aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTheppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>2005-11-27 21:16:40 +0800
committerTheppitak Karoonboonyanan <tkaroonb@src.gnome.org>2005-11-27 21:16:40 +0800
commit248813ae1ef1200d230acda258acc6d766c42ad0 (patch)
treea822f21e92a154808c00c1032a61ff4e06988e32 /po
parent2dc97487afe8cb5150cb22dc898254a2761c8f5a (diff)
downloadgsoc2013-evolution-248813ae1ef1200d230acda258acc6d766c42ad0.tar.gz
gsoc2013-evolution-248813ae1ef1200d230acda258acc6d766c42ad0.tar.zst
gsoc2013-evolution-248813ae1ef1200d230acda258acc6d766c42ad0.zip
Updated Thai translation.
2005-11-27 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> * th.po: Updated Thai translation. svn path=/trunk/; revision=30690
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/th.po4929
2 files changed, 2816 insertions, 2117 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 698f81ae56..706eb5501a 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-11-27 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
+
+ * th.po: Updated Thai translation.
+
2005-11-27 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation (QA)
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 572b6a4c81..b7224ba402 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-05 00:43+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-27 16:34+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-27 18:52+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <L10N@opentle.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;"
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
@@ -41,7 +41,6 @@ msgstr[0] "โฟลเดอร์สมุดที่อยู่ปัจจ
msgstr[1] "โฟลเดอร์สมุดที่อยู่ปัจจุบันมีนามบัตร %d ใบ"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:953
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "Open"
msgstr "เปิด"
@@ -95,7 +94,7 @@ msgstr "นัดหมายใหม่"
msgid "New All Day Event"
msgstr "เหตุการณ์ตลอดทั้งวันใหม่"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308
msgid "New Meeting"
msgstr "ประชุมใหม่"
@@ -353,44 +352,55 @@ msgid "Could not remove addressbook."
msgstr "ไม่สามารถลบสมุดที่อยู่"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
+msgid ""
+"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
+"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
+"Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "ลบสมุดที่อยู่ '{0}' หรือไม่?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
msgid "Error loading addressbook."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลดสมุดที่อยู่"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึก {0} ไปยัง {1}: {2}"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
msgstr "ตรวจสอบสิทธิ์ด้วยเซิร์ฟเวอร์ LDAP ล้มเหลว"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
+msgid "GroupWise Address book creation:"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ LDAP ไม่ตอบสนองกับข้อมูล schema ที่ถูกต้อง"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
msgid "Server Version"
msgstr "รุ่นเซิร์ฟเวอร์"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr "คุณลักษณะบางอย่างอาจจะไม่เหมาะกับเซิร์ฟเวอร์ปัจจุบันของคุณ"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
msgstr "สมุดที่อยู่ Evolution หยุดทำงานโดยไม่ได้คาดหมาย"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
msgid ""
"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
@@ -400,19 +410,19 @@ msgstr ""
"หรืออาจจะมีการกำหนดค่าผิดพลาด คุณจะต้องสอบถามข้อมูลกับผู้ดูแลระบบของคุณ "
"เพื่อให้สนับสนุนระบบจุดเริ่มต้นค้นหา"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "สมุดที่อยู่นี้จะถูกลบไปแบบถาวร"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr "สมุดที่อยู่นี้ไม่สามารถเปิดได้"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
@@ -420,27 +430,27 @@ msgstr ""
"สมุดที่อยู่นี้อาจจะไม่สามารถเข้าถึงได้ หรืออาจจะสะกดชื่อเซิร์ฟเวอร์ผิด "
"หรือการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณหลุดไป"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "เซิร์ฟเวอร์นี้ไม่สนับสนุนข้อมูล schema ของ LDAPv3"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "ไม่สามารถเปิดสมุดที่อยู่"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid "Unable to perform search."
msgstr "ไม่สามารถดำเนินการค้นหา"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "ไม่สามารถบันทึก {0}"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงหรือไม่?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
@@ -448,8 +458,8 @@ msgstr ""
"คุณกำลังพยายามย้ายที่อยู่ติดต่อจากสมุดที่อยู่หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่ง แต่ไม่สามารถลบออกจากต้นทางได้ "
"คุณต้องการจะเปลี่ยนเป็นการบันทึกที่อยู่ติดต่อนี้แทนการย้ายหรือไม่?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
@@ -458,34 +468,34 @@ msgstr ""
"คุณกำลังเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ GroupWise รุ่นที่ไม่ได้สนับสนุน อาจจะทำให้เกิดปัญหาการใช้ "
"Evolution ทางที่ดีที่สุดคือเซิร์ฟเวอร์ควรปรับปรุงให้ใช้กับรุ่นที่สนับสนุน"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr "คุณได้เปลี่ยนแปลงแก้ไขที่อยู่ติดต่อนี้ไปแล้ว คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงหรือไม่?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "ที่อยู่ติดต่อ {0} นี้จะยังไม่สามารถใช้ได้ จนกว่าจะเริ่มการทำงานของ Evolution ใหม่"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 ../mail/em-vfolder-rule.c:495
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "_Add"
msgstr "เ_พิ่ม"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid "_Discard"
msgstr "_ละทิ้ง"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
@@ -521,7 +531,7 @@ msgstr "กำหนดค่าเติมเต็มคำอัตโนม
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1186
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388
msgid "Contacts"
msgstr "ที่อยู่ติดต่อ"
@@ -562,10 +572,12 @@ msgstr "จัดการการตรวจสอบ S/MIME ของคุ
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
-#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:192 ../calendar/gui/migration.c:462
+#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/migration.c:1057
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:188 ../mail/em-folder-tree-model.c:197
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:199 ../mail/mail-component.c:292
+#: ../mail/mail-vfolder.c:223
msgid "On This Computer"
msgstr "ในคอมพิวเตอร์นี้"
@@ -577,10 +589,12 @@ msgstr "ในคอมพิวเตอร์นี้"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470
-#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
-#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1043
-#: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:470
+#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/migration.c:1065
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../filter/filter-label.c:123
+#: ../mail/em-migrate.c:1043 ../mail/mail-config.c:78
+#: ../mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Personal"
msgstr "ส่วนบุคคล"
@@ -607,8 +621,7 @@ msgid "Create a new contact list"
msgstr "สร้างรายชื่อที่อยู่ติดต่อใหม่"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1202
msgid "New Address Book"
msgstr "สมุดที่อยู่ใหม่"
@@ -624,59 +637,60 @@ msgstr "สร้างสมุดที่อยู่ใหม่"
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr "การปรับปรุงการตั้งค่าสมุดที่อยู่หรือโฟลเดอร์ล้มเหลว"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:329
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:530
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "ประเ_ภท:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:634
msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr "คัดลอกเนื้อหาสมุดที่อยู่ไว้ที่เครื่องเพื่อการทำงานแบบออฟไลน์"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
#: ../mail/importers/pine-importer.c:393
msgid "Addressbook"
msgstr "สมุดที่อยู่"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986
msgid "Server Information"
msgstr "ข้อมูลเซิร์ฟเวอร์"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988
msgid "Authentication"
-msgstr "การยืนยันตัวตน"
+msgstr "การยืนยันตัวบุคคล"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "รายละเอียด"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
msgid "Searching"
msgstr "กำลังค้นหา"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
msgid "Downloading"
msgstr "กำลังดาวน์โหลด"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1200
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Address Book Properties"
msgstr "คุณสมบัติสมุดที่อยู่"
@@ -735,22 +749,30 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:769
+msgid "_New Address Book"
+msgstr "สมุดที่อยู่ใ_หม่"
+
+#. FIXME: need to disable for undeletable folders
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:770
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Delete"
-msgstr "ลบ"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1194
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1575 ../calendar/gui/e-memo-table.c:869
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-folder-tree.c:2054
+#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:16 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ลบ"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:772
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442
-msgid "Properties..."
-msgstr "คุณสมบัติ..."
+msgid "_Properties..."
+msgstr "คุณ_สมบัติ..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1197
msgid "Contact Source Selector"
msgstr ""
@@ -759,12 +781,12 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "กำลังเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์ LDAP แบบเป็นบุคคลนิรนาม"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:492
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลว\n"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:471
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "ป้อนรหัสผ่านสำหรับ %s (ผู้ใช้ %s)"
@@ -806,7 +828,7 @@ msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
msgid "Vertical pane position"
msgstr "ตำแหน่ง Vertical pane"
@@ -815,127 +837,124 @@ msgid "Whether to show the preview pane."
msgstr "กำหนดว่าจะแสดง preview pane หรือไม่"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#: ../mail/message-tags.glade.h:1
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
msgid "1"
msgstr "1"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
msgid "3268"
msgstr "3268"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
msgid "389"
msgstr "389"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "636"
msgstr "636"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>การยืนยันตัวตน</b>"
+msgstr "<b>การยืนยันตัวบุคคล</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>แสดง</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Downloading</b>"
msgstr "<b>กำลังดาวน์โหลด</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "<b>กำลังค้นหา</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "<b>Server Information</b>"
msgstr "<b>ข้อมูลเซิร์ฟเวอร์</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
msgid "Add Address Book"
msgstr "เพิ่มสมุดที่อยู่"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Always"
msgstr "ใช้เสมอ"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
msgid "Anonymously"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Basic"
msgstr "พื้นฐาน"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
msgid "Distinguished name"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Email address"
msgstr "ที่อยู่อีเมล"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr "Evolution จะใช้ที่อยู่อีเมลนี้เพื่อตรวจสอบคุณกับเซิร์ฟเวอร์"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Find Possible Search Bases"
msgstr "ค้นหาจุดเริ่มต้นค้นหาที่เป็นไปได้"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
msgid "Lo_gin:"
msgstr "เ_ข้าระบบ:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758
msgid "Never"
msgstr "ไม่ใช้"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
msgid "One"
msgstr "หนึ่ง"
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Search Filter"
+msgstr "โฟลเดอร์ค้นหา"
+
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
msgid "Search _base:"
msgstr "_จุดเริ่มต้นค้นหา:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Search _filter:"
+msgstr "โ_ฟลเดอร์ค้นหา"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Search filter"
+msgstr "การแก้ไขการค้นหา"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+msgid ""
+"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
+"search. If this is not modified, by default search will be performed on "
+"objectclass of the type \"person\"."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
@@ -943,7 +962,7 @@ msgstr ""
"การเลือกตัวเลือกนี้หมายความว่า Evolution จะเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP ของคุณเท่านั้น "
"ถ้าเซิร์ฟเวอร์ LDAP ของคุณสนับสนุน SSL หรือ TLS"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
@@ -955,7 +974,7 @@ msgstr ""
"ของคุณอยู่หลังไฟร์วอลล์ของที่ทำงาน Evolution ก็จะไม่ต้องใช้ SSL/TLS "
"เพราะว่าการเชื่อมต่อของคุณอยู่ในสภาพแวดล้อมที่ปลอดภัยแล้ว"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
@@ -964,15 +983,15 @@ msgstr ""
"การเลือกตัวเลือกนี้หมายความว่าเซิร์ฟเวอร์ของคุณจะไม่สนับสนุนทั้ง SSL หรือ TLS "
"ซึ่งก็หมายความว่าการเชื่อมต่อของคุณจะไม่มีความปลอดภัย คุณจะเกิดจุดอ่อนที่คนอื่นเอาไปใช้ประโยชน์ได้"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid "Sub"
msgstr "ย่อย"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "สนับสนุนจุดเริ่มต้นค้นหา"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
@@ -981,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"จุดเริ่มต้นค้นหาจะเป็นชื่อแยกเฉพาะจากรายการที่คุณต้องการให้การค้นหาเริ่มต้นตรงนั้น "
"ถ้าคุณปล่อยช่องนี้ว่าง การค้นหาของคุณจะเริ่มตั้งแต่รากของสายไดเรกทอรี่"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
@@ -992,13 +1011,13 @@ msgstr ""
"ขอบเขตการค้นหา \"ย่อย\" จะรวมทุกรายการที่อยู่ใต้ฐานการค้นหาของคุณ ขอบเขตการค้นหา \"หนึ่ง"
"\" จะรวมรายการที่อยู่ใต้จุดเริ่มต้นค้นหาของคุณหนึ่งระดับเท่านั้น"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr "นี้คือชื่อเต็มของเซิร์ฟเวอร์ ldap ของคุณ ตัวอย่างเช่น \"ldap.mycompany.com\""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
@@ -1006,7 +1025,7 @@ msgstr ""
"นี้คือจำนวนสูงสุดของรายการที่จะดาวน์โหลด "
"การตั้งค่าจำนวนนี้สูงเกินไปจะทำให้สมุดที่อยู่ของคุณทำงานช้าลง"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
@@ -1015,7 +1034,7 @@ msgstr ""
"นี่คือวิธีที่ Evolution จะใช้ตรวจสอบตัวตนของคุณ สังเกตว่าการตั้งค่าเป็น \"ที่อยู่อีเมล\" "
"ต้องการการเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์ ldap ของคุณแบบไม่ระบุชื่อ"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
@@ -1023,7 +1042,7 @@ msgstr ""
"นี้คือชื่อสำหรับเซิร์ฟเวอร์นี้ ซึ่งจะปรากฏในโฟลเดอร์ Evolution ของคุณ "
"จะใช้เพื่อวัตถุประสงค์การแสดงเท่านั้น"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
@@ -1032,36 +1051,36 @@ msgstr ""
"นี้คือพอร์ตบนเซิร์ฟเวอร์ LDAP ที่ Evolution จะเชื่อมต่อไป ชื่อของพอร์ตมาตรฐานจะมีไว้ให้อยู่แล้ว "
"จะต้องถามผู้ดูแลระบบของคุณว่าพอร์ตไหนที่คุณต้องระบุ"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid "Using email address"
msgstr "การใช้ที่อยู่อีเมล"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
#: ../mail/em-account-editor.c:301
msgid "Whenever Possible"
msgstr "เมื่อเป็นไปได้"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "_Add Address Book"
msgstr "เ_พิ่มสมุดที่อยู่"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
msgid "_Download limit:"
msgstr "_จำกัดการดาวน์โหลด:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "_Find Possible Search Bases"
msgstr "_ค้นหาฐานการค้นหาที่เป็นไปได้"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
msgid "_Login method:"
msgstr "_วิธีการเข้าระบบ:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
#: ../mail/mail-config.glade.h:164
@@ -1069,33 +1088,35 @@ msgstr "_วิธีการเข้าระบบ:"
msgid "_Name:"
msgstr "_ชื่อ:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "_Port:"
msgstr "_พอร์ต:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "_Search scope:"
msgstr "_ขอบเขตการค้นหา:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
#: ../mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Server:"
msgstr "เ_ซิร์ฟเวอร์:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
msgid "_Timeout:"
msgstr "เ_วลาที่จำกัด:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
msgid "_Use secure connection:"
msgstr "ใ_ช้การเชื่อมต่อแบบปลอดภัย:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
msgid "cards"
msgstr "นามบัตร"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951
@@ -1104,6 +1125,30 @@ msgstr "นามบัตร"
msgid "minutes"
msgstr "นาที"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
+#: ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "<b>Email</b>"
msgstr "<b>อีเมล</b>"
@@ -1141,23 +1186,23 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>ที่ทำงาน</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:170
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "ที่อยู่ติดต่อ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:541
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2373
msgid "Contact Editor"
msgstr "ตัวแก้ไขที่อยู่ติดต่อ"
@@ -1170,7 +1215,7 @@ msgid "Image"
msgstr "รูป"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
@@ -1183,7 +1228,7 @@ msgid "Ni_ckname:"
msgstr "ชื่อเ_ล่น:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
@@ -1197,8 +1242,8 @@ msgstr "โทรศัพท์"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
msgid "Work"
@@ -1222,11 +1267,12 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "วันเ_กิด:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1661
msgid "_Calendar:"
msgstr "_ปฏิทิน:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18
msgid "_Categories"
msgstr "_หมวด"
@@ -1314,17 +1360,17 @@ msgstr "แ_หล่ง:"
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "_รหัสไปรษณีย์:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382
msgid "Address"
msgstr "ที่อยู่"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:142
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:184
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
@@ -1338,975 +1384,975 @@ msgstr "ที่อยู่"
msgid "Editable"
msgstr "แก้ไขได้"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "United States"
msgstr "สหรัฐอเมริกา "
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Afghanistan"
msgstr "อัฟกานิสถาน"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Albania"
msgstr "แอลเบเนีย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Algeria"
msgstr "แอลจีเรีย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "American Samoa"
msgstr "อเมริกันซามัว"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Andorra"
msgstr "อันดอร์รา"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Angola"
msgstr "แองโกลา"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Anguilla"
msgstr "แองกวิลลา"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Antarctica"
msgstr "แอนตาร์กติกา"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "แอนติกาและบาร์บูดา"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Argentina"
msgstr "อาร์เจนตินา"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Armenia"
msgstr "อาร์เมเนีย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Aruba"
msgstr "อารูบา"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Australia"
msgstr "ออสเตรเลีย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Austria"
msgstr "ออสเตรีย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Azerbaijan"
msgstr "อาร์เซอร์ไบจาน"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Bahamas"
msgstr "บาฮามาส"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Bahrain"
msgstr "บาห์เรน"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Bangladesh"
msgstr "บังคลาเทศ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Barbados"
msgstr "บาร์เบโดส"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Belarus"
msgstr "เบลารุส"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Belgium"
msgstr "เบลเยียม"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Belize"
msgstr "เบลีซ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Benin"
msgstr "เบนิน "
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bermuda"
msgstr "เบอร์มิวดา"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Bhutan"
msgstr "ภูฏาน"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "Bolivia"
msgstr "โบลิเวีย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "บอสเนียและเฮอร์เซโกวีนา"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Botswana"
msgstr "บอตสวานา"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Bouvet Island"
msgstr "เกาะบูเวต์"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Brazil"
msgstr "บราซิล"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "บริติชอินเดียนโอเชียนเทร์ริทอรี"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "บรูไนดารุสซาลาม"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Bulgaria"
msgstr "บัลแกเรีย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Burkina Faso"
msgstr "เบอร์กินาฟาโซ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Burundi"
msgstr "บุรุนดี"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Cambodia"
msgstr "กัมพูชา"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Cameroon"
msgstr "แคเมอรูน"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Canada"
msgstr "แคนาดา "
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "Cape Verde"
msgstr "เคปเวิร์ด"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Cayman Islands"
msgstr "หมู่เกาะเคย์แมน"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Central African Republic"
msgstr "สาธารณรัฐแอฟริกากลาง"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Chad"
msgstr "ชาด"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Chile"
msgstr "ชิลี"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "China"
msgstr "จีน"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Christmas Island"
msgstr "เกาะคริสมาสต์"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "หมู่เกาะ (คีลิง) โคโคส"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Colombia"
msgstr "โคลัมเบีย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Comoros"
msgstr "คอโมโรส"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Congo"
msgstr "คองโก"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "สาธารณรัฐคองโก"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cook Islands"
msgstr "หมู่เกาะคุก"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Costa Rica"
msgstr "คอสตาริกา"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "โกตดิวัวร์"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Croatia"
msgstr "โครเอเชีย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Cuba"
msgstr "คิวบา"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Cyprus"
msgstr "ไซปรัส"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Czech Republic"
msgstr "สาธารณรัฐเช็ก"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Denmark"
msgstr "เดนมาร์ก"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "Djibouti"
msgstr "จิบูตี"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Dominica"
msgstr "โดมินิกา"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Dominican Republic"
msgstr "สาธารณรัฐโดมินิกัน"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Ecuador"
msgstr "เอกวาดอร์"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Egypt"
msgstr "อียิปต์"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "El Salvador"
msgstr "เอลซัลวาดอร์"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "อิเควทอเรียลกินี"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Eritrea"
msgstr "เอริเทรีย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Estonia"
msgstr "เอสโตเนีย "
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "Ethiopia"
msgstr "เอธิโอเปีย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "Falkland Islands"
msgstr "หมู่เกาะฟอร์คแลนด์"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "Faroe Islands"
msgstr "หมู่เกาะฟาโร"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "Fiji"
msgstr "ฟิจิ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Finland"
msgstr "ฟินแลนด์"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "France"
msgstr "ฝรั่งเศส"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "French Guiana"
msgstr "เฟรนช์กียานา"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "French Polynesia"
msgstr "เฟรนช์โปลินีเซีย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "French Southern Territories"
msgstr "เฟรนช์เซาเทิร์นเทร์ริทอรีส์"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gabon"
msgstr "กาบอง"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Gambia"
msgstr "แกมเบีย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Georgia"
msgstr "จอร์เจีย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Germany"
msgstr "เยอรมนี"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Ghana"
msgstr "กานา"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Gibraltar"
msgstr "ยิบรอลตาร์"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Greece"
msgstr "กรีซ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Greenland"
msgstr "กรีนแลนด์"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Grenada"
msgstr "เกรเนดา"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guadeloupe"
msgstr "เกาะกัวเดอลูป"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guam"
msgstr "เกาะกวม"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Guatemala"
msgstr "กัวเตมาลา"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guernsey"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Guinea"
msgstr "กินี"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Guinea-bissau"
msgstr "กินีบิสเซา"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Guyana"
msgstr "กายอานา"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Haiti"
msgstr "เฮติ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "เกาะเฮิร์ด และแมกดอนัลด์"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "Holy See"
msgstr "นครรัฐวาติกัน"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Honduras"
msgstr "ฮอนดูรัส"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Hong Kong"
msgstr "ฮ่องกง"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Hungary"
msgstr "ฮังการี"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Iceland"
msgstr "ไอซ์แลนด์"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "India"
msgstr "อินเดีย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Indonesia"
msgstr "อินโดนีเซีย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Iran"
msgstr "อิหร่าน"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Iraq"
msgstr "อิรัก"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Ireland"
msgstr "ไอร์แลนด์ "
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Isle of Man"
msgstr "เกาะแมน"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Israel"
msgstr "อิสราเอล"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Italy"
msgstr "อิตาลี "
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Jamaica"
msgstr "จาเมกา "
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Japan"
msgstr "ญี่ปุ่น"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Jersey"
msgstr "เจอร์ซีย์"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Jordan"
msgstr "จอร์แดน"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kazakhstan"
msgstr "คาซัคสถาน"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kenya"
msgstr "เคนยา"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Kiribati"
msgstr "คิริบาส"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "สาธารณรัฐประชาชนเกาหลี"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "สาธารณรัฐเกาหลี"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Kuwait"
msgstr "คูเวต"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "คีร์กีซสถาน"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Laos"
