aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2009-01-05 14:11:35 +0800
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>2009-01-05 14:11:35 +0800
commit5d4a1a112e97581bec590dece9cd05ebe188be60 (patch)
tree0a56c14e395c792ebd24cfe7ec69662c78b5ee9a /po
parentd3b281b5dc680896daab754c4aff948491361cff (diff)
downloadgsoc2013-evolution-5d4a1a112e97581bec590dece9cd05ebe188be60.tar.gz
gsoc2013-evolution-5d4a1a112e97581bec590dece9cd05ebe188be60.tar.zst
gsoc2013-evolution-5d4a1a112e97581bec590dece9cd05ebe188be60.zip
Updated Norwegian bokmål translation.
2009-01-05 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. svn path=/trunk/; revision=36987
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/nb.po1755
2 files changed, 871 insertions, 888 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index e5f5f16690..4da545af93 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-01-05 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
+
+ * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
+
2009-01-04 Raivis Dejus <orvils@gmail.com>
* lv.po: Updated latvian translation
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 76aaf65817..8149632038 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -4,13 +4,13 @@
# Terance Edward Sola <terance@lyse.net>, 2005.
#
#
-#: ../shell/main.c:594
+#: ../shell/main.c:596
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 2.23.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-15 23:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-15 23:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-05 06:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-05 07:11+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Håndter dine S/MIME-sertifikater her"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:199 ../calendar/gui/migration.c:475
#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2906
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2967
#: ../mail/mail-component.c:316 ../mail/mail-vfolder.c:223
#: ../mail/message-list.c:1516
msgid "On This Computer"
@@ -712,7 +712,7 @@ msgid "Base"
msgstr "Basis"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:533
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
msgid "_Type:"
msgstr "_Type:"
@@ -723,9 +723,9 @@ msgstr "Kopier innholdet i adresse_boken lokalt for frakoblet operasjon"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:998
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:90
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2466
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "End_re navn..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:956
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1609
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1611
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1768 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
#: ../calendar/gui/memos-component.c:504 ../calendar/gui/tasks-component.c:495
#: ../mail/em-folder-tree.c:2129 ../mail/em-folder-view.c:1340
@@ -873,9 +873,9 @@ msgstr "_Slett"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:959
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:668
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2045
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2087
#: ../calendar/gui/memos-component.c:509 ../calendar/gui/tasks-component.c:500
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1041 ../mail/em-folder-tree.c:2138
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1042 ../mail/em-folder-tree.c:2138
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
msgid "_Properties"
msgstr "Egenska_per..."
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "Legg til adressebok"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#: ../mail/em-account-editor.c:760
+#: ../mail/em-account-editor.c:762
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
@@ -1054,14 +1054,14 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "Lo_gin"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:759
+#: ../mail/em-account-editor.c:761
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:287
+#: ../mail/em-account-editor.c:289
msgid "No encryption"
msgstr "Ingen kryptering"
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "En"
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:295
+#: ../mail/em-account-editor.c:297
msgid "SSL encryption"
msgstr "SSL-kryptering"
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Støttede søkebaser"
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:291
+#: ../mail/em-account-editor.c:293
msgid "TLS encryption"
msgstr "TLS-kryptering"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgid "_Login method:"
msgstr "Metode for på_logging:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226
#: ../mail/mail-config.glade.h:178
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
@@ -1273,9 +1273,9 @@ msgstr "kort"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:9
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:430
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:524
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:432
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:526
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:672
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:338
msgid "minutes"
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Arbeid</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -1330,16 +1330,16 @@ msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Kate_gorier..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:268
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:199
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:543
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:558
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2423
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:545
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:560
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2425
msgid "Contact Editor"
msgstr "Kontaktredigering"
@@ -1348,6 +1348,7 @@ msgid "Full _Name..."
msgstr "Fullt _navn..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2475
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
@@ -1384,7 +1385,7 @@ msgstr "Telefon"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:269
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:645
#: ../mail/em-migrate.c:1057
@@ -1409,7 +1410,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "_Fødselsdag:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:792
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:794
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1868
msgid "_Calendar:"
@@ -1499,16 +1500,16 @@ msgstr "_Hvor:"
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "_Zip/postnummer:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:92
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:94
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:642
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:101
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:94
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:174
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:296
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:325
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
@@ -1522,976 +1523,976 @@ msgstr "Adresse"
msgid "Editable"
msgstr "Redigerbar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
msgid "United States"
msgstr "De forente stater"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Algeria"
msgstr "Algerie"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikansk Samoa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua og Barbuda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Austria"
msgstr "Østerrike"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Aserbajdsjan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Belarus"
msgstr "Hviterussland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosnia-Hercegovina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvetøya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britisk-Indisk havområde"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodsja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kapp Verde"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Caymanøyene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Central African Republic"
msgstr "Den sentralafrikanske republikk"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "Chad"
msgstr "Tsjad"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmasøya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosøyene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Comoros"
msgstr "Komorene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Congo"
msgstr "Kongo-Brazaville"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Kongo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookøyene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Elfenbenskysten"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Cyprus"
msgstr "Kypros"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjekkia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Denmark"
msgstr "Danmark"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Den dominikanske republikk"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvatorial-Guinea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandsøyene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Færøyene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "France"
msgstr "Frankrike"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "French Guiana"
msgstr "Fransk Guyana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "French Polynesia"
msgstr "Fransk Polynesia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Sydlige Franske territorier"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Greece"
msgstr "Hellas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Greenland"
msgstr "Grønland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadelope"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Heard og McDonald-øyene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Holy See"
msgstr "Vatikanstaten"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "India"
msgstr "India"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasakhstan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Sør-Korea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Sør-Korea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Libya"
msgstr "Libya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshalløyene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesiaføderasjonen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldova"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "De nederlandske antillene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "New Caledonia"
msgstr "Ny-Caledonia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolkøya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Nord-Marianene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Norway"
msgstr "Norge"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinsk område"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Ny-Guinea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Philippines"
msgstr "Filippinene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Russian Federation"
msgstr "Russland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Saint Kitts og Nevis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Saint Vincent og Grenadinene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "São Tomé og Príncipe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi-Arabia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "Serbia og Montenegro"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonøyene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "South Africa"
msgstr "Sør-Afrika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Sør-Georgia og de sørlige Sandwichøyene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "Spain"
msgstr "Spania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "St. Helena"
msgstr "St. Helena"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard og Jan Mayen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Switzerland"
msgstr "Sveits"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Syria"
msgstr "Syria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadsjikistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad og Tobago"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Turkey"
msgstr "Tyrkia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Turks- og Caicosøyene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "De forente arabiske emirater"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "USA, mindre omliggende øyer"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Jomfruøyene, Britisk"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Jomfruøyene, USA"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Wallis- og Futuna-øyene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Western Sahara"
msgstr "Vest-Sahara"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:88
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:469
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
@@ -2507,7 +2508,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL øyeblikksmeldinger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
@@ -2521,13 +2522,13 @@ msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "Gadu-Gadu Messenger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:61
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:622
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
@@ -2549,78 +2550,78 @@ msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:265
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "Hjemme"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:273
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:529
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2228
msgid "Other"
msgstr "Andre"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:621
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:254
msgid "Source Book"
msgstr "Kildebok"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:261
msgid "Target Book"
msgstr "Målbok"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:275
msgid "Is New Contact"
msgstr "Er ny kontakt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:282
msgid "Writable Fields"
msgstr "Skrivbare felter"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:289
msgid "Required Fields"
msgstr "Obligatoriske felt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:303
msgid "Changed"
msgstr "Endret"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:553
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2418
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:555
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Kontaktredigering - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2814
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2816
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Vennligst velg et bilde for denne kontakten"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2815
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2817
msgid "_No image"
msgstr "_Uten bilde"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3091
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2628,23 +2629,23 @@ msgstr ""
"Kontaktdata er ugyldig:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3093
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3095
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "«%s» har ugyldig format"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3100
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3102
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s«%s» har ugyldig format"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3115
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3126
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3117
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3128
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s«%s» er tom"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3143
msgid "Invalid contact."
msgstr "Ugyldig kontakt."
