diff options
author | Christian Rose <menthos@src.gnome.org> | 2001-04-25 09:29:36 +0800 |
---|---|---|
committer | Christian Rose <menthos@src.gnome.org> | 2001-04-25 09:29:36 +0800 |
commit | 24c233194a5c57384761646a4dce70dc4315c4ec (patch) | |
tree | 85e2ba6059abc05296e69d73e5ff0216f6e93623 /po | |
parent | 6ba068e9e83a73029187034db9407a9de07c530b (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-24c233194a5c57384761646a4dce70dc4315c4ec.tar.gz gsoc2013-evolution-24c233194a5c57384761646a4dce70dc4315c4ec.tar.zst gsoc2013-evolution-24c233194a5c57384761646a4dce70dc4315c4ec.zip |
Updated Swedish translation.
svn path=/trunk/; revision=9554
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1755 |
2 files changed, 992 insertions, 767 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f443d9ce6c..174d092538 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-04-25 Christian Rose <menthos@menthos.com> + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2001-04-24 Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -5,24 +5,24 @@ # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000-2001. # Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001. # -# $Id: sv.po,v 1.67 2001/04/12 00:26:45 menthos Exp $ +# $Id: sv.po,v 1.68 2001/04/25 01:29:36 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-12 02:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-04-12 02:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-25 03:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-04-25 03:28+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3269 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209 msgid "Card: " msgstr "Kort: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3271 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211 msgid "" "\n" "Name: " @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "\n" "Namn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3272 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "\n" " Prefix: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3273 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213 msgid "" "\n" " Given: " @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "\n" " Förnamn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "\n" " Andranamn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3275 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215 msgid "" "\n" " Family: " @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "\n" " Efternamn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3276 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "\n" " Suffix: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3290 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "\n" "Födelsedatum: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241 msgid "" "\n" "Address:" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "\n" "Adress:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3303 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "\n" " Box: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244 msgid "" "\n" " Ext: " @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "\n" " Anknytning: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3305 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245 msgid "" "\n" " Street: " @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" "\n" " Gatuadress: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3306 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246 msgid "" "\n" " City: " @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "\n" " Ort: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3307 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247 msgid "" "\n" " Region: " @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" "\n" " Region: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3308 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "\n" " Postnummer: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3309 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249 msgid "" "\n" " Country: " @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "\n" " Land: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3322 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262 msgid "" "\n" "Delivery Label: " @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "\n" "Leveransetikett: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3334 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefoner:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefon:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3361 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "\n" "E-post:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3364 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "\n" "E-post:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3383 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" "\n" "E-postprogram: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3389 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" "\n" "Tidszon: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3397 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" "\n" "Geografisk plats: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3401 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" "\n" "Yrkesroll: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3413 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353 msgid "" "\n" "Org: " @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" "\n" "Org: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3414 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354 msgid "" "\n" " Name: " @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" "\n" " Namn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3415 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" "\n" " Enhet: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3416 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" "\n" " Enhet 2: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3417 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" "\n" " Enhet 3: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3418 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" "\n" " Enhet 4: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3422 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" "\n" "Kategorier: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3423 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3436 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" "\n" "Unik sträng: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3439 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -316,11 +316,11 @@ msgstr "Importerar GnomeCard-filer till Evolution." #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:43 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:72 calendar/gui/main.c:57 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:99 calendar/gui/main.c:57 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunde inte initiera Bonobo" @@ -332,20 +332,20 @@ msgstr "Markören kunde inte läsas in\n" msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook inte inläst\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:652 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Kunde inte starta wombat-server" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:653 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 msgid "Could not start wombat" msgstr "Kunde inte starta wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:685 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:688 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Kunde inte läsa pilotens adressprogramblock" @@ -448,8 +448,9 @@ msgid "_Company:" msgstr "_Företag:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: mail/mail-config.glade.h:75 ui/evolution-event-editor.xml.h:57 -#: ui/evolution-mail.xml.h:60 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 +#: mail/folder-browser.c:625 mail/mail-config.glade.h:75 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:93 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" @@ -603,20 +604,20 @@ msgstr "E-post 2" msgid "Email 3" msgstr "E-post 3" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:223 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Snabbinläggning av kontakt" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:225 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235 msgid "Edit Full" msgstr "Redigera fullständigt namn" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643 msgid "Full Name" msgstr "Fullständigt namn" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:268 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282 msgid "E-mail" msgstr "E-post" @@ -779,7 +780,7 @@ msgstr "Visa alla" msgid "Advanced..." msgstr "Avancerat..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587 calendar/gui/gnome-cal.c:236 msgid "Any field contains" msgstr "Något fält innehåller" @@ -817,7 +818,7 @@ msgstr "Ingen (anonymt läge)" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 #: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -949,10 +950,10 @@ msgstr "Adressbokskällor" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/folder-browser.c:597 -#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-view.c:156 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:19 +#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:11 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -1041,8 +1042,8 @@ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" msgstr "Fabrik för adressbokens namnvalsgränssnitt" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:402 -#: filter/filter-rule.c:547 filter/filter.glade.h:9 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401 +#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9 #: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -1197,10 +1198,9 @@ msgid "Send message to contact" msgstr "Skicka meddelande till kontakt" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/folder-browser.c:572 -#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail.xml.h:29 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/message-browser.c:200 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:51 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" @@ -1561,8 +1561,8 @@ msgstr "Privat" msgid "Confidential" msgstr "Konfidentiellt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1592 -#: calendar/gui/event-editor.c:1619 +#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1606 +#: calendar/gui/event-editor.c:1633 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" @@ -1585,20 +1585,20 @@ msgstr "V" #: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1063 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:627 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:690 msgid "High" msgstr "Hög" #: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1065 #: calendar/gui/calendar-model.c:1569 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:626 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:689 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1067 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:625 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:688 msgid "Low" msgstr "Låg" @@ -1668,11 +1668,11 @@ msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:893 calendar/gui/calendar-model.c:1117 #: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/e-calendar-table.c:329 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:968 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973 #: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164 -#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1129 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:430 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1339 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 +#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1179 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1724,35 +1724,48 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nej" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:196 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:198 msgid "%A, %e %B %Y" msgstr "%A %e %B %Y" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:207 +msgid "Appointments" +msgstr "Möten" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251 msgid "%I:%M%p" msgstr "%H.