msgstr "ลาว"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Latvia"
msgstr "ลัตเวีย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lebanon"
msgstr "เลบานอน"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Lesotho"
msgstr "เลโซโท"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Liberia"
msgstr "ไลบีเรีย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Libya"
msgstr "ลิเบีย "
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Liechtenstein"
msgstr "ลิกเตนสไตน์"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Lithuania"
msgstr "ลิทัวเนีย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Luxembourg"
msgstr "ลักเซมเบิร์ก"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Macao"
msgstr "มาเก๊า"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Macedonia"
msgstr "มาซิโดเนีย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Madagascar"
msgstr "มาดากัสการ์"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Malawi"
msgstr "มาลาวี"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Malaysia"
msgstr "มาเลเซีย "
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Maldives"
msgstr "มัลดีฟส์"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mali"
msgstr "มาลี"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Malta"
msgstr "มอลตา"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Marshall Islands"
msgstr "หมู่เกาะมาร์แชล"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Martinique"
msgstr "มาร์ตินีก"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Mauritania"
msgstr "มอริเตเนีย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Mauritius"
msgstr "มอริเชียส"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mayotte"
msgstr "มาย็อต"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Mexico"
msgstr "เม็กซิโก "
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Micronesia"
msgstr "ไมโครนีเซีย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "สาธารณรัฐมอลโดวา"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Monaco"
msgstr "โมนาโก"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Mongolia"
msgstr "มองโกเลีย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Montserrat"
msgstr "มอนต์เซร์แร็ต"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Morocco"
msgstr "โมร็อกโก"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Mozambique"
msgstr "โมซัมบิก"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Myanmar"
msgstr "พม่า"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "Namibia"
msgstr "นามิเบีย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Nauru"
msgstr "นาอูรู"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nepal"
msgstr "เนปาล"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Netherlands"
msgstr "เนเธอร์แลนด์"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "เนเธอร์แลนด์แอนทิลลิส"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "New Caledonia"
msgstr "หมู่เกาะนิวแคลิโดเนีย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "New Zealand"
msgstr "นิวซีแลนด์"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Nicaragua"
msgstr "นิการากัว"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Niger"
msgstr "ไนเจอร์ "
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Nigeria"
msgstr "ไนจีเรีย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Niue"
msgstr "นีอูเอ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Norfolk Island"
msgstr "เกาะนอร์ฟอล์ก"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "หมู่เกาะนอร์ทเทิร์นมาเรียนา"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Norway"
msgstr "นอร์เวย์"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Oman"
msgstr "โอมาน"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Pakistan"
msgstr "ปากีสถาน"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Palau"
msgstr "ปาเลา"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Palestinian Territory"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Panama"
msgstr "ปานามา"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "ปาปัวนิวกินี"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Paraguay"
msgstr "ปารากวัย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Peru"
msgstr "เปรู"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Philippines"
msgstr "ฟิลิปปินส์"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Pitcairn"
msgstr "เกาะพิตแคร์น"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Poland"
msgstr "โปแลนด์"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Portugal"
msgstr "โปรตุเกส"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Puerto Rico"
msgstr "เปอร์โตริโก "
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Qatar"
msgstr "กาตาร์ "
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Reunion"
msgstr "เรอูนียง"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Romania"
msgstr "โรมาเนีย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Russian Federation"
msgstr "สหพันธรัฐรัสเซีย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Rwanda"
msgstr "รวันดา"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "เซนต์คิตส์และเนวิส "
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saint Lucia"
msgstr "เซนต์ลูเซีย "
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "เซนต์วินเซนต์และเกรนาดีนส์"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Samoa"
msgstr "ซามัว "
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "San Marino"
msgstr "ซานมาริโน"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "เซาโตเม และ ปรินซิเป"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "ซาอุดีอาระเบีย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Senegal"
msgstr "เซเนกัล"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "เซอร์เบียและมอนเตเนโกร"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Seychelles"
msgstr "เซเชลส์"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Sierra Leone"
msgstr "เซียร์ราลีโอ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "Singapore"
msgstr "สิงคโปร์"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "Slovakia"
msgstr "สโลวะเกีย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Slovenia"
msgstr "สโลวีเนีย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Solomon Islands"
msgstr "หมู่เกาะโซโลมอน"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "Somalia"
msgstr "โซมาเลีย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "South Africa"
msgstr "แอฟริกาใต้"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "เกาะเซาท์จอร์เจียและหมู่เกาะเซาท์แซนด์วิช"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Spain"
msgstr "สเปน"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Sri Lanka"
msgstr "ศรีลังกา"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "St. Helena"
msgstr "เซนต์เฮเลนา"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "แซงปีแยร์และมีเกอลง"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Sudan"
msgstr "ซูดาน"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Suriname"
msgstr "ซูรินาเม"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Swaziland"
msgstr "สวาซิแลนด์"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Sweden"
msgstr "สวีเดน"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Switzerland"
msgstr "สวิตเซอร์แลนด์"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Syria"
msgstr "ซีเรีย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Taiwan"
msgstr "ไต้หวัน"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tajikistan"
msgstr "ทาจิกิสถาน"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "สหสาธารณรัฐแทนซาเนีย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Thailand"
msgstr "ไทย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Timor-Leste"
msgstr "ติมอร์เลสเต"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Togo"
msgstr "โตโก"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Tokelau"
msgstr "โตเกเลา"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Tonga"
msgstr "ตองกา"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "ตรินิแดดและโตเบโก"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Tunisia"
msgstr "ตูนิเซีย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Turkey"
msgstr "ตุรกี"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "Turkmenistan"
msgstr "เติร์กเมนิสถาน"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "หมู่เกาะเติกส์และหมู่เกาะเคคอส"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "Tuvalu"
msgstr "ตูวาลู"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uganda"
msgstr "ยูกันดา"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Ukraine"
msgstr "ยูเครน"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "United Kingdom"
msgstr "สหราชอาณาจักร"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Uruguay"
msgstr "อุรุกวัย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Uzbekistan"
msgstr "อุซเบกิสถาน"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Vanuatu"
msgstr "วานูอาตู"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Venezuela"
msgstr "เวเนซุเอลา"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Viet Nam"
msgstr "เวียดนาม"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "หมู่เกาะบริติชเวอร์จิน"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "หมู่เกาะเวอร์จินของสหรัฐอเมริกา"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "หมู่เกาะวาลลิสและหมู่เกาะฟุตูนา"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
msgid "Western Sahara"
msgstr "ซาฮาราตะวันตก"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
msgid "Yemen"
msgstr "เยเมน"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
msgid "Zambia"
msgstr "แซมเบีย"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378
msgid "Zimbabwe"
msgstr "ซิมบับเว"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
@@ -2315,105 +2361,105 @@ msgstr "ซิมบับเว"
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo Messenger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:119
msgid "Service"
msgstr "บริการ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:594
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400
msgid "Location"
msgstr "สถานที่"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
msgid "Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Home"
msgstr "บ้าน"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204
msgid "Other"
msgstr "อื่นๆ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
msgid "Source Book"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
msgid "Target Book"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
msgid "Is New Contact"
msgstr "เป็นที่อยู่ติดต่อใหม่"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
msgid "Writable Fields"
msgstr "เขตข้อมูลที่เขียนได้"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
msgid "Required Fields"
msgstr "เขตข้อมูลที่ต้องการ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:308
msgid "Changed"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:536
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2368
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "ตัวแก้ไขที่อยู่ติดต่อ - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2681
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "กรุณาเลือกรูปสำหรับที่อยู่ติดต่อนี้"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2682
msgid "No image"
msgstr "ไม่มีรูป"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2961
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2421,7 +2467,7 @@ msgstr ""
"ข้อมูลที่อยู่ติดต่อนี้ใช้ไม่ได้:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3013
msgid "Invalid contact."
msgstr "ที่อยู่ติดต่อที่ใช้ไม่ได้"
@@ -2574,8 +2620,8 @@ msgstr "_บริการ IM:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:234
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214
msgid "_Location:"
msgstr "สถาน_ที่:"
@@ -2588,7 +2634,7 @@ msgid "Add an email to the List"
msgstr "เพิ่มอีเมลไปที่รายชื่อ"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:846
msgid "Contact List Editor"
msgstr "ตัวแก้ไขรายชื่อที่อยู่ติดต่อ"
@@ -2620,24 +2666,24 @@ msgstr "เ_ลือก"
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "_พิมพ์ที่อยู่อีเมล หรือลากที่อยู่ติดต่อมาวางที่รายการด้านล่างนี้:"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "หนังสือ"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:177
msgid "Is New List"
msgstr "เป็นรายชื่อใหม่"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:719
msgid "_Members"
msgstr "_สมาชิก"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:722
msgid "Contact List Members"
msgstr "สมาชิกรายชื่อผู้ติดต่อ"
@@ -2697,7 +2743,7 @@ msgstr[1] "ที่อยู่ติดต่อ %d รายการ"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
@@ -2721,127 +2767,137 @@ msgstr ""
msgid "Error modifying card"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนแปลงนามบัตร"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Name begins with"
msgstr "ชื่อขึ้นต้นด้วย"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
msgid "Email begins with"
msgstr "อีเมลขึ้นต้นด้วย"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "อยู่ในหมวด"
#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "ข้อมูลใดๆ มีคำว่า"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:179
msgid "Advanced..."
msgstr "ขั้นสูง..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
msgid "Source"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:245
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:377
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:550
msgid "Address Book"
msgstr "สมุดที่อยู่"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:821
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2037
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Save as VCard..."
msgstr "บันทึกเป็น VCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1055
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1555 ../calendar/gui/e-memo-table.c:852
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
msgid "_Open"
msgstr "เ_ปิด"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
-msgid "New Contact..."
-msgstr "ที่อยู่ติดต่อใหม่..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
+msgid "_New Contact..."
+msgstr "ที่อยู่ติดต่อใ_หม่..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
-msgid "New Contact List..."
-msgstr "รายการที่อยู่ติดต่อใหม่..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947
+msgid "New Contact _List..."
+msgstr "_รายการที่อยู่ติดต่อใหม่..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "ส่งต่อที่อยู่ติดต่อ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
+msgid "_Save as VCard..."
+msgstr "_บันทึกเป็น VCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
-msgid "Forward Contacts"
-msgstr "ส่งต่อที่อยู่ติดต่อ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
+msgid "_Forward Contact"
+msgstr "_ส่งต่อที่อยู่ติดต่อ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "ส่งข้อความไปยังที่อยู่ติดต่อ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
+msgid "_Forward Contacts"
+msgstr "_ส่งต่อที่อยู่ติดต่อ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
-msgid "Send Message to List"
-msgstr "ส่งข้อความไปยังลิสต์"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+msgid "Send _Message to Contact"
+msgstr "ส่ง_ข้อความไปยังที่อยู่ติดต่อ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
-msgid "Send Message to Contacts"
-msgstr "ส่งข้อความไปยังที่อยู่ติดต่อ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
+msgid "Send _Message to List"
+msgstr "ส่ง_ข้อความไปยังลิสต์"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "Print"
-msgstr "พิมพ์"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
+msgid "Send _Message to Contacts"
+msgstr "ส่ง_ข้อความไปยังที่อยู่ติดต่อ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
-msgid "Copy to Address Book..."
-msgstr "คัดลอกไปยังสมุดที่อยู่..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956
+msgid "_Print"
+msgstr "_พิมพ์"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
-msgid "Move to Address Book..."
-msgstr "ย้ายไปยังสมุดที่อยู่..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959
+msgid "Cop_y to Address Book..."
+msgstr "_คัดลอกไปยังสมุดที่อยู่..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Cut"
-msgstr "ตัด"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:960
+msgid "Mo_ve to Address Book..."
+msgstr "_ย้ายไปยังสมุดที่อยู่..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:8
+msgid "Cu_t"
+msgstr "_ตัด"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:964
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Copy"
-msgstr "คัดลอก"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:432
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1182
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1562 ../calendar/gui/e-memo-table.c:860
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../composer/e-msg-composer.c:3049
+#: ../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1035
+#: ../mail/message-list.c:1718 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:15 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+msgid "_Copy"
+msgstr "_คัดลอก"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "แปะ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965
+msgid "P_aste"
+msgstr "_แปะ"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1584
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "หมวดใดก็ได้"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
+#. FIXME: Allow range selection in table views, as in minicard view
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1786
msgid "Print cards"
msgstr "พิมพ์นามบัตร"
@@ -2874,9 +2930,10 @@ msgid "Car Phone"
msgstr "โทรศัพท์รถ"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
msgid "Categories"
msgstr "หมวด"
@@ -2885,7 +2942,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "เบอร์โทรบริษัท"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:567
#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "อีเมล"
@@ -2981,7 +3038,7 @@ msgstr "วิทยุ"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:388
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
@@ -3071,7 +3128,7 @@ msgstr "ความยาวสูงสุดของชื่อเขตข
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128
msgid "Column Width"
-msgstr "ความกว้างสดมภ์"
+msgstr "ความกว้างคอลัมน์"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
msgid ""
@@ -3178,7 +3235,7 @@ msgid "WWW"
msgstr "WWW"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:602
msgid "Blog"
msgstr ""
@@ -3186,11 +3243,11 @@ msgstr ""
msgid "personal"
msgstr "ส่วนบุคคล"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:563
msgid "Job Title"
msgstr "ตำแหน่งงาน"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594
msgid "Home page"
msgstr "โฮมเพจ"
@@ -3249,7 +3306,7 @@ msgstr "โพรโทคอลไม่สนับสนุน"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:462 ../calendar/gui/print.c:2375
msgid "Cancelled"
msgstr "ยกเลิก"
@@ -3262,12 +3319,12 @@ msgstr "ไม่สามารถยกเลิก"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438
msgid "Authentication Failed"
-msgstr "การยืนยันตัวตนล้มเหลว"
+msgstr "การยืนยันตัวบุคคลล้มเหลว"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
msgid "Authentication Required"
-msgstr "ต้องการการยืนยันตัวตน"
+msgstr "ต้องการการยืนยันตัวบุคคล"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
@@ -3292,9 +3349,8 @@ msgstr "ข้อผิดพลาดอื่นๆ"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
-#, fuzzy
msgid "Invalid server version"
-msgstr "รุ่นเซิร์ฟเวอร์"
+msgstr "รุ่นเซิร์ฟเวอร์ใช้ไม่ได้"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93
msgid ""
@@ -3314,7 +3370,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"เราไม่สามารถเปิดสมุดที่อยู่นี้ได้ กรุณาตรวจสอบว่ามีพาธ %s อยู่ หรือดูว่าคุณมีสิทธิ์ในการเข้าถึงหรือไม่"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:111
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
@@ -3322,7 +3378,7 @@ msgstr ""
"เราไม่สามารถเปิดสมุดที่อยู่นี้ได้ ซึ่งเป็นไปได้ว่าคุณอาจจะเข้าไปยัง URI ที่ไม่ถูกต้อง "
"หรืออาจจะไม่สามารถเข้าไปยังเซิร์ฟเวอร์ LDAP ได้"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
@@ -3331,7 +3387,7 @@ msgstr ""
"Evolution ไม่ได้มีการคอมไพล์เพื่อสนับสนุน LDAP ถ้าคุณต้องการใช้ LDAP ใน Evolution "
"คุณจะต้องติดตั้งแพ็กเกจของ Evolution ที่เปิดใช้งาน LDAP"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:123
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
@@ -3339,7 +3395,7 @@ msgstr ""
"เราไม่สามารถเปิดสมุดที่อยู่นี้ได้ ซึ่งเป็นไปได้ว่าคุณอาจจะเข้าไปยัง URI ที่ไม่ถูกต้อง "
"หรืออาจจะไม่สามารถเข้าไปยังเซิร์ฟเวอร์ได้"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:146
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -3347,7 +3403,7 @@ msgid ""
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -3358,45 +3414,45 @@ msgstr ""
"สำหรับสมุดที่อยู่นี้ กรุณาค้นหาดวยคำถามที่เฉพาะเจาะจงมากกว่านี้\n"
"หรือเพิ่มค่าจำกัดเวลา ในหน้าต่างปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์สารบบสำหรับสมุดที่อยู่นี้"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:158
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "คำถามนี้ไม่สำเร็จสมบูรณ์"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
msgid "Error adding list"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเพิ่มรายการ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:694
msgid "Error adding contact"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเพิ่มที่อยู่ติดต่อ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:197
msgid "Error modifying list"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนแปลงรายการ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:197
msgid "Error modifying contact"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนแปลงที่อยู่ติดต่อ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:209
msgid "Error removing list"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบรายการ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:209
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:649
msgid "Error removing contact"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบที่อยู่ติดต่อ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:291
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3411,7 +3467,7 @@ msgstr[1] ""
"ในการเปิดที่อยู่ติดต่อ %d รายการ จะเปิดในหน้าต่างใหม่ %d หน้าต่าง\n"
"คุณต้องการให้แสดงที่อยู่ติดต่อทั้งหมดนี้จริงหรือไม่?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:320
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3420,58 +3476,68 @@ msgstr ""
"%s มีอยู่แล้ว\n"
"คุณต้องการเขียนทับหรือไม่?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
msgid "Overwrite"
msgstr "เขียนทับ"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:369
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:372
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "ที่อยู่ติดต่อ"
msgstr[1] "ที่อยู่ติดต่อ"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:419
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:595
msgid "list"
msgstr "รายชื่อ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
msgid "Move contact to"
msgstr "ย้ายที่อยู่ติดต่อไปยัง"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:757
msgid "Copy contact to"
msgstr "คัดลอกที่อยู่ติดต่อไปยัง"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:760
msgid "Move contacts to"
msgstr "ย้ายที่อยู่ติดต่อไปยัง"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:762
msgid "Copy contacts to"
msgstr "คัดลอกที่อยู่ติดต่อไปยัง"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:765
msgid "Select target addressbook."
msgstr "เลือกสมุดที่อยู่เป้าหมาย"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:988
msgid "Multiple VCards"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:991
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard สำหรับ %s"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1032
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1050
+msgid "Contact information"
+msgstr "ข้อมูลที่อยู่ติดต่อ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1052
+#, c-format
+msgid "Contact information for %s"
+msgstr "ข้อมูลที่อยู่ติดต่อของ %s"
+
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
@@ -3535,18 +3601,18 @@ msgstr "มุมมองนามบัตร"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "มุมมองต้นไม้ GTK"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:583
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid "Importing ..."
msgstr "กำลังนำเข้า..."
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:755
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "ตัวนำเข้า LDIF ของ Evolution"
@@ -3563,12 +3629,12 @@ msgstr "ตัวนำเข้า VCard ของ Evolution"
msgid "Print envelope"
msgstr "พิมพ์ซองจดหมาย"
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1001
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1027
msgid "Print contacts"
msgstr "พิมพ์ที่อยู่ติดต่อ"
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1066
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1093
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1118
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1146
msgid "Print contact"
msgstr "พิมพ์ที่อยู่ติดต่อ"
@@ -3721,9 +3787,9 @@ msgstr "การแรเงา"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:939
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:224
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:197
msgid "Size:"
msgstr "ขนาด:"
@@ -3971,12 +4037,12 @@ msgid "Delete calendar '{0}'?"
msgstr "ลบปฏิทิน '{0}' หรือไม่?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
-msgid "Delete task list '{0}'?"
-msgstr "ลบรายการงาน '{0}' หรือไม่?"
+msgid "Delete memo list '{0}'?"
+msgstr "ลบรายการบันทึกข้อความ '{0}' หรือไม่?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
-msgid "Discard Changes"
-msgstr "ละเลยการเปลี่ยนแปลง"
+msgid "Delete task list '{0}'?"
+msgstr "ลบรายการงาน '{0}' หรือไม่?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
msgid "Don't Send"
@@ -4010,31 +4076,31 @@ msgid "Error loading calendar"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกดูปฏิทิน"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
+msgid "Error loading memo list"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกดูรายการบันทึกข้อความ"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
msgid "Error loading task list"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกดูรายการงาน"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the journal has been deleted."
msgstr "ถ้าคุณไม่ส่งประกาศยกเลิก ผู้มีส่วนร่วมคนอื่นๆ อาจจะไม่รู้ว่าบันทึกได้ถูกลบไป"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
msgstr "ถ้าคุณไม่ส่งประกาศแจ้งการยกเลิก ผู้มีส่วนร่วมคนอื่นๆ จะไม่ทราบว่ามีการยกเลิกการประชุม"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
msgstr "ถ้าคุณไม่ส่งประกาศแจ้งการยกเลิก ผู้มีส่วนร่วมคนอื่นๆ จะไม่ทราบว่าได้มีการลบงานแล้ว"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
-msgid "Save Changes"
-msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง"
-
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send"
@@ -4069,80 +4135,97 @@ msgid "The calendar is not marked for offline usage"
msgstr "ไม่ได้ทำเครื่องหมายที่ปฏิทินเพื่อการใช้งานแบบออฟไลน์"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+msgid "The memo list is not marked for offline usage"
+msgstr "ไม่ได้ทำเครื่องหมายที่รายการบันทึกข้อความเพื่อการใช้งานแบบออฟไลน์"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
msgid "The task list is not marked for offline usage"
msgstr "ไม่ได้ทำเครื่องหมายที่รายการงานเพื่อการใช้งานแบบออฟไลน์"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid "This calendar will be removed permanently."
-msgstr "ปฏิทินจะถูกลบออกถาวร"
+msgstr "ปฏิทินจะถูกลบออกอย่างถาวร"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+msgid "This memo list will be removed permanently."
+msgstr "บันทึกข้อความนี้จะถูกลบออกอย่างถาวร"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid "This task list will be removed permanently."