@@ -2801,7 +2802,7 @@ msgstr "_IM-tjeneste:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:372
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:374
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:247
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:239
msgid "_Location:"
@@ -2984,8 +2985,8 @@ msgid "Save as vCard..."
msgstr "Lagre som vCard..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2043
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2085
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1746 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
@@ -3041,9 +3042,9 @@ msgstr "Klipp u_t"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:486
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1597
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1753 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2052 ../mail/em-folder-tree.c:1005
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2053 ../mail/em-folder-tree.c:1005
#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2104
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
@@ -3429,7 +3430,7 @@ msgstr "Videosamtale"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:638
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:94
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2499
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
@@ -3542,8 +3543,8 @@ msgstr "Protokollen er ikke støttet"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:653 ../calendar/gui/print.c:2557
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:241
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:655 ../calendar/gui/print.c:2557
msgid "Canceled"
msgstr "Avbrutt"
@@ -3595,7 +3596,6 @@ msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "Autentiseringsmetoden er ikke støttet"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
-#, fuzzy
msgid ""
"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
@@ -3648,7 +3648,6 @@ msgstr ""
"brukervalgene til mappetjeneren for denne adresseboken."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
-#, fuzzy
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"configured for this address book. Please make your search\n"
@@ -3657,7 +3656,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tiden for å utføre dette søket overskred tjenergrensen eller grensen\n"
"du har konfigurert for denne adresseboken. Gjør søket ditt mer\n"
-"nøyaktig eller hev tidsgrensen i brukervalgene til mappetjeneren\n"
+"nøyaktig eller hev tidsgrensen i brukervalgene til katalogtjeneren\n"
"for denne adresseboken."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
@@ -3911,7 +3910,7 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:433 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:435 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
@@ -4037,7 +4036,7 @@ msgid "Top:"
msgstr "Topp:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
@@ -4667,7 +4666,7 @@ msgid "Memos"
msgstr "Notater"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:714 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:716 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1678 ../calendar/gui/print.c:1984
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:577
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1005 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
@@ -4705,9 +4704,9 @@ msgstr[1] "minutter"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:431
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:525
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:433
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:527
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:673
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:339
msgid "hours"
@@ -4728,7 +4727,7 @@ msgstr "Avtaler"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1610
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1616
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1169
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1004
msgid "Location:"
msgstr "Plassering:"
@@ -4739,10 +4738,10 @@ msgstr "Utsett-_tid:"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
msgid "_Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "_Se bort fra"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1338
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1380
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:170
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
@@ -5154,13 +5153,10 @@ msgstr ""
"uoversatt Olsen tidssonedatabaselokasjon som «America/New York»."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-#, fuzzy
msgid ""
"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
"debug messages."
-msgstr ""
-"Denne har tre mulige verdier. «0» for feil. «1» for advarsler. «2» for "
-"feilsøkingsmeldinger."
+msgstr "Denne har tre mulige verdier. 0 for feil. 1 for advarsler. 2 for feilsøkingsmeldinger."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
msgid "Time divisions"
@@ -5171,7 +5167,7 @@ msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "Tid for forrige alarm, som time_t."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:109
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:111
msgid "Timezone"
msgstr "Tidssone"
@@ -5378,9 +5374,9 @@ msgstr "Slett hendelser eldre enn"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:330
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:432
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:526
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:434
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:283
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:528
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:674
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:340
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
@@ -5404,7 +5400,7 @@ msgstr "Fødselsdager og jubileum"
#. Create the weather group
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:331
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:126
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:128
msgid "Weather"
msgstr "Vær"
@@ -5540,7 +5536,7 @@ msgid "Classification"
msgstr "Klassifisering"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:557
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:559
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidensiell"
@@ -5574,14 +5570,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr "Organisator"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:556
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:558
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-cal-model.c:344
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:555 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:557 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"
@@ -5840,7 +5836,7 @@ msgstr "Vis"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
@@ -5856,7 +5852,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Monday"
msgstr "Mandag"
@@ -5890,7 +5886,7 @@ msgstr "S_ø."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
@@ -5908,7 +5904,7 @@ msgstr "Vis uke_nummer i datonavigasjon"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
@@ -5927,7 +5923,7 @@ msgstr "Mal:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
@@ -5942,13 +5938,13 @@ msgstr "Tidformat:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Tuesday"
msgstr "Tirsdag"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
@@ -6026,51 +6022,51 @@ msgstr "_On."
msgid "before every appointment"
msgstr "før hver avtale"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:271
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr "Kopier kalenderinnhold lokalt for frakoblet operasjon"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:273
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr "Kopier oppgavelisten lokalt for frakoblet operasjon"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr "Kopier notatlisten lokalt for frakoblet operasjon"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:345
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
msgid "Colo_r:"
msgstr "Fa_rge:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
msgid "Task List"
msgstr "Oppgaveliste"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
msgid "Memo List"
msgstr "Notatliste"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Kalenderegenskaper"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:476
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "New Calendar"
msgstr "Ny kalender"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:532
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "Task List Properties"
msgstr "Egenskaper for oppgaveliste"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:532
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "New Task List"
msgstr "Ny oppgaveliste"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:588
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "Memo List Properties"
msgstr "Egenskaper for notatliste"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:588
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "New Memo List"
msgstr "Ny notatliste"
@@ -6152,27 +6148,27 @@ msgstr "Vedlagt melding - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:243
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:416 ../composer/e-msg-composer.c:1766
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1985
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:416 ../composer/e-msg-composer.c:1767
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1986
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Vedlagt melding"
msgstr[1] "%d vedlagte meldinger"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487 ../composer/e-msg-composer.c:2053
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487 ../composer/e-msg-composer.c:2054
#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2105
msgid "_Move"
msgstr "_Flytt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:489 ../composer/e-msg-composer.c:2055
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:489 ../composer/e-msg-composer.c:2056
#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2107
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Avbryt _draoperasjon"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:622
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3260 ../mail/em-utils.c:372
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3302 ../mail/em-utils.c:372
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
msgid "attachment"
@@ -6215,205 +6211,209 @@ msgstr "Notat - %s"
msgid "No Summary"
msgstr "Ingen sammendrag"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1268
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1115
+msgid "Keep original item?"
+msgstr "Behold opprinnelig oppføring?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1310
msgid "Click here to close the current window"
msgstr "Klikk her for å lukke dette vinduet"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1275
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1317
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Kopier valgt tekst til utklippstavlen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1282
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1324
msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgstr "Klipp ut valgt tekst til utklippstavlen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1289
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1331
msgid "Click here to view help available"
msgstr "klikk her for å vise tilgjengelig hjelp"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1296
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1338
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "Lim inn tekst fra utklippstavlen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1317
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359
msgid "Click here to save the current window"
msgstr "Klikk her for å lagre dette vinduet"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1324
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1366
msgid "Select all text"
msgstr "Velg all tekst"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1331
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1373
msgid "_Classification"
msgstr "K_lassifisering"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1345
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
#: ../mail/mail-signature-editor.c:208
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1352
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1394
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1401
msgid "_Insert"
msgstr "Sett _inn"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1366
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
msgid "_Options"
msgstr "_Alternativer"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1373 ../mail/em-folder-tree.c:2116
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1415 ../mail/em-folder-tree.c:2116
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
#: ../ui/evolution.xml.h:55
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1425
#: ../composer/e-composer-actions.c:469
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Vedlegg..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1385
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1427
msgid "Click here to attach a file"
msgstr "klikk her for å legge ved en fil"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1393
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1435
msgid "_Categories"
msgstr "_Kategorier"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1395
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1437
msgid "Toggles whether to display categories"
msgstr "Slår av/på visning av kategorier"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1401
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1443
msgid "Time _Zone"
msgstr "Tids_sone"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1403
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1445
msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
msgstr "Slår av/på visning av tidssone"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1412
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1454
msgid "Pu_blic"
msgstr "O_ffentlig"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1414
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
msgid "Classify as public"
msgstr "Klassifiser som offentlig"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1419
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1461
msgid "_Private"
msgstr "_Privat"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1421
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1463
msgid "Classify as private"
msgstr "Klassifiser som privat"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1426
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1468
msgid "_Confidential"
msgstr "_Konfidensiell"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1428
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1470
msgid "Classify as confidential"
msgstr "Klassifiser som konfidensiell"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1436
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1478
msgid "R_ole Field"
msgstr "R_olle-felt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1480
msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
msgstr "Slår av/på visning av rolle-feltet"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1444
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1486
msgid "_RSVP"
msgstr "_RSVP"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1446
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1488
msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
msgstr "Slår av/på visning av RSVP-feltet"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1452
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1494
msgid "_Status Field"
msgstr "_Status-felt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1454
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1496
msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
msgstr "Slår av/på visning av status-feltet"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1460
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1502
msgid "_Type Field"
msgstr "_Type felt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1462
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1504
msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
msgstr "Slår av/på visning av deltakertype-feltet"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1776
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1818
#: ../composer/e-composer-private.c:64 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1382
msgid "Recent _Documents"
msgstr "Siste _dokumenter"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1795
-#: ../composer/e-composer-actions.c:697
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1837
+#: ../composer/e-composer-actions.c:696
msgid "Attach"
msgstr "Legg ved"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1932
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b> vedlegg"
msgstr[1] "<b>%d</b> vedlegg"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1922
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1964
msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr "Skjul ve_dleggsfelt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1925
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2233
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1967
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2275
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "Vis ve_dleggsfelt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2044
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1876
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1198 ../composer/e-msg-composer.c:1040
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2086
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1200 ../composer/e-msg-composer.c:1041
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
msgid "_Remove"
msgstr "Fje_rn"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2047
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1043
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2089
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1044
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Legg til vedlegg..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2255
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2297
#: ../mail/em-format-html-display.c:2380
msgid "Show Attachments"
msgstr "Vis vedlegg"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2256
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2298
msgid "Press space key to toggle attachment bar"
msgstr "Trykk mellomrom for å slå av/på vedleggsfeltet"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2400
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2447
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3293
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2442
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2489
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3335
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Endringer som gjøres i denne oppføringen kan bli forkastet hvis det kommer "
"enoppdatering"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3322
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3364
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Kan ikke bruke denne versjonen!"
