diff options
author | Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com> | 2011-09-21 17:40:29 +0800 |
---|---|---|
committer | Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com> | 2011-09-21 17:40:29 +0800 |
commit | 28514926d5f3184572430bac2e19e89ffa66be56 (patch) | |
tree | fc6fee1049aecaef9ed6f1bd703fad48d00b1c25 /po | |
parent | 3bbb59349f57b66918ccdf71ab11f53b7552ef76 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-28514926d5f3184572430bac2e19e89ffa66be56.tar.gz gsoc2013-evolution-28514926d5f3184572430bac2e19e89ffa66be56.tar.zst gsoc2013-evolution-28514926d5f3184572430bac2e19e89ffa66be56.zip |
hindi update
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 56 |
1 files changed, 19 insertions, 37 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution&keywords=I18N+L10N\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-15 13:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-21 15:02+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-21 15:10+0530\n" "Last-Translator: Rajesh <rranjan>\n" "Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4116,10 +4116,9 @@ msgid "Paste events from the clipboard" msgstr "क्लिपबोर्ड से कार्यक्रम चिपकाएँ" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:438 -#, fuzzy #| msgid "Delete selected memos" msgid "Delete selected events" -msgstr "चयनित ज्ञापन मिटाएँ" +msgstr "चयनित कार्यक्रम मिटाएँ" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:457 ../calendar/gui/e-memo-table.c:182 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:269 @@ -4230,7 +4229,6 @@ msgstr "दूसरा समय क्षेत्र दिखाएँ" #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:179 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:231 -#, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "cal-second-zone" msgid "None" @@ -4389,10 +4387,10 @@ msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1886 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Failed to create pipe: %s" msgid "Failure reason: %s" -msgstr "पाइप बनाने में विफल: %s" +msgstr "विफलता कारण: %s" #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1891 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:957 @@ -4532,22 +4530,19 @@ msgid "Due: " msgstr "शेष: " #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:726 -#, fuzzy #| msgid "Cut selected messages to the clipboard" msgid "Cut selected memos to the clipboard" msgstr "क्लिपबोर्ड से चयनित संदेश काटें" #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:732 -#, fuzzy #| msgid "Copy selected messages to the clipboard" msgid "Copy selected memos to the clipboard" -msgstr "क्लिपबोर्ड से चयनित संदेश नक़ल करें" +msgstr "क्लिपबोर्ड से चयनित मेमो की नक़ल करें" #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:738 -#, fuzzy #| msgid "Paste memo from the clipboard" msgid "Paste memos from the clipboard" -msgstr "क्लिपबोर्ड से ज्ञापन चिपकाएँ" +msgstr "क्लिपबोर्ड से मेमो चिपकाएँ" #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:744 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:586 @@ -4555,10 +4550,9 @@ msgid "Delete selected memos" msgstr "चयनित ज्ञापन मिटाएँ" #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:750 -#, fuzzy #| msgid "Select all visible messages" msgid "Select all visible memos" -msgstr "सभी दृश्य संदेशों को चुनें" +msgstr "सभी दृश्य मेमो को चुनें" #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 msgid "Click to add a memo" @@ -4569,10 +4563,10 @@ msgstr "एक ज्ञापन जोड़ने के लिए क्ल #. * Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100% #. #: ../calendar/gui/e-task-table.c:555 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "%d %b %Y" msgid "%d%%" -msgstr "%d %b %Y" +msgstr "%d%%" #: ../calendar/gui/e-task-table.c:652 ../calendar/gui/print.c:2273 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:85 @@ -4587,16 +4581,14 @@ msgid "Tasks" msgstr "कार्य" #: ../calendar/gui/e-task-table.c:968 -#, fuzzy #| msgid "Cut selected text to the clipboard" msgid "Cut selected tasks to the clipboard" -msgstr "क्लिपबोर्ड से चयनित पाठ काटें" +msgstr "क्लिपबोर्ड से चयनित कार्य काटें" #: ../calendar/gui/e-task-table.c:974 -#, fuzzy #| msgid "Copy selected text to the clipboard" msgid "Copy selected tasks to the clipboard" -msgstr "क्लिपबोर्ड से चयनित पाठ की नक़ल लें" +msgstr "क्लिपबोर्ड से चयनित कार्य की नक़ल लें" #: ../calendar/gui/e-task-table.c:980 msgid "Paste tasks from the clipboard" @@ -4608,10 +4600,9 @@ msgid "Delete selected tasks" msgstr "चयनित कार्य को मिटाएँ" #: ../calendar/gui/e-task-table.c:992 -#, fuzzy #| msgid "Select all visible messages" msgid "Select all visible tasks" -msgstr "सभी दृश्य संदेशों को चुनें" +msgstr "सभी दृश्य कार्यों को चुनें" #: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:330 msgid "Select Timezone" @@ -4625,10 +4616,9 @@ msgid "%d %B" msgstr "%d %B" #: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:290 -#, fuzzy #| msgid "It has recurrences." msgid "It has reminders." -msgstr "इसमें आवृत्ति है." +msgstr "इसमें अनुस्मारक है.." #: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:293 msgid "It has recurrences." @@ -5166,10 +5156,9 @@ msgid "Reminder!" msgstr "अनुस्मारक!" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:758 -#, fuzzy #| msgid "vCalendar files (.vcf)" msgid "vCalendar files (.vcs)" -msgstr "वीकैलेंडर फ़ाइल (.vcf)" +msgstr "वीकैलेंडर फ़ाइल (.vcs)" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:759 msgid "Evolution vCalendar importer" @@ -5185,24 +5174,21 @@ msgstr "एवोल्यूशनकैलेंडर" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1146 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1464 -#, fuzzy #| msgctxt "New" #| msgid "M_eeting" msgctxt "iCalImp" msgid "Meeting" -msgstr "बैठक (_e)" +msgstr "बैठक" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1146 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1464 -#, fuzzy #| msgid "Sent" msgctxt "iCalImp" msgid "Event" -msgstr "गई डाक" +msgstr "कार्यक्रम" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1149 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1465 -#, fuzzy #| msgid "Task" msgctxt "iCalImp" msgid "Task" @@ -5210,18 +5196,16 @@ msgstr "कार्य" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1152 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1466 -#, fuzzy #| msgid "Memo" msgctxt "iCalImp" msgid "Memo" msgstr "ज्ञापन" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1161 -#, fuzzy #| msgid "It has recurrences." msgctxt "iCalImp" msgid "has recurrences" -msgstr "इसमें आवृत्ति है." +msgstr "इसमें आवृत्ति है" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1166 #, fuzzy @@ -5231,18 +5215,16 @@ msgid "is an instance" msgstr "यह और इसके पहले का दृष्टांत" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1171 -#, fuzzy #| msgid "Sh_ow a reminder" msgctxt "iCalImp" msgid "has reminders" -msgstr "अनुस्मारक दिखाएँ (_o)" +msgstr "अनुस्मारक है" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1176 -#, fuzzy #| msgid "%s attachment" msgctxt "iCalImp" msgid "has attachments" -msgstr "%s संलग्नक" +msgstr "संलग्नक है" #. Translators: Appointment's classification #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1189 |