%M" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:437 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948 +#: views/tasks/galview.xml.h:1 +msgid "Tasks" +msgstr "Uppgifter" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:443 msgid "<b>Error loading calendar</b>" msgstr "<b>Fel vid inläsning av kalender</b>" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:449 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:455 msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" msgstr "<b>Fel vid inläsning av kalender:<br>Stödjer inte metoden." -#: calendar/gui/calendar-summary.c:616 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:622 msgid "Display" msgstr "Visa" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:621 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:627 msgid "Show appointments" msgstr "Visa möten" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:629 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:635 msgid "Show tasks" msgstr "Visa uppgifter" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:690 +msgid "Things to do" +msgstr "Saker att göra" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 msgid "Loading Calendar" msgstr "Läser in kalendern" @@ -1785,11 +1798,18 @@ msgstr "Alarmaviseringstjänst" msgid "Factory for the alarm notification service" msgstr "Fabrik för alarmavsieringstjänsten" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:67 calendar/gui/main.c:52 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56 +#, c-format +msgid "" +"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to " +"know." +msgstr "Det är %s. Unix-tiden är %ld just nu. Vi ville bara låta dig veta det." + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:94 calendar/gui/main.c:52 msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "Kunde inte initiera Gnome" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:77 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:109 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Kunde inte skapa fabriken för alarmaviseringstjänsten" @@ -1911,7 +1931,7 @@ msgid "Fri" msgstr "fre" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:481 +#: calendar/gui/event-editor.c:484 msgid "Friday" msgstr "fredag" @@ -1940,7 +1960,7 @@ msgid "Mon" msgstr "mån" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/event-editor.c:477 +#: calendar/gui/event-editor.c:480 msgid "Monday" msgstr "måndag" @@ -1976,7 +1996,7 @@ msgid "Sat" msgstr "lör" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: calendar/gui/event-editor.c:482 +#: calendar/gui/event-editor.c:485 msgid "Saturday" msgstr "lördag" @@ -2001,7 +2021,7 @@ msgid "Sun" msgstr "sön" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/event-editor.c:483 +#: calendar/gui/event-editor.c:486 msgid "Sunday" msgstr "söndag" @@ -2014,7 +2034,7 @@ msgid "Thu" msgstr "tor" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/event-editor.c:480 +#: calendar/gui/event-editor.c:483 msgid "Thursday" msgstr "torsdag" @@ -2035,7 +2055,7 @@ msgid "Tue" msgstr "tis" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor.c:478 +#: calendar/gui/event-editor.c:481 msgid "Tuesday" msgstr "tisdag" @@ -2048,7 +2068,7 @@ msgid "Wed" msgstr "ons" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/event-editor.c:479 +#: calendar/gui/event-editor.c:482 msgid "Wednesday" msgstr "onsdag" @@ -2169,25 +2189,25 @@ msgstr "_Prioritet:" msgid "_Status:" msgstr "_Status:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:697 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 msgid "Edit Task" msgstr "Redigera uppgift" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:703 calendar/gui/event-editor.c:379 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:713 calendar/gui/event-editor.c:382 msgid "No summary" msgstr "Ingen sammanfattning" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709 calendar/gui/event-editor.c:385 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:719 calendar/gui/event-editor.c:388 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Möte - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:712 calendar/gui/event-editor.c:388 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:722 calendar/gui/event-editor.c:391 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Uppgift - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:715 calendar/gui/event-editor.c:391 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:725 calendar/gui/event-editor.c:394 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Dagbokspost - %s" @@ -2323,77 +2343,76 @@ msgstr "%02i minutdivisioner" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1290 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1304 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1317 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:572 calendar/gui/e-week-view.c:302 +#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300 #: calendar/gui/print.c:617 msgid "am" msgstr "fm" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:575 calendar/gui/e-week-view.c:305 +#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303 #: calendar/gui/print.c:616 msgid "pm" msgstr "em" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3036 ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "New Appointment" msgstr "Nytt möte" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3038 calendar/gui/e-week-view.c:3242 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280 msgid "New All Day Event" msgstr "Nytt heldagsarrangemang" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3043 calendar/gui/e-week-view.c:3247 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285 msgid "Go to Today" msgstr "Gå till idag" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3045 calendar/gui/e-week-view.c:3249 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287 msgid "Go to Date..." msgstr "Gå till datum..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3052 calendar/gui/e-week-view.c:3255 -#: mail/folder-browser.c:566 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3054 calendar/gui/e-week-view.c:3257 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295 msgid "Delete this Appointment" msgstr "Ta bort detta möte" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3056 calendar/gui/e-week-view.c:3259 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 msgid "Schedule Meeting" msgstr "Boka möte" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3065 calendar/gui/e-week-view.c:3272 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310 msgid "Make this Occurrence Movable" msgstr "Gör denna förekomst flyttbar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3067 calendar/gui/e-week-view.c:3274 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312 msgid "Delete this Occurrence" msgstr "Ta bort denna förekomst" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3069 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3179 msgid "Delete all Occurrences" msgstr "Ta bort alla förekomster" @@ -2478,7 +2497,7 @@ msgstr "--till--" msgid "Calendar Message" msgstr "Kalendermeddelande" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:613 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:623 msgid "Date:" msgstr "Datum:" @@ -2582,8 +2601,8 @@ msgstr "" "Boka\n" "tid" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:30 -#: mail/message-list.c:1019 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:49 +#: mail/message-list.c:1082 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -2613,11 +2632,11 @@ msgstr "Metoden som krävs för att läsa in \"%s\" stöds inte" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3240 calendar/gui/e-week-view.c:3263 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301 msgid "New Appointment..." msgstr "Nytt möte..." -#: calendar/gui/e-week-view.c:3276 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3314 msgid "Delete All Occurrences" msgstr "Ta bort alla förekomster" @@ -2654,7 +2673,7 @@ msgid "No recurrence" msgstr "Ingen upprepning" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/event-editor.c:1579 +#: calendar/gui/event-editor.c:1593 msgid "Play a sound" msgstr "Spela ett ljud" @@ -2675,12 +2694,12 @@ msgid "Reminder" msgstr "Påminnare" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor.c:1588 +#: calendar/gui/event-editor.c:1602 msgid "Run a program" msgstr "Kör ett program" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:1585 +#: calendar/gui/event-editor.c:1599 msgid "Send an email" msgstr "Skicka ett brev" @@ -2689,7 +2708,7 @@ msgid "Settings..." msgstr "Inställningar..." #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/event-editor.c:1582 +#: calendar/gui/event-editor.c:1596 msgid "Show a dialog" msgstr "Visa ett dialogfönster" @@ -2709,11 +2728,12 @@ msgstr "_Starttid:" msgid "_Starting date:" msgstr "_Startdatum:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:33 +#. Automatically generated. Do not edit. +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "after" msgstr "efter" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:34 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6 msgid "before" msgstr "före" @@ -2761,96 +2781,96 @@ msgstr "vecka" msgid "year(s)" msgstr "år" -#: calendar/gui/event-editor.c:373 +#: calendar/gui/event-editor.c:376 msgid "Edit Appointment" msgstr "Redigera möte" -#: calendar/gui/event-editor.c:451 +#: calendar/gui/event-editor.c:454 msgid "on" msgstr "vid" -#: calendar/gui/event-editor.c:476 filter/filter-datespec.c:81 +#: calendar/gui/event-editor.c:479 filter/filter-datespec.c:81 msgid "day" msgstr "dag" -#: calendar/gui/event-editor.c:603 +#: calendar/gui/event-editor.c:606 msgid "on the" msgstr "den" -#: calendar/gui/event-editor.c:610 +#: calendar/gui/event-editor.c:613 msgid "th" msgstr ":e" -#: calendar/gui/event-editor.c:756 +#: calendar/gui/event-editor.c:759 msgid "occurrences" msgstr "förekomster" -#: calendar/gui/event-editor.c:873 +#: calendar/gui/event-editor.c:876 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Detta möte har upprepningsregler som inte kan redigeras med Evolution." -#: calendar/gui/event-editor.c:1534 +#: calendar/gui/event-editor.c:1548 #, c-format msgid " %d days" msgstr " %d dagar" -#: calendar/gui/event-editor.c:1536 +#: calendar/gui/event-editor.c:1550 msgid " 1 day" msgstr " 1 dag" -#: calendar/gui/event-editor.c:1539 +#: calendar/gui/event-editor.c:1553 #, c-format msgid " %d weeks" msgstr " %d veckor" -#: calendar/gui/event-editor.c:1541 +#: calendar/gui/event-editor.c:1555 msgid " 1 week" msgstr " 1 vecka" -#: calendar/gui/event-editor.c:1544 +#: calendar/gui/event-editor.c:1558 #, c-format msgid " %d hours" msgstr " %d timmar" -#: calendar/gui/event-editor.c:1546 +#: calendar/gui/event-editor.c:1560 msgid " 1 hour" msgstr " 1 timme" -#: calendar/gui/event-editor.c:1549 +#: calendar/gui/event-editor.c:1563 #, c-format msgid " %d minutes" msgstr " %d minuter" -#: calendar/gui/event-editor.c:1551 +#: calendar/gui/event-editor.c:1565 msgid " 1 minute" msgstr " 1 minut" -#: calendar/gui/event-editor.c:1554 +#: calendar/gui/event-editor.c:1568 #, c-format msgid " %d seconds" msgstr " %d sekunder" -#: calendar/gui/event-editor.c:1556 +#: calendar/gui/event-editor.c:1570 msgid " 1 second" msgstr " 1 sekund" -#: calendar/gui/event-editor.c:1603 +#: calendar/gui/event-editor.c:1617 msgid " before start of appointment" msgstr " innan start på möte" -#: calendar/gui/event-editor.c:1605 +#: calendar/gui/event-editor.c:1619 msgid " after start of appointment" msgstr " efter start på möte" -#: calendar/gui/event-editor.c:1613 +#: calendar/gui/event-editor.c:1627 msgid " before end of appointment" msgstr " före slut på möte" -#: calendar/gui/event-editor.c:1615 +#: calendar/gui/event-editor.c:1629 msgid " after end of appointment" msgstr " efter slut på möte" -#: calendar/gui/event-editor.c:3123 calendar/gui/print.c:1097 +#: calendar/gui/event-editor.c:3137 calendar/gui/print.c:1097 #: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" @@ -2887,12 +2907,32 @@ msgstr "Fabrik för kalenderns iTip-vykontroll" msgid "Factory for the sample Calendar control" msgstr "Fabrik för test-kalenderkontrollen" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:700 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:223 +msgid "Show all " +msgstr "Visa alla " + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:237 +msgid "Summary contains" +msgstr "Sammanfattningen innehåller" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:238 +msgid "Description contains" +msgstr "Beskrivningen innehåller" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:239 +msgid "Comment contains" +msgstr "Kommentaren innehåller" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:240 +msgid "Has category" +msgstr "Har kategorin" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:843 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Kunde inte öppna mappen i \"%s\"" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:711 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:854 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Metoden som krävs för att öppna \"%s\" stöds inte" @@ -3105,10 +3145,6 @@ msgstr "Fr" msgid "Sa" msgstr "Lö" -#: calendar/gui/print.c:948 views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "Tasks" -msgstr "Uppgifter" - #. Day #: calendar/gui/print.c:1078 msgid "Current day (%a %b %d %Y)" @@ -3141,9 +3177,9 @@ msgstr "Aktuellt år (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut kalender" -#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1342 +#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1467 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 +#: ui/evolution-mail.xml.h:53 msgid "Print Preview" msgstr "Förhandsgranska" @@ -3193,6 +3229,26 @@ msgstr "" msgid "SMTWTFS" msgstr "SMTOTFL" +#: camel/camel-cipher-context.c:169 +msgid "Signing is not supported by this cipher" +msgstr "Signering stöds inte av detta chiffer" + +#: camel/camel-cipher-context.c:209 +msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" +msgstr "Klarsignering