@@ -6550,124 +6550,124 @@ msgstr "Slå opp ledig/opptatt informasjon for deltakerene"
msgid "Appoint_ment"
msgstr "Av_tale"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:736
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2724
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:738
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2726
msgid "This event has alarms"
msgstr "Denne hendelsen har varsel"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:799
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:801
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Or_ganisator:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:845
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:847
msgid "_Delegatees"
msgstr "_Delegater"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:847
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:849
msgid "Atte_ndees"
msgstr "De_ltakere"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1031
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1033
msgid "Event with no start date"
msgstr "Hendelse uten startdato"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1034
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1036
msgid "Event with no end date"
msgstr "Hendelse uten sluttdato"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1203
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:641
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:813
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1205
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:643
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:815
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Startdato er feil"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1213
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1215
msgid "End date is wrong"
msgstr "Sluttdato er feil"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1236
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1238
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Tid for start er feil"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1243
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1245
msgid "End time is wrong"
msgstr "Tid for slutt er feil"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1406
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:682
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1408
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:684
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:875
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Valgt organisator har ingen konto lenger."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1412
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:688
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:879
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1414
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:690
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:881
msgid "An organizer is required."
msgstr "En organisator kreves."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1437
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:903
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1439
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:905
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Minst en deltaker kreves."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1877
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1199
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1879
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1201
msgid "_Add "
msgstr "_Legg til"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2600
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2602
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Kunne ikke åpne kalender «%s»."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2644
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:896
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1803
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2646
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:898
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1805
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "Du opptrer på vegne av %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2924
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2926
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d dag før avtalen"
msgstr[1] "%d dager før avtalen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2930
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2932
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d time før avtalen"
msgstr[1] "%d timer før avtalen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2936
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2938
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d minutt før avtalen"
msgstr[1] "%d minutter før avtalen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2949
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2951
msgid "Customize"
msgstr "Tilpass"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2954
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2956
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:945
-#: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1155 ../filter/filter-rule.c:947
+#: ../mail/em-account-editor.c:686 ../mail/em-account-editor.c:1410
#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:333
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:387
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:335
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:389
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:195
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2113
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1511
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:307 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1511
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1725
#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:70
msgid "None"
@@ -6748,19 +6748,19 @@ msgstr "Ko_ntakter..."
msgid "Organizer:"
msgstr "Organisator:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:140 ../calendar/gui/print.c:2478
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:111 ../calendar/gui/print.c:2478
msgid "Memo"
msgstr "Notat"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:857
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:859
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "Kan ikke åpne notater i «%s»."
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1012 ../mail/em-format-html.c:1562
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1014 ../mail/em-format-html.c:1562
#: ../mail/em-format-html.c:1620 ../mail/em-format-html.c:1646
#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:20
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:79 ../mail/message-list.etspec.h:20
msgid "To"
msgstr "Til"
@@ -6774,7 +6774,7 @@ msgid "T_o:"
msgstr "T_il:"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:365
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:367
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "_Gruppe:"
@@ -6986,12 +6986,12 @@ msgstr "uke(r)"
msgid "year(s)"
msgstr "år"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:399
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Dato for ferdigstilling er feil"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:484
msgid "Web Page"
msgstr "Nettside"
@@ -7009,8 +7009,8 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Status</span>"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:652 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:654 ../calendar/gui/e-itip-control.c:943
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
#: ../calendar/gui/print.c:2554 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
@@ -7019,7 +7019,7 @@ msgstr "Fullført"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:577 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:579 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
#: ../mail/message-list.c:1064
msgid "High"
msgstr "Høy"
@@ -7029,21 +7029,21 @@ msgstr "Høy"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:651 ../calendar/gui/print.c:2551
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:653 ../calendar/gui/print.c:2551
msgid "In Progress"
msgstr "Under arbeid"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:579 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:581 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
#: ../mail/message-list.c:1062
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:578
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:580
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1063
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -7052,8 +7052,8 @@ msgstr "Normal"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:650 ../calendar/gui/print.c:2548
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:652 ../calendar/gui/print.c:2548
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
msgid "Not Started"
msgstr "Ikke startet"
@@ -7067,7 +7067,7 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "Stat_us:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:580 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:582 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
msgid "Undefined"
msgstr "Udefinert"
@@ -7105,16 +7105,16 @@ msgstr "_Oppgave"
msgid "Task Details"
msgstr "Oppgavedetaljer"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:373
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:375
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Organi_zer:"
msgstr "Organi_sator:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:786
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:788
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Ferdigdato er feil"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1760
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1762
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Kan ikke åpne oppgaver i «%s»."
@@ -7218,7 +7218,7 @@ msgid "Click to open %s"
msgstr "Klikk for å åpne %s"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:177 ../filter/filter-rule.c:858
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:177 ../filter/filter-rule.c:860
msgid "Untitled"
msgstr "Uten navn"
@@ -7230,7 +7230,7 @@ msgstr "Startdato:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:200
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1218
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1215
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Description:"
@@ -7242,7 +7242,7 @@ msgid "Web Page:"
msgstr "Nettside:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:210
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1159
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Summary:"
msgstr "Sammendrag:"
@@ -7254,7 +7254,7 @@ msgstr "Ferdig-dato:"
#. write status
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1183
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:284
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1029
msgid "Status:"
@@ -7274,12 +7274,12 @@ msgid "Start Date"
msgstr "Startdato"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:629
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:631
msgid "Free"
msgstr "Ledig"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:630
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:632
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:396
msgid "Busy"
msgstr "Opptatt"
@@ -7312,7 +7312,7 @@ msgstr "Nei"
#. This is the default filename used for temporary file creation
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1200 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
@@ -7322,7 +7322,7 @@ msgstr "Nei"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2138
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
@@ -7347,7 +7347,7 @@ msgstr "Velg mappe å lagre valgte vedlegg i..."
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "bilde_uten_navn.%s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1747 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
msgid "_Save As..."
@@ -7367,12 +7367,12 @@ msgstr "_Lagre utvalg"
msgid "Open in %s..."
msgstr "Åpne i %s..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:337
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:339
msgid "* No Summary *"
msgstr "* Ingen sammendrag *"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:375
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2368
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
@@ -7380,102 +7380,102 @@ msgstr "Organisator: %s <%s>"
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:378
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2372
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "Organisator: %s"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "Start: "
msgstr "Start: "
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:421
msgid "Due: "
msgstr "Ferdig: "
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:599
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:601
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:600
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:602
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:601
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:603
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:602
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:604
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:603
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:605
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:604
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:606
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:605
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:607
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:606
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:608
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:607
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:609
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:608
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:610
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:609
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:611
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:889
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:891
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:670 ../calendar/gui/e-memo-table.c:438
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Sletter valgte objekter"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1173
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:835 ../calendar/gui/e-memo-table.c:644
msgid "Updating objects"
msgstr "Oppdaterer objekter"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1361
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1363
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1296 ../calendar/gui/e-memo-table.c:820
#: ../composer/e-composer-actions.c:275
msgid "Save as..."
msgstr "Lagre som..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1584
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1586
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1729
msgid "New _Task"
msgstr "Ny _oppgave"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Åpne nettside"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1732 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
msgid "P_rint..."