-msgstr "งานจะถูกลบออกถาวร"
+msgstr "งานจะถูกลบออกอย่างถาวร"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงการนัดหมายนี้หรือไม่?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงของคุณในงานนี้หรือไม่?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
msgstr "คุณต้องการส่งประกาศการยกเลิกสำหรับรายการบันทึกนี้หรือไม่?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
msgstr "คุณต้องการส่งประกาศแจ้งการยกเลิกไปยังผู้มีส่วนร่วมทุกคนหรือไม่?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "คุณต้องการส่งการเชิญประชุมไปยังผู้มีส่วนร่วมหรือไม่?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "คุณต้องการส่งงานนี้ไปยังผู้มีส่วนร่วมหรือไม่?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr "คุณต้องการส่งข้อมูลการประชุมที่ปรับปรุงไปยังผู้มีส่วนร่วมหรือไม่?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr "คุณต้องการส่งข้อมูลที่ปรับปรุงของงานไปยังผู้มีส่วนร่วมหรือไม่?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
-msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+msgid "You have changed this appointment, but not yet saved them."
msgstr "คุณได้เปลี่ยนแปลงการนัดหมายนี้ แต่ยังไม่ได้บันทึก"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them."
msgstr "คุณได้เปลี่ยนแปลงงานนี้ แต่ยังไม่ได้บันทึก"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "ปฏิทินของคุณจะใช้งานไม่ได้ จนกว่าจะเริ่มการทำงานของ Evolution ใหม่"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "ข้อมูลงานของคุณจะใช้งานไม่ได้ จนกว่าจะเริ่มการทำงานของ Evolution ใหม่"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "ไ_ม่สนใจการเปลี่ยนแปลง"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 ../ui/evolution-editor.xml.h:23
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Save"
msgstr "_บันทึก"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+msgid "_Save Changes"
+msgstr "_บันทึกการเปลี่ยนแปลง"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:129
msgid "_Send"
msgstr "_ส่ง"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
msgid "{0}."
msgstr "{0}"
-#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:301
+#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:323
#: ../smime/gui/component.c:48
msgid "Enter password"
msgstr "ป้อนรหัสผ่าน"
@@ -4151,29 +4234,46 @@ msgstr "ป้อนรหัสผ่าน"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
-#, fuzzy
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1377
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1378
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:854
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:855
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:988
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:989
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "ไม่สามารถเริ่มเซิร์ฟเวอร์ข้อมูล evolution"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1486
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1489
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:937
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:940
+msgid "Could not read pilot's Memo application block"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:976
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:979
+msgid "Could not write pilot's Memo application block"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:237
msgid "Default Priority:"
msgstr "ระดับความสำคัญโดยปริยาย:"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1071
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1074
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr ""
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1110
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1113
+msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
+msgstr ""
+
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "ปฏิทินและงาน"
@@ -4207,26 +4307,40 @@ msgid "Evolution's Calendar component"
msgstr "องค์ประกอบปฏิทินของ Evolution"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution's Memos component"
+msgstr "องค์ประกอบบันทึกข้อความของ Evolution"
+
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "องค์ประกอบงานของ Evolution"
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
+msgid "Memo_s"
+msgstr "บันทึก_ข้อความ"
+
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:1092 ../calendar/gui/memos-component.c:528
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:998 ../calendar/gui/memos-control.c:340
+msgid "Memos"
+msgstr "บันทึกข้อความ"
+
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1334 ../calendar/gui/print.c:1831
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1013 ../calendar/gui/tasks-control.c:472
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:591
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "งาน"
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
msgid "_Calendars"
msgstr "_ปฏิทิน"
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:15
#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
msgid "_Tasks"
msgstr "_งาน"
@@ -4235,17 +4349,19 @@ msgstr "_งาน"
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "บริการการประกาศแจ้งเตือนปฏิทิน Evolution"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:117
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "นาที"
msgstr[1] "นาที"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:258
msgid "Start time"
msgstr "เวลาเริ่ม"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:356
#, c-format
msgid ""
"<big><b>%s</b></big>\n"
@@ -4261,8 +4377,10 @@ msgstr "การนัดหมาย"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1419
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1117
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:883
msgid "Location:"
msgstr "สถานที่:"
@@ -4275,13 +4393,13 @@ msgstr "ช่วงเ_วลาผัดผ่อน:"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
+#: ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Edit"
msgstr "แ_ก้ไข"
@@ -4290,53 +4408,51 @@ msgid "_Snooze"
msgstr "_ผัดผ่อน"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
-msgid "description of appointment"
-msgstr "คำอธิบายการนัดหมาย"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
msgid "location of appointment"
msgstr "สถานที่นัดหมาย"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954
-msgid "Dismiss"
-msgstr "ไม่สนใจ"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1097
+msgid "<b>Calendars</b>"
+msgstr "<b>ปฏิทิน</b>"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:955
-msgid "Dismiss All"
-msgstr "ไม่สนใจทั้งหมด"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1163
+msgid "Preferences"
+msgstr "ปรับแต่ง"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1176
+msgid "_Configure Alarms"
+msgstr ""
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1037
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1178 ../ui/evolution.xml.h:44
+msgid "_Quit"
+msgstr "_ออก"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1284
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1401
msgid "No summary available."
msgstr "ไม่มีสรุป"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1046
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1048
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1293
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1295
msgid "No description available."
msgstr "ไม่มีคำอธิบายรายละเอียดอยู่"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1056
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1303
msgid "No location information available."
msgstr "ไม่มีข้อมูลสถานที่"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1072
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1339
#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-"เตือนเมื่อ %s\n"
-"%s\n"
-"เริ่มต้นที่ %s\n"
-"สิ้นสุดที่ %s"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1175
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1199
+msgid "You have %d alarms"
+msgstr "คุณมีการเตือน %d รายการ"
+
+#. FIXME
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1502
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1526
msgid "Warning"
msgstr "การเตือน"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1179
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1506
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4346,7 +4462,7 @@ msgstr ""
"Evolution ยังไม่สนับสนุนการเตือนความจำปฏิทินด้วยการแจ้งเตือนอีเมล\n"
" แต่การเตือนความจำนี้ได้กำหนดค่าให้ส่งอีเมล Evolution จะแสดงกล่องข้อความเตือนความจำปกติแทน"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1205
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1532
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4363,15 +4479,15 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณแน่ใจหรือไม่ ที่จะเรียกโปรแกรมนี้?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1219
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1546
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "ไม่ต้องถามเกี่ยวกับโปรแกรมนี้อีกครั้ง"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:155
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "ไม่สามารถเริ่มใช้งาน Bonobo ได้"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "ไม่สามารถสร้างโรงงานบริการแจ้งเตือนได้"
@@ -4379,6 +4495,62 @@ msgstr "ไม่สามารถสร้างโรงงานบริก
msgid "invalid time"
msgstr "เวลาไม่ถูกต้อง"
+#. Can't be zero
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:58
+#, c-format
+msgid "(%d seconds)"
+msgstr "(%d วินาที)"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64
+#, c-format
+msgid "(%d %s %d %s)"
+msgstr "(%d %s %d %s)"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
+msgid "second"
+msgstr "วันที่สอง"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 ../filter/filter.glade.h:18
+#: ../mail/mail-config.glade.h:177
+msgid "seconds"
+msgstr "วินาที"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66
+#, c-format
+msgid "(%d %s)"
+msgstr "(%d %s)"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:77
+#, c-format
+msgid " %u second"
+msgstr "%u วินาที"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:77
+#, c-format
+msgid " %u seconds"
+msgstr "%u วินาที"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79
+#, c-format
+msgid " %u minute"
+msgstr "%u นาที"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79
+#, c-format
+msgid " %u minutes"
+msgstr "%u นาที"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:81
+#, c-format
+msgid "%u hour"
+msgstr "%u ชั่วโมง"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:81
+#, c-format
+msgid "%u hours"
+msgstr "%u ชั่วโมง"
+
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
msgid "Alarm programs"
msgstr "โปรแกรมการเตือน"
@@ -4551,133 +4723,191 @@ msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41
+msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42
+msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43
msgid "Show appointment end times in week and month views"
msgstr "แสดงเวลาสิ้นสุดการนัดหมายในมุมมองสัปดาห์และเดือน"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44
+msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45
msgid "Show display alarms in notification tray"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46
+msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
+msgid "Show the \"Preview\" pane"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
+msgid "Show the \"Preview\" pane."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49
+msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50
+msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51
msgid "Show week numbers in date navigator"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52
msgid "Tasks due today color"
msgstr "สีของงานที่ถึงกำหนดวันนี้"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53
msgid "Tasks vertical pane position"
msgstr "ตำแหน่ง vertical pane ของงาน"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54
msgid ""
"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56
#, no-c-format
msgid ""
"The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57
msgid "Time divisions"
msgstr "การจำแนกเวลา"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58
msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59
msgid "Timezone"
msgstr "เขตเวลา"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60
msgid "Twenty four hour time format"
msgstr "รูปแบบเวลา 24 ชั่วโมง"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr "หน่วยสำหรับการเตือนความจำโดยปริยาย \"นาที\", \"ชั่วโมง\" หรือ \"วัน\"."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62
msgid ""
"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr "หน่วยของการกำหนดเมื่อจะซ่อนงาน \"นาที\", \"ชั่วโมง\" หรือ \"วัน\""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
msgid "Week start"
msgstr "เริ่มต้นสัปดาห์"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65
msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
msgstr "วันในสัปดาห์เริ่มต้นสัปดาห์จากวันอาทิตย์ (0) ถึงวันเสาร์ (6)"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66
msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
msgstr "กำหนดว่าจะถามยืนยันก่อนลบการนัดหมายหรืองานหรือไม่"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68
msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69
msgid ""
"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
"Sunday in the space of one weekday."
msgstr ""
"กำหนดว่าจะกระชับวันสุดสัปดาห์เมื่อดูข้อมูลรายเดือนหรือไม่ ซึ่งจะแสดงวันเสาร์และวันอาทิตย์ในช่องเดียว"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr "กำหนดว่าจะแสดงเวลาสิ้นสุดของเหตุการณ์ในมุมมองสัปดาห์และเดือนหรือไม่"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71
msgid ""
"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr "กำหนดว่าจะวาด Marcus Bains Line (เส้นที่ตำแหน่งเวลาปัจจุบัน) ในปฏิทินหรือไม่"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72
msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
msgstr "กำหนดว่าจะซ่อนงานที่เสร็จแล้วในมุมมองงานหรือไม่"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:73
msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
msgstr "กำหนดว่าจะตั้งค่าเตือนความจำปริยายสำหรับการนัดหมายหรือไม่"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:74
+msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:75
+msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:76
+msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:77
+msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:78
msgid ""
"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr "กำหนดว่าจะใช้การแสดงเวลาในรูปแบบ 24 ชั่วโมงแทนการใช้ am/pm หรือไม่"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:79
+msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:80
+msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:81
msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:82
msgid "Work days"
msgstr "วันทำงาน"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:83
msgid "Workday end hour"
msgstr "ชั่วโมงสิ้นสุดวันทำงาน"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:84
msgid "Workday end minute"
msgstr "นาทีสิ้นสุดวันทำงาน"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:85
msgid "Workday start hour"
msgstr "ชั่วโมงเริ่มต้นวันทำงาน"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:86
msgid "Workday start minute"
msgstr "นาทีเริ่มต้นวันทำงาน"
@@ -4701,17 +4931,26 @@ msgstr "สถานที่มีคำว่า"
msgid "Unmatched"
msgstr "ไม่ตรงกัน"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2512
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-memos.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+msgid "Print"
+msgstr "พิมพ์"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2117
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:590
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:374
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:403
msgid "Calendar"
msgstr "ปฏิทิน"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -4720,11 +4959,11 @@ msgstr ""
"ปฏิบัติการนี้จะลบเหตุการณ์ทุกอย่างที่เก่ากว่าเวลาที่กำหนดไว้ หากคุณดำเนินการต่อไป "
"จะไม่สามารถเรียกข้อมูลเหตุการณ์เหล่านี้ได้กลับคืนมาได้อีก"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361
msgid "Purge events older than"
msgstr "ลบเหตุการณ์ที่เก่ากว่า"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
@@ -4734,10 +4973,13 @@ msgid "days"
msgstr "วัน"
#. Create the On the web source group
+#. Create the LDAP source group
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:234 ../calendar/gui/migration.c:489
-#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/tasks-component.c:215
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:234
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:219 ../calendar/gui/migration.c:489
+#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/migration.c:1084
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:215
msgid "On The Web"
msgstr "ในเว็บ"
@@ -4752,15 +4994,14 @@ msgid "Weather"
msgstr "รายงานอากาศ"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
-msgid "New Calendar"
-msgstr "ปฏิทินใหม่"
+msgid "_New Calendar"
+msgstr "ปฏิทินใ_หม่"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "การปรับปรุงรุ่นปฏิทินล้มเหลว"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1157
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "ไม่สามารถเปิดปฏิทิน '%s' เพื่อการสร้างเหตุการณ์และการประชุม"
@@ -4814,6 +5055,7 @@ msgid "New calendar"
msgstr "ปฏิทินใหม่"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:829
msgid "Cale_ndar"
msgstr "_ปฏิทิน"
@@ -4948,7 +5190,8 @@ msgstr "ชั่วโมง"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
-#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "hours"
msgstr "ชั่วโมง"
@@ -4961,7 +5204,7 @@ msgstr "นาที"
msgid "start of appointment"
msgstr "เริ่มการนัดหมาย"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:199
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:200
msgid "Action/Trigger"
msgstr "ปฏิบัติการ/การเรียกโปรแกรม"
@@ -4970,6 +5213,8 @@ msgid "A_dd"
msgstr "เ_พิ่ม"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Alarms"
msgstr "การเตือน"
@@ -4996,17 +5241,20 @@ msgstr "%.0fG"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
-#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2582
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:138
+#: ../mail/em-utils.c:483 ../mail/em-utils.c:520
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr "เอกสารแนบ"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1056
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1734
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:909
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1183
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3545
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -5014,23 +5262,23 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_ลบ"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1057
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3546 ../mail/em-folder-tree.c:2058
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "_Properties"
msgstr "_คุณสมบัติ"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3548
msgid "_Add attachment..."
msgstr "เ_พิ่มเอกสารแนบ..."
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:994
msgid "Attachment Bar"
msgstr "แถบเอกสารแนบ"
@@ -5045,28 +5293,28 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:239
msgid "Attach file(s)"
msgstr "แนบแฟ้ม"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:210
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:226
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:319
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:335
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:187
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:211
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:227
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:320
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:336
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:188
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:204
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:298
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:314
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถแนบแฟ้ม %s: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:218
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:219
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:328
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:196
+#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:306
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
@@ -5080,7 +5328,7 @@ msgstr "คุณสมบัติเอกสารแนบ"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1163
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
@@ -5100,35 +5348,35 @@ msgid "MIME type:"
msgstr "ชนิด MIME:"
#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
-#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:583
+#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:930
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้งาน"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:740
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่า ต้องการลบ URL นี้?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:733
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:743
msgid "Remove"
msgstr "ลบ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:738
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:748
msgid "Don't Remove"
msgstr "ไม่ลบ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:797
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:830
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:863
#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
#: ../mail/em-account-prefs.c:406
msgid "Disable"
msgstr "ปิดใช้งาน"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:797
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:830
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:865
#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
#: ../mail/em-account-prefs.c:408
msgid "Enable"
@@ -5218,12 +5466,14 @@ msgid "E_nable"
msgstr "เ_ปิดใช้งาน"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:555
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Free/Busy"
msgstr "ว่าง/ไม่ว่าง"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Friday"
msgstr "ศุกร์"
@@ -5236,8 +5486,8 @@ msgid "Minutes"
msgstr "นาที"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
msgid "Monday"
msgstr "จันทร์"
@@ -5250,8 +5500,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "_อาทิตย์"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Saturday"
msgstr "เสาร์"
@@ -5264,8 +5514,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "แสดงสัป_ดาห์ที่ในปฏิทิน"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1052
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726
msgid "Sunday"
msgstr "อาทิตย์"
@@ -5282,12 +5532,13 @@ msgid "Template:"
msgstr "รูปแบบข้อความ:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Thursday"
msgstr "พฤหัสบดี"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
msgid "Time _zone:"
msgstr "เ_ขตเวลา:"
@@ -5296,8 +5547,8 @@ msgid "Time format:"
msgstr "รูปแบบเวลา:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
msgid "Tuesday"
msgstr "อังคาร"
@@ -5306,8 +5557,8 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "เริ่มต้น_สัปดาห์:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Wednesday"
msgstr "พุธ"
@@ -5393,25 +5644,42 @@ msgstr "คัดลอกเนื้อหาปฏิทินไว้ที
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
-msgstr "คัดลอกเนื้อหารายการไว้ที่เครื่องเพื่อการทำงานแบบออฟไลน์"
+msgstr "คัดลอกเนื้อหารายการงานไว้ที่เครื่องเพื่อการทำงานแบบออฟไลน์"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:292
+msgid "Copy memo list contents locally for offline operation"
+msgstr "คัดลอกเนื้อหารายการบันทึกข้อความไว้ที่เครื่องเพื่อการทำงานแบบออฟไลน์"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
msgstr "_สี:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
msgid "Tasks List"
msgstr "รายการงาน"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
+msgid "Memos List"
+msgstr "รายการบันทึกข้อความ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:460
msgid "Calendar Properties"
msgstr "คุณสมบัติปฏิทิน"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:462
+msgid "New Calendar"
+msgstr "ปฏิทินใหม่"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:528
msgid "Task List Properties"
msgstr "คุณสมบัติรายการงาน"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:594
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:448
+msgid "New Memo List"
+msgstr "รายการบันทึกข้อความใหม่"
+
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
msgid "Add Calendar"
msgstr "เพิ่มปฏิทิน"
@@ -5499,124 +5767,123 @@ msgstr "%s คุณไม่ได้แก้ไขข้อมูลใด
msgid "Validation error: %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2261
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2270
msgid " to "
msgstr "ไปยัง"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2265
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2274
msgid " (Completed "
msgstr "(เสร็จแล้ว"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2267
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2276
msgid "Completed "
msgstr "เสร็จแล้ว"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2272
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2281
msgid " (Due "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2274
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2283
msgid "Due "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:194 ../composer/e-msg-composer.c:2800
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "ข้อความที่แนบมา - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:199
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:369 ../composer/e-msg-composer.c:2805
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2984
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "ข้อความที่แนบมา"
msgstr[1] "ข้อความที่แนบมา %d ข้อความ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
-#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
-#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
-msgid "_Copy"
-msgstr "_คัดลอก"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
-#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
-#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:433 ../composer/e-msg-composer.c:3050
+#: ../mail/em-folder-tree.c:980 ../mail/em-folder-utils.c:368
+#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1719
msgid "_Move"
msgstr "_ย้าย"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
-#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:435 ../composer/e-msg-composer.c:3052
+#: ../mail/em-folder-tree.c:982 ../mail/message-list.c:1721
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "ยกเลิกการ_ลาก"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:778
msgid "Could not update object"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914 ../composer/e-msg-composer.c:2443
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "เอกสารแนบ <b>%d</b> ฉบับ"
msgstr[1] "เอกสารแนบ <b>%d</b> ฉบับ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
-msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr "แ_ถบเอกสารแนบ (วางเอกสารแนบที่นี่)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:944
+msgid "Hide Attachment _Bar"
+msgstr "ซ่อนแ_ถบเอกสารแนบ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1364
+msgid "Show Attachment _Bar"
+msgstr "แสดงแ_ถบเอกสารแนบ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1388
+msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1991
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
msgid "Edit Appointment"
msgstr "แก้ไขการนัดหมาย"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1997
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2040
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "การประชุม - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1999
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2042
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "การนัดหมาย - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2003
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2046
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "งานที่ได้รับมอบหมาย - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2005
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2048
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "งาน - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2008
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2051
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "รายการบันทึก - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2019
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2061
msgid "No summary"
msgstr "ไม่มีสรุป"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2675
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2708
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2732
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2756
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "ไม่สามารถใช้รุ่นปัจจุบัน"
@@ -5693,203 +5960,179 @@ msgstr ""
msgid "Enter Delegate"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2298
-msgid "Appointment"
-msgstr "การนัดหมาย"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:531
+msgid "Appoint_ment"
+msgstr "การ_นัดหมาย"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:150
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:535
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12
msgid "Recurrence"
msgstr "การเวียนซ้ำ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422
-msgid "Scheduling"
-msgstr "กำหนดการ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174
-msgid "Delegatees"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:835
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:444
+msgid "Or_ganizer"
+msgstr "ผู้_ประสานงาน"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178
-msgid "Attendees"
-msgstr "ผู้เข้าประชุม"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:873
+#, fuzzy
+msgid "_Delegatees"
+msgstr "ลบ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425
-msgid "Invitations"
-msgstr "การเชิญ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:875
+msgid "Atte_ndees"
+msgstr "ผู้เ_ข้าประชุม"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1034
msgid "Event with no start date"
msgstr "เหตุการณ์ที่ไม่บอกวันเริ่มต้น"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1037
msgid "Event with no end date"
msgstr "เหตุการณ์ที่ไม่บอกวันสิ้นสุด"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1202
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:848
msgid "Start date is wrong"
msgstr "วันเริ่มต้นไม่ถูกต้อง"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1212
msgid "End date is wrong"
msgstr "วันสิ้นสุดไม่ถูกต้อง"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1235
msgid "Start time is wrong"
msgstr "เวลาเริ่มต้นไม่ถูกต้อง"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1242
msgid "End time is wrong"
msgstr "เวลาสิ้นสุดไม่ถูกต้อง"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1397
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:464
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:905
+msgid "The organizer selected no longer has an account."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1403
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:470
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:911
+msgid "An organizer is required."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1418
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:485
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:926
+msgid "At least one attendee is required."
+msgstr "ต้องการผู้เข้าประชุมอย่างน้อยหนึ่งคน"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1735
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:910
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1184
+msgid "_Add "
+msgstr "เ_พิ่ม"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2422
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "ไม่สามารถเปิดปฏิทิน '%s'"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2662
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d วันก่อนการนัดหมาย"
msgstr[1] "%d วันก่อนการนัดหมาย"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2670
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d ชั่วโมงก่อนการนัดหมาย"
msgstr[1] "%d ชั่วโมงก่อนการนัดหมาย"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2678
#, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d นาทีก่อนการนัดหมาย"
msgstr[1] "%d นาทีก่อนการนัดหมาย"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "1 day before appointment"
-msgstr "1 วันก่อนการนัดหมาย"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
msgid "1 hour before appointment"
msgstr "1 ชั่วโมงก่อนการนัดหมาย"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
msgid "15 minutes before appointment"
msgstr "15 นาทีก่อนการนัดหมาย"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
+msgid "1day before appointment"
+msgstr "1 วันก่อนการนัดหมาย"
+
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "<b>Basics</b>"
-msgstr "<b>พื้นฐาน</b>"
+msgid "Atte_ndees..."
+msgstr "ผู้เ_ข้าประชุม..."
