aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorHendrik Richter <hendrikr@gnome.org>2007-05-23 18:52:28 +0800
committerHendrik Richter <hendrikr@src.gnome.org>2007-05-23 18:52:28 +0800
commit7894375cf48e91c85a90fcb86d3f871e9974d1ec (patch)
treeb8240d3178f1eccf022aa7f15e4af1101707bbdb /po
parent3a46abc0598ef9d0c40e17cb21140e906269d40c (diff)
downloadgsoc2013-evolution-7894375cf48e91c85a90fcb86d3f871e9974d1ec.tar.gz
gsoc2013-evolution-7894375cf48e91c85a90fcb86d3f871e9974d1ec.tar.zst
gsoc2013-evolution-7894375cf48e91c85a90fcb86d3f871e9974d1ec.zip
Updated German translation, fix #440566.
2007-05-23 Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org> * de.po: Updated German translation, fix #440566. svn path=/branches/gnome-2-18/; revision=33569
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/de.po168
2 files changed, 86 insertions, 86 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 5457b2e9a9..b993c9ffe2 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-05-23 Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>
+
+ * de.po: Updated German translation, fix #440566.
+
2007-05-22 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3d99eb6765..20e2f85180 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-13 12:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-13 13:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-23 12:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-23 12:51+0200\n"
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Hier können Sie die Auto-Vervollständigung konfigurieren"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1332
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:272 ../calendar/gui/migration.c:402
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgid "Create a new contact list"
msgstr "Eine neue Kontaktliste anlegen"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:240
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1208
msgid "New Address Book"
msgstr "Neues Adressbuch"
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Suchen"
msgid "Downloading"
msgstr "Herunterladen"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1203
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Adressbucheigenschaften"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "_Neues Adressbuch"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1302
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1720 ../calendar/gui/e-memo-table.c:918
#: ../calendar/gui/memos-component.c:453 ../calendar/gui/tasks-component.c:444
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2077 ../mail/em-folder-view.c:1148
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2101 ../mail/em-folder-view.c:1148
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
@@ -3017,8 +3017,8 @@ msgstr "_Ausschneiden"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1288
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705 ../calendar/gui/e-memo-table.c:909
#: ../calendar/gui/memos-component.c:452 ../calendar/gui/tasks-component.c:443
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3185 ../mail/em-folder-tree.c:1002
-#: ../mail/em-folder-view.c:1134 ../mail/message-list.c:1922
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3185 ../mail/em-folder-tree.c:1005
+#: ../mail/em-folder-view.c:1134 ../mail/message-list.c:1923
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "(Karte)"
msgid "map"
msgstr "Karte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:462
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:461
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:763
msgid "List Members"
msgstr "Listenmitglieder"
@@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr "Video-Chat"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:755
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2305
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:569
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:402
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:433
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:546
@@ -4664,7 +4664,7 @@ msgstr "Notizen"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1013 ../calendar/gui/tasks-control.c:483
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:403
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:547
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
@@ -6034,13 +6034,13 @@ msgstr[0] "Beigelegte Nachricht"
msgstr[1] "%d beigelegte Nachrichten"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3186
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../mail/em-folder-utils.c:368
-#: ../mail/em-folder-view.c:1030 ../mail/message-list.c:1923
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:368
+#: ../mail/em-folder-view.c:1030 ../mail/message-list.c:1924
msgid "_Move"
msgstr "_Verschieben"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3188
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1005 ../mail/message-list.c:1925
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:1926
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "_Ziehen abbrechen"
@@ -6077,7 +6077,7 @@ msgstr "_Entfernen"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3694 ../mail/em-folder-tree.c:2081
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3694 ../mail/em-folder-tree.c:2105
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
msgid "_Properties"
msgstr "Ei_genschaften"
@@ -6363,8 +6363,8 @@ msgstr "Anpassen"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1775
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1507
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1721
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1506
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1720
