diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2009-01-05 14:11:35 +0800 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2009-01-05 14:11:35 +0800 |
commit | 5d4a1a112e97581bec590dece9cd05ebe188be60 (patch) | |
tree | 0a56c14e395c792ebd24cfe7ec69662c78b5ee9a /po | |
parent | d3b281b5dc680896daab754c4aff948491361cff (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-5d4a1a112e97581bec590dece9cd05ebe188be60.tar.gz gsoc2013-evolution-5d4a1a112e97581bec590dece9cd05ebe188be60.tar.zst gsoc2013-evolution-5d4a1a112e97581bec590dece9cd05ebe188be60.zip |
Updated Norwegian bokmål translation.
2009-01-05 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
svn path=/trunk/; revision=36987
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 1755 |
2 files changed, 871 insertions, 888 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e5f5f16690..4da545af93 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-01-05 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> + + * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. + 2009-01-04 Raivis Dejus <orvils@gmail.com> * lv.po: Updated latvian translation @@ -4,13 +4,13 @@ # Terance Edward Sola <terance@lyse.net>, 2005. # # -#: ../shell/main.c:594 +#: ../shell/main.c:596 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 2.23.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-15 23:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-15 23:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-05 06:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-05 07:11+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Håndter dine S/MIME-sertifikater her" #: ../calendar/gui/memos-component.c:199 ../calendar/gui/migration.c:475 #: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:195 ../mail/em-folder-tree-model.c:200 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2906 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2967 #: ../mail/mail-component.c:316 ../mail/mail-vfolder.c:223 #: ../mail/message-list.c:1516 msgid "On This Computer" @@ -712,7 +712,7 @@ msgid "Base" msgstr "Basis" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:533 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169 msgid "_Type:" msgstr "_Type:" @@ -723,9 +723,9 @@ msgstr "Kopier innholdet i adresse_boken lokalt for frakoblet operasjon" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:998 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389 #: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:90 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2466 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "End_re navn..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:956 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1609 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1611 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1768 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940 #: ../calendar/gui/memos-component.c:504 ../calendar/gui/tasks-component.c:495 #: ../mail/em-folder-tree.c:2129 ../mail/em-folder-view.c:1340 @@ -873,9 +873,9 @@ msgstr "_Slett" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:959 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:668 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2045 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2087 #: ../calendar/gui/memos-component.c:509 ../calendar/gui/tasks-component.c:500 -#: ../composer/e-msg-composer.c:1041 ../mail/em-folder-tree.c:2138 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1042 ../mail/em-folder-tree.c:2138 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38 msgid "_Properties" msgstr "Egenska_per..." @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "Legg til adressebok" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 -#: ../mail/em-account-editor.c:760 +#: ../mail/em-account-editor.c:762 msgid "Always" msgstr "Alltid" @@ -1054,14 +1054,14 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "Lo_gin" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 -#: ../mail/em-account-editor.c:759 +#: ../mail/em-account-editor.c:761 msgid "Never" msgstr "Aldri" #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for #. the Mailer. It will not use an encrypted connection. #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: ../mail/em-account-editor.c:287 +#: ../mail/em-account-editor.c:289 msgid "No encryption" msgstr "Ingen kryptering" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "En" #. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this #. abbreviation. #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 -#: ../mail/em-account-editor.c:295 +#: ../mail/em-account-editor.c:297 msgid "SSL encryption" msgstr "SSL-kryptering" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Støttede søkebaser" #. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by #. this abbreviation. #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 -#: ../mail/em-account-editor.c:291 +#: ../mail/em-account-editor.c:293 msgid "TLS encryption" msgstr "TLS-kryptering" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgid "_Login method:" msgstr "Metode for på_logging:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226 #: ../mail/mail-config.glade.h:178 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 @@ -1273,9 +1273,9 @@ msgstr "kort" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:9 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17 -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:430 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:524 +#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:432 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:526 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:672 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:338 msgid "minutes" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgid "<b>Work</b>" msgstr "<b>Arbeid</b>" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615 msgid "AIM" msgstr "AIM" @@ -1330,16 +1330,16 @@ msgid "Ca_tegories..." msgstr "Kate_gorier..." #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:268 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:199 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:543 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:558 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2423 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:545 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:560 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2425 msgid "Contact Editor" msgstr "Kontaktredigering" @@ -1348,6 +1348,7 @@ msgid "Full _Name..." msgstr "Fullt _navn..." #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2475 msgid "Image" msgstr "Bilde" @@ -1384,7 +1385,7 @@ msgstr "Telefon" #. red #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:269 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:645 #: ../mail/em-migrate.c:1057 @@ -1409,7 +1410,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "_Fødselsdag:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:792 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:794 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1868 msgid "_Calendar:" @@ -1499,16 +1500,16 @@ msgstr "_Hvor:" msgid "_Zip/Postal Code:" msgstr "_Zip/postnummer:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:92 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:94 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:642 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:101 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:94 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:174 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:296 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:325 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419 @@ -1522,976 +1523,976 @@ msgstr "Adresse" msgid "Editable" msgstr "Redigerbar" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134 msgid "United States" msgstr "De forente stater" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 msgid "Albania" msgstr "Albania" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 msgid "Algeria" msgstr "Algerie" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikansk Samoa" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktika" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "Antigua og Barbuda" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 msgid "Austria" msgstr "Østerrike" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 msgid "Azerbaijan" msgstr "Aserbajdsjan" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 msgid "Belarus" msgstr "Hviterussland" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 msgid "Benin" msgstr "Benin" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "Bosnia-Hercegovina" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvetøya" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 msgid "Brazil" msgstr "Brasil" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britisk-Indisk havområde" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodsja" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 msgid "Cape Verde" msgstr "Kapp Verde" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 msgid "Cayman Islands" msgstr "Caymanøyene" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 msgid "Central African Republic" msgstr "Den sentralafrikanske republikk" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 msgid "Chad" msgstr "Tsjad" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 msgid "Chile" msgstr "Chile" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 msgid "China" msgstr "Kina" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 msgid "Christmas Island" msgstr "Christmasøya" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosøyene" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 msgid "Comoros" msgstr "Komorene" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 msgid "Congo" msgstr "Kongo-Brazaville" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" msgstr "Kongo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookøyene" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Elfenbenskysten" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 msgid "Croatia" msgstr "Kroatia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 msgid "Cyprus" msgstr "Kypros" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 msgid "Czech Republic" msgstr "Tsjekkia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 msgid "Denmark" msgstr "Danmark" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 msgid "Dominican Republic" msgstr "Den dominikanske republikk" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 msgid "Egypt" msgstr "Egypt" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ekvatorial-Guinea" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 msgid "Estonia" msgstr "Estland" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falklandsøyene" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 msgid "Faroe Islands" msgstr "Færøyene" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 msgid "Finland" msgstr "Finland" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 msgid "France" msgstr "Frankrike" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 msgid "French Guiana" msgstr "Fransk Guyana" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 msgid "French Polynesia" msgstr "Fransk Polynesia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 msgid "French Southern Territories" msgstr "Sydlige Franske territorier" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 msgid "Germany" msgstr "Tyskland" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 msgid "Greece" msgstr "Hellas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 msgid "Greenland" msgstr "Grønland" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadelope" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 msgid "Heard And McDonald Islands" msgstr "Heard og McDonald-øyene" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 msgid "Holy See" msgstr "Vatikanstaten" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 msgid "Hungary" msgstr "Ungarn" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 msgid "Iceland" msgstr "Island" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 msgid "India" msgstr "India" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 msgid "Iran" msgstr "Iran" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 msgid "Iraq" msgstr "Irak" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 msgid "Ireland" msgstr "Irland" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 msgid "Jordan" msgstr "Jordan" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kasakhstan" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" msgstr "Sør-Korea" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "Sør-Korea" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgisistan" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 msgid "Libya" msgstr "Libya" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 msgid "Lithuania" msgstr "Litauen" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 msgid "Macao" msgstr "Macao" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 msgid "Macedonia" msgstr "Makedonia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 msgid "Maldives" msgstr "Maldivene" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshalløyene" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 msgid "Micronesia" msgstr "Mikronesiaføderasjonen" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "Moldova" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 msgid "Mozambique" msgstr "Mosambik" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "De nederlandske antillene" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 msgid "New Caledonia" msgstr "Ny-Caledonia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 msgid "Niger" msgstr "Niger" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolkøya" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Nord-Marianene" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 msgid "Norway" msgstr "Norge" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 msgid "Oman" msgstr "Oman" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestinsk område" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Ny-Guinea" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 msgid "Philippines" msgstr "Filippinene" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 msgid "Poland" msgstr "Polen" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 msgid "Reunion" msgstr "Réunion" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 msgid "Romania" msgstr "Romania" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 msgid "Russian Federation" msgstr "Russland" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "Saint Kitts og Nevis" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 msgid "Saint Vincent And The Grenadines" msgstr "Saint Vincent og Grenadinene" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "São Tomé og Príncipe" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi-Arabia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 msgid "Serbia And Montenegro" msgstr "Serbia og Montenegro" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellene" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomonøyene" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 msgid "South Africa" msgstr "Sør-Afrika" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" msgstr "Sør-Georgia og de sørlige Sandwichøyene" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 msgid "Spain" msgstr "Spania" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 