diff options
author | JP Rosevear <jpr@ximian.com> | 2004-03-06 03:48:49 +0800 |
---|---|---|
committer | JP Rosevear <jpr@src.gnome.org> | 2004-03-06 03:48:49 +0800 |
commit | 974f7c1913309fabbedea1684744267e7edb2dcf (patch) | |
tree | e6a35b39138a49de889ba746cffe498b8877df81 /po/zh_TW.po | |
parent | b11b2abeebc0ca31955f2929a72d1d12786f9b97 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-974f7c1913309fabbedea1684744267e7edb2dcf.tar.gz gsoc2013-evolution-974f7c1913309fabbedea1684744267e7edb2dcf.tar.zst gsoc2013-evolution-974f7c1913309fabbedea1684744267e7edb2dcf.zip |
bump version, requirements
2004-03-05 JP Rosevear <jpr@ximian.com>
* configure.in: bump version, requirements
svn path=/trunk/; revision=24978
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 3435 |
1 files changed, 1815 insertions, 1620 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 3c90b85d19..d56ce4bf21 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.3.1.99\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-09 15:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-05 13:00-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-23 11:33+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <pesder.liao@msa.hinet.net>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -58,8 +58,7 @@ msgstr "在此設定您的郵件帳號" #. name = e_book_get_name (book); #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 -#: calendar/gui/migration.c:362 mail/importers/netscape-importer.c:1844 -#: shell/e-shortcuts.c:1088 +#: calendar/gui/migration.c:363 msgid "Contacts" msgstr "連絡人" @@ -113,16 +112,16 @@ msgstr "" msgid "Manager your S/Mime certificates here" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 #, c-format -msgid "Addressbook '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" +msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" # importers/pine-importer.c:661 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:270 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:308 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 #, fuzzy -msgid "New Addressbook" +msgid "New Address Book" msgstr "目錄服務" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 @@ -136,9 +135,9 @@ msgstr "目錄服務" # ui/evolution-event-editor.xml.h:17 # ui/evolution-mail.xml.h:22 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:271 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071 -#: calendar/gui/calendar-component.c:360 calendar/gui/tasks-component.c:363 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:309 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1074 +#: calendar/gui/calendar-component.c:374 calendar/gui/tasks-component.c:365 #: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/em-account-prefs.c:236 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 @@ -150,79 +149,79 @@ msgstr "刪除" # ui/evolution-mail.xml.h:115 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 # ui/evolution.xml.h:60 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:272 -#: calendar/gui/calendar-component.c:361 calendar/gui/tasks-component.c:365 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:310 +#: calendar/gui/calendar-component.c:375 calendar/gui/tasks-component.c:367 msgid "Properties..." msgstr "屬性..." # ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:343 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:554 #, fuzzy msgid "New Contact" msgstr "新的連絡人:" # ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:344 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:555 msgid "_Contact" msgstr "連絡人(_C)" # ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:345 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:556 msgid "Create a new contact" msgstr "建立新的連絡人" # ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:350 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:561 msgid "New Contact List" msgstr "新增連絡人清單" # ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:351 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:562 #, fuzzy msgid "Contact _List" msgstr "新增連絡人清單" # ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:352 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:563 msgid "Create a new contact list" msgstr "建立新的連絡人清單" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:531 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:398 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:399 msgid "Failed to connect to LDAP server" msgstr "無法連線至 LDAP 伺服器" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:531 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:422 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:423 msgid "Failed to authenticate with LDAP server" msgstr "無法驗證進入 LDAP 伺服器" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:450 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:451 msgid "Could not perform query on Root DSE" msgstr "無法在 Root DSE 上執行查詢" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:774 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:777 msgid "The server responded with no supported search bases" msgstr "伺服器回報了不支援的搜尋起點" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1185 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1198 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" msgstr "這個伺服器不支援 LDAPv3 模式的資訊" # mail/mail-callbacks.c:1349 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1220 msgid "Error retrieving schema information" msgstr "接收模式資訊時發生錯誤" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:487 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1228 msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "伺服器沒有回應有效的模式資訊" # mail/mail-send-recv.c:287 # mail/mail-send-recv.c:333 #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:57 -#: calendar/gui/migration.c:127 mail/em-migrate.c:1071 +#: calendar/gui/migration.c:128 mail/em-migrate.c:1071 #, fuzzy msgid "Migrating..." msgstr "正在等待..." @@ -237,45 +236,47 @@ msgstr "" # mail/mail-ops.c:599 #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:99 -#: calendar/gui/migration.c:174 mail/em-migrate.c:1112 +#: calendar/gui/migration.c:175 mail/em-migrate.c:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "Pinging %s" #. create the local source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:406 -#: calendar/gui/migration.c:425 calendar/gui/migration.c:502 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:409 +#: calendar/gui/migration.c:426 calendar/gui/migration.c:503 +#: mail/em-folder-tree-model.c:163 mail/em-folder-tree-model.c:165 +#: mail/mail-component.c:201 msgid "On This Computer" msgstr "" #. Create the default Person addressbook -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:414 -#: calendar/gui/migration.c:433 calendar/gui/migration.c:510 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:417 +#: calendar/gui/migration.c:434 calendar/gui/migration.c:511 #: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:65 -#: mail/mail-config.glade.h:90 +#: mail/mail-config.glade.h:88 msgid "Personal" msgstr "個人" # addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 #. Create the LDAP source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:422 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:425 #, fuzzy msgid "On LDAP Servers" msgstr "LDAP 伺服器" # addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:550 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:553 #, fuzzy msgid "LDAP Servers" msgstr "LDAP 伺服器" # mail/mail-config.glade.h:76 -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:670 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:673 #, fuzzy msgid "Autocompletion Settings" msgstr "自動補齊資料夾" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:273 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:275 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "" "請使用更加明確的查詢或是提高此目錄服務的目錄\n" "伺服器偏好設定中的結果上限。" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:279 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:281 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -299,20 +300,20 @@ msgstr "" "或是提高此目錄服務的目錄伺服器偏好設定中的\n" "結果上限。" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:285 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:287 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "此目錄服務的後端程式無法解析這次的查詢。" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:288 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:290 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "此目錄服務的後端程式拒絕執行這次的查詢。" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:291 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:293 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "這次的查詢並未完全成功。" # addressbook/gui/component/addressbook.c:458 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:592 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " @@ -322,7 +323,7 @@ msgstr "" "您是否擁有存取權限。" # addressbook/gui/component/addressbook.c:445 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:599 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " @@ -333,7 +334,7 @@ msgstr "" "或者 LDAP 伺服器沒有啟動。" # addressbook/gui/component/addressbook.c:450 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:604 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:606 #, fuzzy msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " @@ -345,7 +346,7 @@ msgstr "" "及安裝 OpenLDAP,然後再重新編譯 Evolution。\n" # addressbook/gui/component/addressbook.c:445 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:613 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:615 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " @@ -356,30 +357,36 @@ msgstr "" "或者伺服器沒有啟動。" # addressbook/gui/component/addressbook.c:438 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:630 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:632 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "無法開啟目錄服務" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:714 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:716 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "正以匿名方式存取 LDAP 伺服器" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:783 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:785 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "驗證憑證失敗。\n" # camel/camel-smime-context.c:194 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:789 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:791 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%s請輸入 %s 所需的密碼(使用者 %s)" # calendar/gui/control-factory.c:126 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1071 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1116 #, fuzzy msgid "UID of the contacts source that the view will display" msgstr "行事曆將顯示的 URI " +# calendar/gui/control-factory.c:126 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1121 +#, fuzzy +msgid "The URI that the address book will display" +msgstr "行事曆將顯示的 URI " + #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 msgid "EFolderList xml for the list of completion uris" msgstr "" @@ -424,7 +431,7 @@ msgstr " 顯示支援的起點(_S) " #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:7 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6 #: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 @@ -459,22 +466,23 @@ msgstr "636" # mail/mail-config.glade.h:40 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Addressbook Creation Assistant" +msgid "Address Book Creation Assistant" msgstr "LDAP 組態助理" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Addressbook Properties" +msgid "Address Book Properties" msgstr "目錄服務來源" -# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 +# ui/evolution-addressbook.xml.h:16 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "目錄服務來源" +#, fuzzy +msgid "Address Book Sources" +msgstr "目錄服務來源..." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 mail/mail-account-gui.c:65 -#: mail/mail-config.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Always" msgstr "永遠" @@ -486,7 +494,8 @@ msgstr "匿名" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 #, fuzzy msgid "" -"Congratulations, you are finished setting up this addressbook.\n" +"Congratulations, you are\n" +"\t finished setting up this address book.\n" "\n" "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered here." msgstr "" @@ -496,38 +505,38 @@ msgstr "" "請按“完成”按鈕以儲存您在這裡輸入的設定值。" # ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 msgid "Connecting" msgstr "連線中" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 msgid "Distinguished _name:" msgstr "'辨別的名稱(_N):" # mail/mail-config.glade.h:29 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Email address:" msgstr "電子郵件位址(_A):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" msgstr "Evolution 會使用這個 DN 透過伺服器來驗證您" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 msgid "" "Evolution will use this email address to authenticate you with the server" msgstr "Evolution 會使用電子郵件位址透過伺服器來驗證您" # mail/mail-search.c:316 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 msgid "Finished" msgstr "已完成" # addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 # executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:27 @@ -535,19 +544,19 @@ msgid "General" msgstr "一般" # shell/e-shortcuts-view.c:137 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Group:" msgstr "組別" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 mail/mail-account-gui.c:67 -#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 mail/mail-account-gui.c:67 +#: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "Never" msgstr "永不" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 msgid "" "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " "(Secure Sockets Layer)\n" @@ -561,26 +570,26 @@ msgstr "" "您的連線。請向您的系統管理者詢問您的 LDAP 伺服器是否使用這些通訊協定。" # addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 msgid "One" msgstr "一層" # addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "S_earch scope: " msgstr "搜尋範圍(_E):" # addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158 # mail/mail-search.c:242 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 msgid "Searching" msgstr "搜尋中" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 msgid "Selected:" msgstr "已選擇:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if\n" @@ -589,7 +598,7 @@ msgstr "" "選擇這個選項代表 Evolution 只有在您的 LDAP 伺服器支援 SSL 或 TLS 時\n" "才會連線到您的 LDAP 伺服器。" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " "you are in a \n" @@ -605,7 +614,7 @@ msgstr "" "那麼 Evolution 就不需要使用 SSL/TLS,因為您的連線已經\n" "很安全了。" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " "TLS. This \n" @@ -617,7 +626,7 @@ msgstr "" "表示您的連線將是不安全的,同時您在安全性上是有\n" "弱點的。" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:16 msgid "" "Selecting this option will let you change Evolution's default settings for " @@ -627,46 +636,47 @@ msgstr "" "選擇這個選項會讓您改變 Evolution 在 LDAP 搜尋、建立\n" "和編輯連絡人的預設設定。" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 #, fuzzy msgid "" -"Specifying a display name and group is the first step in setting up an " -"addressbook." +"Specifying a\n" +"\t\t\t display name and group is the first step in setting\n" +"\t\t\t up an address book." msgstr "指定顯示名稱是在設定 LDAP 伺服器時最後需要的步驟。" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:20 msgid "Step 1: Folder Characteristics" msgstr "" # widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 #, fuzzy msgid "Step 2: Server Information" msgstr "步驟一:伺服器資訊" # mail/mail-config.c:1213 # mail/mail-config.c:1216 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 #, fuzzy msgid "Step 3: Connecting to Server" msgstr "步驟二:連線至伺服器" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 #, fuzzy msgid "Step 4: Searching the Directory" msgstr "步驟三:搜尋目錄" # calendar/gui/print.c:362 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 msgid "Sub" msgstr "子目錄" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 msgid "Supported Search Bases" msgstr "支援的搜尋起點" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 msgid "" "The options on this page control how many entries should be included in " "your\n" @@ -678,7 +688,7 @@ msgstr "" "還有一次搜尋應該花多久的時間。如果您需要改變這些選項,\n" "請詢問您的系統管理者。" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60 msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " "searches will \n" @@ -688,7 +698,7 @@ msgstr "" "搜尋起點是您的搜尋起始處的辨認的名稱 (DN)。\n" "如果您讓它保持空白,搜尋會從樹狀目錄的根目錄開始。" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62 msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " "the \n" @@ -701,12 +711,13 @@ msgstr "" "“子目錄”的搜尋範圍會包括在您的搜尋起點之下的所有項目。\n" "“一層”的搜尋範圍只會包括在您的起點下一層的項目。\n" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:63 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66 #, fuzzy msgid "" -"This assistant will help you create a new addressbook. \n" +"This assistant will help you\n" +"\t create a new address book. \n" "\n" -"Depending on the type of addressbook you create, additional\n" +"Depending on the type of address book you create, additional\n" "parameters may be required. Please contact your system\n" "administrator if you need help finding this information." msgstr "" @@ -717,22 +728,23 @@ msgstr "" "的特殊資訊。如果您需要找尋這個資訊,請連絡\n" "您的系統管理者。" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." msgstr "這是您的 ldap 伺服器的完整名稱。例如:“ldap.mycompany.com”。" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 +#, fuzzy msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to " "be \n" -"too large will slow down your addressbook." +"too large will slow down your address book." msgstr "" "這是要下載的項目的最大數量。把這個數量設得\n" "太大會減慢您的目錄服務的速度。" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 msgid "" "This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " @@ -741,7 +753,7 @@ msgstr "" "這是 Evolution 將要用驗證您的方法。注意要設定此項至“電子郵件位址”需要您的 " "LDAP 伺服器的匿名存取。" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:76 msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list.\n" @@ -750,7 +762,7 @@ msgstr "" "這是此伺服器出現於您的 Evolution 資料夾清單中的名稱。\n" "它僅做為顯示之用。" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:34 #, fuzzy msgid "" @@ -760,7 +772,7 @@ msgstr "" "這是此伺服器出現於您的 Evolution 資料夾清單中的名稱。\n" "它僅做為顯示之用。" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79 msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. " "A \n" @@ -771,29 +783,29 @@ msgstr "" "這裡提供了標準連接埠的清單。請詢問您的系統管理者\n" "您應該指定哪個連接埠。" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 msgid "This option controls how long a search will be run." msgstr "這個選項控制搜尋會執行多久的時間。" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83 msgid "U_se SSL/TLS:" msgstr "使用 SSL/TLS(_S):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84 msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "使用辨認的名稱 (DN)" # mail/mail-config.glade.h:29 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 msgid "Using email address" msgstr "使用電子郵件位址" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:66 -#: mail/mail-config.glade.h:136 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 mail/mail-account-gui.c:66 +#: mail/mail-config.glade.h:134 msgid "Whenever Possible" msgstr "每次可能的時候" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 #, fuzzy msgid "" "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing this " @@ -806,12 +818,12 @@ msgstr "" # calendar/gui/calendar-summary.c:622 # mail/mail-config.glade.h:24 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:37 msgid "_Display name:" msgstr "顯示名稱(_D):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 msgid "_Download limit:" msgstr "下載限制(_D):" @@ -821,10 +833,10 @@ msgstr "下載限制(_D):" # ui/evolution-subscribe.xml.h:10 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 # ui/evolution.xml.h:48 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 filter/filter.glade.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +#: mail/mail-config.glade.h:148 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 #: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 @@ -833,27 +845,27 @@ msgstr "下載限制(_D):" msgid "_Edit" msgstr "編輯 (_E)" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92 msgid "_Log in method:" msgstr "登入方法(_L):" # addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93 msgid "_Port number:" msgstr "連接埠號碼(_P):" # addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 msgid "_Search base:" msgstr "搜尋起點(_S):" # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95 msgid "_Server name:" msgstr "伺服器名稱(_S):" # calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96 msgid "_Timeout (minutes):" msgstr "逾時時間(分鐘)(_T):" @@ -861,24 +873,24 @@ msgstr "逾時時間(分鐘)(_T):" # calendar/gui/calendar-model.c:1176 # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 # calendar/gui/e-calendar-table.c:419 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:97 msgid "cards" msgstr "名片" # mail/mail-ops.c:1939 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:98 msgid "connecting-tab" msgstr "connecting-tab" # addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 # executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:99 msgid "general-tab" msgstr "general-tab" # addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158 # mail/mail-search.c:242 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100 msgid "searching-tab" msgstr "searching-tab" @@ -1037,7 +1049,7 @@ msgstr "合作" # addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2020 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2061 msgid "Contact Editor" msgstr "連絡人編輯器" @@ -1165,10 +1177,10 @@ msgstr "類別(_T)..." # ui/evolution.xml.h:46 #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1255 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1286 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:2111 -#: mail/em-folder-view.c:772 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651 calendar/gui/e-cal-view.c:1300 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1331 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:2237 +#: mail/em-folder-view.c:775 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 #: ui/evolution-tasks.xml.h:19 @@ -1231,8 +1243,8 @@ msgstr "Web 網址(_W):" # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3346 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:249 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:264 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:251 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:267 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -1240,8 +1252,8 @@ msgstr "地址" # mail/mail-config.glade.h:30 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:139 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:243 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:244 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:168 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 @@ -2333,85 +2345,93 @@ msgstr "辛巴威" msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "張貼郵件(_P)" -# addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2844 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "" + +# addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2908 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:245 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:260 #, fuzzy msgid "Jabber" msgstr "未命名的清單" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 msgid "Yahoo Messenger" msgstr "" # ui/evolution-mail.xml.h:109 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 #, fuzzy msgid "MSN Messenger" msgstr "郵件訊息(_M)" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2847 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:241 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:255 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2911 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:244 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259 msgid "ICQ" msgstr "" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:116 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:711 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:735 #, fuzzy msgid "Service" msgstr "服務已就緒" # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3442 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:125 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:758 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:426 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "位置:" # mail/mail-config.glade.h:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:132 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "使用者名稱(_N):" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249 # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:245 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2534 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:246 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2575 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2872 msgid "Home" msgstr "住家電話" #. red -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:249 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:250 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2876 #: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:64 -#: mail/mail-config.glade.h:137 +#: mail/mail-config.glade.h:135 msgid "Work" msgstr "工作" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254 # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:253 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2535 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:254 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2576 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2880 msgid "Other" msgstr "其它" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:208 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:209 #, fuzzy msgid "Source Book" msgstr "來源" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:215 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:216 msgid "Target Book" msgstr "" # ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:222 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:223 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:154 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:189 @@ -2419,33 +2439,33 @@ msgid "Contact" msgstr "連絡人" # ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:229 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:230 #, fuzzy msgid "Is New Contact" msgstr "新增連絡人" # ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:236 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:237 msgid "Writable Fields" msgstr "可寫的欄位" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:250 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:251 msgid "Changed" msgstr "已變更" # mail/mail-config.glade.h:3 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:725 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:749 msgid "Account Name" msgstr "帳號名稱" # calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1454 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1494 msgid "Category editor not available." msgstr "類別編輯器無法使用。" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1462 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1502 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "此連絡人屬於這些類別:" @@ -2453,13 +2473,13 @@ msgstr "此連絡人屬於這些類別:" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:551 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1685 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1725 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "儲存成 VCard 檔案格式" # mail/mail-accounts.c:280 # mail/mail-accounts.c:284 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1725 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1765 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" @@ -2469,7 +2489,7 @@ msgstr "" # mail/mail-accounts.c:280 # mail/mail-accounts.c:284 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1728 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1768 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" @@ -2479,54 +2499,60 @@ msgstr "" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243 # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2533 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2574 msgid "Business" msgstr "商務電話" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2843 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:242 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:256 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:257 msgid "AIM" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2845 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:244 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:258 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2909 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:247 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:262 #, fuzzy msgid "Yahoo" msgstr "約羅" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2846 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:243 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:257 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2910 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:246 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261 msgid "MSN" msgstr "" +# shell/e-shortcuts-view.c:137 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2912 +#, fuzzy +msgid "GroupWise" +msgstr "組別" + # camel/providers/local/camel-local-store.c:279 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3134 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3199 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "無法找到此欄位之界面工具:“%s”" # addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:290 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "快速新增連絡人" # addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283 #, fuzzy msgid "_Edit Full" msgstr "編輯全部" # mail/mail-config.glade.h:31 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:311 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301 #, fuzzy msgid "_Full Name:" msgstr "全名(_F):" # addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:317 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:307 #, fuzzy msgid "E-_mail:" msgstr "電子郵件" @@ -2726,7 +2752,7 @@ msgstr "是新的清單" # addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:247 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:248 msgid "Contact List Editor" msgstr "連絡人清單編輯器" @@ -2734,7 +2760,7 @@ msgstr "連絡人清單編輯器" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:551 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:465 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:466 msgid "Save List as VCard" msgstr "儲存清單為 VCard 檔案格式" @@ -2836,7 +2862,7 @@ msgstr "電子郵件開始於" # calendar/gui/e-calendar-table.c:150 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54 msgid "Category is" msgstr "類別為" @@ -2844,7 +2870,7 @@ msgstr "類別為" # calendar/gui/gnome-cal.c:233 #. We attach subitems below #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:48 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 msgid "Any field contains" msgstr "任何欄位包含" @@ -2865,66 +2891,67 @@ msgstr "類型" # importers/pine-importer.c:661 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:494 -#: mail/importers/pine-importer.c:577 -msgid "Addressbook" +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66 +#, fuzzy +msgid "Address Book" msgstr "目錄服務" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:551 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1055 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2013 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2016 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "儲存成 VCard 檔案格式" # ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1042 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1045 msgid "New Contact..." msgstr "新增連絡人..." # ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1043 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1046 msgid "New Contact List..." msgstr "新增連絡人清單..." # ui/evolution.xml.h:52 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1046 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1049 msgid "Go to Folder..." msgstr "移至資料夾..." # shell/e-shell-importer.c:363 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1047 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1050 msgid "Import..." msgstr "匯入..." # ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1049 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1052 msgid "Search for Contacts..." msgstr "尋找連絡人..." # ui/evolution-addressbook.xml.h:16 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1050 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1053 #, fuzzy msgid "Address Book Sources..." msgstr "目錄服務來源..." # ui/evolution-mail.xml.h:110 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1052 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1055 msgid "Pilot Settings..." msgstr "Pilot 設定..." # ui/evolution-mail.xml.h:35 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1056 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1059 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "轉寄連絡人" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:613 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1057 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1060 msgid "Send Message to Contact" msgstr "傳送郵件給連絡人" @@ -2935,34 +2962,33 @@ msgstr "傳送郵件給連絡人" # ui/evolution-calendar.xml.h:23 # ui/evolution-mail.xml.h:65 # ui/evolution-tasks.xml.h:4 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058 calendar/gui/print.c:2475 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1061 calendar/gui/print.c:2481 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -#: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Print" msgstr "列印" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:615 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1060 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1063 msgid "Print Envelope" msgstr "列印信封" # addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067 #, fuzzy msgid "Copy to Address Book..." msgstr "目錄服務..." # addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1065 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1068 #, fuzzy msgid "Move to Address Book..." msgstr "目錄服務..." # ui/evolution-event-editor.xml.h:15 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1068 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "剪下" @@ -2971,28 +2997,28 @@ msgstr "剪下" # ui/evolution-mail.xml.h:8 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 #. create the dialog -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1069 -#: calendar/gui/calendar-component.c:358 -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:158 -#: calendar/gui/tasks-component.c:361 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072 +#: calendar/gui/calendar-component.c:372 +#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:159 +#: calendar/gui/tasks-component.c:363 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "複製" # ui/evolution-event-editor.xml.h:30 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10 msgid "Paste" msgstr "貼上" # widgets/menus/gal-view-menus.c:176 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1224 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1078 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1269 msgid "Current View" msgstr "目前檢視" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1264 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1267 #, c-format msgid "" "The addressbook backend for\n" @@ -3005,8 +3031,8 @@ msgstr "" # calendar/gui/e-tasks.c:155 #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1604 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:353 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1607 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:359 msgid "Any Category" msgstr "任何類別" @@ -3061,7 +3087,7 @@ msgstr "公司電話" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:438 smime/lib/e-cert.c:769 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:447 smime/lib/e-cert.c:774 msgid "Email" msgstr "電子郵件" @@ -3141,7 +3167,7 @@ msgstr "暱稱" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:270 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:273 msgid "Note" msgstr "備註" @@ -3152,7 +3178,7 @@ msgstr "辦公室" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:239 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:240 msgid "Organization" msgstr "團體" @@ -3305,75 +3331,82 @@ msgstr "已選擇" msgid "Has Cursor" msgstr "有游標" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:116 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:117 msgid "(map)" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:126 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:127 msgid "map" msgstr "" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:414 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:177 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:423 #, fuzzy msgid "List Members" msgstr "會員" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:232 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:233 #, fuzzy msgid "E-mail" msgstr "電子郵件" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:237 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:238 #, fuzzy msgid "work" msgstr "工作" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:240 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:241 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "波士頓" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:246 +# shell/e-shortcuts-view.c:137 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:243 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:258 +#, fuzzy +msgid "Groupwise" +msgstr "組別" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:248 msgid "Video Conferencing" msgstr "" # mail/mail-config.glade.h:25 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:247 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:249 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "朋榭" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:248 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:250 msgid "Fax" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:253 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:255 #, fuzzy msgid "personal" msgstr "個人" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:264 msgid "WWW" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:262 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:473 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:265 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:482 #, fuzzy msgid "Blog" msgstr "波隆納" # addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:434 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:443 #, fuzzy msgid "Job Title" msgstr "職稱(_J):" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:465 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:474 #, fuzzy msgid "Home page" msgstr "住家傳真" @@ -3385,8 +3418,8 @@ msgstr "成功" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 # shell/e-storage.c:481 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1071 msgid "Unknown error" @@ -3429,7 +3462,7 @@ msgstr "通訊協定不支援" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/e-tasks.c:209 -#: calendar/gui/print.c:2344 camel/camel-service.c:728 +#: calendar/gui/print.c:2350 camel/camel-service.c:728 #: camel/camel-service.c:766 camel/camel-service.c:850 #: camel/camel-service.c:890 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532 @@ -3455,7 +3488,8 @@ msgstr "TLS 無法使用" # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 # camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 -msgid "Addressbook does not exist" +#, fuzzy +msgid "Address Book does not exist" msgstr "目錄服務不存在" # shell/e-storage.c:467 @@ -3628,7 +3662,8 @@ msgstr "新增住址到既存之連絡人 “%s”" # addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282 #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:888 -msgid "Querying Addressbook..." +#, fuzzy +msgid "Querying Address Book..." msgstr "查詢目錄服務..." # addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 @@ -3698,6 +3733,32 @@ msgstr "" msgid "This should test the reflow canvas item" msgstr "" +# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 +#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "Evolution 郵件編輯器。" + +#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 +msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" +msgstr "" + +# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 +#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution VCard Importer" +msgstr "Evolution 郵件編輯器。" + +# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 +#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution VCard importer" +msgstr "Evolution 郵件編輯器。" + +#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3 +msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" +msgstr "" + # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:615 #: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212 @@ -3706,14 +3767,14 @@ msgid "Print envelope" msgstr "列印信封" # ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1008 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1009 #, fuzzy msgid "Print contacts" msgstr "列印選定的連絡人" # ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1074 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1101 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1075 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1102 #, fuzzy msgid "Print contact" msgstr "列印選定的連絡人" @@ -3830,7 +3891,7 @@ msgid "Number of columns:" msgstr "欄數:" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:85 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:83 msgid "Options" msgstr "選項" @@ -4051,8 +4112,8 @@ msgstr "未命名的清單" # camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291 # camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 # mail/mail-config.glade.h:52 -#: calendar/common/authentication.c:34 calendar/gui/itip-utils.c:1156 -#: smime/gui/component.c:39 +#: calendar/common/authentication.c:37 calendar/gui/itip-utils.c:1158 +#: smime/gui/component.c:44 #, fuzzy msgid "Enter password" msgstr "輸入密碼" @@ -4166,10 +4227,9 @@ msgstr "Evolution 測試元件。" # calendar/gui/print.c:948 # views/tasks/galview.xml.h:1 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1101 calendar/gui/print.c:1820 -#: calendar/gui/tasks-control.c:516 calendar/importers/icalendar-importer.c:80 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:710 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-shortcuts.c:1087 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1134 calendar/gui/print.c:1820 +#: calendar/gui/tasks-control.c:516 calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709 msgid "Tasks" msgstr "工作" @@ -4232,28 +4292,29 @@ msgstr "延遲時間(分鐘)" msgid "_Edit appointment" msgstr "編輯約會(_E)" -# mail/folder-browser.c:686 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:899 calendar/gui/e-cal-view.c:1237 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1302 calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 mail/em-folder-view.c:747 -#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "_Open" -msgstr "開啟(_O)" +# calendar/gui/e-day-view.c:3162 +# calendar/gui/e-week-view.c:3292 +# ui/evolution-calendar.xml.h:19 +# ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:903 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "Open" +msgstr "開啟" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:901 -msgid "_Dismiss" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:905 +msgid "Dismiss" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:903 -msgid "Dismiss _All" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:907 +msgid "Dismiss All" msgstr "" # calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:968 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:972 msgid "No description available." msgstr "沒有可用的描述。" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:986 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:990 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" @@ -4263,12 +4324,12 @@ msgid "" msgstr "" # widgets/misc/e-messagebox.c:159 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1078 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1102 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1082 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1106 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1082 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1086 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -4280,7 +4341,7 @@ msgstr "" "送出電子邸件。 Evolution 會顯示\n" "普通的提醒對話方塊來代替。" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1108 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1112 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -4300,7 +4361,7 @@ msgstr "" # importers/elm-importer.c:528 # importers/netscape-importer.c:807 # importers/pine-importer.c:668 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1122 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1126 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "不要再詢問我關於這個程式。" @@ -4314,7 +4375,7 @@ msgstr "不要再詢問我關於這個程式。" # calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 # calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 # calendar/gui/main.c:57 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:160 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:163 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "無法初始化 Bonobo" @@ -4328,12 +4389,12 @@ msgstr "無法初始化 Bonobo" # calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 # calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 # calendar/gui/main.c:57 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:163 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "無法始初化 gnome-vfs" # calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:172 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:175 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "無法建立聲音提醒服務元件工廠" @@ -4486,28 +4547,35 @@ msgid "Whether to show week numbers in date navigator" msgstr "在日期導覽顯示週數(_N)" # calendar/gui/gnome-cal.c:234 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 msgid "Summary contains" msgstr "主旨包含" # calendar/gui/gnome-cal.c:235 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 msgid "Description contains" msgstr "描述包含" # calendar/gui/gnome-cal.c:236 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 msgid "Comment contains" msgstr "備註包含" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:357 mail/mail-ops.c:1109 +# calendar/gui/gnome-cal.c:235 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 +#, fuzzy +msgid "Location contains" +msgstr "描述包含" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:363 mail/mail-ops.c:1100 msgid "Unmatched" msgstr "沒有相符資料" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 # ui/evolution-calendar.xml.h:3 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1597 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1843 shell/e-shortcuts.c:1086 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1599 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:298 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:322 msgid "Calendar" msgstr "行事曆" @@ -4546,7 +4614,7 @@ msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. #: calendar/gui/calendar-commands.c:434 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1365 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1367 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -4573,13 +4641,13 @@ msgstr "%d %B %Y" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-component.c:301 +#: calendar/gui/calendar-component.c:313 #, c-format msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" # ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -#: calendar/gui/calendar-component.c:356 +#: calendar/gui/calendar-component.c:370 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 #, fuzzy msgid "New Calendar" @@ -4587,83 +4655,83 @@ msgstr "新喀里多尼亞島" # calendar/gui/e-day-view.c:3146 # ui/evolution-calendar.xml.h:16 -#: calendar/gui/calendar-component.c:601 +#: calendar/gui/calendar-component.c:843 msgid "New appointment" msgstr "新增約會" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 -#: calendar/gui/calendar-component.c:602 +#: calendar/gui/calendar-component.c:844 msgid "_Appointment" msgstr "約會(_A)" # ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: calendar/gui/calendar-component.c:603 +#: calendar/gui/calendar-component.c:845 msgid "Create a new appointment" msgstr "建立一個新的約會" # importers/netscape-importer.c:790 # importers/pine-importer.c:656 -#: calendar/gui/calendar-component.c:608 +#: calendar/gui/calendar-component.c:850 msgid "New meeting" msgstr "新增會議" # importers/netscape-importer.c:790 # importers/pine-importer.c:656 -#: calendar/gui/calendar-component.c:609 +#: calendar/gui/calendar-component.c:851 #, fuzzy msgid "M_eeting" msgstr "會議" # ui/evolution-tasks.xml.h:2 -#: calendar/gui/calendar-component.c:610 +#: calendar/gui/calendar-component.c:852 #, fuzzy msgid "Create a new meeting request" msgstr "建立一個新的會議要求" # calendar/gui/e-day-view.c:3146 # ui/evolution-calendar.xml.h:16 -#: calendar/gui/calendar-component.c:615 +#: calendar/gui/calendar-component.c:857 #, fuzzy msgid "New all day appointment" msgstr "新增全天約會" # calendar/gui/e-day-view.c:3146 # ui/evolution-calendar.xml.h:16 -#: calendar/gui/calendar-component.c:616 +#: calendar/gui/calendar-component.c:858 msgid "All _Day Appointment" msgstr "全天約會(_D)" # ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: calendar/gui/calendar-component.c:617 +#: calendar/gui/calendar-component.c:859 #, fuzzy msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "建立一個新的約會" # ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -#: calendar/gui/calendar-component.c:622 +#: calendar/gui/calendar-component.c:864 #, fuzzy msgid "New calendar" msgstr "新喀里多尼亞島" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 # ui/evolution-calendar.xml.h:3 -#: calendar/gui/calendar-component.c:623 +#: calendar/gui/calendar-component.c:865 #, fuzzy msgid "C_alendar" msgstr "行事曆(_A):" # ui/evolution.xml.h:10 -#: calendar/gui/calendar-component.c:624 +#: calendar/gui/calendar-component.c:866 #, fuzzy msgid "Create a new calendar" msgstr "新增一個資料夾" -#: calendar/gui/calendar-component.c:691 +#: calendar/gui/calendar-component.c:933 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:703 +#: calendar/gui/calendar-component.c:945 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" @@ -4824,7 +4892,7 @@ msgstr "時" msgid "minutes" msgstr "分" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:798 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:800 msgid "Action/Trigger" msgstr "" @@ -4922,7 +4990,7 @@ msgstr "時" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 # mail/mail-config.glade.h:87 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:184 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:182 msgid "minute(s)" msgstr "分" @@ -4936,7 +5004,7 @@ msgstr "約會開始" #. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which #. has "activatable" set. #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:415 mail/em-account-prefs.c:487 -#: mail/em-composer-prefs.c:712 mail/em-composer-prefs.c:858 +#: mail/em-composer-prefs.c:712 mail/em-composer-prefs.c:876 msgid "Enabled" msgstr "已啟用" @@ -4999,7 +5067,7 @@ msgstr "30 分" msgid "60 minutes" msgstr "60 分" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:15 msgid "Alerts" msgstr "警報" @@ -5028,7 +5096,7 @@ msgstr "天" # mail/mail-accounts.c:199 # mail/mail-config.glade.h:30 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "E_nable" msgstr "啟用(_E)" @@ -5208,7 +5276,7 @@ msgstr "週五(_F)" # addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 # executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: mail/mail-config.glade.h:155 +#: mail/mail-config.glade.h:153 msgid "_General" msgstr "一般(_G)" @@ -5327,7 +5395,7 @@ msgstr "" # calendar/gui/print.c:948 # views/tasks/galview.xml.h:1 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: calendar/gui/tasks-component.c:359 +#: calendar/gui/tasks-component.c:361 #, fuzzy msgid "New Task List" msgstr "工作清單" @@ -5509,7 +5577,7 @@ msgstr "%s 您沒有做任何變更,更新這個編輯器?" msgid "Validation error: %s" msgstr "確認上的錯誤: %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2253 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2259 msgid " to " msgstr " 到 " @@ -5517,7 +5585,7 @@ msgstr " 到 " # calendar/gui/calendar-model.c:1180 # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 # calendar/gui/e-calendar-table.c:421 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2257 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2263 msgid " (Completed " msgstr " (已完成) " @@ -5525,17 +5593,17 @@ msgstr " (已完成) " # calendar/gui/calendar-model.c:1180 # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 # calendar/gui/e-calendar-table.c:421 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2259 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2265 msgid "Completed " msgstr "已完成 " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2264 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2270 msgid " (Due " msgstr "(期限)" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 # calendar/gui/e-calendar-table.c:155 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2266 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2272 msgid "Due " msgstr "期限 " @@ -5579,8 +5647,8 @@ msgid "No summary" msgstr "沒有摘要" # composer/e-msg-composer.c:774 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360 calendar/gui/e-cal-view.c:1038 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1190 composer/e-msg-composer.c:1148 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360 calendar/gui/e-cal-view.c:1083 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1190 composer/e-msg-composer.c:1146 msgid "Save as..." msgstr "另存新檔..." @@ -5613,11 +5681,26 @@ msgid "Destination is read only" msgstr "" # shell/e-shell-importer.c:602 -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:164 -#, fuzzy -msgid "Select destination source" +#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select destination %s" msgstr "選擇用來匯入這些資料的目的資料夾" +# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +# ui/evolution-calendar.xml.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:167 +#, fuzzy +msgid "calendar" +msgstr "行事曆" + +# calendar/gui/calendar-summary.c:275 +# calendar/gui/print.c:948 +# views/tasks/galview.xml.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:167 +#, fuzzy +msgid "task list" +msgstr "工作清單" + # calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84 #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:95 #, c-format @@ -5739,7 +5822,7 @@ msgid "Enter Delegate" msgstr "輸入代表" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2290 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2296 msgid "Appointment" msgstr "約會" @@ -5768,26 +5851,34 @@ msgstr "會議排程" msgid "Meeting" msgstr "會議" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:458 +msgid "Event with no start date" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:461 +msgid "Event with no end date" +msgstr "" + # calendar/gui/e-calendar-table.c:154 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:606 calendar/gui/dialogs/task-page.c:510 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:615 calendar/gui/dialogs/task-page.c:512 msgid "Start date is wrong" msgstr "開始日期錯誤" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:616 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:625 msgid "End date is wrong" msgstr "結束日期錯誤" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:639 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:648 msgid "Start time is wrong" msgstr "開始時間錯誤" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:646 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:655 msgid "End time is wrong" msgstr "結束時間錯誤" # shell/e-storage.c:475 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1225 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "權限不足" @@ -5908,31 +5999,31 @@ msgstr "開始時間(_S):" #. an empty string is the same as 'None' #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2086 -#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:781 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2084 +#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:784 #: mail/mail-account-gui.c:1258 mail/mail-account-gui.c:1782 -#: mail/mail-config.glade.h:82 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 +#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:193 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1482 widgets/misc/e-dateedit.c:1597 msgid "None" msgstr "無" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:418 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:424 msgid "An organizer is required." msgstr "需要一個召集人。" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:439 msgid "At least one attendee is required." msgstr "最少需要一個到會者。" # calendar/gui/e-calendar-table.c:708 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647 msgid "_Delegate To..." msgstr "委派給(_D)..." @@ -6179,7 +6270,7 @@ msgstr "出現" # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2334 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2336 #, fuzzy msgid "Date/Time" msgstr "日期/時間:" @@ -6227,7 +6318,7 @@ msgstr "非週期性約會(_N)" # shell/e-shortcuts-view.c:265 # shell/e-shortcuts-view.c:388 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:451 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" @@ -6278,7 +6369,7 @@ msgstr "" "\n" "您是否要儲存變更?" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1565 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1563 msgid "_Discard Changes" msgstr "放棄變更(_D)" @@ -6308,7 +6399,7 @@ msgstr "工作資訊已變更。是否傳送更新後的資訊?" # calendar/gui/calendar-model.c:1180 # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 # calendar/gui/e-calendar-table.c:421 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:402 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:404 msgid "Completed date is wrong" msgstr "完成日期錯誤 " @@ -6326,7 +6417,7 @@ msgstr "% 完成" #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/e-meeting-store.c:187 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:206 -#: calendar/gui/print.c:2341 +#: calendar/gui/print.c:2347 msgid "Completed" msgstr "已完成" @@ -6348,7 +6439,7 @@ msgstr "高" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 calendar/gui/e-calendar-table.c:465 -#: calendar/gui/e-tasks.c:203 calendar/gui/print.c:2338 +#: calendar/gui/e-tasks.c:203 calendar/gui/print.c:2344 msgid "In Progress" msgstr "進行中" @@ -6382,7 +6473,7 @@ msgstr "普通" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-tasks.c:213 -#: calendar/gui/print.c:2335 +#: calendar/gui/print.c:2341 msgid "Not Started" msgstr "未開始" @@ -6436,17 +6527,17 @@ msgstr "基本" msgid "Assignment" msgstr "指派工作" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:483 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:485 msgid "Due date is wrong" msgstr "到期日錯誤" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:543 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:738 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:545 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:738 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:766 msgid "Due date is before start date!" msgstr "" # addressbook/gui/component/addressbook.c:438 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:808 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "無法開啟目錄服務" @@ -6463,7 +6554,7 @@ msgstr "機密(_F)" # composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:993 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:243 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:46 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:45 msgid "Description:" msgstr "描述:" @@ -6709,12 +6800,11 @@ msgstr "開始日期" # calendar/gui/e-calendar-table.c:159 #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 mail/mail-security.glade.h:5 -#: shell/e-shortcuts.c:1083 msgid "Summary" msgstr "摘要" # mail/mail-config.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 mail/mail-config.glade.h:182 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 mail/mail-config.glade.h:180 msgid "color" msgstr "顏色" @@ -6746,7 +6836,7 @@ msgid "S" msgstr "S" # calendar/gui/calendar-model.c:459 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277 smime/lib/e-cert.c:624 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277 smime/lib/e-cert.c:629 msgid "E" msgstr "E" @@ -6789,10 +6879,10 @@ msgstr "否" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 -#: camel/camel-gpg-context.c:1664 camel/camel-gpg-context.c:1715 +#: camel/camel-gpg-context.c:1665 camel/camel-gpg-context.c:1716 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2094 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2112 #: shell/e-component-registry.c:168 widgets/misc/e-charset-picker.c:60 msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -6808,53 +6898,53 @@ msgid "Assigned" msgstr "已指定" # calendar/gui/e-calendar-table.c:714 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:680 calendar/gui/e-calendar-table.c:698 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:719 calendar/gui/e-calendar-table.c:698 msgid "Deleting selected objects" msgstr "刪除選定的物件" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:780 calendar/gui/e-calendar-table.c:861 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:820 calendar/gui/e-calendar-table.c:861 msgid "Updating objects" msgstr "更新物件" # calendar/gui/e-week-view.c:3277 # calendar/gui/e-week-view.c:3300 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1209 calendar/gui/e-cal-view.c:1294 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1254 calendar/gui/e-cal-view.c:1339 msgid "New _Appointment..." msgstr "新增約會(_A)..." # calendar/gui/e-day-view.c:3148 # calendar/gui/e-week-view.c:3279 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1210 calendar/gui/e-cal-view.c:1296 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1255 calendar/gui/e-cal-view.c:1341 msgid "New All Day _Event" msgstr "新增全天事件(_E)" # importers/netscape-importer.c:790 # importers/pine-importer.c:656 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1211 calendar/gui/e-cal-view.c:1298 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1256 calendar/gui/e-cal-view.c:1343 msgid "New Meeting" msgstr "新增會議" # ui/evolution-tasks.xml.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1212 calendar/gui/e-cal-view.c:1300 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1257 calendar/gui/e-cal-view.c:1345 msgid "New Task" msgstr "新增工作" # ui/evolution-addressbook.xml.h:18 # ui/evolution-calendar.xml.h:42 # ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1216 calendar/gui/e-cal-view.c:1239 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1306 calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1261 calendar/gui/e-cal-view.c:1284 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1351 calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:122 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:23 ui/my-evolution.xml.h:6 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:23 msgid "_Print..." msgstr "列印(_P)..." # ui/evolution-event-editor.xml.h:68 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1220 calendar/gui/e-cal-view.c:1246 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1304 calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1265 calendar/gui/e-cal-view.c:1291 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1349 calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1080 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:22 @@ -6862,36 +6952,43 @@ msgid "_Paste" msgstr "貼上(_P)" # ui/evolution-calendar.xml.h:12 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1226 calendar/gui/e-cal-view.c:1290 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1271 calendar/gui/e-cal-view.c:1335 #: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go to _Today" msgstr "移至今日(_T)" # calendar/gui/e-day-view.c:3155 # calendar/gui/e-week-view.c:3286 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1227 calendar/gui/e-cal-view.c:1292 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1272 calendar/gui/e-cal-view.c:1337 msgid "_Go to Date..." msgstr "到指定日期(_G)..." # mail/mail-config.glade.h:61 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1231 ui/evolution-calendar.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1276 ui/evolution-calendar.xml.h:40 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "發佈空閒/忙碌資訊(_P)" +# mail/folder-browser.c:686 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1282 calendar/gui/e-cal-view.c:1347 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 +#: mail/em-folder-view.c:750 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "_Open" +msgstr "開啟(_O)" + # mail/folder-browser.c:690 # ui/evolution-calendar.xml.h:43 # ui/evolution-mail.xml.h:118 # ui/evolution-tasks.xml.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1238 calendar/gui/e-cal-view.c:1308 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1283 calendar/gui/e-cal-view.c:1353 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084 -#: mail/em-folder-view.c:749 mail/em-popup.c:659 mail/em-popup.c:774 +#: mail/em-folder-view.c:752 mail/em-popup.c:689 mail/em-popup.c:804 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Save As..." msgstr "另存新檔(_S)..." # ui/evolution-event-editor.xml.h:6 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1244 calendar/gui/e-cal-view.c:1284 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1289 calendar/gui/e-cal-view.c:1329 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 calendar/gui/e-calendar-table.c:1073 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 @@ -6900,38 +6997,38 @@ msgstr "剪下(_U)" # ui/evolution-event-editor.xml.h:55 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1245 calendar/gui/e-cal-view.c:1282 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1290 calendar/gui/e-cal-view.c:1327 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1071 -#: mail/em-folder-tree.c:2104 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: mail/em-folder-tree.c:2230 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Copy" msgstr "複製(_C)" # ui/evolution-event-editor.xml.h:46 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1250 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1295 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "會議排程(_S)..." # calendar/gui/calendar-summary.c:721 # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1251 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1296 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "以 iCalendar 轉寄(_F)..." # calendar/gui/e-day-view.c:3177 # calendar/gui/e-week-view.c:3311 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1256 calendar/gui/e-cal-view.c:1287 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1301 calendar/gui/e-cal-view.c:1332 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "刪除這個事件(_O)" # calendar/gui/e-week-view.c:3313 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1257 calendar/gui/e-cal-view.c:1288 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1302 calendar/gui/e-cal-view.c:1333 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "刪除全部事件(_A)" # ui/evolution-mail.xml.h:110 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1310 ui/evolution.xml.h:33 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1355 ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Settings..." msgstr "設定值(_S)..." @@ -7042,7 +7139,7 @@ msgstr "提醒" # camel/camel-filter-driver.c:694 # camel/camel-filter-driver.c:793 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1167 -#: camel/camel-filter-driver.c:1262 mail/mail-send-recv.c:583 +#: camel/camel-filter-driver.c:1259 mail/mail-send-recv.c:597 msgid "Complete" msgstr "完成" @@ -7119,7 +7216,7 @@ msgstr "間隔 %02i 分鐘" # calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1348 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1350 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" @@ -7129,7 +7226,7 @@ msgstr "%A %d %B" # calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1381 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1383 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" @@ -7138,7 +7235,7 @@ msgstr "%d %b" # calendar/gui/e-week-view.c:300 # calendar/gui/print.c:617 #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:602 calendar/gui/e-week-view.c:334 +#: calendar/gui/e-day-view.c:604 calendar/gui/e-week-view.c:334 #: calendar/gui/print.c:838 msgid "am" msgstr "上午" @@ -7147,7 +7244,7 @@ msgstr "上午" # calendar/gui/e-week-view.c:303 # calendar/gui/print.c:616 #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:605 calendar/gui/e-week-view.c:337 +#: calendar/gui/e-day-view.c:607 calendar/gui/e-week-view.c:337 #: calendar/gui/print.c:840 msgid "pm" msgstr "下午" @@ -7361,7 +7458,7 @@ msgstr "送出最新資訊" # ui/evolution-mail.xml.h:2 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1127 calendar/gui/itip-utils.c:442 -#: mail/mail-send-recv.c:393 mail/mail-send-recv.c:445 +#: mail/mail-send-recv.c:394 mail/mail-send-recv.c:446 #: shell/e-shell-startup-wizard.c:794 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -7892,13 +7989,13 @@ msgid "Web Page:" msgstr "頁" # calendar/gui/e-calendar-table.c:163 -#: calendar/gui/e-tasks.c:310 mail/em-folder-view.c:2173 +#: calendar/gui/e-tasks.c:310 mail/em-folder-view.c:2179 #, fuzzy, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "請按這裡增加新的工作" # mail/mail-mt.c:190 -#: calendar/gui/e-tasks.c:736 calendar/gui/gnome-cal.c:1907 +#: calendar/gui/e-tasks.c:769 calendar/gui/gnome-cal.c:1916 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7908,7 +8005,7 @@ msgstr "" " %s" #. FIXME: this doesn't remove the task list from the list or anything -#: calendar/gui/e-tasks.c:755 calendar/gui/gnome-cal.c:1928 +#: calendar/gui/e-tasks.c:788 calendar/gui/gnome-cal.c:1937 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -7917,13 +8014,13 @@ msgid "" msgstr "" # mail/mail-ops.c:1262 -#: calendar/gui/e-tasks.c:835 +#: calendar/gui/e-tasks.c:868 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "開啟在 %s 的工作" # mail/mail-mt.c:190 -#: calendar/gui/e-tasks.c:856 +#: calendar/gui/e-tasks.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error opening %s:\n" @@ -7933,33 +8030,46 @@ msgstr "" " %s" # ui/evolution-mail.xml.h:46 -#: calendar/gui/e-tasks.c:875 +#: calendar/gui/e-tasks.c:908 #, fuzzy msgid "Loading tasks" msgstr "載入影像" # calendar/gui/e-calendar-table.c:152 -#: calendar/gui/e-tasks.c:977 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1010 msgid "Completing tasks..." msgstr "正在完成工作..." # calendar/gui/e-calendar-table.c:714 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1000 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1033 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "正在刪除選定的物件..." # mail/mail-ops.c:1449 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1025 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1058 msgid "Expunging" msgstr "除去中" +# ui/evolution-mail.xml.h:46 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1751 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading tasks at %s" +msgstr "載入影像" + +# calendar/gui/e-day-view.c:3146 +# ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1763 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading appointments at %s" +msgstr "無約會" + # mail/mail-display.c:299 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1787 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1796 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s" msgstr "在 %s 內開啟..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1936 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1945 #, c-format msgid "" "The calendar backend for\n" @@ -8106,17 +8216,17 @@ msgstr "空閒/忙碌資訊 (%s 到 %s)" msgid "iCalendar information" msgstr "iCalendar 資訊" -#: calendar/gui/itip-utils.c:671 +#: calendar/gui/itip-utils.c:673 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "您必須是此事件的到會者。" # camel/camel-smime-context.c:194 -#: calendar/gui/itip-utils.c:1155 +#: calendar/gui/itip-utils.c:1157 #, fuzzy, c-format msgid "Enter the password for %s" msgstr "請輸入 %s 所需的密碼" -#: calendar/gui/migration.c:136 +#: calendar/gui/migration.c:137 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " "Evolution 1.x.\n" @@ -8124,7 +8234,7 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: calendar/gui/migration.c:140 +#: calendar/gui/migration.c:141 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -8132,12 +8242,12 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: calendar/gui/migration.c:365 +#: calendar/gui/migration.c:366 msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "" #. Create the Webcal source group -#: calendar/gui/migration.c:441 +#: calendar/gui/migration.c:442 msgid "On The Web" msgstr "" @@ -8378,42 +8488,42 @@ msgstr "選擇的年(%Y)" # calendar/gui/calendar-summary.c:275 # calendar/gui/print.c:948 # views/tasks/galview.xml.h:1 -#: calendar/gui/print.c:2292 +#: calendar/gui/print.c:2298 msgid "Task" msgstr "工作" # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 -#: calendar/gui/print.c:2351 +#: calendar/gui/print.c:2357 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "狀態(_S): %s" # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 -#: calendar/gui/print.c:2368 +#: calendar/gui/print.c:2374 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "優先順序(_P): %s" # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 -#: calendar/gui/print.c:2380 +#: calendar/gui/print.c:2386 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "完成百分比: %i" # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 -#: calendar/gui/print.c:2392 +#: calendar/gui/print.c:2398 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "網址: %s" # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3467 -#: calendar/gui/print.c:2406 +#: calendar/gui/print.c:2412 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "類別: %s" # ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#: calendar/gui/print.c:2417 +#: calendar/gui/print.c:2423 msgid "Contacts: " msgstr "連絡人: " @@ -8421,21 +8531,21 @@ msgstr "連絡人: " # mail/mail-callbacks.c:1447 # ui/evolution-addressbook.xml.h:10 # ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#: calendar/gui/print.c:2554 calendar/gui/print.c:2640 -#: calendar/gui/print.c:2732 mail/em-format-html-print.c:147 +#: calendar/gui/print.c:2560 calendar/gui/print.c:2646 +#: calendar/gui/print.c:2738 mail/em-format-html-print.c:173 msgid "Print Preview" msgstr "預覽列印" # ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 # ui/evolution-event-editor.xml.h:37 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40 -#: calendar/gui/print.c:2588 +#: calendar/gui/print.c:2594 msgid "Print Item" msgstr "列印項目" # ui/evolution-event-editor.xml.h:36 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39 -#: calendar/gui/print.c:2754 +#: calendar/gui/print.c:2760 msgid "Print Setup" msgstr "列印設定" @@ -8445,24 +8555,24 @@ msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" # ui/evolution-tasks.xml.h:3 -#: calendar/gui/tasks-component.c:556 +#: calendar/gui/tasks-component.c:558 msgid "New task" msgstr "新增工作" # ui/evolution-tasks.xml.h:9 -#: calendar/gui/tasks-component.c:557 +#: calendar/gui/tasks-component.c:559 msgid "_Task" msgstr "工作(_T)" # ui/evolution-tasks.xml.h:2 -#: calendar/gui/tasks-component.c:558 +#: calendar/gui/tasks-component.c:560 msgid "Create a new task" msgstr "建立一個新的工作" # calendar/gui/calendar-summary.c:275 # calendar/gui/print.c:948 # views/tasks/galview.xml.h:1 -#: calendar/gui/tasks-component.c:563 +#: calendar/gui/tasks-component.c:565 #, fuzzy msgid "New task list" msgstr "工作清單" @@ -8470,23 +8580,23 @@ msgstr "工作清單" # calendar/gui/calendar-summary.c:275 # calendar/gui/print.c:948 # views/tasks/galview.xml.h:1 -#: calendar/gui/tasks-component.c:564 +#: calendar/gui/tasks-component.c:566 #, fuzzy msgid "_Task List" msgstr "工作清單" # ui/evolution-tasks.xml.h:2 -#: calendar/gui/tasks-component.c:565 +#: calendar/gui/tasks-component.c:567 #, fuzzy msgid "Create a new task list" msgstr "建立一個新的工作" -#: calendar/gui/tasks-component.c:632 +#: calendar/gui/tasks-component.c:634 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:644 +#: calendar/gui/tasks-component.c:646 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" @@ -8559,23 +8669,23 @@ msgstr "行事曆訊息" msgid "vCalendar files (.vcf)" msgstr "" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:78 #, fuzzy msgid "Appointments and Meetings" msgstr "公開資料夾包含約會與事件" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:495 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:494 msgid "Reminder!!" msgstr "提醒!!" # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:703 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702 msgid "Calendar Events" msgstr "行事曆事件" # importers/pine-importer.c:705 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:728 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:727 msgid "" "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -8585,7 +8695,7 @@ msgstr "" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 # ui/evolution-calendar.xml.h:3 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:735 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:734 msgid "Gnome Calendar" msgstr "Gnome 行事曆" @@ -10307,7 +10417,7 @@ msgstr "在第 %d 封郵件發生錯誤" # camel/camel-filter-driver.c:690 # camel/camel-filter-driver.c:788 -#: camel/camel-filter-driver.c:1163 camel/camel-filter-driver.c:1257 +#: camel/camel-filter-driver.c:1163 camel/camel-filter-driver.c:1254 msgid "Syncing folder" msgstr "同步處理資料夾" @@ -10413,7 +10523,7 @@ msgstr "複製郵件" msgid "Filtering new message(s)" msgstr "取回 %d 封郵件" -#: camel/camel-gpg-context.c:709 +#: camel/camel-gpg-context.c:710 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -10424,15 +10534,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:723 +#: camel/camel-gpg-context.c:724 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "解析 gpg userid 提示時失敗。" -#: camel/camel-gpg-context.c:747 +#: camel/camel-gpg-context.c:748 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "解析 gpg passphrase 要求時失敗。" -#: camel/camel-gpg-context.c:761 +#: camel/camel-gpg-context.c:762 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" @@ -10442,35 +10552,30 @@ msgstr "" "“%s”" # mail/mail-send-recv.c:471 -#: camel/camel-gpg-context.c:778 camel/camel-gpg-context.c:1268 -#: camel/camel-gpg-context.c:1427 camel/camel-gpg-context.c:1507 -#: camel/camel-gpg-context.c:1614 mail/mail-send-recv.c:579 +#: camel/camel-gpg-context.c:779 camel/camel-gpg-context.c:1263 +#: camel/camel-gpg-context.c:1422 camel/camel-gpg-context.c:1508 +#: camel/camel-gpg-context.c:1615 mail/mail-send-recv.c:593 msgid "Cancelled." msgstr "已取消。" -#: camel/camel-gpg-context.c:796 +#: camel/camel-gpg-context.c:797 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "解鎖私密金鑰時失敗:輸入了 3 次錯誤的 passhprase 。" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232 -#: camel/camel-gpg-context.c:802 +#: camel/camel-gpg-context.c:803 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "從 GnuPG 傳回意外的回應: %s" -# camel/camel-pgp-context.c:1073 -#: camel/camel-gpg-context.c:814 -msgid "No data provided" -msgstr "沒有提供資料" - # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582 -#: camel/camel-gpg-context.c:852 +#: camel/camel-gpg-context.c:847 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "不能加密郵件:沒有提供有效的收件者。" # camel/camel-filter-driver.c:670 # camel/camel-filter-driver.c:679 -#: camel/camel-gpg-context.c:1129 +#: camel/camel-gpg-context.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" @@ -10483,40 +10588,40 @@ msgstr "" # camel/camel-filter-driver.c:670 # camel/camel-filter-driver.c:679 -#: camel/camel-gpg-context.c:1134 +#: camel/camel-gpg-context.c:1129 #, c-format msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "無法 GPG %s: %s\n" # mail/mail-ops.c:1872 -#: camel/camel-gpg-context.c:1247 camel/camel-smime-context.c:419 +#: camel/camel-gpg-context.c:1242 camel/camel-smime-context.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "無法寫入資料:%s" # camel/camel-filter-driver.c:670 # camel/camel-filter-driver.c:679 -#: camel/camel-gpg-context.c:1261 camel/camel-gpg-context.c:1663 -#: camel/camel-gpg-context.c:1714 +#: camel/camel-gpg-context.c:1256 camel/camel-gpg-context.c:1664 +#: camel/camel-gpg-context.c:1715 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "執行 gpg 失敗: %s" # camel/camel-filter-driver.c:670 # camel/camel-filter-driver.c:679 -#: camel/camel-gpg-context.c:1285 camel/camel-gpg-context.c:1419 -#: camel/camel-gpg-context.c:1500 camel/camel-gpg-context.c:1523 -#: camel/camel-gpg-context.c:1607 camel/camel-gpg-context.c:1631 -#: camel/camel-gpg-context.c:1685 camel/camel-gpg-context.c:1736 +#: camel/camel-gpg-context.c:1280 camel/camel-gpg-context.c:1414 +#: camel/camel-gpg-context.c:1501 camel/camel-gpg-context.c:1524 +#: camel/camel-gpg-context.c:1608 camel/camel-gpg-context.c:1632 +#: camel/camel-gpg-context.c:1686 camel/camel-gpg-context.c:1737 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "執行 gpg 失敗。" -#: camel/camel-gpg-context.c:1304 +#: camel/camel-gpg-context.c:1299 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "這是數位加簽的郵件" # camel/camel-pgp-context.c:890 -#: camel/camel-gpg-context.c:1386 camel/camel-gpg-context.c:1395 +#: camel/camel-gpg-context.c:1381 camel/camel-gpg-context.c:1390 #: camel/camel-smime-context.c:717 camel/camel-smime-context.c:728 #: camel/camel-smime-context.c:735 #, fuzzy @@ -10524,29 +10629,29 @@ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "不能驗證此郵件的簽章:無法建立暫存檔案:%s" # camel/camel-pgp-context.c:890 -#: camel/camel-gpg-context.c:1402 +#: camel/camel-gpg-context.c:1397 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "不能驗證此郵件的簽章:無法建立暫存檔案:%s" # mail/mail-ops.c:1872 -#: camel/camel-gpg-context.c:1483 +#: camel/camel-gpg-context.