aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Rose <menthos@src.gnome.org>2001-04-25 09:29:36 +0800
committerChristian Rose <menthos@src.gnome.org>2001-04-25 09:29:36 +0800
commit24c233194a5c57384761646a4dce70dc4315c4ec (patch)
tree85e2ba6059abc05296e69d73e5ff0216f6e93623 /po
parent6ba068e9e83a73029187034db9407a9de07c530b (diff)
downloadgsoc2013-evolution-24c233194a5c57384761646a4dce70dc4315c4ec.tar.gz
gsoc2013-evolution-24c233194a5c57384761646a4dce70dc4315c4ec.tar.zst
gsoc2013-evolution-24c233194a5c57384761646a4dce70dc4315c4ec.zip
Updated Swedish translation.
svn path=/trunk/; revision=9554
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/sv.po1755
2 files changed, 992 insertions, 767 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index f443d9ce6c..174d092538 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-04-25 Christian Rose <menthos@menthos.com>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
2001-04-24 Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 655dacc362..0152471345 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,24 +5,24 @@
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000-2001.
# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001.
#
-# $Id: sv.po,v 1.67 2001/04/12 00:26:45 menthos Exp $
+# $Id: sv.po,v 1.68 2001/04/25 01:29:36 menthos Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-12 02:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-04-12 02:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-25 03:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-04-25 03:28+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3269
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209
msgid "Card: "
msgstr "Kort: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3271
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211
msgid ""
"\n"
"Name: "
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Namn: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3272
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212
msgid ""
"\n"
" Prefix: "
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Prefix: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3273
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213
msgid ""
"\n"
" Given: "
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Förnamn: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214
msgid ""
"\n"
" Additional: "
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Andranamn: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3275
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215
msgid ""
"\n"
" Family: "
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Efternamn: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3276
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
msgid ""
"\n"
" Suffix: "
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Suffix: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3290
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Födelsedatum: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241
msgid ""
"\n"
"Address:"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Adress:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3303
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243
msgid ""
"\n"
" Postal Box: "
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Box: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244
msgid ""
"\n"
" Ext: "
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Anknytning: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3305
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245
msgid ""
"\n"
" Street: "
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Gatuadress: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3306
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246
msgid ""
"\n"
" City: "
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ort: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3307
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247
msgid ""
"\n"
" Region: "
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Region: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3308
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248
msgid ""
"\n"
" Postal Code: "
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Postnummer: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3309
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249
msgid ""
"\n"
" Country: "
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Land: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3322
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Leveransetikett: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3334
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telefoner:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telefon:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3361
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-post:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3364
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-post:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3383
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-postprogram: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3389
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tidszon: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3397
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geografisk plats: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3401
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Yrkesroll: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3413
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353
msgid ""
"\n"
"Org: "
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Org: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3414
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354
msgid ""
"\n"
" Name: "
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Namn: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3415
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355
msgid ""
"\n"
" Unit: "
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Enhet: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3416
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356
msgid ""
"\n"
" Unit2: "
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Enhet 2: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3417
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357
msgid ""
"\n"
" Unit3: "
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Enhet 3: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3418
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358
msgid ""
"\n"
" Unit4: "
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Enhet 4: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3422
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362
msgid ""
"\n"
"Categories: "
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kategorier: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3423
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363
msgid ""
"\n"
"Comment: "
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr ""
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3436
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Unik sträng: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3439
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
@@ -316,11 +316,11 @@ msgstr "Importerar GnomeCard-filer till Evolution."
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:43
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:72 calendar/gui/main.c:57
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:99 calendar/gui/main.c:57
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Kunde inte initiera Bonobo"
@@ -332,20 +332,20 @@ msgstr "Markören kunde inte läsas in\n"
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook inte inläst\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:652
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Kunde inte starta wombat-server"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:653
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Kunde inte starta wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:685
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:688
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Kunde inte läsa pilotens adressprogramblock"
@@ -448,8 +448,9 @@ msgid "_Company:"
msgstr "_Företag:"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/mail-config.glade.h:75 ui/evolution-event-editor.xml.h:57
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
+#: mail/folder-browser.c:625 mail/mail-config.glade.h:75
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:93
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
@@ -603,20 +604,20 @@ msgstr "E-post 2"
msgid "Email 3"
msgstr "E-post 3"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:223
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Snabbinläggning av kontakt"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:225
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235
msgid "Edit Full"
msgstr "Redigera fullständigt namn"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643
msgid "Full Name"
msgstr "Fullständigt namn"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:268
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
@@ -779,7 +780,7 @@ msgstr "Visa alla"
msgid "Advanced..."
msgstr "Avancerat..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587 calendar/gui/gnome-cal.c:236
msgid "Any field contains"
msgstr "Något fält innehåller"
@@ -817,7 +818,7 @@ msgstr "Ingen (anonymt läge)"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
@@ -949,10 +950,10 @@ msgstr "Adressbokskällor"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/folder-browser.c:597
-#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-view.c:156
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
+#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:19
+#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-addressbook.xml.h:3
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:11
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
@@ -1041,8 +1042,8 @@ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
msgstr "Fabrik för adressbokens namnvalsgränssnitt"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:402
-#: filter/filter-rule.c:547 filter/filter.glade.h:9
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401
+#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
@@ -1197,10 +1198,9 @@ msgid "Send message to contact"
msgstr "Skicka meddelande till kontakt"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/folder-browser.c:572
-#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail.xml.h:29
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/message-browser.c:200
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail.xml.h:51 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
@@ -1561,8 +1561,8 @@ msgstr "Privat"
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidentiellt"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1592
-#: calendar/gui/event-editor.c:1619
+#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1606
+#: calendar/gui/event-editor.c:1633
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
@@ -1585,20 +1585,20 @@ msgstr "V"
#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1063
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:627
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:690
msgid "High"
msgstr "Hög"
#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1065
#: calendar/gui/calendar-model.c:1569
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:626
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:689
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1067
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:625
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:688
msgid "Low"
msgstr "Låg"
@@ -1668,11 +1668,11 @@ msgstr ""
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:893 calendar/gui/calendar-model.c:1117
#: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/e-calendar-table.c:329
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:968
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973
#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1129
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:430
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1339 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
+#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1179
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1724,35 +1724,48 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:196
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:198
msgid "%A, %e %B %Y"
msgstr "%A %e %B %Y"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:207
+msgid "Appointments"
+msgstr "Möten"
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251
msgid "%I:%M%p"
msgstr "%H.%M"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:437
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948
+#: views/tasks/galview.xml.h:1
+msgid "Tasks"
+msgstr "Uppgifter"
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:443
msgid "<b>Error loading calendar</b>"
msgstr "<b>Fel vid inläsning av kalender</b>"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:449
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:455
msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
msgstr "<b>Fel vid inläsning av kalender:<br>Stödjer inte metoden."
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:616
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:622
msgid "Display"
msgstr "Visa"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:621
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:627
msgid "Show appointments"
msgstr "Visa möten"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:629
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:635
msgid "Show tasks"
msgstr "Visa uppgifter"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:690
+msgid "Things to do"
+msgstr "Saker att göra"
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
msgstr "Läser in kalendern"
@@ -1785,11 +1798,18 @@ msgstr "Alarmaviseringstjänst"
msgid "Factory for the alarm notification service"
msgstr "Fabrik för alarmavsieringstjänsten"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:67 calendar/gui/main.c:52
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56
+#, c-format
+msgid ""
+"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
+"know."
+msgstr "Det är %s. Unix-tiden är %ld just nu. Vi ville bara låta dig veta det."
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:94 calendar/gui/main.c:52
msgid "Could not initialize GNOME"
msgstr "Kunde inte initiera Gnome"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:77
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:109
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Kunde inte skapa fabriken för alarmaviseringstjänsten"
@@ -1911,7 +1931,7 @@ msgid "Fri"
msgstr "fre"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
+#: calendar/gui/event-editor.c:484
msgid "Friday"
msgstr "fredag"
@@ -1940,7 +1960,7 @@ msgid "Mon"
msgstr "mån"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
+#: calendar/gui/event-editor.c:480
msgid "Monday"
msgstr "måndag"
@@ -1976,7 +1996,7 @@ msgid "Sat"
msgstr "lör"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:482
+#: calendar/gui/event-editor.c:485
msgid "Saturday"
msgstr "lördag"
@@ -2001,7 +2021,7 @@ msgid "Sun"
msgstr "sön"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:483
+#: calendar/gui/event-editor.c:486
msgid "Sunday"
msgstr "söndag"
@@ -2014,7 +2034,7 @@ msgid "Thu"
msgstr "tor"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
+#: calendar/gui/event-editor.c:483
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"
@@ -2035,7 +2055,7 @@ msgid "Tue"
msgstr "tis"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
+#: calendar/gui/event-editor.c:481
msgid "Tuesday"
msgstr "tisdag"
@@ -2048,7 +2068,7 @@ msgid "Wed"
msgstr "ons"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
+#: calendar/gui/event-editor.c:482
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"
@@ -2169,25 +2189,25 @@ msgstr "_Prioritet:"
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:697
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707
msgid "Edit Task"
msgstr "Redigera uppgift"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:703 calendar/gui/event-editor.c:379
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:713 calendar/gui/event-editor.c:382
msgid "No summary"
msgstr "Ingen sammanfattning"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709 calendar/gui/event-editor.c:385
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:719 calendar/gui/event-editor.c:388
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Möte - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:712 calendar/gui/event-editor.c:388
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:722 calendar/gui/event-editor.c:391
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Uppgift - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:715 calendar/gui/event-editor.c:391
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:725 calendar/gui/event-editor.c:394
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Dagbokspost - %s"
@@ -2323,77 +2343,76 @@ msgstr "%02i minutdivisioner"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1290
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1304
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1317
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:572 calendar/gui/e-week-view.c:302
+#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
#: calendar/gui/print.c:617
msgid "am"
msgstr "fm"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:575 calendar/gui/e-week-view.c:305
+#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
#: calendar/gui/print.c:616
msgid "pm"
msgstr "em"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3036 ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "New Appointment"
msgstr "Nytt möte"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3038 calendar/gui/e-week-view.c:3242
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280
msgid "New All Day Event"
msgstr "Nytt heldagsarrangemang"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3043 calendar/gui/e-week-view.c:3247
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285
msgid "Go to Today"
msgstr "Gå till idag"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3045 calendar/gui/e-week-view.c:3249
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287
msgid "Go to Date..."