msgid "St. Helena" msgstr "St. Helena" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard og Jan Mayen" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 msgid "Sweden" msgstr "Sverige" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 msgid "Switzerland" msgstr "Sveits" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 msgid "Syria" msgstr "Syria" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadsjikistan" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "Tanzania" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "Trinidad og Tobago" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 msgid "Turkey" msgstr "Tyrkia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "Turks- og Caicosøyene" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 msgid "United Arab Emirates" msgstr "De forente arabiske emirater" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 msgid "United Kingdom" msgstr "Storbritannia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "USA, mindre omliggende øyer" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 msgid "Uzbekistan" msgstr "Usbekistan" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Jomfruøyene, Britisk" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Jomfruøyene, USA" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "Wallis- og Futuna-øyene" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 msgid "Western Sahara" msgstr "Vest-Sahara" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:88 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:469 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57 @@ -2507,7 +2508,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL øyeblikksmeldinger" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" @@ -2521,13 +2522,13 @@ msgid "Gadu-Gadu Messenger" msgstr "Gadu-Gadu Messenger" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:61 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:622 msgid "Skype" msgstr "Skype" @@ -2549,78 +2550,78 @@ msgid "Username" msgstr "Brukernavn" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:265 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58 msgid "Home" msgstr "Hjemme" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:273 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:529 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2228 msgid "Other" msgstr "Andre" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:621 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616 msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:254 msgid "Source Book" msgstr "Kildebok" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:261 msgid "Target Book" msgstr "Målbok" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:275 msgid "Is New Contact" msgstr "Er ny kontakt" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:282 msgid "Writable Fields" msgstr "Skrivbare felter" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:289 msgid "Required Fields" msgstr "Obligatoriske felt" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:303 msgid "Changed" msgstr "Endret" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:553 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2418 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:555 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420 #, c-format msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Kontaktredigering - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2814 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2816 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Vennligst velg et bilde for denne kontakten" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2815 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2817 msgid "_No image" msgstr "_Uten bilde" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3091 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2628,23 +2629,23 @@ msgstr "" "Kontaktdata er ugyldig:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3093 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3095 #, c-format msgid "'%s' has an invalid format" msgstr "«%s» har ugyldig format" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3100 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3102 #, c-format msgid "%s'%s' has an invalid format" msgstr "%s«%s» har ugyldig format" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3115 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3126 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3117 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3128 #, c-format msgid "%s'%s' is empty" msgstr "%s«%s» er tom" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3141 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3143 msgid "Invalid contact." msgstr "Ugyldig kontakt." @@ -2801,7 +2802,7 @@ msgstr "_IM-tjeneste:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:372 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:374 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:247 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:239 msgid "_Location:" @@ -2984,8 +2985,8 @@ msgid "Save as vCard..." msgstr "Lagre som vCard..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2043 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2085 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1746 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56 msgid "_Open" @@ -3041,9 +3042,9 @@ msgstr "Klipp u_t" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:486 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1597 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1753 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2052 ../mail/em-folder-tree.c:1005 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2053 ../mail/em-folder-tree.c:1005 #: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2104 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15 @@ -3429,7 +3430,7 @@ msgstr "Videosamtale" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:638 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:94 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2499 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576 @@ -3542,8 +3543,8 @@ msgstr "Protokollen er ikke støttet" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:653 ../calendar/gui/print.c:2557 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:241 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:655 ../calendar/gui/print.c:2557 msgid "Canceled" msgstr "Avbrutt" @@ -3595,7 +3596,6 @@ msgid "Unsupported authentication method" msgstr "Autentiseringsmetoden er ikke støttet" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 -#, fuzzy msgid "" "This address book cannot be opened. This either means this book is not " "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " @@ -3648,7 +3648,6 @@ msgstr "" "brukervalgene til mappetjeneren for denne adresseboken." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 -#, fuzzy msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "configured for this address book. Please make your search\n" @@ -3657,7 +3656,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tiden for å utføre dette søket overskred tjenergrensen eller grensen\n" "du har konfigurert for denne adresseboken. Gjør søket ditt mer\n" -"nøyaktig eller hev tidsgrensen i brukervalgene til mappetjeneren\n" +"nøyaktig eller hev tidsgrensen i brukervalgene til katalogtjeneren\n" "for denne adresseboken." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183 @@ -3911,7 +3910,7 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:433 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:435 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80 @@ -4037,7 +4036,7 @@ msgid "Top:" msgstr "Topp:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -4667,7 +4666,7 @@ msgid "Memos" msgstr "Notater" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:714 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:716 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1678 ../calendar/gui/print.c:1984 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:577 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1005 ../calendar/gui/tasks-control.c:492 @@ -4705,9 +4704,9 @@ msgstr[1] "minutter" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15 -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:431 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:525 +#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:433 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:527 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:673 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:339 msgid "hours" @@ -4728,7 +4727,7 @@ msgstr "Avtaler" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1610 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1616 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1169 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1004 msgid "Location:" msgstr "Plassering:" @@ -4739,10 +4738,10 @@ msgstr "Utsett-_tid:" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 msgid "_Dismiss" -msgstr "" +msgstr "_Se bort fra" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1338 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1380 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:170 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 @@ -5154,13 +5153,10 @@ msgstr "" "uoversatt Olsen tidssonedatabaselokasjon som «America/New York»." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65 -#, fuzzy msgid "" "This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for " "debug messages." -msgstr "" -"Denne har tre mulige verdier. «0» for feil. «1» for advarsler. «2» for " -"feilsøkingsmeldinger." +msgstr "Denne har tre mulige verdier. 0 for feil. 1 for advarsler. 2 for feilsøkingsmeldinger." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66 msgid "Time divisions" @@ -5171,7 +5167,7 @@ msgid "Time the last alarm ran, in time_t." msgstr "Tid for forrige alarm, som time_t." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68 -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:109 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:111 msgid "Timezone" msgstr "Tidssone" @@ -5378,9 +5374,9 @@ msgstr "Slett hendelser eldre enn" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:330 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14 -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:432 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:526 +#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:434 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:283 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:528 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:674 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:340 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39 @@ -5404,7 +5400,7 @@ msgstr "Fødselsdager og jubileum" #. Create the weather group #: ../calendar/gui/calendar-component.c:331 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:126 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:128 msgid "Weather" msgstr "Vær" @@ -5540,7 +5536,7 @@ msgid "Classification" msgstr "Klassifisering" #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:557 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:559 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6 msgid "Confidential" msgstr "Konfidensiell" @@ -5574,14 +5570,14 @@ msgid "Organizer" msgstr "Organisator" #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:556 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:558 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12 msgid "Private" msgstr "Privat" #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-cal-model.c:344 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:555 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:557 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13 msgid "Public" msgstr "Offentlig" @@ -5840,7 +5836,7 @@ msgstr "Vis" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Friday" msgstr "Fredag" @@ -5856,7 +5852,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Monday" msgstr "Mandag" @@ -5890,7 +5886,7 @@ msgstr "S_ø." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736 msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" @@ -5908,7 +5904,7 @@ msgstr "Vis uke_nummer i datonavigasjon" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Sunday" msgstr "Søndag" @@ -5927,7 +5923,7 @@ msgstr "Mal:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" @@ -5942,13 +5938,13 @@ msgstr "Tidformat:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Tuesday" msgstr "Tirsdag" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" @@ -6026,51 +6022,51 @@ msgstr "_On." msgid "before every appointment" msgstr "før hver avtale" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:271 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270 msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation" msgstr "Kopier kalenderinnhold lokalt for frakoblet operasjon" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:273 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272 msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation" msgstr "Kopier oppgavelisten lokalt for frakoblet operasjon" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274 msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation" msgstr "Kopier notatlisten lokalt for frakoblet operasjon" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:345 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344 msgid "Colo_r:" msgstr "Fa_rge:" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 msgid "Task List" msgstr "Oppgaveliste" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390 msgid "Memo List" msgstr "Notatliste" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:476 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475 msgid "Calendar Properties" msgstr "Kalenderegenskaper" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:476 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475 msgid "New Calendar" msgstr "Ny kalender" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:532 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531 msgid "Task List Properties" msgstr "Egenskaper for oppgaveliste" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:532 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531 msgid "New Task List" msgstr "Ny oppgaveliste" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:588 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587 msgid "Memo List Properties" msgstr "Egenskaper for notatliste" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:588 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587 msgid "New Memo List" msgstr "Ny notatliste" @@ -6152,27 +6148,27 @@ msgstr "Vedlagt melding - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:243 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:416 ../composer/e-msg-composer.c:1766 -#: ../composer/e-msg-composer.c:1985 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:416 ../composer/e-msg-composer.c:1767 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1986 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "Vedlagt melding" msgstr[1] "%d vedlagte meldinger" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487 ../composer/e-msg-composer.c:2053 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487 ../composer/e-msg-composer.c:2054 #: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364 #: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2105 msgid "_Move" msgstr "_Flytt" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:489 ../composer/e-msg-composer.c:2055 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:489 ../composer/e-msg-composer.c:2056 #: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2107 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Avbryt _draoperasjon" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:622 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3260 ../mail/em-utils.c:372 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3302 ../mail/em-utils.c:372 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91 #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453 msgid "attachment" @@ -6215,205 +6211,209 @@ msgstr "Notat - %s" msgid "No Summary" msgstr "Ingen sammendrag" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1268 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1115 +msgid "Keep original item?" +msgstr "Behold opprinnelig oppføring?" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1310 msgid "Click here to close the current window" msgstr "Klikk her for å lukke dette vinduet" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1275 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1317 msgid "Copy selected text to the clipboard" msgstr "Kopier valgt tekst til utklippstavlen" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1282 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1324 msgid "Cut selected text to the clipboard" msgstr "Klipp ut valgt tekst til utklippstavlen" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1289 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1331 msgid "Click here to view help available" msgstr "klikk her for å vise tilgjengelig hjelp" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1296 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1338 msgid "Paste text from the clipboard" msgstr "Lim inn tekst fra utklippstavlen" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1317 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359 msgid "Click here to save the current window" msgstr "Klikk her for å lagre dette vinduet" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1324 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1366 msgid "Select all text" msgstr "Velg all tekst" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1331 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1373 msgid "_Classification" msgstr "K_lassifisering" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1345 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387 #: ../mail/mail-signature-editor.c:208 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1352 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1394 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1401 msgid "_Insert" msgstr "Sett _inn" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1366 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408 msgid "_Options" msgstr "_Alternativer" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1373 ../mail/em-folder-tree.c:2116 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1415 ../mail/em-folder-tree.c:2116 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30 #: ../ui/evolution.xml.h:55 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1425 #: ../composer/e-composer-actions.c:469 msgid "_Attachment..." msgstr "_Vedlegg..." -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1385 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1427 msgid "Click here to attach a file" msgstr "klikk her for å legge ved en fil" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1393 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1435 msgid "_Categories" msgstr "_Kategorier" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1395 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1437 msgid "Toggles whether to display categories" msgstr "Slår av/på visning av kategorier" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1401 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1443 msgid "Time _Zone" msgstr "Tids_sone" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1403 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1445 msgid "Toggles whether the time zone is displayed" msgstr "Slår av/på visning av tidssone" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1412 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1454 msgid "Pu_blic" msgstr "O_ffentlig" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1414 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456 msgid "Classify as public" msgstr "Klassifiser som offentlig" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1419 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1461 msgid "_Private" msgstr "_Privat" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1421 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1463 msgid "Classify as private" msgstr "Klassifiser som privat" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1426 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1468 msgid "_Confidential" msgstr "_Konfidensiell" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1428 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1470 msgid "Classify as confidential" msgstr "Klassifiser som konfidensiell" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1436 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1478 msgid "R_ole Field" msgstr "R_olle-felt" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1480 msgid "Toggles whether the Role field is displayed" msgstr "Slår av/på visning av rolle-feltet" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1444 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1486 msgid "_RSVP" msgstr "_RSVP" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1446 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1488 msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed" msgstr "Slår av/på visning av RSVP-feltet" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1452 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1494 msgid "_Status Field" msgstr "_Status-felt" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1454 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1496 msgid "Toggles whether the Status field is displayed" msgstr "Slår av/på visning av status-feltet" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1460 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1502 msgid "_Type Field" msgstr "_Type felt" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1462 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1504 msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed" msgstr "Slår av/på visning av deltakertype-feltet" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1776 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1818 #: ../composer/e-composer-private.c:64 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1382 msgid "Recent _Documents" msgstr "Siste _dokumenter" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1795 -#: ../composer/e-composer-actions.c:697 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1837 +#: ../composer/e-composer-actions.c:696 msgid "Attach" msgstr "Legg ved" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1890 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1932 #, c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" msgstr[0] "<b>%d</b> vedlegg" msgstr[1] "<b>%d</b> vedlegg" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1922 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1964 msgid "Hide Attachment _Bar" msgstr "Skjul ve_dleggsfelt" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1925 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2233 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1967 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2275 msgid "Show Attachment _Bar" msgstr "Vis ve_dleggsfelt" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2044 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1876 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1198 ../composer/e-msg-composer.c:1040 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2086 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1200 ../composer/e-msg-composer.c:1041 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 msgid "_Remove" msgstr "Fje_rn" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2047 -#: ../composer/e-msg-composer.c:1043 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2089 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1044 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4 msgid "_Add attachment..." msgstr "_Legg til vedlegg..." -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2255 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2297 #: ../mail/em-format-html-display.c:2380 msgid "Show Attachments" msgstr "Vis vedlegg" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2256 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2298 msgid "Press space key to toggle attachment bar" msgstr "Trykk mellomrom for å slå av/på vedleggsfeltet" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2400 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2447 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3293 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2442 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2489 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3335 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Endringer som gjøres i denne oppføringen kan bli forkastet hvis det kommer " "enoppdatering" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3322 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3364 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Kan ikke bruke denne versjonen!" @@ -6550,124 +6550,124 @@ msgstr "Slå opp ledig/opptatt informasjon for deltakerene" msgid "Appoint_ment" msgstr "Av_tale" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:736 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2724 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:738 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2726 msgid "This event has alarms" msgstr "Denne hendelsen har varsel" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:799 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:801 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2 msgid "Or_ganizer:" msgstr "Or_ganisator:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:845 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:847 msgid "_Delegatees" msgstr "_Delegater" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:847 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:849 msgid "Atte_ndees" msgstr "De_ltakere" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1031 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1033 msgid "Event with no start date" msgstr "Hendelse uten startdato" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1034 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1036 msgid "Event with no end date" msgstr "Hendelse uten sluttdato" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1203 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:641 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:813 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1205 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:643 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:815 msgid "Start date is wrong" msgstr "Startdato er feil" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1213 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1215 msgid "End date is wrong" msgstr "Sluttdato er feil" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1236 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1238 msgid "Start time is wrong" msgstr "Tid for start er feil" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1243 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1245 msgid "End time is wrong" msgstr "Tid for slutt er feil" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1406 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:682 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1408 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:684 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:875 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "Valgt organisator har ingen konto lenger." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1412 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:688 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:879 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1414 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:690 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:881 msgid "An organizer is required." msgstr "En organisator kreves." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1437 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:903 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1439 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:905 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Minst en deltaker kreves." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1877 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1199 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1879 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1201 msgid "_Add " msgstr "_Legg til" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2600 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2602 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Kunne ikke åpne kalender «%s»." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2644 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:896 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1803 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2646 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:898 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1805 #, c-format msgid "You are acting on behalf of %s" msgstr "Du opptrer på vegne av %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2924 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2926 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "%d dag før avtalen" msgstr[1] "%d dager før avtalen" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2930 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2932 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "%d time før avtalen" msgstr[1] "%d timer før avtalen" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2936 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2938 #, c-format msgid "%d minute before appointment" msgid_plural "%d minutes before appointment" msgstr[0] "%d minutt før avtalen" msgstr[1] "%d minutter før avtalen" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2949 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2951 msgid "Customize" msgstr "Tilpass" #. an empty string is the same as 'None' -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2954 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2956 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:945 -#: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1155 ../filter/filter-rule.c:947 +#: ../mail/em-account-editor.c:686 ../mail/em-account-editor.c:1410 #: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:333 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:387 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:335 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:389 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:195 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2113 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1511 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:307 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1511 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1725 #: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:70 msgid "None" @@ -6748,19 +6748,19 @@ msgstr "Ko_ntakter..." msgid "Organizer:" msgstr "Organisator:" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:140 ../calendar/gui/print.c:2478 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:111 ../calendar/gui/print.c:2478 msgid "Memo" msgstr "Notat" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:857 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:859 #, c-format msgid "Unable to open memos in '%s'." msgstr "Kan ikke åpne notater i «%s»." -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1012 ../mail/em-format-html.c:1562 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1014 ../mail/em-format-html.c:1562 #: ../mail/em-format-html.c:1620 ../mail/em-format-html.c:1646 #: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:20 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:79 ../mail/message-list.etspec.h:20 msgid "To" msgstr "Til" @@ -6774,7 +6774,7 @@ msgid "T_o:" msgstr "T_il:" #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:365 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:367 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 msgid "_Group:" msgstr "_Gruppe:" @@ -6986,12 +6986,12 @@ msgstr "uke(r)" msgid "year(s)" msgstr "år" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:399 msgid "Completed date is wrong" msgstr "Dato for ferdigstilling er feil" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:484 msgid "Web Page" msgstr "Nettside" @@ -7009,8 +7009,8 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Status</span>" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:652 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:654 ../calendar/gui/e-itip-control.c:943 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 #: ../calendar/gui/print.c:2554 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366 @@ -7019,7 +7019,7 @@ msgstr "Fullført" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:577 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:579 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14 #: ../mail/message-list.c:1064 msgid "High" msgstr "Høy" @@ -7029,21 +7029,21 @@ msgstr "Høy" #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:651 ../calendar/gui/print.c:2551 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:653 ../calendar/gui/print.c:2551 msgid "In Progress" msgstr "Under arbeid" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:579 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:581 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 #: ../mail/message-list.c:1062 msgid "Low" msgstr "Lav" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:578 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:580 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1063 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -7052,8 +7052,8 @@ msgstr "Normal" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:650 ../calendar/gui/print.c:2548 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:652 ../calendar/gui/print.c:2548 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18 msgid "Not Started" msgstr "Ikke startet" @@ -7067,7 +7067,7 @@ msgid "Stat_us:" msgstr "Stat_us:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:580 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:582 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24 msgid "Undefined" msgstr "Udefinert" @@ -7105,16 +7105,16 @@ msgstr "_Oppgave" msgid "Task Details" msgstr "Oppgavedetaljer" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:373 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:375 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 msgid "Organi_zer:" msgstr "Organi_sator:" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:786 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:788 msgid "Due date is wrong" msgstr "Ferdigdato er feil" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1760 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1762 #, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "Kan ikke åpne oppgaver i «%s»." @@ -7218,7 +7218,7 @@ msgid "Click to open %s" msgstr "Klikk for å åpne %s" #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:177 ../filter/filter-rule.c:858 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:177 ../filter/filter-rule.c:860 msgid "Untitled" msgstr "Uten navn" @@ -7230,7 +7230,7 @@ msgstr "Startdato:" #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:200 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1218 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1215 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 msgid "Description:" @@ -7242,7 +7242,7 @@ msgid "Web Page:" msgstr "Nettside:" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:210 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1162 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1159 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Summary:" msgstr "Sammendrag:" @@ -7254,7 +7254,7 @@ msgstr "Ferdig-dato:" #. write status #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1183 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:284 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1029 msgid "Status:" @@ -7274,12 +7274,12 @@ msgid "Start Date" msgstr "Startdato" #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:629 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:631 msgid "Free" msgstr "Ledig" #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:630 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:632 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:396 msgid "Busy" msgstr "Opptatt" @@ -7312,7 +7312,7 @@ msgstr "Nei" #. This is the default filename used for temporary file creation #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106 #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1200 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146 @@ -7322,7 +7322,7 @@ msgstr "Nei" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2138 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89 #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -7347,7 +7347,7 @@ msgstr "Velg mappe å lagre valgte vedlegg i..." msgid "untitled_image.%s" msgstr "bilde_uten_navn.%s" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1747 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925 #: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572 msgid "_Save As..." @@ -7367,12 +7367,12 @@ msgstr "_Lagre utvalg" msgid "Open in %s..." msgstr "Åpne i %s..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:337 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:339 msgid "* No Summary *" msgstr "* Ingen sammendrag *" #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:375 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2368 #, c-format msgid "Organizer: %s <%s>" @@ -7380,102 +7380,102 @@ msgstr "Organisator: %s <%s>" #. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:378 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2372 #, c-format msgid "Organizer: %s" msgstr "Organisator: %s" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "Start: " msgstr "Start: " -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:421 msgid "Due: " msgstr "Ferdig: " -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:599 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:601 msgid "0%" msgstr "0%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:600 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:602 msgid "10%" msgstr "10%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:601 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:603 msgid "20%" msgstr "20%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:602 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:604 msgid "30%" msgstr "30%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:603 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:605 msgid "40%" msgstr "40%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:604 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:606 msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:605 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:607 msgid "60%" msgstr "60%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:606 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:608 msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:607 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:609 msgid "80%" msgstr "80%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:608 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:610 msgid "90%" msgstr "90%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:609 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:611 msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:889 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:891 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:670 ../calendar/gui/e-memo-table.c:438 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Sletter valgte objekter" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1173 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:835 ../calendar/gui/e-memo-table.c:644 msgid "Updating objects" msgstr "Oppdaterer objekter" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1361 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1363 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1296 ../calendar/gui/e-memo-table.c:820 #: ../composer/e-composer-actions.c:275 msgid "Save as..." msgstr "Lagre som..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1584 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1586 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1729 msgid "New _Task" msgstr "Ny _oppgave" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924 msgid "Open _Web Page" msgstr "_Åpne nettside" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1732 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926 msgid "P_rint..." msgstr "Sk_riv ut..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1594 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1752 ../calendar/gui/e-memo-table.c:930 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Kli_pp ut" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1598 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1735 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1754 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:46 @@ -7483,36 +7483,36 @@ msgstr "Kli_pp ut" msgid "_Paste" msgstr "_Lim inn" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1600 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1602 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Assign Task" msgstr "Tildel oppg_ave" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1601 ../calendar/gui/e-memo-table.c:936 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1603 ../calendar/gui/e-memo-table.c:936 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_Videresend som iCalendar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1602 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1604 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Merk som fullført" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1603 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1605 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_Merk valgte oppgaver som fullført" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1604 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1606 msgid "_Mark as Incomplete" msgstr "_Merk som ikke-fullført" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1605 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1607 msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete" msgstr "_Merk valgte oppgaver som ikke-fullført" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1612 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Sle_tt valgte oppgaver" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1847 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1849 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "Klikk for å legge til en oppgave" @@ -7635,7 +7635,7 @@ msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Slett _alle hendelser" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2223 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1188 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:664 @@ -7644,7 +7644,7 @@ msgid "Accepted" msgstr "Godtatt" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2224 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1199 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1196 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:670 ../calendar/gui/itip-utils.c:699 @@ -7734,25 +7734,25 @@ msgstr "am" msgid "pm" msgstr "pm" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:765 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:762 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Ja (enkel gjeninntreffelse)" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:782 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "Hver dag" msgstr[1] "Hver %d dag" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:792 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "Hver uke" msgstr[1] "Hver %d uker" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:802 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:799 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " @@ -7760,72 +7760,72 @@ msgstr[0] "Hver uke på " msgstr[1] "Hver %d uker på " #. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)' -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:810 msgid " and " msgstr " og " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:822 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:819 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "Den %s dagen i " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:835 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "Den %s %s i " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:849 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:846 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "hver måned" msgstr[1] "hver %d måneder" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:858 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "Hvert år" msgstr[1] "Hvert %d år" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874 -#, fuzzy, c-format +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:871 +#, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural "a total of %d times" msgstr[0] " totalt %d gang" msgstr[1] " totalt %d ganger" #. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).' -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:885 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:882 msgid ", ending on " msgstr ", slutter på " #. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:907 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:904 msgid "Starts" msgstr "Starter" #. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:921 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:918 msgid "Ends" msgstr "Slutter" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:958 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371 msgid "Due" msgstr "Ferdig" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1000 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1057 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar-informasjon" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1020 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1017 msgid "iCalendar Error" msgstr "iCalendar-feil" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1105 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1116 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1133 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 @@ -7836,7 +7836,7 @@ msgid "An unknown person" msgstr "En ukjent person" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1140 msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -7844,272 +7844,279 @@ msgstr "" "<br>Vennligst sjekk følgende informasjon og velg så en handling fra menyen " "under." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195 ../calendar/gui/itip-utils.c:667 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1192 ../calendar/gui/itip-utils.c:667 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2129 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Akseptert tentativt" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1283 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1280 msgid "" "The meeting has been canceled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "Møtet er avlyst, men det ble ikke funnet i dine kalendere." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1282 msgid "" "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists" msgstr "Oppgaven er avlyst men den ble ikke funnet i dine oppgavelister" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "<b>%s</b> har publisert møteinformasjon." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1364 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Meeting Information" msgstr "Møteinformasjon" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1367 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." msgstr "<b>%s</b> forespør at %s er tilstede i et møte." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1369 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "<b>%s</b> forespør din tilstedeværelse i et møte." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Møteforslag" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1376 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting." msgstr "<b>%s</b> ønsker å være med på et eksisterende møte." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1380 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1377 msgid "Meeting Update" msgstr "Møteoppdatering" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1381 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "<b>%s</b> ønsker å motta seneste møteinformasjon." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1382 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Forespørsel om møteoppdatering" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1392 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "<b>%s</b> har svart på en møteforespørsel." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1390 msgid "Meeting Reply" msgstr "Møtesvar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1400 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 #, c-format msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting." msgstr "<b>%s</b> har avlyst et møte." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1401 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 msgid "Meeting Cancelation" msgstr "Møteavlysing" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1488 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1528 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1485 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1525 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "<b>%s</b> har sendt en uforståelig melding." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Ugyldig møtemelding" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "<b>%s</b> har publisert informasjon om en oppgave." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 msgid "Task Information" msgstr "Oppgaveinformasjon" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1447 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1444 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." msgstr "<b>%s</b> forespør at %s utfører en oppgave." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1446 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "<b>%s</b> forespør at du utfører en oppgave." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1447 msgid "Task Proposal" msgstr "Forslag til oppgave" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1453 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task." msgstr "<b>%s</b> ønsker å være med på en eksisterende oppgave." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1457 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1454 msgid "Task Update" msgstr "Oppgaveoppdatering" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1458 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "<b>%s</b> ønsker å motta den seneste informasjon om oppgaven." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1459 msgid "Task Update Request" msgstr "Forespørsel om oppgaveoppdatering" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1469 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "<b>%s</b> har svart på en oppgavetildeling." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 msgid "Task Reply" msgstr "Svar på oppgave" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1474 #, c-format msgid "<b>%s</b> has canceled a task." msgstr "<b>%s</b> har avlyst en oppgave." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 msgid "Task Cancelation" msgstr "Avlysning av oppgave" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1489 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1486 msgid "Bad Task Message" msgstr "Ugyldig oppgavemelding" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1510 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "<b>%s</b> har publisert ledig/opptatt-informasjon." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1511 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Ledig/opptatt-informasjon" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1515 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "<b>%s</b> forespør din ledig/opptatt-informasjon." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1516 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Ledig/opptatt forespørsel" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1520 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "<b>%s</b> har svart på en forespørsel etter ledig/opptatt-informasjon." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1521 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Ledig/opptatt svar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1529 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1526 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Ugyldig ledig/opptatt-melding" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1605 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1602 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Meldingen ser ikke ut til å være riktig utformet" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1664 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1661 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Denne meldingen inneholder forespørsler som ikke er støttet." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1697 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1694 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Vedlegget inneholder ikke et gyldig kalender-vedlegg" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1735 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1732 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Vedlegget inneholder ingen visbare kalender-vedlegg" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1980 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1977 msgid "Update complete\n" msgstr "Oppdatering fullført\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2014 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Objektet er ugyldig og kan ikke oppdateres\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2028 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "Dette svaret er ikke fra en aktiv deltaker. Legg til som deltaker?" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2049 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2046 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "Deltakerstatus kunne ikke oppdateres pga ugyldig status!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2073 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2070 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Deltakerstatus oppdatert\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1326 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "Deltakerstatus kan ikke oppdateres fordi oppføringen ikke eksisterer lenger" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2111 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2168 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2108 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2165 msgid "Item sent!\n" msgstr "Oppføring sendt!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2117 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2176 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2114 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2173 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Oppføringen kunne ikke sendes!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2256 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2253 msgid "Choose an action:" msgstr "Velg en handling:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2327 +#. To translators: RSVP means "please reply" +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2282 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:550 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +msgid "RSVP" +msgstr "RSVP" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51 msgid "Accept" msgstr "Godta" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2356 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2353 msgid "Tentatively accept" msgstr "Godta tentativt" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2357 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2354 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53 msgid "Decline" msgstr "Avslå" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2383 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Send ledig/opptatt-informasjon" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2414 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2411 msgid "Update respondent status" msgstr "Oppdater status for respondent" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2442 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2439 msgid "Send Latest Information" msgstr "Send siste informasjon" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2470 ../calendar/gui/itip-utils.c:687 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2467 ../calendar/gui/itip-utils.c:687 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -8217,12 +8224,6 @@ msgstr "Trenger handling" msgid "Attendee " msgstr "Deltaker " -#. To translators: RSVP means "please reply" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:550 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 -msgid "RSVP" -msgstr "RSVP" - #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:183 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206 msgid "In Process" msgstr "Under arbeid" @@ -10621,8 +10622,8 @@ msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Lagre aktiv fil med et nytt navn" #: ../composer/e-composer-actions.c:511 -msgid "Save _Draft" -msgstr "L_agre utkast" +msgid "Save as _Draft" +msgstr "Lagre som ut_kast" #: ../composer/e-composer-actions.c:513 msgid "Save as draft" @@ -10760,6 +10761,10 @@ msgstr "_Til-felt" msgid "Toggles whether the To field is displayed" msgstr "Slå av/på visning av Til-feltet" +#: ../composer/e-composer-actions.c:699 +msgid "Save Draft" +msgstr "Lagre utkast" + #: ../composer/e-composer-header-table.c:64 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Skriv inn mottakerene for meldingen" @@ -10824,18 +10829,18 @@ msgstr "Velg mapper meldingen skal postes til." msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Klikk her for å velge mapper å poste til" -#: ../composer/e-composer-private.c:179 ../composer/e-msg-composer.c:1553 +#: ../composer/e-composer-private.c:179 ../composer/e-msg-composer.c:1554 msgid "Show _Attachment Bar" msgstr "Vis ve_dleggsfelt" -#: ../composer/e-msg-composer.c:867 +#: ../composer/e-msg-composer.c:868 msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" "Kan ikke signere utgående melding: Ingen sertifikat for signering satt for " "denne kontoen" -#: ../composer/e-msg-composer.c:874 +#: ../composer/e-msg-composer.c:875 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" @@ -10843,7 +10848,7 @@ msgstr "" "Kan ikke kryptere utgående melding: Sertifikat for kryptering ikke satt for " "denne kontoen" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1495 ../mail/em-format-html-display.c:1949 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1496 ../mail/em-format-html-display.c:1949 #: ../mail/em-format-html-display.c:2596 ../mail/mail-config.glade.h:45 #: ../mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" @@ -10851,15 +10856,15 @@ msgid_plural "Attachments" msgstr[0] "Vedlegg" msgstr[1] "Vedlegg" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1551 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1552 msgid "Hide _Attachment Bar" msgstr "Skjul ve_dleggsfelt" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1568 ../composer/e-msg-composer.c:2770 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1569 ../composer/e-msg-composer.c:2801 msgid "Compose Message" msgstr "Skriv melding" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4071 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4102 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</" "b>" @@ -10950,7 +10955,6 @@ msgstr "" "meldingen vil la deg fortsette der du slapp." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "" "Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange " "accounts." @@ -11129,7 +11133,7 @@ msgid "Error, Warnings and Debug messages" msgstr "Feil, advarsler og feilsøkingsmeldinger" #: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:798 -#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:966 +#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:968 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:690 msgid "Enabled" @@ -11208,23 +11212,23 @@ msgstr "_Oppgaver" msgid "_Later" msgstr "_Senere" -#: ../e-util/e-util-labels.c:311 +#: ../e-util/e-util-labels.c:315 msgid "Label _Name:" msgstr "Etikett_navn:" -#: ../e-util/e-util-labels.c:334 +#: ../e-util/e-util-labels.c:338 msgid "Edit Label" msgstr "Rediger etikett" -#: ../e-util/e-util-labels.c:334 +#: ../e-util/e-util-labels.c:338 msgid "Add Label" msgstr "Legg til etikett" -#: ../e-util/e-util-labels.c:353 +#: ../e-util/e-util-labels.c:357 msgid "Label name cannot be empty." msgstr "Etikettnavnet kan ikke være tomt." -#: ../e-util/e-util-labels.c:358 +#: ../e-util/e-util-labels.c:362 msgid "" "A label having the same tag already exists on the server. Please rename your " "label." @@ -11241,119 +11245,119 @@ msgstr "GConf-feil: %s" msgid "All further errors shown only on terminal." msgstr "Alle videre feil blir kun vist på konsollet." -#: ../filter/filter-datespec.c:81 +#: ../filter/filter-datespec.c:83 #, c-format msgid "1 second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "1 sekund siden" msgstr[1] "%d sekunder siden" -#: ../filter/filter-datespec.c:81 +#: ../filter/filter-datespec.c:83 #, c-format msgid "1 second in the future" msgid_plural "%d seconds in the future" msgstr[0] "1 sekund i fremtiden" msgstr[1] "%d sekunder i fremtiden" -#: ../filter/filter-datespec.c:82 +#: ../filter/filter-datespec.c:84 #, c-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "1 minutt siden" msgstr[1] "%d minutter siden" -#: ../filter/filter-datespec.c:82 +#: ../filter/filter-datespec.c:84 #, c-format msgid "1 minute in the future" msgid_plural "%d minutes in the future" msgstr[0] "om 1 minutt" msgstr[1] "om %d minutter" -#: ../filter/filter-datespec.c:83 +#: ../filter/filter-datespec.c:85 #, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "1 time siden" msgstr[1] "%d timer siden" -#: ../filter/filter-datespec.c:83 +#: ../filter/filter-datespec.c:85 #, c-format msgid "1 hour in the future" msgid_plural "%d hours in the future" msgstr[0] "om 1 time" msgstr[1] "om %d timer" -#: ../filter/filter-datespec.c:84 +#: ../filter/filter-datespec.c:86 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "1 dag siden" msgstr[1] "%d dager siden" -#: ../filter/filter-datespec.c:84 +#: ../filter/filter-datespec.c:86 #, c-format msgid "1 day in the future" msgid_plural "%d days in the future" msgstr[0] "om 1 dag" msgstr[1] "om %d dager" -#: ../filter/filter-datespec.c:85 +#: ../filter/filter-datespec.c:87 #, c-format msgid "1 week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "1 uke siden" msgstr[1] "%d uker siden" -#: ../filter/filter-datespec.c:85 +#: ../filter/filter-datespec.c:87 #, c-format msgid "1 week in the future" msgid_plural "%d weeks in the future" msgstr[0] "1 uke i fremtiden" msgstr[1] "%d uker i fremtiden" -#: ../filter/filter-datespec.c:86 +#: ../filter/filter-datespec.c:88 #, c-format msgid "1 month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "1 måned siden" msgstr[1] "%d måneder siden" -#: ../filter/filter-datespec.c:86 +#: ../filter/filter-datespec.c:88 #, c-format msgid "1 month in the future" msgid_plural "%d months in the future" msgstr[0] "om 1 måned" msgstr[1] "om %d måneder" -#: ../filter/filter-datespec.c:87 +#: ../filter/filter-datespec.c:89 #, c-format msgid "1 year ago" msgid_plural "%d years ago" msgstr[0] "1 år siden" msgstr[1] "%d år siden" -#: ../filter/filter-datespec.c:87 +#: ../filter/filter-datespec.c:89 #, c-format msgid "1 year in the future" msgid_plural "%d years in the future" msgstr[0] "Om 1 år" msgstr[1] "Om %d år" -#: ../filter/filter-datespec.c:288 +#: ../filter/filter-datespec.c:290 msgid "<click here to select a date>" msgstr "<klikk her for å velge en dato>" -#: ../filter/filter-datespec.c:291 ../filter/filter-datespec.c:302 -#: ../filter/filter-datespec.c:313 +#: ../filter/filter-datespec.c:293 ../filter/filter-datespec.c:304 +#: ../filter/filter-datespec.c:315 msgid "now" msgstr "nå" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: ../filter/filter-datespec.c:298 +#: ../filter/filter-datespec.c:300 msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%d.%b.%Y" -#: ../filter/filter-datespec.c:452 +#: ../filter/filter-datespec.c:454 msgid "Select a time to compare against" msgstr "Velg en tid å sammenligne mot" @@ -11366,59 +11370,56 @@ msgstr "Velg en fil" msgid "Test" msgstr "Test" -#: ../filter/filter-rule.c:853 +#: ../filter/filter-rule.c:855 msgid "R_ule name:" msgstr "Regel_navn:" -#: ../filter/filter-rule.c:881 -#, fuzzy +#: ../filter/filter-rule.c:883 msgid "Find items that meet the following conditions" msgstr "Finn oppføringer som møter følgende kriterier" -#: ../filter/filter-rule.c:915 +#: ../filter/filter-rule.c:917 msgid "A_dd Condition" msgstr "Legg til _kriterie" -#: ../filter/filter-rule.c:921 -#, fuzzy +#: ../filter/filter-rule.c:923 msgid "If all conditions are met" msgstr "Hvis alle kriterier er møtt" -#: ../filter/filter-rule.c:921 -#, fuzzy +#: ../filter/filter-rule.c:923 msgid "If any conditions are met" msgstr "Hvis noe kriterie er møtt" -#: ../filter/filter-rule.c:923 +#: ../filter/filter-rule.c:925 msgid "_Find items:" msgstr "_Finn oppføringer:" -#: ../filter/filter-rule.c:945 +#: ../filter/filter-rule.c:947 msgid "All related" msgstr "Alle relaterte" -#: ../filter/filter-rule.c:945 +#: ../filter/filter-rule.c:947 msgid "Replies" msgstr "Svar" -#: ../filter/filter-rule.c:945 +#: ../filter/filter-rule.c:947 msgid "Replies and parents" msgstr "Svar med opphav" -#: ../filter/filter-rule.c:945 +#: ../filter/filter-rule.c:947 msgid "No reply or parent" msgstr "Ingen svar eller opphav" -#: ../filter/filter-rule.c:947 +#: ../filter/filter-rule.c:949 msgid "I_nclude threads" msgstr "Ta _med tråder" -#: ../filter/filter-rule.c:1045 ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../filter/filter-rule.c:1047 ../filter/filter.glade.h:3 #: ../mail/em-utils.c:309 msgid "Incoming" msgstr "Innkommende" -#: ../filter/filter-rule.c:1045 ../mail/em-utils.c:310 +#: ../filter/filter-rule.c:1047 ../mail/em-utils.c:310 msgid "Outgoing" msgstr "Utgående" @@ -11530,9 +11531,9 @@ msgstr "tiden nå" msgid "the time you specify" msgstr "tiden du spesifiserer" -#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/caldav/caldav-source.c:433 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:527 +#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/caldav/caldav-source.c:435 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:284 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:529 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:675 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:341 msgid "weeks" @@ -11630,12 +11631,12 @@ msgstr "Brukervalg for nettverk" msgid "_Mail" msgstr "_E-post" -#: ../mail/em-account-editor.c:386 +#: ../mail/em-account-editor.c:388 #, c-format msgid "%s License Agreement" msgstr "Lisensavtale for %s" -#: ../mail/em-account-editor.c:393 +#: ../mail/em-account-editor.c:395 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11648,64 +11649,64 @@ msgstr "" "under nøye\n" "og kryss av i ruten for å akseptere den\n" -#: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:239 +#: ../mail/em-account-editor.c:467 ../mail/em-filter-folder-element.c:239 #: ../mail/em-vfolder-rule.c:513 msgid "Select Folder" msgstr "Velg mappe" -#: ../mail/em-account-editor.c:589 ../mail/em-account-editor.c:634 -#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98 +#: ../mail/em-account-editor.c:591 ../mail/em-account-editor.c:636 +#: ../mail/em-account-editor.c:703 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98 msgid "Autogenerated" msgstr "Generert automatisk" -#: ../mail/em-account-editor.c:761 +#: ../mail/em-account-editor.c:763 msgid "Ask for each message" msgstr "Spør for hver melding" -#: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:95 +#: ../mail/em-account-editor.c:1811 ../mail/mail-config.glade.h:95 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:125 +#: ../mail/em-account-editor.c:1860 ../mail/mail-config.glade.h:125 msgid "Receiving Email" msgstr "Innkommende e-post" -#: ../mail/em-account-editor.c:2130 +#: ../mail/em-account-editor.c:2132 msgid "Check for _new messages every" msgstr "Se etter _nye meldinger hver(t)" -#: ../mail/em-account-editor.c:2138 +#: ../mail/em-account-editor.c:2140 msgid "minu_tes" msgstr "minu_tter" -#: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:139 +#: ../mail/em-account-editor.c:2328 ../mail/mail-config.glade.h:139 msgid "Sending Email" msgstr "Utgående e-post" -#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67 +#: ../mail/em-account-editor.c:2387 ../mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Defaults" msgstr "Forvalg" #. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:132 +#: ../mail/em-account-editor.c:2453 ../mail/mail-config.glade.h:132 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:332 msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2488 ../mail/em-account-editor.c:2579 +#: ../mail/em-account-editor.c:2490 ../mail/em-account-editor.c:2581 msgid "Receiving Options" msgstr "Alternativer for mottak" -#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580 +#: ../mail/em-account-editor.c:2491 ../mail/em-account-editor.c:2582 msgid "Checking for New Messages" msgstr "Ser etter nye meldinger" -#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2933 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Kontoredigering" -#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:84 +#: ../mail/em-account-editor.c:2933 ../mail/mail-config.glade.h:84 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution kontoassistent" @@ -11722,20 +11723,20 @@ msgstr "Kontonavn" msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:303 ../mail/em-composer-prefs.c:438 -#: ../mail/mail-config.c:1188 ../mail/mail-signature-editor.c:478 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:305 ../mail/em-composer-prefs.c:440 +#: ../mail/mail-config.c:1190 ../mail/mail-signature-editor.c:478 msgid "Unnamed" msgstr "Uten navn" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:970 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:972 msgid "Language(s)" msgstr "Språk" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:1019 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:1021 msgid "Add signature script" msgstr "Legg til signaturskript" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:1061 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:1063 msgid "Signature(s)" msgstr "Signatur(er)" @@ -11937,7 +11938,7 @@ msgid "Play Sound" msgstr "Spill lyd" #. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c) -#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 ../mail/message-tag-followup.c:63 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 ../mail/message-tag-followup.c:65 msgid "Read" msgstr "Les" @@ -12014,8 +12015,8 @@ msgid "Stop Processing" msgstr "Stopp behandling" #: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342 -#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:80 -#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:312 +#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:82 +#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:314 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 #: ../smime/lib/e-cert.c:1115 msgid "Subject" @@ -12253,9 +12254,8 @@ msgid "_Empty Trash" msgstr "_Tøm papirkurven" #: ../mail/em-folder-tree.c:2243 -#, fuzzy msgid "_Unread Search Folder" -msgstr "Opprett _søkemappe" +msgstr "Søkemappe for _uleste meldinger" #: ../mail/em-folder-utils.c:101 #, c-format @@ -12273,20 +12273,20 @@ msgid "C_opy" msgstr "K_opier" #: ../mail/em-folder-utils.c:532 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:147 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Oppretter mappe «%s»" #: ../mail/em-folder-utils.c:690 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:171 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:389 msgid "Create folder" msgstr "Opprett mappe" #: ../mail/em-folder-utils.c:690 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:171 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:389 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Spesifiser hvor mappen skal opprettes:" @@ -12735,19 +12735,19 @@ msgstr "Formatterer melding..." #: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-html.c:1627 #: ../mail/em-format-html.c:1649 ../mail/em-format-quote.c:210 -#: ../mail/em-format.c:887 ../mail/em-mailer-prefs.c:78 +#: ../mail/em-format.c:887 ../mail/em-mailer-prefs.c:80 msgid "Cc" msgstr "Cc" #: ../mail/em-format-html.c:1564 ../mail/em-format-html.c:1633 #: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:210 -#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:79 +#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:81 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #. pseudo-header #: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:353 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1451 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1453 msgid "Mailer" msgstr "E-postprogram" @@ -12770,27 +12770,27 @@ msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>" msgstr "Denne meldingen ble sendt av <b>%s</b> på vegne av <b>%s</b>" #: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:884 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7 -#: ../mail/message-tag-followup.c:308 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:7 +#: ../mail/message-tag-followup.c:310 msgid "From" msgstr "Fra" #: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:78 msgid "Reply-To" msgstr "Svar-til" -#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:81 +#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:325 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:347 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:82 +#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Newsgroups" msgstr "Nyhetsgrupper" -#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2 msgid "Face" msgstr "Ansikt" @@ -12840,61 +12840,61 @@ msgstr "Kunne ikke lese PGP-melding" msgid "Could not parse PGP message: Unknown error" msgstr "Kunne ikke lese PGP-melding: Ukjent feil" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96 msgid "Every time" msgstr "Hver gang" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97 msgid "Once per day" msgstr "En gang om dagen" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:98 msgid "Once per week" msgstr "En gang i uken" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:99 msgid "Once per month" msgstr "En gang i måneden" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:327 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:329 msgid "Add Custom Junk Header" msgstr "Legg til egendefinert meldingshoder for uønsket e-post" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:333 msgid "Header Name:" msgstr "Navn på meldingshode:" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:334 msgid "Header Value Contains:" msgstr "Verdi i meldingshode inneholder:" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:437 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:439 msgid "Contains Value" msgstr "Inneholder verdi" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:459 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:461 msgid "Color" msgstr "Farge" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:462 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:464 msgid "Tag" msgstr "Tagg" #. May be a better text -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1079 ../mail/em-mailer-prefs.c:1133 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1081 ../mail/em-mailer-prefs.c:1135 #, c-format msgid "%s plugin is available and the binary is installed." msgstr "Tillegg %s er tilgjengelig og filen er installert." #. May be a better text -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1142 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1089 ../mail/em-mailer-prefs.c:1144 #, c-format msgid "" "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed." msgstr "" "%s-tillegg er ikke tilgjengelig. Vennligst sjekk om pakken er installert." -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1108 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1110 msgid "No Junk plugin available" msgstr "Ingen tillegg for uønsket e-post tilgjengelig" @@ -12958,7 +12958,7 @@ msgstr "Kan ikke kopiere data for bevaring på POP3-tjener: «%s»: %s" msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" msgstr "Klarte ikke å opprette lokalt e-postlager «%s»: %s" -#: ../mail/em-migrate.c:2898 +#: ../mail/em-migrate.c:2952 msgid "" "The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite " "since Evolution 2.24.