diff options
author | Funda Wang <fwang@src.gnome.org> | 2005-10-20 06:48:54 +0800 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@src.gnome.org> | 2005-10-20 06:48:54 +0800 |
commit | 39a6b3044dbd3766ffea4a804c64ce2d680777c4 (patch) | |
tree | 2a2658994d02f9d03ec430b6adeabb14941af380 /po/zh_CN.po | |
parent | 61fb1ed325d3405ebff0ea00874c8cf4c0b2d827 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-39a6b3044dbd3766ffea4a804c64ce2d680777c4.tar.gz gsoc2013-evolution-39a6b3044dbd3766ffea4a804c64ce2d680777c4.tar.zst gsoc2013-evolution-39a6b3044dbd3766ffea4a804c64ce2d680777c4.zip |
Updated Simplified Chinese translation
svn path=/trunk/; revision=30541
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 686 |
1 files changed, 483 insertions, 203 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 597fd013ec..fd916ef0e8 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-19 12:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-19 19:40+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-19 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-20 06:39+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Server Version" msgstr "服务器版本" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 msgid "Some features may not work properly with your current server" msgstr "某些特性可能无法在您目前的服务器下工作" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" "人。您想要换作复制联系人吗?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to " @@ -558,10 +558,12 @@ msgstr "在此管理您的 S/MIME 证书" #. On This Computer is always first and Search Folders is always last #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 -#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:192 ../calendar/gui/migration.c:462 +#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/migration.c:1057 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:188 ../mail/em-folder-tree-model.c:197 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:199 ../mail/mail-component.c:292 +#: ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" msgstr "在此计算机中" @@ -573,10 +575,12 @@ msgstr "在此计算机中" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 -#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 -#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1043 -#: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:104 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:470 +#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/migration.c:1065 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../filter/filter-label.c:123 +#: ../mail/em-migrate.c:1043 ../mail/mail-config.c:78 +#: ../mail/mail-config.glade.h:104 msgid "Personal" msgstr "个人" @@ -637,8 +641,9 @@ msgstr "将地址簿内容复制到本地以进行脱机操作" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" @@ -738,13 +743,15 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 -#: ../mail/em-filter-i18n.h:11 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:450 ../mail/em-filter-i18n.h:11 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-memos.xml.h:6 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "删除" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:451 msgid "Properties..." msgstr "属性..." @@ -822,6 +829,7 @@ msgstr "是否显示预览面板。" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 @@ -2738,6 +2746,7 @@ msgstr "来源" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:377 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -2755,7 +2764,8 @@ msgstr "另存为 VCard..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1119 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../calendar/gui/e-memo-table.c:845 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 msgid "_Open" msgstr "打开(_O)" @@ -2789,9 +2799,10 @@ msgid "Send Message to Contacts" msgstr "给联系人发信件" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2510 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2512 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-memos.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "打印" @@ -2804,18 +2815,21 @@ msgid "Move to Address Book..." msgstr "移动到地址簿..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-memos.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "剪切" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:449 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:2 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "复制" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-memos.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "粘贴" @@ -2862,6 +2876,7 @@ msgstr "车载电话" #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1 msgid "Categories" msgstr "类别" @@ -3235,7 +3250,7 @@ msgstr "不支持的协议" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460 ../calendar/gui/print.c:2373 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460 ../calendar/gui/print.c:2375 msgid "Cancelled" msgstr "已经取消" @@ -3953,175 +3968,191 @@ msgid "Delete calendar '{0}'?" msgstr "删除日历“{0}”吗?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:26 +msgid "Delete memo list '{0}'?" +msgstr "删除备忘列表“{0}”吗?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27 msgid "Delete task list '{0}'?" msgstr "删除任务列表“{0}”吗?