fuzzy msgid "New all day appointment" msgstr "Cuộc hẹn nguyên ngày mới" -#: calendar/gui/calendar-component.c:630 +#: calendar/gui/calendar-component.c:735 msgid "All _Day Appointment" msgstr "Cuộc hẹn n_guyên ngày" -#: calendar/gui/calendar-component.c:631 +#: calendar/gui/calendar-component.c:736 #, fuzzy msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Tạo cuộc hẹn mới" -#: calendar/gui/calendar-component.c:636 +#: calendar/gui/calendar-component.c:741 #, fuzzy msgid "New calendar" msgstr "New Caledonia" -#: calendar/gui/calendar-component.c:637 +#: calendar/gui/calendar-component.c:742 #, fuzzy msgid "C_alendar" msgstr "_Lịch:" -#: calendar/gui/calendar-component.c:638 +#: calendar/gui/calendar-component.c:743 #, fuzzy msgid "Create a new calendar" msgstr "Tạo thư mục mới" -#: calendar/gui/calendar-component.c:705 +#: calendar/gui/calendar-component.c:810 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:718 +#: calendar/gui/calendar-component.c:822 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" -#. create the remote source group -#: calendar/gui/calendar-component.c:855 -msgid "On The Web" -msgstr "" - #: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192 #, c-format msgid "backend_go_offline(): %s" @@ -3771,7 +3931,7 @@ msgstr "Phương thức mở lịch không được hỗ trợ" msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Không đủ quyền truy cập để mở lịch" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:519 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:518 #, c-format msgid "open_client(): %s" msgstr "" @@ -3810,81 +3970,55 @@ msgstr "Tùy chọn báo động chương trình" msgid "Unknown Alarm Options" msgstr "Tùy chọn báo động lạ" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 #, fuzzy -msgid " " -msgstr " " +msgid "Alarm Repeat" +msgstr "Lặp báo động" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "<b>Alarm Action</b>" -msgstr "Thông tin lịch" +msgid "Message to Display:" +msgstr "Hiển thị thông điệp" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "<b>Alarm Email</b>" -msgstr "<b>Đang gửi email</b>" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "<b>Alarm Repeat</b>" -msgstr "Lặp báo động" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "<b>Alarm Sound</b>" -msgstr "Thông tin lịch" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "<b>Message to Display</b>" -msgstr "Thông điệp hiển thị" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Message to Send" msgstr "Thân thông điệp" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 msgid "Play sound:" msgstr "Phát âm thanh:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 msgid "Repeat the alarm" msgstr "Lặp báo động" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 msgid "Run program:" msgstr "Chạy chương trình:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Send To:" msgstr "Gửi" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 msgid "With these arguments:" msgstr "Với tham số này:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:15 smime/gui/smime-ui.glade.h:47 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:47 msgid "dialog1" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12 msgid "extra times every" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:17 filter/filter.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18 msgid "hours" msgstr "giờ" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:18 filter/filter.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19 msgid "minutes" msgstr "phút" @@ -3892,221 +4026,224 @@ msgstr "phút" msgid "Action/Trigger" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "<b>Basics</b>" -msgstr "<b>Trạng thái:</b> " - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "<b>Reminders</b>" -msgstr "Bộ nhắc nhở" +msgid "Basics" +msgstr "Cơ bản" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 msgid "Date/Time:" msgstr "Ngày/Giờ:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:465 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:463 msgid "Display a message" msgstr "Hiện thông điệp" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:461 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:459 msgid "Play a sound" msgstr "Phát âm thanh" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:473 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Reminders" +msgstr "Bộ nhắc nhở" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:471 msgid "Run a program" msgstr "Chạy chương trình" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Send an Email" msgstr "Gửi thư" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-itip-control.c:933 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-tasks.c:168 +#: calendar/gui/e-tasks.c:167 msgid "Summary:" msgstr "Tóm tắt:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 msgid "_Options..." msgstr "_Tùy chọn..." -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 msgid "after" msgstr "sau khi" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 msgid "before" msgstr "trước khi" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 msgid "day(s)" msgstr "ngày" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 msgid "end of appointment" msgstr "kết thúc cuộc hẹn" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 msgid "hour(s)" msgstr "giờ" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:182 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:182 msgid "minute(s)" msgstr "phút" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 msgid "start of appointment" msgstr "bắt đầu cuộc hẹn" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 msgid "05 minutes" msgstr "05 phút" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 msgid "10 minutes" msgstr "10 phút" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 msgid "15 minutes" msgstr "15 phút" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 msgid "30 minutes" msgstr "30 phút" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 msgid "60 minutes" msgstr "60 phút" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "<b>Alerts</b>" -msgstr "<b>Bắt đầu:</b> " - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "<b>Task List</b>" -msgstr "Thông tin lịch" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "<b>Time</b>" -msgstr "<b>Tới hạn:</b>" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "<b>Work Week</b>" -msgstr "Tuần làm việc" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:15 +msgid "Alerts" +msgstr "Báo động" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "Thiết lập Công việc và Lịch" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 msgid "Color for overdue tasks" msgstr "Màu công việc quá hạn" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 msgid "Color for tasks due today" msgstr "Màu công việc trong ngày" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 msgid "Day _ends:" msgstr "Ngày _kết thúc:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 msgid "Days" msgstr "Ngày" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:51 +msgid "E_nable" +msgstr "_Bật" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 #: calendar/gui/e-itip-control.c:557 msgid "Friday" msgstr "Thứ Sáu" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 msgid "Hours" msgstr "Giờ" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 msgid "Minutes" msgstr "Phút" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 #: calendar/gui/e-itip-control.c:553 msgid "Monday" msgstr "Thứ Hai" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 msgid "S_un" msgstr "_CN" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 #: calendar/gui/e-itip-control.c:558 msgid "Saturday" msgstr "Thứ Bảy" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Sh_ow a reminder" msgstr "_Hiện bộ nhắc nhở" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "Hiện số tuần trong bộ duyệt ngày" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 #: calendar/gui/e-itip-control.c:552 msgid "Sunday" msgstr "Chủ nhật" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 msgid "T_asks due today:" msgstr "_Công việc trong ngày:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 msgid "T_hu" msgstr "_Năm" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Task List" +msgstr "Danh sách công việc" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 #: calendar/gui/e-itip-control.c:556 msgid "Thursday" msgstr "Thứ Năm" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +msgid "Time" +msgstr "Thời gian" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 msgid "Time _zone:" msgstr "Múi _giờ:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 msgid "Time format:" msgstr "Dạng thức thời gian:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 #: calendar/gui/e-itip-control.c:554 msgid "Tuesday" msgstr "Thứ Ba" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 msgid "W_eek starts:" msgstr "Tuần _bắt đầu:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 #: calendar/gui/e-itip-control.c:555 msgid "Wednesday" msgstr "Thứ Tư" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "Work Week" +msgstr "Tuần làm việc" + #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 msgid "Work days:" msgstr "Ngày làm việc:" @@ -4120,66 +4257,232 @@ msgid "_24 hour" msgstr "_24 giờ" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "_Add URL" +msgstr "_Thêm ->" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 msgid "_Ask for confirmation when deleting items" msgstr "Hỏi xác thực khi _xóa mục" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 msgid "_Compress weekends in month view" msgstr "_Nén ngày nghỉ trong khung tháng" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "_Day begins:" msgstr "_Ngày bắt đầu:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 msgid "_Display" msgstr "_Hiển thị" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Free/Busy Publishing" +msgstr "Yêu cầu thông tin bận/rảnh" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 msgid "_Fri" msgstr "_Sáu" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 #: mail/mail-config.glade.h:153 msgid "_General" msgstr "_Chung" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "_Hide completed tasks after" msgstr "Ẩ_n công việc hoàn thành sau" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "_Mon" msgstr "_Hai" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 msgid "_Overdue tasks:" msgstr "Công việc _quá hạn:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 msgid "_Sat" msgstr "Bả_y" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 msgid "_Show appointment end times in week and month views" msgstr "_Hiện thời điểm kết thúc cuộc hẹn trong tuần và trong tháng" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 msgid "_Time divisions:" msgstr "_Chia thời gian:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 msgid "_Tue" msgstr "_Ba" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 msgid "_Wed" msgstr "_Tư" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 msgid "before every appointment" msgstr "trước khi mỗi cuộc hẹn" +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:155 +#, fuzzy +msgid "You must specify a location to get the calendar from." +msgstr "Bạn phải xác định tên tập tin." + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "The source location '%s' is not well-formed." +msgstr "Chưa hỗ trợ phương thức yêu cầu để nạp `%s'" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:178 +#, c-format +msgid "The source location '%s' is not a webcal source." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:213 +#, c-format +msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226 +#, c-format +msgid "" +"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " +"from" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:254 +#, fuzzy +msgid "Could not create directory for new calendar" +msgstr "Không thể tạo thư mục %s: %s" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Calendar Creation Assistant" +msgstr "Phụ tá cấu hình LDAP" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Calendar Properties" +msgstr "Lỗi iCalendar" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n" +"\n" +"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered " +"here." +msgstr "" +"Xin chúc mừng, bạn đã hoàn tất thiết lập LDAP server này. Bạn đã sẵn sàng\n" +"để truy cập thư mục này.\n" +"\n" +"Vui lòng nhấn nút \"Hoàn tất\" để lưu thiết lập bạn đã nhập ở đây." + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "" +"Congratulations, you are finished setting up this task list.\n" +"\n" +"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered " +"here." +msgstr "" +"Xin chúc mừng, bạn đã hoàn tất thiết lập LDAP server này. Bạn đã sẵn sàng\n" +"để truy cập thư mục này.\n" +"\n" +"Vui lòng nhấn nút \"Hoàn tất\" để lưu thiết lập bạn đã nhập ở đây." + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 +#: calendar/gui/tasks-component.c:395 +#, fuzzy +msgid "New Task List" +msgstr "Danh sách công việc" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Loại bỏ" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Specifying a display name and group is the first step in setting up a " +"calendar." +msgstr "Xác định tên hiển thị là bước cuối cùng để cấu hình LDAP server." + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Specifying a display name and group is the first step in setting up a task " +"list." +msgstr "Xác định tên hiển thị là bước cuối cùng để cấu hình LDAP server." + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:21 +msgid "Step 2: Remote Folder Parameters" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Task List Creation Assistant" +msgstr "Phụ tá cấu hình LDAP" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Task List Properties" +msgstr "Danh sách công việc" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will help you create a new calendar. \n" +"\n" +"Depending on the type of calendar you create, additional\n" +"parameters may be required. Please contact your system\n" +"administrator if you need help finding this information." +msgstr "" +"Trợ tá này giúp bạn truy cập dịch vụ thư mục trực tuyến dùng\n" +"LDAP server (Giao thức truy cập thư mục hạng nhẹ - Lightweight\n" +"Directory Access Protocol).\n" +"Thêm một LDAP server mới cần vài thông tin đặc biệt về server\n" +"đó. Vui lòng liên hệ quản trị hệ thống nếu bạn cần tìm những\n" +"thông tin này." + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will help you create a new task list.\n" +"\n" +"Depending on the type of task list you create, additional\n" +"parameters may be required. Please contact your system\n" +"administrator if you need help finding this information." +msgstr "" +"Trợ tá này giúp bạn truy cập dịch vụ thư mục trực tuyến dùng\n" +"LDAP server (Giao thức truy cập thư mục hạng nhẹ - Lightweight\n" +"Directory Access Protocol).\n" +"Thêm một LDAP server mới cần vài thông tin đặc biệt về server\n" +"đó. Vui lòng liên hệ quản trị hệ thống nếu bạn cần tìm những\n" +"thông tin này." + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:35 +msgid "" +"You're creating a folder in a group that's stored in a remote location. This " +"requires you\n" +"to specify additional parameters." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Refresh Interval:" +msgstr "_Danh sách cập nhật" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "_Source URL:" +msgstr "URI của POP" + #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57 msgid "" "The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation " @@ -4287,54 +4590,54 @@ msgstr " (Đến hạn " msgid "Due " msgstr "Đến hạn " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:348 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:404 msgid "Could not update object" msgstr "Không thể cập nhật đối tượng" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:818 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:855 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:870 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:907 msgid "Edit Appointment" msgstr "Sửa cuộc hẹn" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:860 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:875 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:912 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Cuộc hẹn - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:826 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:863 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Công việc - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:829 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:866 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:881 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:918 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Mục nhật ký - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:840 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:876 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:892 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:928 msgid "No summary" msgstr "Không có tóm tắt" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1313 calendar/gui/e-cal-view.c:992 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 composer/e-msg-composer.c:1138 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353 calendar/gui/e-cal-view.c:1047 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1187 composer/e-msg-composer.c:1128 msgid "Save as..." msgstr "Lưu là..