stöds inte av detta chiffer" + +#: camel/camel-cipher-context.c:249 +msgid "Verifying is not supported by this cipher" +msgstr "Verifiering stöds inte av detta chiffer" + +#: camel/camel-cipher-context.c:292 +msgid "Encryption is not supported by this cipher" +msgstr "Kryptering stöds inte av detta chiffer" + +#: camel/camel-cipher-context.c:334 +msgid "Decryption is not supported by this cipher" +msgstr "Dekryptering stöds inte av detta chiffer" + #: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543 msgid "Syncing folders" msgstr "Synkroniserar mappar" @@ -3246,7 +3302,7 @@ msgstr "Fel vid tolkning av filter: %s: %s" msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Fel vid körning av filter: %s: %s" -#: camel/camel-filter-search.c:431 camel/camel-filter-search.c:437 +#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Fel vid körning av filtersökning: %s: %s" @@ -3363,6 +3419,57 @@ msgstr "(Okänt fel)" msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Fel vid kopierande av temporär brevfil: %s" +#: camel/camel-pgp-context.c:190 +#, c-format +msgid "Please enter your %s passphrase for %s" +msgstr "Ange din %s-lösenordsfras för %s" + +#: camel/camel-pgp-context.c:193 +#, c-format +msgid "Please enter your %s passphrase" +msgstr "Ange din %s-lösenordsfras" + +#: camel/camel-pgp-context.c:513 +msgid "No plaintext to sign." +msgstr "Ingen klartext att signera." + +#: camel/camel-pgp-context.c:520 camel/camel-pgp-context.c:692 +#: camel/camel-pgp-context.c:1060 camel/camel-pgp-context.c:1272 +msgid "No password provided." +msgstr "Inget lösenord angavs." + +#: camel/camel-pgp-context.c:526 camel/camel-pgp-context.c:698 +#: camel/camel-pgp-context.c:881 camel/camel-pgp-context.c:1067 +#: camel/camel-pgp-context.c:1279 +#, c-format +msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "Kunde inte skapa rör till GPG/PGP: %s" + +#: camel/camel-pgp-context.c:685 +msgid "No plaintext to clearsign." +msgstr "Ingen klartext att klarsignera." + +#: camel/camel-pgp-context.c:875 +msgid "No plaintext to verify." +msgstr "Ingen klartext att verifiera." + +#: camel/camel-pgp-context.c:892 +#, c-format +msgid "Couldn't create temp file: %s" +msgstr "Kunde inte skapa temporär fil: %s" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1050 +msgid "No plaintext to encrypt." +msgstr "Ingen klartext att kryptera." + +#: camel/camel-pgp-context.c:1076 +msgid "No recipients specified" +msgstr "Inga avsändare är angivna" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1264 +msgid "No ciphertext to decrypt." +msgstr "Ingen kryptotext att dekryptera." + #: camel/camel-provider.c:131 #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." @@ -3378,37 +3485,37 @@ msgstr "Kunde inte läsa in %s: %s" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Kunde inte läsa in %s: Ingen initieringskod i modulen." -#: camel/camel-remote-store.c:189 +#: camel/camel-remote-store.c:186 #, c-format msgid "%s server %s" msgstr "%s-server %s" -#: camel/camel-remote-store.c:193 +#: camel/camel-remote-store.c:190 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" msgstr "%s-tjänst för %s på %s" -#: camel/camel-remote-store.c:243 +#: camel/camel-remote-store.c:240 msgid "Connection cancelled" msgstr "Anslutning avbruten" -#: camel/camel-remote-store.c:246 +#: camel/camel-remote-store.c:243 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Kunde inte ansluta till %s (port %d): %s" -#: camel/camel-remote-store.c:247 +#: camel/camel-remote-store.c:244 msgid "(unknown host)" msgstr "(okänd värd)" -#: camel/camel-remote-store.c:328 camel/camel-remote-store.c:390 -#: camel/camel-remote-store.c:461 +#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387 +#: camel/camel-remote-store.c:458 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operation avbruten" -#: camel/camel-remote-store.c:467 +#: camel/camel-remote-store.c:464 msgid "Server unexpectedly disconnected" msgstr "Servern kopplade ifrån oväntat" @@ -3520,7 +3627,7 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:417 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:420 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Felaktigt autentiseringssvar från servern." @@ -3569,15 +3676,15 @@ msgstr "Uppslagning av värdnamn misslyckades: %s: värden kunde inte hittas" msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" msgstr "Uppslagning av värdnamn misslyckades: %s: okänd orsak" -#: camel/camel-session.c:57 +#: camel/camel-session.c:56 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "E-postleverantör för virtuell mapp" -#: camel/camel-session.c:59 +#: camel/camel-session.c:58 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "För läsande av e-post som en fråga av en annan samling mappar" -#: camel/camel-session.c:274 camel/camel-session.c:364 +#: camel/camel-session.c:273 camel/camel-session.c:363 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Det finns ingen leverantör för protokollet \"%s\"" @@ -3592,12 +3699,12 @@ msgstr "" "%s" #. Fill in the new fields -#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:995 mail/mail-ops.c:1002 -#: mail/mail-ops.c:1020 mail/mail-ops.c:1021 +#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014 +#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033 msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" -#: camel/camel-url.c:288 +#: camel/camel-url.c:289 #, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "Kunde inte tolka URL:en \"%s\"" @@ -3640,22 +3747,22 @@ msgstr "IMAP-serversvaret innehöll inte %s-information" msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Oväntat OK-svar från IMAP-servern: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:170 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Kunde inte läsa in sammanfattning för %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:351 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:349 msgid "Scanning IMAP folder" msgstr "Genomsöker IMAP-mappen" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:986 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1197 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:984 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1195 msgid "This message is not currently available" msgstr "Detta meddelande är inte tillgängligt för tillfället" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1016 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1231 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1014 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1229 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Kunde inte hitta meddelandetext i FETCH-svaret." @@ -3669,7 +3776,7 @@ msgstr "Kontrollerar ny e-post" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Kontrollerar nya meddelanden i alla mappar" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:484 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:534 msgid "Folders" msgstr "Mappar" @@ -3702,29 +3809,28 @@ msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Detta alternativ ansluter till IMAP-servern med ett lösenord i klartext." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:443 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP-servern %s stöder inte den begärda autentiseringstypen %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:450 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:453 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Inget stöd för autentiseringstypen %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:475 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:478 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sVar vänlig och ange IMAP-lösenordet för %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:493 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:403 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Du angav inte något lösenord." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:521 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3735,17 +3841,17 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:858 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:868 #, c-format msgid "%s is not a selectable folder" msgstr "%s är inte en mapp som kan väljas" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:872 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:882 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Kunde inte skapa katalogen %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1373 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1385 msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Du måste vara ansluten för att kunna genomföra detta" @@ -3984,7 +4090,7 @@ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "Kan inte sammanfatta mapp: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:501 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 mail/mail-ops.c:1383 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 mail/mail-ops.c:1395 msgid "Synchronising folder" msgstr "Synkroniserar mapp" @@ -4095,17 +4201,17 @@ msgstr "" "Det här är en leverantör för läsning och postning till " "USENET-diskussionsgrupper." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224 #, c-format msgid "Could not open directory for news server: %s" msgstr "Kunde inte öppna katalog för diskussionsgruppsserver: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "USENET-diskussionsgrupper via %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." @@ -4113,8 +4219,8 @@ msgstr "" "Detta alternativ kommer att autentisera med NNTP-servern genom att använda " "ett klartextlösenord." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488 #, c-format msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "Kan inte öppna eller skapa .newsrc-fil för %s: %s" @@ -4123,21 +4229,31 @@ msgstr "Kan inte öppna eller skapa .newsrc-fil för %s: %s" msgid "Retrieving POP summary" msgstr "Hämtar POP-sammanfattning" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:192 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155 +#, c-format +msgid "Could not check POP server for new messages: %s" +msgstr "Kunde inte kontrollera nya meddelanden på POP-servern: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199 msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "Kunde inte öppna mapp: meddelandelistningen var inte komplett." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "Inget meddelande med uid %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:289 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "Hämtar POP-meddelande %d" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:307 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303 +#, c-format +msgid "Could not fetch message: %s" +msgstr "Kunde inte hämta meddelande: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320 #, c-format msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" msgstr "Kunde inte hämta meddelande från POP-servern %s: %s" @@ -4193,22 +4309,27 @@ msgstr "" "Det här kommer att ansluta till POP-servern och använda Kerberos 4 för att " "autentisera med den." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:207 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209 #, c-format msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "Kunde inte autentisera till KPOP-server: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:319 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225 +#, c-format +msgid "Could not connect to server: %s" +msgstr "Kunde inte ansluta till server: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:329 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "Kunde inte ansluta till POP-servern på %s." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:358 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:368 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "%sVar vänlig och ange ett POP3-lösenord för %s@%s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:387 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -4217,12 +4338,12 @@ msgstr "" "Kunde inte ansluta till POP-servern,\n" "Fel vid skickande av filnamn: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:390 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427 msgid "(Unknown)" msgstr "(Okänd)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." @@ -4230,7 +4351,7 @@ msgstr "" "Kan inte ansluta till POP-servern.\n" "Inget stöd för begärd autentiseringsmekanism." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:425 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -4239,7 +4360,7 @@ msgstr "" "Kan inte ansluta till POP-server.\n" "Fel vid skickande av lösenord: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:483 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:493 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Det finns ingen mapp \"%s\"." @@ -4424,6 +4545,17 @@ msgstr "SMTP-servern %s stöder inte den begärda autentiseringstypen %s" msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" msgstr "%sVar vänlig och ange SMTP-lösenordet för %s@%s" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411 +#, c-format +msgid "" +"Unable to authenticate to SMTP server.\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Kunde inte autentisera till SMTP-servern.