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28 msgid "Don't Send" msgstr "不发送" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29 msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?" msgstr "下载进行中。您想要保存约会吗?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30 msgid "Download in progress. Do you want to save the task?" msgstr "下载进行中。您想要保存任务吗?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31 msgid "Editor could not be loaded." msgstr "无法装入编辑器。" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 msgid "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." msgstr "将会向全部出席者发送电子邮件邀请,并要求他们答复。" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33 msgid "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " "this task." msgstr "将会向全部出席者发送电子邮件邀请,并允许他们接受此任务。" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 msgid "Error loading calendar" msgstr "装入日历时出错" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35 +msgid "Error loading memo list" +msgstr "装入备忘列表出错" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36 msgid "Error loading task list" msgstr "装入任务列表出错" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 msgid "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the journal has been deleted." msgstr "如果您不发送取消通知,其他出席者人可能不知道日记项已经删除。" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38 msgid "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the meeting is canceled." msgstr "如果您不发送取消通知,其他出席者也许不知道会议已经取消。" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 msgid "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the task has been deleted." msgstr "如果您不发送取消通知,其他出席者可能不知道任务已经删除。" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send" msgstr "发送" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 msgid "Send Notice" msgstr "发送通知" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their " "calendars up to date." msgstr "发送更新的信息将允许其他出席者使他们的日历保持最新。" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their task " "lists up to date." msgstr "发送更新的信息允许其他出席者使他们的任务列表保持最新。" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45 msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." msgstr "Evolution 日历异常退出。" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." msgstr "Evolution 任务异常退出。" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 msgid "The calendar is not marked for offline usage" -msgstr "日历未标为离线使用" +msgstr "日历未标为脱机使用" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48 +msgid "The memo list is not marked for offline usage" +msgstr "备忘列表未标为脱机使用" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 msgid "The task list is not marked for offline usage" -msgstr "任务列表未标为离线使用" +msgstr "任务列表未标为脱机使用" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 msgid "This calendar will be removed permanently." msgstr "此日历将被永久删除。" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 +msgid "This memo list will be removed permanently." +msgstr "此备忘列表将被永久删除。" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 msgid "This task list will be removed permanently." msgstr "此任务列表将被永久删除。" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" msgstr "您想要保存对约会的更改吗?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 msgid "Would you like to save your changes to this task?" msgstr "您想要保存对此任务的更改吗?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?" msgstr "您是否想要为此日记项发送取消通知?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" msgstr "您是否想要给全部出席者发送取消通知?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" msgstr "您是否想要给出席者发送会议邀请?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 msgid "Would you like to send this task to participants?" msgstr "您是否想要将此任务发送给出席者?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" msgstr "您是否想要给出席者发送更新的会议信息?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 msgid "Would you like to send updated task information to participants?" msgstr "您是否想要给出席者发送更新的任务信息?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 msgid "You have changed this appointment, but not yet saved them." msgstr "您已经更改了此约会,但尚未保存。" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them." msgstr "您已经对此任务做出了更改,但尚未保存。" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." msgstr "除非您重新启动 Evolution,否则您的日历无法使用。" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "除非您重新启动 Evolution,否则您的任务将无法使用。" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 msgid "_Discard Changes" msgstr "丢弃更改(_D)" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68 msgid "_Save Changes" msgstr "保存更改(_S)" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:127 msgid "_Send" msgstr "发送(_S)" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70 msgid "{0}." msgstr "{0}。" @@ -4136,6 +4167,8 @@ msgstr "分割多日事件:" #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1377 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1378 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:854 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:855 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 msgid "Could not start evolution-data-server" @@ -4146,6 +4179,16 @@ msgstr "无法启动 evolution-data-server" msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "无法读入 Pilot 日历应用程序块" +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:937 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:940 +msgid "Could not read pilot's Memo application block" +msgstr "无法读入 Pilot 的备忘应用程序块" + +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:976 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:979 +msgid "Could not write pilot's Memo application block" +msgstr "无法写入 Pilot 备忘应用程序块" + #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234 msgid "Default Priority:" msgstr "默认优先级:" @@ -4189,10 +4232,24 @@ msgid "Evolution's Calendar component" msgstr "Evolution 日历组件" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution's Memos component" +msgstr "Evolution 备忘组件" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Evolution 任务组件" -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 +msgid "Memo_s" +msgstr "备忘(_S)" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:1091 ../calendar/gui/memos-component.c:528 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:998 ../calendar/gui/memos-control.c:334 +msgid "Memos" +msgstr "备忘" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 #: ../calendar/gui/e-tasks.c:1333 ../calendar/gui/print.c:1831 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1013 ../calendar/gui/tasks-control.c:466 @@ -4204,11 +4261,11 @@ msgstr "Evolution 任务组件" msgid "Tasks" msgstr "任务" -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14 msgid "_Calendars" msgstr "日历(_C)" -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:15 #: ../views/tasks/galview.xml.h:3 msgid "_Tasks" msgstr "任务(_T)" @@ -4258,7 +4315,7 @@ msgstr "午睡时间(_T):" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 @@ -4698,7 +4755,7 @@ msgstr "无匹配" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2113 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 @@ -4728,10 +4785,13 @@ msgid "days" msgstr "天" #. Create the On the web source group +#. Create the LDAP source group #. Create the Webcal source group #. Create the LDAP source group -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:234 ../calendar/gui/migration.c:489 -#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/tasks-component.c:215 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:234 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:219 ../calendar/gui/migration.c:489 +#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/migration.c:1084 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:215 msgid "On The Web" msgstr "网上" @@ -4752,23 +4812,24 @@ msgstr "新建日历(_N)" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1556 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../composer/e-msg-composer.c:3069 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1556 ../calendar/gui/e-memo-table.c:853 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../composer/e-msg-composer.c:3050 #: ../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1718 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 msgid "_Copy" msgstr "复制(_C)" #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1187 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1569 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1569 ../calendar/gui/e-memo-table.c:862 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-folder-tree.c:2054 #: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:16 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Delete" msgstr "删除(_D)" @@ -5028,7 +5089,7 @@ msgstr "附件" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1120 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:908 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3567 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3546 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 @@ -5038,7 +5099,7 @@ msgstr "删除(_R)" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3568 ../mail/em-folder-tree.c:2058 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3547 ../mail/em-folder-tree.c:2058 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "_Properties" msgstr "属性(_P)" @@ -5046,7 +5107,7 @@ msgstr "属性(_P)" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1123 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3570 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3549 msgid "_Add attachment..." msgstr "添加附件(_A)..." @@ -5417,27 +5478,40 @@ msgstr "将日历内容复制到本地以进行脱机操作" msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "将任务列表内容复制到本地以进行脱机操作" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:292 +msgid "Copy memo list contents locally for offline operation" +msgstr "将备忘列表内容复制到本地以进行脱机操作" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 msgid "C_olor:" msgstr "颜色(_O):" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 msgid "Tasks List" msgstr "任务列表" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391 +msgid "Memos List" +msgstr "备忘列表" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:460 msgid "Calendar Properties" msgstr "日历属性" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:462 msgid "New Calendar" msgstr "新建日历" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:528 msgid "Task List Properties" msgstr "任务列表属性" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:594 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:448 +msgid "New Memo List" +msgstr "新建备忘列表" + #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 