msgstr "Gå till datum..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3052 calendar/gui/e-week-view.c:3255
-#: mail/folder-browser.c:566 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3054 calendar/gui/e-week-view.c:3257
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295
msgid "Delete this Appointment"
msgstr "Ta bort detta möte"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3056 calendar/gui/e-week-view.c:3259
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
msgid "Schedule Meeting"
msgstr "Boka möte"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3065 calendar/gui/e-week-view.c:3272
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310
msgid "Make this Occurrence Movable"
msgstr "Gör denna förekomst flyttbar"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3067 calendar/gui/e-week-view.c:3274
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312
msgid "Delete this Occurrence"
msgstr "Ta bort denna förekomst"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3069
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3179
msgid "Delete all Occurrences"
msgstr "Ta bort alla förekomster"
@@ -2478,7 +2497,7 @@ msgstr "--till--"
msgid "Calendar Message"
msgstr "Kalendermeddelande"
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:613
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:623
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
@@ -2582,8 +2601,8 @@ msgstr ""
"Boka\n"
"tid"
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:30
-#: mail/message-list.c:1019
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:49
+#: mail/message-list.c:1082
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -2613,11 +2632,11 @@ msgstr "Metoden som krävs för att läsa in \"%s\" stöds inte"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3240 calendar/gui/e-week-view.c:3263
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301
msgid "New Appointment..."
msgstr "Nytt möte..."
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3276
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3314
msgid "Delete All Occurrences"
msgstr "Ta bort alla förekomster"
@@ -2654,7 +2673,7 @@ msgid "No recurrence"
msgstr "Ingen upprepning"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1579
+#: calendar/gui/event-editor.c:1593
msgid "Play a sound"
msgstr "Spela ett ljud"
@@ -2675,12 +2694,12 @@ msgid "Reminder"
msgstr "Påminnare"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1588
+#: calendar/gui/event-editor.c:1602
msgid "Run a program"
msgstr "Kör ett program"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1585
+#: calendar/gui/event-editor.c:1599
msgid "Send an email"
msgstr "Skicka ett brev"
@@ -2689,7 +2708,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "Inställningar..."
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1582
+#: calendar/gui/event-editor.c:1596
msgid "Show a dialog"
msgstr "Visa ett dialogfönster"
@@ -2709,11 +2728,12 @@ msgstr "_Starttid:"
msgid "_Starting date:"
msgstr "_Startdatum:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:33
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "after"
msgstr "efter"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:34
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6
msgid "before"
msgstr "före"
@@ -2761,96 +2781,96 @@ msgstr "vecka"
msgid "year(s)"
msgstr "år"
-#: calendar/gui/event-editor.c:373
+#: calendar/gui/event-editor.c:376
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Redigera möte"
-#: calendar/gui/event-editor.c:451
+#: calendar/gui/event-editor.c:454
msgid "on"
msgstr "vid"
-#: calendar/gui/event-editor.c:476 filter/filter-datespec.c:81
+#: calendar/gui/event-editor.c:479 filter/filter-datespec.c:81
msgid "day"
msgstr "dag"
-#: calendar/gui/event-editor.c:603
+#: calendar/gui/event-editor.c:606
msgid "on the"
msgstr "den"
-#: calendar/gui/event-editor.c:610
+#: calendar/gui/event-editor.c:613
msgid "th"
msgstr ":e"
-#: calendar/gui/event-editor.c:756
+#: calendar/gui/event-editor.c:759
msgid "occurrences"
msgstr "förekomster"
-#: calendar/gui/event-editor.c:873
+#: calendar/gui/event-editor.c:876
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Detta möte har upprepningsregler som inte kan redigeras med Evolution."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1534
+#: calendar/gui/event-editor.c:1548
#, c-format
msgid " %d days"
msgstr " %d dagar"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1536
+#: calendar/gui/event-editor.c:1550
msgid " 1 day"
msgstr " 1 dag"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1539
+#: calendar/gui/event-editor.c:1553
#, c-format
msgid " %d weeks"
msgstr " %d veckor"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1541
+#: calendar/gui/event-editor.c:1555
msgid " 1 week"
msgstr " 1 vecka"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1544
+#: calendar/gui/event-editor.c:1558
#, c-format
msgid " %d hours"
msgstr " %d timmar"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1546
+#: calendar/gui/event-editor.c:1560
msgid " 1 hour"
msgstr " 1 timme"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1549
+#: calendar/gui/event-editor.c:1563
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr " %d minuter"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1551
+#: calendar/gui/event-editor.c:1565
msgid " 1 minute"
msgstr " 1 minut"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1554
+#: calendar/gui/event-editor.c:1568
#, c-format
msgid " %d seconds"
msgstr " %d sekunder"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1556
+#: calendar/gui/event-editor.c:1570
msgid " 1 second"
msgstr " 1 sekund"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1603
+#: calendar/gui/event-editor.c:1617
msgid " before start of appointment"
msgstr " innan start på möte"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1605
+#: calendar/gui/event-editor.c:1619
msgid " after start of appointment"
msgstr " efter start på möte"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1613
+#: calendar/gui/event-editor.c:1627
msgid " before end of appointment"
msgstr " före slut på möte"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1615
+#: calendar/gui/event-editor.c:1629
msgid " after end of appointment"
msgstr " efter slut på möte"
-#: calendar/gui/event-editor.c:3123 calendar/gui/print.c:1097
+#: calendar/gui/event-editor.c:3137 calendar/gui/print.c:1097
#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
@@ -2887,12 +2907,32 @@ msgstr "Fabrik för kalenderns iTip-vykontroll"
msgid "Factory for the sample Calendar control"
msgstr "Fabrik för test-kalenderkontrollen"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:700
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:223
+msgid "Show all "
+msgstr "Visa alla "
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:237
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Sammanfattningen innehåller"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:238
+msgid "Description contains"
+msgstr "Beskrivningen innehåller"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:239
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Kommentaren innehåller"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:240
+msgid "Has category"
+msgstr "Har kategorin"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:843
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Kunde inte öppna mappen i \"%s\""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:711
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:854
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Metoden som krävs för att öppna \"%s\" stöds inte"
@@ -3105,10 +3145,6 @@ msgstr "Fr"
msgid "Sa"
msgstr "Lö"
-#: calendar/gui/print.c:948 views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Uppgifter"
-
#. Day
#: calendar/gui/print.c:1078
msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
@@ -3141,9 +3177,9 @@ msgstr "Aktuellt år (%Y)"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Skriv ut kalender"
-#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1342
+#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1467
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail.xml.h:53
msgid "Print Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
@@ -3193,6 +3229,26 @@ msgstr ""
msgid "SMTWTFS"
msgstr "SMTOTFL"
+#: camel/camel-cipher-context.c:169
+msgid "Signing is not supported by this cipher"
+msgstr "Signering stöds inte av detta chiffer"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:209
+msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
+msgstr "Klarsignering stöds inte av detta chiffer"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:249
+msgid "Verifying is not supported by this cipher"
+msgstr "Verifiering stöds inte av detta chiffer"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:292
+msgid "Encryption is not supported by this cipher"
+msgstr "Kryptering stöds inte av detta chiffer"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:334
+msgid "Decryption is not supported by this cipher"
+msgstr "Dekryptering stöds inte av detta chiffer"
+
#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
msgid "Syncing folders"
msgstr "Synkroniserar mappar"
@@ -3246,7 +3302,7 @@ msgstr "Fel vid tolkning av filter: %s: %s"
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Fel vid körning av filter: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-search.c:431 camel/camel-filter-search.c:437
+#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Fel vid körning av filtersökning: %s: %s"
@@ -3363,6 +3419,57 @@ msgstr "(Okänt fel)"
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Fel vid kopierande av temporär brevfil: %s"
+#: camel/camel-pgp-context.c:190
+#, c-format
+msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
+msgstr "Ange din %s-lösenordsfras för %s"
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:193
+#, c-format
+msgid "Please enter your %s passphrase"
+msgstr "Ange din %s-lösenordsfras"
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:513
+msgid "No plaintext to sign."
+msgstr "Ingen klartext att signera."
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:520 camel/camel-pgp-context.c:692
+#: camel/camel-pgp-context.c:1060 camel/camel-pgp-context.c:1272
+msgid "No password provided."
+msgstr "Inget lösenord angavs."
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:526 camel/camel-pgp-context.c:698
+#: camel/camel-pgp-context.c:881 camel/camel-pgp-context.c:1067
+#: camel/camel-pgp-context.c:1279
+#, c-format
+msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
+msgstr "Kunde inte skapa rör till GPG/PGP: %s"
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:685
+msgid "No plaintext to clearsign."
+msgstr "Ingen klartext att klarsignera."
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:875
+msgid "No plaintext to verify."
+msgstr "Ingen klartext att verifiera."
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:892
+#, c-format
+msgid "Couldn't create temp file: %s"
+msgstr "Kunde inte skapa temporär fil: %s"
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:1050
+msgid "No plaintext to encrypt."
+msgstr "Ingen klartext att kryptera."
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:1076
+msgid "No recipients specified"
+msgstr "Inga avsändare är angivna"
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:1264
+msgid "No ciphertext to decrypt."
+msgstr "Ingen kryptotext att dekryptera."
+
#: camel/camel-provider.c:131
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
@@ -3378,37 +3485,37 @@ msgstr "Kunde inte läsa in %s: %s"
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Kunde inte läsa in %s: Ingen initieringskod i modulen."