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "<b>Date and Time</b>"
-msgstr "<b>วันและเวลา</b>"
+msgid "C_ustomize"
+msgstr "ปรับแ_ต่ง"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "<b>Send Options</b>"
-msgstr "<b>ส่งตัวเลือก</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "เหตุการณ์ตลอด_วัน"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Ad_vanced send options"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-msgid "C_ustomize..."
-msgstr "ปรับแ_ต่ง..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "ห_มวด..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
msgid "Cale_ndar:"
msgstr "_ปฏิทิน:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Classi_fication:"
-msgstr "การจำแนก_กลุ่ม:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
-msgid "Confidential"
-msgstr "เป็นความลับ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "Event Description"
msgstr "คำบรรยายเหตุการณ์"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
msgid "Locat_ion:"
msgstr "_สถานที่:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
-msgid "Private"
-msgstr "ส่วนตัว"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
-msgid "Public"
-msgstr "เปิดเผย"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
-msgid "Show time as _busy"
-msgstr "แสดงเวลาเป็นไ_ม่ว่าง"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
+msgid "Or_ganizer:"
+msgstr "ผู้_ประสานงาน:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Su_mmary:"
msgstr "สรุ_ป:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
-msgid "This appointment has customized alarms"
-msgstr "การนัดหมายนี้มีการแจ้งเตือนที่กำหนดขึ้นเอง"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
-msgid "_Alarm"
-msgstr "แ_จ้งเตือน"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
msgid "_Description:"
msgstr "_คำอธิบาย:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642
-msgid "_End time:"
-msgstr "เวลา_สิ้นสุด:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+msgid "_Set alarm\t"
+msgstr "_ตั้งการแจ้งเตือน\t"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
-msgid "_Start time:"
-msgstr "เวลาเ_ริ่มต้น:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
+msgid "_Time:"
+msgstr "เ_วลา:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:303
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
+msgid "for"
+msgstr "เป็นจำนวน"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
+msgid "until"
+msgstr "กระทั่ง"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:306
msgid "<b>Dele_gatees</b>"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:307
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:310
msgid "<b>From:</b>"
msgstr "<b>จาก:</b>"
@@ -5898,10 +6141,10 @@ msgstr "<b>จาก:</b>"
#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1103 ../composer/e-msg-composer.c:2246
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
@@ -5910,29 +6153,12 @@ msgstr "<b>จาก:</b>"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 ../widgets/misc/e-dateedit.c:474
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1513 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1727
msgid "None"
msgstr "ไม่"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461
-msgid "The organizer selected no longer has an account."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467
-msgid "An organizer is required."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482
-msgid "At least one attendee is required."
-msgstr "ต้องการผู้เข้าประชุมอย่างน้อยหนึ่งคน"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr ""
-
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:358
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Attendee"
msgstr "ผู้เข้าประชุม"
@@ -5968,15 +6194,14 @@ msgid "Member"
msgstr "สมาชิก"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:386
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:399
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:147
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:394
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:410
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
#: ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
@@ -5991,14 +6216,9 @@ msgid "C_hange Organizer"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
-msgid "Con_tacts..."
+msgid "Co_ntacts..."
msgstr "ที่อยู่_ติดต่อ..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-msgid "Or_ganizer:"
-msgstr "ผู้_ประสานงาน:"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
msgid "Organizer"
msgstr ""
@@ -6008,6 +6228,50 @@ msgstr ""
msgid "Organizer:"
msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:130 ../calendar/gui/print.c:2311
+msgid "Memo"
+msgstr "บันทึกข้อความ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:490
+#, c-format
+msgid "Unable to open memos in '%s'."
+msgstr "ไม่สามารถเปิดบันทึกข้อความใน '%s'"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ทั่วไป</span>"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
+msgid "Classi_fication:"
+msgstr "ประเ_ภท:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:256 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:366
+msgid "Confidential"
+msgstr "เป็นความลับ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:365
+msgid "Private"
+msgstr "ส่วนตัว"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:364
+msgid "Public"
+msgstr "เปิดเผย"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
+msgid "_Group:"
+msgstr "_กลุ่ม:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:9
+msgid "_Memo Content:"
+msgstr "เ_นื้อหาบันทึก:"
+
#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
msgid "<b>Calendar options</b>"
msgstr "<b>ตัวเลือกปฏิทิน</b>"
@@ -6077,55 +6341,51 @@ msgstr "กรณีนี้และต่อไป"
msgid "All Instances"
msgstr "ทุกกรณี"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:498
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:819
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:930
msgid "on"
msgstr "เมื่อ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "first"
msgstr "วันแรก"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
-msgid "second"
-msgstr "วันที่สอง"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "third"
msgstr "วันที่สาม"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:993
msgid "fourth"
msgstr "วันที่สี่"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:994
msgid "last"
msgstr "วันสุดท้าย"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017
msgid "Other Date"
msgstr "วันอื่น"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
msgid "day"
msgstr "วัน"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1182
msgid "on the"
msgstr "เมื่อ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1371
msgid "occurrences"
msgstr "ครั้ง"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2326
msgid "Date/Time"
msgstr "วัน/เวลา"
@@ -6150,10 +6410,6 @@ msgstr "ทุกๆ "
msgid "This appointment rec_urs"
msgstr "การนัดหมายนี้เ_วียนซ้ำเป็นรอบๆ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-msgid "for"
-msgstr "เป็นจำนวน"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "forever"
msgstr "ตลอดไป"
@@ -6162,10 +6418,6 @@ msgstr "ตลอดไป"
msgid "month(s)"
msgstr "เดือน"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "until"
-msgstr "กระทั่ง"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "week(s)"
msgstr "สัปดาห์"
@@ -6174,12 +6426,12 @@ msgstr "สัปดาห์"
msgid "year(s)"
msgstr "ปี"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:411
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:431
msgid "Completed date is wrong"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:522
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:523
msgid "Web Page"
msgstr "เว็บเพจ"
@@ -6197,15 +6449,15 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">สถานภาพ</span>"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:461 ../calendar/gui/e-itip-control.c:895
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
-#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
+#: ../calendar/gui/print.c:2372 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
msgstr "เสร็จแล้ว"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:386 ../mail/message-list.c:1018
msgid "High"
msgstr "สูง"
@@ -6214,20 +6466,20 @@ msgstr "สูง"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460 ../calendar/gui/print.c:2369
msgid "In Progress"
msgstr "กำลังดำเนินการ"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388 ../mail/message-list.c:1016
msgid "Low"
msgstr "ต่ำ"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: ../mail/message-list.c:1007
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387
+#: ../mail/message-list.c:1017
msgid "Normal"
msgstr "ปกติ"
@@ -6235,7 +6487,7 @@ msgstr "ปกติ"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:459 ../calendar/gui/print.c:2366
msgid "Not Started"
msgstr "ยังไม่เริ่ม"
@@ -6244,69 +6496,76 @@ msgid "P_ercent complete:"
msgstr "เ_ปอร์เซ็นต์งานที่เสร็จ:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+msgid "Stat_us:"
+msgstr "_สถานะ:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389
msgid "Undefined"
msgstr "ไม่ได้กำหนด"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
msgid "_Date completed:"
msgstr "_วันที่ทำเสร็จ:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
msgid "_Priority:"
msgstr "_ระดับความสำคัญ:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Status:"
-msgstr "_สถานภาพ:"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Web Page:"
msgstr "เ_ว็บเพจ:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:138 ../calendar/gui/print.c:2300
-msgid "Task"
-msgstr "งาน"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:419
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
+msgid "_Task"
+msgstr "_งาน"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:423
+msgid "Task Details"
+msgstr "รายละเอียดงาน"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378
-msgid "Assignment"
-msgstr "งานมอบหมาย"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:437
+msgid "_Group"
+msgstr "_กลุ่ม"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:529
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:821
msgid "Due date is wrong"
msgstr "วันกำหนดเสร็จงานไม่ถูกต้อง"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1614
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
-msgstr "ไม่สามารถเปิดงานใน '%s'."
+msgstr "ไม่สามารถเปิดงานใน '%s'"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+msgid "Categor_ies..."
+msgstr "ห_มวด..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
msgid "D_escription:"
msgstr "_คำอธิบาย:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Or_ganiser:"
+msgstr "ผู้_ประสานงาน:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
msgid "Sta_rt date:"
msgstr "วันเ_ริ่มต้น:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14
-msgid "Task Description"
-msgstr "คำอธิบายงาน"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
+msgid "Time zone:"
+msgstr "เขตเวลา:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
msgid "_Due date:"
msgstr "วัน_กำหนดเสร็จ:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16
-msgid "_Group:"
-msgstr "_กลุ่ม:"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
-msgstr "<b>ปฏิทิน ว่าง/ไม่ว่าง</b>"
+msgstr "<b>_ปฏิทิน ว่าง/ไม่ว่าง</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
@@ -6429,17 +6688,27 @@ msgstr "%s ที่ %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:72
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2704
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "คลิกเพื่อเปิด %s"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:199
+msgid "Memo:"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:232
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299
+msgid "Web Page:"
+msgstr "เว็บเพจ:"
+
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 ../filter/filter-rule.c:796
msgid "Untitled"
msgstr "ไม่มีชื่อเรื่อง"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1107
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "สรุป:"
@@ -6456,9 +6725,9 @@ msgstr "วันกำหนดเสร็จ:"
#. write status
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:265
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:908
msgid "Status:"
msgstr "สถานะ:"
@@ -6466,10 +6735,6 @@ msgstr "สถานะ:"
msgid "Priority:"
msgstr "ระดับความสำคัญ:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299
-msgid "Web Page:"
-msgstr "เว็บเพจ:"
-
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr "วันสิ้นสุด"
@@ -6480,18 +6745,19 @@ msgstr "วันเริ่มต้น"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr "สรุป"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:438
msgid "Free"
msgstr "ว่าง"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:439
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
msgid "Busy"
msgstr "ไม่ว่าง"
@@ -6502,7 +6768,7 @@ msgid ""
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:926
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
@@ -6510,7 +6776,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "ตกลง"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:926
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6519,153 +6785,179 @@ msgstr "ไม่ตกลง"
#. This is the default filename used for temporary file creation
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:121
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:165 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1148
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1289
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1283
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:690
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่รู้จัก"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922
msgid "Recurring"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
msgid "Assigned"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171 ../mail/em-popup.c:411
+msgid "Save As..."
+msgstr "บันทึกเป็น..."
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:187 ../mail/em-format-html-display.c:1812
+msgid "Select folder to save selected attachments..."
+msgstr "เลือกโฟลเดอร์ที่จะบันทึกเอกสารแนบที่เลือก..."
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:216 ../mail/em-popup.c:436
+#, c-format
+msgid "untitled_image.%s"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:270 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1556 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854
+#: ../mail/em-folder-view.c:1045 ../mail/em-popup.c:553 ../mail/em-popup.c:564
+msgid "_Save As..."
+msgstr "_บันทึกเป็น..."
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:271 ../mail/em-popup.c:554
+#: ../mail/em-popup.c:565
+msgid "Set as _Background"
+msgstr "ตั้งเป็น_พื้นหลัง"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:272
+msgid "_Save Selected"
+msgstr "_บันทึกสิ่งที่เลือก"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:394 ../mail/em-popup.c:774
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "เปิดใน %s..."
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:415
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:416
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:417
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:418
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:525
msgid "Task Table"
msgstr "โต๊ะงาน"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:703
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:433
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "กำลังลบวัตถุที่เลือก"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:882
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:805 ../calendar/gui/e-memo-table.c:610
msgid "Updating objects"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1032
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1132 ../calendar/gui/e-memo-table.c:742
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1341
msgid "Save as..."
msgstr "บันทึกเป็น..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 ../calendar/gui/e-memo-table.c:853
msgid "Open _Web Page"
msgstr "เปิด_เว็บเพจ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
-#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_บันทึกเป็น..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1557 ../calendar/gui/e-memo-table.c:855
+#: ../mail/em-folder-view.c:1046
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
msgid "_Print..."
msgstr "_พิมพ์..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1181
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1561 ../calendar/gui/e-memo-table.c:859
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_ตัด"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1539
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1563 ../calendar/gui/e-memo-table.c:861
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 ../ui/evolution-editor.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "แ_ปะ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1187 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "_มอบหมายงาน"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1188 ../calendar/gui/e-memo-table.c:865
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "ส่ง_ต่อเป็น iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1189
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_ทำเครื่องหมายว่าเสร็จแล้ว"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1190
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_ทำเครื่องหมายงานที่เลือกว่าเสร็จแล้ว"
-#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
-#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
-msgid "_Delete"
-msgstr "_ลบ"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1195
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "ลบ_งานที่เลือก"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1428
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "คลิกเพื่อเพิ่มงาน"
@@ -6700,73 +6992,78 @@ msgstr "วันเริ่มต้น"
msgid "Task sort"
msgstr "ลำดับงาน"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1258
msgid "Moving items"
msgstr "กำลังลบรายการ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1260
msgid "Copying items"
msgstr "กำลังคัดลอกรายการ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530
msgid "New _Appointment..."
msgstr "การนัดหมายใ_หม่"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1531
msgid "New All Day _Event"
msgstr "เหตุการณ์ทั้งวันใหม่"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
-msgid "New Task"
-msgstr "งานใหม่"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1532
+msgid "New _Meeting"
+msgstr "การประชุมใ_หม่"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1533
+msgid "New _Task"
+msgstr "งานใ_หม่"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
-msgid "Current View"
-msgstr "มุมมองปัจจุบัน"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
+msgid "_Current View"
+msgstr "_มุมมองปัจจุบัน"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Select _Today"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545
+msgid "Select T_oday"
msgstr "เลือก_วันนี้"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1546
msgid "_Select Date..."
msgstr "เ_ลือกวัน..."
#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_ประกาศข้อมูลการว่าง/ไม่ว่าง"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1567
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "_คัดลอกไปยังปฏิทิน..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1568
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "_ย้ายไปยังปฏิทิน..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1569
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "มอบหมายประชุมแ_ทน..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1570
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_จัดเวลาประชุม..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1571
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "ส่ง_ต่อเป็น iCalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1576
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1577
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "_ลบเหตุการณ์นี้"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1578
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "ลบ_ทุกเหตุการณ์"
@@ -6813,7 +7110,7 @@ msgstr "ความละเอียด %02i นาที"
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1526
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
@@ -6829,393 +7126,393 @@ msgstr "am"
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:760
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:771
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "ทุกวัน"
msgstr[1] "ทุก %d วัน"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:776
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "ทุกสัปดาห์"
msgstr[1] "ทุก %d สัปดาห์"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:778
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "ทุกสัปดาห์ในวัน"
msgstr[1] "ทุก %d สัปดาห์ในวัน"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:786
msgid " and "
msgstr "และ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:793
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "วัน %s ของ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:806
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s ของ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "ทุกเดือน"
msgstr[1] "ทุก %d เดือน"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:817
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "ทุกปี"
msgstr[1] "ทุก %d ปี"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:828
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:837
msgid ", ending on "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861
msgid "Starts"
msgstr "เริ่ม"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874
msgid "Ends"
msgstr "สิ้นสุด"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:908
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr "ถึงกำหนด"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:948 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1005
msgid "iCalendar Information"
msgstr "ข้อมูล iCalendar"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:965
msgid "iCalendar Error"
msgstr "ข้อผิดพลาด iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1037 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1053
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1064 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1081
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr "บุคคลที่ไม่รู้จัก"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1088
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr "<br> กรุณาดูข้อมูลข้างล่างนี้ แล้วเลือกปฏิบัติการจากเมนูข้างล่าง "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:546
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
msgid "Accepted"
msgstr "ตอบรับแล้ว"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1140 ../calendar/gui/itip-utils.c:549
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "อาจตอบรับ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1144
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:552 ../calendar/gui/itip-utils.c:581
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
msgid "Declined"
msgstr "ปฏิเสธ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1228
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1230
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1309
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310
msgid "Meeting Information"
msgstr "ข้อมูลการประชุม"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1316
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1318
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "เค้าโครงการประชุม"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1325
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
msgid "Meeting Update"
msgstr "ปรับปรุงข้อมูลการประชุม"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1330
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> ต้องการรับข้อมูลการประชุมล่าสุด"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331
msgid "Meeting Update Request"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1338
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339
msgid "Meeting Reply"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1346
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> ได้ยกเลิกการประชุม"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "การยกเลิกการประชุม"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1357 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1474
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
msgid "Task Information"
msgstr "ข้อมูลงาน"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1395
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> ต้องการให้คุณทำงาน"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
msgid "Task Proposal"
msgstr "ข้อเสนองาน"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1402
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> ต้องการเพิ่มงานที่มีอยู่"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
msgid "Task Update"
msgstr "ปรับปรุงงาน"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1407
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> ต้องการรับข้อมูลงานล่าสุด"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408
msgid "Task Update Request"
msgstr "ต้องการข้อมูลปรับปรุงของงาน"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1415
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> ได้ตอบกลับไปยังการมอบหมายงาน"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416
msgid "Task Reply"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> ได้ยกเลิกงาน"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
msgid "Task Cancellation"
msgstr "การยกเลิกงาน"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
msgid "Bad Task Message"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1459
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "ข้อมูล ว่าง/ไม่ว่าง"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1464
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> ต้องการข้อมูล ว่าง/ไม่ว่าง ของคุณ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
msgid "Free/Busy Request"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1469
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1550
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1609
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1642
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1674
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "เอกสารแนบไม่มีรายการปฏิทินที่สามารถดูได้"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1908
msgid "Update complete\n"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1936
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1946
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1958
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1975
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2008
msgid "Removal Complete"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2079
msgid "Item sent!\n"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2033 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2083
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "ไม่สามารถส่งรายการ\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2163
msgid "Choose an action:"
msgstr "เลือกปฏิบัติการ:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2234
msgid "Update"
msgstr "ปรับปรุง"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "ยอมรับ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263
msgid "Tentatively accept"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "ปฏิเสธ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2293
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "ส่งข้อมูล ว่าง/ไม่ว่าง"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2321
msgid "Update respondent status"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2349
msgid "Send Latest Information"
msgstr "ส่งข้อมูลล่าสุด"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2377 ../calendar/gui/itip-utils.c:569
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7327,17 +7624,22 @@ msgstr "ต้องดำเนินการ"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
msgid "Tentative"
msgstr "ไม่แน่"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:555
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
msgid "Delegated"
msgstr "ส่งผู้แทนเข้าประชุม"
+#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:361
+msgid "Attendee "
+msgstr ""
+
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
msgid "In Process"
msgstr ""
@@ -7345,7 +7647,7 @@ msgstr ""
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2105
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A %d %B %Ey"
@@ -7356,7 +7658,7 @@ msgstr "%A %d %B %Ey"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2138 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Ey"
@@ -7368,68 +7670,92 @@ msgstr "%a %d/%m/%Ey"
#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 ../e-util/e-time-utils.c:238
-#: ../e-util/e-time-utils.c:299 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1682
+#: ../e-util/e-time-utils.c:299 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1736
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Ey"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:416 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "ไม่อยู่ที่ทำงาน"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
msgid "No Information"
msgstr "ไม่มีข้อมูล"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431
+msgid "Con_tacts..."
+msgstr "ที่อยู่_ติดต่อ..."
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:448
msgid "O_ptions"
msgstr "_ตัวเลือก"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:465
msgid "Show _only working hours"
msgstr "แสดง_ชั่วโมงทำการเท่านั้น"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:475
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "แสดงภาพขยาย_ออก"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:490
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_ปรับปรุงข้อมูล ว่าง/ไม่ว่าง "
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:505
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:523
msgid "_Autopick"
msgstr "เลือก_อัตโนมัติ"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:538
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:555
msgid "_All people and resources"
msgstr "_ทุกคน ทุกทรัพยากร"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564
msgid "All _people and one resource"
msgstr "ทุก_คน และทรัพยากรชิ้นใดชิ้นหนึ่ง"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:573
msgid "_Required people"
msgstr "ผู้เข้าประชุมห_ลัก"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:582
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "ผู้เข้าประชุมหลัก และ_ทรัพยากรชิ้นใดชิ้นหนึ่ง"
-#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:300
-#, c-format
-msgid "Enter the password for %s"
-msgstr "ใส่รหัสผ่านสำหรับ %s"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:618
+msgid "_Start time:"
+msgstr "เวลาเ_ริ่มต้น:"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:645
+msgid "_End time:"
+msgstr "เวลา_สิ้นสุด:"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:274
+msgid "Memo Table"
+msgstr "ตารางบันทึกข้อความ"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:870
+msgid "_Delete Selected Memos"
+msgstr "ลบบันทึก_ข้อความที่เลือก"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:993 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+msgid "Click to add a memo"
+msgstr "คลิกเพื่อเพิ่มบันทึกข้อความ"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
+msgid "Memo sort"
+msgstr "การเรียงบันทึกข้อความ"
+
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:728 ../calendar/gui/e-tasks.c:823
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2565
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7438,24 +7764,38 @@ msgstr ""
"เกิดข้อผิดพลาดที่ %s:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:776
+msgid "Loading memos"
+msgstr "กำลังโหลดบันทึกข้อความ"
+
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:861
+#, c-format
+msgid "Opening memos at %s"
+msgstr "กำลังเปิดบันทึกข้อความที่ %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:1034 ../calendar/gui/e-tasks.c:1226
+msgid "Deleting selected objects..."
+msgstr "กำลังลบสิ่งที่เลือก..."
+
+#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:322
+#, c-format
+msgid "Enter the password for %s"
+msgstr "ใส่รหัสผ่านสำหรับ %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:871
msgid "Loading tasks"
msgstr "กำลังโหลดงาน"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:958
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "กำลังเปิดงานที่ %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1203
msgid "Completing tasks..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
-msgid "Deleting selected objects..."
-msgstr "กำลังลบสิ่งที่เลือก..."
-
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1253
msgid "Expunging"
msgstr "กำลังเก็บกวาด"
@@ -7466,45 +7806,42 @@ msgstr "ปุ่มเขตเวลา"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1501
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1510
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:792
msgid "Updating query"
msgstr ""
-#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
-msgid "Custom View"
-msgstr "มุมมองกำหนดเอง"
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2240
+msgid "_Custom View"
+msgstr "มุมมอง_กำหนดเอง"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
-msgid "Save Custom View"
-msgstr "บันทึกมุมมองที่กำหนดเอง"
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2241
+msgid "_Save Custom View"
+msgstr "_บันทึกมุมมองที่กำหนดเอง"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
-msgid "Define Views..."