msgid "Add Calendar" msgstr "添加日历" @@ -5545,27 +5619,27 @@ msgstr " (预定 " msgid "Due " msgstr "预定 " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:191 ../composer/e-msg-composer.c:2820 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:191 ../composer/e-msg-composer.c:2801 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "附加的信件 - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:196 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:366 ../composer/e-msg-composer.c:2825 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3004 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:366 ../composer/e-msg-composer.c:2806 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2985 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "%d 封附加的信件" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:430 ../composer/e-msg-composer.c:3070 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:430 ../composer/e-msg-composer.c:3051 #: ../mail/em-folder-tree.c:980 ../mail/em-folder-utils.c:368 #: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1719 msgid "_Move" msgstr "移动(_M)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:432 ../composer/e-msg-composer.c:3072 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:432 ../composer/e-msg-composer.c:3053 #: ../mail/em-folder-tree.c:982 ../mail/message-list.c:1721 msgid "Cancel _Drag" msgstr "取消拖曳(_D)" @@ -5574,7 +5648,7 @@ msgstr "取消拖曳(_D)" msgid "Could not update object" msgstr "无法更新对象" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 ../composer/e-msg-composer.c:2458 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 ../composer/e-msg-composer.c:2444 #, c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" @@ -5836,6 +5910,7 @@ msgid "C_ustomize..." msgstr "自定义(_U)..." #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3 msgid "Ca_tegories..." msgstr "类别(_T)..." @@ -5844,11 +5919,13 @@ msgid "Cale_ndar:" msgstr "日历(_N):" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 msgid "Classi_fication:" msgstr "分类(_F):" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:364 @@ -5864,6 +5941,7 @@ msgid "Locat_ion:" msgstr "位置(_I):" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:363 @@ -5871,6 +5949,7 @@ msgid "Private" msgstr "保密" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 @@ -5920,7 +5999,7 @@ msgstr "<b>来自:</b>" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:315 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1103 ../composer/e-msg-composer.c:2261 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1103 ../composer/e-msg-composer.c:2247 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 #: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 #: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 @@ -6024,6 +6103,28 @@ msgstr "组织者" msgid "Organizer:" msgstr "组织者:" +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:130 ../calendar/gui/print.c:2311 +msgid "Memo" +msgstr "备忘" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:489 +#, c-format +msgid "Unable to open memos in '%s'." +msgstr "无法打开“%s”中的备忘。" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2 +msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">基本</span>" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16 +msgid "_Group:" +msgstr "组(_G):" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:9 +msgid "_Memo Content:" +msgstr "备忘环境(_M):" + #: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 msgid "<b>Calendar options</b>" msgstr "<b>日历选项</b>" @@ -6215,7 +6316,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">状态</span>" #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:459 ../calendar/gui/e-itip-control.c:895 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 -#: ../calendar/gui/print.c:2370 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 +#: ../calendar/gui/print.c:2372 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" msgstr "已完成" @@ -6230,7 +6331,7 @@ msgstr "高" #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2367 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2369 msgid "In Progress" msgstr "进行中" @@ -6251,7 +6352,7 @@ msgstr "中" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/print.c:2364 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/print.c:2366 msgid "Not Started" msgstr "尚未开始" @@ -6325,10 +6426,6 @@ msgstr "任务描述" msgid "_Due date:" msgstr "到期日期(_D):" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16 -msgid "_Group:" -msgstr "组(_G):" - #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>" msgstr "<b>忙/闲日历(_A)</b>" @@ -6449,11 +6546,21 @@ msgstr "在 %2$s 时 %1$s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s 为未知触发类型" +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:72 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2704 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "单击以打开 %s" +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:199 +msgid "Memo:" +msgstr "备忘:" + +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:232 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299 +msgid "Web Page:" +msgstr "网页:" + #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 ../filter/filter-rule.c:796 msgid "Untitled" msgstr "无标题" @@ -6486,10 +6593,6 @@ msgstr "状态:" msgid "Priority:" msgstr "优先级:" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299 -msgid "Web Page:" -msgstr "网页:" - #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 msgid "End Date" msgstr "结束日期" @@ -6500,7 +6603,8 @@ msgstr "开始日期" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Summary" msgstr "概要" @@ -6542,7 +6646,9 @@ msgstr "否" #. This is the default filename used for temporary file creation #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1148 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1289 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:121 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:165 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1148 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1289 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 @@ -6563,6 +6669,39 @@ msgstr "重复" msgid "Assigned" msgstr "已指派" +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171 ../mail/em-popup.c:411 +msgid "Save As..." +msgstr "另存为..." + +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:187 ../mail/em-format-html-display.c:1812 +msgid "Select folder to save selected attachments..." +msgstr "选择保存选中附件的文件夹..." + +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:216 ../mail/em-popup.c:436 +#, c-format +msgid "untitled_image.%s" +msgstr "无标题图像.%s" + +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:270 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 ../calendar/gui/e-memo-table.c:847 +#: ../mail/em-folder-view.c:1045 ../mail/em-popup.c:553 ../mail/em-popup.c:564 +msgid "_Save As..." +msgstr "另存为(_S)..." + +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:271 ../mail/em-popup.c:554 +#: ../mail/em-popup.c:565 +msgid "Set as _Background" +msgstr "设为背景(_B)" + +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:272 +msgid "_Save Selected" +msgstr "保存选中(_S)" + +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:394 ../mail/em-popup.c:774 +#, c-format +msgid "Open in %s..." +msgstr "在 %s 中打开..." + #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "0%" msgstr "0%" @@ -6612,49 +6751,48 @@ msgid "Task Table" msgstr "任务表" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:696 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:671 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:426 msgid "Deleting selected objects" msgstr "删除选中的对象" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:875 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:799 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:799 ../calendar/gui/e-memo-table.c:603 msgid "Updating objects" msgstr "更新对象" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1126 ../composer/e-msg-composer.c:1356 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1126 ../calendar/gui/e-memo-table.c:735 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1342 msgid "Save as..." msgstr "另存为..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../calendar/gui/e-memo-table.c:846 msgid "Open _Web Page" msgstr "打开网页(_W)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 ../mail/em-folder-view.c:1045 -#: ../mail/em-popup.c:553 ../mail/em-popup.c:564 -msgid "_Save As..." -msgstr "另存为(_S)..." - #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 ../calendar/gui/e-memo-table.c:848 +#: ../mail/em-folder-view.c:1046 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-memos.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29 msgid "_Print..." msgstr "打印(_P)..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1555 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1555 ../calendar/gui/e-memo-table.c:852 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "剪切(_U)" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1533 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1557 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1557 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 ../ui/evolution-memos.xml.h:19 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:28 msgid "_Paste" msgstr "粘贴(_P)" @@ -6663,7 +6801,8 @@ msgstr "粘贴(_P)" msgid "_Assign Task" msgstr "指派任务(_A)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1181 ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1181 ../calendar/gui/e-memo-table.c:858 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "作为 iCalendar 转发(_F)" @@ -6807,7 +6946,7 @@ msgstr "%Y年%m月%d日%A%H:%M:%S" #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 ../e-util/e-time-utils.c:175 #: ../e-util/e-time-utils.c:402 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%Y-%m-%d %A %H:%M:%S" +msgstr "%Y-%m-%d %A %p%I:%M:%S" #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:123 #, c-format @@ -7446,12 +7585,24 @@ msgstr "必需的人(_R)" msgid "Required people and _one resource" msgstr "必需的人和一个资源(_O)" -#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:311 -#, c-format -msgid "Enter the password for %s" -msgstr "为 %s 输入密码" +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:267 +msgid "Memo Table" +msgstr "备忘表" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:822 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2553 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:863 +msgid "_Delete Selected Memos" +msgstr "删除选中备忘(_D)" + +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:986 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 +msgid "Click to add a memo" +msgstr "单击以添加备忘" + +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3 +msgid "Memo sort" +msgstr "备忘排序" + +#: ../calendar/gui/e-memos.c:727 ../calendar/gui/e-tasks.c:822 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2553 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7460,6 +7611,24 @@ msgstr "" "%s 错误:\n" " %s" +#: ../calendar/gui/e-memos.c:775 +msgid "Loading memos" +msgstr "装入备忘" + +#: ../calendar/gui/e-memos.c:860 +#, c-format +msgid "Opening memos at %s" +msgstr "在 %s 打开备忘" + +#: ../calendar/gui/e-memos.c:1033 ../calendar/gui/e-tasks.c:1225 +msgid "Deleting selected objects..." +msgstr "正在删除选中的对象..." + +#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:311 +#, c-format +msgid "Enter the password for %s" +msgstr "为 %s 输入密码" + #: ../calendar/gui/e-tasks.c:870 msgid "Loading tasks" msgstr "装入任务" @@ -7473,10 +7642,6 @@ msgstr "在 %s 打开任务" msgid "Completing tasks..." msgstr "正在完成任务..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1225 -msgid "Deleting selected objects..." -msgstr "正在删除选中的对象..." - #: ../calendar/gui/e-tasks.c:1252 msgid "Expunging" msgstr "销毁" @@ -7637,6 +7802,64 @@ msgstr "iCalendar 信息" msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "您必须是事件的出席者。" +#: ../calendar/gui/memos-component.c:524 +#, c-format +msgid "%d memo" +msgid_plural "%d memos" +msgstr[0] "%d 个备忘" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:526 ../calendar/gui/tasks-component.c:517 +#: ../mail/mail-component.c:548 +#, c-format +msgid ", %d selected" +msgid_plural ", %d selected" +msgstr[0] ",已选中 %d 个" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:573 +msgid "Failed upgrading memos." +msgstr "升级备忘失败。" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:869 +#, c-format +msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings" +msgstr "无法打开备忘列表“%s”来创建事件和会议" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:882 +msgid "There is no calendar available for creating memos" +msgstr "没有可创建备忘的日历" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:973 +msgid "Memo Source Selector" +msgstr "备忘来源选择器" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1156 +msgid "New memo" +msgstr "新建备忘" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1157 +msgid "_Memo" +msgstr "备忘(_M)" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1158 +msgid "Create a new memo" +msgstr "创建新备忘" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1164 +msgid "New memo list" +msgstr "新建备忘列表" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1165 +msgid "Memo l_ist" +msgstr "备忘列表(_I)" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1166 +msgid "Create a new memo list" +msgstr "创建新备忘列表" + +#: ../calendar/gui/memos-control.c:334 +msgid "Print Memos" +msgstr "打印备忘" + #: ../calendar/gui/migration.c:151 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " @@ -7869,51 +8092,51 @@ msgstr "约会" msgid "Task" msgstr "任务" -#: ../calendar/gui/print.c:2329 +#: ../calendar/gui/print.c:2331 #, c-format msgid "Summary: %s" msgstr "概要:%s" -#: ../calendar/gui/print.c:2337 +#: ../calendar/gui/print.c:2339 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "位置:%s" -#: ../calendar/gui/print.c:2380 +#: ../calendar/gui/print.c:2382 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "状态:%s" -#: ../calendar/gui/print.c:2397 +#: ../calendar/gui/print.c:2399 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "优先级:%s" -#: ../calendar/gui/print.c:2409 +#: ../calendar/gui/print.c:2411 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "完成率:%i" -#: ../calendar/gui/print.c:2421 +#: ../calendar/gui/print.c:2423 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL:%s" -#: ../calendar/gui/print.c:2435 +#: ../calendar/gui/print.c:2437 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "类别:%s" -#: ../calendar/gui/print.c:2446 +#: ../calendar/gui/print.c:2448 msgid "Contacts: " msgstr "联系人:" -#: ../calendar/gui/print.c:2586 ../calendar/gui/print.c:2674 -#: ../calendar/gui/print.c:2800 ../mail/em-format-html-print.c:178 +#: ../calendar/gui/print.c:2588 ../calendar/gui/print.c:2676 +#: ../calendar/gui/print.c:2802 ../mail/em-format-html-print.c:178 msgid "Print Preview" msgstr "打印预览" -#: ../calendar/gui/print.c:2621 +#: ../calendar/gui/print.c:2623 msgid "Print Item" msgstr "打印项" @@ -7927,12 +8150,6 @@ msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%d 个任务" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548 -#, c-format -msgid ", %d selected" -msgid_plural ", %d selected" -msgstr[0] ",已选中 %d 个" - #: ../calendar/gui/tasks-component.c:564 msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "升级任务失败。" @@ -9655,58 +9872,58 @@ msgstr "投递到:" msgid "A_ttach" msgstr "附件(_T)" -#: ../composer/e-msg-composer.c:843 +#: ../composer/e-msg-composer.c:832 msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "无法对寄出的信件签名:未对此账户设置签名证书" -#: ../composer/e-msg-composer.c:850 +#: ../composer/e-msg-composer.c:839 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" msgstr "无法对寄出的信件加密:未对此账户设置加密证书" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1337 ../composer/e-msg-composer.c:1371 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1323 ../composer/e-msg-composer.c:1357 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "未知原因" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1409 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1395 msgid "Could not open file" msgstr "无法打开文件" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1417 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1403 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "无法从编辑器获取信件" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1692 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1678 msgid "Untitled Message" msgstr "无标题信件" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1727 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1713 msgid "Open File" msgstr "打开文件" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2141 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2127 ../mail/em-account-editor.c:588 #: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "自动生成的" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2244 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2230 msgid "Si_gnature:" msgstr "签名(_G):" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2487 ../composer/e-msg-composer.c:3695 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3698 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2473 ../composer/e-msg-composer.c:3674 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3677 msgid "Compose a message" msgstr "撰写新件" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3816 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3792 msgid "_Attachment Bar" msgstr "附件栏(_A)" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4906 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4882 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -10020,7 +10237,7 @@ msgstr "覆盖(_O)" #. time, in 12-hour format, without seconds. #: ../e-util/e-time-utils.c:185 ../e-util/e-time-utils.c:398 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%Y-%m-%d %A %p %I:%M" +msgstr "%Y-%m-%d %A %p%I:%M" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without seconds. @@ -10034,7 +10251,7 @@ msgstr "%Y-%m-%d %A %H:%M" #. in 12-hour format, without minutes or seconds. #: ../e-util/e-time-utils.c:195 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%Y-%m-%d %A %p %I点" +msgstr "%Y-%m-%d %A %p%I点" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without minutes or seconds. @@ -10045,7 +10262,7 @@ msgstr "%Y-%m-%d %A %H点" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. #: ../e-util/e-time-utils.c:211 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%Y-%m-%d %p %I:%M:%S" +msgstr "%Y-%m-%d %p%I:%M:%S" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. #: ../e-util/e-time-utils.c:215 @@ -10056,7 +10273,7 @@ msgstr "%Y-%m-%d %H:%M:%S" #. without seconds. #: ../e-util/e-time-utils.c:220 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%Y-%m-%d %H:%M %p" +msgstr "%Y-%m-%d %p%I:%M" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without seconds. @@ -10068,7 +10285,7 @@ msgstr "%Y-%m-%d %H:%M" #. without minutes or seconds. #: ../e-util/e-time-utils.c:230 msgid "%m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%Y-%m-%d %p %I点" +msgstr "%Y-%m-%d %p%I点" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without minutes or seconds. @@ -10080,7 +10297,7 @@ msgstr "%Y-%m-%d %H点" #. strftime format of a time in 12-hour format. #: ../e-util/e-time-utils.c:339 ../e-util/e-time-utils.c:438 msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%p %I:%M:%S" +msgstr "%p%I:%M:%S" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format. @@ -10096,7 +10313,7 @@ msgstr "%H:%M:%S" #: ../e-util/e-time-utils.c:348 ../e-util/e-time-utils.c:435 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1720 msgid "%I:%M %p" -msgstr "%p %I:%M" +msgstr "%p%I:%M" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format, @@ -10110,7 +10327,7 @@ msgstr "%H:%M" #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. #: ../e-util/e-time-utils.c:356 msgid "%I %p" -msgstr "%p %I点" +msgstr "%p%I点" #: ../e-util/eggtrayicon.c:119 msgid "The orientation of the tray." @@ -11266,10 +11483,6 @@ msgstr "附件按钮" msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "选择保存全部附件的文件夹..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1812 -msgid "Select folder to save selected attachments..." -msgstr "选择保存选中附件的文件夹..." - #: ../mail/em-format-html-display.c:1820 msgid "Save Selected..." msgstr "保存所选附件..." @@ -11494,19 +11707,6 @@ msgstr "" "无法从先前的 Evolution 安装中读取设置,“evolution/config.xmldb”不存在或者已损" "坏。" -#: ../mail/em-popup.c:411 -msgid "Save As..." -msgstr "另存为..." - -#: ../mail/em-popup.c:436 -#, c-format -msgid "untitled_image.%s" -msgstr "无标题图像.%s" - -#: ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565 -msgid "Set as _Background" -msgstr "设为背景(_B)" - #: ../mail/em-popup.c:556 ../mail/em-popup.c:567 msgid "_Reply to sender" msgstr "回复发件人(_R)" @@ -11528,11 +11728,6 @@ msgstr "把新信发送到(_S)..." msgid "_Add to Addressbook" msgstr "添加到地址簿(_A)" -#: ../mail/em-popup.c:774 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "在 %s 中打开..." - #: ../mail/em-subscribe-editor.c:614 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "此存储不支持订阅,或订阅未启用。" @@ -14312,7 +14507,8 @@ msgid "" "Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n" "Please switch to online mode for such operations." msgstr "" -"Evolution 正处于脱机模式。