msgstr "Sk_riv ut..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1594
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1752 ../calendar/gui/e-memo-table.c:930
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Kli_pp ut"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1598
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1735
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1754 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:46
@@ -7483,36 +7483,36 @@ msgstr "Kli_pp ut"
msgid "_Paste"
msgstr "_Lim inn"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1600 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1602 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "Tildel oppg_ave"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1601 ../calendar/gui/e-memo-table.c:936
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1603 ../calendar/gui/e-memo-table.c:936
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Videresend som iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1602
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1604
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Merk som fullført"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1603
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1605
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Merk valgte oppgaver som fullført"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1604
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1606
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "_Merk som ikke-fullført"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1605
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1607
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "_Merk valgte oppgaver som ikke-fullført"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1610
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1612
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Sle_tt valgte oppgaver"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1847
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1849
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Klikk for å legge til en oppgave"
@@ -7635,7 +7635,7 @@ msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Slett _alle hendelser"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2223
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1188
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:664
@@ -7644,7 +7644,7 @@ msgid "Accepted"
msgstr "Godtatt"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2224
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1196
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:670 ../calendar/gui/itip-utils.c:699
@@ -7734,25 +7734,25 @@ msgstr "am"
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:765
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:762
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Ja (enkel gjeninntreffelse)"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:782
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Hver dag"
msgstr[1] "Hver %d dag"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:792
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Hver uke"
msgstr[1] "Hver %d uker"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:802
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:799
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
@@ -7760,72 +7760,72 @@ msgstr[0] "Hver uke på "
msgstr[1] "Hver %d uker på "
#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:810
msgid " and "
msgstr " og "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:822
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:819
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "Den %s dagen i "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:835
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "Den %s %s i "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:849
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:846
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "hver måned"
msgstr[1] "hver %d måneder"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:858
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Hvert år"
msgstr[1] "Hvert %d år"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:871
+#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural "a total of %d times"
msgstr[0] " totalt %d gang"
msgstr[1] " totalt %d ganger"
#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:885
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:882
msgid ", ending on "
msgstr ", slutter på "
#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:907
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:904
msgid "Starts"
msgstr "Starter"
#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:921
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:918
msgid "Ends"
msgstr "Slutter"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:958
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
msgid "Due"
msgstr "Ferdig"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1000 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1057
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar-informasjon"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1020
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1017
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar-feil"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1105
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1116 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1133
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
@@ -7836,7 +7836,7 @@ msgid "An unknown person"
msgstr "En ukjent person"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1140
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -7844,272 +7844,279 @@ msgstr ""
"<br>Vennligst sjekk følgende informasjon og velg så en handling fra menyen "
"under."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195 ../calendar/gui/itip-utils.c:667
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1192 ../calendar/gui/itip-utils.c:667
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2129
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Akseptert tentativt"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1283
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1280
msgid ""
"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr "Møtet er avlyst, men det ble ikke funnet i dine kalendere."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1282
msgid ""
"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
msgstr "Oppgaven er avlyst men den ble ikke funnet i dine oppgavelister"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> har publisert møteinformasjon."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1364
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Meeting Information"
msgstr "Møteinformasjon"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1367
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> forespør at %s er tilstede i et møte."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1369
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> forespør din tilstedeværelse i et møte."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Møteforslag"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> ønsker å være med på et eksisterende møte."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1377
msgid "Meeting Update"
msgstr "Møteoppdatering"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1381
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> ønsker å motta seneste møteinformasjon."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1382
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Forespørsel om møteoppdatering"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1392
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> har svart på en møteforespørsel."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1390
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Møtesvar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1400
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> har avlyst et møte."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1401
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
msgid "Meeting Cancelation"
msgstr "Møteavlysing"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1488
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1528
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1485
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1525
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> har sendt en uforståelig melding."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Ugyldig møtemelding"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> har publisert informasjon om en oppgave."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
msgid "Task Information"
msgstr "Oppgaveinformasjon"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1447
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> forespør at %s utfører en oppgave."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1446
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> forespør at du utfører en oppgave."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1447
msgid "Task Proposal"
msgstr "Forslag til oppgave"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1453
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> ønsker å være med på en eksisterende oppgave."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1457
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1454
msgid "Task Update"
msgstr "Oppgaveoppdatering"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1458
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> ønsker å motta den seneste informasjon om oppgaven."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1459
msgid "Task Update Request"
msgstr "Forespørsel om oppgaveoppdatering"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1469
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> har svart på en oppgavetildeling."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
msgid "Task Reply"
msgstr "Svar på oppgave"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1474
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
msgstr "<b>%s</b> har avlyst en oppgave."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
msgid "Task Cancelation"
msgstr "Avlysning av oppgave"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1489
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1486
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Ugyldig oppgavemelding"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1510
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> har publisert ledig/opptatt-informasjon."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1511
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Ledig/opptatt-informasjon"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1515
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> forespør din ledig/opptatt-informasjon."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1516
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Ledig/opptatt forespørsel"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1520
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> har svart på en forespørsel etter ledig/opptatt-informasjon."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1521
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Ledig/opptatt svar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1529
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1526
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Ugyldig ledig/opptatt-melding"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1605
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1602
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Meldingen ser ikke ut til å være riktig utformet"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1664
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1661
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Denne meldingen inneholder forespørsler som ikke er støttet."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1697
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1694
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Vedlegget inneholder ikke et gyldig kalender-vedlegg"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1735
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1732
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Vedlegget inneholder ingen visbare kalender-vedlegg"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1980
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1977
msgid "Update complete\n"
msgstr "Oppdatering fullført\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2014
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Objektet er ugyldig og kan ikke oppdateres\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2028
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "Dette svaret er ikke fra en aktiv deltaker. Legg til som deltaker?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2049
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2046
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Deltakerstatus kunne ikke oppdateres pga ugyldig status!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2073
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2070
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Deltakerstatus oppdatert\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1326
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Deltakerstatus kan ikke oppdateres fordi oppføringen ikke eksisterer lenger"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2111 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2168
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2108 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2165
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Oppføring sendt!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2117 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2176
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2114 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2173
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Oppføringen kunne ikke sendes!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2256
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2253
msgid "Choose an action:"
msgstr "Velg en handling:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2327
+#. To translators: RSVP means "please reply"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2282
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:550
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
msgid "Accept"
msgstr "Godta"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2356
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2353
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Godta tentativt"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2357
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2354
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
msgid "Decline"
msgstr "Avslå"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2383
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Send ledig/opptatt-informasjon"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2414
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2411
msgid "Update respondent status"
msgstr "Oppdater status for respondent"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2442
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2439
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Send siste informasjon"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2470 ../calendar/gui/itip-utils.c:687
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2467 ../calendar/gui/itip-utils.c:687
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -8217,12 +8224,6 @@ msgstr "Trenger handling"
msgid "Attendee "
msgstr "Deltaker "
-#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:550
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:183 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206
msgid "In Process"
msgstr "Under arbeid"
@@ -10621,8 +10622,8 @@ msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Lagre aktiv fil med et nytt navn"
#: ../composer/e-composer-actions.c:511
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "L_agre utkast"
+msgid "Save as _Draft"
+msgstr "Lagre som ut_kast"
#: ../composer/e-composer-actions.c:513
msgid "Save as draft"
@@ -10760,6 +10761,10 @@ msgstr "_Til-felt"
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "Slå av/på visning av Til-feltet"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:699
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Lagre utkast"
+
#: ../composer/e-composer-header-table.c:64
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Skriv inn mottakerene for meldingen"
@@ -10824,18 +10829,18 @@ msgstr "Velg mapper meldingen skal postes til."
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Klikk her for å velge mapper å poste til"
-#: ../composer/e-composer-private.c:179 ../composer/e-msg-composer.c:1553
+#: ../composer/e-composer-private.c:179 ../composer/e-msg-composer.c:1554
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "Vis ve_dleggsfelt"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:867
+#: ../composer/e-msg-composer.c:868
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Kan ikke signere utgående melding: Ingen sertifikat for signering satt for "
"denne kontoen"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:874
+#: ../composer/e-msg-composer.c:875
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -10843,7 +10848,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke kryptere utgående melding: Sertifikat for kryptering ikke satt for "
"denne kontoen"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1495 ../mail/em-format-html-display.c:1949
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1496 ../mail/em-format-html-display.c:1949
#: ../mail/em-format-html-display.c:2596 ../mail/mail-config.glade.h:45
#: ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
@@ -10851,15 +10856,15 @@ msgid_plural "Attachments"
msgstr[0] "Vedlegg"
msgstr[1] "Vedlegg"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1551
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1552
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "Skjul ve_dleggsfelt"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1568 ../composer/e-msg-composer.c:2770
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1569 ../composer/e-msg-composer.c:2801
msgid "Compose Message"
msgstr "Skriv melding"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4071
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4102
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -10950,7 +10955,6 @@ msgstr ""
"meldingen vil la deg fortsette der du slapp."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
-#, fuzzy
msgid ""
"Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange "
"accounts."