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" msgstr "無法寫入資料:%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1541 +#: camel/camel-gpg-context.c:1542 #, fuzzy msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "這是數位加簽的郵件" -#: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/camel-smime-context.c:990 +#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/camel-smime-context.c:990 #, fuzzy msgid "Encrypted content" msgstr "索引內文包含" # camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320 -#: camel/camel-gpg-context.c:1642 +#: camel/camel-gpg-context.c:1643 #, fuzzy msgid "Unable to parse message content" msgstr "無法從編輯器取得郵件" @@ -10679,24 +10784,41 @@ msgstr "解密 MIME 組件時失敗:無效的結構" msgid "parse error" msgstr "解析錯誤" +# camel/camel-session.c:68 +#: camel/camel-provider.c:59 +msgid "Virtual folder email provider" +msgstr "虛擬資料夾電子郵件供應商" + +# camel/camel-session.c:70 +#: camel/camel-provider.c:61 +msgid "For reading mail as a query of another set of folders" +msgstr "使讀取郵件如同查詢其他資料夾" + # camel/camel-provider.c:131 -#: camel/camel-provider.c:140 +#: camel/camel-provider.c:172 #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." msgstr "無法載入模組 %s: 此系統不支援載入模組。" # camel/camel-provider.c:140 -#: camel/camel-provider.c:149 +#: camel/camel-provider.c:181 #, c-format msgid "Could not load %s: %s" msgstr "無法載入 %s:%s" # camel/camel-provider.c:148 -#: camel/camel-provider.c:157 +#: camel/camel-provider.c:189 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "無法載入 %s:模組內沒有初始碼。" +# camel/camel-session.c:295 +# camel/camel-session.c:364 +#: camel/camel-provider.c:356 camel/camel-session.c:160 +#, c-format +msgid "No provider available for protocol `%s'" +msgstr "沒有通訊協定“%s”的提供者" + # camel/camel-sasl-anonymous.c:33 #: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 msgid "Anonymous" @@ -10866,7 +10988,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1221 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1240 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "來自伺服器的不良許可回應。" @@ -11024,25 +11146,8 @@ msgstr "搜尋主機失敗:找不到主機" msgid "Host lookup failed: unknown reason" msgstr "搜尋主機失敗:不明原因" -# camel/camel-session.c:68 -#: camel/camel-session.c:75 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "虛擬資料夾電子郵件供應商" - -# camel/camel-session.c:70 -#: camel/camel-session.c:77 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "使讀取郵件如同查詢其他資料夾" - -# camel/camel-session.c:295 -# camel/camel-session.c:364 -#: camel/camel-session.c:352 camel/camel-session.c:402 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "沒有通訊協定“%s”的提供者" - # camel/camel-session.c:479 -#: camel/camel-session.c:524 +#: camel/camel-session.c:282 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -11122,14 +11227,21 @@ msgstr "伺服器: %s,類型: %s" msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "不能取得資料夾:在此儲存空間上無效的操作" +# camel/providers/local/camel-local-store.c:142 +# camel/providers/local/camel-local-store.c:158 +#: camel/camel-store.c:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" +msgstr "不能取得資料夾:%s:%s" + # camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 -#: camel/camel-store.c:284 +#: camel/camel-store.c:297 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "不能建立資料夾:在此儲存空間上無效的操作" # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 -#: camel/camel-store.c:368 camel/camel-vee-store.c:342 +#: camel/camel-store.c:381 camel/camel-vee-store.c:351 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "不能刪除資料夾: %s :無效的操作" @@ -11139,13 +11251,12 @@ msgstr "不能刪除資料夾: %s :無效的操作" # mail/mail-ops.c:1014 # mail/mail-ops.c:1032 # mail/mail-ops.c:1033 -#: camel/camel-store.c:766 mail/importers/netscape-importer.c:1842 -#: mail/mail-ops.c:1129 +#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-ops.c:1120 msgid "Trash" msgstr "垃圾桶" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -#: camel/camel-store.c:768 filter/libfilter-i18n.h:35 mail/mail-ops.c:1133 +#: camel/camel-store.c:781 filter/libfilter-i18n.h:35 mail/mail-ops.c:1124 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 #, fuzzy msgid "Junk" @@ -11391,23 +11502,35 @@ msgstr "不能複製或移動郵件到虛擬資料夾中" # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 -#: camel/camel-vee-store.c:356 +#: camel/camel-vee-store.c:365 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "不能刪除資料夾: %s :沒有這個資料夾" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655 -#: camel/camel-vee-store.c:369 +#: camel/camel-vee-store.c:378 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "不能重新命名資料夾: %s :無效的操作" # camel/providers/local/camel-local-store.c:237 -#: camel/camel-vee-store.c:377 +#: camel/camel-vee-store.c:386 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "不能重新命名資料夾: %s :沒有這個資料夾" +# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 +#: camel/camel-vtrash-folder.c:44 +#, fuzzy +msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" +msgstr "無法關閉暫存資料夾: %s" + +# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 +#: camel/camel-vtrash-folder.c:46 +#, fuzzy +msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" +msgstr "無法關閉暫存資料夾: %s" + # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 # mail/mail-config.glade.h:13 #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53 @@ -11429,17 +11552,11 @@ msgstr "將過濾器套用於此伺服器上 INBOX 裡的新郵件" # mail/mail-config.glade.h:12 #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70 #, fuzzy msgid "Automatically synchronize remote mail locally" msgstr "自動檢查新郵件(_A)" -# importers/pine-importer.c:661 -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66 -#, fuzzy -msgid "Address Book" -msgstr "目錄服務" - # addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69 #, fuzzy @@ -11467,50 +11584,47 @@ msgstr "" # camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 # mail/mail-config.glade.h:52 #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:89 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:87 msgid "Password" msgstr "密碼" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:102 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:91 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "這個選項將會使用簡易的密碼連線至 IMAP 伺服器。" -# mail/mail-config.glade.h:21 -#. default charset used in mail view #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:299 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:300 -#: mail/em-folder-view.c:1578 mail/em-folder-view.c:1616 -#: mail/mail-config.glade.h:42 -msgid "Default" -msgstr "預設值" +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:323 +#, fuzzy +msgid "Checklist" +msgstr "濃靄" # camel/camel-remote-store.c:337 # camel/camel-remote-store.c:399 # camel/camel-remote-store.c:470 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2827 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2888 msgid "Operation cancelled" msgstr "作業已取消" # camel/camel-remote-store.c:476 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2830 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2891 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "伺服器突然中斷連線: %s" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232 #. for imap ALERT codes, account user@host -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:323 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320 #, c-format msgid "" "Alert from IMAP server %s@%s:\n" @@ -11520,30 +11634,30 @@ msgstr "" "%s" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:392 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "從 IMAP 伺服器傳回不當的回應: %s" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:402 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "IMAP 指令失敗: %s" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:295 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:460 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457 msgid "Server response ended too soon." msgstr "伺服器太早傳回結束的回應。" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:487 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:652 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:649 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "IMAP 伺服器的回應沒有包含 %s 資訊" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:524 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:688 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:685 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "從 IMAP 伺服器傳回不當的 OK 回應: %s" @@ -11560,7 +11674,7 @@ msgstr "無法建立目錄 %s: %s" msgid "Could not load summary for %s" msgstr "無法載入給 %s 的摘要" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:320 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:323 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "資料夾已破壞並在伺服器上重建。" @@ -11571,7 +11685,7 @@ msgid "Scanning for changed messages" msgstr "掃描變更過的郵件" # camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1913 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1917 #, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "無法從取回郵件: %s" @@ -11583,7 +11697,7 @@ msgstr "無法從取回郵件: %s" # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1944 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 @@ -11602,7 +11716,7 @@ msgstr "" # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197 # camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1944 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 @@ -11611,20 +11725,20 @@ msgstr "沒有這封郵件" # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1047 # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1281 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1967 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2569 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1971 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2567 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:205 msgid "This message is not currently available" msgstr "這封郵件目前仍未可用" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2227 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2297 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2231 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2301 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "正取得新郵件的摘要資訊" # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1075 # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1314 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2607 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2605 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "在 FETCH 的回應內找不到郵件的內文。" @@ -11697,33 +11811,45 @@ msgstr "命名空間" msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" msgstr "將過濾器套用於此伺服器上 INBOX 裡的新郵件" +# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 +#, fuzzy +msgid "Check new messages for Junk contents" +msgstr "檢查所有資料夾裡的新郵件" + +# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68 +#, fuzzy +msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" +msgstr "檢查所有資料夾裡的新郵件" + # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "用作讀取及儲存郵件於 IMAP 伺服器。" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:534 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:478 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "IMAP 伺服器 %s" # camel/camel-remote-store.c:195 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:480 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "%s 的 IMAP 服務於 %s" # camel/camel-remote-store.c:255 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:582 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:602 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:601 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:621 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:140 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 @@ -11732,7 +11858,7 @@ msgstr "%s 的 IMAP 服務於 %s" msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "無法連線至 %s (埠號 %d): %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:603 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 #, fuzzy @@ -11740,9 +11866,9 @@ msgid "SSL unavailable" msgstr "TLS 無法使用" # camel/camel-remote-store.c:252 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:831 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:230 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:618 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:850 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:137 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192 @@ -11750,61 +11876,61 @@ msgid "Connection cancelled" msgstr "連線已取消" # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:696 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:684 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:715 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "以安全模式連線到 IMAP 伺服器 %s 時失敗了: %s" # shell/e-storage.c:477 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:666 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:685 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228 msgid "SSL/TLS extension not supported." msgstr "不支援 SSL/TLS 擴充機能。" # camel/camel-sasl-anonymous.c:110 # camel/camel-sasl-plain.c:87 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:697 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:716 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269 msgid "SSL negotiations failed" msgstr "SSL 協商失敗" # camel/camel-remote-store.c:255 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:834 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "無法連線至 %s (埠號 %d): %s" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:456 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1251 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP 伺服器 %s 不支援所要求的驗證類別 %s" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1261 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1280 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "不支援驗證類別 %s" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:346 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1303 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%s 請輸入 %s@%s 的 IMAP 密碼" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:505 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1298 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1317 msgid "You didn't enter a password." msgstr "您沒有輸入密碼。" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:531 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1327 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1346 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -11817,25 +11943,35 @@ msgstr "" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 # mail/mail-local.c:334 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1674 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1816 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1693 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1845 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "沒有這個資料夾 %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2017 +# camel/providers/local/camel-local-store.c:142 +# camel/providers/local/camel-local-store.c:158 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1786 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." +msgstr "不能取得資料夾:%s:%s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2046 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" msgstr "資料夾名稱“%s”無效,因為它包含字元“%c”" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2029 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2058 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "不明的母資料夾: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2065 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2094 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "母資料夾並不允許包含子資料夾" @@ -11860,7 +11996,7 @@ msgid "" msgstr "" # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:330 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:328 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s" msgstr "無法連線到 POP 伺服器 %s" @@ -11952,8 +12088,8 @@ msgstr "" # camel/providers/local/camel-local-store.c:127 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:138 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:335 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:215 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" @@ -11968,64 +12104,64 @@ msgstr "儲存根目錄 %s 不是合法的目錄" # camel/providers/local/camel-local-store.c:142 # camel/providers/local/camel-local-store.c:158 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:154 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:162 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:226 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "不能取得資料夾:%s:%s" # camel/providers/local/camel-local-store.c:173 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:174 msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "本地端的存儲沒有收件匣" # camel/providers/local/camel-local-store.c:183 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "本地端郵件檔案 %s" # camel/providers/local/camel-local-store.c:237 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:295 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "無法將資料夾 %s 重新命名為 %s: %s" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:372 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:360 #, c-format msgid "Could not rename '%s': %s" msgstr "無法重新命名“%s”:%s " # camel/providers/local/camel-local-store.c:279 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:264 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:385 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:284 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "無法刪除資料夾摘要檔案“%s”: %s" # camel/providers/local/camel-local-store.c:289 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:407 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:395 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:296 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "無法刪除資料夾索引檔案“%s”: %s" # camel/providers/local/camel-local-store.c:279 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:429 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:299 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:417 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" msgstr "無法刪除資料夾摘要檔案“%s”: %s" # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:191 -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:398 +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:405 #, c-format msgid "Could not save summary: %s: %s" msgstr "無法儲存摘要: %s: %s" # camel/providers/local/camel-local-summary.c:404 -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:457 +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:464 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "無法新增郵件到摘要資訊:不明的原因" @@ -12050,67 +12186,58 @@ msgstr "無法將郵件儲存到 maildir 資料夾: %s: %s" msgid "Invalid message contents" msgstr "無效的郵件內文" -# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96 -# camel/providers/local/camel-mh-store.c:90 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 +# camel/providers/local/camel-local-store.c:142 +# camel/providers/local/camel-local-store.c:158 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:202 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 -#, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"無法開啟資料夾“%s”:\n" -"%s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get folder `%s': %s" +msgstr "不能取得資料夾:%s:%s" # camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100 # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 # camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:111 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167 -#, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." msgstr "資料夾“%s”不存在。" -# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 -# camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:216 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172 -#, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"無法建立資料夾“%s”:\n" -"%s" +# camel/providers/local/camel-local-store.c:142 +# camel/providers/local/camel-local-store.c:158 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:119 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder `%s': %s" +msgstr "不能取得資料夾:%s:%s" # camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132 -#, c-format -msgid "`%s' is not a maildir directory." +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." msgstr "“%s”不是一個 maildir 目錄。" # camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151 # camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188 # camel/providers/local/camel-mh-store.c:127 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:205 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:252 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:211 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:258 #, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" msgstr "無法刪除資料夾“%s”: %s" # camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:169 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175 msgid "not a maildir directory" msgstr "不是一個 maildir 目錄" # camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 # camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:335 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:375 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316 #, c-format @@ -12139,9 +12266,9 @@ msgstr "檢查新郵件" # camel/camel-filter-driver.c:690 # camel/camel-filter-driver.c:788 #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:733 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:337 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:510 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:601 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:369 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:542 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:633 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137 msgid "Storing folder" msgstr "儲存資料夾" @@ -12197,135 +12324,112 @@ msgstr "資料夾好像已經損毀並且不能復原。" msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "郵件結構錯誤:損毀的 mailbox ?" -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"無法開啟檔案“%s”:\n" -"%s" +# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361 +#, fuzzy +msgid "Cannot create a folder by this name." +msgstr "無法建立以此為名的資料夾" -# camel/camel-session.c:479 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:170 +# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 +# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:206 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not create directory `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"無法建立目錄 %s:\n" -"%s" +msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." +msgstr "不能附加檔案 %s:不是一個合法的檔案" -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:182 +# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 +# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270 #, c-format msgid "" -"Could not create file `%s':\n" +"Could not delete folder `%s':\n" "%s" msgstr "" -"無法建立檔案“%s”:\n" +"無法刪除資料夾“%s”:\n" "%s" # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:192 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:235 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:255 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." msgstr "“%s”不是一個合法的檔案。" -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:216 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:227 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:250 -#, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"無法刪除資料夾“%s”:\n" -"%s" - # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:242 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "資料夾“%s”內仍有檔案。所以不刪除。" -# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:341 -#, fuzzy -msgid "Cannot create a folder by this name." -msgstr "無法建立以此為名的資料夾" - # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:354 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory `%s': %s." msgstr "無法建立目錄 %s: %s" # camel/providers/local/camel-local-store.c:142 # camel/providers/local/camel-local-store.c:158 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:368 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s: %s" msgstr "不能取得資料夾:%s:%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:370 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390 #, fuzzy msgid "Folder already exists" msgstr "名片 ID 已經存在" # shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:452 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472 #, fuzzy msgid "The new folder name is illegal." msgstr "指定的資料夾名稱不合法: %s" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:465 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" msgstr "無法重新命名“%s”:%s " # camel/providers/local/camel-local-store.c:237 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:540 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" msgstr "無法將資料夾 %s 重新命名為 %s: %s" # camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96 # camel/providers/local/camel-mh-store.c:90 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:375 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" msgstr "無法開啟資料夾: %s: %s" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:391 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:423 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "靠近 %ld (於資料夾 %s)的位置發生嚴重的郵件分析錯誤" # camel/providers/local/camel-local-store.c:142 # camel/providers/local/camel-local-store.c:158 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:447 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:479 #, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr "不能檢查資料夾:%s: %s" # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:547 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:638 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142 #, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr "無法開啟檔案: %s: %s" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:527 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:559 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" @@ -12333,20 +12437,20 @@ msgstr "不能開啟暫存 mailbox:%s" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:572 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:736 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "無法關閉來源資料夾 %s : %s" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:581 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "無法關閉暫存資料夾: %s" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/em-folder-tree.c:2066 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 mail/em-folder-tree.c:2192 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "無法重新命名資料夾:%s " @@ -12355,35 +12459,35 @@ msgstr "無法重新命名資料夾:%s " # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:676 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:684 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:877 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:885 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "摘要與資料夾不協調,即使經過同步" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:811 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "不明的錯誤: %s" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846 #, c-format msgid "Could not store folder: %s" msgstr "無法儲存資料夾:%s " # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:940 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:966 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "寫入暫存郵箱時發生錯誤:%s" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:957 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "寫入暫存郵箱失敗: %s: %s" @@ -12399,11 +12503,21 @@ msgstr "MH 增添郵件已取消" msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "不能將郵件儲存到 mh 資料夾: %s: %s" -# camel/providers/local/camel-mh-store.c:110 +# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 +# camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create folder `%s': %s" +msgstr "" +"無法建立資料夾“%s”:\n" +"%s" + +# camel/providers/local/camel-local-store.c:142 +# camel/providers/local/camel-local-store.c:158 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:229 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "“%s”不是一個目錄。" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." +msgstr "不能取得資料夾:%s:%s" # camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218 #: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244 @@ -12430,6 +12544,36 @@ msgstr "排程器“%s”不是正規的檔案或目錄" msgid "Folder `%s/%s' does not exist." msgstr "資料夾“%s/%s”不存在。" +# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96 +# camel/providers/local/camel-mh-store.c:90 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 +#, c-format +msgid "" +"Could not open folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"無法開啟資料夾“%s”:\n" +"%s" + +# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100 +# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 +# camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167 +#, c-format +msgid "Folder `%s' does not exist." +msgstr "資料夾“%s”不存在。" + +# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 +# camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172 +#, c-format +msgid "" +"Could not create folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"無法建立資料夾“%s”:\n" +"%s" + # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180 @@ -12700,51 +12844,51 @@ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "不能將資料夾移至其子資料夾之中。" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:229 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Connection error: %s" msgstr "不明的錯誤: %s" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 # mail/mail-local.c:334 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:240 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:258 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "沒有這個資料夾: %s" # camel/camel-movemail.c:306 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:246 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:264 #, c-format msgid "Could not get group: %s" msgstr "無法取得群組:%s" # camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:311 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:329 #, fuzzy msgid "Could not get messages: unspecificed error" msgstr "郵件無法傳送: %s" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:356 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:374 #, c-format msgid "NNTP Command failed: %s" msgstr "NNTP 指令失敗: %s" # mail/mail-ops.c:992 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:416 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:517 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:434 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:539 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s:掃描新郵件" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:532 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:554 #, c-format msgid "Unknown server response: %s" msgstr "不明的伺服器回應: %s" # ui/evolution-mail.xml.h:2 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:579 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:601 msgid "Use cancel" msgstr "使用取消" @@ -12752,7 +12896,7 @@ msgstr "使用取消" # camel/camel-remote-store.c:399 # camel/camel-remote-store.c:470 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:581 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:603 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "作業失敗: %s" @@ -12810,7 +12954,7 @@ msgstr "" # camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 # mail/mail-config.glade.h:51 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:88 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:86 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -12910,7 +13054,7 @@ msgstr "沒有這個資料夾“%s”。" # camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 # mail/mail-config.glade.h:67 #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:113 +#: mail/mail-config.glade.h:111 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -12974,7 +13118,7 @@ msgstr "經由 sendmail 程式傳送郵件" # camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 # mail/mail-config.glade.h:62 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:105 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:103 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -13178,7 +13322,7 @@ msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "不能傳送郵件:寄件者的地址無效。" # mail/mail-ops.c:603 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:614 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:606 msgid "Sending message" msgstr "傳送郵件" @@ -13311,41 +13455,41 @@ msgid "QUIT response error" msgstr "QUIT 回應錯誤" # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.0fK" # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:107 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.0fM" # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 # mail/mail-display.c:122 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 mail/em-utils.c:1473 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:301 mail/em-utils.c:1476 msgid "attachment" msgstr "附件" # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:452 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "自附件清單移除已選擇的項目" # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:483 msgid "Add attachment..." msgstr "新增附件..." # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:484 msgid "Attach a file to the message" msgstr "附加檔案至郵件" @@ -13490,20 +13634,20 @@ msgstr "<按這裏選擇資料夾>" msgid "Attach file(s)" msgstr "附加檔案" -#: composer/e-msg-composer.c:656 +#: composer/e-msg-composer.c:652 #, fuzzy msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account" msgstr "當使用這個帳號時永遠在寄送的郵件上加簽(_A)" -#: composer/e-msg-composer.c:662 +#: composer/e-msg-composer.c:658 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from " "account" msgstr "" # composer/e-msg-composer.c:805 -#: composer/e-msg-composer.c:793 +#: composer/e-msg-composer.c:789 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -13512,35 +13656,35 @@ msgstr "" "讀取檔案 %s 時發生錯誤:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1163 +#: composer/e-msg-composer.c:1161 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "檔案已存在,覆蓋它?" # composer/e-msg-composer.c:785 -#: composer/e-msg-composer.c:1174 composer/e-msg-composer.c:1190 +#: composer/e-msg-composer.c:1172 composer/e-msg-composer.c:1188 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "儲存檔案時發生錯誤:%s" # composer/e-msg-composer.c:805 -#: composer/e-msg-composer.c:1214 +#: composer/e-msg-composer.c:1212 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "載入檔案時發生錯誤:%s" # composer/e-msg-composer.c:785 -#: composer/e-msg-composer.c:1252 +#: composer/e-msg-composer.c:1250 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "存取檔案時發生錯誤:%s" # camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320 -#: composer/e-msg-composer.c:1260 +#: composer/e-msg-composer.c:1258 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "無法從編輯器取得郵件" # mail/mail-ops.c:1728 -#: composer/e-msg-composer.c:1267 +#: composer/e-msg-composer.c:1265 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -13550,7 +13694,7 @@ msgstr "" "%s" # mail/mail-ops.c:1728 -#: composer/e-msg-composer.c:1274 +#: composer/e-msg-composer.c:1272 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -13560,7 +13704,7 @@ msgstr "" "%s" # mail/mail-ops.c:1728 -#: composer/e-msg-composer.c:1283 +#: composer/e-msg-composer.c:1281 #, c-format msgid "" "Unable to copy file descriptor: %s\n" @@ -13570,7 +13714,7 @@ msgstr "" "%s" # mail/mail-ops.c:1755 -#: composer/e-msg-composer.c:1292 +#: composer/e-msg-composer.c:1290 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -13580,7 +13724,7 @@ msgstr "" " %s" # importers/pine-importer.c:705 -#: composer/e-msg-composer.c:1396 +#: composer/e-msg-composer.c:1394 #, fuzzy msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" @@ -13590,7 +13734,7 @@ msgstr "" "是否嘗試將它復原?" # composer/e-msg-composer.c:941 -#: composer/e-msg-composer.c:1560 +#: composer/e-msg-composer.c:1558 #, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" @@ -13602,47 +13746,47 @@ msgstr "" "您希望儲存您的變更嗎?" # mail/mail-ops.c:1154 -#: composer/e-msg-composer.c:1569 +#: composer/e-msg-composer.c:1567 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "警告:編輯過的郵件" # composer/e-msg-composer.c:966 -#: composer/e-msg-composer.c:1602 +#: composer/e-msg-composer.c:1600 msgid "Open file" msgstr "開啟檔案" # mail/mail-config.glade.h:74 -#: composer/e-msg-composer.c:2047 +#: composer/e-msg-composer.c:2045 msgid "Signature:" msgstr "簽名檔:" -#: composer/e-msg-composer.c:2087 mail/mail-account-gui.c:1259 +#: composer/e-msg-composer.c:2085 mail/mail-account-gui.c:1259 msgid "Autogenerated" msgstr "自動產生的" -#: composer/e-msg-composer.c:2265 +#: composer/e-msg-composer.c:2263 #, c-format msgid "<b>%d</b> File Attached" msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: composer/e-msg-composer.c:2294 +#: composer/e-msg-composer.c:2292 msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2297 composer/e-msg-composer.c:3156 +#: composer/e-msg-composer.c:2295 composer/e-msg-composer.c:3171 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" # composer/e-msg-composer.c:1526 # composer/e-msg-composer.c:1871 -#: composer/e-msg-composer.c:2314 composer/e-msg-composer.c:3040 -#: composer/e-msg-composer.c:3041 +#: composer/e-msg-composer.c:2312 composer/e-msg-composer.c:3053 +#: composer/e-msg-composer.c:3054 msgid "Compose a message" msgstr "編輯郵件" -#: composer/e-msg-composer.c:3072 +#: composer/e-msg-composer.c:3083 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -13651,7 +13795,7 @@ msgstr "" "無法作用位址選擇器控制元。" # composer/evolution-composer.c:355 -#: composer/e-msg-composer.c:3101 +#: composer/e-msg-composer.c:3112 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" @@ -13664,7 +13808,7 @@ msgstr "" "的 gtkhtml 與 libgtkhtml 。\n" # composer/evolution-composer.c:355 -#: composer/e-msg-composer.c:3201 +#: composer/e-msg-composer.c:3216 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -13672,7 +13816,7 @@ msgstr "" "無法建立郵件編輯視窗:\n" "無法作用 HTML 編輯器元件。" -#: composer/e-msg-composer.c:4222 +#: composer/e-msg-composer.c:4237 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -14090,7 +14234,7 @@ msgid "You must specify a folder." msgstr "您必須指定一個資料夾。" # mail/mail-account-gui.c:682 -#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:466 +#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:505 #: mail/mail-account-gui.c:1098 msgid "Select Folder" msgstr "選擇資料夾" @@ -14105,7 +14249,7 @@ msgstr "" "%s" #: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:923 -#: mail/mail-config.c:63 mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.c:63 mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Important" msgstr "重要" @@ -14113,14 +14257,14 @@ msgstr "重要" # mail/message-list.c:1083 #. forest green #: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:66 -#: mail/mail-config.glade.h:127 +#: mail/mail-config.glade.h:125 msgid "To Do" msgstr "待辦" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 #. blue #: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:927 mail/mail-config.c:67 -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Later" msgstr "稍後" @@ -14209,7 +14353,7 @@ msgstr "" "郵件日期將會與過濾器執行時的\n" "時間作比較。" -#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:114 +#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:112 msgid "Virtual Folders" msgstr "虛擬資料夾" @@ -14225,7 +14369,7 @@ msgstr "前" msgid "months" msgstr "月" -#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:185 +#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:183 msgid "seconds" msgstr "秒" @@ -14399,7 +14543,7 @@ msgstr "6月" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 -#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:780 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:783 #: widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "標籤" @@ -14519,9 +14663,10 @@ msgstr "停止處理" # mail/mail-format.c:767 # mail/message-list.c:1082 -#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1484 mail/em-format.c:747 -#: mail/em-mailer-prefs.c:72 mail/message-list.etspec.h:13 -#: mail/message-tag-followup.c:305 smime/lib/e-cert.c:1074 +#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1484 +#: mail/em-format-quote.c:301 mail/em-format.c:747 mail/em-mailer-prefs.c:72 +#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 +#: smime/lib/e-cert.c:1079 msgid "Subject" msgstr "主旨" @@ -14529,25 +14674,25 @@ msgstr "主旨" msgid "Unset Status" msgstr "取消設定狀態" -#: filter/rule-context.c:682 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 -#: mail/mail-vfolder.c:1005 +#: filter/rule-context.c:682 filter/rule-editor.c:243 filter/rule-editor.c:328 +#: mail/mail-vfolder.c:1007 #, c-format msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." msgstr "規則名稱“%s”並不是唯一的,請選擇其他的。" -#: filter/rule-editor.c:170 +#: filter/rule-editor.c:172 msgid "Rules" msgstr "規則" -#: filter/rule-editor.c:291 +#: filter/rule-editor.c:293 msgid "Add Rule" msgstr "新增規則" -#: filter/rule-editor.c:373 +#: filter/rule-editor.c:375 msgid "Edit Rule" msgstr "編輯規則" -#: filter/rule-editor.c:692 +#: filter/rule-editor.c:699 msgid "Rule name" msgstr "規則名稱" @@ -14592,15 +14737,15 @@ msgid "Subject does not contain" msgstr "主旨不包含" # ui/evolution.xml.h:3 -#: filter/vfolder-rule.c:209 +#: filter/vfolder-rule.c:215 msgid "You must name this vfolder." msgstr "您必須為這個虛擬資料夾命名。" -#: filter/vfolder-rule.c:223 +#: filter/vfolder-rule.c:229 msgid "You need to to specify at least one folder as a source." msgstr "您需要指定至少一個資料夾做為來源。" -#: filter/vfolder-rule.c:546 +#: filter/vfolder-rule.c:585 msgid "VFolder source" msgstr "虛擬資料夾來源" @@ -14669,9 +14814,9 @@ msgstr "Evolution 郵件執行摘要元件。" # importers/elm-importer.c:517 # importers/netscape-importer.c:785 # importers/pine-importer.c:651 -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:817 -#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085 -#: mail/importers/pine-importer.c:572 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:826 +#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1872 +#: mail/importers/pine-importer.c:473 msgid "Mail" msgstr "郵件" @@ -14680,7 +14825,7 @@ msgstr "郵件" msgid "Mail Accounts" msgstr "郵件帳號" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:75 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Mail Preferences" msgstr "郵件偏好設定" @@ -14728,16 +14873,16 @@ msgid "[script]" msgstr "[命令稿]" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732 -#: mail/em-composer-prefs.c:862 +#: mail/em-composer-prefs.c:880 msgid "Language(s)" msgstr "語言" -#: mail/em-composer-prefs.c:904 +#: mail/em-composer-prefs.c:922 msgid "Add script signature" msgstr "新增命令稿簽名檔" # mail/mail-config.glade.h:74 -#: mail/em-composer-prefs.c:924 +#: mail/em-composer-prefs.c:942 msgid "Signature(s)" msgstr "簽名檔" @@ -14835,7 +14980,6 @@ msgid "Unread messages" msgstr "下一封未閱讀的郵件(_U)" #: mail/em-folder-selection-button.c:120 -#: shell/evolution-folder-selector-button.c:100 msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<按這裏選擇資料夾>" @@ -14845,67 +14989,68 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "建立新資料夾" # shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1843 +#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1950 +#: mail/mail-component.c:597 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "指定建立資料夾的位置:" # shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -#: mail/em-folder-selector.c:260 +#: mail/em-folder-selector.c:267 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Folder _name:" msgstr "資料夾名稱:" -#. On This Computer is always first and VFolders is always last -#: mail/em-folder-tree-model.c:160 mail/em-folder-tree-model.c:162 -#: mail/mail-component.c:170 -msgid "On this Computer" -msgstr "" - # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 # shell/e-shell-view.c:552 -#: mail/em-folder-tree-model.c:164 mail/em-folder-tree-model.c:166 -#: mail/mail-vfolder.c:853 +#: mail/em-folder-tree-model.c:167 mail/em-folder-tree-model.c:169 +#: mail/mail-vfolder.c:855 msgid "VFolders" msgstr "虛擬資料夾" -#: mail/em-folder-tree-model.c:174 mail/em-folder-tree-model.c:176 +#: mail/em-folder-tree-model.c:177 mail/em-folder-tree-model.c:179 msgid "UNMATCHED" msgstr "" # mail/local-config.glade.h:8 #. Inbox is always first -#: mail/em-folder-tree-model.c:202 mail/em-folder-tree-model.c:204 -#: shell/e-shortcuts.c:1085 +#: mail/em-folder-tree-model.c:205 mail/em-folder-tree-model.c:207 msgid "Inbox" msgstr "收件匣" # mail/mail-send-recv.c:287 # mail/mail-send-recv.c:333 -#: mail/em-folder-tree-model.c:447 mail/em-folder-tree-model.c:730 +#: mail/em-folder-tree-model.c:458 mail/em-folder-tree-model.c:741 msgid "Loading..." msgstr "載入中..." # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 -#: mail/em-folder-tree.c:818 +#: mail/em-folder-tree.c:831 #, fuzzy msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "不能複製或移動郵件到虛擬資料夾中" -#: mail/em-folder-tree.c:1721 mail/em-folder-tree.c:1808 +# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655 +#: mail/em-folder-tree.c:1798 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation" +msgstr "不能重新命名資料夾: %s :無效的操作" + +#: mail/em-folder-tree.c:1827 mail/em-folder-tree.c:1915 #, c-format msgid "%s" msgstr "" # shell/e-shell-importer.c:601 -#: mail/em-folder-tree.c:1737 mail/em-folder-tree.c:1750 -#: mail/em-folder-view.c:657 mail/em-folder-view.c:671 +#: mail/em-folder-tree.c:1843 mail/em-folder-tree.c:1856 +#: mail/em-folder-view.c:660 mail/em-folder-view.c:674 +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 msgid "Select folder" msgstr "選擇資料夾" # ui/evolution.xml.h:10 -#: mail/em-folder-tree.c:1843 +#: mail/em-folder-tree.c:1950 mail/mail-component.c:597 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "新增一個資料夾" @@ -14913,14 +15058,21 @@ msgstr "新增一個資料夾" # camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151 # camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188 # camel/providers/local/camel-mh-store.c:127 -#: mail/em-folder-tree.c:1962 +#: mail/em-folder-tree.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete folder: %s" msgstr "無法刪除資料夾“%s”: %s" # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 -#: mail/em-folder-tree.c:1983 +#: mail/em-folder-tree.c:2094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot delete local %s folder." +msgstr "不能刪除資料夾: %s :沒有這個資料夾" + +# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 +# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 +#: mail/em-folder-tree.c:2100 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" msgstr "確定要刪除資料夾“%s”?" @@ -14936,26 +15088,32 @@ msgstr "確定要刪除資料夾“%s”?" # ui/evolution-event-editor.xml.h:17 # ui/evolution-mail.xml.h:22 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 -#: mail/em-folder-tree.c:1993 shell/e-shell-folder-commands.c:416 +#: mail/em-folder-tree.c:2110 #, c-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "刪除“%s”" +# camel/providers/local/camel-local-store.c:237 +#: mail/em-folder-tree.c:2144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot rename local %s folder." +msgstr "不能重新命名資料夾: %s :沒有這個資料夾" + # mail/mail-ops.c:1195 # mail/mail-ops.c:1333 -#: mail/em-folder-tree.c:2027 shell/e-shell-folder-commands.c:534 +#: mail/em-folder-tree.c:2153 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "重新命名資料夾“%s”為:" # mail/mail-ops.c:1195 # mail/mail-ops.c:1333 -#: mail/em-folder-tree.c:2029 shell/e-shell-folder-commands.c:541 +#: mail/em-folder-tree.c:2155 #, fuzzy msgid "Rename Folder" msgstr "重新命名資料夾" -#: mail/em-folder-tree.c:2053 shell/e-shell-folder-commands.c:554 +#: mail/em-folder-tree.c:2179 #, c-format msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." msgstr "" @@ -14964,33 +15122,33 @@ msgstr "" # ui/evolution-message-composer.xml.h:55 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 # ui/evolution.xml.h:65 -#: mail/em-folder-tree.c:2099 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 +#: mail/em-folder-tree.c:2225 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" # ui/evolution.xml.h:24 -#: mail/em-folder-tree.c:2100 +#: mail/em-folder-tree.c:2226 #, fuzzy msgid "Open in _New Window" msgstr "在新視窗開啟" # ui/evolution-mail.xml.h:55 -#: mail/em-folder-tree.c:2105 +#: mail/em-folder-tree.c:2231 #, fuzzy msgid "_Move" msgstr "移動" # ui/evolution.xml.h:59 #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2109 +#: mail/em-folder-tree.c:2235 #, fuzzy msgid "_New Folder..." msgstr "新增資料夾(_N)" # ui/evolution.xml.h:61 -#: mail/em-folder-tree.c:2112 shell/e-shortcuts-view.c:427 +#: mail/em-folder-tree.c:2238 msgid "_Rename" msgstr "重新命名(_R)" @@ -14998,13 +15156,13 @@ msgstr "重新命名(_R)" # ui/evolution-mail.xml.h:115 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 # ui/evolution.xml.h:60 -#: mail/em-folder-tree.c:2115 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: mail/em-folder-tree.c:2241 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties..." msgstr "屬性(_P)..." # ui/evolution-mail.xml.h:66 #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:748 mail/em-popup.c:658 +#: mail/em-folder-view.c:751 mail/em-popup.c:688 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "編輯為新郵件(_E)..." @@ -15012,37 +15170,37 @@ msgstr "編輯為新郵件(_E)..." # ui/evolution-event-editor.xml.h:69 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 # ui/evolution-tasks.xml.h:7 -#: mail/em-folder-view.c:750 +#: mail/em-folder-view.c:753 msgid "_Print" msgstr "列印(_P)" # mail/folder-browser.c:697 # ui/evolution-mail.xml.h:117 -#: mail/em-folder-view.c:753 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: mail/em-folder-view.c:756 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Reply to Sender" msgstr "回覆寄件者(_R)" # mail/folder-browser.c:699 # ui/evolution-mail.xml.h:72 -#: mail/em-folder-view.c:754 mail/em-popup.c:778 +#: mail/em-folder-view.c:757 mail/em-popup.c:808 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Reply to _List" msgstr "回覆至清單(_L)" # mail/folder-browser.c:699 # ui/evolution-mail.xml.h:72 -#: mail/em-folder-view.c:755 mail/em-popup.c:779 +#: mail/em-folder-view.c:758 mail/em-popup.c:809 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reply to _All" msgstr "回覆所有人(_A)" # mail/folder-browser.c:701 -#: mail/em-folder-view.c:756 mail/em-popup.c:781 +#: mail/em-folder-view.c:759 mail/em-popup.c:811 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Forward" msgstr "轉寄(_F)" -#: mail/em-folder-view.c:759 +#: mail/em-folder-view.c:762 msgid "Follo_w Up..." msgstr "跟隨(_W)..." @@ -15050,220 +15208,229 @@ msgstr "跟隨(_W)..." # calendar/gui/calendar-model.c:1180 # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 # calendar/gui/e-calendar-table.c:421 -#: mail/em-folder-view.c:760 +#: mail/em-folder-view.c:763 msgid "Fla_g Completed" msgstr "標幟已完成(_G)" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 # ui/evolution-calendar.xml.h:3 -#: mail/em-folder-view.c:761 +#: mail/em-folder-view.c:764 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "清除標幟(_E)" # mail/folder-browser.c:704 -#: mail/em-folder-view.c:764 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: mail/em-folder-view.c:767 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Mar_k as Read" msgstr "標示成已閱讀(_K)" # mail/folder-browser.c:706 -#: mail/em-folder-view.c:765 +#: mail/em-folder-view.c:768 msgid "Mark as _Unread" msgstr "標示成未閱讀(_U)" # mail/folder-browser.c:706 -#: mail/em-folder-view.c:766 +#: mail/em-folder-view.c:769 msgid "Mark as _Important" msgstr "標示成重要(_I)" # mail/folder-browser.c:706 -#: mail/em-folder-view.c:767 +#: mail/em-folder-view.c:770 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "標示成不重要(_M)" # mail/folder-browser.c:706 -#: mail/em-folder-view.c:768 ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: mail/em-folder-view.c:771 ui/evolution-mail-message.xml.h:52 #, fuzzy msgid "Mark as _Junk" msgstr "標示成未閱讀(_U)" # mail/folder-browser.c:706 -#: mail/em-folder-view.c:769 ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: mail/em-folder-view.c:772 ui/evolution-mail-message.xml.h:53 #, fuzzy msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "標示成重要(_I)" # mail/folder-browser.c:717 # ui/evolution-mail.xml.h:121 -#: mail/em-folder-view.c:773 +#: mail/em-folder-view.c:776 msgid "U_ndelete" msgstr "復原(_N)" # mail/folder-browser.c:711 -#: mail/em-folder-view.c:776 +#: mail/em-folder-view.c:779 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "移至資料夾(_V)..." # mail/folder-browser.c:713 -#: mail/em-folder-view.c:777 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:780 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "複製至資料夾(_C)..." # addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662 -#: mail/em-folder-view.c:785 +#: mail/em-folder-view.c:788 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "新增寄件者到目錄服務(_B)" # mail/folder-browser.c:727 -#: mail/em-folder-view.c:788 +#: mail/em-folder-view.c:791 msgid "Appl_y Filters" msgstr "套用過濾器(_Y)" # mail/folder-browser.c:731 -#: mail/em-folder-view.c:791 +#: mail/em-folder-view.c:794 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "從郵件建立規則(_T)" # mail/folder-browser.c:653 -#: mail/em-folder-view.c:792 +#: mail/em-folder-view.c:795 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "從主旨建立虛擬資料夾(_S)" # mail/folder-browser.c:656 -#: mail/em-folder-view.c:793 +#: mail/em-folder-view.c:796 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "從寄件者建立虛擬資料夾(_N)" # mail/folder-browser.c:659 -#: mail/em-folder-view.c:794 +#: mail/em-folder-view.c:797 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "從收件者建立虛擬資料夾(_R)" # mail/folder-browser.c:662 -#: mail/em-folder-view.c:795 +#: mail/em-folder-view.c:798 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "從郵件清單建立虛擬資料夾(_L)" # mail/folder-browser.c:656 -#: mail/em-folder-view.c:797 +#: mail/em-folder-view.c:800 #, fuzzy msgid "VFolder on Thread" msgstr "從寄件者建立虛擬資料夾(_N)" # mail/folder-browser.c:668 -#: mail/em-folder-view.c:801 +#: mail/em-folder-view.c:804 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "從主旨建立過濾器(_J)" # mail/folder-browser.c:671 -#: mail/em-folder-view.c:802 +#: mail/em-folder-view.c:805 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "從寄件者建立過濾器(_D)" # mail/folder-browser.c:674 -#: mail/em-folder-view.c:803 +#: mail/em-folder-view.c:806 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "收件者過濾器(_C)" # mail/folder-browser.c:677 -#: mail/em-folder-view.c:804 +#: mail/em-folder-view.c:807 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "從郵件清單建立過濾器(_M)" # mail/folder-browser.c:671 -#: mail/em-folder-view.c:806 +#: mail/em-folder-view.c:809 #, fuzzy msgid "Filter on Thread" msgstr "從寄件者建立過濾器(_D)" +# mail/mail-config.glade.h:21 +#. default charset used in mail view +#: mail/em-folder-view.c:1586 mail/em-folder-view.c:1624 +#: mail/mail-config.glade.h:41 +msgid "Default" +msgstr "預設值" + # mail/mail-callbacks.c:1407 -#: mail/em-folder-view.c:1652 +#: mail/em-folder-view.c:1660 msgid "Print Message" msgstr "列印郵件" # ui/evolution-event-editor.xml.h:14 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15 -#: mail/em-folder-view.c:1906 +#: mail/em-folder-view.c:1907 #, fuzzy msgid "_Copy Link Location" msgstr "複製連結位址" # calendar/gui/e-calendar-table.c:163 -#: mail/em-folder-view.c:2168 +#: mail/em-folder-view.c:2174 #, fuzzy, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "請按這裡增加新的工作" # mail/mail-search.c:319 #. message-search popup match count string -#: mail/em-format-html-display.c:403 +#: mail/em-format-html-display.