-msgstr "กำหนดมุมมอง..."
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2246
+msgid "_Define Views..."
+msgstr "_กำหนดมุมมอง..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2408
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2427
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2531
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "กำลังเปิด %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3449
msgid "Purging"
msgstr ""
@@ -7564,60 +7901,137 @@ msgstr "กันยายน"
msgid "_Select Today"
msgstr "เลือก_วันนี้"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:351 ../calendar/gui/itip-utils.c:400
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:440
msgid "An organizer must be set."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:387
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:508 ../calendar/gui/itip-utils.c:630
msgid "Event information"
msgstr "ข้อมูลเหตุการณ์"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632
msgid "Task information"
msgstr "ข้อมูลงาน"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Journal information"
msgstr "ข้อมูลบันทึก"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:652
msgid "Free/Busy information"
msgstr "ข้อมูล ว่าง/ไม่ว่าง"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516
msgid "Calendar information"
msgstr "ข้อมูลปฏิทิน"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:565
msgid "Updated"
msgstr "ปรับปรุง"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:573
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:577
msgid "Counter-proposal"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:648
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "ข้อมูล ว่าง/ไม่ว่าง (%s ไปยัง %s)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:658
msgid "iCalendar information"
msgstr "ข้อมูล iCalendar"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:813
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr ""
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:449 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+msgid "Copy"
+msgstr "คัดลอก"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:450 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+msgid "Delete"
+msgstr "ลบ"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:451
+msgid "Properties..."
+msgstr "คุณสมบัติ..."
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:524
+#, c-format
+msgid "%d memo"
+msgid_plural "%d memos"
+msgstr[0] "บันทึกข้อความ %d รายการ"
+msgstr[1] "บันทึกข้อความ %d รายการ"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:526 ../calendar/gui/tasks-component.c:517
+#: ../mail/mail-component.c:548
+#, c-format
+msgid ", %d selected"
+msgid_plural ", %d selected"
+msgstr[0] " เลือกอยู่ %d รายการ"
+msgstr[1] " เลือกอยู่ %d รายการ"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:573
+msgid "Failed upgrading memos."
+msgstr "การปรับปรุงรุ่นบันทึกข้อความล้มเหลว"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:869
+#, c-format
+msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดรายการบันทึกข้อความ '%s' สำหรับการสร้างเหตุการณ์และการประชุม"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:882
+msgid "There is no calendar available for creating memos"
+msgstr "ไม่มีปฏิทินที่ใช้ได้สำหรับการสร้างบันทึกข้อความ"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:973
+msgid "Memo Source Selector"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1156
+msgid "New memo"
+msgstr "บันทึกข้อความใหม่"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1157
+msgid "_Memo"
+msgstr "บันทึก_ข้อความ"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1158
+msgid "Create a new memo"
+msgstr "สร้างบันทึกข้อความใหม่"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1164
+msgid "New memo list"
+msgstr "รายการบันทึกข้อความใหม่"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1165
+msgid "Memo l_ist"
+msgstr "_รายการบันทึกข้อความ"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1166
+msgid "Create a new memo list"
+msgstr "สร้างรายการบันทึกข้อความใหม่"
+
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:340
+msgid "Print Memos"
+msgstr "พิมพ์บันทึกข้อความ"
+
#: ../calendar/gui/migration.c:151
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
@@ -7625,6 +8039,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
+"ตำแหน่งและโครงสร้างของโฟลเดอร์งานของ Evolution มีการเปลี่ยนแปลงจากรุ่น 1.x\n"
+"\n"
+"กรุณาอดใจรอ ขณะที่ Evolution ถ่ายโอนโฟลเดอร์ของคุณ..."
#: ../calendar/gui/migration.c:155
msgid ""
@@ -7633,6 +8050,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
+"ตำแหน่งและโครงสร้างของโฟลเดอร์ปฏิทินของ Evolution มีการเปลี่ยนแปลงจากรุ่น 1.x\n"
+"\n"
+"กรุณาอดใจรอ ขณะที่ Evolution ถ่ายโอนโฟลเดอร์ของคุณ..."
#. FIXME: set proper domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:748 ../calendar/gui/migration.c:915
@@ -7804,89 +8224,97 @@ msgid "Sa"
msgstr "ส."
#. Day
-#: ../calendar/gui/print.c:1917
+#: ../calendar/gui/print.c:1926
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "วันที่เลือก (%a %d %b %Ey)"
-#: ../calendar/gui/print.c:1942 ../calendar/gui/print.c:1946
+#: ../calendar/gui/print.c:1951 ../calendar/gui/print.c:1955
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %d %b"
-#: ../calendar/gui/print.c:1943
+#: ../calendar/gui/print.c:1952
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Ey"
-#: ../calendar/gui/print.c:1947 ../calendar/gui/print.c:1949
-#: ../calendar/gui/print.c:1950
+#: ../calendar/gui/print.c:1956 ../calendar/gui/print.c:1958
+#: ../calendar/gui/print.c:1959
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d %b %Ey"
-#: ../calendar/gui/print.c:1954
+#: ../calendar/gui/print.c:1963
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "อาทิตย์ที่เลือก (%s - %s)"
#. Month
-#: ../calendar/gui/print.c:1962
+#: ../calendar/gui/print.c:1971
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "เดือนที่เลือก (%b %Ey)"
#. Year
-#: ../calendar/gui/print.c:1969
+#: ../calendar/gui/print.c:1978
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "ปีที่เลือก (%Ey)"
-#: ../calendar/gui/print.c:2320
+#: ../calendar/gui/print.c:2307
+msgid "Appointment"
+msgstr "การนัดหมาย"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:2309
+msgid "Task"
+msgstr "งาน"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:2331
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "สรุป: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2328
+#: ../calendar/gui/print.c:2339
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/print.c:2371
+#: ../calendar/gui/print.c:2382
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "สถานะ: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2388
+#: ../calendar/gui/print.c:2399
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "ระดับความสำคัญ: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2400
+#: ../calendar/gui/print.c:2411
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/print.c:2412
+#: ../calendar/gui/print.c:2423
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2426
+#: ../calendar/gui/print.c:2437
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "หมวด: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2437
+#: ../calendar/gui/print.c:2448
msgid "Contacts: "
msgstr "ที่อยู่ติดต่อ:"
-#: ../calendar/gui/print.c:2577 ../calendar/gui/print.c:2665
-#: ../calendar/gui/print.c:2791 ../mail/em-format-html-print.c:178
+#: ../calendar/gui/print.c:2588 ../calendar/gui/print.c:2676
+#: ../calendar/gui/print.c:2802 ../mail/em-format-html-print.c:178
msgid "Print Preview"
msgstr "ตัวอย่างก่อนพิมพ์"
-#: ../calendar/gui/print.c:2612
+#: ../calendar/gui/print.c:2623
msgid "Print Item"
msgstr "รายการพิมพ์"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:439
-msgid "New Task List"
-msgstr "รายการงานใหม่"
+msgid "_New Task List"
+msgstr "รายการงานใ_หม่"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:515
#, c-format
@@ -7895,67 +8323,56 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d งาน"
msgstr[1] "%d งาน"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548
-#, c-format
-msgid ", %d selected"
-msgid_plural ", %d selected"
-msgstr[0] "%d เลือกอยู่"
-msgstr[1] "%d เลือกอยู่"
-
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:564
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "ไม่สามารถเปิดรายการงาน '%s' สำหรับการสร้างเหตุการณ์และการประชุม"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:888
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
-msgstr "ไม่ใีปฏิทินที่ใช้ได้สำหรับการสร้างงาน"
+msgstr "ไม่มีปฏิทินที่ใช้ได้สำหรับการสร้างงาน"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:988
msgid "Task Source Selector"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1171
msgid "New task"
msgstr "งานใหม่"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165
-msgid "_Task"
-msgstr "_งาน"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173
msgid "Create a new task"
msgstr "สร้างงานใหม่"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1179
msgid "New assigned task"
msgstr "งานที่ได้รับมอบหมายใหม่"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "งานที่ได้รับ_มอบหมาย"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "สร้างงานที่ได้รับมอบหมายใหม่"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1187
msgid "New task list"
msgstr "รายการงานใหม่"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1188
msgid "Task l_ist"
msgstr "รายการงาน"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1189
msgid "Create a new task list"
msgstr "สร้างรายการงานใหม่"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:435
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -7967,11 +8384,11 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณต้องการลบงานทั้งหมดนี้จริงๆ หรือไม่?"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:438
msgid "Do not ask me again."
msgstr "ไม่ต้องถามอีกครั้ง"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:472
msgid "Print Tasks"
msgstr "พิมพ์งาน"
@@ -9629,58 +10046,58 @@ msgstr "ประกาศที่:"
msgid "A_ttach"
msgstr "แ_นบ"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:738
+#: ../composer/e-msg-composer.c:832
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:745
+#: ../composer/e-msg-composer.c:839
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1322 ../composer/e-msg-composer.c:1356
#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "ไม่ทราบสาเหตุ"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1394
msgid "Could not open file"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1402
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1677
msgid "Untitled Message"
msgstr "จดหมายไม่มีชื่อเรื่อง"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1712
msgid "Open File"
msgstr "เปิดแฟ้ม"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2126 ../mail/em-account-editor.c:588
#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2229
msgid "Si_gnature:"
msgstr "ลายเ_ซ็น:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2472 ../composer/e-msg-composer.c:3673
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3676
msgid "Compose a message"
msgstr "เขียนจดหมาย"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3791
msgid "_Attachment Bar"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4881
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -9707,7 +10124,7 @@ msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "เพราะว่า &quot;{1}&quot;."
@@ -9809,10 +10226,6 @@ msgstr "คุณไม่สามารถแนบแฟ้ม `{0}' ไป
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "คุณจะต้องกำหนดค่าบัญชีผู้ใช้ก่อนที่คุณจะสามารถเขียนเมลได้"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr "ไ_ม่สนใจการเปลี่ยนแปลง"
-
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Save Message"
msgstr "_บันทึกข้อความ"
@@ -9932,7 +10345,7 @@ msgid ""
"do?"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-dialog-utils.c:267
+#: ../e-util/e-dialog-utils.c:281
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -9940,7 +10353,7 @@ msgstr ""
"แฟ้มชื่อนั้นมีอยู่แล้ว\n"
"ต้องการเขียนทับหรือไม่?"
-#: ../e-util/e-dialog-utils.c:269 ../e-util/e-system.error.xml.h:6
+#: ../e-util/e-dialog-utils.c:283 ../e-util/e-system.error.xml.h:6
msgid "Overwrite file?"
msgstr "เขียนทับหรือไม่?"
@@ -9983,7 +10396,7 @@ msgstr "คุณต้องการเขียนทับมันใช่
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:128
msgid "_Overwrite"
msgstr "เ_ขียนทับ"
@@ -10067,7 +10480,7 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. without seconds.
#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
#: ../e-util/e-time-utils.c:348 ../e-util/e-time-utils.c:435
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1720
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1447 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1774
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
@@ -10076,7 +10489,7 @@ msgstr "%I:%M %p"
#. without seconds.
#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#: ../e-util/e-time-utils.c:352 ../e-util/e-time-utils.c:427
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1435 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1717
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1444 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1771
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -10218,11 +10631,11 @@ msgid "Include threads"
msgstr "รวมกระทู้"
#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:291
+#: ../mail/em-utils.c:330
msgid "Incoming"
msgstr "เข้า"
-#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292
+#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:331
msgid "Outgoing"
msgstr "ออก"
@@ -10246,7 +10659,7 @@ msgstr "ไม่มีวันที่"
msgid "Missing file name."
msgstr "ไม่มีชื่อแฟ้ม"
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Missing name."
msgstr "ไม่มีชื่อ"
@@ -10312,10 +10725,6 @@ msgstr ""
msgid "months"
msgstr "เดือน"
-#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:177
-msgid "seconds"
-msgstr "วินาที"
-
#: ../filter/filter.glade.h:19
msgid "the current time"
msgstr "เวลาปัจจุบัน"
@@ -10422,7 +10831,7 @@ msgstr ""
"และทำเครื่องหมายที่กล่องกาเครื่องหมายเพื่อแสดงการยอมรับ\n"
#: ../mail/em-account-editor.c:464 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:495
msgid "Select Folder"
msgstr "เลือกโฟลเดอร์"
@@ -10446,30 +10855,30 @@ msgstr "_ตรวจเมลใหม่อัตโนมัติทุก
msgid "Sending Email"
msgstr "กำลังส่งอีเมล"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/em-account-editor.c:2165 ../mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Defaults"
msgstr ""
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
+#: ../mail/em-account-editor.c:2226 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:313
msgid "Security"
msgstr ""
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
+#: ../mail/em-account-editor.c:2263 ../mail/em-account-editor.c:2337
msgid "Receiving Options"
msgstr "ตัวเลือกการรับเมล"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
+#: ../mail/em-account-editor.c:2264 ../mail/em-account-editor.c:2338
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "การตรวจสอบเมลใหม่"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2662 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2662 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "ตัวช่วยตั้งค่าบัญชี Evolution"
@@ -10490,35 +10899,35 @@ msgstr "โพรโทคอล"
msgid "Mail Accounts Table"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:311 ../mail/em-composer-prefs.c:437
#: ../mail/mail-config.c:958
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:897
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:936
msgid "Language(s)"
msgstr "ภาษา"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:940
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:979
msgid "Add signature script"
msgstr "เพิ่มสคริปต์สำหรับลายเซ็น"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:960
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:999
msgid "Signature(s)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389
+#: ../mail/em-composer-utils.c:862 ../mail/em-format-quote.c:389
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1648
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1657
msgid "an unknown sender"
msgstr "ผู้ส่งที่ไม่รู้จัก"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1695
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1704
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10541,7 +10950,7 @@ msgstr "แต้มสี"
msgid "Assign Score"
msgstr "ให้คะแนน"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:5 ../ui/evolution-editor.xml.h:1
msgid "Attachments"
msgstr "เอกสารแนบ"
@@ -10654,7 +11063,7 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "ไม่ได้ปักธงไว้"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Junk"
msgstr "ขยะ"
@@ -10850,79 +11259,84 @@ msgstr "จดหมายออก"
msgid "Sent"
msgstr "ส่งแล้ว"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:499 ../mail/em-folder-tree-model.c:803
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:689
+#: ../mail/em-folder-tree.c:694
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:849
+#: ../mail/em-folder-tree.c:854
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:851
+#: ../mail/em-folder-tree.c:856
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613
+#: ../mail/em-folder-tree.c:863 ../mail/message-list.c:1623
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "กำลังย้ายข้อความไปยังโฟลเดอร์ %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615
+#: ../mail/em-folder-tree.c:865 ../mail/message-list.c:1625
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "กำลังคัดลอกข้อความไปยังโฟลเดอร์ %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:876
+#: ../mail/em-folder-tree.c:881
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_คัดลอกไปยังโฟลเดอร์"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../mail/em-folder-tree.c:978 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_ย้ายไปยังโฟลเดอร์"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1683 ../mail/mail-ops.c:1057
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "กำลังตรวจโฟลเดอร์ต่างๆ ใน \"%s\""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2042 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_View"
msgstr "_มุมมอง"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2032
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2043
msgid "Open in _New Window"
msgstr "เ_ปิดในหน้าต่างใหม่"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2036
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2047
msgid "_Copy..."
msgstr "_คัดลอก..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2037
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2048
msgid "_Move..."
msgstr "_ย้าย..."
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2041
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2052
msgid "_New Folder..."
msgstr "โ_ฟลเดอร์ใหม่..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2055 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Rename..."
msgstr "เปลี่ยน_ชื่อ..."
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2060 ../mail/mail.error.xml.h:125
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "เ_ทขยะ"
+
#: ../mail/em-folder-utils.c:104
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
@@ -10959,30 +11373,30 @@ msgstr "กำลังสร้างโฟลเดอร์ `%s'"
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:384
msgid "Create folder"
msgstr "สร้างโฟลเดอร์"
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:384
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "ระบุที่ที่จะสร้างโฟลเดอร์"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557
+#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:558 ../mail/em-popup.c:569
msgid "Reply to _All"
msgstr "ตอบกลับ_ทั้งหมด"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_ตอบกลับผู้ส่ง"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:560 ../mail/em-popup.c:571
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Forward"
msgstr "ส่ง_ต่อ"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "แ_ก้ไขเป็นข้อความใหม่..."
@@ -10990,11 +11404,11 @@ msgstr "แ_ก้ไขเป็นข้อความใหม่..."
msgid "U_ndelete"
msgstr "ไ_ม่ลบ"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_ย้ายไปยังโฟลเดอร์..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_คัดลอกไปยังโฟลเดอร์..."
@@ -11071,194 +11485,190 @@ msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "กรองที่เ_มลลิงลิสต์"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965
+#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966
msgid "Default"
msgstr "ปริยาย"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2064
+#: ../mail/em-folder-view.c:2065
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "พิมพ์ข้อความ"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2220
+#: ../mail/em-folder-view.c:2221
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "ดึงข้อความไม่สำเร็จ"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2413
+#: ../mail/em-folder-view.c:2414
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "คัด_ลอกที่อยู่ลิงก์"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2415
+#: ../mail/em-folder-view.c:2416
msgid "Create _Search Folder"
msgstr "สร้างโฟลเดอร์_ค้นหา"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2416
+#: ../mail/em-folder-view.c:2417
msgid "_From this Address"
msgstr "_จากที่อยู่นี้"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2417
+#: ../mail/em-folder-view.c:2418
msgid "_To this Address"
msgstr "ไ_ปที่อยู่นี้"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2698
+#: ../mail/em-folder-view.c:2699
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "คลิกเพื่อส่งเมลไปยัง %s"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:445
+#: ../mail/em-format-html-display.c:461
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "หาพบ: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
+#: ../mail/em-format-html-display.c:712 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:696
+#: ../mail/em-format-html-display.c:712
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
+#: ../mail/em-format-html-display.c:713 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697
+#: ../mail/em-format-html-display.c:713
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
+#: ../mail/em-format-html-display.c:714 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698
+#: ../mail/em-format-html-display.c:714
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699
+#: ../mail/em-format-html-display.c:715
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699
+#: ../mail/em-format-html-display.c:715
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
+#: ../mail/em-format-html-display.c:721 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:705
+#: ../mail/em-format-html-display.c:721
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
+#: ../mail/em-format-html-display.c:722 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706
+#: ../mail/em-format-html-display.c:722
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
+#: ../mail/em-format-html-display.c:723 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707
+#: ../mail/em-format-html-display.c:723
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
+#: ../mail/em-format-html-display.c:724 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708
+#: ../mail/em-format-html-display.c:724
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:825 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:824
+#: ../mail/em-format-html-display.c:840
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1122
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "เสร็จเมื่อ %d %B %Ey, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1130
msgid "Overdue:"
msgstr "เลยกำหนด:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1133
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "เมื่อ %d %B %Ey, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1193
msgid "_View Inline"
msgstr "แ_สดงในบรรทัด"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1194
msgid "_Hide"
msgstr "_ซ่อน"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1195
msgid "_Fit to Width"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1196
msgid "Show _Original Size"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1566
msgid "Attachment Button"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1773
msgid "Select folder to save all attachments..."
msgstr "เลือกโฟลเดอร์ที่จะบันทึกเอกสารแนบทั้งหมด..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
-msgid "Select folder to save selected attachments..."
-msgstr "เลือกโฟลเดอร์ที่จะบันทึกเอกสารแนบที่เลือก..."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1820
msgid "Save Selected..."
msgstr "บันทึกรายการที่เลือก..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1887
#, c-format
msgid "%d attachment"
msgid_plural "%d attachments"
msgstr[0] "เอกสารแนบ %d ฉบับ"
msgstr[1] "เอกสารแนบ %d ฉบับ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1951
msgid "No Attachment"
msgstr "ไม่มีเอกสารแนบ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1954
msgid "Save All"
msgstr "บันทึกทั้งหมด"
@@ -11338,7 +11748,7 @@ msgstr "สำเนาลับถึง"
#. pseudo-header
#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:992
msgid "Mailer"
msgstr "โปรแกรมส่งเมล"
@@ -11415,6 +11825,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
+"ตำแหน่งและโครงสร้างของโฟลเดอร์กล่อมเมลของ Evolution มีการเปลี่ยนแปลงจากรุ่น 1.x\n"
+"\n"
+"กรุณาอดใจรอ ขณะที่ Evolution ถ่ายโอนโฟลเดอร์ของคุณ..."
#: ../mail/em-migrate.c:1632
#, c-format
@@ -11462,45 +11875,27 @@ msgid ""
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:399
-msgid "Save As..."
-msgstr "บันทึกเป็น..."
-
-#: ../mail/em-popup.c:424
-#, c-format
-msgid "untitled_image.%s"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "ตั้งเป็น_พื้นหลัง"
-
-#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555
+#: ../mail/em-popup.c:556 ../mail/em-popup.c:567
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_ตอบไปยังผู้ส่ง"
-#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../mail/em-popup.c:557 ../mail/em-popup.c:568
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply to _List"
msgstr "ตอบกลับเข้า_ลิสต์"
-#: ../mail/em-popup.c:607
+#: ../mail/em-popup.c:619
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "เปิดลิงก์ในเ_บราว์เซอร์"
-#: ../mail/em-popup.c:608
+#: ../mail/em-popup.c:620
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "ส่งข้อความใ_หม่ไปถึง..."
-#: ../mail/em-popup.c:609
+#: ../mail/em-popup.c:621
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "เ_พิ่มในสมุดที่อยู่"
-#: ../mail/em-popup.c:762
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "เปิดใน %s..."
-
#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr ""
@@ -11522,28 +11917,28 @@ msgstr "โปรดเลือกเซิร์ฟเวอร์"
msgid "No server has been selected"
msgstr "ไม่ได้เลือกเซิร์ฟเวอร์"
-#: ../mail/em-utils.c:105
+#: ../mail/em-utils.c:106
msgid "Don't show this message again."
msgstr "ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีกครั้ง"
-#: ../mail/em-utils.c:299
+#: ../mail/em-utils.c:338
msgid "Filters"
msgstr "ตัวกรองข้อความ"
-#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479
+#: ../mail/em-utils.c:481 ../mail/em-utils.c:518
msgid "message"
msgstr "ข้อความ"
-#: ../mail/em-utils.c:614
+#: ../mail/em-utils.c:653
msgid "Save Message..."
msgstr "บันทึกข้อความ..."