-#: camel/camel-remote-store.c:189
+#: camel/camel-remote-store.c:186
#, c-format
msgid "%s server %s"
msgstr "%s-server %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:193
+#: camel/camel-remote-store.c:190
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
msgstr "%s-tjänst för %s på %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:243
+#: camel/camel-remote-store.c:240
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Anslutning avbruten"
-#: camel/camel-remote-store.c:246
+#: camel/camel-remote-store.c:243
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Kunde inte ansluta till %s (port %d): %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:247
+#: camel/camel-remote-store.c:244
msgid "(unknown host)"
msgstr "(okänd värd)"
-#: camel/camel-remote-store.c:328 camel/camel-remote-store.c:390
-#: camel/camel-remote-store.c:461
+#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387
+#: camel/camel-remote-store.c:458
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operation avbruten"
-#: camel/camel-remote-store.c:467
+#: camel/camel-remote-store.c:464
msgid "Server unexpectedly disconnected"
msgstr "Servern kopplade ifrån oväntat"
@@ -3520,7 +3627,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:417
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:420
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Felaktigt autentiseringssvar från servern."
@@ -3569,15 +3676,15 @@ msgstr "Uppslagning av värdnamn misslyckades: %s: värden kunde inte hittas"
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Uppslagning av värdnamn misslyckades: %s: okänd orsak"
-#: camel/camel-session.c:57
+#: camel/camel-session.c:56
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr "E-postleverantör för virtuell mapp"
-#: camel/camel-session.c:59
+#: camel/camel-session.c:58
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "För läsande av e-post som en fråga av en annan samling mappar"
-#: camel/camel-session.c:274 camel/camel-session.c:364
+#: camel/camel-session.c:273 camel/camel-session.c:363
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Det finns ingen leverantör för protokollet \"%s\""
@@ -3592,12 +3699,12 @@ msgstr ""
"%s"
#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:995 mail/mail-ops.c:1002
-#: mail/mail-ops.c:1020 mail/mail-ops.c:1021
+#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014
+#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"
-#: camel/camel-url.c:288
+#: camel/camel-url.c:289
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Kunde inte tolka URL:en \"%s\""
@@ -3640,22 +3747,22 @@ msgstr "IMAP-serversvaret innehöll inte %s-information"
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Oväntat OK-svar från IMAP-servern: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:170
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Kunde inte läsa in sammanfattning för %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:351
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:349
msgid "Scanning IMAP folder"
msgstr "Genomsöker IMAP-mappen"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:986
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1197
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:984
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1195
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Detta meddelande är inte tillgängligt för tillfället"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1016
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1231
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1014
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1229
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Kunde inte hitta meddelandetext i FETCH-svaret."
@@ -3669,7 +3776,7 @@ msgstr "Kontrollerar ny e-post"
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Kontrollerar nya meddelanden i alla mappar"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:484
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:534
msgid "Folders"
msgstr "Mappar"
@@ -3702,29 +3809,28 @@ msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Detta alternativ ansluter till IMAP-servern med ett lösenord i klartext."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:443
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP-servern %s stöder inte den begärda autentiseringstypen %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:450
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:453
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Inget stöd för autentiseringstypen %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:475
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:478
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sVar vänlig och ange IMAP-lösenordet för %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:493
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:403
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Du angav inte något lösenord."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:521
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3735,17 +3841,17 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:858
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:868
#, c-format
msgid "%s is not a selectable folder"
msgstr "%s är inte en mapp som kan väljas"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:872
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:882
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Kunde inte skapa katalogen %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1373
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1385
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Du måste vara ansluten för att kunna genomföra detta"
@@ -3984,7 +4090,7 @@ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr "Kan inte sammanfatta mapp: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:501
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 mail/mail-ops.c:1383
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 mail/mail-ops.c:1395
msgid "Synchronising folder"
msgstr "Synkroniserar mapp"
@@ -4095,17 +4201,17 @@ msgstr ""
"Det här är en leverantör för läsning och postning till "
"USENET-diskussionsgrupper."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
#, c-format
msgid "Could not open directory for news server: %s"
msgstr "Kunde inte öppna katalog för diskussionsgruppsserver: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "USENET-diskussionsgrupper via %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
@@ -4113,8 +4219,8 @@ msgstr ""
"Detta alternativ kommer att autentisera med NNTP-servern genom att använda "
"ett klartextlösenord."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488
#, c-format
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr "Kan inte öppna eller skapa .newsrc-fil för %s: %s"
@@ -4123,21 +4229,31 @@ msgstr "Kan inte öppna eller skapa .newsrc-fil för %s: %s"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Hämtar POP-sammanfattning"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:192
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155
+#, c-format
+msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
+msgstr "Kunde inte kontrollera nya meddelanden på POP-servern: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr "Kunde inte öppna mapp: meddelandelistningen var inte komplett."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Inget meddelande med uid %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:289
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Hämtar POP-meddelande %d"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:307
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303
+#, c-format
+msgid "Could not fetch message: %s"
+msgstr "Kunde inte hämta meddelande: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr "Kunde inte hämta meddelande från POP-servern %s: %s"
@@ -4193,22 +4309,27 @@ msgstr ""
"Det här kommer att ansluta till POP-servern och använda Kerberos 4 för att "
"autentisera med den."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:207
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209
#, c-format
msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
msgstr "Kunde inte autentisera till KPOP-server: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:319
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
+#, c-format
+msgid "Could not connect to server: %s"
+msgstr "Kunde inte ansluta till server: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:329
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
msgstr "Kunde inte ansluta till POP-servern på %s."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:358
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:368
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
msgstr "%sVar vänlig och ange ett POP3-lösenord för %s@%s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:387
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -4217,12 +4338,12 @@ msgstr ""
"Kunde inte ansluta till POP-servern,\n"
"Fel vid skickande av filnamn: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:390
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Okänd)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
@@ -4230,7 +4351,7 @@ msgstr ""
"Kan inte ansluta till POP-servern.\n"
"Inget stöd för begärd autentiseringsmekanism."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:425
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -4239,7 +4360,7 @@ msgstr ""
"Kan inte ansluta till POP-server.\n"
"Fel vid skickande av lösenord: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:483
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:493
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Det finns ingen mapp \"%s\"."
@@ -4424,6 +4545,17 @@ msgstr "SMTP-servern %s stöder inte den begärda autentiseringstypen %s"
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sVar vänlig och ange SMTP-lösenordet för %s@%s"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kunde inte autentisera till SMTP-servern.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:527
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
@@ -4578,7 +4710,7 @@ msgstr "Lägg till bilaga..."
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Bifoga en fil till meddelandet"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1019
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1082
msgid "Attachment"
msgstr "Bilaga"
@@ -4609,25 +4741,25 @@ msgstr "Klicka här för att ta fram adressboken"
#.
#. * From:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:352 mail/mail-format.c:709
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:352 mail/mail-format.c:745
msgid "From:"
msgstr "Från:"
#.
#. * Reply-To:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:711
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:747
msgid "Reply-To:"
msgstr "Svara-Till:"
#.
#. * Subject:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:633
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:643
msgid "Subject:"
msgstr "Ämne:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:383 mail/mail-format.c:713
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:383 mail/mail-format.c:749
msgid "To:"
msgstr "Till:"
@@ -4635,7 +4767,7 @@ msgstr "Till:"
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Ange meddelandets mottagare"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 mail/mail-format.c:715
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 mail/mail-format.c:751
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
@@ -4655,7 +4787,7 @@ msgstr ""
"Ange adresserna till de som ska ta emot en extra kopia av meddelandet utan "
"att visas i mottagarlistan av meddelandet."
-#: composer/e-msg-composer.c:528
+#: composer/e-msg-composer.c:529
#, c-format
msgid ""
"Could not open signature file %s:\n"
@@ -4664,21 +4796,21 @@ msgstr ""
"Kunde inte öppna signaturfilen %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:716
+#: composer/e-msg-composer.c:717
msgid "Save as..."
msgstr "Spara som..."
-#: composer/e-msg-composer.c:727
+#: composer/e-msg-composer.c:728
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fel vid sparande av filen: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:747
+#: composer/e-msg-composer.c:748
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Fel vid inläsning av filen: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:819
+#: composer/e-msg-composer.c:820
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -4686,12 +4818,12 @@ msgstr ""
"Kan inte öppna mallmappen för detta konto.\n"
"Vill du använda standardmappen för mallar?"
-#: composer/e-msg-composer.c:877 data/evolution.desktop.in.h:1
+#: composer/e-msg-composer.c:878 data/evolution.desktop.in.h:1
#: shell/e-shell-view-menu.c:206
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:883
+#: composer/e-msg-composer.c:884
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -4701,27 +4833,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du spara dina ändringar?"
-#: composer/e-msg-composer.c:908
+#: composer/e-msg-composer.c:909
msgid "Open file"
msgstr "Öppna fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:1034
+#: composer/e-msg-composer.c:1035
msgid "That file does not exist."
msgstr "Den filen finns inte."
-#: composer/e-msg-composer.c:1044
+#: composer/e-msg-composer.c:1045
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Det är ingen vanlig fil."
-#: composer/e-msg-composer.c:1054
+#: composer/e-msg-composer.c:1055
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Den filen finns, men är inte läsbar."
-#: composer/e-msg-composer.c:1064
+#: composer/e-msg-composer.c:1065
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Filen verkade åtkomlig, men open(2) misslyckades."
-#: composer/e-msg-composer.c:1086
+#: composer/e-msg-composer.c:1087
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -4729,15 +4861,15 @@ msgstr ""
"Filen är mycket stor (större än 100kB).\n"
"Är du säker på att du vill infoga den?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1107
+#: composer/e-msg-composer.c:1108
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Ett fel uppstod vid läsning av filen."
-#: composer/e-msg-composer.c:1408 composer/e-msg-composer.c:1740
+#: composer/e-msg-composer.c:1409 composer/e-msg-composer.c:1741
msgid "Compose a message"
msgstr "Skriv ett meddelande"
-#: composer/e-msg-composer.c:1829
+#: composer/e-msg-composer.c:1830
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Kunde inte skapa fönster för meddelanderedigering."
@@ -4768,7 +4900,7 @@ msgstr "kalenderinformation"
#. strptime format for a date.
#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1282 widgets/misc/e-dateedit.c:1463
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%Y-%m-%d"
@@ -4797,7 +4929,7 @@ msgstr "%H.%M%n"
#. strftime format of a weekday and a date.