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -6624,7 +6624,7 @@ msgstr "Das Wiederholungsdatum ist ungültig"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
msgid "on"
-msgstr "bei"
+msgstr "am"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
@@ -7162,7 +7162,7 @@ msgstr "Nein"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1800
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:68
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:710
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:712
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -8736,7 +8736,7 @@ msgstr "Kategorien: %s"
msgid "Contacts: "
msgstr "Kontakte: "
-#: ../calendar/gui/print.c:2654 ../calendar/gui/print.c:2723
+#: ../calendar/gui/print.c:2653 ../calendar/gui/print.c:2723
msgid "Print Item"
msgstr "Eintrag drucken"
@@ -10411,7 +10411,7 @@ msgid "%.0fG"
msgstr "%.0f GB"
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1017
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1019
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Anlagenleiste"
@@ -11365,7 +11365,7 @@ msgid "[Default]"
msgstr "[Vorgabe]"
#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
-#: ../mail/em-account-prefs.c:519 ../mail/em-composer-prefs.c:930
+#: ../mail/em-account-prefs.c:519 ../mail/em-composer-prefs.c:934
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:205
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:493
msgid "Enabled"
@@ -11384,15 +11384,15 @@ msgstr "Protokoll"
msgid "Unnamed"
msgstr "Namenlose"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:936
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:940
msgid "Language(s)"
msgstr "Sprache(n)"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:979
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:983
msgid "Add signature script"
msgstr "Signaturskript hinzufügen"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:999
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1003
msgid "Signature(s)"
msgstr "Signatur(en)"
@@ -11750,7 +11750,7 @@ msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Ungelesene Nachrichten:"
msgstr[1] "Ungelesene Nachrichten:"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:316
+#: ../mail/em-folder-properties.c:323
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
msgid "Folder Properties"
msgstr "Ordnereigenschaften"
@@ -11784,7 +11784,7 @@ msgstr "Entwürfe"
#. translators: standard local mailbox names
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/mail-component.c:151
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593
msgid "Inbox"
msgstr "Eingang"
@@ -11815,54 +11815,54 @@ msgstr "Ladevorgang …"
#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
#. * from your translation.
#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:366
+#: ../mail/em-folder-tree.c:367
#, c-format
msgid "folder-display|%s (%u)"
msgstr "%s (%u)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:717
+#: ../mail/em-folder-tree.c:720
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "E-Mail-Ordnerbaum"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:877
+#: ../mail/em-folder-tree.c:880
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Ordner %s wird verschoben"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:879
+#: ../mail/em-folder-tree.c:882
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Ordner %s wird kopiert"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:886 ../mail/message-list.c:1827
+#: ../mail/em-folder-tree.c:889 ../mail/message-list.c:1828
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Nachrichten werden in den Ordner %s verschoben"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:888 ../mail/message-list.c:1829
+#: ../mail/em-folder-tree.c:891 ../mail/message-list.c:1830
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Nachrichten werden in den Ordner %s kopiert"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:904
+#: ../mail/em-folder-tree.c:907
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr ""
"Sie können Nachrichten nicht im Speicher auf der obersten Ebene abgelegen"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1000 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "In Ordner _kopieren"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1001 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Move to Folder"
msgstr "In Ordner _verschieben"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1706 ../mail/mail-ops.c:1060
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1709 ../mail/mail-ops.c:1060
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Ordner in »%s« werden eingelesen"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2065 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2089 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:29
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
@@ -11870,28 +11870,28 @@ msgstr "Ordner in »%s« werden eingelesen"
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2066
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2090
msgid "Open in _New Window"
msgstr "In _neuem Fenster öffnen"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2070
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2094
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopieren …"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2071
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2095
msgid "_Move..."
msgstr "_Verschieben …"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2075
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2099
msgid "_New Folder..."
msgstr "Ordner a_nlegen …"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2078 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2102 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34
msgid "_Rename..."
