aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Rose <menthos@menthos.com>2001-07-31 03:33:37 +0800
committerChristian Rose <menthos@src.gnome.org>2001-07-31 03:33:37 +0800
commit28bf7c4e6b8b815aee2808445d420cc8aed01034 (patch)
treefe884070d5c8261f3b6614480ca5f0704237bb17 /po
parentc7fa1e7eb5c25c1e4235fd717130cbf41e06240c (diff)
downloadgsoc2013-evolution-28bf7c4e6b8b815aee2808445d420cc8aed01034.tar.gz
gsoc2013-evolution-28bf7c4e6b8b815aee2808445d420cc8aed01034.tar.zst
gsoc2013-evolution-28bf7c4e6b8b815aee2808445d420cc8aed01034.zip
Updated Swedish translation.
2001-07-30 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation. svn path=/trunk/; revision=11484
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/sv.po1370
2 files changed, 749 insertions, 625 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index c59c69edec..a8e2f879a1 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-07-30 Christian Rose <menthos@menthos.com>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
2001-07-30 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>
* de.po: Updated German translation.
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 65ccf8ad9b..a5b0398b64 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001.
# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001.
#
-# $Id: sv.po,v 1.95 2001/07/24 22:43:36 menthos Exp $
+# $Id: sv.po,v 1.96 2001/07/30 19:33:37 menthos Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-25 00:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-07-25 00:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-30 21:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-07-30 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr "Fabrik för import av VCard-filer till Evolution."
msgid "Imports VCard files into Evolution."
msgstr "Importerar VCard-filer till Evolution."
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3606
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3605
msgid "Card: "
msgstr "Kort: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3608
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3607
msgid ""
"\n"
"Name: "
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Namn: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3609
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3608
msgid ""
"\n"
" Prefix: "
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Prefix: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3610
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3609
msgid ""
"\n"
" Given: "
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Förnamn: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3611
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3610
msgid ""
"\n"
" Additional: "
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Andranamn: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3612
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3611
msgid ""
"\n"
" Family: "
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Efternamn: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3613
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3612
msgid ""
"\n"
" Suffix: "
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Suffix: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3626
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Födelsedatum: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3638
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3637
msgid ""
"\n"
"Address:"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Adress:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3640
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3639
msgid ""
"\n"
" Postal Box: "
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Box: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3641
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3640
msgid ""
"\n"
" Ext: "
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Anknytning: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3642
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3641
msgid ""
"\n"
" Street: "
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Gatuadress: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3643
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3642
msgid ""
"\n"
" City: "
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ort: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3644
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3643
msgid ""
"\n"
" Region: "
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Region: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3645
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3644
msgid ""
"\n"
" Postal Code: "
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Postnummer: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3646
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3645
msgid ""
"\n"
" Country: "
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Land: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3659
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3658
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Leveransetikett: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3671
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3670
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telefoner:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3674
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3673
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telefon:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3698
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3697
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-post:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3701
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3700
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-post:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3720
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-postprogram: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3726
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3725
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tidszon: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3734
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3733
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geografisk plats: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3738
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3737
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Yrkesroll: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
msgid ""
"\n"
"Org: "
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Org: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750
msgid ""
"\n"
" Name: "
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Namn: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751
msgid ""
"\n"
" Unit: "
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Enhet: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752
msgid ""
"\n"
" Unit2: "
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Enhet 2: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3754
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753
msgid ""
"\n"
" Unit3: "
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Enhet 3: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3755
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3754
msgid ""
"\n"
" Unit4: "
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Enhet 4: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3759
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3758
msgid ""
"\n"
"Categories: "
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kategorier: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3760
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3759
msgid ""
"\n"
"Comment: "
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3773
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3772
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Unik sträng: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3776
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3775
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
@@ -312,11 +312,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Publik nyckel: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4038
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Flera VCard"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4046
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard för %s"
@@ -326,9 +326,9 @@ msgstr "VCard för %s"
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
+#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:46
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1202
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1017
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Kunde inte initiera Bonobo"
@@ -342,14 +342,14 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook inte inläst\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:776
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:591
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Kunde inte starta wombat-server"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:777
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Kunde inte starta wombat"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Ingen (anonymt läge)"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:67
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
@@ -453,13 +453,14 @@ msgstr "Bind-DN:"
msgid "FIXME Bind DN Help text here"
msgstr "FIXME Bind DN-hjälptext här"
+#. Remember the password?