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1416 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1440 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1466 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1480 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1506 #, fuzzy msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Thay đổi trên mục này có thể bị hủy nếu bản cập nhật đến qua đường email" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1506 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1515 -msgid "Unable to obtain current version!" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1562 +#, fuzzy +msgid "Unable to use current version!" msgstr "Không thể lấy phiên bản hiện thời!" #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:142 @@ -4497,90 +4800,84 @@ msgstr "Thời điểm kết thúc sai" msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Không đủ quyền truy cập để mở lịch" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 +msgid "A_ll day event" +msgstr "Sự kiện _mọi ngày" + #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "<b>Classification</b>" -msgstr "Phân loại" +msgid "B_usy" +msgstr "_Bận" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "<b>Date & Time</b>" -msgstr "Ngày & giờ" +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 +msgid "Ca_tegories..." +msgstr "_Phân loại.." #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "<b>Description</b>" -msgstr "Mô tả" +msgid "Calendar:" +msgstr "_Lịch:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "<b>L_ocation</b>" -msgstr "Đị_a điểm" +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 +msgid "Classification" +msgstr "Phân loại" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "<b>Show Time As</b>" -msgstr "Hiện thời gian là" +msgid "Co_nfidential" +msgstr "Tin tưởng" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "<b>Su_mmary</b>" -msgstr "<b>Bắt đầu:</b> " +msgid "Date & Time" +msgstr "Ngày/Giờ:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -msgid "A_ll day event" -msgstr "Sự kiện _mọi ngày" +msgid "F_ree" +msgstr "_Rảnh" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -msgid "B_usy" -msgstr "_Bận" +#, fuzzy +msgid "L_ocation:" +msgstr "Địa điểm:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "_Phân loại.." +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 +msgid "Pri_vate" +msgstr "_Riêng tư" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Calendar:" -msgstr "_Lịch:" +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 +msgid "Pu_blic" +msgstr "_Công cộng" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "Co_nfidential" -msgstr "Tin tưởng" +msgid "Show Time As" +msgstr "Hiện thời gian là" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -msgid "F_ree" -msgstr "_Rảnh" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -msgid "Pri_vate" -msgstr "_Riêng tư" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -msgid "Pu_blic" -msgstr "_Công cộng" +msgid "Su_mmary:" +msgstr "Tó_m tắt:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 msgid "_End time:" msgstr "Thời điểm _cuối:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 msgid "_Start time:" msgstr "Thời điểm đầ_u:" #. an empty string is the same as 'None' #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593 composer/e-msg-composer.c:2050 -#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:715 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:592 composer/e-msg-composer.c:2066 +#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:740 #: mail/mail-account-gui.c:1259 mail/mail-account-gui.c:1783 #: mail/mail-config.glade.h:80 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 @@ -4674,45 +4971,6 @@ msgstr "Đổ_i tổ chức" msgid "_Invite Others..." msgstr "_Mời người khác..." -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:102 -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:46 -#, c-format -msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:116 -#, c-format -msgid "" -"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " -"from" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:125 -#, fuzzy, c-format -msgid "The source location '%s' is not well-formed." -msgstr "Chưa hỗ trợ phương thức yêu cầu để nạp `%s'" - -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:138 -#, c-format -msgid "The source location '%s' is not a webcal source." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:155 -#, fuzzy -msgid "Could not create cache for new calendar" -msgstr "Không thể tạo thư mục %s: %s" - -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:174 -#, fuzzy -msgid "Could not create directory for new calendar" -msgstr "Không thể tạo thư mục %s: %s" - -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:254 -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:131 -#, fuzzy -msgid "A group must be selected" -msgstr "Phải chọn một tổ chức." - #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<b>Calendar options</b>" @@ -4738,11 +4996,6 @@ msgstr "Thông tin lịch" msgid "Calendar Name" msgstr "Lịch" -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:56 -#, fuzzy -msgid "Could not create directory for new task list" -msgstr "Không thể tạo thư mục %s: %s" - #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<b>Task List Options</b>" @@ -4776,21 +5029,21 @@ msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:73 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72 msgid "This Instance Only" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:77 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:76 #, fuzzy msgid "This and Prior Instances" msgstr "Đảo Wallis và Futuna" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:83 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:82 #, fuzzy msgid "This and Future Instances" msgstr "Đảo Wallis và Futuna" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 #, fuzzy msgid "All Instances" msgstr "Alliance" @@ -4848,70 +5101,70 @@ msgstr "lần" msgid "Date/Time" msgstr "Ngày/Giờ:" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "<b>Exceptions</b>" -msgstr "Ngoại lệ" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 +msgid "A_dd" +msgstr "T_hêm" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "<b>Preview</b>" -msgstr "Xem thử" +msgid "Every" +msgstr "Mỗi" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "<b>Recurrence Rule</b>" -msgstr "Quy tắc truy hồi" +msgid "Exceptions" +msgstr "Ngoại lệ" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 -msgid "A_dd" -msgstr "T_hêm" +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "Xem thử:" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -msgid "Every" -msgstr "Mỗi" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Quy tắc truy hồi" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 msgid "_Custom recurrence" msgstr "Truy hồi tự _chọn" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 msgid "_Modify" msgstr "_Thay đổi" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 msgid "_No recurrence" msgstr "_Không truy hồi" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 msgid "_Remove" msgstr "_Loại bỏ" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 msgid "_Simple recurrence" msgstr "Truy hồi đơ_n" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 msgid "for" msgstr "cho" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 msgid "forever" msgstr "mãi mãi" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 msgid "month(s)" msgstr "tháng" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 msgid "until" msgstr "tới khi" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 msgid "week(s)" msgstr "tuần" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 msgid "year(s)" msgstr "năm" @@ -4926,11 +5179,11 @@ msgstr "" "\n" "Bạn có muốn lưu các thay đổi không?" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1555 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1545 msgid "_Discard Changes" msgstr "_Hủy thay đổi" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:63 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:62 #, fuzzy msgid "Save Event" msgstr "Sự kiện lịch" @@ -4955,80 +5208,80 @@ msgstr "Thông tin công việc đã thay đổi. Gửi bản cập nhật?" msgid "Completed date is wrong" msgstr "Ngày hoàn thành sai" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 #, fuzzy, no-c-format msgid "% _Complete" msgstr "% hoàn tất" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "<b>Progress</b>" -msgstr "Tiến trình" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "<b>Web Page</b>" -msgstr "<b>Đang gửi email</b>" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-store.c:187 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:210 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:209 #: calendar/gui/print.c:2316 msgid "Completed" msgstr "Hoàn thành" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:389 calendar/gui/e-tasks.c:231 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:230 #: mail/message-list.c:919 msgid "High" msgstr "Cao" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 calendar/gui/e-calendar-table.c:463 -#: calendar/gui/e-tasks.c:207 calendar/gui/print.c:2313 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 calendar/gui/e-calendar-table.c:465 +#: calendar/gui/e-tasks.c:206 calendar/gui/print.c:2313 msgid "In Progress" msgstr "Đang làm" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:235 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 calendar/gui/e-tasks.c:234 #: mail/message-list.c:917 msgid "Low" msgstr "Thấp" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:390 -#: calendar/gui/e-tasks.c:233 mail/message-list.c:918 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:392 +#: calendar/gui/e-tasks.c:232 mail/message-list.c:918 msgid "Normal" msgstr "Bình thường" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:462 calendar/gui/e-tasks.c:217 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:594 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-tasks.c:216 #: calendar/gui/print.c:2310 msgid "Not Started" msgstr "Chưa bắt đầu" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:392 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Progress" +msgstr "Đang làm" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 msgid "Undefined" msgstr "Chưa biết" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 #, fuzzy msgid "_Date Completed:" msgstr "Ngày hoàn thành:" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 msgid "_Priority:" msgstr "Độ ư_u tiên:" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 msgid "_Status:" msgstr "_Trạng thái:" +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "_Web Page:" +msgstr "Địa chỉ _Web:" + #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193 msgid "Basic" msgstr "Cơ bản" @@ -5052,136 +5305,137 @@ msgstr "" msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "Không thể mở sổ địa chỉ" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 msgid "Con_fidential" msgstr "Tin tưởn_g" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:988 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:246 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:45 +msgid "Description:" +msgstr "Mô tả" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Folder:" msgstr "_thư mục:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 msgid "Sta_rt Date:" msgstr "Ngày _bắt đầu:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 msgid "_Due Date:" msgstr "N_gày đến hạn:" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d ngày" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:398 msgid "1 day" msgstr "1 ngày" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:403 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d tuần" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:406 msgid "1 week" msgstr "1 tuần" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:411 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d giờ" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:414 msgid "1 hour" msgstr "1 giờ" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:419 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d phút" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:422 msgid "1 minute" msgstr "1 phút" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:427 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d giây" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:430 msgid "1 second" msgstr "1 giây" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:467 msgid "Send an email" msgstr "Gửi thư" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:477 msgid "Unknown action to be performed" msgstr "Hành động khác cần thực hiện" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:489 #, c-format msgid "%s %s before the start of the appointment" msgstr "%s %s trước khi bắt đầu cuộc hẹn" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:492 #, c-format msgid "%s %s after the start of the appointment" msgstr "%s %s sau khi bắt đầu cuộc hẹn" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:497 #, c-format msgid "%s at the start of the appointment" msgstr "%s ngay khi bắt đầu cuộc hẹn" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:506 #, c-format msgid "%s %s before the end of the appointment" msgstr "%s %s trước khi kết thúc cuộc hẹn" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:509 #, c-format msgid "%s %s after the end of the appointment" msgstr "%s %s sau khi kết thức cuộc hẹn" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:514 #, c-format msgid "%s at the end of the appointment" msgstr "%s ngay khi kết thúc cuộc hẹn" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:538 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s tại %s" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:544 #, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s cho loại trigger lạ" #: calendar/gui/e-cal-list-view.c:262 calendar/gui/e-cal-model.c:283 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:290 calendar/gui/e-calendar-table.c:367 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:290 calendar/gui/e-calendar-table.c:369 msgid "Public" msgstr "Công cộng" #: calendar/gui/e-cal-list-view.c:263 calendar/gui/e-cal-model.c:292 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370 msgid "Private" msgstr "Riêng tư" #: calendar/gui/e-cal-list-view.c:264 calendar/gui/e-cal-model.c:294 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371 msgid "Confidential" msgstr "Tin tưởng" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 -msgid "Classification" -msgstr "Phân loại" - #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 #, fuzzy @@ -5208,11 +5462,11 @@ msgstr "màu" msgid "component" msgstr "Cuộc hẹn" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:441 +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:443 msgid "Free" msgstr "Rảnh" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:442 +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:444 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 msgid "Busy" msgstr "Bận" @@ -5243,7 +5497,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:934 calendar/gui/e-cal-model.c:841 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:841 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-model.c:261 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:529 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:782 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 @@ -5251,7 +5505,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Có" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:934 calendar/gui/e-cal-model.c:841 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:841 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-model.c:273 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:783 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 msgid "No" @@ -5268,7 +5522,7 @@ msgstr "Không" #: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 camel/camel-gpg-context.c:1664 #: camel/camel-gpg-context.c:1715 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2003 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2094 #: shell/e-component-registry.c:164 widgets/misc/e-charset-picker.c:60 msgid "Unknown" msgstr "Lạ" @@ -5281,179 +5535,172 @@ msgstr "Đệ quy" msgid "Assigned" msgstr "Đã gán" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:626 calendar/gui/e-calendar-table.c:686 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:681 calendar/gui/e-calendar-table.c:698 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Đang xóa đối tượng được chọn" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:730 calendar/gui/e-calendar-table.c:847 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:785 calendar/gui/e-calendar-table.c:859 msgid "Updating objects" msgstr "Đang cập nhật đối tượng" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1190 calendar/gui/e-cal-view.c:1275 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1218 calendar/gui/e-cal-view.c:1303 msgid "New _Appointment..." msgstr "Cuộc hẹn mớ_i..