@@ -11129,7 +11133,7 @@ msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "Feil, advarsler og feilsøkingsmeldinger"
#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:798
-#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:966
+#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:968
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:690
msgid "Enabled"
@@ -11208,23 +11212,23 @@ msgstr "_Oppgaver"
msgid "_Later"
msgstr "_Senere"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:311
+#: ../e-util/e-util-labels.c:315
msgid "Label _Name:"
msgstr "Etikett_navn:"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:334
+#: ../e-util/e-util-labels.c:338
msgid "Edit Label"
msgstr "Rediger etikett"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:334
+#: ../e-util/e-util-labels.c:338
msgid "Add Label"
msgstr "Legg til etikett"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:353
+#: ../e-util/e-util-labels.c:357
msgid "Label name cannot be empty."
msgstr "Etikettnavnet kan ikke være tomt."
-#: ../e-util/e-util-labels.c:358
+#: ../e-util/e-util-labels.c:362
msgid ""
"A label having the same tag already exists on the server. Please rename your "
"label."
@@ -11241,119 +11245,119 @@ msgstr "GConf-feil: %s"
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "Alle videre feil blir kun vist på konsollet."
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "1 sekund siden"
msgstr[1] "%d sekunder siden"
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 second in the future"
msgid_plural "%d seconds in the future"
msgstr[0] "1 sekund i fremtiden"
msgstr[1] "%d sekunder i fremtiden"
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "1 minutt siden"
msgstr[1] "%d minutter siden"
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 minute in the future"
msgid_plural "%d minutes in the future"
msgstr[0] "om 1 minutt"
msgstr[1] "om %d minutter"
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "1 time siden"
msgstr[1] "%d timer siden"
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 hour in the future"
msgid_plural "%d hours in the future"
msgstr[0] "om 1 time"
msgstr[1] "om %d timer"
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "1 dag siden"
msgstr[1] "%d dager siden"
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
msgid "1 day in the future"
msgid_plural "%d days in the future"
msgstr[0] "om 1 dag"
msgstr[1] "om %d dager"
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#: ../filter/filter-datespec.c:87
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "1 uke siden"
msgstr[1] "%d uker siden"
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#: ../filter/filter-datespec.c:87
#, c-format
msgid "1 week in the future"
msgid_plural "%d weeks in the future"
msgstr[0] "1 uke i fremtiden"
msgstr[1] "%d uker i fremtiden"
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#: ../filter/filter-datespec.c:88
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "1 måned siden"
msgstr[1] "%d måneder siden"
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#: ../filter/filter-datespec.c:88
#, c-format
msgid "1 month in the future"
msgid_plural "%d months in the future"
msgstr[0] "om 1 måned"
msgstr[1] "om %d måneder"
-#: ../filter/filter-datespec.c:87
+#: ../filter/filter-datespec.c:89
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "1 år siden"
msgstr[1] "%d år siden"
-#: ../filter/filter-datespec.c:87
+#: ../filter/filter-datespec.c:89
#, c-format
msgid "1 year in the future"
msgid_plural "%d years in the future"
msgstr[0] "Om 1 år"
msgstr[1] "Om %d år"
-#: ../filter/filter-datespec.c:288
+#: ../filter/filter-datespec.c:290
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<klikk her for å velge en dato>"
-#: ../filter/filter-datespec.c:291 ../filter/filter-datespec.c:302
-#: ../filter/filter-datespec.c:313
+#: ../filter/filter-datespec.c:293 ../filter/filter-datespec.c:304
+#: ../filter/filter-datespec.c:315
msgid "now"
msgstr "nå"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:298
+#: ../filter/filter-datespec.c:300
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d.%b.%Y"
-#: ../filter/filter-datespec.c:452
+#: ../filter/filter-datespec.c:454
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Velg en tid å sammenligne mot"
@@ -11366,59 +11370,56 @@ msgstr "Velg en fil"
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../filter/filter-rule.c:853
+#: ../filter/filter-rule.c:855
msgid "R_ule name:"
msgstr "Regel_navn:"
-#: ../filter/filter-rule.c:881
-#, fuzzy
+#: ../filter/filter-rule.c:883
msgid "Find items that meet the following conditions"
msgstr "Finn oppføringer som møter følgende kriterier"
-#: ../filter/filter-rule.c:915
+#: ../filter/filter-rule.c:917
msgid "A_dd Condition"
msgstr "Legg til _kriterie"
-#: ../filter/filter-rule.c:921
-#, fuzzy
+#: ../filter/filter-rule.c:923
msgid "If all conditions are met"
msgstr "Hvis alle kriterier er møtt"
-#: ../filter/filter-rule.c:921
-#, fuzzy
+#: ../filter/filter-rule.c:923
msgid "If any conditions are met"
msgstr "Hvis noe kriterie er møtt"
-#: ../filter/filter-rule.c:923
+#: ../filter/filter-rule.c:925
msgid "_Find items:"
msgstr "_Finn oppføringer:"
-#: ../filter/filter-rule.c:945
+#: ../filter/filter-rule.c:947
msgid "All related"
msgstr "Alle relaterte"
-#: ../filter/filter-rule.c:945
+#: ../filter/filter-rule.c:947
msgid "Replies"
msgstr "Svar"
-#: ../filter/filter-rule.c:945
+#: ../filter/filter-rule.c:947
msgid "Replies and parents"
msgstr "Svar med opphav"
-#: ../filter/filter-rule.c:945
+#: ../filter/filter-rule.c:947
msgid "No reply or parent"
msgstr "Ingen svar eller opphav"
-#: ../filter/filter-rule.c:947
+#: ../filter/filter-rule.c:949
msgid "I_nclude threads"
msgstr "Ta _med tråder"
-#: ../filter/filter-rule.c:1045 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../filter/filter-rule.c:1047 ../filter/filter.glade.h:3
#: ../mail/em-utils.c:309
msgid "Incoming"
msgstr "Innkommende"
-#: ../filter/filter-rule.c:1045 ../mail/em-utils.c:310
+#: ../filter/filter-rule.c:1047 ../mail/em-utils.c:310
msgid "Outgoing"
msgstr "Utgående"
@@ -11530,9 +11531,9 @@ msgstr "tiden nå"
msgid "the time you specify"
msgstr "tiden du spesifiserer"
-#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/caldav/caldav-source.c:433
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:527
+#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/caldav/caldav-source.c:435
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:284
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:529
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:675
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:341
msgid "weeks"
@@ -11630,12 +11631,12 @@ msgstr "Brukervalg for nettverk"
msgid "_Mail"
msgstr "_E-post"
-#: ../mail/em-account-editor.c:386
+#: ../mail/em-account-editor.c:388
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "Lisensavtale for %s"
-#: ../mail/em-account-editor.c:393
+#: ../mail/em-account-editor.c:395
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11648,64 +11649,64 @@ msgstr ""
"under nøye\n"
"og kryss av i ruten for å akseptere den\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
+#: ../mail/em-account-editor.c:467 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "Velg mappe"
-#: ../mail/em-account-editor.c:589 ../mail/em-account-editor.c:634
-#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
+#: ../mail/em-account-editor.c:591 ../mail/em-account-editor.c:636
+#: ../mail/em-account-editor.c:703 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
msgid "Autogenerated"
msgstr "Generert automatisk"
-#: ../mail/em-account-editor.c:761
+#: ../mail/em-account-editor.c:763
msgid "Ask for each message"
msgstr "Spør for hver melding"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:95
+#: ../mail/em-account-editor.c:1811 ../mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:125
+#: ../mail/em-account-editor.c:1860 ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Receiving Email"
msgstr "Innkommende e-post"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2130
+#: ../mail/em-account-editor.c:2132
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "Se etter _nye meldinger hver(t)"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2138
+#: ../mail/em-account-editor.c:2140
msgid "minu_tes"
msgstr "minu_tter"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/em-account-editor.c:2328 ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Sending Email"
msgstr "Utgående e-post"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2387 ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "Forvalg"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:132
+#: ../mail/em-account-editor.c:2453 ../mail/mail-config.glade.h:132
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:332
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhet"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2488 ../mail/em-account-editor.c:2579
+#: ../mail/em-account-editor.c:2490 ../mail/em-account-editor.c:2581
msgid "Receiving Options"
msgstr "Alternativer for mottak"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
+#: ../mail/em-account-editor.c:2491 ../mail/em-account-editor.c:2582
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "Ser etter nye meldinger"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2933 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Kontoredigering"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:84
+#: ../mail/em-account-editor.c:2933 ../mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution kontoassistent"
@@ -11722,20 +11723,20 @@ msgstr "Kontonavn"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:303 ../mail/em-composer-prefs.c:438
-#: ../mail/mail-config.c:1188 ../mail/mail-signature-editor.c:478
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:305 ../mail/em-composer-prefs.c:440
+#: ../mail/mail-config.c:1190 ../mail/mail-signature-editor.c:478
msgid "Unnamed"
msgstr "Uten navn"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:970
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:972
msgid "Language(s)"
msgstr "Språk"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1019
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1021
msgid "Add signature script"
msgstr "Legg til signaturskript"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1061
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1063
msgid "Signature(s)"
msgstr "Signatur(er)"
@@ -11937,7 +11938,7 @@ msgid "Play Sound"
msgstr "Spill lyd"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 ../mail/message-tag-followup.c:63
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 ../mail/message-tag-followup.c:65
msgid "Read"
msgstr "Les"
@@ -12014,8 +12015,8 @@ msgid "Stop Processing"
msgstr "Stopp behandling"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342
-#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:312
+#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:314
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
#: ../smime/lib/e-cert.c:1115
msgid "Subject"
@@ -12253,9 +12254,8 @@ msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Tøm papirkurven"
#: ../mail/em-folder-tree.c:2243
-#, fuzzy
msgid "_Unread Search Folder"
-msgstr "Opprett _søkemappe"
+msgstr "Søkemappe for _uleste meldinger"
#: ../mail/em-folder-utils.c:101
#, c-format
@@ -12273,20 +12273,20 @@ msgid "C_opy"
msgstr "K_opier"
#: ../mail/em-folder-utils.c:532
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:147
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Oppretter mappe «%s»"
#: ../mail/em-folder-utils.c:690
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:171
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:389
msgid "Create folder"
msgstr "Opprett mappe"
#: ../mail/em-folder-utils.c:690
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:171
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:389
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Spesifiser hvor mappen skal opprettes:"
@@ -12735,19 +12735,19 @@ msgstr "Formatterer melding..."