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: mail/mail-config.glade.h:80 mail/mail-mt.c:436
msgid "Remember this password"
msgstr "Kom ihåg detta lösenord"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:403
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Host:"
msgstr "Värd:"
@@ -496,7 +497,7 @@ msgid "Advanced LDAP Options"
msgstr "Avancerade LDAP-alternativ"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522
-#: mail/mail-config.glade.h:68
+#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Path:"
msgstr "Sökväg:"
@@ -525,7 +526,7 @@ msgstr ""
"den."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:688
-#: mail/mail-config.glade.h:57 my-evolution/e-summary-preferences.c:894
+#: mail/mail-config.glade.h:58 my-evolution/e-summary-preferences.c:894
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
@@ -564,20 +565,19 @@ msgstr "URI"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-#: mail/mail-config.glade.h:107
+#: mail/mail-config.glade.h:108
msgid "_Add"
msgstr "_Lägg till"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-#: mail/mail-config.glade.h:109 ui/evolution-comp-editor.xml.h:20
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
+#: mail/mail-config.glade.h:110 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:115
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:118
msgid "Other Contacts"
msgstr "Andra kontakter"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr ""
"Vi kunde inte öppna denna adressbok. Kontrollera att sökvägen\n"
"existerar och att du har rätt att komma åt den."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:554 calendar/gui/gnome-cal.c:218
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:554
msgid "Any field contains"
msgstr "Något fält innehåller"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Redigera kontaktinformation"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:946
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:339
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:341
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Lägg till i kontakter"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Fabrik för adressbokens namnvalsgränssnitt"
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1181
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1235
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1296 shell/e-shortcuts-view.c:272
-#: shell/e-shortcuts-view.c:475
+#: shell/e-shortcuts-view.c:481
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
@@ -727,6 +727,10 @@ msgstr "Ta bort alla"
msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "Skicka HTML-post?"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:327
+msgid "Unnamed Contact"
+msgstr "Namnlös kontakt:"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:403
msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
msgstr "Kan inte få tag i lokalt lagringsutrymme. Detta borde aldrig hända."
@@ -836,10 +840,10 @@ msgstr "_Kontakter..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1262
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 mail/folder-browser.c:1302
-#: mail/mail-config.glade.h:108 ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1447
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 mail/folder-browser.c:1306
+#: mail/mail-config.glade.h:109 ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
@@ -951,7 +955,7 @@ msgstr "Mobil"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1506
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
-#: mail/mail-config.glade.h:63
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Other"
msgstr "Annat"
@@ -1318,9 +1322,9 @@ msgstr "Skicka meddelande till kontakt"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 ui/my-evolution.xml.h:2
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 ui/evolution-tasks.xml.h:9
+#: ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
@@ -1349,7 +1353,7 @@ msgid "Success"
msgstr "Lyckades"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:250 shell/e-storage.c:497
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:336 shell/e-storage.c:497
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
@@ -1716,18 +1720,18 @@ msgstr "Bredd:"
msgid "_Font..."
msgstr "_Typsnitt..."