#: e-util/e-time-utils.c:269
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2503
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %Y-%m-%d"
@@ -4815,8 +4947,8 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d %I.%M %p"
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1257
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1316 widgets/misc/e-dateedit.c:1495
+#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1259
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497
msgid "%H:%M"
msgstr "%H.%M"
@@ -4827,8 +4959,8 @@ msgstr "%H.%M.%S"
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1260
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1319 widgets/misc/e-dateedit.c:1498
+#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1262
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I.%M %p"
@@ -5061,7 +5193,7 @@ msgstr "Hoppsan. Du har glömt välja ett datum."
msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
msgstr "Hoppsan. Du har valt ett ogiltigt datum."
-#: filter/filter-datespec.c:275
+#: filter/filter-datespec.c:276
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"whatever the time is when the filter is run\n"
@@ -5071,7 +5203,7 @@ msgstr ""
"den tid då filtret körs eller en virtuell\n"
"mapp öppnas."
-#: filter/filter-datespec.c:298
+#: filter/filter-datespec.c:299
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the time that you specify here."
@@ -5079,7 +5211,7 @@ msgstr ""
"Meddelandedatumet kommer att jämföras med\n"
"datumet som du anger här."
-#: filter/filter-datespec.c:338
+#: filter/filter-datespec.c:339
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when the filter is run;\n"
@@ -5090,28 +5222,28 @@ msgstr ""
"körs; \"en vecka sen\" till exempel."
#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:373
+#: filter/filter-datespec.c:374
msgid "the current time"
msgstr "aktuell tid"
-#: filter/filter-datespec.c:373
+#: filter/filter-datespec.c:374
msgid "a time you specify"
msgstr "en tid du anger"
-#: filter/filter-datespec.c:374
+#: filter/filter-datespec.c:375
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "en tid som är relativ till aktuell tid"
#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:432
+#: filter/filter-datespec.c:433
msgid "Compare against"
msgstr "Jämför med"
-#: filter/filter-datespec.c:549 filter/filter-datespec.c:709
+#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710
msgid "now"
msgstr "nu"
-#: filter/filter-datespec.c:706
+#: filter/filter-datespec.c:707
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<klicka här för att välja ett datum>"
@@ -5120,11 +5252,11 @@ msgid "Filter Rules"
msgstr "Filterregler"
#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:453
+#: filter/filter-filter.c:452
msgid "Then"
msgstr "Då"
-#: filter/filter-filter.c:467
+#: filter/filter-filter.c:466
msgid "Add action"
msgstr "Lägg till åtgärd"
@@ -5137,20 +5269,20 @@ msgstr ""
"Var vänlig och gå tillbaka och ange en giltig mapp som e-post kan levereras "
"till."
-#: filter/filter-folder.c:222 filter/vfolder-rule.c:285
-#: mail/mail-account-gui.c:678
+#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285
+#: mail/mail-account-gui.c:682
msgid "Select Folder"
msgstr "Välj mapp"
-#: filter/filter-folder.c:247
+#: filter/filter-folder.c:250
msgid "Enter folder URI"
msgstr "Ange mappens URI"
-#: filter/filter-folder.c:293
+#: filter/filter-folder.c:296
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<klicka här för att välja en mapp>"
-#: filter/filter-input.c:194
+#: filter/filter-input.c:193
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
@@ -5159,38 +5291,46 @@ msgstr ""
"Fel i reguljära uttrycket \"%s\":\n"
"%s"
-#: filter/filter-part.c:475
+#: filter/filter-part.c:474
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: filter/filter-rule.c:624
+#: filter/filter-rule.c:626
msgid "Rule name: "
msgstr "Regelnamn: "
-#: filter/filter-rule.c:628
+#: filter/filter-rule.c:630
msgid "Untitled"
msgstr "Namnlös"
-#: filter/filter-rule.c:644
+#: filter/filter-rule.c:646
msgid "If"
msgstr "Om"
-#: filter/filter-rule.c:662
+#: filter/filter-rule.c:664
msgid "Execute actions"
msgstr "Utför åtgärder"
-#: filter/filter-rule.c:666
+#: filter/filter-rule.c:668
msgid "if all criteria are met"
msgstr "om alla villkor uppfylls"
-#: filter/filter-rule.c:671
+#: filter/filter-rule.c:673
msgid "if any criteria are met"
msgstr "om något villkor uppfylls"
-#: filter/filter-rule.c:682
+#: filter/filter-rule.c:684
msgid "Add criterion"
msgstr "Lägg till villkor"
+#: filter/filter-rule.c:770
+msgid "incoming"
+msgstr "inkommande"
+
+#: filter/filter-rule.c:770
+msgid "outgoing"
+msgstr "utgående"
+
#: filter/filter.glade.h:4
msgid "Edit Filters"
msgstr "Redigera filter"
@@ -5231,193 +5371,196 @@ msgstr "med alla lokala och aktiva fjärrmappar"
msgid "with all local folders"
msgstr "med alla lokala mappar"
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
+#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Colour"
msgstr "Tilldela färg"
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
+#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr "Tilldela poäng"
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
+#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr "Bilagor"
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
+#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "innehåller"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Kopiera till mapp"
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Ankomstdatum"
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Avsändningsdatum"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Borttagen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
+msgid "does not contain"
+msgstr "innehåller inte"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
+msgid "does not end with"
+msgstr "slutar inte med"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
+msgid "does not exist"
+msgstr "finns inte"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
+msgid "does not sound like"
+msgstr "låter inte som"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not start with"
+msgstr "börjar inte med"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Finns inte"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:19
msgid "Draft"
msgstr "Mall"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
+msgid "ends with"
+msgstr "slutar med"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
msgid "Exist"
msgstr "Finns"
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
+msgid "exists"
+msgstr "finns"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "Expression"
msgstr "Uttryck"
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Forward to Address"
msgstr "Vidarebefordra till adress"
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "Important"
msgstr "Viktigt"
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#: filter/libfilter-i18n.h:26
+msgid "is"
+msgstr "är"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
+msgid "is greater than"
+msgstr "är större än"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
+msgid "is less than"
+msgstr "är mindre än"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+msgid "is not"
+msgstr "är inte"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "Mailing list"
msgstr "Sändlista"
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "Message Body"
msgstr "Meddelandetext"
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "Message Header"
msgstr "Meddelandehuvud"
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "Message was received"
msgstr "Meddelandet mottogs"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
msgid "Message was sent"
msgstr "Meddelandet skickades"
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#: filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "Move to Folder"
msgstr "Flytta till mapp"
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
+msgid "on or after"
+msgstr "den eller efter"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
+msgid "on or before"
+msgstr "den eller innan"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "Read"
msgstr "Läs"
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "Recipients"
msgstr "Mottagare"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
msgid "Regex Match"
msgstr "Sökning med reguljärt uttryck"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
+#: filter/libfilter-i18n.h:41
msgid "Replied to"
msgstr "Svarade till"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 filter/score-rule.c:203 filter/score-rule.c:205
-#: mail/message-list.c:1019
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
+#: mail/message-list.c:1082
msgid "Score"
msgstr "Poäng"
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "Sender"
msgstr "Avsändare"
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "Set Status"
msgstr "Ställ in status"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "Specific header"
-msgstr "Specifikt huvud"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Stoppa behandling"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32 mail/message-list.c:1020
-msgid "Subject"
-msgstr "Ämne"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "contains"
-msgstr "innehåller"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "does not contain"
-msgstr "innehåller inte"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "does not end with"
-msgstr "slutar inte med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "does not exist"
-msgstr "finns inte"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not sound like"
-msgstr "låter inte som"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not start with"
-msgstr "börjar inte med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "ends with"
-msgstr "slutar med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "exists"
-msgstr "finns"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "is greater than"
-msgstr "är större än"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "is less than"
-msgstr "är mindre än"
-
#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "is not"
-msgstr "är inte"
+msgid "sounds like"
+msgstr "låter som"
#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is"
-msgstr "är"
+msgid "Source Account"
+msgstr "Källkonto"
#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "on or after"
-msgstr "den eller efter"
+msgid "Specific header"
+msgstr "Specifikt huvud"
#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "on or before"
-msgstr "den eller innan"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "sounds like"
-msgstr "låter som"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
msgid "starts with"
msgstr "börjar med"
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
+#: filter/libfilter-i18n.h:50
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Stoppa behandling"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1083
+msgid "Subject"
+msgstr "Ämne"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:52
msgid "was after"
msgstr "var efter"
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
+#: filter/libfilter-i18n.h:53
msgid "was before"
msgstr "var före"
@@ -5425,122 +5568,140 @@ msgstr "var före"
msgid "Score Rules"
msgstr "Poängregler"
-#: mail/component-factory.c:332
+#: mail/component-factory.c:329
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkomponent."
-#: mail/component-factory.c:405
+#: mail/component-factory.c:402
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Kan inte registrera lager hos skal"
-#: mail/folder-browser-factory.c:209
+#: mail/folder-browser-factory.c:211
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr "Egenskaper för \"%s\""
-#: mail/folder-browser-factory.c:211 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
+#: mail/folder-browser-factory.c:213 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: mail/folder-browser.c:225
+#: mail/folder-browser.c:253
msgid "Store search as vFolder"
msgstr "Lagra sökning som vMapp"
-#: mail/folder-browser.c:533
-msgid "VFolder on Subject"
-msgstr "Virtuell mapp på ämnesrad"
+#: mail/folder-browser.c:561 ui/evolution-mail.xml.h:86
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "Virtuell mapp på _ämnesrad"
+
+#: mail/folder-browser.c:564 ui/evolution-mail.xml.h:84
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "Virtuell mapp på _avsändare"
-#: mail/folder-browser.c:536
-msgid "VFolder on Sender"
-msgstr "Virtuell mapp på avsändare"
+#: mail/folder-browser.c:567 ui/evolution-mail.xml.h:85
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "Virtuell mapp på _mottagare"
-#: mail/folder-browser.c:539
-msgid "VFolder on Recipients"
-msgstr "Virtuell mapp på mottagare"
+#: mail/folder-browser.c:570 ui/evolution-mail.xml.h:83
+msgid "VFolder on Mailing _List"
+msgstr "Virtuell mapp på sänd_lista"
-#: mail/folder-browser.c:542 mail/folder-browser.c:733
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "Virtuell mapp på sändlista"
+#: mail/folder-browser.c:576
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr "Filtrera på _ämnesrad"
-#: mail/folder-browser.c:548
-msgid "Filter on Subject"
-msgstr "Filtrera på ämnesrad"
+#: mail/folder-browser.c:579
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr "Filtrera på _avsändare"
-#: mail/folder-browser.c:551
-msgid "Filter on Sender"
-msgstr "Filtrera på avsändare"
+#: mail/folder-browser.c:582
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr "Filtrera på _mottagare"
-#: mail/folder-browser.c:554
-msgid "Filter on Recipients"
-msgstr "Filtrera på mottagare"
+#: mail/folder-browser.c:585
+msgid "Filter on _Mailing List"
+msgstr "Filtrera på sä_ndlista"
-#: mail/folder-browser.c:557 mail/folder-browser.c:732
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filtrera på sändlista"
+#: mail/folder-browser.c:594
+msgid "_Open"
+msgstr "_Öppna"
-#: mail/folder-browser.c:568
+#: mail/folder-browser.c:596
msgid "Resend"
msgstr "Skicka om"
-#: mail/folder-browser.c:570
-msgid "Save As..."
