diff options
author | Clytie Siddall <clyties@src.gnome.org> | 2005-07-23 13:35:32 +0800 |
---|---|---|
committer | Clytie Siddall <clyties@src.gnome.org> | 2005-07-23 13:35:32 +0800 |
commit | 8eece28aadddb6ff9c0e7582b71e51ece4e87afc (patch) | |
tree | f0c12c276560f24d09ebf5c737b241034af96d63 /po/vi.po | |
parent | b1eb6fd274187f0b13de260088bd133b39464b8c (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-8eece28aadddb6ff9c0e7582b71e51ece4e87afc.tar.gz gsoc2013-evolution-8eece28aadddb6ff9c0e7582b71e51ece4e87afc.tar.zst gsoc2013-evolution-8eece28aadddb6ff9c0e7582b71e51ece4e87afc.zip |
vi.po: Updated Vietnamese translation.
svn path=/trunk/; revision=29852
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 99 |
1 files changed, 57 insertions, 42 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution Gnome 2.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-21 22:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-22 16:21+0930\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-22 21:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-23 15:03+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Gnome-Vi <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1167,7 +1167,9 @@ msgid "Contact" msgstr "Liên lạc" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:522 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:529 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2256 msgid "Contact Editor" msgstr "Bộ hiệu chỉnh liên lạc" @@ -2409,15 +2411,15 @@ msgstr "Trường cần thiết" msgid "Changed" msgstr "Đã thay đổi" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2599 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Hãy chọn ảnh cho liên lạc này" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2600 msgid "No image" msgstr "Không ảnh" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2876 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2425,7 +2427,7 @@ msgstr "" "Dữ liệu liên lạc không hợp lệ:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2928 msgid "Invalid contact." msgstr "Liên lạc không hợp lệ." @@ -2579,8 +2581,8 @@ msgstr "Dịch vụ t_in nhắn:" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:182 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:189 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:164 msgid "_Location:" msgstr "Đị_a điểm:" @@ -3315,8 +3317,8 @@ msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " "exists and that you have permission to access it." msgstr "" -"Không thể mở sổ địa chỉ này. Vui lòng kiểm tra lại có đường dẫn « %s » và bạn " -"có quyền truy cập vào nó." +"Không thể mở sổ địa chỉ này. Vui lòng kiểm tra lại có đường dẫn « %s » và " +"bạn có quyền truy cập vào nó." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109 msgid "" @@ -4249,9 +4251,9 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Thành phần công việc Evolution" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1242 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994 -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:411 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 @@ -4767,7 +4769,7 @@ msgstr "Không khớp" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2056 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2081 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:575 @@ -7481,7 +7483,7 @@ msgstr "Người cần thiết _và một tài nguyên" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Hãy nhập mật khẩu cho « %s »" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:783 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2494 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2519 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7490,24 +7492,24 @@ msgstr "" "Lỗi khi « %s »:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:831 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 msgid "Loading tasks" msgstr "Đang tải công việc" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:915 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Đang mở công việc tại « %s »" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1111 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "Đang hoàn tất công việc..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1134 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Đang xóa bỏ các đối tượng được chọn..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1161 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "Đang xóa hẳn" @@ -7522,41 +7524,41 @@ msgstr "Nút múi giờ " msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:764 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789 msgid "Updating query" msgstr "Đang cập nhật truy vấn" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2171 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2196 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 msgid "Custom View" msgstr "Khung xem tự chọn" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2172 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2197 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 msgid "Save Custom View" msgstr "Lưu khung xem tự chọn..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2177 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2202 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 msgid "Define Views..." msgstr "Định nghĩa khung xem..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2340 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2365 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Đang tải cuộc hẹn lúc « %s »" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2359 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2384 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Đang tải công việc lúc « %s »" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2460 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2485 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Đang mở « %s »" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3350 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3375 msgid "Purging" msgstr "Đang tẩy" @@ -8014,7 +8016,7 @@ msgstr "_Danh sách công việc" msgid "Create a new task list" msgstr "Tạo danh sách công việc mới" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -8026,11 +8028,11 @@ msgstr "" "\n" "Bạn có thật sự muốn xóa bỏ những công việc này sao?" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:376 msgid "Do not ask me again." msgstr "Đừng hỏi tôi lần nữa." -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:411 msgid "Print Tasks" msgstr "In công việc" @@ -14931,6 +14933,18 @@ msgstr "Hãy kiểm tra quyền truy cập danh mục là đúng." msgid "Subscribe to Other User's Folder" msgstr "Đăng ký với danh mục của người dùng khác" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Contacts" +msgstr "Đăng ký với các liên lạc của người dùng khác" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Calendar" +msgstr "Đăng ký với lịch của người dùng khác" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Tasks" +msgstr "Đăng ký với các công việc của người dùng khác" + #: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 #, c-format msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" @@ -16586,27 +16600,28 @@ msgstr "" " Hãy dùng lệnh «%s --help» (trợ giúp) để biết thêm thông tin.\n" #: ../shell/shell.error.xml.h:1 -msgid "Are you sure you want to forget the passwords?" -msgstr "Bạn có chắc muốn quên các mật khẩu không?" +msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" +msgstr "Bạn có chắc muốn quên các mật khẩu đã nhớ không?" #: ../shell/shell.error.xml.h:2 -msgid "" -"Clicking the Forget button will forget your passwords and during next login, " -"you will be prompted for password." -msgstr "Nhắp vào nút « Quên » sẽ quên các mật khẩu thì lần sau đăng nhập, bạn sẽ cần phải nhập mật khẩu." - -#: ../shell/shell.error.xml.h:3 msgid "Continue" msgstr "Tiếp" -#: ../shell/shell.error.xml.h:4 +#: ../shell/shell.error.xml.h:3 msgid "Delete old data from version {0}?" msgstr "Xóa bỏ dữ liệu cũ từ phiên bản {0} không?" -#: ../shell/shell.error.xml.h:5 +#: ../shell/shell.error.xml.h:4 msgid "Evolution can not start." msgstr "Evolution không khởi chạy được." +#: ../shell/shell.error.xml.h:5 +msgid "" +"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " +"reprompted next time they are needed. " +msgstr "" +"Quên đi các mật khẩu đã nhớ sẽ xóa hết mật khẩu đã nhớ,. Như vậy bạn sẽ lại được nhắc nhập mật khẩu lần sau cần thiết." + #: ../shell/shell.error.xml.h:7 msgid "Insufficient disk space for upgrade." msgstr "Không có đủ sức chứa trên đĩa để nâng cấp." @@ -19797,4 +19812,4 @@ msgstr "%s (mục %d)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 #, c-format msgid "%s (%d items)" -msgstr "%s (mục %d)"
\ No newline at end of file +msgstr "%s (mục %d)" |