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1191 calendar/gui/e-cal-view.c:1277 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1219 calendar/gui/e-cal-view.c:1305 msgid "New All Day _Event" msgstr "Sự _kiện mọi ngày mới" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1192 calendar/gui/e-cal-view.c:1279 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1220 calendar/gui/e-cal-view.c:1307 msgid "New Meeting" msgstr "Cuộc họp mới" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1193 calendar/gui/e-cal-view.c:1281 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1221 calendar/gui/e-cal-view.c:1309 msgid "New Task" msgstr "Công việc mới" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1197 calendar/gui/e-cal-view.c:1220 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1287 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1225 calendar/gui/e-cal-view.c:1248 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-table.c:1038 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1080 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:122 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:23 ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "_Print..." msgstr "_In..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1201 calendar/gui/e-cal-view.c:1227 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1285 calendar/gui/e-calendar-table.c:1032 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1066 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1229 calendar/gui/e-cal-view.c:1255 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Paste" msgstr "_Dán" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1207 calendar/gui/e-cal-view.c:1271 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1235 calendar/gui/e-cal-view.c:1299 #: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go to _Today" msgstr "Đi tới ngày _hôm nay" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1208 calendar/gui/e-cal-view.c:1273 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1236 calendar/gui/e-cal-view.c:1301 msgid "_Go to Date..." msgstr "Đi tới _ngày..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1212 ui/evolution-calendar.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1240 ui/evolution-calendar.xml.h:40 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Công bố thông tin bận/rảnh" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1218 calendar/gui/e-cal-view.c:1283 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1023 calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 -#: mail/em-folder-view.c:681 shell/e-shortcuts-view.c:422 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "_Open" -msgstr "_Mở" - -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1219 calendar/gui/e-cal-view.c:1289 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 calendar/gui/e-calendar-table.c:1070 -#: mail/em-folder-view.c:683 mail/em-popup.c:597 mail/em-popup.c:712 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1247 calendar/gui/e-cal-view.c:1317 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 +#: mail/em-folder-view.c:708 mail/em-popup.c:597 mail/em-popup.c:712 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Save As..." msgstr "Lư_u là..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1225 calendar/gui/e-cal-view.c:1265 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 calendar/gui/e-calendar-table.c:1059 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1253 calendar/gui/e-cal-view.c:1293 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1071 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Cắt" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1226 calendar/gui/e-cal-view.c:1263 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 -#: mail/em-folder-tree.c:1497 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1254 calendar/gui/e-cal-view.c:1291 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069 +#: mail/em-folder-tree.c:1649 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Copy" msgstr "_Sao chép" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1231 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1259 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "Lập lịch _cuộc họp..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1232 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1260 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Chuyển như iCalendar..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1237 calendar/gui/e-cal-view.c:1268 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1265 calendar/gui/e-cal-view.c:1296 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "_Xóa lần này" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1238 calendar/gui/e-cal-view.c:1269 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1266 calendar/gui/e-cal-view.c:1297 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Xóa _mọi lần" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1291 ui/evolution.xml.h:30 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1319 ui/evolution.xml.h:30 msgid "_Settings..." msgstr "T_hiết lập..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:413 msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:414 msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415 msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416 msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417 msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1036 #, fuzzy msgid "Open _Web Page" msgstr "_Mở thông điệp" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1036 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1048 msgid "_Assign Task" msgstr "_Gán công việc" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1049 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_Chuyển như iCalendar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 msgid "_Mark as Complete" msgstr "Đánh dấu _hoàn tất" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "Đánh _dấu công việc hoàn tất" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 calendar/gui/e-calendar-table.c:1062 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056 calendar/gui/e-calendar-table.c:1074 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Xóa côn_g việc được chọn" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1355 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1367 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" msgstr "Nhấn để thêm công việc" @@ -5468,7 +5715,7 @@ msgid "Alarms" msgstr "Báo động" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1167 -#: camel/camel-filter-driver.c:1262 mail/mail-send-recv.c:576 +#: camel/camel-filter-driver.c:1262 mail/mail-send-recv.c:578 msgid "Complete" msgstr "Hoàn tất" @@ -5526,26 +5773,26 @@ msgstr "lệch %02i phút" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1342 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1348 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1532 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1375 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1381 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:596 calendar/gui/e-week-view.c:325 +#: calendar/gui/e-day-view.c:602 calendar/gui/e-week-view.c:334 #: calendar/gui/print.c:818 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:599 calendar/gui/e-week-view.c:328 +#: calendar/gui/e-day-view.c:605 calendar/gui/e-week-view.c:337 #: calendar/gui/print.c:820 msgid "pm" msgstr "pm" @@ -5669,35 +5916,29 @@ msgid "Location:" msgstr "Địa điểm:" #. write status -#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 calendar/gui/e-tasks.c:203 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 calendar/gui/e-tasks.c:202 msgid "Status:" msgstr "Trạng thái:" #: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:281 calendar/gui/e-meeting-model.c:304 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:796 calendar/gui/e-meeting-store.c:179 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:202 calendar/gui/itip-utils.c:418 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:202 calendar/gui/itip-utils.c:422 msgid "Accepted" msgstr "Chấp nhận" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:965 calendar/gui/itip-utils.c:421 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:965 calendar/gui/itip-utils.c:425 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Tạm chấp nhận" #: calendar/gui/e-itip-control.c:969 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:283 calendar/gui/e-meeting-model.c:306 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:797 calendar/gui/e-meeting-store.c:181 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:204 calendar/gui/itip-utils.c:424 -#: calendar/gui/itip-utils.c:450 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:204 calendar/gui/itip-utils.c:428 +#: calendar/gui/itip-utils.c:454 msgid "Declined" msgstr "Từ chối" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-tasks.c:247 composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:45 -msgid "Description:" -msgstr "Mô tả" - #: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 calendar/gui/e-itip-control.c:1056 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1095 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.c:1121 @@ -5711,7 +5952,7 @@ msgstr "Cập nhật" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123 -#: shell/e-shell.c:1002 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 +#: shell/e-shell.c:1000 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "Đồng ý" @@ -5739,9 +5980,9 @@ msgstr "Cập nhật trạng thái trả lời" msgid "Send Latest Information" msgstr "Gửi thông tin mới nhất" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:438 -#: mail/mail-send-recv.c:386 mail/mail-send-recv.c:438 -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:788 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:442 +#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:794 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Bỏ" @@ -6196,85 +6437,84 @@ msgstr "Lúc _bắt đầu cuộc họp:" msgid "Meeting _end time:" msgstr "Lúc _kết thúc cuộc họp:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:181 +#: calendar/gui/e-tasks.c:180 #, fuzzy msgid "Start Date:" msgstr "Ngày _bắt đầu:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:197 +#: calendar/gui/e-tasks.c:196 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "N_gày đến hạn:" #. write priority -#: calendar/gui/e-tasks.c:225 +#: calendar/gui/e-tasks.c:224 #, fuzzy msgid "Priority:" msgstr "Độ ư_u tiên:" #. URL -#: calendar/gui/e-tasks.c:281 +#: calendar/gui/e-tasks.c:280 #, fuzzy msgid "Web Page:" msgstr "Trang" -#: calendar/gui/e-tasks.c:710 calendar/gui/tasks-control.c:200 +#: calendar/gui/e-tasks.c:730 calendar/gui/gnome-cal.c:1890 #, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "Không thể nập những công việc trong `%s'" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:725 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "Chưa hỗ trợ phương thức yêu cầu để nạp `%s'" +msgid "" +"Error on %s:\n" +" %s" +msgstr "" +"Lỗi tại %s:\n" +" %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:739 calendar/gui/gnome-cal.c:1765 +#: calendar/gui/e-tasks.c:793 #, c-format -msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" -msgstr "Bạn không có đủ quyền để mở thư mục trong '%s'" +msgid "Opening tasks at %s" +msgstr "Đang mở công việc tại %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:800 calendar/gui/gnome-cal.c:1978 -#, c-format +#: calendar/gui/e-tasks.c:808 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error on %s:\n" -" %s" +"Error opening %s:\n" +"%s" msgstr "" "Lỗi tại %s:\n" " %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:958 +#: calendar/gui/e-tasks.c:825 +#, fuzzy +msgid "Loading tasks" +msgstr "Đang nạp ảnh" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:918 msgid "Completing tasks..." msgstr "Đang hoàn tất công việc..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:981 +#: calendar/gui/e-tasks.c:941 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Đang xóa đối tượng được chọn..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:1006 +#: calendar/gui/e-tasks.c:966 msgid "Expunging" msgstr "Đang xóa" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1604 mail/importers/netscape-importer.c:1843 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1607 mail/importers/netscape-importer.c:1843 #: shell/e-shortcuts.c:1086 msgid "Calendar" msgstr "Lịch" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1737 -#, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "Không thể mở thư mục trong `%s'" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1751 -#, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "Chưa hỗ trợ phương thức yêu cầu để mở `%s'" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1755 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "Mở bằng %s..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1808 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1766 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding %s" -msgstr "Đang gửi \"%s\"" +msgid "Could not open '%s': %s" +msgstr "Không thể đổi tên '%s': %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1999 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1911 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -6285,7 +6525,7 @@ msgstr "" "%s\n" "đã hỏng. Bạn sẽ cần phải khởi động lại Evolution để dùng nó lần sau." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2007 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1919 #, c-format msgid "" "The calendar backend for\n" @@ -6296,7 +6536,7 @@ msgstr "" "%s\n" "đã hỏng. Bạn sẽ cần phải khởi động lại Evolution để dùng nó lần sau." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2867 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2798 #, fuzzy msgid "Purging" msgstr "Turin" @@ -6357,60 +6597,65 @@ msgstr "Tháng Mười" msgid "September" msgstr "Tháng Chín" -#: calendar/gui/itip-utils.c:267 calendar/gui/itip-utils.c:315 -#: calendar/gui/itip-utils.c:347 +#: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319 +#: calendar/gui/itip-utils.c:351 msgid "An organizer must be set." msgstr "Phải chọn một tổ chức." -#: calendar/gui/itip-utils.c:302 +#: calendar/gui/itip-utils.c:306 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Cần ít nhất một người tham dự." -#: calendar/gui/itip-utils.c:390 calendar/gui/itip-utils.c:499 +#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503 msgid "Event information" msgstr "Thông tin sự kiện" -#: calendar/gui/itip-utils.c:392 calendar/gui/itip-utils.c:501 +#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:505 msgid "Task information" msgstr "Thông tin công việc" -#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503 +#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507 msgid "Journal information" msgstr "Thông tin nhật ký" -#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:521 +#: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525 msgid "Free/Busy information" msgstr "Thông tin rảnh/bận" -#: calendar/gui/itip-utils.c:398 +#: calendar/gui/itip-utils.c:402 msgid "Calendar information" msgstr "Thông tin lịch" -#: calendar/gui/itip-utils.c:434 +#: calendar/gui/itip-utils.c:438 msgid "Updated" msgstr "Đã cập nhật" -#: calendar/gui/itip-utils.c:442 +#: calendar/gui/itip-utils.c:446 msgid "Refresh" msgstr "Cập nhật" -#: calendar/gui/itip-utils.c:446 +#: calendar/gui/itip-utils.c:450 msgid "Counter-proposal" msgstr "Phản đề nghị" -#: calendar/gui/itip-utils.c:517 +#: calendar/gui/itip-utils.c:521 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Thông tin rảnh/bận (%s tới %s)" -#: calendar/gui/itip-utils.c:527 +#: calendar/gui/itip-utils.c:531 msgid "iCalendar information" msgstr "Thông tin iCalendar" -#: calendar/gui/itip-utils.c:667 +#: calendar/gui/itip-utils.c:671 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Bạn phải là người tham dự sự kiện." +#: calendar/gui/itip-utils.c:1155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter the password for %s" +msgstr "Nhập mật khẩu cho %s" + #: calendar/gui/print.c:476 msgid "1st" msgstr "1" @@ -6630,7 +6875,7 @@ msgid "Contacts: " msgstr "Liên lạc: " #: calendar/gui/print.c:2530 calendar/gui/print.c:2616 -#: calendar/gui/tasks-control.c:567 mail/em-format-html-print.c:147 +#: calendar/gui/tasks-control.c:582 mail/em-format-html-print.c:147 msgid "Print Preview" msgstr "Xem thử bản in" @@ -6647,57 +6892,52 @@ msgstr "Thiết lập in" msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:391 -#, fuzzy -msgid "Rename this task list to" -msgstr "Đổi tên lối tắt" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:412 -#, fuzzy -msgid "New Task List" -msgstr "Danh sách công việc" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:587 +#: calendar/gui/tasks-component.c:622 msgid "New task" msgstr "Công việc mới" -#: calendar/gui/tasks-component.c:588 +#: calendar/gui/tasks-component.c:623 msgid "_Task" msgstr "Nhiệm _vụ" -#: calendar/gui/tasks-component.c:589 +#: calendar/gui/tasks-component.c:624 msgid "Create a new task" msgstr "Tạo công việc mới" -#: calendar/gui/tasks-component.c:594 +#: calendar/gui/tasks-component.c:629 #, fuzzy msgid "New task list" msgstr "Danh sách công việc" -#: calendar/gui/tasks-component.c:595 +#: calendar/gui/tasks-component.c:630 #, fuzzy msgid "_Task List" msgstr "Danh sách công việc" -#: calendar/gui/tasks-component.c:596 +#: calendar/gui/tasks-component.c:631 #, fuzzy msgid "Create a new task list" msgstr "Tạo công việc mới" -#: calendar/gui/tasks-component.c:663 +#: calendar/gui/tasks-component.c:698 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:676 +#: calendar/gui/tasks-component.c:710 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-control.c:148 +#: calendar/gui/tasks-control.c:151 msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "URI của thư mục công việc cần hiển thị" -#: calendar/gui/tasks-control.c:450 +#: calendar/gui/tasks-control.c:203 +#, c-format +msgid "Could not load the tasks in `%s'" +msgstr "Không thể nập những công việc trong `%s'" + +#: calendar/gui/tasks-control.c:466 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -6709,11 +6949,11 @@ msgstr "" "\n" "Bạn có thật sự muốn xóa những công việc này không?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:454 +#: calendar/gui/tasks-control.c:469 msgid "Do not ask me again." msgstr "Đừng hỏi tôi lần nữa" -#: calendar/gui/tasks-control.c:596 +#: calendar/gui/tasks-control.c:611 msgid "Print Tasks" msgstr "In công việc" @@ -8353,11 +8593,15 @@ msgstr "" msgid "Resynchronizing with server" msgstr "Đang tái đồng bộ với server" -#: camel/camel-disco-folder.c:90 +#: camel/camel-disco-folder.c:41 +msgid "Copy folder content locally for offline operation" +msgstr "" + +#: camel/camel-disco-folder.c:101 msgid "Downloading new messages for offline mode" msgstr "" -#: camel/camel-disco-folder.c:351 +#: camel/camel-disco-folder.c:441 #, c-format msgid "Preparing folder '%s' for offline" msgstr "Đang chuẩn bị thư mục '%s' để dùng ngoại tuyến" @@ -8535,7 +8779,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-gpg-context.c:778 camel/camel-gpg-context.c:1268 #: camel/camel-gpg-context.c:1427 camel/camel-gpg-context.c:1507 -#: camel/camel-gpg-context.c:1614 mail/mail-send-recv.c:572 +#: camel/camel-gpg-context.c:1614 mail/mail-send-recv.c:574 msgid "Cancelled." msgstr "Đã hủy" @@ -8903,7 +9147,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1217 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1221 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Trả lời xác thực từ server sai." @@ -9124,11 +9368,11 @@ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "Không thể tạo thư mục: Thao tác không hợp lệ trên thiết bị lưu trữ" #: camel/camel-store.c:791 mail/importers/netscape-importer.c:1842 -#: mail/mail-ops.c:1119 +#: mail/mail-ops.c:1102 msgid "Trash" msgstr "Rác" -#: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1125 +#: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1108 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 #, fuzzy msgid "Junk" @@ -9375,15 +9619,61 @@ msgstr "Không thể đổi tên thư mục: %s: Thao tác không hợp lệ" msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Không thể đổi tên thư mục: %s: Không có thư mục này" +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 +msgid "Checking for new mail" +msgstr "Kiểm tra tìm thư mới" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 +msgid "Check for new messages in all folders" +msgstr "Kiểm tra tìm thư mới trên mọi thư mục" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:71 +#, fuzzy +msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" +msgstr "" +"Áp dụng bộ lọc đối với những thông điệp mới trong thư mục INBOX trên server " +"này" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:74 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 +#, fuzzy +msgid "Automatically synchronize remote mail locally" +msgstr "_Tự động kiểm tra có thư mới" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:82 +msgid "Novell GroupWise" +msgstr "" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:84 +msgid "For accesing Novell Groupwise servers" +msgstr "" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:99 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:87 +msgid "Password" +msgstr "Mật khẩu" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:101 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:91 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 +msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." +msgstr "" +"Tùy chọn này sẽ kết nối tới IMAP server bằng mật khẩu thô (không mã hóa)." + #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2817 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2821 msgid "Operation cancelled" msgstr "Thao tác bị hủy bỏ" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2820 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2824 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Server đã ngắt kết nối bất ngờ: %s" @@ -9432,21 +9722,21 @@ msgstr "Không thể tạo thư mục %s: %s" msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Không thể nạp tóm tắt cho %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:314 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "Thư mục đã bị hủy và tạo lại trên server." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:560 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Đang quét tìm các thông điệp thay đổi" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1886 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1899 #, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "Không thể nhận thông điệp: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1936 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 @@ -9462,24 +9752,25 @@ msgstr "" "Không thể lấy thông điệp: %s\n" " %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1936 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 msgid "No such message" msgstr "Không có thông điệp như vậy" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2542 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1959 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2555 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:205 msgid "This message is not currently available" msgstr "Thông điệp này hiện thời chưa sẵn sàng" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2276 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2219 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2289 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Đang lấy thông tin tóm tắt của các thông điệp mới" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2593 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Không thể tìm thấy phần thân thông điệp trong tín hiệu trả lời FETCH" @@ -9518,15 +9809,8 @@ msgstr "" "\n" "Ghi chú: " -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -msgid "Checking for new mail" -msgstr "Kiểm tra tìm thư mới" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "Kiểm tra tìm thư mới trên mọi thư mục" - #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 msgid "Folders" msgstr "Thư mục" @@ -9548,11 +9832,6 @@ msgstr "" "Áp dụng bộ lọc đối với những thông điệp mới trong thư mục INBOX trên server " "này" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 -#, fuzzy -msgid "Automatically synchronize remote mail locally" -msgstr "_Tự động kiểm tra có thư mới" - #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" @@ -9561,19 +9840,6 @@ msgstr "IMAP" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Để đọc và lưu thư trên IMAP server." -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:87 -msgid "Password" -msgstr "Mật khẩu" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:91 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "" -"Tùy chọn này sẽ kết nối tới IMAP server bằng mật khẩu thô (không mã hóa)." - #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459 #, c-format msgid "IMAP server %s" @@ -9587,7 +9853,7 @@ msgstr "dịch vụ IMAP cho %s trên %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:582 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:602 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:140 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285 @@ -9605,8 +9871,8 @@ msgstr "Không có TLS" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:831 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:137 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:194 msgid "Connection cancelled" msgstr "Kết nối bị hủy bỏ" @@ -9632,28 +9898,28 @@ msgstr "Thương lượng SSL thất bại" msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "Không thể kết nối tới server: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1251 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP server %s không hỗ trợ loại xác thực được yêu cầu %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1257 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1261 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Không hỗ trợ loại xác thực %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1280 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sVui lòng nhập mật khẩu IMAP cho %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1294 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1298 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Bạn chưa nhập mật khẩu" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1323 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1327 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -9664,24 +9930,24 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1670 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1812 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1674 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1816 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Không có thư mục %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2013 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2017 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" msgstr "Tên thư mục \"%s\" không hợp lệ vì chứa ký tự \"%c\"" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2025 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2029 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Thư mục cha lạ: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2061 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2065 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Thư mục cha không được phép có các thư mục con" @@ -10098,7 +10364,7 @@ msgstr "Không thể đóng thư mục nguồn %s: %s" msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Không thể đóng thư mục temp: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/em-folder-tree.c:1286 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/em-folder-tree.c:1410 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Không thể đổi tên thư mục: %s" @@ -10217,6 +10483,7 @@ msgstr "" "Có lẽ thư mục bị hư, bản sao được lưu trong `%s'" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:998 #, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" msgstr "Vui lòng nhập mật khẩu NNTP cho %s@%s" @@ -10233,13 +10500,18 @@ msgstr "Lỗi gửi tên người dùng cho server" msgid "Server rejected username/password" msgstr "Server từ chối tên người dùng/mật khẩu" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114 -#, c-format -msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -msgstr "" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:140 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:230 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509 +msgid "User cancelled" +msgstr "Người dùng đã hủy bỏ" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:142 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:226 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 @@ -10248,13 +10520,52 @@ msgstr "" msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Không thể lấy thông điệp %s: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509 -msgid "User cancelled" -msgstr "Người dùng đã hủy bỏ" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:195 +#, c-format +msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get article %s from NNTP server" +msgstr "Không thể lấy danh sách nhóm từ server." + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:353 +msgid "Posting not allowed by news server" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:364 +#, c-format +msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:417 +#, c-format +msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:429 +msgid "Error reading response to posted message: message not posted" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error posting message: %s: message not posted" +msgstr "" +"Lỗi tự động lưu thông điệp: %s\n" +" %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:448 +#, fuzzy +msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" +msgstr "Bạn không thể sao chép các thông điệp từ thư mục Thùng rác." + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:459 +#, fuzzy +msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" +msgstr "Bạn không thể sao chép các thông điệp từ thư mục Thùng rác." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 msgid "Could not get group list from server." @@ -10271,67 +10582,129 @@ msgstr "Không thể nạp tập tin danh sách nhóm cho %s: %s" msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" msgstr "Không thể lưu tập tin danh sách nhóm cho %s: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 +msgid "" +"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45 +msgid "In the subscription dialog, show relative folder names" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52 msgid "USENET news" msgstr "USENET news" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54 msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." msgstr "Đây là bộ cung cấp đọc và gửi thư tới các nhóm tin USENET" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:73 +msgid "" +"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " +"password." +msgstr "" +"Tùy chọn này sẽ xác thực với NNTP server bằng mật khẩu thô (không mã hóa)" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:158 #, c-format msgid "Could not read greeting from %s: %s" msgstr "Không thể đọc lời chào mừng từ %s: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:161 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:170 #, c-format msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" msgstr "NNTP server %s trả về mã lỗi %d: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:326 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "USENET News thông qua %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:641 +#, fuzzy +msgid "Stream error" +msgstr "lỗi phân tích" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:644 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." +"Error retrieving newsgroups:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Tùy chọn này sẽ xác thực với NNTP server bằng mật khẩu thô (không mã hóa)" +"Lỗi khi lưu thông điệp vào: %s:\n" +" %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:736 +msgid "" +"You cannot subscribe to this newsgroup:\n" +"\n" +"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder." +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:768 +msgid "" +"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" +"\n" +"newsgroup does not exist!" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:793 +msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:801 +#, fuzzy +msgid "You cannot rename a folder in a News store." +msgstr "Không thể đổi tên thư mục %s thành %s: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:809 +#, fuzzy +msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." +msgstr "Không thể chuyển thư mục vào một trong những con cháu của nó." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection error: %s" +msgstr "Lỗi lạ: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:240 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "Không có thư mục %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:246 #, c-format msgid "Could not get group: %s" msgstr "Không thể lấy nhóm: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:311 +#, fuzzy +msgid "Could not get messages: unspecificed error" +msgstr "Không thể lấy thông điệp: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:356 #, c-format msgid "NNTP Command failed: %s" msgstr "Lỗi lệnh IMAP: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:416 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:517 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: Đang quét tìm thông điệp mới" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:532 #, c-format msgid "Unknown server response: %s" msgstr "Hồi đáp lại từ server: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:579 msgid "Use cancel" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:581 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "Thao tác thất bại: %s" @@ -10685,7 +11058,7 @@ msgstr "Gửi thư (SMTP) thông qua %s" msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Không thể gửi thông điệp: địaa chỉ người gửi không hợp lệ." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:632 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:611 msgid "Sending message" msgstr "Đang gửi thông điệp" @@ -10806,7 +11179,7 @@ msgstr "%.0fM" msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 mail/em-utils.c:1382 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 mail/em-utils.c:1473 msgid "attachment" msgstr "đồ đính kèm" @@ -10851,14 +11224,23 @@ msgstr "Kiểu MIME:" msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Đề nghị tự động hiển thị đồ đính kèm" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:287 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304 #, fuzzy msgid "You need to configure an account before you can compose mail." msgstr "" "Bạn cần cấu hình một tài khoản trước\n" "khi có thể biên soạn thư." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:480 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:507 +msgid "Posting destination" +msgstr "Đích gửi đến" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:508 +#, fuzzy +msgid "Choose folders to post the message to." +msgstr "Đính kèm tập tin vào thông điệp" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542 msgid "Click here for the address book" msgstr "Nhấn vào đây để xem sổ địa chỉ" @@ -10869,45 +11251,45 @@ msgstr "Nhấn vào đây để xem sổ địa chỉ" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:510 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:572 msgid "Reply-To:" msgstr "Trả lời cho:" #. #. * From #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:516 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:578 msgid "From:" msgstr "Từ:" #. #. * Subject #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:522 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:584 msgid "Subject:" msgstr "Chủ đề:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:531 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "To:" msgstr "Tới:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:532 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:594 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Nhập người nhận thông điệp" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:597 msgid "Cc:" msgstr "CC:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Nhập địa chỉ sẽ nhận một bản sao của thông điệp" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:601 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -10918,37 +11300,33 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:609 msgid "Post To:" msgstr "Gửi tới:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:548 -msgid "Posting destination" -msgstr "Đích gửi đến" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:548 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 #, fuzzy -msgid "Choose a folder to post the message to." -msgstr "Đính kèm tập tin vào thông điệp" +msgid "Click here to select folders to post to" +msgstr "<nhấn đây để chọn thư mục>" #: composer/e-msg-composer-select-file.c:119 msgid "Attach file(s)" msgstr "Đính kèm tập tin" -#: composer/e-msg-composer.c:651 +#: composer/e-msg-composer.c:654 #, fuzzy msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account" msgstr "_Luôn ký tên lên các thư cần gửi khi dùng tài khoản này" -#: composer/e-msg-composer.c:657 +#: composer/e-msg-composer.c:660 #, fuzzy msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from " "account" msgstr "Không thể mã hóa thông điệp: không có văn bản thô nào để mã hóa" -#: composer/e-msg-composer.c:788 +#: composer/e-msg-composer.c:791 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -10957,30 +11335,30 @@ msgstr "" "Lỗi đọc tập tin %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1153 +#: composer/e-msg-composer.c:1143 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Tập tin đã tồn tại, ghi đè chứ?" -#: composer/e-msg-composer.c:1164 composer/e-msg-composer.c:1180 +#: composer/e-msg-composer.c:1154 composer/e-msg-composer.c:1170 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Lỗi lưu tập tin: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1204 +#: composer/e-msg-composer.c:1194 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Lỗi nạp tập tin: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1242 +#: composer/e-msg-composer.c:1232 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Lỗi truy cập tập tin: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1250 +#: composer/e-msg-composer.c:1240 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Không thể nhận thông điệp từ trình biên soạn" -#: composer/e-msg-composer.c:1257 +#: composer/e-msg-composer.c:1247 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -10989,7 +11367,7 @@ msgstr "" "Không thể tìm trong tập tin: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1264 +#: composer/e-msg-composer.c:1254 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -10998,7 +11376,7 @@ msgstr "" "Không thể cắt tập tin: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1273 +#: composer/e-msg-composer.c:1263 #, c-format msgid "" "Unable to copy file descriptor: %s\n" @@ -11007,7 +11385,7 @@ msgstr "" "Không thể chép bộ mô tả tập tin: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1282 +#: composer/e-msg-composer.c:1272 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -11016,15 +11394,16 @@ msgstr "" "Lỗi tự động lưu thông điệp: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1386 +#: composer/e-msg-composer.c:1376 +#, fuzzy msgid "" -"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" +"Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" msgstr "" "Ximian Evolution đã tìm thấy các tập tin chưa được lưu từ session trước.\n" "Bạn có muốn phục hồi chúng không?" -#: composer/e-msg-composer.c:1550 +#: composer/e-msg-composer.c:1540 #, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" @@ -11035,28 +11414,43 @@ msgstr "" "\n" "Bạn có muốn lưu các thay đổi?" -#: composer/e-msg-composer.c:1559 +#: composer/e-msg-composer.c:1549 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Cảnh báo: Thông điệp đã thay đổi" -#: composer/e-msg-composer.c:1592 +#: composer/e-msg-composer.c:1582 msgid "Open file" msgstr "Mở tập tin" -#: composer/e-msg-composer.c:2011 +#: composer/e-msg-composer.c:2027 msgid "Signature:" msgstr "Chữ ký:" -#: composer/e-msg-composer.c:2051 mail/mail-account-gui.c:1260 +#: composer/e-msg-composer.c:2067 mail/mail-account-gui.c:1260 msgid "Autogenerated" msgstr "Tự phát sinh" -#: composer/e-msg-composer.c:2231 composer/e-msg-composer.c:2929 -#: composer/e-msg-composer.c:2930 +#: composer/e-msg-composer.c:2245 +#, c-format +msgid "<b>%d</b> File Attached" +msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: composer/e-msg-composer.c:2274 +msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:2277 composer/e-msg-composer.c:3136 +msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:2294 composer/e-msg-composer.c:3020 +#: composer/e-msg-composer.c:3021 msgid "Compose a message" msgstr "Biên soạn thông điệp" -#: composer/e-msg-composer.c:2961 +#: composer/e-msg-composer.c:3052 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -11064,7 +11458,7 @@ msgstr "" "Không thể tạo cửa sổ biên soạn:\n" "Không thể kích hoạt bộ chọn địa chỉ." -#: composer/e-msg-composer.c:2991 +#: composer/e-msg-composer.c:3081 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" @@ -11076,7 +11470,7 @@ msgstr "" "Vui lòng kiểm tra xem GtkHTML và libGtkHTML\n" "có được cài đặt đúng phiên bản chưa.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:3061 +#: composer/e-msg-composer.c:3182 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -11084,7 +11478,7 @@ msgstr "" "Không thể tạo cửa sổ biên soạn:\n" "Không thể kích hoạt bộ biên soạn HTML." -#: composer/e-msg-composer.c:4071 +#: composer/e-msg-composer.c:4190 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -11110,46 +11504,6 @@ msgstr "card địa chỉ" msgid "calendar information" msgstr "thông tin lịch" -#: default_user/searches.xml.h:1 -msgid "Body contains" -msgstr "Phần thân chứa" - -#: default_user/searches.xml.h:2 -msgid "Body does not contain" -msgstr "Phân thân không chứa" - -#: default_user/searches.xml.h:3 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "Phần thân và chủ đề chứa" - -#: default_user/searches.xml.h:4 -msgid "Message contains" -msgstr "Thông điệp chứa" - -#: default_user/searches.xml.h:5 -msgid "Recipients contain" -msgstr "Người nhận chứa" - -#: default_user/searches.xml.h:6 -msgid "Sender contains" -msgstr "Người gửi chứa" - -#: default_user/searches.xml.h:7 -msgid "Subject contains" -msgstr "Chủ đề chứa" - -#: default_user/searches.xml.h:8 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "Chủ đề không chứa" - -#: default_user/vfolders.xml.h:1 -msgid "Important mail (local)" -msgstr "" - -#: default_user/vfolders.xml.h:2 -msgid "Unread mail (local)" -msgstr "" - #: designs/OOA/ooa.glade.h:1 msgid "" "<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n" @@ -11508,7 +11862,7 @@ msgstr "Cần làm" msgid "Later" msgstr "Sau đó" -#: filter/filter-part.c:531 +#: filter/filter-part.c:531 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 msgid "Test" msgstr "Kiểm tra" @@ -11705,7 +12059,8 @@ msgstr "Biểu thức" msgid "Follow Up" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:714 +#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:739 +#: widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Nhãn" @@ -11787,7 +12142,7 @@ msgstr "Header xác định" msgid "Stop Processing" msgstr "Dừng tiến trình" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1449 mail/em-format.c:678 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1472 mail/em-format.c:679 #: mail/em-mailer-prefs.c:72 mail/message-list.etspec.h:13 #: mail/message-tag-followup.c:305 smime/lib/e-cert.c:1074 msgid "Subject" @@ -11911,6 +12266,38 @@ msgstr "Tên quy tắt" msgid "Score Rules" msgstr "Tính điểm quy tắc" +#: filter/searchtypes.xml.h:1 +msgid "Body contains" +msgstr "Phần thân chứa" + +#: filter/searchtypes.xml.h:2 +msgid "Body does not contain" +msgstr "Phân thân không chứa" + +#: filter/searchtypes.xml.h:3 +msgid "Body or subject contains" +msgstr "Phần thân và chủ đề chứa" + +#: filter/searchtypes.xml.h:4 +msgid "Message contains" +msgstr "Thông điệp chứa" + +#: filter/searchtypes.xml.h:5 +msgid "Recipients contain" +msgstr "Người nhận chứa" + +#: filter/searchtypes.xml.h:6 +msgid "Sender contains" +msgstr "Người gửi chứa" + +#: filter/searchtypes.xml.h:7 +msgid "Subject contains" +msgstr "Chủ đề chứa" + +#: filter/searchtypes.xml.h:8 +msgid "Subject does not contain" +msgstr "Chủ đề không chứa" + #: filter/vfolder-rule.c:209 msgid "You must name this vfolder." msgstr "Bạn phải đặt tên cho vfolder này." @@ -11977,7 +12364,7 @@ msgstr "Thành phần hiển thị thư mục của Evolution." msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Thành phần tóm tắt thư của Evolution." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:804 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:806 #: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085 #: mail/importers/pine-importer.c:572 msgid "Mail" @@ -12096,11 +12483,11 @@ msgstr "" "Apparently-To.\n" "Gửi bất kỳ giá nào?" -#: mail/em-composer-utils.c:301 +#: mail/em-composer-utils.c:305 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Bạn phải chọn người nhận để có thể gửi thông điệp này." -#: mail/em-composer-utils.c:543 +#: mail/em-composer-utils.c:579 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -12112,7 +12499,7 @@ msgstr "" msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "Tạo thư mục ả_o từ kết quả tìm kiếm..." -#: mail/em-folder-selection-button.c:116 +#: mail/em-folder-selection-button.c:120 #: shell/evolution-folder-selector-button.c:100 msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<nhấn đây để chọn thư mục>" @@ -12121,7 +12508,7 @@ msgstr "<nhấn đây để chọn thư mục>" msgid "Create New Folder" msgstr "Tạo thư mục mới" -#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1091 +#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1189 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Xác định nơi tạo thư mục:" @@ -12132,312 +12519,333 @@ msgstr "Xác định nơi tạo thư mục:" msgid "Folder _name:" msgstr "Tên thư mục:" -#: mail/em-folder-tree-model.c:559 mail/em-utils.c:1994 +#: mail/em-folder-tree-model.c:560 mail/em-utils.c:2085 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Không thể tạo thư mục tạm: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:568 +#: mail/em-folder-tree-model.c:569 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create temporary mbox store: %s" msgstr "Không thể tạo thư mục tạm: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:577 +#: mail/em-folder-tree-model.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" msgstr "Không thể tạo thư mục tạm '%s': %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:592 +#: mail/em-folder-tree-model.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" msgstr "Không thể đóng thư mục temp: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:771 mail/em-folder-tree-model.c:1001 +#: mail/em-folder-tree-model.c:772 mail/em-folder-tree-model.c:1062 msgid "Loading..." msgstr "Đang nạp..." -#: mail/em-folder-tree.c:969 mail/em-folder-tree.c:1056 +#: mail/em-folder-tree.c:1067 mail/em-folder-tree.c:1154 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:985 mail/em-folder-tree.c:998 -#: mail/em-folder-view.c:591 mail/em-folder-view.c:605 +#: mail/em-folder-tree.c:1083 mail/em-folder-tree.c:1096 +#: mail/em-folder-view.c:616 mail/em-folder-view.c:630 #: shell/e-shell-importer.c:1060 msgid "Select folder" msgstr "Chọn thư mục" -#: mail/em-folder-tree.c:1091 +#: mail/em-folder-tree.c:1189 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Tạo thư mục mới" -#: mail/em-folder-tree.c:1182 +#: mail/em-folder-tree.c:1306 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete folder: %s" msgstr "Không thể xóa thư mục `%s': %s" -#: mail/em-folder-tree.c:1203 +#: mail/em-folder-tree.