#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-html.c:1627
#: ../mail/em-format-html.c:1649 ../mail/em-format-quote.c:210
-#: ../mail/em-format.c:887 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
+#: ../mail/em-format.c:887 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
#: ../mail/em-format-html.c:1564 ../mail/em-format-html.c:1633
#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:210
-#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
+#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#. pseudo-header
#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:353
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1451
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1453
msgid "Mailer"
msgstr "E-postprogram"
@@ -12770,27 +12770,27 @@ msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Denne meldingen ble sendt av <b>%s</b> på vegne av <b>%s</b>"
#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:884
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../mail/message-tag-followup.c:308
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../mail/message-tag-followup.c:310
msgid "From"
msgstr "Fra"
#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:78
msgid "Reply-To"
msgstr "Svar-til"
-#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:325
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:347
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
+#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Newsgroups"
msgstr "Nyhetsgrupper"
-#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
msgid "Face"
msgstr "Ansikt"
@@ -12840,61 +12840,61 @@ msgstr "Kunne ikke lese PGP-melding"
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "Kunne ikke lese PGP-melding: Ukjent feil"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Every time"
msgstr "Hver gang"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
msgid "Once per day"
msgstr "En gang om dagen"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:98
msgid "Once per week"
msgstr "En gang i uken"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:99
msgid "Once per month"
msgstr "En gang i måneden"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:327
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:329
msgid "Add Custom Junk Header"
msgstr "Legg til egendefinert meldingshoder for uønsket e-post"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:333
msgid "Header Name:"
msgstr "Navn på meldingshode:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:334
msgid "Header Value Contains:"
msgstr "Verdi i meldingshode inneholder:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:437
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:439
msgid "Contains Value"
msgstr "Inneholder verdi"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:459
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:461
msgid "Color"
msgstr "Farge"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:462
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:464
msgid "Tag"
msgstr "Tagg"
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1079 ../mail/em-mailer-prefs.c:1133
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1081 ../mail/em-mailer-prefs.c:1135
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "Tillegg %s er tilgjengelig og filen er installert."
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1142
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1089 ../mail/em-mailer-prefs.c:1144
#, c-format
msgid ""
"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr ""
"%s-tillegg er ikke tilgjengelig. Vennligst sjekk om pakken er installert."
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1108
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1110
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "Ingen tillegg for uønsket e-post tilgjengelig"
@@ -12958,7 +12958,7 @@ msgstr "Kan ikke kopiere data for bevaring på POP3-tjener: «%s»: %s"
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "Klarte ikke å opprette lokalt e-postlager «%s»: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2898
+#: ../mail/em-migrate.c:2952
msgid ""
"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
"since Evolution 2.24.\n"
@@ -12970,12 +12970,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vennligst vent mens Evolution migrere dine mapper..."
-#: ../mail/em-migrate.c:2963
+#: ../mail/em-migrate.c:3034
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke opprette lokale e-postmapper i «%s»: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2982
+#: ../mail/em-migrate.c:3053
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
@@ -12997,25 +12997,25 @@ msgstr "Svar til _listen"
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "Legg til i _adressebok"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:582
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:602
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr ""
"Dette lageret støtter ikke abonnering, eller så er dette ikke aktivert."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:615
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:635
msgid "Subscribed"
msgstr "Abonnert"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:619
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:639
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:821
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:841
msgid "Please select a server."
msgstr "Vennligst velg en tjener."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:842
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862
msgid "No server has been selected"
msgstr "Ingen tjener er valgt"
@@ -13246,9 +13246,8 @@ msgid "Directory for saving mail component files."
msgstr "Katalog for å lagre komponentfiler for e-post."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
-#, fuzzy
msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
-msgstr "Slå av eller på bruk av ellipse for mappenavn i mappetreet"
+msgstr "Slå av eller på bruk av ellipse for mappenavn i sidelinjen"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
@@ -13320,7 +13319,7 @@ msgstr "Aktiver/deaktiver markørmodus"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 ../mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk samme koding for filnavn som Outlook/GMail"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
msgid ""
@@ -13962,7 +13961,7 @@ msgstr "Importer mapper i Berkeley Mailbox format"
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Importerer postboks"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:231 ../shell/e-shell-importer.c:512
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:231 ../shell/e-shell-importer.c:514
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Importerer «%s»"
@@ -14372,9 +14371,8 @@ msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr "_Tøm papirkurven når programmet avsluttes"
#: ../mail/mail-config.glade.h:79
-#, fuzzy
msgid "Enable Magic S_pacebar"
-msgstr "Aktiver magisk _mellomrom "
+msgstr "Aktiver magi_sk mellomromtast"
#: ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Enable Sea_rch Folders"
@@ -14671,7 +14669,7 @@ msgstr "Bruk_ernavn:"
msgid "Use Authe_ntication"
msgstr "Bruk aute_ntisering"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159 ../plugins/caldav/caldav-source.c:387
+#: ../mail/mail-config.glade.h:159 ../plugins/caldav/caldav-source.c:389
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:635
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:288
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:323
@@ -14857,7 +14855,7 @@ msgstr "F_inn:"
msgid "Find in Message"
msgstr "Finn i melding"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:277
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:279
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Merk for oppfølging"
@@ -15933,39 +15931,39 @@ msgstr "Størrelse"
msgid "Subject - Trimmed"
msgstr "Forkortet emne"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:56
+#: ../mail/message-tag-followup.c:58
msgid "Call"
msgstr "Ring"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:57
+#: ../mail/message-tag-followup.c:59
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Ikke videresend"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:58
+#: ../mail/message-tag-followup.c:60
msgid "Follow-Up"
msgstr "Følg opp"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:59
+#: ../mail/message-tag-followup.c:61
msgid "For Your Information"
msgstr "Til din informasjon"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:60 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../mail/message-tag-followup.c:62 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Videresend"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:61
+#: ../mail/message-tag-followup.c:63
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Ingen respons nødvendig"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:66 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:65 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:67 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reply to All"
msgstr "Svar til alle"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:66
+#: ../mail/message-tag-followup.c:68
msgid "Review"
msgstr "Gjennomgå"
@@ -16066,27 +16064,27 @@ msgstr ""
msgid "Audio inline plugin"
msgstr "Innebygd programtilleg for lyd"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:127
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:129
msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr "Velg navn på sikkerhetskopi for Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:156
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:158
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "Sta_rt Evolution på nytt etter sikkerhetskopiering"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:179
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:181
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr "Velg navn på sikkerhetskopi for Evolution som skal gjenopprettes"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:203
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:205
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "Sta_rt Evolution på nytt etter gjenoppretting"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:276
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:278
msgid "Restore from backup"
msgstr "Gjenopprett fra sikkerhetskopi"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:278
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:280
msgid ""
"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
@@ -16096,15 +16094,15 @@ msgstr ""
"kalendere, oppgaver, notater og adressebøker kan gjenopprettes.\n"
"Du kan også gjenopprette alle dine personlige innstillinger, filtre etc."