\n" +"%s\n" +"\n" + #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:527 #, c-format msgid "SMTP server %s" @@ -4578,7 +4710,7 @@ msgstr "Lägg till bilaga..." msgid "Attach a file to the message" msgstr "Bifoga en fil till meddelandet" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1019 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1082 msgid "Attachment" msgstr "Bilaga" @@ -4609,25 +4741,25 @@ msgstr "Klicka här för att ta fram adressboken" #. #. * From: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:352 mail/mail-format.c:709 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:352 mail/mail-format.c:745 msgid "From:" msgstr "Från:" #. #. * Reply-To: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:711 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:747 msgid "Reply-To:" msgstr "Svara-Till:" #. #. * Subject: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:633 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:643 msgid "Subject:" msgstr "Ämne:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:383 mail/mail-format.c:713 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:383 mail/mail-format.c:749 msgid "To:" msgstr "Till:" @@ -4635,7 +4767,7 @@ msgstr "Till:" msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Ange meddelandets mottagare" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 mail/mail-format.c:715 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 mail/mail-format.c:751 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" @@ -4655,7 +4787,7 @@ msgstr "" "Ange adresserna till de som ska ta emot en extra kopia av meddelandet utan " "att visas i mottagarlistan av meddelandet." -#: composer/e-msg-composer.c:528 +#: composer/e-msg-composer.c:529 #, c-format msgid "" "Could not open signature file %s:\n" @@ -4664,21 +4796,21 @@ msgstr "" "Kunde inte öppna signaturfilen %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:716 +#: composer/e-msg-composer.c:717 msgid "Save as..." msgstr "Spara som..." -#: composer/e-msg-composer.c:727 +#: composer/e-msg-composer.c:728 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Fel vid sparande av filen: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:747 +#: composer/e-msg-composer.c:748 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Fel vid inläsning av filen: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:819 +#: composer/e-msg-composer.c:820 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -4686,12 +4818,12 @@ msgstr "" "Kan inte öppna mallmappen för detta konto.\n" "Vill du använda standardmappen för mallar?" -#: composer/e-msg-composer.c:877 data/evolution.desktop.in.h:1 +#: composer/e-msg-composer.c:878 data/evolution.desktop.in.h:1 #: shell/e-shell-view-menu.c:206 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:883 +#: composer/e-msg-composer.c:884 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -4701,27 +4833,27 @@ msgstr "" "\n" "Vill du spara dina ändringar?" -#: composer/e-msg-composer.c:908 +#: composer/e-msg-composer.c:909 msgid "Open file" msgstr "Öppna fil" -#: composer/e-msg-composer.c:1034 +#: composer/e-msg-composer.c:1035 msgid "That file does not exist." msgstr "Den filen finns inte." -#: composer/e-msg-composer.c:1044 +#: composer/e-msg-composer.c:1045 msgid "That is not a regular file." msgstr "Det är ingen vanlig fil." -#: composer/e-msg-composer.c:1054 +#: composer/e-msg-composer.c:1055 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Den filen finns, men är inte läsbar." -#: composer/e-msg-composer.c:1064 +#: composer/e-msg-composer.c:1065 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Filen verkade åtkomlig, men open(2) misslyckades." -#: composer/e-msg-composer.c:1086 +#: composer/e-msg-composer.c:1087 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -4729,15 +4861,15 @@ msgstr "" "Filen är mycket stor (större än 100kB).\n" "Är du säker på att du vill infoga den?" -#: composer/e-msg-composer.c:1107 +#: composer/e-msg-composer.c:1108 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "Ett fel uppstod vid läsning av filen." -#: composer/e-msg-composer.c:1408 composer/e-msg-composer.c:1740 +#: composer/e-msg-composer.c:1409 composer/e-msg-composer.c:1741 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv ett meddelande" -#: composer/e-msg-composer.c:1829 +#: composer/e-msg-composer.c:1830 msgid "Could not create composer window." msgstr "Kunde inte skapa fönster för meddelanderedigering." @@ -4768,7 +4900,7 @@ msgstr "kalenderinformation" #. strptime format for a date. #: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1282 widgets/misc/e-dateedit.c:1463 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%Y-%m-%d" @@ -4797,7 +4929,7 @@ msgstr "%H.%M%n" #. strftime format of a weekday and a date. #: e-util/e-time-utils.c:269 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2503 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %Y-%m-%d" @@ -4815,8 +4947,8 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d %I.%M %p" #. strftime format of a time in 24-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1257 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1316 widgets/misc/e-dateedit.c:1495 +#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1259 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497 msgid "%H:%M" msgstr "%H.%M" @@ -4827,8 +4959,8 @@ msgstr "%H.%M.%S" #. strftime format of a time in 12-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1260 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1319 widgets/misc/e-dateedit.c:1498 +#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1262 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I.%M %p" @@ -5061,7 +5193,7 @@ msgstr "Hoppsan. Du har glömt välja ett datum." msgid "Oops. You have chosen an invalid date." msgstr "Hoppsan. Du har valt ett ogiltigt datum." -#: filter/filter-datespec.c:275 +#: filter/filter-datespec.c:276 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "whatever the time is when the filter is run\n" @@ -5071,7 +5203,7 @@ msgstr "" "den tid då filtret körs eller en virtuell\n" "mapp öppnas." -#: filter/filter-datespec.c:298 +#: filter/filter-datespec.c:299 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "the time that you specify here." @@ -5079,7 +5211,7 @@ msgstr "" "Meddelandedatumet kommer att jämföras med\n" "datumet som du anger här." -#: filter/filter-datespec.c:338 +#: filter/filter-datespec.c:339 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "a time relative to when the filter is run;\n" @@ -5090,28 +5222,28 @@ msgstr "" "körs; \"en vecka sen\" till exempel." #. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:373 +#: filter/filter-datespec.c:374 msgid "the current time" msgstr "aktuell tid" -#: filter/filter-datespec.c:373 +#: filter/filter-datespec.c:374 msgid "a time you specify" msgstr "en tid du anger" -#: filter/filter-datespec.c:374 +#: filter/filter-datespec.c:375 msgid "a time relative to the current time" msgstr "en tid som är relativ till aktuell tid" #. The label -#: filter/filter-datespec.c:432 +#: filter/filter-datespec.c:433 msgid "Compare against" msgstr "Jämför med" -#: filter/filter-datespec.c:549 filter/filter-datespec.c:709 +#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710 msgid "now" msgstr "nu" -#: filter/filter-datespec.c:706 +#: filter/filter-datespec.c:707 msgid "<click here to select a date>" msgstr "<klicka här för att välja ett datum>" @@ -5120,11 +5252,11 @@ msgid "Filter Rules" msgstr "Filterregler" #. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:453 +#: filter/filter-filter.c:452 msgid "Then" msgstr "Då" -#: filter/filter-filter.c:467 +#: filter/filter-filter.c:466 msgid "Add action" msgstr "Lägg till åtgärd" @@ -5137,20 +5269,20 @@ msgstr "" "Var vänlig och gå tillbaka och ange en giltig mapp som e-post kan levereras " "till." -#: filter/filter-folder.c:222 filter/vfolder-rule.c:285 -#: mail/mail-account-gui.c:678 +#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285 +#: mail/mail-account-gui.c:682 msgid "Select Folder" msgstr "Välj mapp" -#: filter/filter-folder.c:247 +#: filter/filter-folder.c:250 msgid "Enter folder URI" msgstr "Ange mappens URI" -#: filter/filter-folder.c:293 +#: filter/filter-folder.c:296 msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<klicka här för att välja en mapp>" -#: filter/filter-input.c:194 +#: filter/filter-input.c:193 #, c-format msgid "" "Error in regular expression '%s':\n" @@ -5159,38 +5291,46 @@ msgstr "" "Fel i reguljära uttrycket \"%s\":\n" "%s" -#: filter/filter-part.c:475 +#: filter/filter-part.c:474 msgid "Test" msgstr "Test" -#: filter/filter-rule.c:624 +#: filter/filter-rule.c:626 msgid "Rule name: " msgstr "Regelnamn: " -#: filter/filter-rule.c:628 +#: filter/filter-rule.c:630 msgid "Untitled" msgstr "Namnlös" -#: filter/filter-rule.c:644 +#: filter/filter-rule.c:646 msgid "If" msgstr "Om" -#: filter/filter-rule.c:662 +#: filter/filter-rule.c:664 msgid "Execute actions" msgstr "Utför åtgärder" -#: filter/filter-rule.c:666 +#: filter/filter-rule.c:668 msgid "if all criteria are met" msgstr "om alla villkor uppfylls" -#: filter/filter-rule.c:671 +#: filter/filter-rule.c:673 msgid "if any criteria are met" msgstr "om något villkor uppfylls" -#: filter/filter-rule.c:682 +#: filter/filter-rule.c:684 msgid "Add criterion" msgstr "Lägg till villkor" +#: filter/filter-rule.c:770 +msgid "incoming" +msgstr "inkommande" + +#: filter/filter-rule.c:770 +msgid "outgoing" +msgstr "utgående" + #: filter/filter.glade.h:4 msgid "Edit Filters" msgstr "Redigera filter" @@ -5231,193 +5371,196 @@ msgstr "med alla lokala och aktiva fjärrmappar" msgid "with all local folders" msgstr "med alla lokala mappar" -#. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 +#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Colour" msgstr "Tilldela färg" -#: filter/libfilter-i18n.h:3 +#: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Assign Score" msgstr "Tilldela poäng" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 +#: filter/libfilter-i18n.h:5 msgid "Attachments" msgstr "Bilagor" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 +#: filter/libfilter-i18n.h:7 +msgid "contains" +msgstr "innehåller" + +#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Copy to Folder" msgstr "Kopiera till mapp" -#: filter/libfilter-i18n.h:6 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Date received" msgstr "Ankomstdatum" -#: filter/libfilter-i18n.h:7 +#: filter/libfilter-i18n.h:10 msgid "Date sent" msgstr "Avsändningsdatum" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:12 msgid "Deleted" msgstr "Borttagen" -#: filter/libfilter-i18n.h:10 +#: filter/libfilter-i18n.h:13 +msgid "does not contain" +msgstr "innehåller inte" + +#: filter/libfilter-i18n.h:14 +msgid "does not end with" +msgstr "slutar inte med" + +#: filter/libfilter-i18n.h:15 +msgid "does not exist" +msgstr "finns inte" + +#: filter/libfilter-i18n.h:16 +msgid "does not sound like" +msgstr "låter inte som" + +#: filter/libfilter-i18n.h:17 +msgid "does not start with" +msgstr "börjar inte med" + +#: filter/libfilter-i18n.h:18 msgid "Do Not Exist" msgstr "Finns inte" -#: filter/libfilter-i18n.h:11 +#: filter/libfilter-i18n.h:19 msgid "Draft" msgstr "Mall" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 +#: filter/libfilter-i18n.h:20 +msgid "ends with" +msgstr "slutar med" + +#: filter/libfilter-i18n.h:21 msgid "Exist" msgstr "Finns" -#: filter/libfilter-i18n.h:13 +#: filter/libfilter-i18n.h:22 +msgid "exists" +msgstr "finns" + +#: filter/libfilter-i18n.h:23 msgid "Expression" msgstr "Uttryck" -#: filter/libfilter-i18n.h:14 +#: filter/libfilter-i18n.h:24 msgid "Forward to Address" msgstr "Vidarebefordra till adress" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 +#: filter/libfilter-i18n.h:25 msgid "Important" msgstr "Viktigt" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 +#: filter/libfilter-i18n.h:26 +msgid "is" +msgstr "är" + +#: filter/libfilter-i18n.h:27 +msgid "is greater than" +msgstr "är större än" + +#: filter/libfilter-i18n.h:28 +msgid "is less than" +msgstr "är mindre än" + +#: filter/libfilter-i18n.h:29 +msgid "is not" +msgstr "är inte" + +#: filter/libfilter-i18n.h:30 msgid "Mailing list" msgstr "Sändlista" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 +#: filter/libfilter-i18n.h:31 msgid "Message Body" msgstr "Meddelandetext" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 +#: filter/libfilter-i18n.h:32 msgid "Message Header" msgstr "Meddelandehuvud" -#: filter/libfilter-i18n.h:19 +#: filter/libfilter-i18n.h:33 msgid "Message was received" msgstr "Meddelandet mottogs" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 +#: filter/libfilter-i18n.h:34 msgid "Message was sent" msgstr "Meddelandet skickades" -#: filter/libfilter-i18n.h:21 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 msgid "Move to Folder" msgstr "Flytta till mapp" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 +msgid "on or after" +msgstr "den eller efter" + +#: filter/libfilter-i18n.h:37 +msgid "on or before" +msgstr "den eller innan" + +#: filter/libfilter-i18n.h:38 msgid "Read" msgstr "Läs" -#: filter/libfilter-i18n.h:23 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 msgid "Recipients" msgstr "Mottagare" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 +#: filter/libfilter-i18n.h:40 msgid "Regex Match" msgstr "Sökning med reguljärt uttryck" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 +#: filter/libfilter-i18n.h:41 msgid "Replied to" msgstr "Svarade till" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 filter/score-rule.c:203 filter/score-rule.c:205 -#: mail/message-list.c:1019 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 +#: mail/message-list.c:1082 msgid "Score" msgstr "Poäng" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 +#: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "Sender" msgstr "Avsändare" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 +#: filter/libfilter-i18n.h:44 msgid "Set Status" msgstr "Ställ in status" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "Specific header" -msgstr "Specifikt huvud" - -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Stoppa behandling" - -#: filter/libfilter-i18n.h:32 mail/message-list.c:1020 -msgid "Subject" -msgstr "Ämne" - -#: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "contains" -msgstr "innehåller" - -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "does not contain" -msgstr "innehåller inte" - -#: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "does not end with" -msgstr "slutar inte med" - -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "does not exist" -msgstr "finns inte" - -#: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "does not sound like" -msgstr "låter inte som" - -#: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "does not start with" -msgstr "börjar inte med" - -#: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "ends with" -msgstr "slutar med" - -#: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "exists" -msgstr "finns" - -#: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "is greater than" -msgstr "är större än" - -#: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "is less than" -msgstr "är mindre än" - #: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "is not" -msgstr "är inte" +msgid "sounds like" +msgstr "låter som" #: filter/libfilter-i18n.h:46 -msgid "is" -msgstr "är" +msgid "Source Account" +msgstr "Källkonto" #: filter/libfilter-i18n.h:47 -msgid "on or after" -msgstr "den eller efter" +msgid "Specific header" +msgstr "Specifikt huvud" #: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "on or before" -msgstr "den eller innan" - -#: filter/libfilter-i18n.h:49 -msgid "sounds like" -msgstr "låter som" - -#: filter/libfilter-i18n.h:50 msgid "starts with" msgstr "börjar med" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 +#: filter/libfilter-i18n.h:50 +msgid "Stop Processing" +msgstr "Stoppa behandling" + +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1083 +msgid "Subject" +msgstr "Ämne" + +#: filter/libfilter-i18n.h:52 msgid "was after" msgstr "var efter" -#: filter/libfilter-i18n.h:52 +#: filter/libfilter-i18n.h:53 msgid "was before" msgstr "var före" @@ -5425,122 +5568,140 @@ msgstr "var före" msgid "Score Rules" msgstr "Poängregler" -#: mail/component-factory.c:332 +#: mail/component-factory.c:329 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkomponent." -#: mail/component-factory.c:405 +#: mail/component-factory.c:402 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan inte registrera lager hos skal" -#: mail/folder-browser-factory.c:209 +#: mail/folder-browser-factory.c:211 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "Egenskaper för \"%s\"" -#: mail/folder-browser-factory.c:211 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: mail/folder-browser-factory.c:213 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: mail/folder-browser.c:225 +#: mail/folder-browser.c:253 msgid "Store search as vFolder" msgstr "Lagra sökning som vMapp" -#: mail/folder-browser.c:533 -msgid "VFolder on Subject" -msgstr "Virtuell mapp på ämnesrad" +#: mail/folder-browser.c:561 ui/evolution-mail.xml.h:86 +msgid "VFolder on _Subject" +msgstr "Virtuell mapp på _ämnesrad" + +#: mail/folder-browser.c:564 ui/evolution-mail.xml.h:84 +msgid "VFolder on Se_nder" +msgstr "Virtuell mapp på _avsändare" -#: mail/folder-browser.c:536 -msgid "VFolder on Sender" -msgstr "Virtuell mapp på avsändare" +#: mail/folder-browser.c:567 ui/evolution-mail.xml.h:85 +msgid "VFolder on _Recipients" +msgstr "Virtuell mapp på _mottagare" -#: mail/folder-browser.c:539 -msgid "VFolder on Recipients" -msgstr "Virtuell mapp på mottagare" +#: mail/folder-browser.c:570 ui/evolution-mail.xml.h:83 +msgid "VFolder on Mailing _List" +msgstr "Virtuell mapp på sänd_lista" -#: mail/folder-browser.c:542 mail/folder-browser.c:733 -msgid "VFolder on Mailing List" -msgstr "Virtuell mapp på sändlista" +#: mail/folder-browser.c:576 +msgid "Filter on Sub_ject" +msgstr "Filtrera på _ämnesrad" -#: mail/folder-browser.c:548 -msgid "Filter on Subject" -msgstr "Filtrera på ämnesrad" +#: mail/folder-browser.c:579 +msgid "Filter on Sen_der" +msgstr "Filtrera på _avsändare" -#: mail/folder-browser.c:551 -msgid "Filter on Sender" -msgstr "Filtrera på avsändare" +#: mail/folder-browser.c:582 +msgid "Filter on Re_cipients" +msgstr "Filtrera på _mottagare" -#: mail/folder-browser.c:554 -msgid "Filter on Recipients" -msgstr "Filtrera på mottagare" +#: mail/folder-browser.c:585 +msgid "Filter on _Mailing List" +msgstr "Filtrera på sä_ndlista" -#: mail/folder-browser.c:557 mail/folder-browser.c:732 -msgid "Filter on Mailing List" -msgstr "Filtrera på sändlista" +#: mail/folder-browser.c:594 +msgid "_Open" +msgstr "_Öppna" -#: mail/folder-browser.c:568 +#: mail/folder-browser.c:596 msgid "Resend" msgstr "Skicka om" -#: mail/folder-browser.c:570 -msgid "Save As..." -msgstr "Spara som..." +#: mail/folder-browser.c:598 ui/evolution-calendar.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail.xml.h:108 ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "_Save As..." +msgstr "_Spara som..." -#: mail/folder-browser.c:577 -msgid "Reply to Sender" -msgstr "Svara till avsändaren" +#: mail/folder-browser.c:600 ui/evolution-event-editor.xml.h:69 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "_Print" +msgstr "Skriv _ut" -#: mail/folder-browser.c:579 mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:36 -msgid "Reply to All" -msgstr "Svara till alla" +#: mail/folder-browser.c:605 +msgid "_Reply to Sender" +msgstr "Sva_ra till avsändaren" -#: mail/folder-browser.c:581 mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:14 -msgid "Forward" -msgstr "Vidarebefordra" +#: mail/folder-browser.c:607 ui/evolution-mail.xml.h:62 +msgid "Reply to _All" +msgstr "Svara till _alla" -#: mail/folder-browser.c:583 -msgid "Forward inline" -msgstr "Vidarebefordra inuti" +#: mail/folder-browser.c:609 ui/evolution-mail.xml.h:97 +msgid "_Forward" +msgstr "_Vidarebefordra" -#: mail/folder-browser.c:586 -msgid "Mark as Read" -msgstr "Märk som läst" +#: mail/folder-browser.c:611 +msgid "Forward _inline" +msgstr "Vidarebefordra _inuti" -#: mail/folder-browser.c:588 -msgid "Mark as Unread" -msgstr "Märk som oläst" +#: mail/folder-browser.c:614 ui/evolution-mail.xml.h:38 +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "Mär_k som läst" -#: mail/folder-browser.c:593 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Flytta till mapp..." +#: mail/folder-browser.c:616 ui/evolution-mail.xml.h:42 +msgid "Mark as U_nread" +msgstr "Märk som _oläst" -#: mail/folder-browser.c:595 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Kopiera till mapp..." +#: mail/folder-browser.c:621 ui/evolution-mail.xml.h:102 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "_Flytta till mapp..." -#: mail/folder-browser.c:599 -msgid "Undelete" -msgstr "Ångra borttagning" +#: mail/folder-browser.c:623 ui/evolution-mail.xml.h:91 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "_Kopiera till mapp..." + +#: mail/folder-browser.c:627 ui/evolution-mail.xml.h:113 +msgid "_Undelete" +msgstr "_Ångra borttagning" #. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, #. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, #. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:609 +#: mail/folder-browser.c:637 ui/evolution-mail.xml.h:1 msgid "Apply Filters" msgstr "Tillämpa filter" -#: mail/folder-browser.c:613 -msgid "Create Rule From Message" -msgstr "Skapa regel från meddelande" +#: mail/folder-browser.c:641 +msgid "Create Ru_le From Message" +msgstr "Skapa rege_l från meddelande" + +#: mail/folder-browser.c:780 +msgid "Filter on Mailing List" +msgstr "Filtrera på sändlista" + +#: mail/folder-browser.c:781 +msgid "VFolder on Mailing List" +msgstr "Virtuell mapp på sändlista" -#: mail/folder-browser.c:735 +#: mail/folder-browser.c:783 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrera på sändlista (%s)" -#: mail/folder-browser.c:736 +#: mail/folder-browser.c:784 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "Virtuell mapp på sändlista (%s)" @@ -5665,11 +5826,11 @@ msgstr "Hämta e-post från %s" msgid "%s mailing list" msgstr "Sändlistan %s" -#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:357 +#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Lägg till filterregel" -#: mail/mail-callbacks.c:93 +#: mail/mail-callbacks.c:95 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -5681,7 +5842,7 @@ msgstr "" "ta emot eller skriva nya brev.\n" "Vill du konfigurera det nu?" -#: mail/mail-callbacks.c:146 +#: mail/mail-callbacks.c:148 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -5689,7 +5850,7 @@ msgstr "" "Du måste konfigurera en identititet\n" "innan du kan skriva brev." -#: mail/mail-callbacks.c:158 +#: mail/mail-callbacks.c:160 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -5697,11 +5858,11 @@ msgstr "" "Du måste konfigurera en e-posttransport\n" "innan du kan skriva brev." -#: mail/mail-callbacks.c:202 +#: mail/mail-callbacks.c:204 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Du har inte angivit någon e-posttransportmetod" -#: mail/mail-callbacks.c:235 +#: mail/mail-callbacks.c:237 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -5709,32 +5870,32 @@ msgstr "" "Detta meddelande har ingen ämnesrad.\n" "Vill du verkligen skicka?" -#: mail/mail-callbacks.c:308 +#: mail/mail-callbacks.c:310 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Du måste ange mottagare för att kunna skicka detta meddelande." -#: mail/mail-callbacks.c:351 +#: mail/mail-callbacks.c:353 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Du måste konfigurera ett konto innan du kan skicka brevet." -#: mail/mail-callbacks.c:591 +#: mail/mail-callbacks.c:593 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:\n" msgstr "Den %s skrev %s:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:773 +#: mail/mail-callbacks.c:775 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Vidarebefordrat meddelande:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:876 +#: mail/mail-callbacks.c:878 msgid "Move message(s) to" msgstr "Flytta meddelande(n) till" -#: mail/mail-callbacks.c:878 +#: mail/mail-callbacks.c:880 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopiera meddelande(n) till" -#: mail/mail-callbacks.c:1019 +#: mail/mail-callbacks.c:1148 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -5742,7 +5903,7 @@ msgstr "" "Du kan bara redigera meddelanden\n" "som du sparat i mappen Drafts." -#: mail/mail-callbacks.c:1056 +#: mail/mail-callbacks.c:1180 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -5750,11 +5911,11 @@ msgstr "" "Du kan bara skicka om meddelanden\n" "som du sparat i mappen Sent." -#: mail/mail-callbacks.c:1089 mail/mail-display.c:90 +#: mail/mail-callbacks.c:1213 mail/mail-display.c:90 msgid "Overwrite file?" msgstr "Skriv över fil?" -#: mail/mail-callbacks.c:1093 mail/mail-display.c:94 +#: mail/mail-callbacks.c:1217 mail/mail-display.c:94 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -5762,15 +5923,15 @@ msgstr "" "Det finns redan en fil med det namnet.