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" msgstr "Bạn thật sự muốn xóa thư mục \"%s\" chứ?" -#: mail/em-folder-tree.c:1213 shell/e-shell-folder-commands.c:416 +#: mail/em-folder-tree.c:1337 shell/e-shell-folder-commands.c:416 #, c-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "Xoá \"%s\"" -#: mail/em-folder-tree.c:1247 shell/e-shell-folder-commands.c:534 +#: mail/em-folder-tree.c:1371 shell/e-shell-folder-commands.c:534 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Đổi tên thư mục \"%s\" thành:" -#: mail/em-folder-tree.c:1249 shell/e-shell-folder-commands.c:541 +#: mail/em-folder-tree.c:1373 shell/e-shell-folder-commands.c:541 #, fuzzy msgid "Rename Folder" msgstr "Đổi tên thư mục" -#: mail/em-folder-tree.c:1273 shell/e-shell-folder-commands.c:554 +#: mail/em-folder-tree.c:1397 shell/e-shell-folder-commands.c:554 #, c-format msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:1371 +#: mail/em-folder-tree.c:1497 #, fuzzy msgid "Folder properties" msgstr "Thuộc tính font" #. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc -#: mail/em-folder-tree.c:1377 +#: mail/em-folder-tree.c:1503 msgid "Properties" msgstr "Thuộc tính" -#: mail/em-folder-tree.c:1385 +#. TODO: can this be done in a loop? +#: mail/em-folder-tree.c:1512 #, fuzzy msgid "Folder Name" msgstr "Tên thư _mục:" -#: mail/em-folder-tree.c:1492 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 +#: mail/em-folder-tree.c:1523 +#, fuzzy +msgid "Total messages" +msgstr "Thông điệp trợ giúp" + +#: mail/em-folder-tree.c:1535 +#, fuzzy +msgid "Unread messages" +msgstr "Thông điệp chưa đọc _kế" + +#: mail/em-folder-tree.c:1644 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:32 msgid "_View" msgstr "_Xem" -#: mail/em-folder-tree.c:1493 +#: mail/em-folder-tree.c:1645 #, fuzzy msgid "Open in _New Window" msgstr "Mở trong cửa sổ mới" -#: mail/em-folder-tree.c:1498 +#: mail/em-folder-tree.c:1650 #, fuzzy msgid "_Move" msgstr "Di chuyển" -#: mail/em-folder-tree.c:1501 +#: mail/em-folder-tree.c:1653 #, fuzzy msgid "_New Folder..." msgstr "Thư mục mớ_i" -#: mail/em-folder-tree.c:1503 shell/e-shortcuts-view.c:427 +#: mail/em-folder-tree.c:1655 shell/e-shortcuts-view.c:427 msgid "_Rename" msgstr "Đổi tên" -#: mail/em-folder-tree.c:1506 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: mail/em-folder-tree.c:1658 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties..." msgstr "Thuộc tính..." #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:682 mail/em-popup.c:596 +#: mail/em-folder-view.c:707 mail/em-popup.c:596 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Hiệu chỉnh như thông điệp mới..." -#: mail/em-folder-view.c:684 +#: mail/em-folder-view.c:709 msgid "_Print" msgstr "_In" -#: mail/em-folder-view.c:687 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: mail/em-folder-view.c:712 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Reply to Sender" msgstr "T_rả lời người gửi" -#: mail/em-folder-view.c:688 mail/em-popup.c:716 +#: mail/em-folder-view.c:713 mail/em-popup.c:716 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Reply to _List" msgstr "Trả lời _danh sách" -#: mail/em-folder-view.c:689 mail/em-popup.c:717 +#: mail/em-folder-view.c:714 mail/em-popup.c:717 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reply to _All" msgstr "Trả lời _mọi người" -#: mail/em-folder-view.c:690 mail/em-popup.c:719 +#: mail/em-folder-view.c:715 mail/em-popup.c:719 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Forward" msgstr "_Chuyển tiếp" -#: mail/em-folder-view.c:693 +#: mail/em-folder-view.c:718 msgid "Follo_w Up..." msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:694 +#: mail/em-folder-view.c:719 msgid "Fla_g Completed" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:695 +#: mail/em-folder-view.c:720 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Xó_a cờ" -#: mail/em-folder-view.c:698 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: mail/em-folder-view.c:723 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Đánh dấu đã đọ_c" -#: mail/em-folder-view.c:699 +#: mail/em-folder-view.c:724 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Đánh dấu c_hưa đọc" -#: mail/em-folder-view.c:700 +#: mail/em-folder-view.c:725 msgid "Mark as _Important" msgstr "Đánh dấu _quan trọng" -#: mail/em-folder-view.c:701 +#: mail/em-folder-view.c:726 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Đánh dấu _Không quan trọng" -#: mail/em-folder-view.c:702 ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: mail/em-folder-view.c:727 ui/evolution-mail-message.xml.h:52 #, fuzzy msgid "Mark as _Junk" msgstr "Đánh dấu c_hưa đọc" -#: mail/em-folder-view.c:703 ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: mail/em-folder-view.c:728 ui/evolution-mail-message.xml.h:53 #, fuzzy msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Đánh dấu _quan trọng" -#: mail/em-folder-view.c:707 +#: mail/em-folder-view.c:732 msgid "U_ndelete" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:710 +#: mail/em-folder-view.c:735 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "_Chuyển tới thư mục..." -#: mail/em-folder-view.c:711 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:736 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "C_hép vào thư mục..." -#: mail/em-folder-view.c:719 +#: mail/em-folder-view.c:744 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Thêm người _gửi vào sổ địa chỉ" -#: mail/em-folder-view.c:722 +#: mail/em-folder-view.c:747 msgid "Appl_y Filters" msgstr "Áp dụng _bộ lọc" -#: mail/em-folder-view.c:725 +#: mail/em-folder-view.c:750 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Tạo _quy tắc từ thông điệp" -#: mail/em-folder-view.c:726 +#: mail/em-folder-view.c:751 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VFolder trên _chủ đề" -#: mail/em-folder-view.c:727 +#: mail/em-folder-view.c:752 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VFolder trên _người gửi" -#: mail/em-folder-view.c:728 +#: mail/em-folder-view.c:753 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VFolder trên n_gười nhận" -#: mail/em-folder-view.c:729 +#: mail/em-folder-view.c:754 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "VFolder trên Mailing _List" -#: mail/em-folder-view.c:731 +#: mail/em-folder-view.c:756 #, fuzzy msgid "VFolder on Thread" msgstr "VFolder trên _người gửi" -#: mail/em-folder-view.c:735 +#: mail/em-folder-view.c:760 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Lọc theo _chủ đề" -#: mail/em-folder-view.c:736 +#: mail/em-folder-view.c:761 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Lọc theo _người gửi" -#: mail/em-folder-view.c:737 +#: mail/em-folder-view.c:762 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Lọc theo n_gười nhận" -#: mail/em-folder-view.c:738 +#: mail/em-folder-view.c:763 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Lọc _Mailing list" -#: mail/em-folder-view.c:740 +#: mail/em-folder-view.c:765 #, fuzzy msgid "Filter on Thread" msgstr "Lọc theo _người gửi" #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1512 mail/em-folder-view.c:1550 +#: mail/em-folder-view.c:1537 mail/em-folder-view.c:1575 #: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Default" msgstr "Mặc định" -#: mail/em-folder-view.c:1584 +#: mail/em-folder-view.c:1611 msgid "Print Message" msgstr "In thông điệp" -#: mail/em-folder-view.c:1826 +#: mail/em-folder-view.c:1865 #, fuzzy msgid "_Copy Link Location" msgstr "Sao chép vị trí liên kết" +#: mail/em-folder-view.c:2113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Click to mail %s" +msgstr "Nhấn để thêm công việc" + +#: mail/em-folder-view.c:2115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Click to open %s" +msgstr "Nhấn để thêm công việc" + #. message-search popup match count string -#: mail/em-format-html-display.c:373 +#: mail/em-format-html-display.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Khớp:" -#: mail/em-format-html-display.c:603 mail/em-format-html.c:564 +#: mail/em-format-html-display.c:632 mail/em-format-html.c:564 #, fuzzy msgid "Unsigned" msgstr "Đã gán" -#: mail/em-format-html-display.c:603 +#: mail/em-format-html-display.c:632 #, fuzzy msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee the sender of the message " "is authentic." msgstr "Thông điệp này dùng chữ ký số nhưng không thể được xác thực." -#: mail/em-format-html-display.c:604 mail/em-format-html.c:565 +#: mail/em-format-html-display.c:633 mail/em-format-html.c:565 #, fuzzy msgid "Valid signature" msgstr "Sửa chữ ký" -#: mail/em-format-html-display.c:604 +#: mail/em-format-html-display.c:633 msgid "" "This message is signed and is valid, the sender of this message is very " "likely who they claim to be." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:605 mail/em-format-html.c:566 +#: mail/em-format-html-display.c:634 mail/em-format-html.c:566 #, fuzzy msgid "Invalid signature" msgstr "Sửa chữ ký" -#: mail/em-format-html-display.c:605 +#: mail/em-format-html-display.c:634 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:606 mail/em-format-html.c:567 +#: mail/em-format-html-display.c:635 mail/em-format-html.c:567 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:606 +#: mail/em-format-html-display.c:635 #, fuzzy msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " @@ -12446,82 +12854,82 @@ msgstr "" "Tham số input_token chứa chữ ký không hợp lệ, hoặc chữ ký không được xác " "nhận." -#: mail/em-format-html-display.c:612 mail/em-format-html.c:573 +#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:573 #, fuzzy msgid "Unencrypted" msgstr "Đã ngắt" -#: mail/em-format-html-display.c:612 +#: mail/em-format-html-display.c:641 msgid "" -"This message is not encrypted. It's content may be viewed in transit across " -"The Internet." +"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " +"the Internet." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:613 mail/em-format-html.c:574 +#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:574 msgid "Encrypted, weak" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:613 +#: mail/em-format-html-display.c:642 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:614 mail/em-format-html.c:575 +#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:575 #, fuzzy msgid "Encrypted" msgstr "Mã hóa PGP" -#: mail/em-format-html-display.c:614 +#: mail/em-format-html-display.c:643 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:615 mail/em-format-html.c:576 +#: mail/em-format-html-display.c:644 mail/em-format-html.c:576 msgid "Encrypted, strong" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:615 +#: mail/em-format-html-display.c:644 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:699 +#: mail/em-format-html-display.c:728 #, fuzzy msgid "_View Certificate" msgstr "_ID Chứng nhận:" -#: mail/em-format-html-display.c:704 +#: mail/em-format-html-display.c:733 #, fuzzy msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Chứng nhận chưa hợp lệ" -#: mail/em-format-html-display.c:866 mail/em-format-html.c:645 +#: mail/em-format-html-display.c:895 mail/em-format-html.c:645 #, fuzzy msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "Không thể phân tích thông điệp MIME. Đang hiện thị mã thô." -#: mail/em-format-html-display.c:902 mail/em-format-html.c:1051 -#: mail/em-format.c:1198 +#: mail/em-format-html-display.c:931 mail/em-format-html.c:1051 +#: mail/em-format.c:1201 #, fuzzy msgid "Unsupported signature format" msgstr "Lược đồ không hỗ trợ" -#: mail/em-format-html-display.c:910 mail/em-format-html.c:1059 +#: mail/em-format-html-display.c:939 mail/em-format-html.c:1059 #, fuzzy msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Không thể giải mã chữ ký chứng nhận" -#: mail/em-format-html-display.c:1007 +#: mail/em-format-html-display.c:1070 #, fuzzy msgid "_View Inline" msgstr "Xem Inline" -#: mail/em-format-html-display.c:1008 +#: mail/em-format-html-display.c:1071 #, fuzzy msgid "_Hide" msgstr "Ẩn" @@ -12574,74 +12982,69 @@ msgstr "Không thể phân tích thông điệp MIME. Đang hiện thị mã th msgid "Formatting message" msgstr "Đang di chuyển thông điệp" -#: mail/em-format-html.c:1434 mail/em-format.c:673 mail/em-mailer-prefs.c:67 +#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:674 mail/em-mailer-prefs.c:67 #: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301 msgid "From" msgstr "Từ" -#: mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format.c:674 mail/em-mailer-prefs.c:68 +#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:675 mail/em-mailer-prefs.c:68 msgid "Reply-To" msgstr "Trả lời cho" -#: mail/em-format-html.c:1438 mail/em-format.c:675 mail/em-mailer-prefs.c:69 +#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:676 mail/em-mailer-prefs.c:69 #: mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Tới" -#: mail/em-format-html.c:1440 mail/em-format.c:676 mail/em-mailer-prefs.c:70 +#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:677 mail/em-mailer-prefs.c:70 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: mail/em-format-html.c:1442 mail/em-format.c:677 mail/em-mailer-prefs.c:71 +#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:678 mail/em-mailer-prefs.c:71 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: mail/em-format-html.c:1458 mail/em-mailer-prefs.c:631 +#: mail/em-format-html.c:1479 mail/em-mailer-prefs.c:631 msgid "Mailer" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1485 +#: mail/em-format-html.c:1505 msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1488 +#: mail/em-format-html.c:1508 msgid "<I> (%R %Z)</I>" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1499 mail/em-format.c:679 mail/em-mailer-prefs.c:73 +#: mail/em-format-html.c:1520 mail/em-format.c:680 mail/em-mailer-prefs.c:73 #: mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Ngày" -#: mail/em-format.c:893 +#: mail/em-format.c:896 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s đồ đính kèm" -#: mail/em-format.c:1186 +#: mail/em-format.c:1189 #, fuzzy msgid "Session not initialised" msgstr "Không thể khởi động GNOME" -#: mail/em-format.c:1212 +#: mail/em-format.c:1215 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Thông điệp này dùng chữ ký số và đã được xác thực." -#: mail/em-format.c:1214 +#: mail/em-format.c:1217 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Thông điệp này dùng chữ ký số nhưng không thể được xác thực." -#: mail/em-junk-filter.c:72 +#: mail/em-junk-filter.c:73 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:120 -#, fuzzy -msgid "Migrating..." -msgstr "Đang chờ..." - #: mail/em-migrate.c:128 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " @@ -12650,22 +13053,22 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:161 +#: mail/em-migrate.c:833 #, fuzzy, c-format -msgid "Migrating `%s':" -msgstr "Đang \"ping\" %s" +msgid "Failed to migrate `%s': %s" +msgstr "Lỗi cache %s: %s" -#: mail/em-migrate.c:775 +#: mail/em-migrate.c:857 mail/em-migrate.c:872 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to migrate `%s': %s" +msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" msgstr "Lỗi cache %s: %s" -#: mail/em-migrate.c:801 mail/em-migrate.c:818 +#: mail/em-migrate.c:931 mail/em-migrate.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory `%s': %s" msgstr "Lỗi tạo ống dẫn tới '%s': %s" -#: mail/em-migrate.c:830 +#: mail/em-migrate.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open store for `%s': %s" msgstr "Lỗi tạo ống dẫn tới '%s': %s" @@ -12708,26 +13111,26 @@ msgstr "Têm sổ địa chỉ" msgid "Open in %s..." msgstr "Mở bằng %s..." -#: mail/em-subscribe-editor.c:583 +#: mail/em-subscribe-editor.c:605 #, fuzzy msgid "This store does not support subscriptions, or the are not enabled." msgstr "Server này không hỗ trợ thông tin schema LDAPv3" -#: mail/em-subscribe-editor.c:612 +#: mail/em-subscribe-editor.c:634 #, fuzzy msgid "Subscribed" msgstr "Đăng ký" -#: mail/em-subscribe-editor.c:616 +#: mail/em-subscribe-editor.c:638 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 msgid "Folder" msgstr "Thư mục" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: mail/em-subscribe-editor.c:803 +#: mail/em-subscribe-editor.c:826 msgid "Please select a server." msgstr "Vui lòng chọn một server." -#: mail/em-subscribe-editor.c:824 +#: mail/em-subscribe-editor.c:847 msgid "No server has been selected" msgstr "Chưa chọn server" @@ -12748,23 +13151,23 @@ msgstr "" msgid "Filters" msgstr "Bộ lọc" -#: mail/em-utils.c:493 +#: mail/em-utils.c:531 #, fuzzy msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "Thông điệp chuyển tiếp" -#: mail/em-utils.c:1046 +#: mail/em-utils.c:1136 msgid "an unknown sender" msgstr "người gửi lạ" #. translators: attribution string used when quoting messages, #. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' -#: mail/em-utils.c:1056 +#: mail/em-utils.c:1146 #, fuzzy msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" msgstr "Vào ngày %a, %d/%m/%Y lúc %H:%M, %s viết rằng:" -#: mail/em-utils.c:1332 mail/em-utils.c:1416 mail/em-utils.c:1425 +#: mail/em-utils.c:1423 mail/em-utils.c:1507 mail/em-utils.c:1516 #, c-format msgid "" "Cannot save to `%s'\n" @@ -12773,7 +13176,7 @@ msgstr "" "Không thể lưu vào `%s'\n" " %s" -#: mail/em-utils.c:1337 +#: mail/em-utils.c:1428 #, c-format msgid "" "`%s' already exists.\n" @@ -12782,27 +13185,27 @@ msgstr "" "`%s' đã tồn tại.\n" "Bạn có muốn ghi đè lên nó không?" -#: mail/em-utils.c:1380 +#: mail/em-utils.c:1471 #, fuzzy msgid "message" msgstr "Thông báo" -#: mail/em-utils.c:1432 +#: mail/em-utils.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file" msgstr "Tập tin '%s' không tồn tại hoặc không phải là một tập tin bình thường" -#: mail/em-utils.c:1486 +#: mail/em-utils.c:1577 #, fuzzy msgid "Save Message..." msgstr "Lưu thông điệp là..." -#: mail/em-utils.c:1524 +#: mail/em-utils.c:1615 #, fuzzy msgid "Add address" msgstr "Địa chỉ" -#: mail/em-utils.c:2314 +#: mail/em-utils.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "" "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%" @@ -12815,7 +13218,7 @@ msgstr "" "\n" "Bạn có thật sự muốn xóa những thông điệp này không?" -#: mail/em-utils.c:2340 +#: mail/em-utils.c:2431 #, fuzzy msgid "" "This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. " @@ -13162,59 +13565,67 @@ msgid "UID string of the default account." msgstr "Chọn làm tài khoản _mặc định" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 -msgid "Use custom fonts" +msgid "Use Spamasssassin daemon and client" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 -msgid "Use custom fonts for displaying mail" +msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 +msgid "Use custom fonts" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 +msgid "Use custom fonts for displaying mail" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 #, fuzzy msgid "Variable width font" msgstr "Độ rộng _thay đổi:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 msgid "View/Bcc menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 msgid "View/Bcc menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 msgid "View/Cc menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 msgid "View/Cc menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 msgid "View/From menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 msgid "View/From menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 msgid "View/PostTo menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 msgid "View/PostTo menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 msgid "View/ReplyTo menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 msgid "View/ReplyTo menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 msgid "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." @@ -13339,7 +13750,7 @@ msgstr "Đang quét bộ lọc thư" msgid "Scanning directory" msgstr "Đang quét thư mục" -#: mail/importers/netscape-importer.c:2015 shell/e-shell-startup-wizard.c:563 +#: mail/importers/netscape-importer.c:2015 shell/e-shell-startup-wizard.c:569 msgid "Starting import" msgstr "Đang nhập" @@ -13480,24 +13891,22 @@ msgstr "" msgid "On this Computer" msgstr "" -#: mail/mail-component.c:379 +#: mail/mail-component.c:438 msgid "New Mail Message" msgstr "Thông điệp thư mới" -#: mail/mail-component.c:380 +#: mail/mail-component.c:439 msgid "_Mail Message" msgstr "Thông điệp thư" -#: mail/mail-component.c:381 +#: mail/mail-component.c:440 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Biên soạn thông điệp mới" -#: mail/mail-component.c:496 -#, c-format -msgid "" -"The following error occured while migrating your mail data:\n" -"%s" -msgstr "" +#: mail/mail-component.c:582 +#, fuzzy +msgid "URI of the mail source that the view will display" +msgstr "URI mà lịch sẽ hiển thị" #: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Identity" @@ -13609,10 +14018,6 @@ msgstr "Lưu chữ ký mới..." msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" msgstr "_Luôn tự mã hoá khi gửi thư được mã hóa" -#: mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "Alerts" -msgstr "Báo động" - #: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" msgstr "Luôn gửi (_Bcc) tới:" @@ -13734,10 +14139,6 @@ msgstr "Xong" msgid "Drafts _folder:" msgstr "Thư mục _nháp:" -#: mail/mail-config.glade.h:51 -msgid "E_nable" -msgstr "_Bật" - #: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Email Accounts" msgstr "Tài khoản email" @@ -14097,7 +14498,8 @@ msgid "_Junk" msgstr "Tháng Sáu" #: mail/mail-config.glade.h:158 -msgid "_Load images if sender is in addressbook" +#, fuzzy +msgid "_Load images if sender is in address book" msgstr "_Nạp ảnh nếu người gửi có trong sổ địa chỉ" #: mail/mail-config.glade.h:159 @@ -14218,122 +14620,122 @@ msgstr "Đang làm việc" msgid "Filtering Folder" msgstr "Đang lọc thư mục" -#: mail/mail-ops.c:264 +#: mail/mail-ops.c:243 msgid "Fetching Mail" msgstr "Đang lấy thư" -#: mail/mail-ops.c:558 +#: mail/mail-ops.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "Lỗi lưu mail vào tập tin tạm %s: %s" -#: mail/mail-ops.c:579 +#: mail/mail-ops.c:558 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" "Appending to local `Sent' folder instead." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:588 +#: mail/mail-ops.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "Lỗi lưu mail vào tập tin tạm %s: %s" -#: mail/mail-ops.c:630 +#: mail/mail-ops.c:609 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Đang gửi \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:748 +#: mail/mail-ops.c:727 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Đang gửi thông điệp %d trên %d" -#: mail/mail-ops.c:767 +#: mail/mail-ops.c:746 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Lỗi thông điệp %d trên %d" -#: mail/mail-ops.c:769 +#: mail/mail-ops.c:748 msgid "Complete." msgstr "Hoàn tất." -#: mail/mail-ops.c:863 +#: mail/mail-ops.c:842 msgid "Saving message to folder" msgstr "Đang lưu thông điệp vào thư mục" -#: mail/mail-ops.c:944 +#: mail/mail-ops.c:927 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Đang chuyển thông điệp tới %s" -#: mail/mail-ops.c:944 +#: mail/mail-ops.c:927 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Đang chép thông điệp vào %s" -#: mail/mail-ops.c:1057 +#: mail/mail-ops.c:1040 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Đang quét thư mục trong \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1260 +#: mail/mail-ops.c:1243 msgid "Forwarded messages" msgstr "Thông điệp chuyển tiếp" -#: mail/mail-ops.c:1303 +#: mail/mail-ops.c:1286 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Đang mở thư mục %s" -#: mail/mail-ops.c:1375 +#: mail/mail-ops.c:1358 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Đang mở kho %s" -#: mail/mail-ops.c:1453 +#: mail/mail-ops.c:1436 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Đang gở bỏ thư mục %s" -#: mail/mail-ops.c:1547 +#: mail/mail-ops.c:1530 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Đang lưu thư mục %s" -#: mail/mail-ops.c:1598 +#: mail/mail-ops.c:1581 msgid "Refreshing folder" msgstr "Đang cập nhật thư mục" -#: mail/mail-ops.c:1634 mail/mail-ops.c:1685 +#: mail/mail-ops.c:1617 mail/mail-ops.c:1668 msgid "Expunging folder" msgstr "Đang bỏ thư mục" -#: mail/mail-ops.c:1682 +#: mail/mail-ops.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "Đang nhập %s như là %s" -#: mail/mail-ops.c:1683 +#: mail/mail-ops.c:1666 msgid "Local Folders" msgstr "Thư mục cục bộ" -#: mail/mail-ops.c:1766 +#: mail/mail-ops.c:1749 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Đang nhận thông điệp %s" -#: mail/mail-ops.c:1838 +#: mail/mail-ops.c:1821 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Đang nhận %d thông điệp" -#: mail/mail-ops.c:1922 +#: mail/mail-ops.c:1905 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Đang lưu %d thông điệp" -#: mail/mail-ops.c:1970 +#: mail/mail-ops.c:1953 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -14342,7 +14744,7 @@ msgstr "" "Không thể tạo tập tin output: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1998 +#: mail/mail-ops.c:1981 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -14351,11 +14753,11 @@ msgstr "" "Lỗi khi lưu thông điệp vào: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2069 +#: mail/mail-ops.c:2052 msgid "Saving attachment" msgstr "Đang lưu đồ đính kèm" -#: mail/mail-ops.c:2086 +#: mail/mail-ops.c:2069 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -14364,22 +14766,22 @@ msgstr "" "Không thể tạo tập tin output: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2116 +#: mail/mail-ops.c:2099 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Không thể ghi dữ liệu: %s" -#: mail/mail-ops.c:2264 +#: mail/mail-ops.c:2247 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Đang ngắt kết nối từ %s" -#: mail/mail-ops.c:2264 +#: mail/mail-ops.c:2247 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Đang tái kết nối tới %s" -#: mail/mail-ops.c:2366 +#: mail/mail-ops.c:2349 msgid "Changing junk status" msgstr "" @@ -14437,37 +14839,37 @@ msgstr "Kiểu: %s" msgid "Send & Receive Mail" msgstr "Gửi và nhận thư" -#: mail/mail-send-recv.c:307 +#: mail/mail-send-recv.c:309 #, fuzzy msgid "Cancel _All" msgstr "Hủy tất cả" -#: mail/mail-send-recv.c:388 +#: mail/mail-send-recv.c:390 msgid "Updating..." msgstr "Đang cập nhập..." -#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440 +#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442 msgid "Waiting..." msgstr "Đang chờ..." -#: mail/mail-session.c:234 +#: mail/mail-session.c:240 msgid "User canceled operation." msgstr "Người dùng đã hủy bỏ tác vụ." -#: mail/mail-session.c:267 +#: mail/mail-session.c:273 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Nhập mật khẩu cho %s" -#: mail/mail-session.c:269 +#: mail/mail-session.c:275 msgid "Enter Password" msgstr "Nhập mật khẩu" -#: mail/mail-session.c:292 +#: mail/mail-session.c:298 msgid "_Remember this password" msgstr "_Nhớ mật khẩu này" -#: mail/mail-session.c:293 +#: mail/mail-session.c:299 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "_Nhớ mật khẩu này để nhắc nhở cho những lần sử dụng sau" @@ -14620,7 +15022,7 @@ msgstr "%d %b %l:%M %p" msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:3085 +#: mail/message-list.c:3091 msgid "Generating message list" msgstr "Đang tạo danh sách thông điệp" @@ -14853,51 +15255,6 @@ msgstr "" msgid "mail" msgstr "Email" -#: shell/e-setup.c:144 -msgid "Could not update files correctly" -msgstr "Không thể cập nhật tập tin một cách đúng đắn" - -#: shell/e-setup.c:165 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"Không thể tạo thư mục\n" -"%s\n" -"Lỗi: %s" - -#: shell/e-setup.c:176 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred in copying files into\n" -"`%s'." -msgstr "" -"Xảy ra lỗi khi đang chép tập tin vào\n" -"`%s'." - -#: shell/e-setup.c:242 -#, c-format -msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." -msgstr "" -"Tập tin `%s' không phải là thư mục.<\n" -"Vui lòng chuyển nó sang chỗ khác để có thể cài đặt các tập tin người dùng " -"của Evolution." - -#: shell/e-setup.c:251 -#, c-format -msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." -msgstr "" -"Thư mục `%s' tồn tại nhưng không phải là thư mục của Evolution. Vui lòng " -"chuyển nó sang chỗ khác để Evolution có thể cài đặt các tập tin người dùng." - #: shell/e-shell-about-box.c:45 msgid "Brought to you by" msgstr "Được mang lại bởi" @@ -15037,7 +15394,7 @@ msgstr "" "Bạn có thể chọn \"Tự động\" nếu bạn không biết, và Evolution sẽ thử tự tìm " "cách hoạt động." -#: shell/e-shell-importer.c:147 shell/e-shell-startup-wizard.c:731 +#: shell/e-shell-importer.c:147 shell/e-shell-startup-wizard.c:737 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "Vui lòng chọn thông tin bạn muốn nhập:" @@ -15141,7 +15498,7 @@ msgstr "Nhập dữ liệu và thiết lập từ chương trình cũ" msgid "Import a _single file" msgstr "Nhập tập tin đơn" -#: shell/e-shell-importer.c:754 shell/e-shell-startup-wizard.c:560 +#: shell/e-shell-importer.c:754 shell/e-shell-startup-wizard.c:566 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -15153,7 +15510,7 @@ msgstr "" msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Đang khởi động bộ nhập thông minh" -#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:686 +#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:692 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Từ %s:" @@ -15206,7 +15563,7 @@ msgstr "Không thể mở thư mục chia sẽ: %s." msgid "Cannot find the specified shared folder." msgstr "Không tìm thấy thư mục chia sẽ xác định." -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:778 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:784 msgid "" "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that " "you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant " @@ -15215,7 +15572,7 @@ msgid "" "Do you want to quit using the Assistant now?" msgstr "" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:789 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:795 #, fuzzy msgid "Quit Assistant" msgstr "Phụ tá" @@ -15310,19 +15667,19 @@ msgid "" msgstr "" "Ximian Evolution đang ngoại tuyến. Nhấn nút này để chuyển sang trực tuyến." -#: shell/e-shell.c:1004 +#: shell/e-shell.c:1002 msgid "Invalid arguments" msgstr "Đối số không hợp lệ" -#: shell/e-shell.c:1006 +#: shell/e-shell.c:1004 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Không thể đăng ký với OAF" -#: shell/e-shell.c:1008 +#: shell/e-shell.c:1006 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Không tìm thấy cơ sở dữ liệu cấu hình" -#: shell/e-shell.c:1010 +#: shell/e-shell.c:1008 msgid "Generic error" msgstr "Lỗi chung chung" @@ -15450,6 +15807,10 @@ msgstr "Thư mục nhận" msgid "Shortcuts" msgstr "Lối tắt" +#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 +msgid "Checkbox" +msgstr "Ô kiểm" + #: shell/e-task-widget.c:211 #, c-format msgid "%s (...)" @@ -15508,6 +15869,21 @@ msgstr "" "Lỗi từ hệ thống kích hoạt:\n" "%s" +#: shell/evolution-test-component.c:140 +#, fuzzy +msgid "New Test" +msgstr "Công việc mới" + +#: shell/evolution-test-component.c:141 +#, fuzzy +msgid "_Test" +msgstr "Kiểm tra" + +#: shell/evolution-test-component.c:142 +#, fuzzy +msgid "Create a new test item" +msgstr "Tạo công việc mới" + #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Active Connections" @@ -15655,16 +16031,16 @@ msgstr "Đừng hỏi tôi lần nữa" msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution có thể nhập dữ liệu từ các tập tin sau:" -#: shell/main.c:114 shell/main.c:559 +#: shell/main.c:113 shell/main.c:558 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/main.c:120 +#: shell/main.c:119 msgid "Evolution is now exiting ..." msgstr "Evolution đang thoát..." #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:270 +#: shell/main.c:269 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -15696,7 +16072,7 @@ msgstr "" "Chúng tôi hy vọng bạn thích kết quả của quá trình làm việc của chúng tôi,\n" "và chúng tôi háo hức chờ đời sự đóng góp của bạn!\n" -#: shell/main.c:294 +#: shell/main.c:293 msgid "" "Thanks\n" "The Ximian Evolution Team\n" @@ -15704,11 +16080,11 @@ msgstr "" "Xin cám ơn\n" "Nhóm Ximian Evolution\n" -#: shell/main.c:302 +#: shell/main.c:301 msgid "Don't tell me again" msgstr "Đừng nói điều này lần nữa" -#: shell/main.c:352 +#: shell/main.c:351 #, c-format msgid "" "Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %s.\n" @@ -15716,36 +16092,36 @@ msgid "" "Evolution.\n" msgstr "" -#: shell/main.c:411 +#: shell/main.c:410 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "Không thể truy cập Vỏ bọc Ximian Evolution" -#: shell/main.c:420 +#: shell/main.c:419 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Không thể khởi động Vỏ bọc Ximian Evolution: %s" -#: shell/main.c:526 +#: shell/main.c:525 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "" -#: shell/main.c:528 +#: shell/main.c:527 msgid "Start in offline mode" msgstr "Khởi động trong chế độ ngoại tuyến" -#: shell/main.c:530 +#: shell/main.c:529 msgid "Start in online mode" msgstr "Khởi động trong chế độ trực tuyến" -#: shell/main.c:533 +#: shell/main.c:532 msgid "Forcibly shut down all evolution components" msgstr "" -#: shell/main.c:536 +#: shell/main.c:535 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Gửi thông tin debug của mọi thành phần vào tập tin." -#: shell/main.c:563 +#: shell/main.c:562 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -15754,45 +16130,50 @@ msgstr "" "%s: --online và --offline không thể được dùng chung.