-#: ../mail/em-utils.c:663
+#: ../mail/em-utils.c:702
msgid "Add address"
msgstr "เพิ่มที่อยู่"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1142
+#: ../mail/em-utils.c:1181
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "ข้อความจาก %s"
@@ -11552,7 +11947,7 @@ msgstr "ข้อความจาก %s"
msgid "Search _Folders"
msgstr "โ_ฟลเดอร์ค้นหา"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:575
msgid "Search Folder source"
msgstr "แหล่งสำหรับโฟลเดอร์ค้นหา"
@@ -11859,14 +12254,6 @@ msgstr ""
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
-msgid "Show the \"Preview\" pane"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
-msgid "Show the \"Preview\" pane."
-msgstr ""
-
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
msgstr "แฟ้มเสียงที่จะเล่นเมื่อมีเมลเข้ามาใหม่"
@@ -12294,11 +12681,11 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">การแจ้งเหตุ</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:10
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ชนิดของการยืนยันตัวตน</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ชนิดของการยืนยันตัวบุคคล</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">การยืนยันตัวตน</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">การยืนยันตัวบุคคล</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
@@ -12717,7 +13104,7 @@ msgstr "โ_ฟลเดอร์ข้อความออก:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:131
msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์ต้องการการ_ยืนยันตัวตน"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ต้องการการ_ยืนยันตัวบุคคล"
#: ../mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Server _Type: "
@@ -13199,6 +13586,7 @@ msgid "Checking for new mail"
msgstr "กำลังตรวจสอบเมลใหม่"
#: ../mail/mail-session.c:207
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:601
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "ป้อนรหัสผ่านสำหรับ %s"
@@ -13211,20 +13599,20 @@ msgstr "ป้อนรหัสผ่าน"
msgid "User canceled operation."
msgstr "ผู้ใช้ยกเลิกปฏิบัติการ"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:372
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:381
msgid "Edit signature"
msgstr "แก้ไขลายเซ็น"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:412
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:423
msgid "Enter a name for this signature."
-msgstr "ใส่ชื่อสำหรับลายเซ็นนี้"
+msgstr "กรุณาป้อนชื่อสำหรับลายเซ็นนี้"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:415
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:426
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
msgid "Name:"
msgstr "ชื่อ:"
-#: ../mail/mail-tools.c:116
+#: ../mail/mail-tools.c:115
#, c-format
msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
msgstr ""
@@ -13234,16 +13622,16 @@ msgstr ""
msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-tools.c:242
+#: ../mail/mail-tools.c:249
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-tools.c:244
+#: ../mail/mail-tools.c:251
msgid "Forwarded message"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-tools.c:284
+#: ../mail/mail-tools.c:291
#, c-format
msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr ""
@@ -13295,134 +13683,144 @@ msgstr "&quot;{1}&quot; ร้องขอการแจ้งกลับเ
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
msgid ""
+"A signature already exists with the name &quot;{0}&quot;. Please specify a "
+"different name."
+msgstr "มีลายเซ็นชื่อ &quot;{0}&quot; อยู่แล้ว กรุณาใช้ชื่ออื่น"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:8
+msgid ""
"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
"an idea of what your mail is about."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:8
+#: ../mail/mail.error.xml.h:9
msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบชื่อบัญชีนี้ พร้อมทั้งพร็อกซีทั้งหมด?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบชื่อบัญชีนี้?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าจะกวาดข้อความที่สั่งลบไว้ในทุกโฟลเดอร์ทิ้งอย่างถาวร?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder &quot;{0}&quot;?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าจะกวาดข้อความที่สั่งลบไว้ในโฟลเดอร์ &quot;{0}&quot; ทิ้งอย่างถาวร?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการส่งข้อความในรูปแบบ HTML?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ ว่าต้องการส่งข้อความที่มีแต่ผู้รับสำเนาลับล้วนๆ?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการส่งข้อความโดยไม่มีชื่อเรื่อง?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Because &quot;{0}&quot;."
msgstr "เพราะ &quot;{0}&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
msgid "Because &quot;{2}&quot;."
msgstr "เพราะ &quot;{2}&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+msgid "Blank Signature"
+msgstr "ลายเซ็นเปล่า"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มโฟลเดอร์ค้นหา &quot;{0}&quot;"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "ไม่สามารถคัดลอกโฟลเดอร์ &quot;{0}&quot; ไปยัง &quot;{1}&quot;"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ &quot;{0}&quot;"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "ไม่สามารถลบโฟลเดอร์ &quot;{0}&quot;"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
msgstr "ไม่สามารถแก้ไขโฟลเดอร์ค้นหา &quot;{0}&quot; เพราะไม่มีโฟลเดอร์ที่ว่า"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "ไม่สามารถย้ายโฟลเดอร์ &quot;{0}&quot; ไปยัง &quot;{1}&quot;"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
msgid ""
"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
"license."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ &quot;{0}&quot; เป็น &quot;{1}&quot;"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อหรือย้ายโฟลเดอร์ระบบ &quot;{0}&quot; ได้"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
@@ -13430,69 +13828,69 @@ msgstr ""
"ตรวจดูให้แน่ใจว่ารหัสผ่านของคุณสะกดถูกต้อง จะต้องจำไว้ว่าการใช้ตัวพิมพ์เล็กพิมพ์ใหญ่ก็เป็นเรื่องสำคัญ "
"บางทีปุ่มล็อคแป้นพิมพ์ของคุณอาจจะถูกกดค้างไว้อยู่"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
msgid "Could not save signature file."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
msgstr "ลบ &quot;{0}&quot; หรือไม่?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Delete account?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
msgid "Discard changed?"
msgstr "ละเลยการเปลี่ยนแปลงใช่หรือไม่?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงของคุณหรือไม่?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Don't delete"
msgstr "ไม่ลบ"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Enter password."
msgstr "ป้อนรหัสผ่าน"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "Error while performing operation."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "Error while {0}."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะ{0}"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "แฟ้มมีอยู่แต่ไม่สามารถเขียนทับได้"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "แฟ้มมีอยู่แต่ไม่ใช่แฟ้มปกติ"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "ถ้าดำเนินการต่อไป คุณจะไม่สามารถเรียกข้อความเหล่านี้คืนมาได้อีก"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:55
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
msgstr "ถ้าคุณลบโฟลเดอร์ เนื้อหาทั้งหมดในโฟลเดอร์และโฟลเดอร์ย่อยจะถูกลบไปแบบถาวร"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid ""
"If you proceed, the account information and\n"
"all proxy information will be deleted permanently."
@@ -13500,29 +13898,29 @@ msgstr ""
"ถ้าคุณดำเนินการต่อไป ข้อมูลบัญชีผู้ใช้และพร็อกซีทั้งหมด\n"
"จะถูกลบทิ้งอย่างถาวร"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "ถ้าคุณดำเนินการต่อไป ข้อมูลบัญชีผู้ใช้จะถูกลบไปแบบถาวร"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
msgstr "ถ้าคุณหยุด ข้อความเหล่านี้จะไม่ถูกส่งไป จนกว่า Evolutio จะเริ่มใหม่อีก"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid "Ignore"
msgstr "ไม่สนใจ"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid "Invalid authentication"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -13533,31 +13931,35 @@ msgstr ""
"ซึ่งข้อมูลนี้จะแสดงผู้รับทั้งหมดของข้อความอยู่ดี คุณสามารถเลี่ยงการแสดงข้อมูลดังกล่าวได้ "
"โดยเพิ่มผู้รับในช่อง ถึง: หรือ สำเนา: อย่างน้อยหนึ่งคน"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "ทำเครื่องหมายว่าทุกข้อความอ่านแล้ว"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
msgstr "ทำเครื่องหมายว่าทุกข้อความอ่านแล้วในโฟลเดอร์ที่เลือก"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "Missing folder."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "No sources selected."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "การเปิดข้อความมากเกินไปในแต่ละครั้งอาจจะต้องกินเวลานาน"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "กรุณาตรวจสอบการตั้งค่าบัญชีของคุณและลองใหม่อีกครั้ง"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+msgid "Please enable the account or send using another account."
+msgstr "กรุณาเปิดใช้บัญชี หรือไม่ก็ส่งด้วยบัญชีอื่น"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
@@ -13565,7 +13967,7 @@ msgstr ""
"กรุณาป้อนที่อยู่อีเมลที่จะส่งในช่อง \"ถึง:\" คุณสามารถค้นที่อยู่อีเมลได้โดยกดปุ่ม \"ถึง:\" "
"ที่อยู่ถัดจากช่องเติมข้อความ"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
@@ -13576,39 +13978,47 @@ msgstr ""
"{0}\n"
"ยืนยันส่งแน่นอน?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
+msgstr "กรุณาตั้งชื่อที่ไม่ซ้ำกับชื่ออื่นสำหรับลายเซ็นนี้"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Please wait."
msgstr "กรุณารอสักครู่"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "เกิดปัญหาขณะถ่ายโอนโฟลเดอร์เมล &quot;{0}&quot;"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
msgid "Querying server"
-msgstr ""
+msgstr "กำลังสอบถามเซิร์ฟเวอร์"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr ""
+msgstr "กำลังสอบถามรายการกลไกการยืนยันตัวบุคคลที่เซิร์ฟเวอร์สนับสนุน"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid "Read receipt requested."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr "ลบโฟลเดอร์ &quot;{0}&quot; และโฟลเดอร์ย่อยทั้งหมดหรือไม่?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
msgid "Search Folders automatically updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid "Send Receipt"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+msgid "Signature Already Exists"
+msgstr "ลายเซ็นมีอยู่แล้ว"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
@@ -13616,7 +14026,7 @@ msgstr ""
"Evolution จำเป็นต้องใช้โฟลเดอร์ระบบ จึงจะทำงานได้อย่างถูกต้อง จึงไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ ย้าย "
"หรือลบได้"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -13631,7 +14041,7 @@ msgstr ""
"ซึ่งข้อมูลนี้จะแสดงผู้รับทั้งหมดของข้อความอยู่ดี คุณสามารถเลี่ยงการแสดงข้อมูลดังกล่าวได้ "
"โดยเพิ่มผู้รับในช่อง ถึง: หรือ สำเนา: อย่างน้อยหนึ่งคน"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
@@ -13640,7 +14050,7 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
@@ -13649,7 +14059,7 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid ""
"The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application. "
"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
@@ -13657,177 +14067,179 @@ msgid ""
"and resend."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
msgid ""
"This folder may have been added implicitly,\n"
"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+msgid ""
+"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
+"not enabled"
+msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความนี้ได้ เพราะบัญชีที่คุณเลือกยังไม่เปิดใช้"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความนี้ได้ เพราะคุณไม่ได้ระบุชื่อผู้รับ"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ GroupWise"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
msgstr ""
"ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์จดหมายร่างสำหรับบัญชีนี้ได้ จะใช้โฟลเดอร์จดหมายร่างของระบบแทนหรือไม่?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
msgid "Unable to read license file."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid "Use _Default"
msgstr "ใช้โฟลเดอร์_ปริยาย"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "ใช้โฟลเดอร์จดหมายร่างปริยายหรือไม่?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:114
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "คุณมีข้อความที่ยังไม่ได้ส่ง คุณต้องการออกจากโปรแกรมหรือไม่?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "คุณต้องตั้งชื่อโฟลเดอร์ค้นหานี้ด้วย"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid "You must specify a folder."
msgstr "คุณต้องระบุโฟลเดอร์"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid "_Append"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
msgid "_Discard changes"
msgstr "ไ_ม่สนใจการเปลี่ยนแปลง"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "เ_ทขยะ"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "_Expunge"
msgstr "เ_ก็บกวาด"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
msgid "_Open Messages"
msgstr "เ_ปิดข้อความ"
-#: ../mail/message-list.c:996
+#: ../mail/message-list.c:1006
msgid "Unseen"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:997
+#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Seen"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:998
+#: ../mail/message-list.c:1008
msgid "Answered"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:999
+#: ../mail/message-list.c:1009
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1000
+#: ../mail/message-list.c:1010
msgid "Multiple Messages"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1004
+#: ../mail/message-list.c:1014
msgid "Lowest"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1005
+#: ../mail/message-list.c:1015
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1009
+#: ../mail/message-list.c:1019
msgid "Higher"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1010
+#: ../mail/message-list.c:1020
msgid "Highest"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1338 ../widgets/table/e-cell-date.c:57
+#: ../mail/message-list.c:1348 ../widgets/table/e-cell-date.c:57
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
+#: ../mail/message-list.c:1355 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "วันนี้ %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1354 ../widgets/table/e-cell-date.c:82
+#: ../mail/message-list.c:1364 ../widgets/table/e-cell-date.c:82
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "เมื่อวาน %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1366 ../widgets/table/e-cell-date.c:94
+#: ../mail/message-list.c:1376 ../widgets/table/e-cell-date.c:94
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1374 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1384 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1376 ../widgets/table/e-cell-date.c:104
+#: ../mail/message-list.c:1386 ../widgets/table/e-cell-date.c:104
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Ey"
-#: ../mail/message-list.c:2042
+#: ../mail/message-list.c:2052
msgid "Message List"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:3387
+#: ../mail/message-list.c:3397
msgid "Generating message list"
msgstr ""
@@ -13875,7 +14287,7 @@ msgstr "แปะประกาศตอบ"
msgid "For Your Information"
msgstr "สำหรับข้อมูลของคุณ"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward"
msgstr "ส่งต่อ"
@@ -13883,11 +14295,11 @@ msgstr "ส่งต่อ"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "ไม่จำเป็นต้องตอบ"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply"
msgstr "ตอบกลับ"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to All"
msgstr "ตอบกลับทั้งหมด"
@@ -13984,33 +14396,33 @@ msgstr ""
msgid "Restore Settings..."
msgstr ""
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:410
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "ติดต่ออัตโนมัติ"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:419
msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ติดต่ออัตโนมัติ</span>"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:432
msgid ""
"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr "เพิ่มรายการในสมุดที่อยู่โดย_อัตโนมัติเมื่อตอบเมล"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:450
msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ที่อยู่ติดต่อสำหรับการส่งข้อความทันใจ</span>"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:463
msgid ""
"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
"messenger"
msgstr "_ปรับข้อมูลที่อยู่ติดต่อและรูปภาพกับโปรแกรมส่งข้อความทันใจของฉันเป็นระยะ"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:470
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "ปรับข้อมูลกับรายชื่อ_คู่สนทนาเดี๋ยวนี้"
@@ -14178,11 +14590,11 @@ msgid ""
"password authentication."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:253
msgid "Out Of Office"
msgstr "ไม่อยู่ที่ทำงาน"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:260
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -14190,70 +14602,76 @@ msgstr ""
"ข้อความที่ระบุด้านล่างนี้จะถูกส่งอัตโนมัติ \n"
"ไปยังแต่ละคนที่ส่งเมลถึงคุณ ในขณะที่คุณไม่อยู่ที่สำนักงาน"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:272
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
msgid "I am out of the office"
msgstr "ฉันไม่อยู่ที่สำนักงาน"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:273
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
msgid "I am in the office"
msgstr "ฉันอยู่ที่สำนักงาน"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:324
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านสำหรับบัญชี Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:326
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
msgid "Change Password"
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:331
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333
msgid "Delegation Assitant"
msgstr ""
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345
msgid "Miscelleneous"
msgstr "เบ็ดเตล็ด"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:355
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
-#, fuzzy
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357
msgid "Folders Size"
-msgstr "โฟลเดอร์"
+msgstr "ขนาดของโฟลเดอร์"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364
msgid "Exchange Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:611
msgid "_OWA Url:"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:636
msgid "A_uthenticate"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:823
msgid "Authentication Type"
-msgstr "ชนิดของการยืนยันตัวตน"
+msgstr "ชนิดของการยืนยันตัวบุคคล"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:837
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_ตรวจสอบชนิดที่สนับสนุน"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:162
+msgid ""
+"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
+"Please switch to online mode for such operations."
+msgstr ""
+
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
@@ -14285,9 +14703,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
-#, fuzzy
msgid "Custom"
-msgstr "ตัด"
+msgstr "กำหนดเอง"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
@@ -14326,7 +14743,7 @@ msgstr "ไม่สามารถลบ delegate %s"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779
#, fuzzy
msgid "Could not update list of delegates."
-msgstr "ไม่สามารถดูรายการของสมุดที่อยู่"
+msgstr "ไม่สามารถอัพเดตรายการ delegate"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
#, fuzzy, c-format
@@ -14336,7 +14753,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเพิ่ม delegate %s"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965
#, fuzzy
msgid "Error reading delegates list."
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกดูรายการงาน"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกดูรายการ delegate"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
msgid "Author (read, create)"
@@ -14355,9 +14772,8 @@ msgid "Delegate Permissions"
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Delegates"
-msgstr "ลบ"
+msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
msgid "Editor (read, create, edit)"
@@ -14399,29 +14815,31 @@ msgid "Folder Name"
msgstr "ชื่อโฟลเดอร์"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140
-#, fuzzy
msgid "Folder Size"
-msgstr "โฟลเดอร์"
+msgstr "ขนาดของโฟลเดอร์"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:180
+msgid "Subscribe to Other User's"
+msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
-#, fuzzy
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:227
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:237
msgid "Unsubscribe Folder..."
-msgstr "โ_ฟลเดอร์ใหม่..."
+msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:464
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:524
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:476
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:536
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr ""
@@ -14443,68 +14861,60 @@ msgid "<b>Permissions</b>"
msgstr "<b>การกำหนดสิทธิ์</b>"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Cannot Delete"
-msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม"
+msgstr "ห้ามลบ"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Cannot Edit"
-msgstr "ตัวแก้ไขที่อยู่ติดต่อ"
+msgstr "ห้ามแก้ไข"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Create items"
-msgstr "สร้าง_กฎ"
+msgstr "สร้างรายการ"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Create subfolders"
-msgstr "สร้างโฟลเดอร์"
+msgstr "สร้างโฟลเดอร์ย่อย"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
msgid "Delete Any Items"
-msgstr ""
+msgstr "ลบรายการใดๆ"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
msgid "Delete Own Items"
-msgstr ""
+msgstr "ลบรายการของตนเอง"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "Edit Any Items"
-msgstr "แก้ไขการนัดหมาย"
+msgstr "แก้ไขรายการใดๆ"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
msgid "Edit Own Items"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไขรายการของตนเอง"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Folder contact"
-msgstr "%d ที่อยู่ติดต่อ"
+msgstr "ที่อยู่ติดต่อในโฟลเดอร์"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
msgid "Folder owner"
msgstr "เจ้าของโฟลเดอร์"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "Folder visible"
-msgstr "โฟลเดอร์"
+msgstr "มองเห็นโฟลเดอร์"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
msgid "Read items"
-msgstr ""
+msgstr "อ่านรายการ"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
msgid "Role: "
msgstr "บทบาท:"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
-#, fuzzy
msgid "Select User"
-msgstr "เลือกโฟลเดอร์"
+msgstr "เลือกผู้ใช้"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
msgid "Addressbook..."
@@ -14512,15 +14922,15 @@ msgstr "สมุดที่อยู่..."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "บอกรับข้อมูลที่อยู่ติดต่อของผู้ใช้อื่น"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "บอกรับข้อมูลปฏิทินของผู้ใช้อื่น"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
msgid "Cannot change password due to configuration problems."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนรหัสผ่านเนื่องจากปัญหาเกี่ยวกับการตั้งค่า"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
msgid "Cannot display folders."
@@ -14531,11 +14941,12 @@ msgid ""
"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
"restart Evolution."
msgstr ""
+"การเปลี่ยนแปลงค่าตั้งในบัญชี Exchange จะมีผลหลังจากที่คุณออกจาก Evolution "
+"และเข้าใหม่"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "Could not authenticate to server."
-msgstr "ตรวจสอบสิทธิ์ด้วยเซิร์ฟเวอร์ LDAP ล้มเหลว"
+msgstr "ไม่สามารถยืนยันตัวบุคคลกับเซิร์ฟเวอร์"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
msgid "Could not change password."
@@ -14547,25 +14958,26 @@ msgid ""
"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
"username, and password, and try again."
msgstr ""
+"ไม่สามารถตั้งค่าบัญชี Exchange เพราะเกิดข้อผิดพลาด\n"
+"ไม่ทราบสาเหตุ กรุณาตรวจสอบ URL, ชื่อผู้ใช้ \n"
+"และรหัสผ่าน แล้วลองใหม่"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Could not connect to server {0}."
-msgstr "ไม่สามารถสร้างหน้าต่างเขียนจดหมาย"
+msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ {0}"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
-msgstr "ไม่สามารถดูข้อมูล schema สำหรับเซิร์ฟเวอร์ LDAP"
+msgstr "ไม่สามารถพิจารณาสิทธิ์ของ delegate"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "Could not locate server {0}."
-msgstr "ไม่สามารถสร้างจดหมาย"
+msgstr "หาตำแหน่งเซิร์ฟเวอร์ {0} ไม่พบ"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
msgid "Could not make {0} a delegate"
@@ -14580,22 +14992,20 @@ msgid "Could not read folder permissions."
msgstr "ไม่สามารถอ่านค่าการกำหนดสิทธิ์ของโฟลเดอร์"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
-#, fuzzy
msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr "ไม่สามารถสร้างจดหมาย"
+msgstr "ไม่สามารถอ่านสถานะการไม่อยู่ที่ทำงาน"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
-#, fuzzy
msgid "Could not update folder permissions."
-msgstr "ไม่สามารถเปิดที่ปลายทาง"
+msgstr "ไม่สามารถอัพเดตการกำหนดสิทธิ์ของโฟลเดอร์"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
msgid "Could not update out-of-office state"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถอัพเดตสถานะการไม่อยู่ที่ทำงาน"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
msgid "Exchange Account is offline."
-msgstr ""
+msgstr "บัญชี Exchange ทำงานออฟไลน์อยู่"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
msgid "Exchange Connector access error."
@@ -14619,19 +15029,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
-#, fuzzy
msgid "Failed to update delegates:"
-msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลว\n"
+msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
-#, fuzzy
msgid "Folder already exists"
-msgstr "รหัสที่อยู่ติดต่อมีอยู่แล้ว"
+msgstr "โฟลเดอร์มีอยู่แล้ว"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
-#, fuzzy
msgid "Folder does not exist"
-msgstr "ไม่มีสมุดที่อยู่"
+msgstr "ไม่มีโฟลเดอร์ที่อ้าง"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
msgid "Folder offline"
@@ -14640,7 +15047,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
#: ../shell/e-shell.c:1265
msgid "Generic error"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อผิดพลาดทั่วไป"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
msgid ""
@@ -14650,7 +15057,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
-msgstr ""
+msgstr "กล่องเมลสำหรับ {0} ไม่อยู่ในเซิร์ฟเวอร์นี้"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
msgid "Make sure the URL is correct and try again."