您目前无法创建或修改文件夹。\n要执行这些操作,请切换到联机模式。" +"Evolution 正处于脱机模式。您目前无法创建或修改文件夹。\n" +"要执行这些操作,请切换到联机模式。" #. User entered a wrong existing #. * password. Prompt him again. @@ -15086,9 +15282,61 @@ msgstr "共享" msgid "Track Message Status..." msgstr "跟踪信件状态..." +#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 +msgid "iCalendar format (.ics)" +msgstr "iCalendar 格式(.ics)" + +#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1 +msgid "Synchronize the selected task/calendar/addressbook with Apple iPod" +msgstr "将选中的任务/日历/地址簿与 Apple iPod 同步" + +#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2 +msgid "Synchronize to iPod" +msgstr "同步到 iPod" + +#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3 +msgid "iPod Synchronization" +msgstr "iPod 同步" + +#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:158 +msgid "No output directory!" +msgstr "无输出目录!" + +#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:159 +msgid "" +"The output directory was not found on iPod! Please ensure that iPod has been " +"correctly set up and try again." +msgstr "" +"未在 iPod 中找到输出目录!请确定 iPod 已正确设置,然后再试一次。" + +#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:174 ../plugins/ipod-sync/sync.c:202 +msgid "Could not export data!" +msgstr "无法导出数据!" + +#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:203 +msgid "Exporting data failed." +msgstr "导出数据失败。" + +#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:231 +msgid "Could not open addressbook!" +msgstr "无法打开地址簿!" + +#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:232 +msgid "Could not open the Evolution addressbook to export data." +msgstr "无法打开 Evolution 地址簿导出数据。" + +#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:291 +msgid "Could not open calendar/todo!" +msgstr "无法打开日历/待办!" + +#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:292 +msgid "Could not open the Evolution calendar/todo list to export data." +msgstr "无法打开 Evolution 日历/待办列表导出数据。" + #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 msgid "Unable to parse item" -msgstr "无法分析信件项目" +msgstr "无法分析项目" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 #, c-format @@ -15743,19 +15991,19 @@ msgstr "退订这封信所属的邮件列表" #: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 msgid "Mark calendar offline" -msgstr "将日历标为离线" +msgstr "将日历标为脱机" #: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." -msgstr "将选中日历标为离线查看。" +msgstr "将选中日历标为脱机查看。" #: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 msgid "_Do not make this available offline" -msgstr "不将此日历标为离线(_D)" +msgstr "不将此日历标为脱机(_D)" #: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 msgid "_Mark Calendar for offline use" -msgstr "将日历标为离线使用(_M)" +msgstr "将日历标为脱机使用(_M)" #: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 msgid "A plugin which implements mono plugins." @@ -15867,7 +16115,8 @@ msgstr "在撰写器中添加打印邮件的选项" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-memos.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "打印预览(_V)" @@ -15997,10 +16246,6 @@ msgstr "将值以下列形式封装:" msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "逗号分隔的值格式(.csv)" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 -msgid "iCalendar format (.ics)" -msgstr "iCalendar 格式(.ics)" - #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 msgid "Save Selected" msgstr "保存选中" @@ -16381,7 +16626,7 @@ msgstr "Evolution 正在脱机过程中。" #: ../shell/e-shell-window.c:358 msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "Evolution 目前脱机。单击该按钮可在线工作。" +msgstr "Evolution 目前脱机。单击该按钮可联机工作。" #: ../shell/e-shell-window.c:735 #, c-format @@ -18079,6 +18324,38 @@ msgstr "关闭(_C)" msgid "_File" msgstr "文件(_F)" +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:3 +msgid "Copy selected memo" +msgstr "复制选中的备忘" + +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:5 +msgid "Cut selected memo" +msgstr "剪切选中的备忘" + +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:7 +msgid "Delete selected memos" +msgstr "删除选中的备忘" + +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:9 +msgid "Paste memo from the clipboard" +msgstr "从剪贴板中粘贴备忘" + +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:10 +msgid "Previews the list of memos to be printed" +msgstr "预览要打印的备忘列表" + +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:13 +msgid "Print the list of memos" +msgstr "打印备忘列表" + +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:14 +msgid "View the selected memo" +msgstr "查看选中的备忘" + +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:18 +msgid "_Open Memo" +msgstr "打开备忘(_O)" + #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "附件" @@ -18599,6 +18876,10 @@ msgstr "按跟随标志(_F)" msgid "_Messages" msgstr "信件(_M)" +#: ../views/memos/galview.xml.h:1 +msgid "_Memos" +msgstr "备忘(_M)" + #: ../views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "With _Due Date" msgstr "到期日期(_D)" @@ -19789,4 +20070,3 @@ msgstr "输入法环境" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "处理弹出" - |