\n" @@ -12970,12 +12970,12 @@ msgstr "" "\n" "Vennligst vent mens Evolution migrere dine mapper..." -#: ../mail/em-migrate.c:2963 +#: ../mail/em-migrate.c:3034 #, c-format msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" msgstr "Kunne ikke opprette lokale e-postmapper i «%s»: %s" -#: ../mail/em-migrate.c:2982 +#: ../mail/em-migrate.c:3053 msgid "" "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." "xmldb' does not exist or is corrupt." @@ -12997,25 +12997,25 @@ msgstr "Svar til _listen" msgid "_Add to Address Book" msgstr "Legg til i _adressebok" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:582 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:602 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "" "Dette lageret støtter ikke abonnering, eller så er dette ikke aktivert." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:615 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:635 msgid "Subscribed" msgstr "Abonnert" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:619 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:639 msgid "Folder" msgstr "Mappe" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:821 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:841 msgid "Please select a server." msgstr "Vennligst velg en tjener." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:842 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862 msgid "No server has been selected" msgstr "Ingen tjener er valgt" @@ -13246,9 +13246,8 @@ msgid "Directory for saving mail component files." msgstr "Katalog for å lagre komponentfiler for e-post." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41 -#, fuzzy msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar" -msgstr "Slå av eller på bruk av ellipse for mappenavn i mappetreet" +msgstr "Slå av eller på bruk av ellipse for mappenavn i sidelinjen" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." @@ -13320,7 +13319,7 @@ msgstr "Aktiver/deaktiver markørmodus" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 ../mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way" -msgstr "" +msgstr "Bruk samme koding for filnavn som Outlook/GMail" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57 msgid "" @@ -13962,7 +13961,7 @@ msgstr "Importer mapper i Berkeley Mailbox format" msgid "Importing mailbox" msgstr "Importerer postboks" -#: ../mail/importers/mail-importer.c:231 ../shell/e-shell-importer.c:512 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:231 ../shell/e-shell-importer.c:514 #, c-format msgid "Importing `%s'" msgstr "Importerer «%s»" @@ -14372,9 +14371,8 @@ msgid "Empty trash folders on e_xit" msgstr "_Tøm papirkurven når programmet avsluttes" #: ../mail/mail-config.glade.h:79 -#, fuzzy msgid "Enable Magic S_pacebar" -msgstr "Aktiver magisk _mellomrom " +msgstr "Aktiver magi_sk mellomromtast" #: ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Enable Sea_rch Folders" @@ -14671,7 +14669,7 @@ msgstr "Bruk_ernavn:" msgid "Use Authe_ntication" msgstr "Bruk aute_ntisering" -#: ../mail/mail-config.glade.h:159 ../plugins/caldav/caldav-source.c:387 +#: ../mail/mail-config.glade.h:159 ../plugins/caldav/caldav-source.c:389 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:635 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:288 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:323 @@ -14857,7 +14855,7 @@ msgstr "F_inn:" msgid "Find in Message" msgstr "Finn i melding" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:277 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:279 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "Merk for oppfølging" @@ -15933,39 +15931,39 @@ msgstr "Størrelse" msgid "Subject - Trimmed" msgstr "Forkortet emne" -#: ../mail/message-tag-followup.c:56 +#: ../mail/message-tag-followup.c:58 msgid "Call" msgstr "Ring" -#: ../mail/message-tag-followup.c:57 +#: ../mail/message-tag-followup.c:59 msgid "Do Not Forward" msgstr "Ikke videresend" -#: ../mail/message-tag-followup.c:58 +#: ../mail/message-tag-followup.c:60 msgid "Follow-Up" msgstr "Følg opp" -#: ../mail/message-tag-followup.c:59 +#: ../mail/message-tag-followup.c:61 msgid "For Your Information" msgstr "Til din informasjon" -#: ../mail/message-tag-followup.c:60 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ../mail/message-tag-followup.c:62 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Videresend" -#: ../mail/message-tag-followup.c:61 +#: ../mail/message-tag-followup.c:63 msgid "No Response Necessary" msgstr "Ingen respons nødvendig" -#: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../mail/message-tag-followup.c:66 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: ../mail/message-tag-followup.c:65 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/message-tag-followup.c:67 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Reply to All" msgstr "Svar til alle" -#: ../mail/message-tag-followup.c:66 +#: ../mail/message-tag-followup.c:68 msgid "Review" msgstr "Gjennomgå" @@ -16066,27 +16064,27 @@ msgstr "" msgid "Audio inline plugin" msgstr "Innebygd programtilleg for lyd" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:127 +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:129 msgid "Select name of the Evolution backup file" msgstr "Velg navn på sikkerhetskopi for Evolution" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:156 +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:158 msgid "_Restart Evolution after backup" msgstr "Sta_rt Evolution på nytt etter sikkerhetskopiering" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:179 +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:181 msgid "Select name of the Evolution backup file to restore" msgstr "Velg navn på sikkerhetskopi for Evolution som skal gjenopprettes" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:203 +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:205 msgid "_Restart Evolution after restore" msgstr "Sta_rt Evolution på nytt etter gjenoppretting" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:276 +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:278 msgid "Restore from backup" msgstr "Gjenopprett fra sikkerhetskopi" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:278 +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:280 msgid "" "You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, " "Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n" @@ -16096,15 +16094,15 @@ msgstr "" "kalendere, oppgaver, notater og adressebøker kan gjenopprettes.\n" "Du kan også gjenopprette alle dine personlige innstillinger, filtre etc." -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:284 +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:286 msgid "_Restore Evolution from the backup file" msgstr "Gjenopp_rett Evolution fra sikkerhetskopi" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:291 +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:293 msgid "Please select an Evolution Archive to restore:" msgstr "Velg Evolution-arkiv som skal gjenopprettes:" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:294 +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:296 msgid "Choose a file to restore" msgstr "Velg en fil som skal gjenopprettes" @@ -16382,25 +16380,25 @@ msgid "Filters junk messages using Bogofilter." msgstr "Filtrer uønsket e-post med Bogofilter." #. we found the group, change the name based on the actual language -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:80 ../plugins/caldav/caldav-source.c:92 +#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:82 ../plugins/caldav/caldav-source.c:94 msgid "CalDAV" msgstr "CalDAV" -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:348 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126 +#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:350 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:128 msgid "_URL:" msgstr "_URL:" -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:372 +#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:374 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:628 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:311 msgid "Use _SSL" msgstr "Bruk _SSL" #. add refresh option -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:415 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:509 +#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:417 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:511 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:652 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330 msgid "Re_fresh:" @@ -16422,11 +16420,11 @@ msgstr "Lokale kalendere" msgid "Provides core functionality for local calendars." msgstr "Gir kjernefunksjoner for lokale kalendere." -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:332 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:334 msgid "_Secure connection" msgstr "_Sikker tilkobling" -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:397 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:399 msgid "Userna_me:" msgstr "Bruker_navn:" @@ -16438,59 +16436,55 @@ msgstr "HTTP-kalendere" msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars." msgstr "Gir kjernefunksjoner for webcal- og HTTP-kalendere." -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63 msgid "Weather: Fog" msgstr "Vær: tåke" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64 msgid "Weather: Cloudy" msgstr "Vær: overskyet" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63 -#, fuzzy +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65 msgid "Weather: Cloudy Night" -msgstr "Vær: overskyet" +msgstr "Vær: overskyet natt" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64 -#, fuzzy +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66 msgid "Weather: Overcast" -msgstr "Vær: regn" +msgstr "Vær: overskyet" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65 -#, fuzzy +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67 msgid "Weather: Showers" -msgstr "Vær: snø" +msgstr "Vær: byger" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68 msgid "Weather: Snow" msgstr "Vær: snø" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:69 msgid "Weather: Sunny" msgstr "Vær: sol" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68 -#, fuzzy +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:70 msgid "Weather: Clear Night" -msgstr "Værkalendere" +msgstr "Vær: klar natt" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:69 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:71 msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Vær: tordenvær" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:230 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:232 msgid "Select a location" msgstr "Velg en lokasjon" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:615 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:617 msgid "_Units:" msgstr "_Enheter:" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:622 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:624 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" msgstr "Metrisk (celcius, cm, osv)" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:623 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:625 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" msgstr "Imerisk (Fahrenheit, tommer, osv)" @@ -16537,7 +16531,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" msgstr "Vil du bruke Evolution som forvalgt e-postprogram?" #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 -#: ../shell/main.c:590 +#: ../shell/main.c:592 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -16730,9 +16724,8 @@ msgid "A_uthenticate" msgstr "A_utentiser" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:777 -#, fuzzy msgid "S_pecify the mailbox name" -msgstr "Spesifiser _filnavn:" +msgstr "S_pesifiser navn på postboks" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:790 msgid "_Mailbox:" @@ -16968,11 +16961,11 @@ msgid "Folder Size" msgstr "Mappestørrelse" #. FIXME Limit to one user -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:78 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:80 msgid "User" msgstr "Bruker" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:323 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 msgid "Subscribe to Other User's Folder" msgstr "Abonner på annen brukers mappe" @@ -17218,7 +17211,7 @@ msgstr "Operasjoner for Exchange" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 msgid "Cannot access the \"Exchange settings\" tab in offline mode." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke lese «Innstillinger for Exchange» fanen i frakoblet modus." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 msgid "Cannot change password due to configuration problems." @@ -17651,10 +17644,8 @@ msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" msgstr "Fjerner abonnement på mappe «%s»" #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the side bar context menu." -msgstr "" -"Lar deg fjerne abonnement på e-postmapper i kontekstmenyen for mappetreet." +msgstr "Lar deg fjerne abonnement på e-postmapper i kontekstmenyen for sidelinjen." #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 msgid "Unsubscribe Folders" @@ -17719,7 +17710,7 @@ msgstr "Et tillegg for å sette opp kalenderressurser i GroupWise." msgid "GroupWise Account Setup" msgstr "Oppsett av konto for GroupWise" -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:222 #, c-format msgid "" "The user '%s' has shared a folder with you\n" @@ -17744,11 +17735,11 @@ msgstr "" "Klikk «Framover» for å installere den delte mappen\n" "\n" -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:225 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:227 msgid "Install the shared folder" msgstr "Installer delt mappe" -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:227 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:229 msgid "Shared Folder Installation" msgstr "Installering av delt mappe" @@ -17885,12 +17876,10 @@ msgid "Would you like to decline it?" msgstr "Vil du avslå den?" #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "You cannot share this folder with the specified user "{0}"" -msgstr "Du kan ikke dele en mappe med oppgitt bruker "{0}"" +msgstr "Du kan ikke dele denne mappen med oppgitt bruker "{0}"" #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list" msgstr "Du må oppgi et brukernavn du ønsker å legge til på listen" @@ -18018,24 +18007,23 @@ msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "Proxyfanen vil kun være tilgjengelig når kontoen er aktivert." #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:214 -#, fuzzy msgid "Advanced send options" -msgstr "Sett inn avanserte alternativer for sending" +msgstr "Avanserte alternativer for sending" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:323 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:751 msgid "Users" msgstr "Brukere" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:324 msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "Oppgi brukere og sett rettigheter" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:343 msgid "New _Shared Folder..." msgstr "Ny _delt mappe..." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:451 msgid "Sharing" msgstr "Deling" @@ -18193,7 +18181,7 @@ msgid "Select Calendar" msgstr "Velg kalender" #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260 -#: ../shell/e-shell-importer.c:696 +#: ../shell/e-shell-importer.c:698 msgid "_Import" msgstr "_Importer" @@ -18435,7 +18423,7 @@ msgstr "Velg kalendere som skal gjennomsøkes for å finne møtekonflikter" #. strftime format of a weekday and a date. #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:298 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:299 msgid "Today" msgstr "I dag" @@ -19228,15 +19216,13 @@ msgid "Send e-mail message to mailing list?" msgstr "Send melding til e-postliste?" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "" "The action could not be performed. The header for this action did not " "contain any action that could be processed.\n" "\n" "Header: {0}" msgstr "" -"Handlingen kunne ikke utføres. Dette betyr at meldingshodet for denne " -"handlingen ikke inneholdt en handling vi kunne håndtere.\n" +"Handlingen kunne ikke utføres. Meldingshodet for denne handlingen ikke inneholdt en handling som kunne prosesseres.\n" "\n" "Hode: {0}" @@ -19458,9 +19444,8 @@ msgid "_Publish Calendar Information" msgstr "_Publiser kalenderinformasjon" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this location?" -msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne URLen?" +msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne lokasjonen?" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2 msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>" @@ -19497,7 +19482,6 @@ msgid "Publishing _Frequency:" msgstr "Publiserings_frekvens<" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "" "Secure FTP (SSH)\n" "Public FTP\n" @@ -19507,7 +19491,7 @@ msgid "" "Secure WebDAV (HTTPS)\n" "Custom Location" msgstr "" -"SSH\n" +"Sikker FTP (SSH)\n" "Offentlig FTP\n" "FTP (med pålogging)\n" "Delt Windows-ressurs\n" @@ -19547,6 +19531,14 @@ msgstr "" "iCal\n" "Ledig/opptatt" +#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:461 +msgid "New Location" +msgstr "Ny lokasjon" + +#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:463 +msgid "Edit Location" +msgstr "Rediger lokasjon" + #: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1 msgid "Hello Python" msgstr "Hallo Python" @@ -19564,7 +19556,6 @@ msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader." msgstr "Testtillegg for Python EPlugin laster." #: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "A plugin which loads other plugins written using Python." msgstr "Et tillegg som laster andre tillegg skrevet i Python." @@ -19598,7 +19589,7 @@ msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..." msgstr "Underprosess til SpamAssassin svarer ikke. Terminerer..." #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..." msgstr "Venting på underprosess til SpamAssassin avbrutt. Terminerer..." @@ -19629,9 +19620,8 @@ msgstr "" "Spamassassin er installert." #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "SpamAssassin Options" -msgstr "Alternativer for Spamassassin" +msgstr "Alternativer for SpamAssassin" #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3 msgid "SpamAssassin junk plugin" @@ -19805,15 +19795,15 @@ msgstr "Leder deg gjennom første oppsett av kontoen." msgid "Setup Assistant" msgstr "Veiviser for oppsett" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87 msgid "Evolution Setup Assistant" msgstr "Konfigurasjonsassistent for Evolution" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:90 msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:91 msgid "" "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " "to your email accounts, and to import files from other applications. \n" @@ -19826,29 +19816,29 @@ msgstr "" "\n" "Vennligst klikk «Fremover» for å fortsette. " -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:137 msgid "Importing files" msgstr "Importerer filer" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:137 -#: ../shell/e-shell-importer.c:141 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:139 +#: ../shell/e-shell-importer.c:143 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "Vennligst velg informasjon du ønsker å importere:" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:152 -#: ../shell/e-shell-importer.c:394 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154 +#: ../shell/e-shell-importer.c:396 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Fra %s:" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232 -#: ../shell/e-shell-importer.c:505 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 +#: ../shell/e-shell-importer.c:507 #, c-format msgid "Importing data." msgstr "Importerer data." -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 -#: ../shell/e-shell-importer.c:519 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 +#: ../shell/e-shell-importer.c:521 msgid "Please wait" msgstr "Vennligst vent" @@ -19894,9 +19884,8 @@ msgid "Drafts based template plugin" msgstr "Tillegg for å lage maler av skisser" #: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "A simple plugin which uses yTNEF to decode TNEF attachments." -msgstr "Et enkelt tillegg som buker ytnef til å dekode tnef-vedlegg." +msgstr "Et enkelt tillegg som buker yTNEF til å dekode TNEF-vedlegg." #: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2 msgid "TNEF Attachment decoder" @@ -19921,9 +19910,8 @@ msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:338 -#, fuzzy msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)" -msgstr "_Unngå IfMatch (kreves på apache < 2.2.8)" +msgstr "_Unngå IfMatch (kreves med Apache < 2.2.8)" #: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Shell" @@ -20210,11 +20198,11 @@ msgstr "Aktive tilkoblinger" msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "Klikk OK for å lukke disse forbindelsene og arbeide frakoblet" -#: ../shell/e-shell-importer.c:131 +#: ../shell/e-shell-importer.c:133 msgid "Choose the type of importer to run:" msgstr "Velg type importerer som skal kjøres:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:134 +#: ../shell/e-shell-importer.c:136 msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list." @@ -20222,11 +20210,11 @@ msgstr "" "Velg filen du ønsker å importere til Evolution og velg hvilken type fil det " "er fra listen." -#: ../shell/e-shell-importer.c:138 +#: ../shell/e-shell-importer.c:140 msgid "Choose the destination for this import" msgstr "Velg mål det skal importeres til" -#: ../shell/e-shell-importer.c:144 +#: ../shell/e-shell-importer.c:146 msgid "" "Evolution checked for settings to import from the following\n" "applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" @@ -20238,23 +20226,23 @@ msgstr "" "som kunne importeres ble funnet. Hvis du vil prøve igjen\n" "kan du klikke på «Tilbake»-knappen.\n" -#: ../shell/e-shell-importer.c:282 +#: ../shell/e-shell-importer.c:284 msgid "F_ilename:" msgstr "F_ilnavn:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:287 +#: ../shell/e-shell-importer.c:289 msgid "Select a file" msgstr "Velg en fil" -#: ../shell/e-shell-importer.c:296 +#: ../shell/e-shell-importer.c:298 msgid "File _type:" msgstr "Fil_type:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:332 +#: ../shell/e-shell-importer.c:334 msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "Importer data og innstillinger fra _eldre programmer" -#: ../shell/e-shell-importer.c:335 +#: ../shell/e-shell-importer.c:337 msgid "Import a _single file" msgstr "Importer en en_kelt fil" @@ -20348,7 +20336,7 @@ msgstr "Ukjent systemfeil." msgid "%ld KB" msgstr "%ld KB" -#: ../shell/e-shell.c:1262 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:314 +#: ../shell/e-shell.c:1262 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:315 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -20404,9 +20392,8 @@ msgid "Importer Type" msgstr "Type import" #: ../shell/import.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Select Information to Import" -msgstr "Velg mappe å importere til" +msgstr "Velg informasjon som skal importeres" #: ../shell/import.glade.h:7 msgid "Select a File" @@ -20498,11 +20485,11 @@ msgstr "Slå av lasting av tillegg." msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks." msgstr "Deaktiver forhåndsvisningsområdet for e-post, kontakter og oppgaver." -#: ../shell/main.c:577 +#: ../shell/main.c:579 msgid "- The Evolution PIM and Email Client" msgstr "- Evolution personlig informasjonshåndterer og e-postklient" -#: ../shell/main.c:605 +#: ../shell/main.c:607 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -20516,9 +20503,8 @@ msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" msgstr "Er du sikker på at du vil glemme alle lagrede passord?" #: ../shell/shell.error.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Cannot start Evolution" -msgstr "Start Evolution på nytt" +msgstr "Kan ikke starte Evolution" #: ../shell/shell.error.xml.h:3 msgid "Continue" @@ -20571,7 +20557,6 @@ msgstr "" "uten å gjøre manuelle inngrep.\n" #: ../shell/shell.error.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "" "The previous version of Evolution stored its data in a different location.\n" "\n" @@ -20751,7 +20736,7 @@ msgid "Enter new password" msgstr "Oppgi nytt passord" #. FIXME: add serial no, validity date, uses -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117 +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 #, c-format msgid "" "Issued to:\n" @@ -20760,7 +20745,7 @@ msgstr "" "Utstedt til:\n" " Subjekt: %s\n" -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118 +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 #, c-format msgid "" "Issued by:\n" @@ -20769,7 +20754,7 @@ msgstr "" "Utstedt av:\n" " Subjekt: %s\n" -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170 +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:172 msgid "Select certificate" msgstr "Velg sertifikat" @@ -21170,9 +21155,8 @@ msgid "Copy" msgstr "Kopier" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Copy selected contacts to another folder" -msgstr "Kopier valgte kontakter til en annen mappe..." +msgstr "Kopier valgte kontakter til en annen mappe" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder" @@ -21220,9 +21204,8 @@ msgid "Mo_ve All Contacts To..." msgstr "Fl_ytt alle kontakter til..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -#, fuzzy msgid "Move selected contacts to another folder" -msgstr "Flytt valgte kontakter til en annen mappe..." +msgstr "Flytt valgte kontakter til en annen mappe" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder" @@ -21262,9 +21245,8 @@ msgid "Save as VCard..." msgstr "Lagre som VCard..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -#, fuzzy msgid "Save selected contacts as a VCard" -msgstr "Lagre valgte kontakter som et VCard." +msgstr "Lagre valgte kontakter som et VCard" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard" @@ -21283,18 +21265,16 @@ msgid "Select all contacts" msgstr "Velg alle kontakter" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -#, fuzzy msgid "Send a message to the selected contacts" -msgstr "Send en melding til valgte kontakter." +msgstr "Send en melding til valgte kontakter" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 msgid "Send message to contact" msgstr "Send melding til kontakt" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -#, fuzzy msgid "Send selected contacts to another person" -msgstr "Send valgte kontakter til en annen person." +msgstr "Send valgte kontakter til en annen person" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 msgid "Show contact preview window" @@ -21588,9 +21568,8 @@ msgstr "_Forhåndsvis" #. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/> #. #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32 -#, fuzzy msgid "_Subscriptions..." -msgstr "_Abonnement" +msgstr "_Abonnement..." #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:33 msgid "_Vertical View" @@ -22773,11 +22752,11 @@ msgstr "Minste bredde" msgid "Spacing" msgstr "Mellomrom" -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:290 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:291 msgid "Now" msgstr "Nå" -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:847 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:848 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "Datoen må skrives inn på formatet: %s" @@ -22786,98 +22765,98 @@ msgstr "Datoen må skrives inn på formatet: %s" msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Prosentverdien må være mellom 0 og 100, inklusive" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60 msgid "Baltic" msgstr "Baltisk" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61 msgid "Central European" msgstr "Sentral-europeisk" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Chinese" msgstr "Kinesisk" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 msgid "Cyrillic" msgstr "Kyrillisk" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 msgid "Western European" msgstr "Vest-europeisk" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 msgid "Western European, New" msgstr "Vest-europeisk, ny" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 msgid "Traditional" msgstr "Tradisjonell" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 msgid "Simplified" msgstr "Forenklet" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 msgid "Visual" msgstr "Synlig" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:172 #, c-format msgid "Unknown character set: %s" msgstr "Ukjent tegnsett: %s" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:217 msgid "Character Encoding" msgstr "Tegnkoding" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:232 msgid "Enter the character set to use" msgstr "Skriv inn tegnsett som skal brukes" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:339 msgid "Other..." msgstr "Andre..." -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:601 msgid "Ch_aracter Encoding" msgstr "Tegn_koding" @@ -23060,52 +23039,52 @@ msgstr "Oppdater modell" msgid "Column width" msgstr "Kolonnebredde" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470 -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:339 ../widgets/misc/e-search-bar.c:472 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:474 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470 -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:339 ../widgets/misc/e-search-bar.c:472 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:474 msgid "Click here to change the search type" msgstr "Klikk her for å endre søketype" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:605 msgid "_Search" msgstr "_Søk" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:611 msgid "_Find Now" msgstr "_Finn nå " -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:612 msgid "_Clear" msgstr "_Tøm" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:867 msgid "Item ID" msgstr "ID for oppføring" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872 ../widgets/text/e-text.c:3566 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:874 ../widgets/text/e-text.c:3566 #: ../widgets/text/e-text.c:3567 msgid "Text" msgstr "Tekst" #. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose #. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on... -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1003 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1005 msgid "Sho_w: " msgstr "_Vis: " #. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters #. the term to search for -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1020 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1022 msgid "Sear_ch: " msgstr "Sø_k: " #. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example: #. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1032 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1034 msgid " i_n " msgstr " _i " @@ -23293,7 +23272,7 @@ msgstr "_Tilgjengelige kategorier:" msgid "categories" msgstr "kategorier" -#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170 +#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:172 msgid "popup list" msgstr "oppsprettliste" |