@@ -14670,36 +15077,35 @@ msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีกล่องเมลสำหรับผู้ใช้ {0} ที่ {1}"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
msgid "No such user {0}"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีผู้ใช้ {0} ที่อ้าง"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
msgid "Password successfully changed."
-msgstr ""
+msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านสำเร็จแล้ว"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
msgid "Please restart Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "กรุณาเริ่ม Evolution ใหม่"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
-#, fuzzy
msgid "Please select a user."
-msgstr "โปรดเลือกเซิร์ฟเวอร์"
+msgstr "กรุณาเลือกผู้ใช้"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
msgid "Server rejected password because it is too weak."
-msgstr ""
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ปฏิเสธรหัสผ่านเพราะเดาง่ายเกินไป"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "บัญชี Exchange จะถูกปิดเมื่อคุณออกจาก Evolution"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "บัญชี Exchange จะถูกลบเมื่อคุณออกจาก Evolution"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
@@ -14722,31 +15128,27 @@ msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
msgid "Try again with a different password."
-msgstr ""
+msgstr "กรุณาลองตั้งรหัสผ่านใหม่"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
msgid "Unable to add user to access control list:"
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
-#, fuzzy
msgid "Unable to edit delegates."
-msgstr "ไม่สามารถเปิดปฏิทิน '%s'"
+msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
-#, fuzzy
msgid "Unknown error looking up {0}"
-msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบ"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุขณะเปิดหา {0}"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
-#, fuzzy
msgid "Unknown error."
-msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบ"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
-#, fuzzy
msgid "Unknown type"
-msgstr "ไม่รู้จัก"
+msgstr "ชนิดไม่รู้จัก"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
msgid "Unsupported operation"
@@ -14877,6 +15279,7 @@ msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17
msgid "Send Options"
msgstr "ตัวเลือกของการส่ง"
@@ -14967,7 +15370,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Read"
msgstr "_อ่านแล้ว"
@@ -14995,18 +15398,22 @@ msgid "Proxy Login"
msgstr "ล็อกเข้าพร็อกซี"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:262
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:501
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sป้อนรหัสผ่านสำหรับ %s (ผู้ใช้ %s)"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:497
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "ล็อกเข้า_พร็อกซี..."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:690
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:695
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr ""
@@ -15016,13 +15423,13 @@ msgstr "ผู้ใช้"
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
-msgstr "ใส่ชื่อผู้ใช้และตั้งค่าการอนุญาตใช้สิทธิ์"
+msgstr "กรุณาป้อนชื่อผู้ใช้และตั้งค่าการอนุญาตใช้สิทธิ์"
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:446
msgid "Sharing"
msgstr ""
@@ -15030,6 +15437,61 @@ msgstr ""
msgid "Track Message Status..."
msgstr "ติดตามสถานะข้อความ..."
+#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
+msgid "Hula Account Setup"
+msgstr "ตั้งค่าบัญชี Hula"
+
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
+msgid "iCalendar format (.ics)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
+msgid "Synchronize the selected task/calendar/addressbook with Apple iPod"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
+msgid "Synchronize to iPod"
+msgstr "Synchronize กับ iPod"
+
+#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3
+msgid "iPod Synchronization"
+msgstr "การ Synchronize กับ iPod"
+
+#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:158
+msgid "No output directory!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:159
+msgid ""
+"The output directory was not found on iPod! Please ensure that iPod has been "
+"correctly set up and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:174 ../plugins/ipod-sync/sync.c:202
+msgid "Could not export data!"
+msgstr "ไม่สามารถส่งออกข้อมูล!"
+
+#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:203
+msgid "Exporting data failed."
+msgstr "การส่งออกข้อมูลล้มเหลว"
+
+#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:231
+msgid "Could not open addressbook!"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดสมุดที่อยู่!"
+
+#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:232
+msgid "Could not open the Evolution addressbook to export data."
+msgstr "ไม่สามารถเปิดสมุดที่อยู่ Evolution เพื่อส่งออกข้อมูล"
+
+#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:291
+msgid "Could not open calendar/todo!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:292
+msgid "Could not open the Evolution calendar/todo list to export data."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
msgid "Unable to parse item"
msgstr ""
@@ -15067,12 +15529,12 @@ msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
#, fuzzy
msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
-msgstr "คุณต้องการส่งประกาศการยกเลิกสำหรับรายการบันทึกนี้หรือไม่?"
+msgstr "ส่งประกาศการยกเลิกไปยัง delegate แล้ว"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
#, fuzzy
msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
-msgstr "คุณต้องการส่งประกาศการยกเลิกสำหรับรายการบันทึกนี้หรือไม่?"
+msgstr "ไม่สามารถส่งประกาศการยกเลิกไปยัง delegate"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
@@ -15121,10 +15583,6 @@ msgid ""
"imported"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
-msgid "Meetings and Tasks"
-msgstr "ประชุมและงาน"
-
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
@@ -15145,315 +15603,314 @@ msgid "Conflict Search Table"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:183 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 ../widgets/misc/e-dateedit.c:466
msgid "Today"
msgstr "วันนี้"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188
msgid "Today %H:%M"
msgstr "วันนี้ %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:192
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "วันนี้ %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:201
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "วันนี้ %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:211
msgid "Tomorrow"
msgstr "พรุ่งนี้"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "พรุ่งนี้ %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:220
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "พรุ่งนี้ %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "พรุ่งนี้ %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:229
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "พรุ่งนี้ %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:248
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:257
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:266
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:275
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A %e %B"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A %e %B %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:285
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A %e %B %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A %e %B %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:294
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %e %B %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:300
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A %e %B %Ey"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A %e %B %Ey %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:309
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A %e %B %Ey %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A %e %B %Ey %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:318
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %e %B %Ey %l:%M:%S %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:343
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:350
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
-msgstr "<b>%s</b> ได้ยกเลิกการประชุม"
+msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:353
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:355
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:361
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:373
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:375
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:411
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:413
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:421
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:423
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:429
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:431
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:441
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:443
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:450
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:452
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr ""
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:891
msgid "Start time:"
msgstr "เวลาเริ่ม:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:900
msgid "End time:"
msgstr "เวลาสิ้นสุด:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:916
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:966
msgid "Comment:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:980
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:989
msgid "A_pply to all instances"
-msgstr "ทุกกรณี"
+msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
msgid "Displays text/calendar parts in messages."
@@ -15470,9 +15927,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "This meeting has been delegated"
-msgstr "เหตุการณ์นี้ถูกลบไปแล้ว"
+msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
msgid ""
@@ -15506,9 +15962,8 @@ msgid "Account cannot send e-mail"
msgstr ""
#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
-#, fuzzy
msgid "No store available"
-msgstr "ไม่มีข้อสรุปอยู่"
+msgstr ""
#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
msgid ""
@@ -15516,9 +15971,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Mail Remote"
-msgstr "โ_ฟลเดอร์เมล"
+msgstr ""
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
msgid ""
@@ -15702,9 +16156,8 @@ msgid "A plugin which implements mono plugins."
msgstr ""
#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Mono Loader"
-msgstr "_ย้ายไปยังโฟลเดอร์"
+msgstr ""
#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
@@ -15807,17 +16260,17 @@ msgid "Gives an option to print mail from composer"
msgstr "เพิ่มตัวเลือกสั่งพิมพ์เมลจากหน้าต่างเขียนเมล"
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 ../ui/evolution-memos.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "ตัวอ_ย่างก่อนพิมพ์"
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Prints the message"
-msgstr "พิมพ์ข้อความนี้"
+msgstr "พิมพ์ข้อความ"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:99
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (ฝังในตัว)"
@@ -15855,7 +16308,7 @@ msgid "MIME Type"
msgstr ""
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
@@ -15939,10 +16392,6 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
-msgid "iCalendar format (.ics)"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
msgid "Save Selected"
msgstr "บันทึกสิ่งที่เลือก"
@@ -15968,18 +16417,11 @@ msgstr "%FT%T"
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "รูปแบบ RDF (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:170
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:180
msgid "Select destination file"
msgstr "เลือกแฟ้มปลายทาง"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216
-#, c-format
-msgid ""
-"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the "
-"chosen filename. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
msgid "Select one source"
msgstr ""
@@ -16266,27 +16708,27 @@ msgstr ""
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:71
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:79
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:128
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:136
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr ""
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:533
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"สุปราณี ธีระวัฒนสุข <supranee@opentle.org>\n"
@@ -16295,19 +16737,19 @@ msgstr ""
"ถ้ามีเวลาโปรดมาช่วยกันแปล :-)\n"
"http://gnome-th.sf.net"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:547
msgid "Groupware Suite"
msgstr "ชุดกรุ๊ปแวร์"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
msgid "_Work Online"
msgstr "ทำงานออ_นไลน์"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:788 ../ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Work Offline"
msgstr "ทำงานออ_ฟไลน์"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:801
msgid "Work Offline"
msgstr "ทำงานออฟไลน์"
@@ -16323,7 +16765,7 @@ msgstr "Evolution กำลังเปลี่ยนการทำงาน
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr "Evolution กำลังออฟไลน์อยู่ คุณกดปุ่มนี้ได้เพื่อให้ออนไลน์"
-#: ../shell/e-shell-window.c:724
+#: ../shell/e-shell-window.c:735
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "เปลี่ยนไปที่%s"
@@ -16337,7 +16779,7 @@ msgstr ""
msgid "%ld KB"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -16420,7 +16862,7 @@ msgid ""
"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
"this version, and install version %s instead.\n"
"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
+"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
"individuals prone to violent fits of anger.\n"
"\n"
@@ -16435,7 +16877,7 @@ msgstr ""
"หากคุณต้องการใช้ Evolution รุ่นเสถียร เราขอแนะนำให้ถอดถอนรุ่นนี้\n"
"ออกก่อน แล้วจึงติดตั้งรุ่น %s แทน\n"
"\n"
-"หากคุณพบข้อผิดพลาด กรุณารายงานให้เราทราบที่ bugzilla.ximian.com\n"
+"หากคุณพบข้อผิดพลาด กรุณารายงานให้เราทราบที่ bugzilla.gnome.org\n"
"ผลิตภัณฑ์นี้ไม่มีการรับประกันใดๆ และไม่มีความมุ่งหมายสำหรับผู้ใช้ที่\n"
"โมโหง่าย หรือนิยมความรุนแรง\n"
"\n"
@@ -17116,103 +17558,113 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
+msgid "Contact _Preview"
+msgstr "ดู_ตัวอย่างที่อยู่ติดต่อ"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4
msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "คัดลอกที่อยู่ติดต่อที่เลือกไปยังโฟลเดอร์อื่น..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
msgstr "คัดลอกส่วนที่เลือก"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "คัดลอกไปยังโฟลเดอร์..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
+msgid "Cut"
+msgstr "ตัด"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr "ตัดส่วนที่เลือก"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "ลบที่อยู่ติดต่อที่เลือก"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+msgid "Forward Contact"
+msgstr "ส่งต่อที่อยู่ติดต่อ"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "ย้ายที่อยู่ติดต่อที่เลือกไปยังโฟลเดอร์อื่น..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13
msgid "Move to Folder..."
msgstr "ย้ายไปยังโฟลเดอร์..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
+msgid "Paste"
+msgstr "แปะ"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "แปะจากคลิปบอร์ด"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "แสดงตัวอย่างที่อยู่ติดต่อก่อนพิมพ์"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Print selected contacts"
msgstr "พิมพ์ที่อยู่ติดต่อที่เลือก"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Save selected contacts as a VCard."
msgstr "บันทึกที่อยู่ติดต่อที่เลือกในรูป VCard"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 ../widgets/text/e-text.c:2684
msgid "Select All"
msgstr "เลือกทั้งหมด"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
msgid "Select all contacts"
msgstr "เลือกที่อยู่ติดต่อทั้งหมด"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24
msgid "Send a message to the selected contacts."
msgstr "ส่งข้อความไปยังที่อยู่ติดต่อที่เลือกอยู่"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Send message to contact"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr "ส่งที่อยู่ติดต่อที่เลือกไปให้ผู้อื่น"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Show contact preview window"
-msgstr "แสดงช่องหน้าต่างตัวอย่างที่อยู่ติดต่อ"
+msgstr "แสดงช่องหน้าต่างแสดงตัวอย่างที่อยู่ติดต่อ"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Stop"
msgstr "หยุด"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
msgid "Stop Loading"
msgstr "หยุดโหลด"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30
msgid "View the current contact"
msgstr "ดูข้อมูลที่อยู่ติดต่อปัจจุบัน"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Actions"
msgstr "_ปฏิบัติการ"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "ส่ง_ต่อที่อยู่ติดต่อ..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "ช่องแสดง_ตัวอย่าง"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
-msgid "_Save as VCard..."
-msgstr "_บันทึกเป็น VCard..."
-
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42
msgid "_Select All"
msgstr "เลือกทั้ง_หมด"
@@ -17261,7 +17713,7 @@ msgstr "รายการ"
msgid "Month"
msgstr "เดือน"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next"
msgstr "ถัดไป"
@@ -17269,7 +17721,7 @@ msgstr "ถัดไป"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "แสดงตัวอย่างปฏิทินก่อนพิมพ์"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Previous"
msgstr "ก่อนหน้า"
@@ -17293,6 +17745,10 @@ msgstr "ลบนัดหมายและการประชุมเก่
msgid "Select _Date"
msgstr "เลือกวัน_ที่"
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+msgid "Select _Today"
+msgstr "เลือก_วันนี้"
+
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Select a specific date"
msgstr "ระบุวันที่"
@@ -17337,30 +17793,191 @@ msgstr "สัปดาห์ทำงาน"
msgid "_Open Appointment"
msgstr "เ_ปิดนัดหมาย"
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-editor.xml.h:7
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2
-msgid "Cu_t"
-msgstr "_ตัด"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 ../ui/evolution-editor.xml.h:9
msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:10
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-editor.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "เลือกทั้ง_หมด"
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 ../ui/evolution-editor.xml.h:13
msgid "Select all text"
msgstr "เลือกเนื้อความทั้งหมด"
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:2
+msgid "Click here to attach a file"
+msgstr "คลิกที่นี่เพื่อแนบแฟ้ม"
+
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:3
+msgid "Click here to close the current window"
+msgstr "คลิกที่นี่เพื่อปิดหน้าต่างปัจจุบัน"
+
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:4
+msgid "Click here to save the current window"
+msgstr "คลิกที่นี่เพื่อบันทึกหน้าต่างปัจจุบัน"
+
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:5
+msgid "Click here to view help availabe"
+msgstr "คลิกที่นี่เพื่อดูวิธีใช้"
+
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+msgid "Close"
+msgstr "ปิด"
+
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:14
+msgid "_Attachments"
+msgstr "เอกสารแ_นบ"
+
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+msgid "_Close"
+msgstr "ปิ_ด"
+
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:37
+msgid "_File"
+msgstr "แ_ฟ้ม"
+
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution.xml.h:38
+msgid "_Help"
+msgstr "_วิธีใช้"
+
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
+msgid "_Insert"
+msgstr "แ_ทรก"
+
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:21
+msgid "_Options"
+msgstr "_ตัวเลือก"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2
+msgid "All day Event"
+msgstr "เหตุการณ์ตลอดวัน"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1
+msgid "Classify as Confidential"
+msgstr "กำหนดเป็นประเภทความลับ"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2
+msgid "Classify as Private"
+msgstr "กำหนดเป็นประเภทส่วนตัว"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3
+msgid "Classify as public"
+msgstr "กำหนดเป็นประเภทเปิดเผย"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5
+msgid "Insert advanced send options"
+msgstr "แทรกตัวเลือกขั้นสูงของการส่ง"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8
+msgid "Make this a recurring event"
+msgstr "ทำให้เป็นเหตุการณ์เวียนซ้ำ"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "เ_ปิดเผย"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10
+msgid "Query free / busy information for the attendees"
+msgstr "สอบถามข้อมูลการว่าง/ไม่ว่างของผู้เข้าประชุม"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7
+msgid "R_ole Field"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+msgid "Show Time _Zone"
+msgstr "แสดงเ_ขตเวลา"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15
+msgid "Show time as b_usy"
+msgstr "แสดงเวลาเป็นไ_ม่ว่าง"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12
+msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13
+msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14
+msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15
+msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16
+msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17
+msgid "Toggles whether to display categories"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22
+msgid "Toggles whether to have All day Event"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23
+msgid "Toggles whether to show time as busy"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24
+msgid "_Alarms"
+msgstr "การเ_ตือน"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25
+msgid "_All day Event"
+msgstr "เหตุการณ์ตลอด_วัน"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19
+msgid "_Classification"
+msgstr "ประเ_ภท"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20
+msgid "_Confidential"
+msgstr "เป็นความ_ลับ"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21
+msgid "_Private"
+msgstr "ส่วน_ตัว"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22
+msgid "_RSVP"
+msgstr "_RSVP"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24
+msgid "_Status Field"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25
+msgid "_Type Field"
+msgstr ""
+
#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
msgid "Customize My Evolution"
msgstr ""
@@ -17417,7 +18034,7 @@ msgstr "โ_ฟลเดอร์ค้นหา"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview window"
-msgstr "แสดงหน้าต่างตัวอย่างข้อความ"
+msgstr "แสดงหน้าต่างแสดงตัวอย่างข้อความ"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
@@ -17485,10 +18102,10 @@ msgid ""
msgstr "ซ่อนข้อความที่ลบ แทนการแสดงด้วยการขีดฆ่า"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
-msgid "Mark Me_ssages as Read"
+msgid "Mar_k Messages as Read"
msgstr "ทำเ_ครื่องหมายข้อความว่าอ่านแล้ว"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr ""
@@ -17540,7 +18157,7 @@ msgstr "ซ่อนข้อความที่เลือกชั่วค
msgid "Threaded Message list"
msgstr "เรียงข้อความเป็นกระทู้"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "_ข้อความ"
@@ -17659,312 +18276,317 @@ msgid "Display the previous unread message"
msgstr "แสดงข้อความที่ยังไม่อ่านก่อนหน้า"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+msgid "F_orward As..."
+msgstr "ส่ง_ต่อเป็น..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "กรองที่เ_มลลิงลิสต์..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "กรองที่ผู้_ส่ง..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "กรองที่ชื่อผู้_รับ..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "กรองที่ชื่อเ_รื่อง..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "กรองข้อความที่เลือกสำหรับสถานะเมลขยะ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "ปักธงที่ข้อความเพื่อตามกระทู้"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Follow _Up..."
msgstr "ติด_ตามกระทู้..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "บังคับให้โหลดรูปภาพในเมล HTML ทั้งหมด"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "ส่งต่อข้อความที่เลือกไปยังผู้อื่น"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Increase the text size"
msgstr "เพิ่มขนาดอักษรข้อความ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as"
msgstr "ทำเ_ครื่องหมายเป็น"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "ทำเครื่องหมายข้อความที่เลือกเพื่อแสดงว่าได้อ่านแล้ว"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "ทำเครื่องหมายข้อความที่เลือกว่าเป็นข้อความสำคัญ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "ทำเครื่องหมายข้อความที่เลือกว่าเป็นเมลขยะ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "ทำเครื่องหมายข้อความที่เลือกว่าไม่ใช่เมลขยะ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "ทำเครื่องหมายข้อความที่เลือกว่ายังไม่ได้อ่าน"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "ทำเครื่องหมายข้อความที่เลือกว่าเป็นข้อความไม่สำคัญ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "ทำเครื่องหมายเพื่อลบข้อความที่เลือก"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Message Source"
msgstr "ข้อมูลดิบของข้อความ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move"
msgstr "ย้าย"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "ย้ายข้อความที่เลือกไปยังโฟลเดอร์อื่น"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Important Message"
msgstr "ข้อความ_สำคัญถัดไป"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Thread"
msgstr "_กระทู้ถัดไป"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน_ถัดไป"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Not Junk"
msgstr "ไม่ใช่ขยะ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "เปิดหน้าต่างสำหรับการเขียนข้อความเมล"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "เปิดข้อความที่เลือกในหน้าต่างใหม่"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน_ก่อนหน้า"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Pos_t New Message to Folder"
msgstr "แปะ_ประกาศไปยังโฟลเดอร์"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "แปะประกาศตอ_บ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "แปะประกาศไปยังโฟลเดอร์สาธารณะ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "แปะประกาศตอบข้อความในโฟลเดอร์สาธารณะ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "ข้อความสำคัญ_ก่อนหน้า"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "ดูตัวอย่างข้อความก่อนพิมพ์"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Print this message"
msgstr "พิมพ์ข้อความนี้"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Re_direct"
msgstr "เปลี่ยนเ_ส้นทาง"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "เปลี่ยนเส้นทาง (bounce) ข้อความที่เลือกไปยังผู้อื่น"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "ตั้งขนาดอักษรข้อความกลับไปค่าเดิม"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "บันทึกข้อความลงเป็นแฟ้มข้อความ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "สร้างโฟลเดอร์ค้นหาจากเ_มลลิงลิสต์..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Search Folder from Recipients..."
msgstr "สร้างโฟลเดอร์ค้นหาจากชื่อผู้_รับ..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "สร้างโฟลเดอร์ค้นหาจากชื่อเ_รื่อง..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "สร้างโฟลเดอร์ค้นหาจากชื่อผู้_ส่ง..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "ค้นหาข้อความในตัวข้อความที่แสดงอยู่"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Select _All Text"
msgstr "เลือกเนื้อความทั้ง_หมด"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "เลือกเนื้อความทั้งหมดในข้อความ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "กำหนดการตั้งค่าสำหรับเครื่องพิมพ์ปัจจุบันของคุณ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "แสดงเคอร์เซอร์กระพริบในเนื้อความของข้อความที่แสดง"
+msgstr "แสดงเคอร์เซอร์กะพริบในเนื้อความของข้อความที่แสดง"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "แสดงข้อความในรูปแบบปกติ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "แสดงข้อความพร้อมด้วยส่วนหัวของอีเมลทั้งหมด"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "แสดงข้อมูลดิบของอีเมลของข้อความ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "ไม่ลบข้อความที่เลือก"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Uni_mportant"
msgstr "ไ_ม่สำคัญ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ขยาย_ออก"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+msgid "_Attached"
+msgstr "แ_นบ"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Caret Mode"
msgstr "ใช้เ_คอร์เซอร์"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Delete Message"
msgstr "_ลบข้อความ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Find in Message..."
msgstr "_ค้นหาในข้อความ..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Go To"
msgstr "ไป_ยัง"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Important"
msgstr "_สำคัญ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+msgid "_Inline"
+msgstr "ใ_นข้อความ"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Junk"
msgstr "เมล_ขยะ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Load Images"
msgstr "โ_หลดภาพ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Next Message"
msgstr "ข้อความ_ถัดไป"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Normal Size"
msgstr "ขนาด_ปกติ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Not Junk"
msgstr "ไม่ใช่เมล_ขยะ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Open in New Window"
msgstr "เปิดใน_หน้าต่างใหม่"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Previous Message"
msgstr "ข้อความ_ก่อนหน้า"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+msgid "_Quoted"
+msgstr "อ้าง_คำพูด"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Save Message..."
msgstr "_บันทึกข้อความ..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Undelete Message"
msgstr "เรียก_คืนข้อความที่ลบ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
msgid "_Unread"
msgstr "_ยังไม่ได้อ่าน"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
msgid "_Zoom In"
msgstr "_ขยายเข้า"
-#.