\n" "Ska den skrivas över?" -#: mail/mail-callbacks.c:1137 +#: mail/mail-callbacks.c:1261 msgid "Save Message As..." msgstr "Spara meddelande som..." -#: mail/mail-callbacks.c:1139 +#: mail/mail-callbacks.c:1263 msgid "Save Messages As..." msgstr "Spara meddelanden som..." -#: mail/mail-callbacks.c:1253 +#: mail/mail-callbacks.c:1378 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -5779,15 +5940,15 @@ msgstr "" "Fel vid läsning av filterinformation:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1302 +#: mail/mail-callbacks.c:1427 ui/evolution-mail.xml.h:52 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut meddelande" -#: mail/mail-callbacks.c:1349 +#: mail/mail-callbacks.c:1474 msgid "Printing of message failed" msgstr "Utskrift av meddelande misslyckades" -#: mail/mail-config.c:1043 mail/mail-config.c:1046 +#: mail/mail-config.c:1121 mail/mail-config.c:1124 msgid "Connecting to server..." msgstr "Ansluter till server..." @@ -6011,7 +6172,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:30 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" @@ -6098,72 +6259,76 @@ msgstr "Visa inuti (med %s)" msgid "Hide" msgstr "Göm" -#: mail/mail-display.c:1100 +#: mail/mail-display.c:1107 msgid "Open link in browser" msgstr "Öppna länk i webbläsare" -#: mail/mail-display.c:1102 +#: mail/mail-display.c:1109 msgid "Save as (FIXME)" msgstr "Spara som (FIXME)" -#: mail/mail-display.c:1104 +#: mail/mail-display.c:1111 msgid "Copy location (FIXME)" msgstr "Kopiera plats (FIXME)" -#: mail/mail-format.c:512 +#: mail/mail-format.c:522 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s-bilaga" -#: mail/mail-format.c:554 +#: mail/mail-format.c:564 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Kunde inte tolka MIME-meddelande. Visar som källa." -#: mail/mail-format.c:736 +#: mail/mail-format.c:772 msgid "Loading message content" msgstr "Läser in meddelandeinnehåll" -#: mail/mail-format.c:1033 +#: mail/mail-format.c:1066 +msgid "No GPG/PGP program configured." +msgstr "Inget GPG/PGP-program är konfigurerat." + +#: mail/mail-format.c:1081 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Krypterat meddelande visas inte" -#: mail/mail-format.c:1039 +#: mail/mail-format.c:1087 msgid "Encrypted message" msgstr "Krypterat meddelande" -#: mail/mail-format.c:1040 +#: mail/mail-format.c:1088 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Klicka på ikonen för att dekryptera." -#: mail/mail-format.c:1109 mail/mail-format.c:1496 +#: mail/mail-format.c:1178 mail/mail-format.c:1566 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat och har befunnits äkta." -#: mail/mail-format.c:1117 mail/mail-format.c:1504 +#: mail/mail-format.c:1186 mail/mail-format.c:1574 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat men äktheten kan inte bevisas." -#: mail/mail-format.c:1717 +#: mail/mail-format.c:1787 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Pekare till FTP-plats (%s)" -#: mail/mail-format.c:1729 +#: mail/mail-format.c:1799 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Pekare till lokal fil (%s) giltig på platsen \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1733 +#: mail/mail-format.c:1803 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Pekare till lokal fil (%s)" -#: mail/mail-format.c:1767 +#: mail/mail-format.c:1837 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Pekare till okänd extern data (typen \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:1772 +#: mail/mail-format.c:1842 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Felaktig del med extern meddelandetext." @@ -6187,28 +6352,28 @@ msgstr "Byter format på mappen \"%s\" till \"%s\"" msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Byt format på mappen \"%s\" till \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:815 +#: mail/mail-local.c:814 msgid "Reconfiguring folder" msgstr "Omkonfigurerar mapp" #. first, 'close' the old folder -#: mail/mail-local.c:844 +#: mail/mail-local.c:843 msgid "Closing current folder" msgstr "Stänger aktuell mapp" -#: mail/mail-local.c:876 +#: mail/mail-local.c:875 msgid "Renaming old folder and opening" msgstr "Byter namn på gammal mapp och öppnar" -#: mail/mail-local.c:894 +#: mail/mail-local.c:893 msgid "Creating new folder" msgstr "Skapar ny mapp" -#: mail/mail-local.c:908 +#: mail/mail-local.c:907 msgid "Copying messages" msgstr "Kopierar meddelanden" -#: mail/mail-local.c:925 +#: mail/mail-local.c:924 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -6217,7 +6382,7 @@ msgstr "" "Kan inte spara metadata för mapp; du kommer antagligen att\n" "upptäcka att du inte kan öppna denna mapp längre: %s" -#: mail/mail-local.c:964 +#: mail/mail-local.c:963 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -6234,7 +6399,7 @@ msgstr "" "Fel vid \"%s\":\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:192 +#: mail/mail-mt.c:193 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -6243,105 +6408,105 @@ msgstr "" "Fel vid utförande av operation:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:515 mail/mail-mt.c:544 mail/mail-mt.c:891 +#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:892 msgid "Working" msgstr "Jobbar" -#: mail/mail-mt.c:679 mail/session.c:98 +#: mail/mail-mt.c:680 mail/session.c:98 msgid "Do you accept?" msgstr "Accepterar du?" -#: mail/mail-mt.c:873 +#: mail/mail-mt.c:874 msgid "Evolution progress" msgstr "Evolutionförlopp" -#: mail/mail-ops.c:588 +#: mail/mail-ops.c:599 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Skickar \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:590 +#: mail/mail-ops.c:603 msgid "Sending message" msgstr "Skickar meddelande" -#: mail/mail-ops.c:705 +#: mail/mail-ops.c:718 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Skickar meddelande %d av %d" -#: mail/mail-ops.c:724 +#: mail/mail-ops.c:737 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Meddelande %d av %d misslyckades" -#: mail/mail-ops.c:726 mail/mail-send-recv.c:475 +#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475 msgid "Complete." msgstr "Färdig." -#: mail/mail-ops.c:812 +#: mail/mail-ops.c:825 msgid "Saving message to folder" msgstr "Sparar meddelande till mappen" -#: mail/mail-ops.c:885 +#: mail/mail-ops.c:898 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Flyttar meddelanden till %s" -#: mail/mail-ops.c:885 +#: mail/mail-ops.c:898 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Kopierar meddelanden till %s" -#: mail/mail-ops.c:901 +#: mail/mail-ops.c:914 msgid "Moving" msgstr "Flyttar" -#: mail/mail-ops.c:904 +#: mail/mail-ops.c:917 msgid "Copying" msgstr "Kopierar" -#: mail/mail-ops.c:979 +#: mail/mail-ops.c:992 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Genomsöker mappar i \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1140 +#: mail/mail-ops.c:1152 msgid "Forwarded messages" msgstr "Vidarebefordrade meddelanden" -#: mail/mail-ops.c:1181 mail/mail-ops.c:1319 +#: mail/mail-ops.c:1193 mail/mail-ops.c:1331 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Öppnar mappen %s" -#: mail/mail-ops.c:1248 +#: mail/mail-ops.c:1260 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Öppnar lagringsutrymmet %s" -#: mail/mail-ops.c:1435 +#: mail/mail-ops.c:1447 msgid "Expunging folder" msgstr "Tömmer mapp" -#: mail/mail-ops.c:1484 +#: mail/mail-ops.c:1496 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Hämtar meddelande %s" -#: mail/mail-ops.c:1551 +#: mail/mail-ops.c:1563 msgid "Retrieving messages" msgstr "Hämtar meddelanden" -#: mail/mail-ops.c:1561 +#: mail/mail-ops.c:1573 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Hämtar meddelande nummer %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1635 +#: mail/mail-ops.c:1647 msgid "Saving messages" msgstr "Sparar meddelanden" -#: mail/mail-ops.c:1714 +#: mail/mail-ops.c:1726 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -6350,12 +6515,12 @@ msgstr "" "Kan inte spara utdatafilen: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1727 +#: mail/mail-ops.c:1739 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Sparar meddelande %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1741 +#: mail/mail-ops.c:1753 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -6364,11 +6529,11 @@ msgstr "" "Fel vid sparande av meddelanden till: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1815 +#: mail/mail-ops.c:1827 msgid "Saving attachment" msgstr "Sparar bilaga" -#: mail/mail-ops.c:1830 +#: mail/mail-ops.c:1842 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -6377,7 +6542,7 @@ msgstr "" "Kan inte skapa utdatafil: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1858 +#: mail/mail-ops.c:1870 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kunde inte skriva data: %s" @@ -6414,10 +6579,14 @@ msgstr "Skickar" msgid "Cancelled." msgstr "Avbruten." -#: mail/mail-summary.c:109 +#: mail/mail-summary.c:110 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "Inkomplett meddelande skrevs på rör!" +#: mail/mail-summary.c:468 +msgid "Mail Summary" +msgstr "E-postsammanfattning" + #: mail/mail-tools.c:141 #, c-format msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" @@ -6454,155 +6623,146 @@ msgstr "" msgid "VFolders" msgstr "Virtuella mappar" -#: mail/mail-vfolder.c:427 +#: mail/mail-vfolder.c:426 msgid "New VFolder" msgstr "Ny virtuell mapp" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:35 +#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:60 msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:39 +#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:66 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Svara till avsändaren av det här meddelandet" -#: mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:38 +#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:61 +msgid "Reply to All" +msgstr "Svara till alla" + +#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:64 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Svara till alla mottagare av det här meddelandet" -#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:16 +#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:25 +msgid "Forward" +msgstr "Vidarebefordra" + +#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Forward this message" msgstr "Vidarebefordra detta meddelande" -#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.xml.h:32 +#: mail/message-browser.c:200 ui/evolution-mail.xml.h:57 msgid "Print the selected message" msgstr "Skriv ut det markerade meddelandet" -#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:7 +#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-mail.xml.h:13 msgid "Delete this message" msgstr "Ta bort detta meddelande" -#: mail/message-list.c:615 +#: mail/message-browser.c:208 ui/evolution-event-editor.xml.h:33 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 +msgid "Previous" +msgstr "Föregående" + +#: mail/message-browser.c:208 +msgid "Previous message" +msgstr "Föregående meddelande" + +#: mail/message-browser.c:211 ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 +msgid "Next" +msgstr "Nästa" + +#: mail/message-browser.c:211 +msgid "Next message" +msgstr "Nästa meddelande" + +#: mail/message-list.c:678 msgid "Unseen" msgstr "Oläst" -#: mail/message-list.c:616 +#: mail/message-list.c:679 msgid "Seen" msgstr "Läst" -#: mail/message-list.c:617 +#: mail/message-list.c:680 msgid "Answered" msgstr "Besvarad" -#: mail/message-list.c:618 +#: mail/message-list.c:681 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Flera olästa meddelanden" -#: mail/message-list.c:619 +#: mail/message-list.c:682 msgid "Multiple Messages" msgstr "Flera meddelanden" -#: mail/message-list.c:623 +#: mail/message-list.c:686 msgid "Lowest" msgstr "Lägsta" -#: mail/message-list.c:624 +#: mail/message-list.c:687 msgid "Lower" msgstr "Lägre" -#: mail/message-list.c:628 +#: mail/message-list.c:691 msgid "Higher" msgstr "Högre" -#: mail/message-list.c:629 +#: mail/message-list.c:692 msgid "Highest" msgstr "Högsta" -#: mail/message-list.c:879 +#: mail/message-list.c:942 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:886 +#: mail/message-list.c:949 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Idag %I.%M" -#: mail/message-list.c:895 +#: mail/message-list.c:958 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Igår %I.%M" -#: mail/message-list.c:907 +#: mail/message-list.c:970 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %I.%M" -#: mail/message-list.c:915 +#: mail/message-list.c:978 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %I:%M" -#: mail/message-list.c:917 +#: mail/message-list.c:980 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:1019 +#: mail/message-list.c:1082 msgid "Flagged" msgstr "Flaggad" -#: mail/message-list.c:1020 +#: mail/message-list.c:1083 msgid "From" msgstr "Från" -#: mail/message-list.c:1020 +#: mail/message-list.c:1083 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: mail/message-list.c:1020 +#: mail/message-list.c:1083 msgid "Received" msgstr "Mottaget" -#: mail/message-list.c:1021 +#: mail/message-list.c:1084 msgid "To" msgstr "Till" -#: mail/message-list.c:1021 +#: mail/message-list.c:1084 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: mail/openpgp-utils.c:92 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -msgstr "Ange din %s-lösenordsfras för %s" - -#: mail/openpgp-utils.c:95 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase" -msgstr "Ange din %s-lösenordsfras" - -#: mail/openpgp-utils.c:455 mail/openpgp-utils.c:562 mail/openpgp-utils.c:763 -#: mail/openpgp-utils.c:917 mail/openpgp-utils.c:1076 -msgid "No GPG/PGP program available." -msgstr "Inget GPG/PGP-program finns tillgängligt." - -#: mail/openpgp-utils.c:462 mail/openpgp-utils.c:571 mail/openpgp-utils.c:770 -#: mail/openpgp-utils.c:924 -msgid "No password provided." -msgstr "Inget lösenord angavs." - -#: mail/openpgp-utils.c:470 mail/openpgp-utils.c:578 mail/openpgp-utils.c:776 -#: mail/openpgp-utils.c:932 mail/openpgp-utils.c:1082 -#, c-format -msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Kunde inte skapa rör till GPG/PGP: %s" - -#: mail/openpgp-utils.c:592 -msgid "No recipients specified" -msgstr "Inga avsändare är angivna" - -#: mail/openpgp-utils.c:1093 -#, c-format -msgid "Couldn't create temp file: %s" -msgstr "Kunde inte skapa temporär fil: %s" - #: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:46 msgid "Folder" msgstr "Mapp" @@ -6856,7 +7016,7 @@ msgstr "" msgid "The specified folder name is not valid." msgstr "Det angivna mappnamnet är inte giltigt." -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:248 