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "符合的資料:" # calendar/gui/calendar-model.c:1578 -#: mail/em-format-html-display.c:639 mail/em-format-html.c:562 +#: mail/em-format-html-display.c:638 mail/em-format-html.c:562 #, fuzzy msgid "Unsigned" msgstr "已指定" # mail/mail-format.c:1161 -#: mail/em-format-html-display.c:639 +#: mail/em-format-html-display.c:638 #, fuzzy msgid "" -"This message is not signed. There is no guarantee the sender of the message " -"is authentic." +"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " +"authentic." msgstr "這封是加入了數位簽名的郵件,但不能証實無訛" # mail/mail-config.glade.h:74 -#: mail/em-format-html-display.c:640 mail/em-format-html.c:563 +#: mail/em-format-html-display.c:639 mail/em-format-html.c:563 #, fuzzy msgid "Valid signature" msgstr "儲存簽名檔" -#: mail/em-format-html-display.c:640 +# mail/mail-format.c:1161 +#: mail/em-format-html-display.c:639 +#, fuzzy msgid "" -"This message is signed and is valid, the sender of this message is very " -"likely who they claim to be." -msgstr "" +"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " +"message is authentic." +msgstr "這封是加入了數位簽名的郵件,但不能証實無訛" # mail/mail-config.glade.h:74 -#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:564 +#: mail/em-format-html-display.c:640 mail/em-format-html.c:564 #, fuzzy msgid "Invalid signature" msgstr "儲存簽名檔" -#: mail/em-format-html-display.c:641 +#: mail/em-format-html-display.c:640 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:565 +#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:565 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:642 +#: mail/em-format-html-display.c:641 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:648 mail/em-format-html.c:571 +#: mail/em-format-html-display.c:647 mail/em-format-html.c:571 #, fuzzy msgid "Unencrypted" msgstr "已中斷" -#: mail/em-format-html-display.c:648 +#: mail/em-format-html-display.c:647 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:649 mail/em-format-html.c:572 +#: mail/em-format-html-display.c:648 mail/em-format-html.c:572 msgid "Encrypted, weak" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:649 +#: mail/em-format-html-display.c:648 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -15271,69 +15438,69 @@ msgid "" msgstr "" # ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:573 +#: mail/em-format-html-display.c:649 mail/em-format-html.c:573 #, fuzzy msgid "Encrypted" msgstr "PGP 加密" -#: mail/em-format-html-display.c:650 +#: mail/em-format-html-display.c:649 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:574 +#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:574 msgid "Encrypted, strong" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:651 +#: mail/em-format-html-display.c:650 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:735 +#: mail/em-format-html-display.c:734 #, fuzzy msgid "_View Certificate" msgstr "憑證 ID(_C):" -#: mail/em-format-html-display.c:740 +#: mail/em-format-html-display.c:739 #, fuzzy msgid "This certificate is not viewable" msgstr "憑證尚未生效" # mail/message-list.c:977 -#: mail/em-format-html-display.c:976 +#: mail/em-format-html-display.c:973 #, fuzzy msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "by %B %d, %Y, %l:%M %P" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: mail/em-format-html-display.c:984 +#: mail/em-format-html-display.c:981 msgid "Overdue:" msgstr "逾期:" # mail/message-list.c:977 -#: mail/em-format-html-display.c:987 +#: mail/em-format-html-display.c:984 #, fuzzy msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "by %B %d, %Y, %l:%M %P" # mail/mail-display.c:301 -#: mail/em-format-html-display.c:1057 +#: mail/em-format-html-display.c:1054 #, fuzzy msgid "_View Inline" msgstr "檢視行內" # mail/mail-display.c:363 -#: mail/em-format-html-display.c:1058 +#: mail/em-format-html-display.c:1055 #, fuzzy msgid "_Hide" msgstr "隱藏" # camel/camel-filter-driver.c:748 -#: mail/em-format-html-print.c:99 +#: mail/em-format-html-print.c:125 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "第 %d / %d 頁" @@ -15386,35 +15553,40 @@ msgstr "移動郵件" # mail/mail-format.c:756 # mail/message-list.c:1082 -#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format.c:742 mail/em-mailer-prefs.c:67 -#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301 +#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:742 +#: mail/em-mailer-prefs.c:67 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/message-tag-followup.c:301 msgid "From" msgstr "寄件者" # mail/mail-format.c:759 -#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format.c:743 mail/em-mailer-prefs.c:68 +#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:743 +#: mail/em-mailer-prefs.c:68 msgid "Reply-To" msgstr "回覆" # mail/mail-format.c:762 # mail/message-list.c:1083 -#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format.c:744 mail/em-mailer-prefs.c:69 -#: mail/message-list.etspec.h:14 +#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:744 +#: mail/em-mailer-prefs.c:69 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "收件者" # mail/mail-format.c:765 -#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format.c:745 mail/em-mailer-prefs.c:70 +#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:745 +#: mail/em-mailer-prefs.c:70 msgid "Cc" msgstr "副本" # composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 -#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format.c:746 mail/em-mailer-prefs.c:71 +#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:746 +#: mail/em-mailer-prefs.c:71 msgid "Bcc" msgstr "密件副本" # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3428 -#: mail/em-format-html.c:1491 mail/em-mailer-prefs.c:632 +#: mail/em-format-html.c:1491 mail/em-format-quote.c:308 +#: mail/em-mailer-prefs.c:729 msgid "Mailer" msgstr "寄件者" @@ -15430,8 +15602,8 @@ msgstr "" # mail/mail-format.c:640 # mail/message-list.c:1082 -#: mail/em-format-html.c:1532 mail/em-format.c:748 mail/em-mailer-prefs.c:73 -#: mail/message-list.etspec.h:2 +#: mail/em-format-html.c:1532 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:748 +#: mail/em-mailer-prefs.c:73 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "日期" @@ -15452,21 +15624,26 @@ msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" msgstr "" # mail/mail-format.c:573 -#: mail/em-format.c:1295 +#: mail/em-format.c:1297 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "無法解析 MIME 格式的郵件。只好顯示原始檔。" -#: mail/em-format.c:1312 +#: mail/em-format.c:1316 #, fuzzy msgid "Unsupported signature format" msgstr "不支援的基模" -#: mail/em-format.c:1320 +#: mail/em-format.c:1324 +#, fuzzy +msgid "Error verifying signature" +msgstr "驗證 leaf 憑證失敗。" + +#: mail/em-format.c:1324 #, fuzzy msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "驗證 leaf 憑證失敗。" -#: mail/em-junk-filter.c:76 +#: mail/em-junk-filter.c:82 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "" @@ -15480,75 +15657,75 @@ msgstr "" # camel/camel-filter-driver.c:670 # camel/camel-filter-driver.c:679 -#: mail/em-migrate.c:1800 mail/em-migrate.c:1815 +#: mail/em-migrate.c:1843 mail/em-migrate.c:1858 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" msgstr "快取 %s 失敗: %s" # camel/camel-filter-driver.c:670 # camel/camel-filter-driver.c:679 -#: mail/em-migrate.c:1903 mail/em-migrate.c:2004 +#: mail/em-migrate.c:1946 mail/em-migrate.c:2047 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" msgstr "快取 %s 失敗: %s" # camel/camel-filter-driver.c:670 # camel/camel-filter-driver.c:679 -#: mail/em-migrate.c:2128 mail/em-migrate.c:2300 +#: mail/em-migrate.c:2171 mail/em-migrate.c:2343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory `%s': %s" msgstr "建立到“%s”的導管失敗: %s" # camel/camel-filter-driver.c:670 # camel/camel-filter-driver.c:679 -#: mail/em-migrate.c:2140 +#: mail/em-migrate.c:2183 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open store for `%s': %s" msgstr "建立到“%s”的導管失敗: %s" # widgets/misc/e-filter-bar.h:94 # widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -#: mail/em-popup.c:668 +#: mail/em-popup.c:698 msgid "Save As..." msgstr "另存新檔..." # mail/mail-search.c:138 -#: mail/em-popup.c:686 +#: mail/em-popup.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "未命名的郵件" -#: mail/em-popup.c:775 +#: mail/em-popup.c:805 msgid "Set as _Background" msgstr "" # mail/folder-browser.c:697 # ui/evolution-mail.xml.h:117 -#: mail/em-popup.c:777 +#: mail/em-popup.c:807 #, fuzzy msgid "_Reply to sender" msgstr "回覆寄件者(_R)" # mail/mail-display.c:1256 -#: mail/em-popup.c:825 +#: mail/em-popup.c:855 #, fuzzy msgid "_Open Link in Browser" msgstr "在瀏覽器內開啟連結" # ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#: mail/em-popup.c:826 +#: mail/em-popup.c:856 #, fuzzy msgid "Se_nd message to..." msgstr "傳送郵件給清單(_M)..." # addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662 -#: mail/em-popup.c:827 +#: mail/em-popup.c:857 #, fuzzy msgid "_Add to Addressbook" msgstr "新增寄件者到目錄服務" # mail/mail-display.c:299 -#: mail/em-popup.c:933 +#: mail/em-popup.c:963 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "在 %s 內開啟..." @@ -15608,13 +15785,13 @@ msgstr "轉寄的郵件" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 # shell/e-storage.c:481 -#: mail/em-utils.c:1136 +#: mail/em-utils.c:1139 msgid "an unknown sender" msgstr "不明的寄件者" #. translators: attribution string used when quoting messages, #. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' -#: mail/em-utils.c:1146 +#: mail/em-utils.c:1149 #, fuzzy msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" msgstr "在 %a, %Y-%m-%d %H:%M, %%s 寫道:" @@ -15626,7 +15803,7 @@ msgstr "在 %a, %Y-%m-%d %H:%M, %%s 寫道:" # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 -#: mail/em-utils.c:1423 mail/em-utils.c:1507 mail/em-utils.c:1516 +#: mail/em-utils.c:1426 mail/em-utils.c:1510 mail/em-utils.c:1519 #, c-format msgid "" "Cannot save to `%s'\n" @@ -15635,7 +15812,7 @@ msgstr "" "無法儲存到“%s”\n" " %s" -#: mail/em-utils.c:1428 +#: mail/em-utils.c:1431 #, c-format msgid "" "`%s' already exists.\n" @@ -15645,37 +15822,44 @@ msgstr "" "您是否要複蓋它?" # widgets/misc/e-messagebox.c:180 -#: mail/em-utils.c:1471 +#: mail/em-utils.c:1474 #, fuzzy msgid "message" msgstr "訊息" # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 -#: mail/em-utils.c:1523 +#: mail/em-utils.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file" msgstr "排程器“%s”不存在或不是一個合法的檔案。" # mail/mail-callbacks.c:1188 -#: mail/em-utils.c:1577 +#: mail/em-utils.c:1580 #, fuzzy msgid "Save Message..." msgstr "另存郵件..." # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3346 -#: mail/em-utils.c:1615 +#: mail/em-utils.c:1618 #, fuzzy msgid "Add address" msgstr "地址" +# mail/mail-autofilter.c:229 +#. Drop filename for messages from a mailbox +#: mail/em-utils.c:2052 +#, fuzzy, c-format +msgid "Messages from %s" +msgstr "郵件來自 %s " + # mail/mail-display.c:236 -#: mail/em-utils.c:2085 +#: mail/em-utils.c:2103 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "無法建立暫存目錄: %s" -#: mail/em-utils.c:2403 +#: mail/em-utils.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "" "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%" @@ -15688,7 +15872,7 @@ msgstr "" "\n" "確定清除這些郵件?" -#: mail/em-utils.c:2429 +#: mail/em-utils.c:2459 #, fuzzy msgid "" "This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. " @@ -15718,220 +15902,236 @@ msgid "Check incoming mail being junk" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 -msgid "Check incoming mail being junk for IMAP accounts" +msgid "Citation highlight colour" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5 -msgid "Citation highlight colour" +msgid "Citation highlight colour." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 -msgid "Citation highlight colour." +msgid "Composer Window default height" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 -msgid "Default charset in which to compose messages" +msgid "Composer Window default width" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 +msgid "Default charset in which to compose messages" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 msgid "Default charset in which to compose messages." msgstr "" # ui/evolution-mail.xml.h:75 -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 #, fuzzy msgid "Default charset in which to display messages" msgstr "搜尋顯示的郵件本文中的文字" # ui/evolution-mail.xml.h:75 -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 #, fuzzy msgid "Default charset in which to display messages." msgstr "搜尋顯示的郵件本文中的文字" # ui/evolution-mail.xml.h:34 -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 #, fuzzy msgid "Default forward style" msgstr "轉寄方式(_F):" # ui/evolution.xml.h:32 -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Default height of the Composer Window" +msgstr "切換資料夾清單的顯示狀態" + +# ui/evolution.xml.h:32 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 #, fuzzy msgid "Default height of the Message Window" msgstr "切換資料夾清單的顯示狀態" # mail/message-browser.c:191 # ui/evolution-mail.xml.h:71 -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 #, fuzzy msgid "Default reply style" msgstr "回覆方式(_R):" # ui/evolution.xml.h:32 -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "Default width of the Composer Window" +msgstr "切換資料夾清單的顯示狀態" + +# ui/evolution.xml.h:32 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 #, fuzzy msgid "Default width of the Message Window" msgstr "切換資料夾清單的顯示狀態" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 #, fuzzy msgid "Empty Trash folders on exit" msgstr "離開時清空垃圾桶資料夾(_T)" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 #, fuzzy msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." msgstr "離開時清空垃圾桶資料夾(_T)" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 msgid "Enable/disable caret mode" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 msgid "Height of the message-list pane" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 msgid "Height of the message-list pane." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 msgid "" "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " "any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " "in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 msgid "List of Labels and their associated colours" msgstr "" # mail/mail-config.glade.h:6 -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 #, fuzzy msgid "List of accounts" msgstr "郵件帳號" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 msgid "" "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 msgid "List of custom headers and whether they are enabled." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 msgid "" "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 msgid "Load images for HTML messages over http" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 msgid "" "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " "load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - " "Always load images off the net" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 #, fuzzy msgid "Log filter actions" msgstr "執行動作" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 msgid "Log filter actions to the specified log file." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 msgid "Logfile to log filter actions" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 msgid "Logfile to log filter actions." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 msgid "Mark as Seen after specified timeout" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 msgid "Mark as Seen after specified timeout." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 msgid "Message Window default hight" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 msgid "Message Window default width" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" msgstr "" # mail/mail-config.glade.h:40 -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 #, fuzzy msgid "New Mail Notify sound file" msgstr "新郵件通知" # mail/mail-config.glade.h:40 -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 #, fuzzy msgid "New Mail Notify type" msgstr "新郵件通知" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 msgid "Prompt on empty subject" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 msgid "" "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 msgid "Prompt when user expunges" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 msgid "Prompt when user only fills Bcc" msgstr "" # ui/evolution-mail.xml.h:14 -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 #, fuzzy msgid "" "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " @@ -15939,115 +16139,109 @@ msgid "" msgstr "當傳送 HTML 郵件給不想收到 HTML 郵件的連絡人時顯示提示(_P)" # ui/evolution-mail.xml.h:14 -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 #, fuzzy msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." msgstr "當傳送的郵件只有指定密件副本收件者時顯示提示(_O)" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 msgid "Recognize links in text and replace them." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 msgid "Run junk test on incoming mail" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 -msgid "" -"Run junk test on incoming mail for IMAP accounts (only valid if " -"check_incoming is set to true)" -msgstr "" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 msgid "S3kr3t 0pt10n" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 msgid "S3kr3t 0pt10n." msgstr "" # addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200 -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 #, fuzzy msgid "Send HTML mail by default" msgstr "傳送 HTML 格式的電子郵件?" # addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200 -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 #, fuzzy msgid "Send HTML mail by default." msgstr "傳送 HTML 格式的電子郵件?" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 #, fuzzy msgid "Show Animations" msgstr "顯示動畫影像(_S)" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 #, fuzzy msgid "Show animated images as animations." msgstr "顯示動畫影像(_S)" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." msgstr "" # ui/evolution-mail.xml.h:86 -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 #, fuzzy msgid "Show deleted messages in the message-list" msgstr "使用正常模式顯示郵件" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 #, fuzzy msgid "Show the \"Preview\" pane" msgstr "預覽面板(_P)" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 msgid "Show the \"Preview\" pane." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 #, fuzzy msgid "Sound file to play when new mail arrives." msgstr "當新郵件到達時播放聲音檔案(_P)" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 #, fuzzy msgid "Spell check inline" msgstr "拼字檢查(_C)" # addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "原本的連絡人:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 msgid "The terminal font for mail display" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 #, fuzzy msgid "The variable width font for mail display" msgstr "選擇用於列印的 HTML 可變寬度字型" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 msgid "" "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " "and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" @@ -16056,112 +16250,112 @@ msgid "" msgstr "" # ui/evolution-mail.xml.h:93 -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 #, fuzzy msgid "Thread the message list." msgstr "相關郵件清單" # ui/evolution-mail.xml.h:93 -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 #, fuzzy msgid "Thread the message-list" msgstr "相關郵件清單" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 msgid "Thread the message-list based on Subject" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 msgid "Timeout for marking message as Seen" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 msgid "Timeout for marking message as Seen." msgstr "" # mail/mail-config.glade.h:41 -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 #, fuzzy msgid "UID string of the default account." msgstr "設為我的預設帳號(_M)" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 msgid "Use Spamasssassin daemon and client" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 msgid "Use custom fonts" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 msgid "Use custom fonts for displaying mail" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 msgid "Use only local spam tests." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." msgstr "" # mail/mail-accounts.c:197 -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 #, fuzzy msgid "Variable width font" msgstr "可變寬度(_A):" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 msgid "View/Bcc menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 msgid "View/Bcc menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 msgid "View/Cc menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 msgid "View/Cc menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 msgid "View/From menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 msgid "View/From menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 msgid "View/PostTo menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 msgid "View/PostTo menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 msgid "View/ReplyTo menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 msgid "View/ReplyTo menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 msgid "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 msgid "port for starting user runned spamd" msgstr "" @@ -16170,79 +16364,75 @@ msgstr "" # importers/pine-importer.c:646 # shell/e-shell-importer.c:653 # shell/importer/import.glade.h:4 -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 #, fuzzy msgid "spamd port" msgstr "匯入" # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Evolution Elm importer" msgstr "Evolution 郵件編輯器。" # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1 +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Evolution mbox importer" +msgid "Evolution Netscape Mail importer" msgstr "Evolution 郵件編輯器。" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "MBox (mbox)" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 +msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" msgstr "" # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Netscape_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 #, fuzzy -msgid "Evolution Netscape Mail importer" +msgid "Evolution Pine importer" msgstr "Evolution 郵件編輯器。" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" +# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Evolution mbox importer" +msgstr "Evolution 郵件編輯器。" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 +msgid "MBox (mbox)" msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2 +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" msgstr "" -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Pine_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Evolution 郵件編輯器。" - # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 -#: mail/importers/elm-importer.c:105 +#: mail/importers/elm-importer.c:88 msgid "Evolution is importing your old Elm mail" msgstr "Evolution 正在匯入您舊有的 Elm 郵件" # shell/e-shell-importer.c:363 -#: mail/importers/elm-importer.c:106 mail/importers/netscape-importer.c:1238 -#: mail/importers/pine-importer.c:115 +#: mail/importers/elm-importer.c:89 +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:225 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1220 mail/importers/pine-importer.c:117 msgid "Importing..." msgstr "匯入..." -#: mail/importers/elm-importer.c:108 mail/importers/netscape-importer.c:1240 -#: mail/importers/pine-importer.c:117 +#: mail/importers/elm-importer.c:91 +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:222 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:227 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1222 mail/importers/pine-importer.c:119 msgid "Please wait" msgstr "請稍候" -# shell/e-shell-importer.c:371 -#: mail/importers/elm-importer.c:157 mail/importers/netscape-importer.c:1759 -#: mail/importers/pine-importer.c:288 -#, c-format -msgid "Importing %s as %s" -msgstr "匯入 %s 為 %s" - -# mail/mail-ops.c:599 -#: mail/importers/elm-importer.c:392 mail/importers/netscape-importer.c:1887 -#: mail/importers/pine-importer.c:425 -#, c-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "掃描 %s" +# shell/e-shell-importer.c:363 +#: mail/importers/elm-importer.c:244 +#, fuzzy +msgid "Importing Elm data" +msgstr "匯入檔案中" # importers/elm-importer.c:561 -#: mail/importers/elm-importer.c:547 +#: mail/importers/elm-importer.c:436 msgid "" "Evolution has found Elm mail files\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -16250,17 +16440,50 @@ msgstr "" "Evolution 找到 Elm 格式的郵件檔案\n" "您是否要將它們匯入至 Evolution?" -#: mail/importers/elm-importer.c:568 +#: mail/importers/elm-importer.c:444 msgid "Elm" msgstr "Elm" +# ui/evolution.xml.h:47 +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116 +#, fuzzy +msgid "Destination folder:" +msgstr "刪除這個資料夾" + +# mail/mail-account-gui.c:682 +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 +#, fuzzy +msgid "Select folder to import into" +msgstr "選擇匯入服務" + +# shell/e-shell-importer.c:363 +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:224 +#: mail/importers/mail-importer.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing `%s'" +msgstr "匯入中" + +# shell/e-shell-importer.c:363 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:271 +#: mail/importers/mail-importer.c:134 +#, fuzzy +msgid "Importing mailbox" +msgstr "匯入檔案中" + +# mail/mail-ops.c:599 +#: mail/importers/mail-importer.c:354 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "掃描 %s" + # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 -#: mail/importers/netscape-importer.c:75 +#: mail/importers/netscape-importer.c:72 #, c-format msgid "Priority Filter \"%s\"" msgstr "優先順序過濾器“%s”" -#: mail/importers/netscape-importer.c:663 +#: mail/importers/netscape-importer.c:650 msgid "" "Some of your Netscape email filters are based on\n" "email priorities, which are not used in Evolution.\n" @@ -16286,7 +16509,7 @@ msgstr "" "代替優先權。請檢查匯入的過濾器以確定一切仍然\n" "照您想要的方式運作。" -#: mail/importers/netscape-importer.c:687 +#: mail/importers/netscape-importer.c:674 msgid "" "Some of your Netscape email filters use\n" "the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" @@ -16298,7 +16521,7 @@ msgstr "" "功能,而 Evolution 並不支援它。\n" "這些過濾器則會被丟棄。" -#: mail/importers/netscape-importer.c:704 +#: mail/importers/netscape-importer.c:691 msgid "" "Some of your Netscape email filters test the\n" "body of emails for (in)equality to a given string,\n" @@ -16312,36 +16535,27 @@ msgstr "" "會被修改成測試郵件的內文是否包含\n" "該字串。" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1237 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1219 msgid "Evolution is importing your old Netscape data" msgstr "Evolution 正在匯入您舊有的 Netscape 資料" -# camel/providers/local/camel-local-store.c:183 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1995 -msgid "Scanning mail filters" -msgstr "掃描郵件過濾器" - -# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:364 -#: mail/importers/netscape-importer.c:2006 mail/importers/pine-importer.c:520 -msgid "Scanning directory" -msgstr "掃描目錄" - -#: mail/importers/netscape-importer.c:2015 shell/e-shell-startup-wizard.c:569 -msgid "Starting import" -msgstr "開始匯入" +#: mail/importers/netscape-importer.c:1677 +#, fuzzy +msgid "Importing Netscape data" +msgstr "Evolution 正在匯入您舊有的 Netscape 資料" # importers/netscape-importer.c:790 # importers/pine-importer.c:656 -#: mail/importers/netscape-importer.c:2090 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1877 msgid "Settings" msgstr "設定" -#: mail/importers/netscape-importer.c:2095 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1882 msgid "Mail Filters" msgstr "郵件規則" # importers/netscape-importer.c:847 -#: mail/importers/netscape-importer.c:2119 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1903 msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" @@ -16349,12 +16563,23 @@ msgstr "" "Evolution 找到 Netscape 格式的郵件。\n" "您是否要將它們匯入至 Evolution?" -#: mail/importers/pine-importer.c:114 +#: mail/importers/pine-importer.c:116 msgid "Evolution is importing your old Pine data" msgstr "Evolution 正在匯入您舊有的 Pine 資料" +# shell/e-shell-importer.c:363 +#: mail/importers/pine-importer.c:313 +#, fuzzy +msgid "Importing Pine data" +msgstr "匯入檔案中" + +# importers/pine-importer.c:661 +#: mail/importers/pine-importer.c:478 +msgid "Addressbook" +msgstr "目錄服務" + # importers/pine-importer.c:705 -#: mail/importers/pine-importer.c:599 +#: mail/importers/pine-importer.c:497 msgid "" "Evolution has found Pine mail files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -16369,7 +16594,7 @@ msgstr "" # ui/evolution-calendar.xml.h:23 # ui/evolution-mail.xml.h:65 # ui/evolution-tasks.xml.h:4 -#: mail/importers/pine-importer.c:618 +#: mail/importers/pine-importer.c:505 msgid "Pine" msgstr "Pine" @@ -16420,24 +16645,24 @@ msgstr "您沒有填入所有必須的資訊。" # mail/mail-account-editor.c:173 #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:155 +#: mail/mail-account-editor.c:140 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolution 帳號編輯器" # addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401 # mail/mail-config.glade.h:33 -#: mail/mail-account-gui.c:755 mail/mail-config.glade.h:157 +#: mail/mail-account-gui.c:755 mail/mail-config.glade.h:155 msgid "_Host:" msgstr "主機(_H):" # mail/mail-config.glade.h:80 -#: mail/mail-account-gui.c:759 mail/mail-config.glade.h:131 +#: mail/mail-account-gui.c:759 mail/mail-config.glade.h:129 msgid "User_name:" msgstr "使用者名稱(_N):" # addressbook/gui/component/addressbook-config.c:520 # mail/mail-config.glade.h:53 -#: mail/mail-account-gui.c:763 mail/mail-config.glade.h:166 +#: mail/mail-account-gui.c:763 mail/mail-config.glade.h:164 msgid "_Path:" msgstr "路徑(_P):" @@ -16495,34 +16720,51 @@ msgstr "" " '%s'\n" "並已更新。" -#: mail/mail-component.c:463 +#: mail/mail-component.c:487 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "您有未寄出的郵件,您無論如何都要離開嗎?" # ui/evolution-mail.xml.h:109 -#: mail/mail-component.c:522 +#: mail/mail-component.c:546 msgid "New Mail Message" msgstr "新增郵件" # ui/evolution-mail.xml.h:109 -#: mail/mail-component.c:523 +#: mail/mail-component.c:547 msgid "_Mail Message" msgstr "郵件訊息(_M)" # composer/e-msg-composer.c:1526 # composer/e-msg-composer.c:1871 -#: mail/mail-component.c:524 +#: mail/mail-component.c:548 msgid "Compose a new mail message" msgstr "編輯新的郵件訊息" +# mail/mail-vfolder.c:438 +#: mail/mail-component.c:553 +#, fuzzy +msgid "New Mail Folder" +msgstr "新增虛擬資料夾" + +#: mail/mail-component.c:554 +#, fuzzy +msgid "Mail _Folder" +msgstr "郵件規則" + +# ui/evolution.xml.h:10 +#: mail/mail-component.c:555 +#, fuzzy +msgid "Create a new mail folder" +msgstr "新增一個資料夾" + # calendar/gui/control-factory.c:126 -#: mail/mail-component.c:657 +#: mail/mail-component.c:722 #, fuzzy msgid "URI of the mail source that the view will display" msgstr "行事曆將顯示的 URI " # mail/mail-config.glade.h:35 -#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Identity" msgstr "身分" @@ -16571,7 +16813,7 @@ msgstr "" "服務供應商。" # mail/mail-config.glade.h:5 -#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:12 +#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:11 msgid "Account Management" msgstr "帳號總管" @@ -16598,94 +16840,90 @@ msgstr "檢查服務" msgid "Connecting to server..." msgstr "正在連線至伺服器..." -#: mail/mail-config.glade.h:3 -msgid " " -msgstr "" - # mail/mail-config.