diff options
| author | Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org> | 2007-05-23 18:52:28 +0800 |
|---|---|---|
| committer | Hendrik Richter <hendrikr@src.gnome.org> | 2007-05-23 18:52:28 +0800 |
| commit | 7894375cf48e91c85a90fcb86d3f871e9974d1ec (patch) | |
| tree | b8240d3178f1eccf022aa7f15e4af1101707bbdb /po | |
| parent | 3a46abc0598ef9d0c40e17cb21140e906269d40c (diff) | |
| download | gsoc2013-evolution-7894375cf48e91c85a90fcb86d3f871e9974d1ec.tar.gz gsoc2013-evolution-7894375cf48e91c85a90fcb86d3f871e9974d1ec.tar.zst gsoc2013-evolution-7894375cf48e91c85a90fcb86d3f871e9974d1ec.zip | |
Updated German translation, fix #440566.
2007-05-23 Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>
* de.po: Updated German translation, fix #440566.
svn path=/branches/gnome-2-18/; revision=33569
Diffstat (limited to 'po')
| -rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | po/de.po | 168 |
2 files changed, 86 insertions, 86 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5457b2e9a9..b993c9ffe2 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-05-23 Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org> + + * de.po: Updated German translation, fix #440566. + 2007-05-22 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz> * cs.po: Updated Czech translation. @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-13 12:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-13 13:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-23 12:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-23 12:51+0200\n" "Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Hier können Sie die Auto-Vervollständigung konfigurieren" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1332 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:272 ../calendar/gui/migration.c:402 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581 msgid "Contacts" msgstr "Kontakte" @@ -696,7 +696,7 @@ msgid "Create a new contact list" msgstr "Eine neue Kontaktliste anlegen" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:240 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1208 msgid "New Address Book" msgstr "Neues Adressbuch" @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Suchen" msgid "Downloading" msgstr "Herunterladen" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1203 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 msgid "Address Book Properties" msgstr "Adressbucheigenschaften" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "_Neues Adressbuch" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1302 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1720 ../calendar/gui/e-memo-table.c:918 #: ../calendar/gui/memos-component.c:453 ../calendar/gui/tasks-component.c:444 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2077 ../mail/em-folder-view.c:1148 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2101 ../mail/em-folder-view.c:1148 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 ../ui/evolution-memos.xml.h:16 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 @@ -3017,8 +3017,8 @@ msgstr "_Ausschneiden" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1288 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705 ../calendar/gui/e-memo-table.c:909 #: ../calendar/gui/memos-component.c:452 ../calendar/gui/tasks-component.c:443 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3185 ../mail/em-folder-tree.c:1002 -#: ../mail/em-folder-view.c:1134 ../mail/message-list.c:1922 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3185 ../mail/em-folder-tree.c:1005 +#: ../mail/em-folder-view.c:1134 ../mail/message-list.c:1923 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15 @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "(Karte)" msgid "map" msgstr "Karte" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:462 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:461 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:763 msgid "List Members" msgstr "Listenmitglieder" @@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr "Video-Chat" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:755 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2305 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:569 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:402 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:433 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:546 @@ -4664,7 +4664,7 @@ msgstr "Notizen" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1013 ../calendar/gui/tasks-control.c:483 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:403 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:547 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 @@ -6034,13 +6034,13 @@ msgstr[0] "Beigelegte Nachricht" msgstr[1] "%d beigelegte Nachrichten" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3186 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../mail/em-folder-utils.c:368 -#: ../mail/em-folder-view.c:1030 ../mail/message-list.c:1923 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:1030 ../mail/message-list.c:1924 msgid "_Move" msgstr "_Verschieben" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3188 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1005 ../mail/message-list.c:1925 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:1926 msgid "Cancel _Drag" msgstr "_Ziehen abbrechen" @@ -6077,7 +6077,7 @@ msgstr "_Entfernen" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3694 ../mail/em-folder-tree.c:2081 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3694 ../mail/em-folder-tree.c:2105 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33 msgid "_Properties" msgstr "Ei_genschaften" @@ -6363,8 +6363,8 @@ msgstr "Anpassen" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1775 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1507 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1721 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1506 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1720 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -6624,7 +6624,7 @@ msgstr "Das Wiederholungsdatum ist ungültig" #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows. #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932 msgid "on" -msgstr "bei" +msgstr "am" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or @@ -7162,7 +7162,7 @@ msgstr "Nein" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1800 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:68 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:710 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:712 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -8736,7 +8736,7 @@ msgstr "Kategorien: %s" msgid "Contacts: " msgstr "Kontakte: " -#: ../calendar/gui/print.c:2654 ../calendar/gui/print.c:2723 +#: ../calendar/gui/print.c:2653 ../calendar/gui/print.c:2723 msgid "Print Item" msgstr "Eintrag drucken" @@ -10411,7 +10411,7 @@ msgid "%.0fG" msgstr "%.0f GB" #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1017 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1019 msgid "Attachment Bar" msgstr "Anlagenleiste" @@ -11365,7 +11365,7 @@ msgid "[Default]" msgstr "[Vorgabe]" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); -#: ../mail/em-account-prefs.c:519 ../mail/em-composer-prefs.c:930 +#: ../mail/em-account-prefs.c:519 ../mail/em-composer-prefs.c:934 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:205 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:493 msgid "Enabled" @@ -11384,15 +11384,15 @@ msgstr "Protokoll" msgid "Unnamed" msgstr "Namenlose" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:936 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:940 msgid "Language(s)" msgstr "Sprache(n)" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:979 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:983 msgid "Add signature script" msgstr "Signaturskript hinzufügen" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:999 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:1003 msgid "Signature(s)" msgstr "Signatur(en)" @@ -11750,7 +11750,7 @@ msgid_plural "Unread messages:" msgstr[0] "Ungelesene Nachrichten:" msgstr[1] "Ungelesene Nachrichten:" -#: ../mail/em-folder-properties.c:316 +#: ../mail/em-folder-properties.c:323 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 msgid "Folder Properties" msgstr "Ordnereigenschaften" @@ -11784,7 +11784,7 @@ msgstr "Entwürfe" #. translators: standard local mailbox names #: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/mail-component.c:151 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593 msgid "Inbox" msgstr "Eingang" @@ -11815,54 +11815,54 @@ msgstr "Ladevorgang …" #. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it #. * from your translation. #. -#: ../mail/em-folder-tree.c:366 +#: ../mail/em-folder-tree.c:367 #, c-format msgid "folder-display|%s (%u)" msgstr "%s (%u)" -#: ../mail/em-folder-tree.c:717 +#: ../mail/em-folder-tree.c:720 msgid "Mail Folder Tree" msgstr "E-Mail-Ordnerbaum" -#: ../mail/em-folder-tree.c:877 +#: ../mail/em-folder-tree.c:880 #, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "Ordner %s wird verschoben" -#: ../mail/em-folder-tree.c:879 +#: ../mail/em-folder-tree.c:882 #, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Ordner %s wird kopiert" -#: ../mail/em-folder-tree.c:886 ../mail/message-list.c:1827 +#: ../mail/em-folder-tree.c:889 ../mail/message-list.c:1828 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Nachrichten werden in den Ordner %s verschoben" -#: ../mail/em-folder-tree.c:888 ../mail/message-list.c:1829 +#: ../mail/em-folder-tree.c:891 ../mail/message-list.c:1830 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Nachrichten werden in den Ordner %s kopiert" -#: ../mail/em-folder-tree.c:904 +#: ../mail/em-folder-tree.c:907 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "" "Sie können Nachrichten nicht im Speicher auf der obersten Ebene abgelegen" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1000 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Copy to Folder" msgstr "In Ordner _kopieren" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1001 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Move to Folder" msgstr "In Ordner _verschieben" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1706 ../mail/mail-ops.c:1060 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1709 ../mail/mail-ops.c:1060 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Ordner in »%s« werden eingelesen" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2065 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2089 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 #: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:29 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30 @@ -11870,28 +11870,28 @@ msgstr "Ordner in »%s« werden eingelesen" msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2066 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2090 msgid "Open in _New Window" msgstr "In _neuem Fenster öffnen" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2070 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2094 msgid "_Copy..." msgstr "_Kopieren …" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2071 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2095 msgid "_Move..." msgstr "_Verschieben …" #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2075 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2099 msgid "_New Folder..." msgstr "Ordner a_nlegen …" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2078 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2102 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34 msgid "_Rename..." msgstr "_Umbenennen …" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2083 ../mail/mail.error.xml.h:131 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../mail/mail.error.xml.h:131 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Müll leeren" @@ -12051,7 +12051,7 @@ msgstr "Vorgabe" #: ../mail/em-folder-view.c:2185 ../mail/em-folder-view.c:2190 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:89 msgid "Print Message" msgstr "Nachricht drucken" @@ -13199,7 +13199,7 @@ msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" msgstr "Importeur für Ordner im Berkeley-Mailbox-Format" #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:262 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:529 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:528 #, c-format msgid "Importing `%s'" msgstr "»%s« wird importiert" @@ -13207,7 +13207,7 @@ msgstr "»%s« wird importiert" #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:266 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1254 