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263 msgid "Evolution - Create new folder" msgstr "Evolution - Skapa ny mapp" @@ -6868,7 +7028,7 @@ msgstr "" "Den valda typen av mapp är inte giltig för\n" "den begärda åtgärden." -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:319 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321 msgid "New..." msgstr "Ny..." @@ -6906,12 +7066,12 @@ msgstr "Gå till mapp..." msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Ingen mapp visas)" -#: shell/e-shell-view.c:1134 +#: shell/e-shell-view.c:1184 #, c-format msgid "%s - Evolution %s" msgstr "%s - Evolution %s" -#: shell/e-shell-view.c:1136 +#: shell/e-shell-view.c:1186 #, c-format msgid "%s - Evolution %s [%s]" msgstr "%s - Evolution %s [%s]" @@ -7009,7 +7169,7 @@ msgstr "Fel vid sparande av genvägar." #: shell/e-storage-set-view.c:649 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:43 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:44 msgid "_View" msgstr "_Visa" @@ -7152,7 +7312,7 @@ msgstr "Sök efter en kontakt" msgid "New contact" msgstr "Ny kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:28 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:50 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Förhandsgranskar meddelandet som ska skrivas ut" @@ -7160,7 +7320,7 @@ msgstr "Förhandsgranskar meddelandet som ska skrivas ut" msgid "Print contacts" msgstr "Skriv ut kontakter" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:48 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:79 msgid "Stop" msgstr "Stopp" @@ -7194,8 +7354,8 @@ msgid "_Search for contacts" msgstr "_Sök kontakter" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:78 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:42 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:112 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Tools" msgstr "_Verktyg" @@ -7259,11 +7419,6 @@ msgstr "Månad" msgid "New _Event" msgstr "Nytt _evenemang" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:29 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 -msgid "Next" -msgstr "Nästa" - #: ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "Open Calendar" msgstr "Öppna kalender" @@ -7308,8 +7463,8 @@ msgstr "Visa 1 vecka" msgid "Show the working week" msgstr "Visa arbetsveckan" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:226 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:422 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:424 msgid "Today" msgstr "Idag" @@ -7334,7 +7489,7 @@ msgid "_Month" msgstr "_Månad" #: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:39 msgid "_New" msgstr "_Ny" @@ -7342,11 +7497,6 @@ msgstr "_Ny" msgid "_Open Calendar" msgstr "_Öppna kalender" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:75 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "_Save As..." -msgstr "_Spara som..." - #: ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Week" msgstr "_Vecka" @@ -7373,7 +7523,7 @@ msgid "Print this item" msgstr "Skriv ut detta objekt" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: ui/evolution-mail.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail.xml.h:58 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 msgid "Print..." msgstr "Skriv ut..." @@ -7406,7 +7556,7 @@ msgstr "Skicka _meddelande till kontakt..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:30 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31 msgid "_File" msgstr "_Arkiv" @@ -7460,7 +7610,7 @@ msgstr "Stäng detta möte" msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" msgstr "K_opiera till mapp... (FIXME)" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:3 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" @@ -7533,10 +7683,6 @@ msgstr "Klistra in från urklipp" msgid "Pre_vious" msgstr "Före_gående" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 -msgid "Previous" -msgstr "Föregående" - #: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 msgid "Print Pre_view" msgstr "Förhands_granska" @@ -7571,7 +7717,8 @@ msgstr "Boka _möte" msgid "Schedule some sort of a meeting" msgstr "Boka någon typ av möte" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:69 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 msgid "Select All" msgstr "Markera allt" @@ -7593,12 +7740,12 @@ msgid "_About..." msgstr "_Om..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28 msgid "_Close" msgstr "S_täng" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 -#: ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution.xml.h:29 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Kontakt (FIXME)" @@ -7612,7 +7759,7 @@ msgid "_Debug" msgstr "Fels_ök" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" @@ -7644,12 +7791,7 @@ msgstr "_Anteckna (FIXME)" msgid "_Paste" msgstr "Klistra _in" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "_Print" -msgstr "Skriv _ut" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:71 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:104 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 msgid "_Properties..." msgstr "_Egenskaper..." @@ -7659,7 +7801,7 @@ msgid "_Select All" msgstr "_Markera allt" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 -#: ui/evolution.xml.h:41 +#: ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "_Uppgift (FIXME)" @@ -7687,123 +7829,224 @@ msgstr "Inställningar för sammanfattningen..." msgid "New Mail" msgstr "Ny post" -#: ui/evolution-mail.xml.h:1 +#: ui/evolution-mail.xml.h:2 +msgid "Apply any new filters to the mail in this box" +msgstr "Verkställ alla nya filter på e-posten i denna brevlåda" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:3 +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "Ändra egenskaperna för denna mapp" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:4 msgid "Compose" msgstr "Skriv" -#: ui/evolution-mail.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail.xml.h:5 msgid "Compose a new message" msgstr "Skriv ett nytt meddelande" -#: ui/evolution-mail.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail.xml.h:6 +msgid "Configure Folder..." +msgstr "Konfigura mapp..." + +#: ui/evolution-mail.xml.h:8 msgid "Copy message to a new folder" msgstr "Kopiera meddelandet till en ny mapp" -#: ui/evolution-mail.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail.xml.h:9 +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "Kopiera markerade meddelanden till en annan mapp" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:10 msgid "Create _Virtual Folder From Message" msgstr "Skapa _virtuell mapp från meddelande" -#: ui/evolution-mail.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail.xml.h:12 +msgid "Delete the selected messages" +msgstr "Ta bort det markerade meddelandet" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:14 msgid "Display all of the message headers" msgstr "Visa alla meddelandehuvuden" -#: ui/evolution-mail.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail.xml.h:15 +msgid "Edit Message" +msgstr "Redigera meddelande" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:16 +msgid "Edit the current message" +msgstr "Redigera det aktuella meddelandet" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:17 msgid "Empty _Trash" msgstr "Töm _papperskorgen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:10 +#: ui/evolution-mail.xml.h:18 +msgid "Expunge" +msgstr "Töm" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:19 +msgid "Filter on Mailing _List" +msgstr "Filtrera på sänd_lista" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:20 msgid "Filter on Se_nder" msgstr "Filtrera på _avsändare" -#: ui/evolution-mail.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail.xml.h:21 msgid "Filter on _Recipients" msgstr "Filtrera på _mottagare" -#: ui/evolution-mail.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail.xml.h:22 msgid "Filter on _Subject" msgstr "Filtrera på _ämnesrad" -#: ui/evolution-mail.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail.xml.h:23 +msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion" +msgstr "Ta bort alla brev som är märkta för borttagning för gott" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:24 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Glöm _lösenord" -#: ui/evolution-mail.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail.xml.h:26 msgid "Forward As" msgstr "Vidarebefordra som" -#: ui/evolution-mail.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail.xml.h:27 +msgid "Forward inline" +msgstr "Vidarebefordra inuti" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:28 +msgid "Forward the selected mail to someone" +msgstr "Vidarebefordra det markerade brevet till någon" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:30 +msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it" +msgstr "" +"Vidarebefordra detta meddelande inuti ditt brev, så att du kan redigera det" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Full _Headers" msgstr "Fullständiga _huvuden" -#: ui/evolution-mail.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Hide Deleted Messages" msgstr "Göm borttagna meddelanden" -#: ui/evolution-mail.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Göm _markerade meddelanden" -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Göm _borttagna meddelanden" -#: ui/evolution-mail.xml.h:21 +#: ui/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Hide _Read messages" msgstr "Göm _lästa meddelanden" -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail.xml.h:36 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Omvänd markering" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:37 msgid "Manage _Subscriptions..." msgstr "Hantera _prenumerationer..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Mär_k som läst" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail.xml.h:39 msgid "Mark All as R_ead" msgstr "Märk alla som _lästa" -#: ui/evolution-mail.xml.h:25 -msgid "Mark as U_nread" +#: ui/evolution-mail.xml.h:40 +msgid "Mark As Read" +msgstr "Märk som läst" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:41 +msgid "Mark As U_nread" msgstr "Märk som _oläst" -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 +#: ui/evolution-mail.xml.h:43 +msgid "Mark the selected messages as having been read" +msgstr "Märk de markerade meddelandena som lästa" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:44 +msgid "Mark the selected messages as not having been read" +msgstr "Märk de markerade meddelandena som olästa" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:45 msgid "Move" msgstr "Flytta" -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail.xml.h:46 msgid "Move message to a new folder" msgstr "Flytta meddelandet till en ny mapp" -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 +#: ui/evolution-mail.xml.h:47 +msgid "Move selected messages to another folder" +msgstr "Flytta markerade meddelanden till en annan mapp" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:48 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Öppna i nytt fönster" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:49 +msgid "Open the current message in a new window" +msgstr "Öppna det aktuella meddelandet i ett nytt fönster" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:54 +msgid "Print Preview of message..." +msgstr "Förhandsgranska meddelande..." + +#: ui/evolution-mail.xml.h:55 msgid "Print message to the printer" msgstr "Skriv ut meddelandet på skrivaren" -#: ui/evolution-mail.xml.h:34 +#: ui/evolution-mail.xml.h:56 +msgid "Print message..." +msgstr "Skriv ut meddelande..." + +#: ui/evolution-mail.xml.h:59 msgid "Redirect (FIXME: implement me)" msgstr "Omdirigera (FIXME: implementera mig)" -#: ui/evolution-mail.xml.h:37 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Svara till _alla" +#: ui/evolution-mail.xml.h:63 +msgid "Reply to all" +msgstr "Svara till alla" -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 +#: ui/evolution-mail.xml.h:65 +msgid "Reply to sender" +msgstr "Svara till avsändaren" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:67 msgid "S_ource" msgstr "_Källa" -#: ui/evolution-mail.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail.xml.h:68 +msgid "Save the message into a new file" +msgstr "Spara meddelandet i en ny fil" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:70 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Select _All" msgstr "Markera _alla" -#: ui/evolution-mail.xml.h:42 +#: ui/evolution-mail.xml.h:71 msgid "Select _Thread" msgstr "Markera _tråd" -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail.xml.h:72 msgid "Send / Receive" msgstr "Skicka / Ta emot" -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail.xml.h:73 +msgid "Send a reply to the person who sent you this mail" +msgstr "Skicka ett svar till personen som skickade dig detta brev" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:74 +msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail" +msgstr "Skicka ett enda brev som svar på alla de markerade breven" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:75 msgid "" "Send queued mail\n" " and retrieve new mail" @@ -7811,122 +8054,102 @@ msgstr "" "Skicka kölagd e-post\n" " och hämta ny e-post" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail.xml.h:77 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Skicka kölagd e-post och hämta ny e-post" -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail.xml.h:78 msgid "Show _All" msgstr "Visa _alla" -#: ui/evolution-mail.