msgstr "_Umbenennen …"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2083 ../mail/mail.error.xml.h:131
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../mail/mail.error.xml.h:131
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Müll leeren"
@@ -12051,7 +12051,7 @@ msgstr "Vorgabe"
#: ../mail/em-folder-view.c:2185 ../mail/em-folder-view.c:2190
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
+#: ../plugins/print-message/print-message.c:89
msgid "Print Message"
msgstr "Nachricht drucken"
@@ -13199,7 +13199,7 @@ msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Importeur für Ordner im Berkeley-Mailbox-Format"
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:262
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:529
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:528
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "»%s« wird importiert"
@@ -13207,7 +13207,7 @@ msgstr "»%s« wird importiert"
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:266
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1254
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:235
-#: ../shell/e-shell-importer.c:536
+#: ../shell/e-shell-importer.c:535
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
@@ -15119,38 +15119,38 @@ msgstr "Höher"
msgid "Highest"
msgstr "Am höchsten"
-#: ../mail/message-list.c:1469 ../widgets/table/e-cell-date.c:57
+#: ../mail/message-list.c:1470 ../widgets/table/e-cell-date.c:57
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1476 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
+#: ../mail/message-list.c:1477 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Heute %I:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1485 ../widgets/table/e-cell-date.c:82
+#: ../mail/message-list.c:1486 ../widgets/table/e-cell-date.c:82
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Gestern %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1497 ../widgets/table/e-cell-date.c:94
+#: ../mail/message-list.c:1498 ../widgets/table/e-cell-date.c:94
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %I:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1505 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1506 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d. %b, %k:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1507 ../widgets/table/e-cell-date.c:104
+#: ../mail/message-list.c:1508 ../widgets/table/e-cell-date.c:104
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: ../mail/message-list.c:2263 ../mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../mail/message-list.c:2264 ../mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
-#: ../mail/message-list.c:3654
+#: ../mail/message-list.c:3710
msgid "Generating message list"
msgstr "Nachrichtenliste wird erzeugt"
@@ -15823,19 +15823,19 @@ msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Exchange-Ordnerbaum"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:229
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:239
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:235
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:245
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Ordner abbestellen …"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:459
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:514
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:465
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Den Ordner »%s« wirklich abbestellen?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:471
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:526
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:477
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Abbestellen von »%s«"
@@ -16740,7 +16740,7 @@ msgid "Select Calendar"
msgstr "Kalender auswählen"
#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:266
-#: ../shell/e-shell-importer.c:714
+#: ../shell/e-shell-importer.c:713
msgid "_Import"
msgstr "_Importieren"
@@ -18105,18 +18105,18 @@ msgid "Importing files"
msgstr "Dateien werden importiert"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:138
-#: ../shell/e-shell-importer.c:149
+#: ../shell/e-shell-importer.c:148
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Bitte wählen Sie die Informationen, die Sie importieren wollen:"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:153
-#: ../shell/e-shell-importer.c:411
+#: ../shell/e-shell-importer.c:410
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Von %s:"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233
-#: ../shell/e-shell-importer.c:522
+#: ../shell/e-shell-importer.c:521
msgid "Importing data."
msgstr "Daten werden importiert."
@@ -18310,11 +18310,11 @@ msgstr ""
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Namenlos)"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:137
+#: ../shell/e-shell-importer.c:136
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Wählen Sie den auszuführenden Importeur:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:140
+#: ../shell/e-shell-importer.c:139
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -18328,11 +18328,11 @@ msgstr ""
"Falls er Ihnen unbekannt ist, können Sie »Automatisch« wählen. Evolution "
"wird dann versuchen, ihn selbst zu bestimmen."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:146
+#: ../shell/e-shell-importer.c:145
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Wählen Sie das Ziel dieses Imports"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:152
+#: ../shell/e-shell-importer.c:151
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -18345,23 +18345,23 @@ msgstr ""
"gefunden. Klicken Sie bitte den »Zurück«-Knopf an, falls\n"
"Sie es noch einmal versuchen wollen.\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:291
+#: ../shell/e-shell-importer.c:290
msgid "F_ilename:"
msgstr "Datei_name:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:297 ../shell/e-shell-importer.c:300
+#: ../shell/e-shell-importer.c:296 ../shell/e-shell-importer.c:299
msgid "Select a file"
msgstr "Eine Datei wählen"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:313
+#: ../shell/e-shell-importer.c:312
msgid "File _type:"
msgstr "Datei_typ:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:349
+#: ../shell/e-shell-importer.c:348
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Daten und Einstellungen aus ä_lteren Programmen importieren"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:352
+#: ../shell/e-shell-importer.c:351
msgid "Import a _single file"
msgstr "Eine _einzelne Datei importieren"
@@ -21461,21 +21461,11 @@ msgstr "_Jetzt"
msgid "_Today"
msgstr "_Heute"
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1765
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%k:%M"
-
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1441 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1768
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1634
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1633
msgid "Invalid Date Value"
msgstr "Ungültiges Datum"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1660
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1659
msgid "Invalid Time Value"
msgstr "Ungültige Zeitangabe"
@@ -22361,6 +22351,12 @@ msgstr "EM-Kontext"
msgid "Handle Popup"
msgstr "Handle-Popup"
+#~ msgid "%H:%M"
+#~ msgstr "%k:%M"
+
+#~ msgid "%I:%M %p"
+#~ msgstr "%I:%M %p"
+
#, fuzzy
#~ msgid "range"
#~ msgstr "Frankreich"