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:284
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:286
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
msgstr "Gjenopp_rett Evolution fra sikkerhetskopi"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:291
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:293
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
msgstr "Velg Evolution-arkiv som skal gjenopprettes:"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:294
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:296
msgid "Choose a file to restore"
msgstr "Velg en fil som skal gjenopprettes"
@@ -16382,25 +16380,25 @@ msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
msgstr "Filtrer uønsket e-post med Bogofilter."
#. we found the group, change the name based on the actual language
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:80 ../plugins/caldav/caldav-source.c:92
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:82 ../plugins/caldav/caldav-source.c:94
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:348
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:350
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:128
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:372
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:374
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:628
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:311
msgid "Use _SSL"
msgstr "Bruk _SSL"
#. add refresh option
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:415
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:509
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:417
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:511
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:652
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
msgid "Re_fresh:"
@@ -16422,11 +16420,11 @@ msgstr "Lokale kalendere"
msgid "Provides core functionality for local calendars."
msgstr "Gir kjernefunksjoner for lokale kalendere."
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:332
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:334
msgid "_Secure connection"
msgstr "_Sikker tilkobling"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:397
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:399
msgid "Userna_me:"
msgstr "Bruker_navn:"
@@ -16438,59 +16436,55 @@ msgstr "HTTP-kalendere"
msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
msgstr "Gir kjernefunksjoner for webcal- og HTTP-kalendere."
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
msgid "Weather: Fog"
msgstr "Vær: tåke"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "Vær: overskyet"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
-#, fuzzy
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
msgid "Weather: Cloudy Night"
-msgstr "Vær: overskyet"
+msgstr "Vær: overskyet natt"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
-#, fuzzy
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
msgid "Weather: Overcast"
-msgstr "Vær: regn"
+msgstr "Vær: overskyet"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
-#, fuzzy
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
msgid "Weather: Showers"
-msgstr "Vær: snø"
+msgstr "Vær: byger"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
msgid "Weather: Snow"
msgstr "Vær: snø"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:69
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "Vær: sol"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
-#, fuzzy
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:70
msgid "Weather: Clear Night"
-msgstr "Værkalendere"
+msgstr "Vær: klar natt"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:69
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:71
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Vær: tordenvær"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:230
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:232
msgid "Select a location"
msgstr "Velg en lokasjon"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:615
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:617
msgid "_Units:"
msgstr "_Enheter:"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:622
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:624
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr "Metrisk (celcius, cm, osv)"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:623
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:625
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr "Imerisk (Fahrenheit, tommer, osv)"
@@ -16537,7 +16531,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Vil du bruke Evolution som forvalgt e-postprogram?"
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:590
+#: ../shell/main.c:592
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -16730,9 +16724,8 @@ msgid "A_uthenticate"
msgstr "A_utentiser"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:777
-#, fuzzy
msgid "S_pecify the mailbox name"
-msgstr "Spesifiser _filnavn:"
+msgstr "S_pesifiser navn på postboks"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:790
msgid "_Mailbox:"
@@ -16968,11 +16961,11 @@ msgid "Folder Size"
msgstr "Mappestørrelse"
#. FIXME Limit to one user
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:78
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:80
msgid "User"
msgstr "Bruker"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:323
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "Abonner på annen brukers mappe"
@@ -17218,7 +17211,7 @@ msgstr "Operasjoner for Exchange"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
msgid "Cannot access the \"Exchange settings\" tab in offline mode."
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke lese «Innstillinger for Exchange» fanen i frakoblet modus."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
msgid "Cannot change password due to configuration problems."
@@ -17651,10 +17644,8 @@ msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "Fjerner abonnement på mappe «%s»"
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the side bar context menu."
-msgstr ""
-"Lar deg fjerne abonnement på e-postmapper i kontekstmenyen for mappetreet."
+msgstr "Lar deg fjerne abonnement på e-postmapper i kontekstmenyen for sidelinjen."
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
msgid "Unsubscribe Folders"
@@ -17719,7 +17710,7 @@ msgstr "Et tillegg for å sette opp kalenderressurser i GroupWise."
msgid "GroupWise Account Setup"
msgstr "Oppsett av konto for GroupWise"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:222
#, c-format
msgid ""
"The user '%s' has shared a folder with you\n"
@@ -17744,11 +17735,11 @@ msgstr ""
"Klikk «Framover» for å installere den delte mappen\n"
"\n"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:225
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:227
msgid "Install the shared folder"
msgstr "Installer delt mappe"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:227
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:229
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "Installering av delt mappe"
@@ -17885,12 +17876,10 @@ msgid "Would you like to decline it?"
msgstr "Vil du avslå den?"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:8
-#, fuzzy
msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "Du kan ikke dele en mappe med oppgitt bruker &quot;{0}&quot;"
+msgstr "Du kan ikke dele denne mappen med oppgitt bruker &quot;{0}&quot;"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
msgstr "Du må oppgi et brukernavn du ønsker å legge til på listen"
@@ -18018,24 +18007,23 @@ msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "Proxyfanen vil kun være tilgjengelig når kontoen er aktivert."
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:214
-#, fuzzy
msgid "Advanced send options"
-msgstr "Sett inn avanserte alternativer for sending"
+msgstr "Avanserte alternativer for sending"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:323
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:751
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:324
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Oppgi brukere og sett rettigheter"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:343
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Ny _delt mappe..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:451
msgid "Sharing"
msgstr "Deling"
@@ -18193,7 +18181,7 @@ msgid "Select Calendar"
msgstr "Velg kalender"
#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
-#: ../shell/e-shell-importer.c:696
+#: ../shell/e-shell-importer.c:698
msgid "_Import"
msgstr "_Importer"
@@ -18435,7 +18423,7 @@ msgstr "Velg kalendere som skal gjennomsøkes for å finne møtekonflikter"
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:298
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:299
msgid "Today"
msgstr "I dag"
@@ -19228,15 +19216,13 @@ msgid "Send e-mail message to mailing list?"
msgstr "Send melding til e-postliste?"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid ""
"The action could not be performed. The header for this action did not "
"contain any action that could be processed.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
-"Handlingen kunne ikke utføres. Dette betyr at meldingshodet for denne "
-"handlingen ikke inneholdt en handling vi kunne håndtere.\n"
+"Handlingen kunne ikke utføres. Meldingshodet for denne handlingen ikke inneholdt en handling som kunne prosesseres.\n"
"\n"
"Hode: {0}"
@@ -19458,9 +19444,8 @@ msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "_Publiser kalenderinformasjon"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this location?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne URLen?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne lokasjonen?"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
@@ -19497,7 +19482,6 @@ msgid "Publishing _Frequency:"
msgstr "Publiserings_frekvens<"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid ""
"Secure FTP (SSH)\n"
"Public FTP\n"
@@ -19507,7 +19491,7 @@ msgid ""
"Secure WebDAV (HTTPS)\n"
"Custom Location"
msgstr ""
-"SSH\n"
+"Sikker FTP (SSH)\n"
"Offentlig FTP\n"
"FTP (med pålogging)\n"
"Delt Windows-ressurs\n"
@@ -19547,6 +19531,14 @@ msgstr ""
"iCal\n"
"Ledig/opptatt"
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:461
+msgid "New Location"
+msgstr "Ny lokasjon"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:463
+msgid "Edit Location"
+msgstr "Rediger lokasjon"
+
#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
msgid "Hello Python"
msgstr "Hallo Python"
@@ -19564,7 +19556,6 @@ msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
msgstr "Testtillegg for Python EPlugin laster."
#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "A plugin which loads other plugins written using Python."
msgstr "Et tillegg som laster andre tillegg skrevet i Python."
@@ -19598,7 +19589,7 @@ msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
msgstr "Underprosess til SpamAssassin svarer ikke. Terminerer..."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
msgstr "Venting på underprosess til SpamAssassin avbrutt. Terminerer..."