\n" " Hãy dùng %s --help để biết thêm thông tin.\n" -#: smime/gui/certificate-manager.c:122 smime/gui/certificate-manager.c:238 -#: smime/gui/certificate-manager.c:395 +#: smime/gui/certificate-manager.c:122 smime/gui/certificate-manager.c:311 +#: smime/gui/certificate-manager.c:458 #, fuzzy msgid "Select a cert to import..." msgstr "Chọn bộ nhập" -#: smime/gui/certificate-manager.c:156 smime/gui/certificate-manager.c:317 -#: smime/gui/certificate-manager.c:473 +#: smime/gui/certificate-manager.c:233 smime/gui/certificate-manager.c:395 +#: smime/gui/certificate-manager.c:541 #, fuzzy msgid "Certificate Name" msgstr "_ID Chứng nhận:" -#: smime/gui/certificate-manager.c:162 smime/gui/certificate-manager.c:329 +#: smime/gui/certificate-manager.c:241 smime/gui/certificate-manager.c:411 #, fuzzy msgid "Purposes" msgstr "Tiến trình" -#: smime/gui/certificate-manager.c:168 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 +#: smime/gui/certificate-manager.c:249 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 #: smime/lib/e-cert.c:512 msgid "Serial Number" msgstr "" -#: smime/gui/certificate-manager.c:174 +#: smime/gui/certificate-manager.c:257 #, fuzzy msgid "Expires" msgstr "Biểu thức" -#: smime/gui/certificate-manager.c:323 +#: smime/gui/certificate-manager.c:403 #, fuzzy msgid "E-Mail Address" msgstr "Địa chỉ _email:" -#: smime/gui/certificate-viewer.c:281 +#: smime/gui/certificate-viewer.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "Certificate Viewer: %s" msgstr "" "Chứng nhận quá hạn: %s\n" "Đối tượng: %s" +#: smime/gui/component.c:36 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter the password for `%s'" +msgstr "Nhập mật khẩu cho %s" + #. FIXME: add serial no, validity date, uses #: smime/gui/e-cert-selector.c:116 #, c-format @@ -15997,7 +16378,7 @@ msgstr "" msgid "Your Certificates" msgstr "_ID Chứng nhận:" -#: smime/lib/e-cert-db.c:494 +#: smime/lib/e-cert-db.c:566 #, fuzzy msgid "Certificate already exists" msgstr "Card ID đã tồn tại" @@ -16224,16 +16605,16 @@ msgstr "Chủ để là %s" msgid "Certificate Signature Value" msgstr "Lỗi chữ ký chứng nhận" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:246 +#: smime/lib/e-pkcs12.c:261 msgid "PKCS12 File Password" msgstr "" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:246 +#: smime/lib/e-pkcs12.c:261 #, fuzzy msgid "Enter password for PKCS12 file:" msgstr "Nhập mật khẩu cho %s" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:379 +#: smime/lib/e-pkcs12.c:359 #, fuzzy msgid "Imported Certificate" msgstr "_ID Chứng nhận:" @@ -16371,7 +16752,7 @@ msgstr "Xem liên lạc hiện thời" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:105 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:23 msgid "_Actions" msgstr "_Hành động" @@ -16510,10 +16891,6 @@ msgstr "Xem liên lạc hiện thời" msgid "Week" msgstr "Tuần" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "Work Week" -msgstr "Tuần làm việc" - #: ui/evolution-calendar.xml.h:37 #, fuzzy msgid "_Open Appointment" @@ -16578,7 +16955,7 @@ msgstr "Lưu mục này vào đĩa" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 #: ui/evolution.xml.h:25 msgid "_File" @@ -16586,7 +16963,7 @@ msgstr "_Tập tin" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "_Save" msgstr "_Lưu" @@ -17279,7 +17656,7 @@ msgid "Close this window" msgstr "Đóng cửa sổ này" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 #: ui/evolution.xml.h:24 msgid "_Close" msgstr "Đón_g" @@ -17416,46 +17793,66 @@ msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "Bật tắt hiển thị trường From (Từ)" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +#, fuzzy +msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" msgstr "Bật tắt hiển thị trường Reply-To (trả lời)" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "Bật tắt hiển thị trường Reply-To (trả lời)" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#, fuzzy +msgid "Toggles whether the To field is displayed" +msgstr "Bật tắt hiển thị trường CC" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "_Attachment..." msgstr "Đồ đính _kèm..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "_Bcc Field" msgstr "Trường _BCC" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "_Cc Field" msgstr "Trường _CC" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 msgid "_Delete all" msgstr "_Xoá tất cả" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 msgid "_From Field" msgstr "Trường _From (Từ)" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "_Insert" msgstr "_Chèn" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 msgid "_Open..." msgstr "_Mở..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "_Post-To Field" +msgstr "Trường _Reply-To (Trả lời)" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_Reply-To Field" msgstr "Trường _Reply-To (Trả lời)" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Security" msgstr "_Bảo mật" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +#, fuzzy +msgid "_To Field" +msgstr "Trường _From (Từ)" + #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 msgid "H_TML" msgstr "H_TML" @@ -17553,6 +17950,16 @@ msgstr "Xem trước danh sách công việc cần in" msgid "Print the list of tasks" msgstr "In danh sách công việc" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "View the selected task" +msgstr "Xoá công việc được chọn" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "_Open Task" +msgstr "Nhiệm _vụ" + #: ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Ximian Evolution..." msgstr "Giới thiệu Ximian Evolution..." @@ -17937,18 +18344,253 @@ msgstr "Văn bản" msgid "Find _Now" msgstr "Tìm ngay" -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Cơ bản" +#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution Test" +msgstr "Evolution" + +#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution Test component" +msgstr "Thành phần kiểm tra Evolution" + +#: widgets/misc/e-expander.c:181 +#, fuzzy +msgid "Expanded" +msgstr "_Bỏ" + +#: widgets/misc/e-expander.c:182 +#, fuzzy +msgid "Whether or not the expander is expanded" +msgstr "Hỏi xác thực khi _xóa mục" + +#: widgets/misc/e-expander.c:190 +msgid "Text of the expander's label" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-expander.c:197 +#, fuzzy +msgid "Use underline" +msgstr "Chưa biết" + +#: widgets/misc/e-expander.c:198 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-expander.c:205 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Tây Ban Nha" + +#: widgets/misc/e-expander.c:206 +msgid "Space to put between the label and the child" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-expander.c:215 +msgid "Label widget" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-expander.c:216 +msgid "A widget to display in place of the usual expander label" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-expander.c:222 +msgid "Expander Size" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-expander.c:223 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-expander.c:231 +#, fuzzy +msgid "Indicator Spacing" +msgstr "Indian Springs" + +#: widgets/misc/e-expander.c:232 +msgid "Spacing around expander arrow" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rename" +#~ msgstr "Đổi tên" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit LDAP Server" +#~ msgstr "LDAP Server" + +#~ msgid "Select Names" +#~ msgstr "Chọn tên" + +#~ msgid "Selected Contacts:" +#~ msgstr "Liên lạc được chọn:" + +#~ msgid "" +#~ "Type a name into the entry, or\n" +#~ "select one from the list below:" +#~ msgstr "" +#~ "Gõ tên vào mục nhập, hoặc chọn từ\n" +#~ "danh sách bên dưới:" + +#~ msgid "_Folder:" +#~ msgstr "_thư mục:" + +#~ msgid "East Timor" +#~ msgstr "Đông Timo" + +#~ msgid "Yugoslavia" +#~ msgstr "Nam Tư" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rename this calendar to" +#~ msgstr "In lịch" + +#, fuzzy +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Alarm Action</b>" +#~ msgstr "Thông tin lịch" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Alarm Email</b>" +#~ msgstr "<b>Đang gửi email</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Alarm Sound</b>" +#~ msgstr "Thông tin lịch" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Message to Display</b>" +#~ msgstr "Thông điệp hiển thị" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Basics</b>" +#~ msgstr "<b>Trạng thái:</b> " + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Reminders</b>" +#~ msgstr "Bộ nhắc nhở" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Alerts</b>" +#~ msgstr "<b>Bắt đầu:</b> " + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Task List</b>" +#~ msgstr "Thông tin lịch" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Time</b>" +#~ msgstr "<b>Tới hạn:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Work Week</b>" +#~ msgstr "Tuần làm việc" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Classification</b>" +#~ msgstr "Phân loại" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Date & Time</b>" +#~ msgstr "Ngày & giờ" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Description</b>" +#~ msgstr "Mô tả" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>L_ocation</b>" +#~ msgstr "Đị_a điểm" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Su_mmary</b>" +#~ msgstr "<b>Bắt đầu:</b> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not create cache for new calendar" +#~ msgstr "Không thể tạo thư mục %s: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "A group must be selected" +#~ msgstr "Phải chọn một tổ chức." + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not create directory for new task list" +#~ msgstr "Không thể tạo thư mục %s: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Preview</b>" +#~ msgstr "Xem thử" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Progress</b>" +#~ msgstr "Tiến trình" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Web Page</b>" +#~ msgstr "<b>Đang gửi email</b>" + +#~ msgid "The method required to load `%s' is not supported" +#~ msgstr "Chưa hỗ trợ phương thức yêu cầu để nạp `%s'" -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Thời gian" +#~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" +#~ msgstr "Bạn không có đủ quyền để mở thư mục trong '%s'" -#~ msgid "Su_mmary:" -#~ msgstr "Tó_m tắt:" +#~ msgid "Could not open the folder in `%s'" +#~ msgstr "Không thể mở thư mục trong `%s'" + +#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported" +#~ msgstr "Chưa hỗ trợ phương thức yêu cầu để mở `%s'" #, fuzzy -#~ msgid "_Web Page:" -#~ msgstr "Địa chỉ _Web:" +#~ msgid "Adding %s" +#~ msgstr "Đang gửi \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rename this task list to" +#~ msgstr "Đổi tên lối tắt" + +#~ msgid "Could not update files correctly" +#~ msgstr "Không thể cập nhật tập tin một cách đúng đắn" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot create the directory\n" +#~ "%s\n" +#~ "Error: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Không thể tạo thư mục\n" +#~ "%s\n" +#~ "Lỗi: %s" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred in copying files into\n" +#~ "`%s'." +#~ msgstr "" +#~ "Xảy ra lỗi khi đang chép tập tin vào\n" +#~ "`%s'." + +#~ msgid "" +#~ "The file `%s' is not a directory.\n" +#~ "Please move it in order to allow installation\n" +#~ "of the Evolution user files." +#~ msgstr "" +#~ "Tập tin `%s' không phải là thư mục.<\n" +#~ "Vui lòng chuyển nó sang chỗ khác để có thể cài đặt các tập tin người dùng " +#~ "của Evolution." + +#~ msgid "" +#~ "The directory `%s' exists but is not the\n" +#~ "Evolution directory. Please move it in order\n" +#~ "to allow installation of the Evolution user files." +#~ msgstr "" +#~ "Thư mục `%s' tồn tại nhưng không phải là thư mục của Evolution. Vui lòng " +#~ "chuyển nó sang chỗ khác để Evolution có thể cài đặt các tập tin người " +#~ "dùng." #~ msgid "Select Calendar Folder" #~ msgstr "Chọn thư mục lịch" @@ -17972,9 +18614,6 @@ msgstr "Tìm ngay" #~ msgid "_Forward Message" #~ msgstr "Chuyển _tiếp thông điệp" -#~ msgid "Account Name" -#~ msgstr "Tên tài khoản" - #~ msgid "Server Name" #~ msgstr "Tên server" @@ -18025,9 +18664,6 @@ msgstr "Tìm ngay" #~ msgid "TTY" #~ msgstr "TTY" -#~ msgid "Opening tasks at %s" -#~ msgstr "Đang mở công việc tại %s" - #~ msgid "Send anyway?" #~ msgstr "Gửi bất cứ giá nào?" @@ -18141,9 +18777,6 @@ msgstr "Tìm ngay" #~ msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" #~ msgstr "Thao tác này không thể được thực hiện trong chế độ ngoại tuyến" -#~ msgid "Checkbox" -#~ msgstr "Ô kiểm" - #~ msgid "CORBA error" #~ msgstr "Lỗi CORBA" @@ -18186,9 +18819,6 @@ msgstr "Tìm ngay" #~ msgid "Test type" #~ msgstr "Kiểu kiểm tra:" -#~ msgid "Evolution Test Component" -#~ msgstr "Thành phần kiểm tra Evolution" - #, fuzzy #~ msgid "import" #~ msgstr "Nhập" @@ -18253,10 +18883,6 @@ msgstr "Tìm ngay" #~ msgstr "Muốn HTML" #, fuzzy -#~ msgid "Jabber Id List" -#~ msgstr "Danh sách vô danh" - -#, fuzzy #~ msgid "ICQ Id List" #~ msgstr "Là danh sách mới" @@ -18768,9 +19394,6 @@ msgstr "Tìm ngay" #~ msgid "New Message Post" #~ msgstr "Tạo thông báo mới" -#~ msgid "_Post Message" -#~ msgstr "_Gửi thông điệp" - #~ msgid "Post a new mail message" #~ msgstr "Gửi thông điệp thư mới" @@ -21509,9 +22132,6 @@ msgstr "Tìm ngay" #~ msgid "Guaymas" #~ msgstr "Guaymas" -#~ msgid "Guernsey" -#~ msgstr "Guernsey" - #~ msgid "Guidonia" #~ msgstr "Guidonia" @@ -21836,9 +22456,6 @@ msgstr "Tìm ngay" #~ msgid "Iki Airport" #~ msgstr "Sân bay Iki" -#~ msgid "Ilan" -#~ msgstr "Ilan" - #~ msgid "Iliamna" #~ msgstr "Iliamna" @@ -21863,9 +22480,6 @@ msgstr "Tìm ngay" #~ msgid "Indianapolis" #~ msgstr "Indianapolis" -#~ msgid "Indian Springs" -#~ msgstr "Indian Springs" - #~ msgid "Innsbruck" #~ msgstr "Innsbruck" @@ -21914,9 +22528,6 @@ msgstr "Tìm ngay" #~ msgid "Islamabad" #~ msgstr "Islamabad" -#~ msgid "Isle of Man" -#~ msgstr "Isle of Man" - #~ msgid "Islip" #~ msgstr "Islip" @@ -21986,9 +22597,6 @@ msgstr "Tìm ngay" #~ msgid "Jerez" #~ msgstr "Jerez" -#~ msgid "Jersey" -#~ msgstr "Jersey" - #~ msgid "Jinotega" #~ msgstr "Jinotega" @@ -22262,9 +22870,6 @@ msgstr "Tìm ngay" #~ msgid "Konya" #~ msgstr "Konya" -#~ msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -#~ msgstr "Korea, Democratic People's Republic of" - #~ msgid "Korea, Republic of" #~ msgstr "Korea, Republic of" @@ -22511,9 +23116,6 @@ msgstr "Tìm ngay" #~ msgid "Liberal" #~ msgstr "Liberal" -#~ msgid "Libya" -#~ msgstr "Libya" - #~ msgid "Lichtenburg" #~ msgstr "Lichtenburg" @@ -25079,9 +25681,6 @@ msgstr "Tìm ngay" #~ msgid "Smithers" #~ msgstr "Smithers" -#~ msgid "Smyrna" -#~ msgstr "Smyrna" - #~ msgid "Snowshoe Lake" #~ msgstr "Snowshoe Lake" @@ -25637,9 +26236,6 @@ msgstr "Tìm ngay" #~ msgid "Treviso/S.Angelo" #~ msgstr "Treviso/S.Angelo" -#~ msgid "Trieste" -#~ msgstr "Trieste" - #~ msgid "Trinidad" #~ msgstr "Trinidad" @@ -26264,9 +26860,6 @@ msgstr "Tìm ngay" #~ msgid "Yongsan/H-208 Hp" #~ msgstr "Yongsan/H-208 Hp" -#~ msgid "Yoro" -#~ msgstr "Yoro" - #~ msgid "Yosu" #~ msgstr "Yosu" @@ -27568,9 +28161,6 @@ msgstr "Tìm ngay" #~ "được yêu cầu cho các liên lạc mới mà bạn thêm vào thư mục trên LDAP " #~ "server." -#~ msgid "_Add ->" -#~ msgstr "_Thêm ->" - #~ msgid "_Add Mapping" #~ msgstr "_Thêm ánh xạ" @@ -28530,9 +29120,6 @@ msgstr "Tìm ngay" #~ msgid "No such message: %s" #~ msgstr "Không có thông điệp: %s" -#~ msgid "You cannot copy messages from this trash folder." -#~ msgstr "Bạn không thể sao chép các thông điệp từ thư mục Thùng rác." - #~ msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" #~ msgstr "Không thể nối thông điệp vào tập tin spool: %s: %s" @@ -28548,9 +29135,6 @@ msgstr "Tìm ngay" #~ msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." #~ msgstr "Không thể mở thư mục: danh sách thông điệp chưa hoàn chỉnh." -#~ msgid "Could not fetch message: %s" -#~ msgstr "Không thể lấy thông điệp: %s" - #~ msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" #~ msgstr "Không thể nhận thông điệp từ POP server %s: %s" @@ -28700,9 +29284,6 @@ msgstr "Tìm ngay" #~ msgid "Copying" #~ msgstr "Đang sao chép" -#~ msgid " _Refresh List " -#~ msgstr "_Danh sách cập nhật" - #~ msgid "Show _folders from server: " #~ msgstr "Hiện _thư mục từ server: " |