-#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
-#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
-#. accel="*Ctrl*s"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
-msgid "Close"
-msgstr "ปิด"
-
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
msgstr "ปิดหน้าต่างนี้"
@@ -17973,17 +18595,37 @@ msgstr "ปิดหน้าต่างนี้"
msgid "Main toolbar"
msgstr "แถบเครื่องมือหลัก"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "_Close"
-msgstr "ปิ_ด"
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:3
+msgid "Copy selected memo"
+msgstr "คัดลอกบันทึกข้อความที่เลือก"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_File"
-msgstr "แ_ฟ้ม"
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:5
+msgid "Cut selected memo"
+msgstr "ตัดบันทึกข้อความที่เลือก"
+
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:7
+msgid "Delete selected memos"
+msgstr "ลบบันทึกข้อความที่เลือก"
+
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:9
+msgid "Paste memo from the clipboard"
+msgstr "แปะข้อความที่เลือกจากคลิปบอร์ด"
+
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:10
+msgid "Previews the list of memos to be printed"
+msgstr "แสดงตัวอย่างรายการบันทึกข้อความก่อนพิมพ์"
+
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:13
+msgid "Print the list of memos"
+msgstr "พิมพ์รายการบันทึกข้อความ"
+
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:14
+msgid "View the selected memo"
+msgstr "ดูบันทึกข้อความที่เลือก"
+
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:18
+msgid "_Open Memo"
+msgstr "เ_ปิดบันทึกข้อความ"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
@@ -17995,7 +18637,7 @@ msgstr "แนบแฟ้ม"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
-msgstr ""
+msgstr "กาเลือกเพื่อรับการแจ้งเมื่อข้อความของคุณถูกเปิดอ่าน"
#.
#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
@@ -18009,7 +18651,7 @@ msgstr "ปิดแฟ้มปัจจุบัน"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Delete all but signature"
-msgstr ""
+msgstr "ลบทั้งหมดยกเว้นลายเซ็น"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Encrypt this message with PGP"
@@ -18042,7 +18684,7 @@ msgstr ""
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "Request read receipt"
-msgstr ""
+msgstr "ร้องขอการแจ้งเมื่อเปิดอ่าน"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "S/MIME Encrypt"
@@ -18057,9 +18699,8 @@ msgid "Save As"
msgstr "บันทึกเป็น"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#, fuzzy
msgid "Save Draft"
-msgstr "บันทึกฉบับ_ร่าง"
+msgstr "บันทึกฉบับร่าง"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
@@ -18070,9 +18711,8 @@ msgid "Save _Draft"
msgstr "บันทึกฉบับ_ร่าง"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-#, fuzzy
msgid "Save as draft"
-msgstr "บันทึกฉบับ_ร่าง"
+msgstr "บันทึกเป็นฉบับร่าง"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save in folder..."
@@ -18101,7 +18741,7 @@ msgstr "ส่งข้อความนี้"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr ""
+msgstr "เซ็นกำกับข้อความนี้ด้วยคีย์ PGP ของคุณ"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
@@ -18109,27 +18749,27 @@ msgstr ""
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ซ่อน/แสดงช่อง สำเนาลับถึง (BCC)"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ซ่อน/แสดงช่อง สำเนาถึง (CC)"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ซ่อน/แสดงตัวเลือกผู้ส่ง"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ซ่อน/แสดงช่อง ประกาศที่ (Post-To)"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ซ่อน/แสดงช่อง ที่อยู่ตอบกลับ (Reply-To)"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ซ่อน/แสดงช่อง ถึง (To)"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Attachment..."
@@ -18149,12 +18789,7 @@ msgstr "_ลบทั้งหมด"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_From Field"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
-msgid "_Insert"
-msgstr "แ_ทรก"
+msgstr "ช่อง_จาก"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Open..."
@@ -18162,11 +18797,11 @@ msgstr "เปิ_ด..."
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Post-To Field"
-msgstr ""
+msgstr "ช่อง_ประกาศที่"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_Reply-To Field"
-msgstr ""
+msgstr "ช่อง_ที่อยู่ตอบกลับ"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Security"
@@ -18174,7 +18809,7 @@ msgstr ""
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
msgid "_To Field"
-msgstr ""
+msgstr "ช่อง_ถึง"
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
@@ -18227,6 +18862,22 @@ msgstr ""
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
+#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4
+msgid "Click change / view the status details of the task"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10
+msgid "Status Details"
+msgstr "รายละเอียดสถานะ"
+
+#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11
+msgid "Time Zone"
+msgstr "เขตเวลา"
+
+#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23
+msgid "_Status Details"
+msgstr "รายละเอียด_สถานะ"
+
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected task"
msgstr "คัดลอกงานที่เลือก"
@@ -18264,10 +18915,18 @@ msgid "Print the list of tasks"
msgstr "พิมพ์รายการงาน"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18
+msgid "Show task preview window"
+msgstr "แสดงช่องหน้าต่างแสดงตัวอย่างงาน"
+
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+msgid "Task _Preview"
+msgstr "_ตัวอย่างงาน"
+
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "View the selected task"
msgstr "ดูงานที่เลือก"
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Open Task"
msgstr "เ_ปิดงาน"
@@ -18380,58 +19039,58 @@ msgid "Tool_bar style"
msgstr "_รูปแบบแถบเครื่องมือ"
#: ../ui/evolution.xml.h:33
+msgid "View/Hide the Status Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "_About Evolution..."
msgstr "เ_กี่ยวกับ Evolution..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Close Window"
msgstr "_ปิดหน้าต่าง"
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_Help"
-msgstr "_วิธีใช้"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Hide buttons"
msgstr "_ซ่อนปุ่ม"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Icons only"
msgstr "ไ_อคอนเท่านั้น"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Import..."
msgstr "_นำเข้า..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_New"
msgstr "สร้างใ_หม่"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Quick Reference"
msgstr "เอกสาร_อ้างอิงด่วน"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Quit"
-msgstr "_ออก"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_รับ / ส่ง"
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "รูปแบบของ_ปุ่มเลือก"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "_ตัวเลือกการ sync..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Text only"
msgstr "_ข้อความเท่านั้น"
-#: ../ui/evolution.xml.h:49
+#: ../ui/evolution.xml.h:50
+msgid "_View Status Bar"
+msgstr "_ดูแถบสถานะ"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Window"
msgstr "_หน้าต่าง"
@@ -18491,6 +19150,10 @@ msgstr "ตามธงการ_ติดตามกระทู้"
msgid "_Messages"
msgstr "_ข้อความ"
+#: ../views/memos/galview.xml.h:1
+msgid "_Memos"
+msgstr "_บันทึกข้อความ"
+
#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "With _Due Date"
msgstr "แสดง_กำหนดเสร็จ"
@@ -18531,9 +19194,8 @@ msgstr ""
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
-#, fuzzy
msgid "Collection"
-msgstr "สถานที่"
+msgstr ""
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
@@ -18543,14 +19205,13 @@ msgstr "กำหนดมุมมองสำหรับ %s"
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
-#, fuzzy
msgid "Define Views"
-msgstr "กำหนดมุมมอง..."
+msgstr "กำหนดมุมมอง"
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Define Views for \"%s\""
-msgstr "กำหนดมุมมอง..."
+msgstr "กำหนดมุมมองสำหรับ \"%s\""
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
msgid "_Edit..."
@@ -18564,9 +19225,8 @@ msgid "Table"
msgstr "ตาราง"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
-#, fuzzy
msgid "Instance"
-msgstr "ทุกกรณี"
+msgstr ""
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
msgid "Save Current View"
@@ -18580,9 +19240,20 @@ msgstr "_สร้างมุมมองใหม่"
msgid "_Replace existing view"
msgstr "ใช้แ_ทนมุมมองที่มีอยู่"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
-msgid "_Current View"
-msgstr "_มุมมองปัจจุบัน"
+#. bonobo displays this string so it must be in locale
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
+msgid "Custom View"
+msgstr "มุมมองกำหนดเอง"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
+msgid "Save Custom View"
+msgstr "บันทึกมุมมองที่กำหนดเอง"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
+msgid "Define Views..."
+msgstr "กำหนดมุมมอง..."
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
msgid "Save Custom View..."
@@ -18601,9 +19272,8 @@ msgid "Name of new view:"
msgstr "ชื่อของมุมมองใหม่:"
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Type of View"
-msgstr "มุมมองวัน"
+msgstr ""
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4
msgid "Type of view:"
@@ -18632,9 +19302,8 @@ msgstr "ปฏิทินเดือน"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284
#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540
#: ../widgets/text/e-text.c:3541
-#, fuzzy
msgid "Fill color"
-msgstr "สี"
+msgstr "สีเติม"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464
@@ -18645,7 +19314,7 @@ msgstr "สี"
#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555
#: ../widgets/text/e-text.c:3556
msgid "GDK fill color"
-msgstr ""
+msgstr "สีเติมของ GDK"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
@@ -18679,26 +19348,25 @@ msgstr "Y2"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
-msgstr ""
+msgstr "ความกว้างต่ำสุด"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
-#, fuzzy
msgid "Minimum Width"
-msgstr "ความกว้างสดมภ์"
+msgstr "ความกว้างต่ำสุด"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115
#: ../widgets/misc/e-expander.c:205
msgid "Spacing"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:233 ../widgets/misc/e-dateedit.c:460
msgid "Now"
msgstr "ขณะนี้"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:802
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "เวลาต้องอยู่ในรูปแบบ: %s"
@@ -18795,31 +19463,31 @@ msgstr "อื่นๆ ..."
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:320
msgid "Date and Time Entry"
msgstr "รายการเวลาและวันที่"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:339
msgid "Text entry to input date"
msgstr "รายการข้อความเพื่อป้อนข้อมูลวันที่"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:340
msgid "Text Date Entry"
msgstr "รายการวันที่ข้อความ"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:361
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อแสดงปฏิทิน"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:362
msgid "Date Button"
msgstr "ปุ่มวันที่"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:383
msgid "Combo box to select time"
msgstr "กล่องคอมโบเพื่อเลือกเวลา"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:384
msgid "Time Combo Box"
msgstr "กล่องคอมโบเวลา"
@@ -18925,9 +19593,8 @@ msgid "Sync Categories:"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453
-#, fuzzy
msgid "Empty message"
-msgstr "แ_ก้ไขข้อความ"
+msgstr "ข้อความว่างเปล่า"
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460
msgid "Reflow model"
@@ -18939,41 +19606,41 @@ msgstr "ความกว้างคอลัมน์"
#. To translators: This is the accessibility name of
#. the search bar's text entry widget
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:346
msgid "Search Text Entry"
msgstr "ค้นหารายการข้อความ"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:550
msgid "_Search"
msgstr "_ค้นหา"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556
msgid "_Find Now"
msgstr "_ค้นหาเดี๋ยวนี้"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:557 ../widgets/misc/e-search-bar.c:944
msgid "_Clear"
msgstr "_ล้าง"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:648
msgid "Search Type"
msgstr "ชนิดการค้นหา"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:852
msgid "Item ID"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:859
msgid "Subitem ID"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:866 ../widgets/text/e-entry.c:1249
#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462
#: ../widgets/text/e-text.c:3463
msgid "Text"
msgstr "ข้อความ"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:946
msgid "Find _Now"
msgstr "ค้นหา เ_ดี๋ยวนี้"
@@ -18992,13 +19659,12 @@ msgid "Sorter"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221
-#, fuzzy
msgid "Selection Mode"
-msgstr "เลือกโฟลเดอร์"
+msgstr "โหมดการเลือก"
#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229
msgid "Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "โหมดของเคอร์เซอร์"
#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521
msgid "When de_leted:"
@@ -19103,9 +19769,8 @@ msgid "_All information"
msgstr "_ข้อมูลทั้งหมด"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
-#, fuzzy
msgid "_Delay message delivery"
-msgstr "การส่งข้อความ_ล่าช้า"
+msgstr "_หน่วงการส่งข้อความ"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
msgid "_Delivered"
@@ -19166,9 +19831,8 @@ msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397
-#, fuzzy
msgid "Selected Column"
-msgstr "เลือกโฟลเดอร์"
+msgstr "คอลัมน์ที่เลือก"
#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404
msgid "Focused Column"
@@ -19183,9 +19847,8 @@ msgid "Strikeout Column"
msgstr ""
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747
-#, fuzzy
msgid "Underline Column"
-msgstr "ใช้ขีดเส้นใต้"
+msgstr ""
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754
msgid "Bold Column"
@@ -19283,9 +19946,8 @@ msgid "_Sort..."
msgstr "เ_รียง..."
#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
-#, fuzzy
msgid "State"
-msgstr "เริ่ม"
+msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349
msgid "(Ascending)"
@@ -19304,9 +19966,8 @@ msgid "No grouping"
msgstr "ไม่จัดกลุ่ม"
#: ../widgets/table/e-table-config.c:584
-#, fuzzy
msgid "Available Fields"
-msgstr "เขตข้อมูลที่เขียนได้"
+msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
msgid "_Group By..."
@@ -19320,26 +19981,23 @@ msgstr "แ_สดงเขตข้อมูลต่อไปนี้ตา
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810
-#, fuzzy
msgid "DnD code"
-msgstr "ยูนิโค้ด "
+msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824
-#, fuzzy
msgid "Full Header"
-msgstr "หัวกระดาษ"
+msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126
msgid "Add a column..."
msgstr "เพิ่มคอลัมน์..."
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "Field Chooser"
-msgstr "ชื่อเขตข้อมูล "
+msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
msgid ""
@@ -19360,14 +20018,14 @@ msgid "%s : %s (%d items)"
msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (%d item)"
-msgstr "%s (%d%% เสร็จสมบูรณ์)"
+msgstr "%s (%d รายการ)"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (%d items)"
-msgstr "%s (%d%% เสร็จสมบูรณ์)"
+msgstr "%s (%d รายการ)"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
@@ -19383,9 +20041,8 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Draw Grid"
-msgstr "ตำแหน่งของ Horizontal pane"
+msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
@@ -19393,9 +20050,8 @@ msgstr "ตำแหน่งของ Horizontal pane"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
-#, fuzzy
msgid "Vertical Draw Grid"
-msgstr "ตำแหน่ง Vertical pane"
+msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
@@ -19419,9 +20075,8 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
-#, fuzzy
msgid "Selection model"
-msgstr "เลือกโฟลเดอร์"
+msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
@@ -19447,9 +20102,8 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
-#, fuzzy
msgid "Frozen"
-msgstr "จาก"
+msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
msgid "Customize Current View"
@@ -19472,9 +20126,8 @@ msgid "Group By This Field"
msgstr "จัดกลุ่มตามเขตข้อมูลนี้"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497
-#, fuzzy
msgid "Group By Box"
-msgstr "จัดกลุ่มตามเ_ธรด"
+msgstr "จัดกลุ่มตามกล่อง"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499
msgid "Remove This Column"
@@ -19485,9 +20138,8 @@ msgid "Add a Column..."
msgstr "เพิ่มคอลัมน์..."
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502
-#, fuzzy
msgid "Alignment"
-msgstr "งานมอบหมาย"
+msgstr "การจัดชิดขอบ"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503
msgid "Best Fit"
@@ -19503,9 +20155,8 @@ msgstr "ปรับแต่งมุมมองปัจจุบัน..."
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263
#: ../widgets/text/e-entry.c:1264
-#, fuzzy
msgid "Fontset"
-msgstr "ตัวอักษร"
+msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838
#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175
@@ -19515,9 +20166,8 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224
-#, fuzzy
msgid "Tree"
-msgstr "ว่าง"
+msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
msgid "Table header"
@@ -19532,14 +20182,12 @@ msgid "Cursor row"
msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table.c:3330
-#, fuzzy
msgid "Always Search"
-msgstr "การค้นหาขั้นสูง"
+msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table.c:3337
-#, fuzzy
msgid "Use click to add"
-msgstr "คลิกเพื่อเพิ่มงาน"
+msgstr "คลิกเพื่อเพิ่ม"
#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291
msgid "ETree table adapter"
@@ -19562,9 +20210,8 @@ msgid "Minicard Test"
msgstr ""
#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52
msgid "This should test the minicard canvas item"
@@ -19572,19 +20219,16 @@ msgstr ""
#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243
#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456
-#, fuzzy
msgid "Event Processor"
-msgstr "ใส่รหัสผ่าน"
+msgstr ""
#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257
-#, fuzzy
msgid "Font"
-msgstr "ตัวอักษร"
+msgstr "แบบอักษร"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271
-#, fuzzy
msgid "GDKFont"
-msgstr "ตัวอักษร"
+msgstr "แบบอักษร GDK"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278
#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492
@@ -19603,81 +20247,71 @@ msgstr ""
#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334
#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606
-#, fuzzy
msgid "Line wrap"
-msgstr "ไลบีเรีย"
+msgstr "ตัดบรรทัด"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341
#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613
msgid "Break characters"
-msgstr ""
+msgstr "ตัดที่อักขระ"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348
#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620
-#, fuzzy
msgid "Max lines"
-msgstr "มัลดีฟส์"
+msgstr "จำนวนบรรทัดสูงสุด"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355
#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649
msgid "Allow newlines"
-msgstr ""
+msgstr "แทรกอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ได้"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362
#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642
msgid "Draw borders"
-msgstr ""
+msgstr "วาดขอบ"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369
#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656
-#, fuzzy
msgid "Draw background"
-msgstr "ตั้งเป็น_พื้นหลัง"
+msgstr "วาดพื้นหลัง"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376
#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663
-#, fuzzy
msgid "Draw button"
-msgstr "ปุ่มวันที่"
+msgstr "วาดปุ่ม"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383
#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670
-#, fuzzy
msgid "Cursor position"
-msgstr "ตำแหน่ง"
+msgstr "ตำแหน่งเคอร์เซอร์"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390
msgid "Emulate label resize"
-msgstr ""
+msgstr "จำลองการปรับขนาดฉลาก"
#: ../widgets/text/e-text.c:2696
-#, fuzzy
msgid "Input Methods"
-msgstr "แฟ้มนำเข้า"
+msgstr "วิธีป้อนข้อความ"
#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470
-#, fuzzy
msgid "Bold"
-msgstr "โฟลเดอร์"
+msgstr "หนา"
#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477
msgid "Strikeout"
-msgstr ""
+msgstr "ขีดฆ่า"
#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484
-#, fuzzy
msgid "Anchor"
-msgstr "อันดอร์รา"
+msgstr ""
#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499
-#, fuzzy
msgid "Clip Width"
-msgstr "ความกว้างสดมภ์"
+msgstr ""
#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506
-#, fuzzy
msgid "Clip Height"
-msgstr "สูง"
+msgstr ""
#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513
msgid "Clip"
@@ -19697,17 +20331,78 @@ msgstr ""
#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570
msgid "Text width"
-msgstr ""
+msgstr "ความกว้างข้อความ"
#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577
msgid "Text height"
-msgstr ""
+msgstr "ความสูงข้อความ"
#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677
-#, fuzzy
msgid "IM Context"
-msgstr "มอนต์เซร์แร็ต"
+msgstr ""
#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Discard Changes"
+#~ msgstr "ละเลยการเปลี่ยนแปลง"
+
+#~ msgid "description of appointment"
+#~ msgstr "คำอธิบายการนัดหมาย"
+
+#~ msgid "Dismiss"
+#~ msgstr "ไม่สนใจ"
+
+#~ msgid "Dismiss All"
+#~ msgstr "ไม่สนใจทั้งหมด"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Alarm on %s\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Starting at %s\n"
+#~ "Ending at %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "เตือนเมื่อ %s\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "เริ่มต้นที่ %s\n"
+#~ "สิ้นสุดที่ %s"
+
+#~ msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
+#~ msgstr "แ_ถบเอกสารแนบ (วางเอกสารแนบที่นี่)"
+
+#~ msgid "Scheduling"
+#~ msgstr "กำหนดการ"
+
+#~ msgid "Invitations"
+#~ msgstr "การเชิญ"
+
+#~ msgid "<b>Basics</b>"
+#~ msgstr "<b>พื้นฐาน</b>"
+
+#~ msgid "<b>Date and Time</b>"
+#~ msgstr "<b>วันและเวลา</b>"
+
+#~ msgid "<b>Send Options</b>"
+#~ msgstr "<b>ส่งตัวเลือก</b>"
+
+#~ msgid "This appointment has customized alarms"
+#~ msgstr "การนัดหมายนี้มีการแจ้งเตือนที่กำหนดขึ้นเอง"
+
+#~ msgid "_Alarm"
+#~ msgstr "แ_จ้งเตือน"
+
+#~ msgid "Assignment"
+#~ msgstr "งานมอบหมาย"
+
+#~ msgid "Task Description"
+#~ msgstr "คำอธิบายงาน"
+
+#~ msgid "Current View"
+#~ msgstr "มุมมองปัจจุบัน"
+
+#~ msgid "Meetings and Tasks"
+#~ msgstr "ประชุมและงาน"
+
+#~ msgid "_Preview Pane"
+#~ msgstr "ช่องแสดง_ตัวอย่าง"