-msgstr "Spara som..."
+#: mail/folder-browser.c:598 ui/evolution-calendar.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail.xml.h:108 ui/evolution-tasks.xml.h:8
+msgid "_Save As..."
+msgstr "_Spara som..."
-#: mail/folder-browser.c:577
-msgid "Reply to Sender"
-msgstr "Svara till avsändaren"
+#: mail/folder-browser.c:600 ui/evolution-event-editor.xml.h:69
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7
+msgid "_Print"
+msgstr "Skriv _ut"
-#: mail/folder-browser.c:579 mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:36
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Svara till alla"
+#: mail/folder-browser.c:605
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "Sva_ra till avsändaren"
-#: mail/folder-browser.c:581 mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Forward"
-msgstr "Vidarebefordra"
+#: mail/folder-browser.c:607 ui/evolution-mail.xml.h:62
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Svara till _alla"
-#: mail/folder-browser.c:583
-msgid "Forward inline"
-msgstr "Vidarebefordra inuti"
+#: mail/folder-browser.c:609 ui/evolution-mail.xml.h:97
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Vidarebefordra"
-#: mail/folder-browser.c:586
-msgid "Mark as Read"
-msgstr "Märk som läst"
+#: mail/folder-browser.c:611
+msgid "Forward _inline"
+msgstr "Vidarebefordra _inuti"
-#: mail/folder-browser.c:588
-msgid "Mark as Unread"
-msgstr "Märk som oläst"
+#: mail/folder-browser.c:614 ui/evolution-mail.xml.h:38
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Mär_k som läst"
-#: mail/folder-browser.c:593
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "Flytta till mapp..."
+#: mail/folder-browser.c:616 ui/evolution-mail.xml.h:42
+msgid "Mark as U_nread"
+msgstr "Märk som _oläst"
-#: mail/folder-browser.c:595
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "Kopiera till mapp..."
+#: mail/folder-browser.c:621 ui/evolution-mail.xml.h:102
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "_Flytta till mapp..."
-#: mail/folder-browser.c:599
-msgid "Undelete"
-msgstr "Ångra borttagning"
+#: mail/folder-browser.c:623 ui/evolution-mail.xml.h:91
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_Kopiera till mapp..."
+
+#: mail/folder-browser.c:627 ui/evolution-mail.xml.h:113
+msgid "_Undelete"
+msgstr "_Ångra borttagning"
#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
#. { "", NULL,
#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:609
+#: mail/folder-browser.c:637 ui/evolution-mail.xml.h:1
msgid "Apply Filters"
msgstr "Tillämpa filter"
-#: mail/folder-browser.c:613
-msgid "Create Rule From Message"
-msgstr "Skapa regel från meddelande"
+#: mail/folder-browser.c:641
+msgid "Create Ru_le From Message"
+msgstr "Skapa rege_l från meddelande"
+
+#: mail/folder-browser.c:780
+msgid "Filter on Mailing List"
+msgstr "Filtrera på sändlista"
+
+#: mail/folder-browser.c:781
+msgid "VFolder on Mailing List"
+msgstr "Virtuell mapp på sändlista"
-#: mail/folder-browser.c:735
+#: mail/folder-browser.c:783
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtrera på sändlista (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:736
+#: mail/folder-browser.c:784
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "Virtuell mapp på sändlista (%s)"
@@ -5665,11 +5826,11 @@ msgstr "Hämta e-post från %s"
msgid "%s mailing list"
msgstr "Sändlistan %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:357
+#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Lägg till filterregel"
-#: mail/mail-callbacks.c:93
+#: mail/mail-callbacks.c:95
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -5681,7 +5842,7 @@ msgstr ""
"ta emot eller skriva nya brev.\n"
"Vill du konfigurera det nu?"
-#: mail/mail-callbacks.c:146
+#: mail/mail-callbacks.c:148
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -5689,7 +5850,7 @@ msgstr ""
"Du måste konfigurera en identititet\n"
"innan du kan skriva brev."
-#: mail/mail-callbacks.c:158
+#: mail/mail-callbacks.c:160
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -5697,11 +5858,11 @@ msgstr ""
"Du måste konfigurera en e-posttransport\n"
"innan du kan skriva brev."
-#: mail/mail-callbacks.c:202
+#: mail/mail-callbacks.c:204
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Du har inte angivit någon e-posttransportmetod"
-#: mail/mail-callbacks.c:235
+#: mail/mail-callbacks.c:237
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -5709,32 +5870,32 @@ msgstr ""
"Detta meddelande har ingen ämnesrad.\n"
"Vill du verkligen skicka?"
-#: mail/mail-callbacks.c:308
+#: mail/mail-callbacks.c:310
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Du måste ange mottagare för att kunna skicka detta meddelande."
-#: mail/mail-callbacks.c:351
+#: mail/mail-callbacks.c:353
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr "Du måste konfigurera ett konto innan du kan skicka brevet."
-#: mail/mail-callbacks.c:591
+#: mail/mail-callbacks.c:593
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:\n"
msgstr "Den %s skrev %s:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:773
+#: mail/mail-callbacks.c:775
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Vidarebefordrat meddelande:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:876
+#: mail/mail-callbacks.c:878
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Flytta meddelande(n) till"
-#: mail/mail-callbacks.c:878
+#: mail/mail-callbacks.c:880
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopiera meddelande(n) till"
-#: mail/mail-callbacks.c:1019
+#: mail/mail-callbacks.c:1148
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -5742,7 +5903,7 @@ msgstr ""
"Du kan bara redigera meddelanden\n"
"som du sparat i mappen Drafts."
-#: mail/mail-callbacks.c:1056
+#: mail/mail-callbacks.c:1180
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -5750,11 +5911,11 @@ msgstr ""
"Du kan bara skicka om meddelanden\n"
"som du sparat i mappen Sent."
-#: mail/mail-callbacks.c:1089 mail/mail-display.c:90
+#: mail/mail-callbacks.c:1213 mail/mail-display.c:90
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Skriv över fil?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1093 mail/mail-display.c:94
+#: mail/mail-callbacks.c:1217 mail/mail-display.c:94
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -5762,15 +5923,15 @@ msgstr ""
"Det finns redan en fil med det namnet.\n"
"Ska den skrivas över?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1137
+#: mail/mail-callbacks.c:1261
msgid "Save Message As..."
msgstr "Spara meddelande som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1139
+#: mail/mail-callbacks.c:1263
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Spara meddelanden som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1253
+#: mail/mail-callbacks.c:1378
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -5779,15 +5940,15 @@ msgstr ""
"Fel vid läsning av filterinformation:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1302
+#: mail/mail-callbacks.c:1427 ui/evolution-mail.xml.h:52
msgid "Print Message"
msgstr "Skriv ut meddelande"
-#: mail/mail-callbacks.c:1349
+#: mail/mail-callbacks.c:1474
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Utskrift av meddelande misslyckades"
-#: mail/mail-config.c:1043 mail/mail-config.c:1046
+#: mail/mail-config.c:1121 mail/mail-config.c:1124
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Ansluter till server..."
@@ -6011,7 +6172,7 @@ msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:30
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigera"
@@ -6098,72 +6259,76 @@ msgstr "Visa inuti (med %s)"
msgid "Hide"
msgstr "Göm"
-#: mail/mail-display.c:1100
+#: mail/mail-display.c:1107
msgid "Open link in browser"
msgstr "Öppna länk i webbläsare"
-#: mail/mail-display.c:1102
+#: mail/mail-display.c:1109
msgid "Save as (FIXME)"
msgstr "Spara som (FIXME)"
-#: mail/mail-display.c:1104
+#: mail/mail-display.c:1111
msgid "Copy location (FIXME)"
msgstr "Kopiera plats (FIXME)"
-#: mail/mail-format.c:512
+#: mail/mail-format.c:522
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s-bilaga"
-#: mail/mail-format.c:554
+#: mail/mail-format.c:564
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Kunde inte tolka MIME-meddelande. Visar som källa."
-#: mail/mail-format.c:736
+#: mail/mail-format.c:772
msgid "Loading message content"
msgstr "Läser in meddelandeinnehåll"
-#: mail/mail-format.c:1033
+#: mail/mail-format.c:1066
+msgid "No GPG/PGP program configured."
+msgstr "Inget GPG/PGP-program är konfigurerat."
+
+#: mail/mail-format.c:1081
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Krypterat meddelande visas inte"
-#: mail/mail-format.c:1039
+#: mail/mail-format.c:1087
msgid "Encrypted message"
msgstr "Krypterat meddelande"
-#: mail/mail-format.c:1040
+#: mail/mail-format.c:1088
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Klicka på ikonen för att dekryptera."
-#: mail/mail-format.c:1109 mail/mail-format.c:1496
+#: mail/mail-format.c:1178 mail/mail-format.c:1566
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat och har befunnits äkta."
-#: mail/mail-format.c:1117 mail/mail-format.c:1504
+#: mail/mail-format.c:1186 mail/mail-format.c:1574
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat men äktheten kan inte bevisas."