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail.xml.h:80 msgid "Threaded Message list" msgstr "Trådad meddelandelista" -#: ui/evolution-mail.xml.h:50 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "Virtuell mapp på _avsändare" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "Virtuell mapp på _mottagare" +#: ui/evolution-mail.xml.h:81 +msgid "Un-delete the selected messages" +msgstr "Ångra borttagning av de markerade meddelandena" -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "Virtuell mapp på _ämnesrad" +#: ui/evolution-mail.xml.h:82 +msgid "Undelete" +msgstr "Ångra borttagning" -#: ui/evolution-mail.xml.h:53 +#: ui/evolution-mail.xml.h:87 msgid "View Raw Message Source" msgstr "Visa rå meddelandekälla" -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail.xml.h:88 msgid "Virtual Folder _Editor..." msgstr "R_edigerare för virtuella mappar..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail.xml.h:89 msgid "_Apply Filters" msgstr "Tillämp_a filter" -#: ui/evolution-mail.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail.xml.h:90 msgid "_Attachment" msgstr "_Bilaga" -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 -msgid "_Compose" -msgstr "Skriv _nytt" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "_Kopiera till mapp..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail.xml.h:92 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "_Skapa filter från meddelande" -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail.xml.h:94 msgid "_Expunge" msgstr "T_öm" -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail.xml.h:95 msgid "_Filters..." msgstr "_Filter..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:63 ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution-mail.xml.h:96 ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Folder" msgstr "_Mapp" -#: ui/evolution-mail.xml.h:64 -msgid "_Forward" -msgstr "Vidarebe_fordra" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:65 +#: ui/evolution-mail.xml.h:98 msgid "_Inline" msgstr "_Inuti" -#: ui/evolution-mail.xml.h:66 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail.xml.h:99 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "Om_vänd markering" -#: ui/evolution-mail.xml.h:67 +#: ui/evolution-mail.xml.h:100 msgid "_Mail Message" msgstr "_Posta meddelande" -#: ui/evolution-mail.xml.h:68 +#: ui/evolution-mail.xml.h:101 msgid "_Mail Settings..." msgstr "_E-postinställningar..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:69 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "_Flytta till mapp..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:70 +#: ui/evolution-mail.xml.h:103 msgid "_Open Selected Items" msgstr "_Öppna markerade objekt" -#: ui/evolution-mail.xml.h:72 +#: ui/evolution-mail.xml.h:105 msgid "_Quoted" msgstr "_Citerad" -#: ui/evolution-mail.xml.h:73 +#: ui/evolution-mail.xml.h:106 msgid "_Reply" msgstr "_Svara" -#: ui/evolution-mail.xml.h:74 +#: ui/evolution-mail.xml.h:107 msgid "_Resend Messages" msgstr "Skicka _om meddelanden" -#: ui/evolution-mail.xml.h:76 +#: ui/evolution-mail.xml.h:109 +msgid "_Save Message As..." +msgstr "Spara meddelande so_m..." + +#: ui/evolution-mail.xml.h:110 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Skicka / Ta emot" -#: ui/evolution-mail.xml.h:77 +#: ui/evolution-mail.xml.h:111 msgid "_Threaded" msgstr "_Trådat" -#: ui/evolution-mail.xml.h:79 -msgid "_Undelete" -msgstr "_Ångra borttagning" - #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "Bifoga" @@ -8168,7 +8391,7 @@ msgstr "Ångra" msgid "Undo the last action" msgstr "Ångra den senaste åtgärden" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "_Möte (FIXME)" @@ -8229,217 +8452,221 @@ msgid "E_xit" msgstr "_Avsluta" #: ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Evolution _Window" +msgstr "Evolution_fönster" + +#: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Evolution bar _shortcut" msgstr "Evolutiongenväg för _rader" -#: ui/evolution.xml.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Avlsuta programmet" -#: ui/evolution.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:12 msgid "Getting _Started" msgstr "Komma i _gång" -#: ui/evolution.xml.h:12 +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Import an external file format" msgstr "Importera ett externt filformat" -#: ui/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Main toolbar" msgstr "Huvudverktygsrad" -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Visa information om Evolution" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Skicka felrapport" -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Skicka _felrapport" -#: ui/evolution.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Submit bug report using Bug Buddy." msgstr "Skicka felrapport med Bug-Buddy." -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Växla om mappraden ska visas" -#: ui/evolution.xml.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Växla om genvägsraden ska visas" -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "Använda k_ontakthanteraren" -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Using the _Calendar" msgstr "Använda _kalendern" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:23 msgid "Using the _Mailer" msgstr "Använda _e-postdelen" -#: ui/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "Work Offline" msgstr "Arbeta frånkopplad" -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:25 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Om Evolution..." -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:26 msgid "_Actions" msgstr "_Åtgärder" -#: ui/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Folder Bar" msgstr "_Mapprad" -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Gå till mapp..." -#: ui/evolution.xml.h:35 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Import file..." msgstr "_Infoga fil..." -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Index" msgstr "_Index" -#: ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Mail message" msgstr "_Posta meddelande" -#: ui/evolution.xml.h:39 +#: ui/evolution.xml.h:40 msgid "_New Folder" msgstr "_Ny mapp" -#: ui/evolution.xml.h:40 +#: ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Shortcut Bar" msgstr "_Genvägsraden" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2475 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A %d %B %Y" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:390 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 msgid "Tentative" msgstr "Preliminär" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:391 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 msgid "Busy" msgstr "Upptagen" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394 msgid "Out of Office" msgstr "Inte inne" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395 msgid "No Information" msgstr "Ingen information" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:409 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411 msgid "_Invite Others..." msgstr "Bjud _in andra..." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:429 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431 msgid "_Options" msgstr "_Alternativ" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:446 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448 msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "Visa _endast arbetstimmar" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:459 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461 msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "Visa ut_zoomade" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:477 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479 msgid "_Update Free/Busy" msgstr "_Uppdatera ledig/upptagen" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:495 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:512 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514 msgid "_Autopick" msgstr "_Autovälj" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:526 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:543 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545 msgid "_All People and Resources" msgstr "_Alla människor och resurser" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:556 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558 msgid "All _People and One Resource" msgstr "Alla _människor och en resurs" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:569 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571 msgid "_Required People" msgstr "Folk som k_rävs" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:582 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584 msgid "Required People and _One Resource" msgstr "Folk som krävs _och en resurs" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:605 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607 msgid "Meeting _start time:" msgstr "Mötets _starttid:" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:629 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631 msgid "Meeting _end time:" msgstr "Mötets slu_ttid:" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:742 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744 msgid "All Attendees" msgstr "Alla deltagare" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:178 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:177 msgid "_Current View" msgstr "_Aktuell vy" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:198 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:196 msgid "Define Views" msgstr "Definiera vyer" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422 msgid "MTWTFSS" msgstr "MTOTFLS" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:218 widgets/misc/e-dateedit.c:416 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418 msgid "Now" msgstr "Nu" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245 msgid "OK" msgstr "OK" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:723 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "Tiden måste anges i formatet: %s" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112 msgid "..." msgstr "..." @@ -8532,6 +8759,33 @@ msgstr "init_corba(): kunde inte initiera GNOME" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" +#~ msgid "VFolder on Subject" +#~ msgstr "Virtuell mapp på ämnesrad" + +#~ msgid "VFolder on Sender" +#~ msgstr "Virtuell mapp på avsändare" + +#~ msgid "VFolder on Recipients" +#~ msgstr "Virtuell mapp på mottagare" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Spara som..." + +#~ msgid "Mark as Read" +#~ msgstr "Märk som läst" + +#~ msgid "Mark as Unread" +#~ msgstr "Märk som oläst" + +#~ msgid "Move to Folder..." +#~ msgstr "Flytta till mapp..." + +#~ msgid "Copy to Folder..." +#~ msgstr "Kopiera till mapp..." + +#~ msgid "_Compose" +#~ msgstr "Skriv _nytt" + #~ msgid "Click here to add a contact" #~ msgstr "Klicka här för att lägga till en kontakt" @@ -8892,12 +9146,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" #~ msgstr "Fel vid sparande av alster i \"Drafts\": %s" -#~ msgid "incoming" -#~ msgstr "inkommande" - -#~ msgid "outgoing" -#~ msgstr "utgående" - #~ msgid "Body or subject contains" #~ msgstr "Meddelandetexten eller ämnet innehåller" @@ -9040,27 +9288,12 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Get Mail" #~ msgstr "Hämta e-post" -#~ msgid "Mar_k As Read" -#~ msgstr "Mar_kera som läst" - -#~ msgid "Mark As U_nread" -#~ msgstr "Märk som _oläst" - -#~ msgid "Print Preview of message..." -#~ msgstr "Förhandsgranska meddelande..." - -#~ msgid "Print message..." -#~ msgstr "Skriv ut meddelande..." - #~ msgid "Reply to _Sender" #~ msgstr "Svara till av_sändaren" #~ msgid "Show _All Messages" #~ msgstr "Visa _alla meddelanden" -#~ msgid "_Configure Folder..." -#~ msgstr "_Konfigura mapp..." - #~ msgid "_Filter on Subject" #~ msgstr "_Filtrera på ämne" @@ -9073,9 +9306,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "_Print Message" #~ msgstr "Skriv _ut meddelande" -#~ msgid "_Save Message As..." -#~ msgstr "Spara meddelande so_m..." - #~ msgid "_VFolder on Subject" #~ msgstr "_Virtuell mapp på ämne" @@ -9465,9 +9695,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Forward message \"%s\"" #~ msgstr "Vidarebefordra meddelande \"%s\"" -#~ msgid "Forward a message without a subject" -#~ msgstr "Vidarebefordra ett meddelande utan en ämnesrad" - #~ msgid "" #~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." #~ msgstr "" @@ -9739,9 +9966,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "_New appointment..." #~ msgstr "_Nytt möte..." -#~ msgid "_Open" -#~ msgstr "_Öppna" - #~ msgid "_Create New Folder..." #~ msgstr "_Skapa ny mapp..." @@ -9882,9 +10106,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "_Move to Folder" #~ msgstr "_Flytta till mapp" -#~ msgid "Open in New Window" -#~ msgstr "Öppna i nytt fönster" - #~ msgid "Forward Message" #~ msgstr "Vidarebefordra meddelande" |