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:4 +#: mail/mail-config.glade.h:3 msgid " _Check for supported types " msgstr " 檢查可支援的類別(_C) " -#: mail/mail-config.glade.h:5 +#: mail/mail-config.glade.h:4 msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" msgstr "(此一版本的 Evolution 並不支援 SSL)" -#: mail/mail-config.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" msgstr "(此一版本的 evolution 並不支援 SSL)" -#: mail/mail-config.glade.h:8 +#: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "<b>_Displayed Mail Headers</b>" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:8 #, fuzzy msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail" msgstr "當傳送加密郵件時永遠自我加密(_L)" # mail/mail-config.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Account Editor" msgstr "帳號編輯器" # mail/mail-config.glade.h:4 -#: mail/mail-config.glade.h:11 +#: mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Account Information" msgstr "帳號資訊" -#: mail/mail-config.glade.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Add Sc_ript" msgstr "新增命令稿(_R)" # mail/mail-config.glade.h:74 -#: mail/mail-config.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:13 msgid "Add new signature..." msgstr "加入新的簽名檔..." -#: mail/mail-config.glade.h:15 +#: mail/mail-config.glade.h:14 msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" msgstr "當傳送加密郵件時永遠自我加密(_W)" -#: mail/mail-config.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" msgstr "永遠寄送密件副本(Bcc)給(_B):" -#: mail/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config.glade.h:18 msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:" msgstr "永遠寄送副本(Cc)給(_C):" -#: mail/mail-config.glade.h:20 +#: mail/mail-config.glade.h:19 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" msgstr "加密時永遠信任在我的鑰匙圈裡的金鑰" # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501 -#: mail/mail-config.glade.h:21 +#: mail/mail-config.glade.h:20 msgid "Attach original message" msgstr "附加原始訊息" # composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 # mail/mail-config.glade.h:9 # mail/message-list.c:1081 -#: mail/mail-config.glade.h:22 mail/message-list.etspec.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "附件" # mail/mail-config.glade.h:10 -#: mail/mail-config.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "Authentication" msgstr "驗證" -#: mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:23 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-13)" -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:24 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-4)" # mail/mail-config.glade.h:22 -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "C_haracter set:" msgstr "字集(_H):" @@ -16696,48 +16934,48 @@ msgstr "字集(_H):" # ui/evolution-subscribe.xml.h:2 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 # ui/evolution.xml.h:5 -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:26 msgid "C_olors" msgstr "顏色(_O)" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 # mail/mail-config.glade.h:13 -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Check _Incoming Mail" msgstr "檢查新郵件" -#: mail/mail-config.glade.h:29 +#: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Check spelling while I _type" msgstr "當我輸入時檢查拼字" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 # mail/mail-config.glade.h:13 -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Checking for New Mail" msgstr "檢查新郵件" -#: mail/mail-config.glade.h:31 +#: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:32 +#: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Color for _misspelled words:" msgstr "拼錯字的顏色(_M):" # composer/e-msg-composer.c:1526 # composer/e-msg-composer.c:1871 -#: mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Composing Messages" msgstr "編輯郵件中" # mail/mail-config.glade.h:40 -#: mail/mail-config.glade.h:34 +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Configuration" msgstr "組態" # mail/mail-config.glade.h:15 -#: mail/mail-config.glade.h:35 +#: mail/mail-config.glade.h:34 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" @@ -16755,86 +16993,82 @@ msgstr "" "請按“完成”來儲存您的設定。" # mail/mail-config.glade.h:21 -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "De_fault" msgstr "預設值(_F)" -#: mail/mail-config.glade.h:43 +#: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Default Behavior" msgstr "預設行為" # mail/mail-config.glade.h:22 -#: mail/mail-config.glade.h:44 +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Default character _encoding:" msgstr "預設字元編碼(_E):" # mail/mail-config.glade.h:58 -#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Deleting Mail" msgstr "刪除郵件中" -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:46 #, fuzzy msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" msgstr "當使用這個帳號時永遠在寄送的郵件上加簽(_A)" -#: mail/mail-config.glade.h:48 -msgid "Do _Not Check Incoming Mail For IMAP Accounts" -msgstr "" - # camel/camel-filter-driver.c:671 -#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Do not quote original message" msgstr "不要引用原始訊息" -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "不要加簽會議邀請(為了相容 Outlook)(_M)" # mail/mail-config.glade.h:25 -#: mail/mail-config.glade.h:51 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Done" msgstr "完成" # mail/mail-config.glade.h:27 -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Drafts _folder:" msgstr "草稿匣(_F):" # mail/mail-config.glade.h:6 -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Email Accounts" msgstr "電子郵件帳號" # mail/mail-config.glade.h:29 -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Email _address:" msgstr "電子郵件位址(_A):" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Empty _trash folders on exit" msgstr "離開時清空垃圾桶資料夾(_T)" -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:55 #, fuzzy msgid "Encry_ption certificate:" msgstr "憑證 ID(_C):" # mail/mail-config-druid.c:445 -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution 帳號助理" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Execute Command..." msgstr "執行指令..." -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Fi_xed -width:" msgstr "固定寬度(_X):" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:59 #, fuzzy msgid "Filter Options" msgstr "<< 減少選項" @@ -16842,250 +17076,250 @@ msgstr "<< 減少選項" # mail/folder-browser-factory.c:198 # ui/evolution-event-editor.xml.h:39 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Font Properties" msgstr "字型內容" # mail/mail-ops.c:1154 -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Format messages in _HTML" msgstr "將郵件格式化為 _HTML" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:62 #, fuzzy msgid "H_eaders" msgstr "頁首" -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Highlight _quotations with" msgstr "強調引文為(_Q)" # mail/mail-config.glade.h:34 -#: mail/mail-config.glade.h:66 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4 " # mail/mail-config.glade.h:37 -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Inline" msgstr "行內" # mail/mail-config.glade.h:38 -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos " # ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 # ui/evolution-event-editor.xml.h:42 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Labels and Colors" msgstr "標籤與顏色" # ui/evolution-mail.xml.h:46 -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Loading Images" msgstr "載入影像" # mail/mail-config.glade.h:40 -#: mail/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Mail Configuration" msgstr "郵件組態" # mail/local-config.glade.h:2 -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Mailbox location" msgstr "信箱位置" # views/mail/galview.xml.h:4 -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Message Composer" msgstr "郵件編輯器" # views/mail/galview.xml.h:4 -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Message Display" msgstr "郵件顯示" # addressbook/gui/component/addressbook.c:619 -#: mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/mail-config.glade.h:77 #, fuzzy msgid "Message Fonts" msgstr "郵件包含" # mail/mail-config.glade.h:40 -#: mail/mail-config.glade.h:81 +#: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "New Mail Notification" msgstr "新郵件通知" -#: mail/mail-config.glade.h:83 +#: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "" "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " "first time" msgstr "注意:在您首次連線之前將不會提示您輸入密碼" # mail/mail-config.glade.h:47 -#: mail/mail-config.glade.h:84 +#: mail/mail-config.glade.h:82 msgid "Optional Information" msgstr "選用的資訊" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708 -#: mail/mail-config.glade.h:86 +#: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "Or_ganization:" msgstr "團體(_G):" -#: mail/mail-config.glade.h:87 +#: mail/mail-config.glade.h:85 msgid "PGP/GPG _Key ID:" msgstr "PGP/GPG 鑰匙 ID(_K):" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 # mail/mail-config.glade.h:54 -#: mail/mail-config.glade.h:91 +#: mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Pick a color" msgstr "選取顏色" # ui/evolution-mail.xml.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:92 +#: mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" msgstr "當傳送的郵件只有指定密件副本收件者時顯示提示(_O)" -#: mail/mail-config.glade.h:93 +#: mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" msgstr "相當高的隱私 (PGP/GPG)" # ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -#: mail/mail-config.glade.h:94 +#: mail/mail-config.glade.h:92 msgid "Printed Fonts" msgstr "列印的字型" # mail/mail-config.glade.h:55 -#: mail/mail-config.glade.h:95 +#: mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Qmail maildir " msgstr "Qmail maildir " # camel/camel-filter-driver.c:671 -#: mail/mail-config.glade.h:96 +#: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Quote original message" msgstr "引用原始訊息" # mail/mail-config.glade.h:56 -#: mail/mail-config.glade.h:97 +#: mail/mail-config.glade.h:95 msgid "Quoted" msgstr "引用" # addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352 # mail/mail-config.glade.h:60 -#: mail/mail-config.glade.h:98 +#: mail/mail-config.glade.h:96 msgid "Re_member this password" msgstr "記住這個密碼(_M)" # composer/e-msg-composer-hdrs.c:361 -#: mail/mail-config.glade.h:99 +#: mail/mail-config.glade.h:97 msgid "Re_ply-To:" msgstr "回覆地址(_P):" # mail/mail-config.glade.h:57 -#: mail/mail-config.glade.h:100 +#: mail/mail-config.glade.h:98 msgid "Receiving Email" msgstr "接收電子郵件" # mail/mail-config.glade.h:59 -#: mail/mail-config.glade.h:101 +#: mail/mail-config.glade.h:99 msgid "Receiving _Options" msgstr "接收郵件選項(_O)" # addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352 # mail/mail-config.glade.h:60 -#: mail/mail-config.glade.h:102 +#: mail/mail-config.glade.h:100 msgid "Remember this _password" msgstr "記住這個密碼(_P)" # mail/mail-config.glade.h:61 -#: mail/mail-config.glade.h:103 +#: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "Required Information" msgstr "所需資訊" # mail/mail-config.glade.h:21 -#: mail/mail-config.glade.h:104 +#: mail/mail-config.glade.h:102 msgid "Restore Defaults" msgstr "還原預設值" # ui/evolution-message-composer.xml.h:54 -#: mail/mail-config.glade.h:106 +#: mail/mail-config.glade.h:104 msgid "S_ecurity" msgstr "安全性(_E)" -#: mail/mail-config.glade.h:107 +#: mail/mail-config.glade.h:105 msgid "Secure MIME (S/MIME)" msgstr "安全的 MIME (S/MIME)" -#: mail/mail-config.glade.h:108 +#: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "選擇 HTML 固定寬度字型" -#: mail/mail-config.glade.h:109 +#: mail/mail-config.glade.h:107 msgid "Select HTML fixed width font for printing" msgstr "選擇用於列印的 HTML 固定寬度字型" -#: mail/mail-config.glade.h:110 +#: mail/mail-config.glade.h:108 msgid "Select HTML variable width font" msgstr "選擇 HTML 可變寬度字型" -#: mail/mail-config.glade.h:111 +#: mail/mail-config.glade.h:109 msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "選擇用於列印的 HTML 可變寬度字型" # mail/mail-config.glade.h:65 -#: mail/mail-config.glade.h:112 +#: mail/mail-config.glade.h:110 msgid "Sending Email" msgstr "傳送電子郵件" # mail/mail-config.glade.h:70 -#: mail/mail-config.glade.h:114 +#: mail/mail-config.glade.h:112 msgid "Sent _messages folder:" msgstr "傳送郵件資料夾(_M)" # mail/mail-config.glade.h:69 -#: mail/mail-config.glade.h:115 +#: mail/mail-config.glade.h:113 msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "傳送與草稿郵件" # mail/mail-config.glade.h:73 -#: mail/mail-config.glade.h:116 +#: mail/mail-config.glade.h:114 msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "伺服器要求驗證(_V)" # mail/mail-config.glade.h:71 -#: mail/mail-config.glade.h:117 +#: mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Server Configuration" msgstr "伺服器設定" # mail/mail-config.glade.h:72 -#: mail/mail-config.glade.h:118 +#: mail/mail-config.glade.h:116 msgid "Server _Type: " msgstr "伺服器類型(_T):" -#: mail/mail-config.glade.h:119 +#: mail/mail-config.glade.h:117 #, fuzzy msgid "Si_gning certificate:" msgstr "在憑證鏈中的自我加簽憑證" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -#: mail/mail-config.glade.h:120 +#: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Specify _filename:" msgstr "指定檔案名稱(_F):" -#: mail/mail-config.glade.h:121 +#: mail/mail-config.glade.h:119 msgid "Spell _Checking" msgstr "拼字檢查(_C)" # mail/mail-config.glade.h:77 -#: mail/mail-config.glade.h:122 +#: mail/mail-config.glade.h:120 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "標準 Unix mbox" -#: mail/mail-config.glade.h:123 +#: mail/mail-config.glade.h:121 msgid "" "The output of this script will be used as your\n" "signature. The name you specify will be used\n" @@ -17095,7 +17329,7 @@ msgstr "" "簽名檔。您所指定的名稱將只做為\n" "顯示之用。" -#: mail/mail-config.glade.h:126 +#: mail/mail-config.glade.h:124 msgid "" "This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " "list of languages here reflects only the languages for which you have a " @@ -17104,7 +17338,7 @@ msgstr "" "這一頁允許您設定拼字檢查的行為和語言。這裡的語言清單只反映出您已經安裝字典的" "語言。" -#: mail/mail-config.glade.h:128 +#: mail/mail-config.glade.h:126 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" @@ -17112,17 +17346,17 @@ msgstr "" "輸入您想要用來代表這個帳號的名稱。\n" "例如:“工作”或“個人”" -#: mail/mail-config.glade.h:130 +#: mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Use _Daemon" msgstr "" # mail/mail-accounts.c:197 -#: mail/mail-config.glade.h:132 +#: mail/mail-config.glade.h:130 msgid "V_ariable-width:" msgstr "可變寬度(_A):" # mail/mail-config.glade.h:81 -#: mail/mail-config.glade.h:133 +#: mail/mail-config.glade.h:131 #, fuzzy msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" @@ -17134,211 +17368,211 @@ msgstr "" "按“下一步”開始。" # mail/mail-config.glade.h:74 -#: mail/mail-config.glade.h:138 +#: mail/mail-config.glade.h:136 msgid "_Add Signature" msgstr "加入簽名檔(_A)" -#: mail/mail-config.glade.h:139 +#: mail/mail-config.glade.h:137 msgid "_Always load images off the net" msgstr "永遠自網路下載影像(_A)" -#: mail/mail-config.glade.h:140 +#: mail/mail-config.glade.h:138 msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" msgstr "當使用這個帳號時永遠在寄送的郵件上加簽(_A)" # mail/mail-config.glade.h:11 -#: mail/mail-config.glade.h:141 +#: mail/mail-config.glade.h:139 msgid "_Authentication Type: " msgstr "驗證類別(_A): " # mail/mail-config.glade.h:11 -#: mail/mail-config.glade.h:142 +#: mail/mail-config.glade.h:140 msgid "_Authentication type: " msgstr "驗證類別(_A): " # mail/mail-config.glade.h:12 -#: mail/mail-config.glade.h:143 +#: mail/mail-config.glade.h:141 #, fuzzy msgid "_Automatically check for new mail every" msgstr "自動檢查新郵件(_A)" # mail/mail-config.glade.h:12 -#: mail/mail-config.glade.h:144 +#: mail/mail-config.glade.h:142 msgid "_Automatically insert smiley images" msgstr "自動插入笑臉影像(_A)" -#: mail/mail-config.glade.h:145 +#: mail/mail-config.glade.h:143 msgid "_Beep when new mail arrives" msgstr "當新郵件到達時發出嗶聲(_B)" # mail/mail-ops.c:1449 -#: mail/mail-config.glade.h:146 +#: mail/mail-config.glade.h:144 msgid "_Confirm when expunging a folder" msgstr "刪除資料夾時確認(_C)" # calendar/gui/e-day-view.c:3179 -#: mail/mail-config.glade.h:147 +#: mail/mail-config.glade.h:145 msgid "_Default signature:" msgstr "預設的簽名檔(_D):" # mail/mail-config.glade.h:21 -#: mail/mail-config.glade.h:148 +#: mail/mail-config.glade.h:146 msgid "_Defaults" msgstr "預設值(_D)" -#: mail/mail-config.glade.h:149 +#: mail/mail-config.glade.h:147 msgid "_Do not notify me when new mail arrives" msgstr "當新郵件到達時不要通知我(_D)" # mail/mail-accounts.c:199 # mail/mail-config.glade.h:30 -#: mail/mail-config.glade.h:151 +#: mail/mail-config.glade.h:149 msgid "_Enable" msgstr "啟用(_E)" -#: mail/mail-config.glade.h:152 +#: mail/mail-config.glade.h:150 msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)" msgstr "" # ui/evolution-mail.xml.h:34 -#: mail/mail-config.glade.h:153 +#: mail/mail-config.glade.h:151 msgid "_Forward style:" msgstr "轉寄方式(_F):" # mail/mail-config.glade.h:31 -#: mail/mail-config.glade.h:154 +#: mail/mail-config.glade.h:152 msgid "_Full name:" msgstr "全名(_F):" # mail/mail-config.glade.h:36 -#: mail/mail-config.glade.h:156 +#: mail/mail-config.glade.h:154 msgid "_HTML Mail" msgstr "_HTML 格式郵件" # mail/mail-config.glade.h:35 -#: mail/mail-config.glade.h:158 +#: mail/mail-config.glade.h:156 msgid "_Identity" msgstr "身分(_I)" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -#: mail/mail-config.glade.h:159 +#: mail/mail-config.glade.h:157 #, fuzzy msgid "_Junk" msgstr "6月" -#: mail/mail-config.glade.h:160 +#: mail/mail-config.glade.h:158 #, fuzzy msgid "_Load images if sender is in address book" msgstr "如果寄件者在目錄服務中就載入影像(_L)" -#: mail/mail-config.glade.h:161 +#: mail/mail-config.glade.h:159 msgid "_Local Tests Only" msgstr "" # mail/mail-config.glade.h:41 -#: mail/mail-config.glade.h:162 +#: mail/mail-config.glade.h:160 msgid "_Make this my default account" msgstr "設為我的預設帳號(_M)" # ui/evolution-mail.xml.h:51 -#: mail/mail-config.glade.h:163 +#: mail/mail-config.glade.h:161 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "標示郵件為稍後閱讀(_M)" # addressbook/gui/component/addressbook-config.c:686 # mail/mail-config.glade.h:43 -#: mail/mail-config.glade.h:164 +#: mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Name:" msgstr "名稱(_N):" -#: mail/mail-config.glade.h:165 +#: mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Never load images off the net" msgstr "永遠不自網路下載影像(_N)" -#: mail/mail-config.glade.h:167 +#: mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Play sound file when new mail arrives" msgstr "當新郵件到達時播放聲音檔案(_P)" # ui/evolution-mail.xml.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:168 +#: mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "當傳送 HTML 郵件給不想收到 HTML 郵件的連絡人時顯示提示(_P)" # ui/evolution-mail.xml.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:169 +#: mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "當傳送沒有主旨的郵件時顯示提示(_P)" # mail/mail-config.glade.h:58 -#: mail/mail-config.glade.h:170 +#: mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Receiving Mail" msgstr "接收郵件(_R)" # mail/message-browser.c:191 # ui/evolution-mail.xml.h:71 -#: mail/mail-config.glade.h:171 +#: mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Reply style:" msgstr "回覆方式(_R):" -#: mail/mail-config.glade.h:172 +#: mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Restore defaults" msgstr "還原預設值(_R)" # ui/evolution-message-composer.xml.h:54 -#: mail/mail-config.glade.h:173 +#: mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Script:" msgstr "命令稿(_S):" # ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:174 +#: mail/mail-config.glade.h:172 #, fuzzy msgid "_Select..." msgstr "刪除..." # mail/mail-config.glade.h:66 -#: mail/mail-config.glade.h:175 +#: mail/mail-config.glade.h:173 msgid "_Sending Mail" msgstr "傳送郵件(_S)" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -#: mail/mail-config.glade.h:176 +#: mail/mail-config.glade.h:174 msgid "_Show animated images" msgstr "顯示動畫影像(_S)" # mail/mail-config.glade.h:74 -#: mail/mail-config.glade.h:177 +#: mail/mail-config.glade.h:175 msgid "_Signatures" msgstr "簽名檔(_S)" -#: mail/mail-config.glade.h:178 +#: mail/mail-config.glade.h:176 #, fuzzy msgid "_Standard Font:" msgstr "桑波恩" # addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 -#: mail/mail-config.glade.h:179 +#: mail/mail-config.glade.h:177 #, fuzzy msgid "_Terminal Font:" msgstr "原本的連絡人:" # mail/mail-config.glade.h:79 -#: mail/mail-config.glade.h:180 +#: mail/mail-config.glade.h:178 msgid "_Use secure connection (SSL):" msgstr "使用安全連線 (SSL)(_U):" -#: mail/mail-config.glade.h:181 +#: mail/mail-config.glade.h:179 msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "" # addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689 # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 # composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:183 +#: mail/mail-config.glade.h:181 msgid "description" msgstr "描述" # mail/mail-ops.c:599 -#: mail/mail-folder-cache.c:787 +#: mail/mail-folder-cache.c:792 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Pinging %s" @@ -17366,7 +17600,7 @@ msgstr "" # mail/mail-mt.c:516 # mail/mail-mt.c:545 # mail/mail-mt.c:880 -#: mail/mail-mt.c:903 +#: mail/mail-mt.c:902 msgid "Working" msgstr "正在工作" @@ -17381,12 +17615,12 @@ msgid "Fetching Mail" msgstr "接收郵件" # camel/camel-movemail.c:274 -#: mail/mail-ops.c:536 +#: mail/mail-ops.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "儲存郵件至暫存檔案時失敗 %s:%s" -#: mail/mail-ops.c:561 +#: mail/mail-ops.c:553 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" @@ -17394,143 +17628,143 @@ msgid "" msgstr "" # camel/camel-movemail.c:274 -#: mail/mail-ops.c:570 +#: mail/mail-ops.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "儲存郵件至暫存檔案時失敗 %s:%s" # mail/mail-ops.c:599 -#: mail/mail-ops.c:612 +#: mail/mail-ops.c:604 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "傳送“%s”" # mail/mail-ops.c:718 -#: mail/mail-ops.c:731 +#: mail/mail-ops.c:722 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "正在傳送郵件 %d / %d" # mail/mail-ops.c:737 -#: mail/mail-ops.c:750 +#: mail/mail-ops.c:741 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "在處理郵件 %d / %d 時失敗" # mail/mail-ops.c:739 # mail/mail-send-recv.c:475 -#: mail/mail-ops.c:752 +#: mail/mail-ops.c:743 msgid "Complete." msgstr "完成。" # mail/mail-ops.c:825 -#: mail/mail-ops.c:846 +#: mail/mail-ops.c:837 msgid "Saving message to folder" msgstr "儲存郵件到資料夾" # mail/mail-ops.c:898 -#: mail/mail-ops.c:931 +#: mail/mail-ops.c:922 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "將郵件移到 %s" # mail/mail-ops.c:898 -#: mail/mail-ops.c:931 +#: mail/mail-ops.c:922 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "將郵件複製到 %s" # mail/mail-ops.c:992 -#: mail/mail-ops.c:1044 +#: mail/mail-ops.c:1035 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "掃描“%s”內的資料夾" # mail/mail-ops.c:1154 -#: mail/mail-ops.c:1240 +#: mail/mail-ops.c:1231 msgid "Forwarded messages" msgstr "已轉寄的郵件" # mail/mail-ops.c:1195 # mail/mail-ops.c:1333 -#: mail/mail-ops.c:1283 +#: mail/mail-ops.c:1274 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "開啟資料夾 %s" # mail/mail-ops.c:1262 -#: mail/mail-ops.c:1355 +#: mail/mail-ops.c:1346 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "開啟貯藏 %s" # mail/mail-ops.c:1195 # mail/mail-ops.c:1333 -#: mail/mail-ops.c:1433 +#: mail/mail-ops.c:1424 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "移除資料夾 %s" # mail/mail-ops.c:1195 # mail/mail-ops.c:1333 -#: mail/mail-ops.c:1527 +#: mail/mail-ops.c:1518 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "貯藏資料夾“%s”" -#: mail/mail-ops.c:1592 +#: mail/mail-ops.c:1583 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" # mail/mail-ops.c:1195 # mail/mail-ops.c:1333 -#: mail/mail-ops.c:1593 +#: mail/mail-ops.c:1584 #, fuzzy, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "貯藏資料夾“%s”" # mail/mail-local.c:812 -#: mail/mail-ops.c:1648 +#: mail/mail-ops.c:1639 msgid "Refreshing folder" msgstr "重新載入資料夾" # mail/mail-ops.c:1449 -#: mail/mail-ops.c:1684 mail/mail-ops.c:1735 +#: mail/mail-ops.c:1675 mail/mail-ops.c:1726 msgid "Expunging folder" msgstr "刪除資料夾" # shell/e-shell-importer.c:371 -#: mail/mail-ops.c:1732 +#: mail/mail-ops.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "匯入 %s 為 %s" # mail/mail-config.glade.h:76 -#: mail/mail-ops.c:1733 +#: mail/mail-ops.c:1724 msgid "Local Folders" msgstr "本機資料夾" # mail/mail-ops.c:1498 -#: mail/mail-ops.c:1816 +#: mail/mail-ops.c:1807 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "取回郵件 %s" # mail/mail-ops.c:1565 -#: mail/mail-ops.c:1888 +#: mail/mail-ops.c:1879 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "取回 %d 封郵件" # mail/mail-ops.c:1649 -#: mail/mail-ops.c:1972 +#: mail/mail-ops.c:1963 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "儲存 %d 封郵件" # mail/mail-ops.c:1728 -#: mail/mail-ops.c:2020 +#: mail/mail-ops.c:2011 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -17540,7 +17774,7 @@ msgstr "" " %s" # mail/mail-ops.c:1755 -#: mail/mail-ops.c:2048 +#: mail/mail-ops.c:2039 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -17550,12 +17784,12 @@ msgstr "" " %s" # mail/mail-ops.c:1829 -#: mail/mail-ops.c:2119 +#: mail/mail-ops.c:2110 msgid "Saving attachment" msgstr "儲存附件" # mail/mail-ops.c:1844 -#: mail/mail-ops.c:2136 +#: mail/mail-ops.c:2127 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -17565,24 +17799,24 @@ msgstr "" " %s" # mail/mail-ops.c:1872 -#: mail/mail-ops.c:2166 +#: mail/mail-ops.c:2157 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "無法寫入資料:%s" # mail/mail-ops.c:1939 -#: mail/mail-ops.c:2314 +#: mail/mail-ops.c:2305 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "中斷與 %s 的連線" # mail/mail-ops.c:1939 -#: mail/mail-ops.c:2314 +#: mail/mail-ops.c:2305 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "重新連線到 %s" -#: mail/mail-ops.c:2416 +#: mail/mail-ops.c:2407 msgid "Changing junk status" msgstr "" @@ -17626,46 +17860,46 @@ msgid "Security Information" msgstr "帳號資訊" # mail/mail-send-recv.c:138 -#: mail/mail-send-recv.c:147 +#: mail/mail-send-recv.c:151 msgid "Cancelling..." msgstr "正在取消..." # mail/mail-config.glade.h:72 -#: mail/mail-send-recv.c:254 +#: mail/mail-send-recv.c:258 #, c-format msgid "Server: %s, Type: %s" msgstr "伺服器: %s,類型: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:256 +#: mail/mail-send-recv.c:260 #, c-format msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "路徑: %s,類型: %s" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -#: mail/mail-send-recv.c:258 +#: mail/mail-send-recv.c:262 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "類型: %s" # mail/mail-send-recv.c:233 -#: mail/mail-send-recv.c:311 +#: mail/mail-send-recv.c:312 msgid "Send & Receive Mail" msgstr "傳送與接收郵件" # ui/evolution-mail.xml.h:2 -#: mail/mail-send-recv.c:314 +#: mail/mail-send-recv.c:315 #, fuzzy msgid "Cancel _All" msgstr "全部取消" # mail/mail-send-recv.c:285 -#: mail/mail-send-recv.c:395 +#: mail/mail-send-recv.c:396 msgid "Updating..." msgstr "正在更新..." # mail/mail-send-recv.c:287 # mail/mail-send-recv.c:333 -#: mail/mail-send-recv.c:395 mail/mail-send-recv.c:447 +#: mail/mail-send-recv.c:396 mail/mail-send-recv.c:448 msgid "Waiting..." msgstr "正在等待..." @@ -17800,21 +18034,21 @@ msgstr "" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 # shell/e-shell-view.c:552 -#: mail/mail-vfolder.c:923 +#: mail/mail-vfolder.c:925 msgid "vFolders" msgstr "虛擬資料夾" -#: mail/mail-vfolder.c:962 +#: mail/mail-vfolder.c:964 msgid "Edit VFolder" msgstr "編輯虛擬資料夾" -#: mail/mail-vfolder.c:982 +#: mail/mail-vfolder.c:984 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "嘗試編輯不存在的虛擬資料夾“%s”。" # mail/mail-vfolder.c:438 -#: mail/mail-vfolder.c:1054 +#: mail/mail-vfolder.c:1056 msgid "New VFolder" msgstr "新增虛擬資料夾" @@ -18220,117 +18454,22 @@ msgstr "離線資料夾" msgid "Autocompletion Folders" msgstr "自動補齊資料夾" -# camel/providers/local/camel-local-store.c:142 -# camel/providers/local/camel-local-store.c:158 -#: shell/e-shell-folder-commands.c:140 -#, c-format -msgid "Cannot copy folder: %s" -msgstr "不能複製資料夾:%s" - -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 -#: shell/e-shell-folder-commands.c:142 -#, c-format -msgid "Cannot move folder: %s" -msgstr "不能移動資料夾:%s" - -# camel/providers/local/camel-local-store.c:142 -# camel/providers/local/camel-local-store.c:158 -#: shell/e-shell-folder-commands.c:188 -msgid "Cannot move a folder over itself." -msgstr "不能將資料夾移動到它自己。" - -# shell/e-setup.c:230 -#: shell/e-shell-folder-commands.c:190 -msgid "Cannot copy a folder over itself." -msgstr "不能複製資料夾到它自己。" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:204 -msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." -msgstr "不能將資料夾移至其子資料夾之中。" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:319 -#, c-format -msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -msgstr "指定要複製資料夾“%s”進去的資料夾:" - -# ui/evolution.xml.h:7 -#: shell/e-shell-folder-commands.c:323 -#, fuzzy -msgid "Copy Folder" -msgstr "複製資料夾" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:363 -#, c-format -msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -msgstr "指定要移動資料夾“%s”進去的資料夾:" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:367 -#, fuzzy -msgid "Move Folder" -msgstr "移動資料夾" - -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 -#: shell/e-shell-folder-commands.c:391 -#, c-format -msgid "" -"Cannot delete folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"不能刪除資料夾:\n" -"%s" - -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 -#: shell/e-shell-folder-commands.c:405 -#, c-format -msgid "Really delete folder \"%s\"?" -msgstr "確定要刪除資料夾“%s”?" - -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 -#: shell/e-shell-folder-commands.c:489 +# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137 #, c-format msgid "" -"Cannot rename folder:\n" +"Cannot create the specified folder:\n" "%s" msgstr "" -"不能重新命名資料夾:\n" +"不能建立指定的資料夾:\n" "%s" # shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156 -#: shell/e-shell-folder-commands.c:547 #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180 #, c-format msgid "The specified folder name is not valid: %s" msgstr "指定的資料夾名稱不合法: %s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:584 -msgid "Selected folder does not belong to another user" -msgstr "選擇的資料夾不屬於其他使用者" - -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 -#: shell/e-shell-folder-commands.c:587 -#, c-format -msgid "" -"Cannot remove folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"不能移除資料夾:\n" -"%s" - -# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99 -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"不能建立指定的資料夾:\n" -"%s" - # shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 # shell/e-shell-folder-title-bar.c:460 #: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 @@ -18500,7 +18639,7 @@ msgid "_Import" msgstr "匯入" # shell/e-shell-offline-handler.c:554 -#: shell/e-shell-offline-handler.c:596 +#: shell/e-shell-offline-handler.c:595 msgid "Closing connections..." msgstr "關閉連線..." @@ -18549,6 +18688,10 @@ msgstr "無法開啟共用的資料夾:%s。" msgid "Cannot find the specified shared folder." msgstr "找不到指定的共用資料夾。" +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:569 +msgid "Starting import" +msgstr "開始匯入" + #: shell/e-shell-startup-wizard.c:784 msgid "" "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that " @@ -18670,160 +18813,6 @@ msgstr "找不到組態資料庫" msgid "Generic error" msgstr "一般錯誤" -# shell/e-shortcuts-view.c:134 -#: shell/e-shortcuts-view.c:80 -#, fuzzy -msgid "Create New Shortcut Group" -msgstr "新增功能群組" - -# shell/e-shortcuts-view.c:137 -#: shell/e-shortcuts-view.c:81 -msgid "Group name:" -msgstr "群組名稱:" - -# shell/e-shortcuts-view.c:260 -#: shell/e-shortcuts-view.c:179 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" -msgstr "" -"您確定要將群組\n" -"“%s”自功能列移除?" - -# shell/e-shortcuts-view.c:295 -#: shell/e-shortcuts-view.c:222 -msgid "Rename Shortcut Group" -msgstr "重新命名功能群組" - -# shell/e-shortcuts-view.c:295 -#: shell/e-shortcuts-view.c:223 -msgid "Rename selected shortcut group to:" -msgstr "更改選定功能群組的名稱為:" - -# shell/e-shortcuts-view.c:276 -#: shell/e-shortcuts-view.c:255 -msgid "_Small Icons" -msgstr "小圖示(_S)" - -# shell/e-shortcuts-view.c:277 -#: shell/e-shortcuts-view.c:256 -msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "以小圖示顯示功能項目" - -# shell/e-shortcuts-view.c:279 -#: shell/e-shortcuts-view.c:258 -msgid "_Large Icons" -msgstr "大圖示(_L)" - -# shell/e-shortcuts-view.c:280 -#: shell/e-shortcuts-view.c:259 -msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "以大圖示顯示功能項目" - -# shell/e-shortcuts-view.c:291 -#: shell/e-shortcuts-view.c:270 -#, fuzzy -msgid "_Add Group..." -msgstr "新增群組(_N)..." - -# shell/e-shortcuts-view.c:292 -#: shell/e-shortcuts-view.c:271 -msgid "Create a new shortcut group" -msgstr "新增功能群組" - -# shell/e-shortcuts-view.c:294 -#: shell/e-shortcuts-view.c:273 -msgid "_Remove this Group..." -msgstr "移除這個群組(_R)..." - -# shell/e-shortcuts-view.c:295 -#: shell/e-shortcuts-view.c:274 -msgid "Remove this shortcut group" -msgstr "移除這個功能群組" - -# shell/e-shortcuts-view.c:294 -#: shell/e-shortcuts-view.c:276 -msgid "Re_name this Group..." -msgstr "重新命名這個群組(_N)..." - -# shell/e-shortcuts-view.c:295 -#: shell/e-shortcuts-view.c:277 -msgid "Rename this shortcut group" -msgstr "更改這個功能群組的名稱" - -# shell/e-shortcuts-view.c:300 -#: shell/e-shortcuts-view.c:282 -msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "隱藏功能列(_H)" - -# shell/e-shortcuts-view.c:301 -#: shell/e-shortcuts-view.c:283 -msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "隱藏功能列" - -# shell/e-shortcuts-view.c:292 -#: shell/e-shortcuts-view.c:288 -msgid "Create _Default Shortcuts" -msgstr "建立預設功能(_D)" - -# shell/e-shortcuts-view.c:292 -#: shell/e-shortcuts-view.c:289 -msgid "Create Default Shortcuts" -msgstr "建立預設功能" - -# shell/e-shortcuts-view.c:295 -#: shell/e-shortcuts-view.c:408 -#, fuzzy -msgid "Rename Shortcut" -msgstr "重新命名功能" - -# shell/e-shortcuts-view.c:295 -#: shell/e-shortcuts-view.c:409 -msgid "Rename selected shortcut to:" -msgstr "更改選定功能的名稱為:" - -# ui/evolution.xml.h:26 -#: shell/e-shortcuts-view.c:422 -msgid "Open the folder linked to this shortcut" -msgstr "開啟連結至這個功能的資料夾" - -# ui/evolution.xml.h:25 -#: shell/e-shortcuts-view.c:424 -msgid "Open in New _Window" -msgstr "在新視窗開啟(_W)" - -# ui/evolution-mail.xml.h:59 -#: shell/e-shortcuts-view.c:424 -msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" -msgstr "使用新視窗開啟連結至這個功能的資料夾" - -# shell/e-shortcuts-view.c:295 -#: shell/e-shortcuts-view.c:427 -msgid "Rename this shortcut" -msgstr "更改這個功能的名稱" - -# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:161 -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 -# shell/e-shortcuts-view.c:265 -# shell/e-shortcuts-view.c:388 -#: shell/e-shortcuts-view.c:429 -msgid "Re_move" -msgstr "移除(_M)" - -# shell/e-shortcuts-view.c:388 -#: shell/e-shortcuts-view.c:429 -msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "將功能項目從功能列移除" - -# shell/e-shortcuts.c:381 -#: shell/e-shortcuts.c:650 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "儲存功能項目時發生錯誤。" - -# ui/evolution.xml.h:62 -#: shell/e-shortcuts.c:1097 -msgid "Shortcuts" -msgstr "功能" - # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 #: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 msgid "Checkbox" @@ -18839,11 +18828,6 @@ msgstr "核取方塊" msgid "New" msgstr "新增" -#: shell/evolution-folder-selector-button.c:128 -#, c-format -msgid "\"%s\" in \"%s\"" -msgstr "“%s”在“%s”" - # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 # shell/e-storage.c:481 #: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 @@ -19201,41 +19185,41 @@ msgstr "" " 使用 %s --help 取得進一步資訊。\n" # mail/mail-account-gui.c:682 -#: smime/gui/certificate-manager.c:122 smime/gui/certificate-manager.c:311 -#: smime/gui/certificate-manager.c:458 +#: smime/gui/certificate-manager.c:127 smime/gui/certificate-manager.c:316 +#: smime/gui/certificate-manager.c:463 #, fuzzy msgid "Select a cert to import..." msgstr "選擇匯入服務" -#: smime/gui/certificate-manager.c:233 smime/gui/certificate-manager.c:395 -#: smime/gui/certificate-manager.c:541 +#: smime/gui/certificate-manager.c:238 smime/gui/certificate-manager.c:400 +#: smime/gui/certificate-manager.c:546 #, fuzzy msgid "Certificate Name" msgstr "憑證 ID(_C):" # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 -#: smime/gui/certificate-manager.c:241 smime/gui/certificate-manager.c:411 +#: smime/gui/certificate-manager.c:246 smime/gui/certificate-manager.c:416 #, fuzzy msgid "Purposes" msgstr "進度" -#: smime/gui/certificate-manager.c:249 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 -#: smime/lib/e-cert.c:512 +#: smime/gui/certificate-manager.c:254 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 +#: smime/lib/e-cert.c:517 msgid "Serial Number" msgstr "" -#: smime/gui/certificate-manager.c:257 +#: smime/gui/certificate-manager.c:262 #, fuzzy msgid "Expires" msgstr "詞句" # mail/mail-config.glade.h:29 -#: smime/gui/certificate-manager.c:403 +#: smime/gui/certificate-manager.c:408 #, fuzzy msgid "E-Mail Address" msgstr "電子郵件地址:" -#: smime/gui/certificate-viewer.c:326 +#: smime/gui/certificate-viewer.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Certificate Viewer: %s" msgstr "" @@ -19243,20 +19227,20 @@ msgstr "" "發照者: %s" # camel/camel-smime-context.c:194 -#: smime/gui/component.c:36 +#: smime/gui/component.c:41 #, fuzzy, c-format msgid "Enter the password for `%s'" msgstr "請輸入 %s 所需的密碼" #. FIXME: add serial no, validity date, uses -#: smime/gui/e-cert-selector.c:116 +#: smime/gui/e-cert-selector.c:121 #, c-format msgid "" "Issued to:\n" " Subject: %s\n" msgstr "" -#: smime/gui/e-cert-selector.c:117 +#: smime/gui/e-cert-selector.c:122 #, c-format msgid "" "Issued by:\n" @@ -19328,7 +19312,7 @@ msgid "" "and its policy and procedures (if available)." msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1019 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1024 #, fuzzy msgid "Certificate" msgstr "憑證 ID(_C):" @@ -19412,11 +19396,11 @@ msgstr "團體單位" msgid "SHA1 Fingerprint" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:761 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:766 msgid "SSL Client Certificate" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:765 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:770 msgid "SSL Server Certificate" msgstr "" @@ -19469,7 +19453,7 @@ msgstr "" msgid "Your Certificates" msgstr "憑證 ID(_C):" -#: smime/lib/e-cert-db.c:566 +#: smime/lib/e-cert-db.c:571 #, fuzzy msgid "Certificate already exists" msgstr "名片 ID 已經存在" @@ -19479,253 +19463,253 @@ msgstr "名片 ID 已經存在" # widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477 # widgets/misc/e-dateedit.c:1284 # widgets/misc/e-dateedit.c:1465 -#: smime/lib/e-cert.c:229 smime/lib/e-cert.c:239 +#: smime/lib/e-cert.c:234 smime/lib/e-cert.c:244 #, fuzzy msgid "%d/%m/%Y" msgstr "%m/%d/%Y" -#: smime/lib/e-cert.c:473 +#: smime/lib/e-cert.c:478 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "佛蒙特" -#: smime/lib/e-cert.c:488 +#: smime/lib/e-cert.c:493 #, fuzzy msgid "Version 1" msgstr "佛密良" -#: smime/lib/e-cert.c:491 +#: smime/lib/e-cert.c:496 #, fuzzy msgid "Version 2" msgstr "佛密良" -#: smime/lib/e-cert.c:494 +#: smime/lib/e-cert.c:499 #, fuzzy msgid "Version 3" msgstr "佛密良" -#: smime/lib/e-cert.c:576 +#: smime/lib/e-cert.c:581 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:579 +#: smime/lib/e-cert.c:584 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:582 +#: smime/lib/e-cert.c:587 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:585 +#: smime/lib/e-cert.c:590 #, fuzzy msgid "C" msgstr " C" # calendar/gui/calendar-model.c:457 -#: smime/lib/e-cert.c:588 +#: smime/lib/e-cert.c:593 #, fuzzy msgid "CN" msgstr "N" -#: smime/lib/e-cert.c:591 +#: smime/lib/e-cert.c:596 msgid "OU" msgstr "" # widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245 -#: smime/lib/e-cert.c:594 +#: smime/lib/e-cert.c:599 #, fuzzy msgid "O" msgstr "確認" -#: smime/lib/e-cert.c:597 +#: smime/lib/e-cert.c:602 msgid "L" msgstr "" # calendar/gui/calendar-model.c:457 -#: smime/lib/e-cert.c:600 +#: smime/lib/e-cert.c:605 #, fuzzy msgid "DN" msgstr "N" -#: smime/lib/e-cert.c:603 +#: smime/lib/e-cert.c:608 msgid "DC" msgstr "" # camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 # mail/mail-config.glade.h:62 -#: smime/lib/e-cert.c:606 +#: smime/lib/e-cert.c:611 #, fuzzy msgid "ST" msgstr "SMTP" -#: smime/lib/e-cert.c:609 +#: smime/lib/e-cert.c:614 msgid "PKCS #1 RSA Encryption" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:612 +#: smime/lib/e-cert.c:617 #, fuzzy msgid "Certificate Key Usage" msgstr "憑證 ID(_C):" -#: smime/lib/e-cert.c:615 +#: smime/lib/e-cert.c:620 #, fuzzy msgid "Netscape Certificate Type" msgstr "憑證 ID(_C):" -#: smime/lib/e-cert.c:618 +#: smime/lib/e-cert.c:623 #, fuzzy msgid "Certificate Authority Key Identifier" msgstr "憑證不被信任" # addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4 -#: smime/lib/e-cert.c:621 +#: smime/lib/e-cert.c:626 #, fuzzy msgid "UID" msgstr "ID" -#: smime/lib/e-cert.c:630 +#: smime/lib/e-cert.c:635 #, c-format msgid "Object Identifier (%s)" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:681 +#: smime/lib/e-cert.c:686 msgid "Algorithm Identifier" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:689 +#: smime/lib/e-cert.c:694 msgid "Algorithm Parameters" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:711 +#: smime/lib/e-cert.c:716 msgid "Subject Public Key Info" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:716 +#: smime/lib/e-cert.c:721 msgid "Subject Public Key Algorithm" msgstr "" # mail/mail-autofilter.c:213 -#: smime/lib/e-cert.c:731 +#: smime/lib/e-cert.c:736 #, fuzzy msgid "Subject's Public Key" msgstr "主旨是 %s" # camel/camel-filter-driver.c:652 -#: smime/lib/e-cert.c:752 smime/lib/e-cert.c:801 +#: smime/lib/e-cert.c:757 smime/lib/e-cert.c:806 #, fuzzy msgid "Error: Unable to process extension" msgstr "無法處理 spool 資料夾" -#: smime/lib/e-cert.c:773 smime/lib/e-cert.c:785 +#: smime/lib/e-cert.c:778 smime/lib/e-cert.c:790 msgid "Object Signer" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:777 +#: smime/lib/e-cert.c:782 #, fuzzy msgid "SSL Certificate Authority" msgstr "無效的憑證機構 (CA)" -#: smime/lib/e-cert.c:781 +#: smime/lib/e-cert.c:786 #, fuzzy msgid "Email Certificate Authority" msgstr "無效的憑證機構 (CA)" # importers/netscape-importer.c:790 # importers/pine-importer.c:656 -#: smime/lib/e-cert.c:809 +#: smime/lib/e-cert.c:814 #, fuzzy msgid "Signing" msgstr "Stauning" # widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395 -#: smime/lib/e-cert.c:813 +#: smime/lib/e-cert.c:818 #, fuzzy msgid "Non-repudiation" msgstr "沒有資訊" -#: smime/lib/e-cert.c:817 +#: smime/lib/e-cert.c:822 msgid "Key Encipherment" msgstr "" # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 # mail/mail-display.c:122 -#: smime/lib/e-cert.c:821 +#: smime/lib/e-cert.c:826 #, fuzzy msgid "Data Encipherment" msgstr "附件" -#: smime/lib/e-cert.c:825 +#: smime/lib/e-cert.c:830 msgid "Key Agreement" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:829 +#: smime/lib/e-cert.c:834 #, fuzzy msgid "Certificate Signer" msgstr "憑證 ID(_C):" -#: smime/lib/e-cert.c:833 +#: smime/lib/e-cert.c:838 msgid "CRL Signer" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:881 +#: smime/lib/e-cert.c:886 #, fuzzy msgid "Critical" msgstr "古里提巴" -#: smime/lib/e-cert.c:883 smime/lib/e-cert.c:886 +#: smime/lib/e-cert.c:888 smime/lib/e-cert.c:891 #, fuzzy msgid "Not Critical" msgstr "北卡羅來納" -#: smime/lib/e-cert.c:907 +#: smime/lib/e-cert.c:912 #, fuzzy msgid "Extensions" msgstr "詞句" -#: smime/lib/e-cert.c:978 +#: smime/lib/e-cert.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "%s = %s" msgstr "%s 在 %s" # mail/mail-crypto.c:59 -#: smime/lib/e-cert.c:1034 smime/lib/e-cert.c:1154 +#: smime/lib/e-cert.c:1039 smime/lib/e-cert.c:1159 #, fuzzy msgid "Certificate Signature Algorithm" msgstr "憑證簽章失敗" # ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -#: smime/lib/e-cert.c:1043 +#: smime/lib/e-cert.c:1048 #, fuzzy msgid "Issuer" msgstr "插入(_I)" -#: smime/lib/e-cert.c:1097 +#: smime/lib/e-cert.c:1102 msgid "Issuer Unique ID" msgstr "" # mail/mail-autofilter.c:213 -#: smime/lib/e-cert.c:1116 +#: smime/lib/e-cert.c:1121 #, fuzzy msgid "Subject Unique ID" msgstr "主旨是 %s" # mail/mail-crypto.c:59 -#: smime/lib/e-cert.c:1159 +#: smime/lib/e-cert.c:1164 #, fuzzy msgid "Certificate Signature Value" msgstr "憑證簽章失敗" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:261 +#: smime/lib/e-pkcs12.c:266 msgid "PKCS12 File Password" msgstr "" # camel/camel-smime-context.c:194 -#: smime/lib/e-pkcs12.c:261 +#: smime/lib/e-pkcs12.c:266 #, fuzzy msgid "Enter password for PKCS12 file:" msgstr "請輸入 %s 所需的密碼" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:359 +#: smime/lib/e-pkcs12.c:365 #, fuzzy msgid "Imported Certificate" msgstr "憑證 ID(_C):" @@ -20512,7 +20496,8 @@ msgstr "相關郵件清單(_T)" # addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -msgid "A_dd Sender to Addressbook" +#, fuzzy +msgid "A_dd Sender to Address Book" msgstr "新增寄件者到目錄服務(_D)" # mail/folder-browser.c:727 @@ -20522,7 +20507,8 @@ msgstr "套用過濾器(_P)" # addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -msgid "Add Sender to Addressbook" +#, fuzzy +msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "新增寄件者到目錄服務" # ui/evolution-mail.xml.h:1 @@ -21103,14 +21089,6 @@ msgstr "格式(_M)" msgid "HT_ML" msgstr "HT_ML" -# calendar/gui/e-day-view.c:3162 -# calendar/gui/e-week-view.c:3292 -# ui/evolution-calendar.xml.h:19 -# ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Open" -msgstr "開啟" - # ui/evolution-message-composer.xml.h:12 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "Open a file" @@ -21588,24 +21566,6 @@ msgstr "傳送/接收 (_S)" msgid "_Window" msgstr "立即搜尋(_F)" -# calendar/gui/e-calendar-table.c:159 -#: ui/my-evolution.xml.h:2 -msgid "Print Summary" -msgstr "列印摘要" - -# calendar/gui/e-calendar-table.c:159 -#: ui/my-evolution.xml.h:3 -msgid "Print summary" -msgstr "列印摘要" - -#: ui/my-evolution.xml.h:4 -msgid "Reload" -msgstr "重新載入" - -#: ui/my-evolution.xml.h:5 -msgid "Reload the view" -msgstr "重新載入檢視器" - # views/addressbook/galview.xml.h:2 #: views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "By _Company" @@ -21686,8 +21646,8 @@ msgstr "依類別(_C)" msgid "_Tasks" msgstr "工作(_T)" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:199 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:646 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:198 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:645 msgid "UTC" msgstr "UTC" @@ -21982,24 +21942,24 @@ msgstr "立即搜尋(_F)" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 # ui/evolution-calendar.xml.h:3 -#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 widgets/misc/e-search-bar.c:928 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 widgets/misc/e-search-bar.c:929 msgid "_Clear" msgstr "清除(_C)" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:836 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:837 msgid "Item ID" msgstr "項目 ID" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:843 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:844 msgid "Subitem ID" msgstr "子項目 ID" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:850 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:851 msgid "Text" msgstr "文字" # addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349 -#: widgets/misc/e-search-bar.c:930 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:931 #, fuzzy msgid "Find _Now" msgstr "立即搜尋" @@ -22018,6 +21978,269 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% 完成)" +# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 +#~ msgid "Addressbook Sources" +#~ msgstr "目錄服務來源" + +# camel/camel-pgp-context.c:1073 +#~ msgid "No data provided" +#~ msgstr "沒有提供資料" + +# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 +#~ msgid "" +#~ "Could not open file `%s':\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "無法開啟檔案“%s”:\n" +#~ "%s" + +# camel/camel-session.c:479 +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Could not create directory `%s':\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "無法建立目錄 %s:\n" +#~ "%s" + +# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 +#~ msgid "" +#~ "Could not create file `%s':\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "無法建立檔案“%s”:\n" +#~ "%s" + +# camel/providers/local/camel-mh-store.c:110 +#~ msgid "`%s' is not a directory." +#~ msgstr "“%s”不是一個目錄。" + +# shell/e-shell-importer.c:371 +#~ msgid "Importing %s as %s" +#~ msgstr "匯入 %s 為 %s" + +# camel/providers/local/camel-local-store.c:183 +#~ msgid "Scanning mail filters" +#~ msgstr "掃描郵件過濾器" + +# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:364 +#~ msgid "Scanning directory" +#~ msgstr "掃描目錄" + +# camel/providers/local/camel-local-store.c:142 +# camel/providers/local/camel-local-store.c:158 +#~ msgid "Cannot copy folder: %s" +#~ msgstr "不能複製資料夾:%s" + +# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 +# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 +#~ msgid "Cannot move folder: %s" +#~ msgstr "不能移動資料夾:%s" + +# camel/providers/local/camel-local-store.c:142 +# camel/providers/local/camel-local-store.c:158 +#~ msgid "Cannot move a folder over itself." +#~ msgstr "不能將資料夾移動到它自己。" + +# shell/e-setup.c:230 +#~ msgid "Cannot copy a folder over itself." +#~ msgstr "不能複製資料夾到它自己。" + +#~ msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." +#~ msgstr "不能將資料夾移至其子資料夾之中。" + +#~ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" +#~ msgstr "指定要複製資料夾“%s”進去的資料夾:" + +# ui/evolution.xml.h:7 +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Folder" +#~ msgstr "複製資料夾" + +#~ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" +#~ msgstr "指定要移動資料夾“%s”進去的資料夾:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move Folder" +#~ msgstr "移動資料夾" + +# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 +# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 +#~ msgid "" +#~ "Cannot delete folder:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "不能刪除資料夾:\n" +#~ "%s" + +# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 +# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 +#~ msgid "Really delete folder \"%s\"?" +#~ msgstr "確定要刪除資料夾“%s”?" + +# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 +# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 +#~ msgid "" +#~ "Cannot rename folder:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "不能重新命名資料夾:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Selected folder does not belong to another user" +#~ msgstr "選擇的資料夾不屬於其他使用者" + +# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 +# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 +#~ msgid "" +#~ "Cannot remove folder:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "不能移除資料夾:\n" +#~ "%s" + +# shell/e-shortcuts-view.c:134 +#, fuzzy +#~ msgid "Create New Shortcut Group" +#~ msgstr "新增功能群組" + +# shell/e-shortcuts-view.c:137 +#~ msgid "Group name:" +#~ msgstr "群組名稱:" + +# shell/e-shortcuts-view.c:260 +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" +#~ msgstr "" +#~ "您確定要將群組\n" +#~ "“%s”自功能列移除?" + +# shell/e-shortcuts-view.c:295 +#~ msgid "Rename Shortcut Group" +#~ msgstr "重新命名功能群組" + +# shell/e-shortcuts-view.c:295 +#~ msgid "Rename selected shortcut group to:" +#~ msgstr "更改選定功能群組的名稱為:" + +# shell/e-shortcuts-view.c:276 +#~ msgid "_Small Icons" +#~ msgstr "小圖示(_S)" + +# shell/e-shortcuts-view.c:277 +#~ msgid "Show the shortcuts as small icons" +#~ msgstr "以小圖示顯示功能項目" + +# shell/e-shortcuts-view.c:279 +#~ msgid "_Large Icons" +#~ msgstr "大圖示(_L)" + +# shell/e-shortcuts-view.c:280 +#~ msgid "Show the shortcuts as large icons" +#~ msgstr "以大圖示顯示功能項目" + +# shell/e-shortcuts-view.c:291 +#, fuzzy +#~ msgid "_Add Group..." +#~ msgstr "新增群組(_N)..." + +# shell/e-shortcuts-view.c:292 +#~ msgid "Create a new shortcut group" +#~ msgstr "新增功能群組" + +# shell/e-shortcuts-view.c:294 +#~ msgid "_Remove this Group..." +#~ msgstr "移除這個群組(_R)..." + +# shell/e-shortcuts-view.c:295 +#~ msgid "Remove this shortcut group" +#~ msgstr "移除這個功能群組" + +# shell/e-shortcuts-view.c:294 +#~ msgid "Re_name this Group..." +#~ msgstr "重新命名這個群組(_N)..." + +# shell/e-shortcuts-view.c:295 +#~ msgid "Rename this shortcut group" +#~ msgstr "更改這個功能群組的名稱" + +# shell/e-shortcuts-view.c:300 +#~ msgid "_Hide the Shortcut Bar" +#~ msgstr "隱藏功能列(_H)" + +# shell/e-shortcuts-view.c:301 +#~ msgid "Hide the shortcut bar" +#~ msgstr "隱藏功能列" + +# shell/e-shortcuts-view.c:292 +#~ msgid "Create _Default Shortcuts" +#~ msgstr "建立預設功能(_D)" + +# shell/e-shortcuts-view.c:292 +#~ msgid "Create Default Shortcuts" +#~ msgstr "建立預設功能" + +# shell/e-shortcuts-view.c:295 +#, fuzzy +#~ msgid "Rename Shortcut" +#~ msgstr "重新命名功能" + +# shell/e-shortcuts-view.c:295 +#~ msgid "Rename selected shortcut to:" +#~ msgstr "更改選定功能的名稱為:" + +# ui/evolution.xml.h:26 +#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut" +#~ msgstr "開啟連結至這個功能的資料夾" + +# ui/evolution.xml.h:25 +#~ msgid "Open in New _Window" +#~ msgstr "在新視窗開啟(_W)" + +# ui/evolution-mail.xml.h:59 +#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" +#~ msgstr "使用新視窗開啟連結至這個功能的資料夾" + +# shell/e-shortcuts-view.c:295 +#~ msgid "Rename this shortcut" +#~ msgstr "更改這個功能的名稱" + +# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:161 +# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 +# shell/e-shortcuts-view.c:265 +# shell/e-shortcuts-view.c:388 +#~ msgid "Re_move" +#~ msgstr "移除(_M)" + +# shell/e-shortcuts-view.c:388 +#~ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" +#~ msgstr "將功能項目從功能列移除" + +# shell/e-shortcuts.c:381 +#~ msgid "Error saving shortcuts." +#~ msgstr "儲存功能項目時發生錯誤。" + +# ui/evolution.xml.h:62 +#~ msgid "Shortcuts" +#~ msgstr "功能" + +#~ msgid "\"%s\" in \"%s\"" +#~ msgstr "“%s”在“%s”" + +# calendar/gui/e-calendar-table.c:159 +#~ msgid "Print Summary" +#~ msgstr "列印摘要" + +# calendar/gui/e-calendar-table.c:159 +#~ msgid "Print summary" +#~ msgstr "列印摘要" + +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "重新載入" + +#~ msgid "Reload the view" +#~ msgstr "重新載入檢視器" + # mail/folder-browser.c:713 #~ msgid "Copy to folder..." #~ msgstr "複製至資料夾..." @@ -22850,24 +23073,9 @@ msgstr "%s (%d%% 完成)" # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Evolution LDIF importer" -#~ msgstr "Evolution 郵件編輯器。" - -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -#, fuzzy #~ msgid "Evolution LDIF importer factory" #~ msgstr "Evolution 郵件編輯器。" -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution VCard Importer" -#~ msgstr "Evolution 郵件編輯器。" - -# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution VCard importer" -#~ msgstr "Evolution 郵件編輯器。" - # addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158 # mail/mail-search.c:242 #~ msgid "Searching..." @@ -31997,12 +32205,6 @@ msgstr "%s (%d%% 完成)" #~ msgid "Appointments" #~ msgstr "約會" -# calendar/gui/e-day-view.c:3146 -# ui/evolution-calendar.xml.h:16 -#, fuzzy -#~ msgid "No appointments." -#~ msgstr "無約會" - # calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 # calendar/gui/e-day-view.c:1294 # calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 @@ -32563,9 +32765,6 @@ msgstr "%s (%d%% 完成)" #~ msgid "Moderate mist" #~ msgstr "中靄" -#~ msgid "Thick mist" -#~ msgstr "濃靄" - #~ msgid "Shallow mist" #~ msgstr "淺靄" @@ -33140,10 +33339,6 @@ msgstr "%s (%d%% 完成)" #~ msgid "Create a new window displaying this folder" #~ msgstr "建立一個新的視窗來顯示這個資料夾" -# ui/evolution.xml.h:47 -#~ msgid "Delete this folder" -#~ msgstr "刪除這個資料夾" - # ui/evolution.xml.h:14 #~ msgid "Display a different folder" #~ msgstr "顯示一個不同的資料夾" |