-#: mail/mail-format.c:1717
+#: mail/mail-format.c:1787
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Pekare till FTP-plats (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1729
+#: mail/mail-format.c:1799
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Pekare till lokal fil (%s) giltig på platsen \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:1733
+#: mail/mail-format.c:1803
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Pekare till lokal fil (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1767
+#: mail/mail-format.c:1837
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Pekare till okänd extern data (typen \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:1772
+#: mail/mail-format.c:1842
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Felaktig del med extern meddelandetext."
@@ -6187,28 +6352,28 @@ msgstr "Byter format på mappen \"%s\" till \"%s\""
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Byt format på mappen \"%s\" till \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:815
+#: mail/mail-local.c:814
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Omkonfigurerar mapp"
#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:844
+#: mail/mail-local.c:843
msgid "Closing current folder"
msgstr "Stänger aktuell mapp"
-#: mail/mail-local.c:876
+#: mail/mail-local.c:875
msgid "Renaming old folder and opening"
msgstr "Byter namn på gammal mapp och öppnar"
-#: mail/mail-local.c:894
+#: mail/mail-local.c:893
msgid "Creating new folder"
msgstr "Skapar ny mapp"
-#: mail/mail-local.c:908
+#: mail/mail-local.c:907
msgid "Copying messages"
msgstr "Kopierar meddelanden"
-#: mail/mail-local.c:925
+#: mail/mail-local.c:924
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -6217,7 +6382,7 @@ msgstr ""
"Kan inte spara metadata för mapp; du kommer antagligen att\n"
"upptäcka att du inte kan öppna denna mapp längre: %s"
-#: mail/mail-local.c:964
+#: mail/mail-local.c:963
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -6234,7 +6399,7 @@ msgstr ""
"Fel vid \"%s\":\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:192
+#: mail/mail-mt.c:193
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -6243,105 +6408,105 @@ msgstr ""
"Fel vid utförande av operation:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:515 mail/mail-mt.c:544 mail/mail-mt.c:891
+#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:892
msgid "Working"
msgstr "Jobbar"
-#: mail/mail-mt.c:679 mail/session.c:98
+#: mail/mail-mt.c:680 mail/session.c:98
msgid "Do you accept?"
msgstr "Accepterar du?"
-#: mail/mail-mt.c:873
+#: mail/mail-mt.c:874
msgid "Evolution progress"
msgstr "Evolutionförlopp"
-#: mail/mail-ops.c:588
+#: mail/mail-ops.c:599
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Skickar \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:590
+#: mail/mail-ops.c:603
msgid "Sending message"
msgstr "Skickar meddelande"
-#: mail/mail-ops.c:705
+#: mail/mail-ops.c:718
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Skickar meddelande %d av %d"
-#: mail/mail-ops.c:724
+#: mail/mail-ops.c:737
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Meddelande %d av %d misslyckades"
-#: mail/mail-ops.c:726 mail/mail-send-recv.c:475
+#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475
msgid "Complete."
msgstr "Färdig."
-#: mail/mail-ops.c:812
+#: mail/mail-ops.c:825
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Sparar meddelande till mappen"
-#: mail/mail-ops.c:885
+#: mail/mail-ops.c:898
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Flyttar meddelanden till %s"
-#: mail/mail-ops.c:885
+#: mail/mail-ops.c:898
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Kopierar meddelanden till %s"
-#: mail/mail-ops.c:901
+#: mail/mail-ops.c:914
msgid "Moving"
msgstr "Flyttar"
-#: mail/mail-ops.c:904
+#: mail/mail-ops.c:917
msgid "Copying"
msgstr "Kopierar"
-#: mail/mail-ops.c:979
+#: mail/mail-ops.c:992
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Genomsöker mappar i \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1140
+#: mail/mail-ops.c:1152
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Vidarebefordrade meddelanden"
-#: mail/mail-ops.c:1181 mail/mail-ops.c:1319
+#: mail/mail-ops.c:1193 mail/mail-ops.c:1331
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Öppnar mappen %s"
-#: mail/mail-ops.c:1248
+#: mail/mail-ops.c:1260
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Öppnar lagringsutrymmet %s"
-#: mail/mail-ops.c:1435
+#: mail/mail-ops.c:1447
msgid "Expunging folder"
msgstr "Tömmer mapp"
-#: mail/mail-ops.c:1484
+#: mail/mail-ops.c:1496
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Hämtar meddelande %s"
-#: mail/mail-ops.c:1551
+#: mail/mail-ops.c:1563
msgid "Retrieving messages"
msgstr "Hämtar meddelanden"
-#: mail/mail-ops.c:1561
+#: mail/mail-ops.c:1573
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Hämtar meddelande nummer %d av %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1635
+#: mail/mail-ops.c:1647
msgid "Saving messages"
msgstr "Sparar meddelanden"
-#: mail/mail-ops.c:1714
+#: mail/mail-ops.c:1726
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -6350,12 +6515,12 @@ msgstr ""
"Kan inte spara utdatafilen: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1727
+#: mail/mail-ops.c:1739
#, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Sparar meddelande %d av %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1741
+#: mail/mail-ops.c:1753
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -6364,11 +6529,11 @@ msgstr ""
"Fel vid sparande av meddelanden till: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1815
+#: mail/mail-ops.c:1827
msgid "Saving attachment"
msgstr "Sparar bilaga"
-#: mail/mail-ops.c:1830
+#: mail/mail-ops.c:1842
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -6377,7 +6542,7 @@ msgstr ""
"Kan inte skapa utdatafil: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1858
+#: mail/mail-ops.c:1870
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Kunde inte skriva data: %s"
@@ -6414,10 +6579,14 @@ msgstr "Skickar"
msgid "Cancelled."
msgstr "Avbruten."
-#: mail/mail-summary.c:109
+#: mail/mail-summary.c:110
msgid "Incomplete message written on pipe!"
msgstr "Inkomplett meddelande skrevs på rör!"
+#: mail/mail-summary.c:468
+msgid "Mail Summary"
+msgstr "E-postsammanfattning"
+
#: mail/mail-tools.c:141
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
@@ -6454,155 +6623,146 @@ msgstr ""
msgid "VFolders"
msgstr "Virtuella mappar"
-#: mail/mail-vfolder.c:427
+#: mail/mail-vfolder.c:426
msgid "New VFolder"
msgstr "Ny virtuell mapp"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:35
+#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:60
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:39
+#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:66
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Svara till avsändaren av det här meddelandet"
-#: mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:38
+#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:61
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Svara till alla"
+
+#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:64
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Svara till alla mottagare av det här meddelandet"
-#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:16
+#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:25
+msgid "Forward"
+msgstr "Vidarebefordra"
+
+#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:29
msgid "Forward this message"
msgstr "Vidarebefordra detta meddelande"
-#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.xml.h:32
+#: mail/message-browser.c:200 ui/evolution-mail.xml.h:57
msgid "Print the selected message"
msgstr "Skriv ut det markerade meddelandet"
-#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:7
+#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-mail.xml.h:13
msgid "Delete this message"
msgstr "Ta bort detta meddelande"
-#: mail/message-list.c:615
+#: mail/message-browser.c:208 ui/evolution-event-editor.xml.h:33
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
+msgid "Previous"
+msgstr "Föregående"
+
+#: mail/message-browser.c:208
+msgid "Previous message"
+msgstr "Föregående meddelande"
+
+#: mail/message-browser.c:211 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
+msgid "Next"
+msgstr "Nästa"
+
+#: mail/message-browser.c:211
+msgid "Next message"
+msgstr "Nästa meddelande"
+
+#: mail/message-list.c:678
msgid "Unseen"
msgstr "Oläst"
-#: mail/message-list.c:616
+#: mail/message-list.c:679
msgid "Seen"
msgstr "Läst"
-#: mail/message-list.c:617
+#: mail/message-list.c:680
msgid "Answered"
msgstr "Besvarad"
-#: mail/message-list.c:618
+#: mail/message-list.c:681
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Flera olästa meddelanden"
-#: mail/message-list.c:619
+#: mail/message-list.c:682
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Flera meddelanden"
-#: mail/message-list.c:623
+#: mail/message-list.c:686
msgid "Lowest"
msgstr "Lägsta"
-#: mail/message-list.c:624
+#: mail/message-list.c:687
msgid "Lower"
msgstr "Lägre"
-#: mail/message-list.c:628
+#: mail/message-list.c:691
msgid "Higher"
msgstr "Högre"
-#: mail/message-list.c:629
+#: mail/message-list.c:692
msgid "Highest"
msgstr "Högsta"
-#: mail/message-list.c:879
+#: mail/message-list.c:942
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:886
+#: mail/message-list.c:949
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Idag %I.%M"
-#: mail/message-list.c:895
+#: mail/message-list.c:958
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Igår %I.%M"
-#: mail/message-list.c:907
+#: mail/message-list.c:970
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %I.%M"
-#: mail/message-list.c:915
+#: mail/message-list.c:978
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %I:%M"
-#: mail/message-list.c:917
+#: mail/message-list.c:980
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:1019
+#: mail/message-list.c:1082
msgid "Flagged"
msgstr "Flaggad"
-#: mail/message-list.c:1020
+#: mail/message-list.c:1083
msgid "From"
msgstr "Från"
-#: mail/message-list.c:1020
+#: mail/message-list.c:1083
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: mail/message-list.c:1020
+#: mail/message-list.c:1083
msgid "Received"
msgstr "Mottaget"
-#: mail/message-list.c:1021
+#: mail/message-list.c:1084
msgid "To"
msgstr "Till"
-#: mail/message-list.c:1021
+#: mail/message-list.c:1084
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: mail/openpgp-utils.c:92
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Ange din %s-lösenordsfras för %s"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:95
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Ange din %s-lösenordsfras"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:455 mail/openpgp-utils.c:562 mail/openpgp-utils.c:763
-#: mail/openpgp-utils.c:917 mail/openpgp-utils.c:1076
-msgid "No GPG/PGP program available."
-msgstr "Inget GPG/PGP-program finns tillgängligt."
-
-#: mail/openpgp-utils.c:462 mail/openpgp-utils.c:571 mail/openpgp-utils.c:770
-#: mail/openpgp-utils.c:924
-msgid "No password provided."