@@ -19629,9 +19620,8 @@ msgstr ""
"Spamassassin er installert."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "SpamAssassin Options"
-msgstr "Alternativer for Spamassassin"
+msgstr "Alternativer for SpamAssassin"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
msgid "SpamAssassin junk plugin"
@@ -19805,15 +19795,15 @@ msgstr "Leder deg gjennom første oppsett av kontoen."
msgid "Setup Assistant"
msgstr "Veiviser for oppsett"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Konfigurasjonsassistent for Evolution"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:90
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:91
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -19826,29 +19816,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Vennligst klikk «Fremover» for å fortsette. "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:137
msgid "Importing files"
msgstr "Importerer filer"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:137
-#: ../shell/e-shell-importer.c:141
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:139
+#: ../shell/e-shell-importer.c:143
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Vennligst velg informasjon du ønsker å importere:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:152
-#: ../shell/e-shell-importer.c:394
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154
+#: ../shell/e-shell-importer.c:396
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Fra %s:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
-#: ../shell/e-shell-importer.c:505
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
+#: ../shell/e-shell-importer.c:507
#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "Importerer data."
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
-#: ../shell/e-shell-importer.c:519
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236
+#: ../shell/e-shell-importer.c:521
msgid "Please wait"
msgstr "Vennligst vent"
@@ -19894,9 +19884,8 @@ msgid "Drafts based template plugin"
msgstr "Tillegg for å lage maler av skisser"
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "A simple plugin which uses yTNEF to decode TNEF attachments."
-msgstr "Et enkelt tillegg som buker ytnef til å dekode tnef-vedlegg."
+msgstr "Et enkelt tillegg som buker yTNEF til å dekode TNEF-vedlegg."
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
msgid "TNEF Attachment decoder"
@@ -19921,9 +19910,8 @@ msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:338
-#, fuzzy
msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
-msgstr "_Unngå IfMatch (kreves på apache < 2.2.8)"
+msgstr "_Unngå IfMatch (kreves med Apache < 2.2.8)"
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
@@ -20210,11 +20198,11 @@ msgstr "Aktive tilkoblinger"
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr "Klikk OK for å lukke disse forbindelsene og arbeide frakoblet"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:131
+#: ../shell/e-shell-importer.c:133
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Velg type importerer som skal kjøres:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:134
+#: ../shell/e-shell-importer.c:136
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list."
@@ -20222,11 +20210,11 @@ msgstr ""
"Velg filen du ønsker å importere til Evolution og velg hvilken type fil det "
"er fra listen."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:138
+#: ../shell/e-shell-importer.c:140
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Velg mål det skal importeres til"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:144
+#: ../shell/e-shell-importer.c:146
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -20238,23 +20226,23 @@ msgstr ""
"som kunne importeres ble funnet. Hvis du vil prøve igjen\n"
"kan du klikke på «Tilbake»-knappen.\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:282
+#: ../shell/e-shell-importer.c:284
msgid "F_ilename:"
msgstr "F_ilnavn:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:287
+#: ../shell/e-shell-importer.c:289
msgid "Select a file"
msgstr "Velg en fil"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:296
+#: ../shell/e-shell-importer.c:298
msgid "File _type:"
msgstr "Fil_type:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:332
+#: ../shell/e-shell-importer.c:334
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Importer data og innstillinger fra _eldre programmer"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:335
+#: ../shell/e-shell-importer.c:337
msgid "Import a _single file"
msgstr "Importer en en_kelt fil"
@@ -20348,7 +20336,7 @@ msgstr "Ukjent systemfeil."
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: ../shell/e-shell.c:1262 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:314
+#: ../shell/e-shell.c:1262 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:315
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -20404,9 +20392,8 @@ msgid "Importer Type"
msgstr "Type import"
#: ../shell/import.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Select Information to Import"
-msgstr "Velg mappe å importere til"
+msgstr "Velg informasjon som skal importeres"
#: ../shell/import.glade.h:7
msgid "Select a File"
@@ -20498,11 +20485,11 @@ msgstr "Slå av lasting av tillegg."
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr "Deaktiver forhåndsvisningsområdet for e-post, kontakter og oppgaver."
-#: ../shell/main.c:577
+#: ../shell/main.c:579
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "- Evolution personlig informasjonshåndterer og e-postklient"
-#: ../shell/main.c:605
+#: ../shell/main.c:607
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -20516,9 +20503,8 @@ msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
msgstr "Er du sikker på at du vil glemme alle lagrede passord?"
#: ../shell/shell.error.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Cannot start Evolution"
-msgstr "Start Evolution på nytt"
+msgstr "Kan ikke starte Evolution"
#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Continue"
@@ -20571,7 +20557,6 @@ msgstr ""
"uten å gjøre manuelle inngrep.\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:16
-#, fuzzy
msgid ""
"The previous version of Evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
@@ -20751,7 +20736,7 @@ msgid "Enter new password"
msgstr "Oppgi nytt passord"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
@@ -20760,7 +20745,7 @@ msgstr ""
"Utstedt til:\n"
" Subjekt: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
@@ -20769,7 +20754,7 @@ msgstr ""
"Utstedt av:\n"
" Subjekt: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:172
msgid "Select certificate"
msgstr "Velg sertifikat"
@@ -21170,9 +21155,8 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid "Copy selected contacts to another folder"
-msgstr "Kopier valgte kontakter til en annen mappe..."
+msgstr "Kopier valgte kontakter til en annen mappe"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8
msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
@@ -21220,9 +21204,8 @@ msgid "Mo_ve All Contacts To..."
msgstr "Fl_ytt alle kontakter til..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-#, fuzzy
msgid "Move selected contacts to another folder"
-msgstr "Flytt valgte kontakter til en annen mappe..."
+msgstr "Flytt valgte kontakter til en annen mappe"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
@@ -21262,9 +21245,8 @@ msgid "Save as VCard..."
msgstr "Lagre som VCard..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#, fuzzy
msgid "Save selected contacts as a VCard"
-msgstr "Lagre valgte kontakter som et VCard."
+msgstr "Lagre valgte kontakter som et VCard"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
@@ -21283,18 +21265,16 @@ msgid "Select all contacts"
msgstr "Velg alle kontakter"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#, fuzzy
msgid "Send a message to the selected contacts"
-msgstr "Send en melding til valgte kontakter."
+msgstr "Send en melding til valgte kontakter"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
msgid "Send message to contact"
msgstr "Send melding til kontakt"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-#, fuzzy
msgid "Send selected contacts to another person"
-msgstr "Send valgte kontakter til en annen person."
+msgstr "Send valgte kontakter til en annen person"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40
msgid "Show contact preview window"
@@ -21588,9 +21568,8 @@ msgstr "_Forhåndsvis"
#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
#.
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32
-#, fuzzy
msgid "_Subscriptions..."
-msgstr "_Abonnement"
+msgstr "_Abonnement..."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:33
msgid "_Vertical View"
@@ -22773,11 +22752,11 @@ msgstr "Minste bredde"
msgid "Spacing"
msgstr "Mellomrom"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:290
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:291
msgid "Now"
msgstr "Nå"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:847
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:848
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Datoen må skrives inn på formatet: %s"
@@ -22786,98 +22765,98 @@ msgstr "Datoen må skrives inn på formatet: %s"
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Prosentverdien må være mellom 0 og 100, inklusive"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Baltic"
msgstr "Baltisk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Central European"
msgstr "Sentral-europeisk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesisk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kyrillisk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Greek"
msgstr "Gresk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
msgid "Western European"
msgstr "Vest-europeisk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
msgid "Western European, New"
msgstr "Vest-europeisk, ny"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
msgid "Traditional"
msgstr "Tradisjonell"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97
msgid "Simplified"
msgstr "Forenklet"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103
msgid "Visual"
msgstr "Synlig"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:172
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Ukjent tegnsett: %s"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:217
msgid "Character Encoding"
msgstr "Tegnkoding"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:232
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Skriv inn tegnsett som skal brukes"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:339
msgid "Other..."
msgstr "Andre..."
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:601
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "Tegn_koding"
@@ -23060,52 +23039,52 @@ msgstr "Oppdater modell"
msgid "Column width"
msgstr "Kolonnebredde"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:339 ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:474
msgid "Search"
msgstr "Søk"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:339 ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:474
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "Klikk her for å endre søketype"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:605
msgid "_Search"
msgstr "_Søk"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:611
msgid "_Find Now"
msgstr "_Finn nå "
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:612
msgid "_Clear"
msgstr "_Tøm"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:867
msgid "Item ID"
msgstr "ID for oppføring"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872 ../widgets/text/e-text.c:3566
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:874 ../widgets/text/e-text.c:3566
#: ../widgets/text/e-text.c:3567
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1003
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1005
msgid "Sho_w: "
msgstr "_Vis: "
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1020
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1022
msgid "Sear_ch: "
msgstr "Sø_k: "
#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1032
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1034
msgid " i_n "
msgstr " _i "
@@ -23293,7 +23272,7 @@ msgstr "_Tilgjengelige kategorier:"
msgid "categories"
msgstr "kategorier"
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:172
msgid "popup list"
msgstr "oppsprettliste"