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:235 -#: ../shell/e-shell-importer.c:536 +#: ../shell/e-shell-importer.c:535 msgid "Please wait" msgstr "Bitte warten" @@ -15119,38 +15119,38 @@ msgstr "Höher" msgid "Highest" msgstr "Am höchsten" -#: ../mail/message-list.c:1469 ../widgets/table/e-cell-date.c:57 +#: ../mail/message-list.c:1470 ../widgets/table/e-cell-date.c:57 msgid "?" msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1476 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 +#: ../mail/message-list.c:1477 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Heute %I:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1485 ../widgets/table/e-cell-date.c:82 +#: ../mail/message-list.c:1486 ../widgets/table/e-cell-date.c:82 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Gestern %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1497 ../widgets/table/e-cell-date.c:94 +#: ../mail/message-list.c:1498 ../widgets/table/e-cell-date.c:94 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %I:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1505 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 +#: ../mail/message-list.c:1506 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d. %b, %k:%M" -#: ../mail/message-list.c:1507 ../widgets/table/e-cell-date.c:104 +#: ../mail/message-list.c:1508 ../widgets/table/e-cell-date.c:104 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: ../mail/message-list.c:2263 ../mail/message-list.etspec.h:9 +#: ../mail/message-list.c:2264 ../mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Messages" msgstr "Nachrichten" -#: ../mail/message-list.c:3654 +#: ../mail/message-list.c:3710 msgid "Generating message list" msgstr "Nachrichtenliste wird erzeugt" @@ -15823,19 +15823,19 @@ msgid "Exchange Folder Tree" msgstr "Exchange-Ordnerbaum" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:229 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:239 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:235 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:245 msgid "Unsubscribe Folder..." msgstr "Ordner abbestellen …" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:459 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:514 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:465 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 #, c-format msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" msgstr "Den Ordner »%s« wirklich abbestellen?" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:471 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:526 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:477 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 #, c-format msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "Abbestellen von »%s«" @@ -16740,7 +16740,7 @@ msgid "Select Calendar" msgstr "Kalender auswählen" #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:266 -#: ../shell/e-shell-importer.c:714 +#: ../shell/e-shell-importer.c:713 msgid "_Import" msgstr "_Importieren" @@ -18105,18 +18105,18 @@ msgid "Importing files" msgstr "Dateien werden importiert" #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:138 -#: ../shell/e-shell-importer.c:149 +#: ../shell/e-shell-importer.c:148 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "Bitte wählen Sie die Informationen, die Sie importieren wollen:" #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:153 -#: ../shell/e-shell-importer.c:411 +#: ../shell/e-shell-importer.c:410 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Von %s:" #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233 -#: ../shell/e-shell-importer.c:522 +#: ../shell/e-shell-importer.c:521 msgid "Importing data." msgstr "Daten werden importiert." @@ -18310,11 +18310,11 @@ msgstr "" msgid "(Untitled)" msgstr "(Namenlos)" -#: ../shell/e-shell-importer.c:137 +#: ../shell/e-shell-importer.c:136 msgid "Choose the type of importer to run:" msgstr "Wählen Sie den auszuführenden Importeur:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:140 +#: ../shell/e-shell-importer.c:139 msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" @@ -18328,11 +18328,11 @@ msgstr "" "Falls er Ihnen unbekannt ist, können Sie »Automatisch« wählen. Evolution " "wird dann versuchen, ihn selbst zu bestimmen." -#: ../shell/e-shell-importer.c:146 +#: ../shell/e-shell-importer.c:145 msgid "Choose the destination for this import" msgstr "Wählen Sie das Ziel dieses Imports" -#: ../shell/e-shell-importer.c:152 +#: ../shell/e-shell-importer.c:151 msgid "" "Evolution checked for settings to import from the following\n" "applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" @@ -18345,23 +18345,23 @@ msgstr "" "gefunden. Klicken Sie bitte den »Zurück«-Knopf an, falls\n" "Sie es noch einmal versuchen wollen.\n" -#: ../shell/e-shell-importer.c:291 +#: ../shell/e-shell-importer.c:290 msgid "F_ilename:" msgstr "Datei_name:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:297 ../shell/e-shell-importer.c:300 +#: ../shell/e-shell-importer.c:296 ../shell/e-shell-importer.c:299 msgid "Select a file" msgstr "Eine Datei wählen" -#: ../shell/e-shell-importer.c:313 +#: ../shell/e-shell-importer.c:312 msgid "File _type:" msgstr "Datei_typ:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:349 +#: ../shell/e-shell-importer.c:348 msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "Daten und Einstellungen aus ä_lteren Programmen importieren" -#: ../shell/e-shell-importer.c:352 +#: ../shell/e-shell-importer.c:351 msgid "Import a _single file" msgstr "Eine _einzelne Datei importieren" @@ -21461,21 +21461,11 @@ msgstr "_Jetzt" msgid "_Today" msgstr "_Heute" -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1765 -msgid "%H:%M" -msgstr "%k:%M" - -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1441 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1768 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1634 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1633 msgid "Invalid Date Value" msgstr "Ungültiges Datum" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1660 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1659 msgid "Invalid Time Value" msgstr "Ungültige Zeitangabe" @@ -22361,6 +22351,12 @@ msgstr "EM-Kontext" msgid "Handle Popup" msgstr "Handle-Popup" +#~ msgid "%H:%M" +#~ msgstr "%k:%M" + +#~ msgid "%I:%M %p" +#~ msgstr "%I:%M %p" + #, fuzzy #~ msgid "range" #~ msgstr "Frankreich" |