-msgstr "Inget lösenord angavs."
-
-#: mail/openpgp-utils.c:470 mail/openpgp-utils.c:578 mail/openpgp-utils.c:776
-#: mail/openpgp-utils.c:932 mail/openpgp-utils.c:1082
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Kunde inte skapa rör till GPG/PGP: %s"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:592
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Inga avsändare är angivna"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:1093
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Kunde inte skapa temporär fil: %s"
-
#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:46
msgid "Folder"
msgstr "Mapp"
@@ -6856,7 +7016,7 @@ msgstr ""
msgid "The specified folder name is not valid."
msgstr "Det angivna mappnamnet är inte giltigt."
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:248
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "Evolution - Skapa ny mapp"
@@ -6868,7 +7028,7 @@ msgstr ""
"Den valda typen av mapp är inte giltig för\n"
"den begärda åtgärden."
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:319
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321
msgid "New..."
msgstr "Ny..."
@@ -6906,12 +7066,12 @@ msgstr "Gå till mapp..."
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Ingen mapp visas)"
-#: shell/e-shell-view.c:1134
+#: shell/e-shell-view.c:1184
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s"
msgstr "%s - Evolution %s"
-#: shell/e-shell-view.c:1136
+#: shell/e-shell-view.c:1186
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s [%s]"
msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
@@ -7009,7 +7169,7 @@ msgstr "Fel vid sparande av genvägar."
#: shell/e-storage-set-view.c:649 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:43
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:44
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
@@ -7152,7 +7312,7 @@ msgstr "Sök efter en kontakt"
msgid "New contact"
msgstr "Ny kontakt"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:28
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:50
msgid "Previews the message to be printed"
msgstr "Förhandsgranskar meddelandet som ska skrivas ut"
@@ -7160,7 +7320,7 @@ msgstr "Förhandsgranskar meddelandet som ska skrivas ut"
msgid "Print contacts"
msgstr "Skriv ut kontakter"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:48
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:79
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
@@ -7194,8 +7354,8 @@ msgid "_Search for contacts"
msgstr "_Sök kontakter"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:78
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:112
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Tools"
msgstr "_Verktyg"
@@ -7259,11 +7419,6 @@ msgstr "Månad"
msgid "New _Event"
msgstr "Nytt _evenemang"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:29
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "Next"
-msgstr "Nästa"
-
#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Open Calendar"
msgstr "Öppna kalender"
@@ -7308,8 +7463,8 @@ msgstr "Visa 1 vecka"
msgid "Show the working week"
msgstr "Visa arbetsveckan"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:226
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:422
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:424
msgid "Today"
msgstr "Idag"
@@ -7334,7 +7489,7 @@ msgid "_Month"
msgstr "_Månad"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:39
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
@@ -7342,11 +7497,6 @@ msgstr "_Ny"
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Öppna kalender"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:75
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_Spara som..."
-
#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Week"
msgstr "_Vecka"
@@ -7373,7 +7523,7 @@ msgid "Print this item"
msgstr "Skriv ut detta objekt"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail.xml.h:58 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
msgid "Print..."
msgstr "Skriv ut..."
@@ -7406,7 +7556,7 @@ msgstr "Skicka _meddelande till kontakt..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:30
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
@@ -7460,7 +7610,7 @@ msgstr "Stäng detta möte"
msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
msgstr "K_opiera till mapp... (FIXME)"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:3
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
@@ -7533,10 +7683,6 @@ msgstr "Klistra in från urklipp"
msgid "Pre_vious"
msgstr "Före_gående"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-msgid "Previous"
-msgstr "Föregående"
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Förhands_granska"
@@ -7571,7 +7717,8 @@ msgstr "Boka _möte"
msgid "Schedule some sort of a meeting"
msgstr "Boka någon typ av möte"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:69
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
msgid "Select All"
msgstr "Markera allt"
@@ -7593,12 +7740,12 @@ msgid "_About..."
msgstr "_Om..."
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28
msgid "_Close"
msgstr "S_täng"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "_Kontakt (FIXME)"
@@ -7612,7 +7759,7 @@ msgid "_Debug"
msgstr "Fels_ök"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
@@ -7644,12 +7791,7 @@ msgstr "_Anteckna (FIXME)"
msgid "_Paste"
msgstr "Klistra _in"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "_Print"
-msgstr "Skriv _ut"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:71
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:104
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
msgid "_Properties..."
msgstr "_Egenskaper..."
@@ -7659,7 +7801,7 @@ msgid "_Select All"
msgstr "_Markera allt"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:41
+#: ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr "_Uppgift (FIXME)"
@@ -7687,123 +7829,224 @@ msgstr "Inställningar för sammanfattningen..."
msgid "New Mail"
msgstr "Ny post"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: ui/evolution-mail.xml.h:2
+msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
+msgstr "Verkställ alla nya filter på e-posten i denna brevlåda"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:3
+msgid "Change the properties of this folder"
+msgstr "Ändra egenskaperna för denna mapp"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:4
msgid "Compose"
msgstr "Skriv"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
+#: ui/evolution-mail.xml.h:5
msgid "Compose a new message"
msgstr "Skriv ett nytt meddelande"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail.xml.h:6
+msgid "Configure Folder..."
+msgstr "Konfigura mapp..."
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:8
msgid "Copy message to a new folder"
msgstr "Kopiera meddelandet till en ny mapp"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail.xml.h:9
+msgid "Copy selected messages to another folder"
+msgstr "Kopiera markerade meddelanden till en annan mapp"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:10
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Skapa _virtuell mapp från meddelande"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail.xml.h:12
+msgid "Delete the selected messages"
+msgstr "Ta bort det markerade meddelandet"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:14
msgid "Display all of the message headers"
msgstr "Visa alla meddelandehuvuden"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail.xml.h:15
+msgid "Edit Message"
+msgstr "Redigera meddelande"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:16
+msgid "Edit the current message"
+msgstr "Redigera det aktuella meddelandet"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:17
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Töm _papperskorgen"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail.xml.h:18
+msgid "Expunge"
+msgstr "Töm"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:19
+msgid "Filter on Mailing _List"
+msgstr "Filtrera på sänd_lista"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:20
msgid "Filter on Se_nder"
msgstr "Filtrera på _avsändare"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail.xml.h:21
msgid "Filter on _Recipients"
msgstr "Filtrera på _mottagare"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail.xml.h:22
msgid "Filter on _Subject"
msgstr "Filtrera på _ämnesrad"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail.xml.h:23
+msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
+msgstr "Ta bort alla brev som är märkta för borttagning för gott"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:24
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Glöm _lösenord"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail.xml.h:26
msgid "Forward As"
msgstr "Vidarebefordra som"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail.xml.h:27
+msgid "Forward inline"
+msgstr "Vidarebefordra inuti"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:28
+msgid "Forward the selected mail to someone"
+msgstr "Vidarebefordra det markerade brevet till någon"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:30
+msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
+msgstr ""
+"Vidarebefordra detta meddelande inuti ditt brev, så att du kan redigera det"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:31
msgid "Full _Headers"
msgstr "Fullständiga _huvuden"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail.xml.h:32
msgid "Hide Deleted Messages"
msgstr "Göm borttagna meddelanden"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail.xml.h:33
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Göm _markerade meddelanden"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail.xml.h:34
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Göm _borttagna meddelanden"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
+#: ui/evolution-mail.xml.h:35
msgid "Hide _Read messages"
msgstr "Göm _lästa meddelanden"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail.xml.h:36
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Omvänd markering"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:37
msgid "Manage _Subscriptions..."
msgstr "Hantera _prenumerationer..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Mär_k som läst"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail.xml.h:39
msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "Märk alla som _lästa"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Mark as U_nread"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:40
+msgid "Mark As Read"
+msgstr "Märk som läst"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:41
+msgid "Mark As U_nread"
msgstr "Märk som _oläst"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail.xml.h:43
+msgid "Mark the selected messages as having been read"
+msgstr "Märk de markerade meddelandena som lästa"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:44
+msgid "Mark the selected messages as not having been read"
+msgstr "Märk de markerade meddelandena som olästa"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:45
msgid "Move"
msgstr "Flytta"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail.xml.h:46
msgid "Move message to a new folder"
msgstr "Flytta meddelandet till en ny mapp"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail.xml.h:47
+msgid "Move selected messages to another folder"
+msgstr "Flytta markerade meddelanden till en annan mapp"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:48
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Öppna i nytt fönster"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:49
+msgid "Open the current message in a new window"
+msgstr "Öppna det aktuella meddelandet i ett nytt fönster"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:54
+msgid "Print Preview of message..."
+msgstr "Förhandsgranska meddelande..."
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:55
msgid "Print message to the printer"
msgstr "Skriv ut meddelandet på skrivaren"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail.xml.h:56
+msgid "Print message..."
+msgstr "Skriv ut meddelande..."
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:59
msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
msgstr "Omdirigera (FIXME: implementera mig)"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Svara till _alla"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:63
+msgid "Reply to all"
+msgstr "Svara till alla"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
+#: ui/evolution-mail.xml.h:65
+msgid "Reply to sender"
+msgstr "Svara till avsändaren"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:67
msgid "S_ource"
msgstr "_Källa"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail.xml.h:68
+msgid "Save the message into a new file"
+msgstr "Spara meddelandet i en ny fil"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:70 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Select _All"
msgstr "Markera _alla"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail.xml.h:71
msgid "Select _Thread"
msgstr "Markera _tråd"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail.xml.h:72
msgid "Send / Receive"
msgstr "Skicka / Ta emot"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail.xml.h:73
+msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
+msgstr "Skicka ett svar till personen som skickade dig detta brev"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:74
+msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
+msgstr "Skicka ett enda brev som svar på alla de markerade breven"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:75
msgid ""
"Send queued mail\n"
" and retrieve new mail"
@@ -7811,122 +8054,102 @@ msgstr ""
"Skicka kölagd e-post\n"
" och hämta ny e-post"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail.xml.h:77
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "Skicka kölagd e-post och hämta ny e-post"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail.xml.h:78
msgid "Show _All"
msgstr "Visa _alla"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail.xml.h:80
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Trådad meddelandelista"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:50
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "Virtuell mapp på _avsändare"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "Virtuell mapp på _mottagare"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:81
+msgid "Un-delete the selected messages"
+msgstr "Ångra borttagning av de markerade meddelandena"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "Virtuell mapp på _ämnesrad"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:82
+msgid "Undelete"
+msgstr "Ångra borttagning"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail.xml.h:87
msgid "View Raw Message Source"
msgstr "Visa rå meddelandekälla"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail.xml.h:88
msgid "Virtual Folder _Editor..."
msgstr "R_edigerare för virtuella mappar..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail.xml.h:89
msgid "_Apply Filters"
msgstr "Tillämp_a filter"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail.xml.h:90
msgid "_Attachment"
msgstr "_Bilaga"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57
-msgid "_Compose"
-msgstr "Skriv _nytt"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Kopiera till mapp..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail.xml.h:92
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "_Skapa filter från meddelande"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail.xml.h:94
msgid "_Expunge"
msgstr "T_öm"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail.xml.h:95
msgid "_Filters..."
msgstr "_Filter..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:63 ui/evolution.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail.xml.h:96 ui/evolution.xml.h:32
msgid "_Folder"
msgstr "_Mapp"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64
-msgid "_Forward"
-msgstr "Vidarebe_fordra"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail.xml.h:98
msgid "_Inline"
msgstr "_Inuti"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:66 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail.xml.h:99 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Om_vänd markering"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail.xml.h:100
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Posta meddelande"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail.xml.h:101
msgid "_Mail Settings..."
msgstr "_E-postinställningar..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Flytta till mapp..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail.xml.h:103
msgid "_Open Selected Items"
msgstr "_Öppna markerade objekt"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:72
+#: ui/evolution-mail.xml.h:105
msgid "_Quoted"
msgstr "_Citerad"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
+#: ui/evolution-mail.xml.h:106
msgid "_Reply"
msgstr "_Svara"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail.xml.h:107
msgid "_Resend Messages"
msgstr "Skicka _om meddelanden"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail.xml.h:109
+msgid "_Save Message As..."
+msgstr "Spara meddelande so_m..."
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:110
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Skicka / Ta emot"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
+#: ui/evolution-mail.xml.h:111
msgid "_Threaded"
msgstr "_Trådat"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:79
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Ångra borttagning"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Bifoga"
@@ -8168,7 +8391,7 @@ msgstr "Ångra"
msgid "Undo the last action"
msgstr "Ångra den senaste åtgärden"
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:26
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "_Möte (FIXME)"
@@ -8229,217 +8452,221 @@ msgid "E_xit"
msgstr "_Avsluta"
#: ui/evolution.xml.h:9
+msgid "Evolution _Window"
+msgstr "Evolution_fönster"
+
+#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Evolution bar _shortcut"
msgstr "Evolutiongenväg för _rader"
-#: ui/evolution.xml.h:10
+#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Avlsuta programmet"
-#: ui/evolution.xml.h:11
+#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "Getting _Started"
msgstr "Komma i _gång"
-#: ui/evolution.xml.h:12
+#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Import an external file format"
msgstr "Importera ett externt filformat"
-#: ui/evolution.xml.h:13
+#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Main toolbar"
msgstr "Huvudverktygsrad"
-#: ui/evolution.xml.h:14
+#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Visa information om Evolution"
-#: ui/evolution.xml.h:15
+#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Skicka felrapport"
-#: ui/evolution.xml.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Skicka _felrapport"
-#: ui/evolution.xml.h:17
+#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
msgstr "Skicka felrapport med Bug-Buddy."
-#: ui/evolution.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Växla om mappraden ska visas"
-#: ui/evolution.xml.h:19
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Växla om genvägsraden ska visas"
-#: ui/evolution.xml.h:20
+#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Using the C_ontact Manager"
msgstr "Använda k_ontakthanteraren"
-#: ui/evolution.xml.h:21
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Using the _Calendar"
msgstr "Använda _kalendern"
-#: ui/evolution.xml.h:22
+#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Using the _Mailer"
msgstr "Använda _e-postdelen"
-#: ui/evolution.xml.h:23
+#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Work Offline"
msgstr "Arbeta frånkopplad"
-#: ui/evolution.xml.h:24
+#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Om Evolution..."
-#: ui/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "_Actions"
msgstr "_Åtgärder"
-#: ui/evolution.xml.h:32
+#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Folder Bar"
msgstr "_Mapprad"
-#: ui/evolution.xml.h:33
+#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "_Gå till mapp..."
-#: ui/evolution.xml.h:35
+#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Import file..."
msgstr "_Infoga fil..."
-#: ui/evolution.xml.h:36
+#: ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Index"
msgstr "_Index"
-#: ui/evolution.xml.h:37
+#: ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Mail message"
msgstr "_Posta meddelande"
-#: ui/evolution.xml.h:39
+#: ui/evolution.xml.h:40
msgid "_New Folder"
msgstr "_Ny mapp"
-#: ui/evolution.xml.h:40
+#: ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "_Genvägsraden"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2475
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:390
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
msgid "Tentative"
msgstr "Preliminär"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:391
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
msgid "Busy"
msgstr "Upptagen"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
msgid "Out of Office"
msgstr "Inte inne"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
msgid "No Information"
msgstr "Ingen information"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:409
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
msgid "_Invite Others..."
msgstr "Bjud _in andra..."
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:429
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
msgid "_Options"
msgstr "_Alternativ"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:446
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Visa _endast arbetstimmar"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:459
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Visa ut_zoomade"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:477
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Uppdatera ledig/upptagen"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:495
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:512
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
msgid "_Autopick"
msgstr "_Autovälj"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:526
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:543
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Alla människor och resurser"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:556
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Alla _människor och en resurs"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:569
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
msgid "_Required People"
msgstr "Folk som k_rävs"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:582
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Folk som krävs _och en resurs"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:605
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Mötets _starttid:"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:629
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Mötets slu_ttid:"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:742
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
msgid "All Attendees"
msgstr "Alla deltagare"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:178
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:177
msgid "_Current View"
msgstr "_Aktuell vy"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:198
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:196
msgid "Define Views"
msgstr "Definiera vyer"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422
msgid "MTWTFSS"
msgstr "MTOTFLS"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:218 widgets/misc/e-dateedit.c:416
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418
msgid "Now"
msgstr "Nu"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:723
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Tiden måste anges i formatet: %s"
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
+#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
msgid "..."
msgstr "..."
@@ -8532,6 +8759,33 @@ msgstr "init_corba(): kunde inte initiera GNOME"
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
+#~ msgid "VFolder on Subject"
+#~ msgstr "Virtuell mapp på ämnesrad"
+
+#~ msgid "VFolder on Sender"
+#~ msgstr "Virtuell mapp på avsändare"
+
+#~ msgid "VFolder on Recipients"
+#~ msgstr "Virtuell mapp på mottagare"
+
+#~ msgid "Save As..."
+#~ msgstr "Spara som..."
+
+#~ msgid "Mark as Read"
+#~ msgstr "Märk som läst"
+
+#~ msgid "Mark as Unread"
+#~ msgstr "Märk som oläst"
+
+#~ msgid "Move to Folder..."
+#~ msgstr "Flytta till mapp..."
+
+#~ msgid "Copy to Folder..."
+#~ msgstr "Kopiera till mapp..."
+
+#~ msgid "_Compose"
+#~ msgstr "Skriv _nytt"
+
#~ msgid "Click here to add a contact"
#~ msgstr "Klicka här för att lägga till en kontakt"
@@ -8892,12 +9146,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
#~ msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
#~ msgstr "Fel vid sparande av alster i \"Drafts\": %s"
-#~ msgid "incoming"
-#~ msgstr "inkommande"
-
-#~ msgid "outgoing"
-#~ msgstr "utgående"
-
#~ msgid "Body or subject contains"
#~ msgstr "Meddelandetexten eller ämnet innehåller"
@@ -9040,27 +9288,12 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
#~ msgid "Get Mail"
#~ msgstr "Hämta e-post"
-#~ msgid "Mar_k As Read"
-#~ msgstr "Mar_kera som läst"
-
-#~ msgid "Mark As U_nread"
-#~ msgstr "Märk som _oläst"
-
-#~ msgid "Print Preview of message..."
-#~ msgstr "Förhandsgranska meddelande..."
-
-#~ msgid "Print message..."
-#~ msgstr "Skriv ut meddelande..."
-
#~ msgid "Reply to _Sender"
#~ msgstr "Svara till av_sändaren"
#~ msgid "Show _All Messages"
#~ msgstr "Visa _alla meddelanden"
-#~ msgid "_Configure Folder..."
-#~ msgstr "_Konfigura mapp..."
-
#~ msgid "_Filter on Subject"
#~ msgstr "_Filtrera på ämne"
@@ -9073,9 +9306,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
#~ msgid "_Print Message"
#~ msgstr "Skriv _ut meddelande"
-#~ msgid "_Save Message As..."
-#~ msgstr "Spara meddelande so_m..."
-
#~ msgid "_VFolder on Subject"
#~ msgstr "_Virtuell mapp på ämne"
@@ -9465,9 +9695,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
#~ msgid "Forward message \"%s\""
#~ msgstr "Vidarebefordra meddelande \"%s\""
-#~ msgid "Forward a message without a subject"
-#~ msgstr "Vidarebefordra ett meddelande utan en ämnesrad"
-
#~ msgid ""
#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
#~ msgstr ""
@@ -9739,9 +9966,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
#~ msgid "_New appointment..."
#~ msgstr "_Nytt möte..."
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Öppna"
-
#~ msgid "_Create New Folder..."
#~ msgstr "_Skapa ny mapp..."
@@ -9882,9 +10106,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
#~ msgid "_Move to Folder"
#~ msgstr "_Flytta till mapp"
-#~ msgid "Open in New Window"
-#~ msgstr "Öppna i nytt fönster"
-
#~ msgid "Forward Message"
#~ msgstr "Vidarebefordra meddelande"