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:686
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:733
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:547
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Fel vid kommunikation med kalenderserver"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:785
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:788
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:837
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:840
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Kunde inte läsa pilotens kalenderprogramblock"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:652
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:655
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Kunde inte läsa pilotens att-göra-programblock"
@@ -1763,6 +1767,10 @@ msgstr "Fabrik för kalenderns iTip-vykontroll"
msgid "Factory for the sample Calendar control"
msgstr "Fabrik för test-kalenderkontrollen"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
+msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
+msgstr "Fabrik för att centralisera kalenderkomponentens redigerardialoger"
+
#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
msgid "Alarm notification service"
msgstr "Alarmaviseringstjänst"
@@ -1869,127 +1877,122 @@ msgstr "Kunde inte initiera gnome-vfs"
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Kunde inte skapa fabriken för alarmaviseringstjänsten"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:278
-msgid "File not found"
-msgstr "Filen hittades inte"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:302
-msgid "Open calendar"
-msgstr "Öppna kalender"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:344
-msgid "Save calendar"
-msgstr "Spara kalender"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:597
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:497
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
"Kunde inte skapa kalendervyn. Kontrollera din ORBit- och OAF-installation."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:375 calendar/gui/calendar-model.c:981
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:346
+#: calendar/gui/calendar-model.c:391 calendar/gui/calendar-model.c:997
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:306
msgid "Public"
msgstr "Publikt"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:378 calendar/gui/calendar-model.c:983
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:347
+#: calendar/gui/calendar-model.c:394 calendar/gui/calendar-model.c:999
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:381 calendar/gui/calendar-model.c:985
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:348
+#: calendar/gui/calendar-model.c:397 calendar/gui/calendar-model.c:1001
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidentiellt"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:384 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
+#: calendar/gui/calendar-model.c:400 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:676
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1226
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1242
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:481
+#: calendar/gui/calendar-model.c:497
msgid "N"
msgstr "N"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:481
+#: calendar/gui/calendar-model.c:497
msgid "S"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:483
+#: calendar/gui/calendar-model.c:499
msgid "E"
msgstr "Ö"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:483
+#: calendar/gui/calendar-model.c:499
msgid "W"
msgstr "V"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:521 calendar/gui/calendar-model.c:1166
+#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1182
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368 mail/message-list.c:625
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:625
msgid "High"
msgstr "Hög"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:523 calendar/gui/calendar-model.c:1168
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1691
+#: calendar/gui/calendar-model.c:539 calendar/gui/calendar-model.c:1184
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1707
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369 mail/message-list.c:624
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:624
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:525 calendar/gui/calendar-model.c:1170
+#: calendar/gui/calendar-model.c:541 calendar/gui/calendar-model.c:1186
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370 mail/message-list.c:623
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:623
msgid "Low"
msgstr "Låg"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:561 calendar/gui/calendar-model.c:1222
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422
+#: calendar/gui/calendar-model.c:577 calendar/gui/calendar-model.c:1238
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
msgid "Transparent"
msgstr "Genomskinlig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:564 calendar/gui/calendar-model.c:1224
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
+#: calendar/gui/calendar-model.c:580 calendar/gui/calendar-model.c:1240
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
msgid "Opaque"
msgstr "Ogenomskinlig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:718 calendar/gui/calendar-model.c:1276
+#: calendar/gui/calendar-model.c:734 calendar/gui/calendar-model.c:1292
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:442
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "Not Started"
msgstr "Inte startad"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:721 calendar/gui/calendar-model.c:1278
+#: calendar/gui/calendar-model.c:737 calendar/gui/calendar-model.c:1294
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:443
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "In Progress"
msgstr "Pågår"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:724 calendar/gui/calendar-model.c:1280
+#: calendar/gui/calendar-model.c:740 calendar/gui/calendar-model.c:1296
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:648
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:444
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Completed"
msgstr "Färdigt"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:727 calendar/gui/calendar-model.c:1282
+#: calendar/gui/calendar-model.c:743 calendar/gui/calendar-model.c:1298
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445 camel/camel-service.c:544
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 camel/camel-service.c:544
#: camel/camel-service.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:877 e-util/e-time-utils.c:307
+#: calendar/gui/calendar-model.c:893 e-util/e-time-utils.c:307
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:880 e-util/e-time-utils.c:316
+#: calendar/gui/calendar-model.c:896 e-util/e-time-utils.c:316
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %I.%M.%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:885
+#: calendar/gui/calendar-model.c:901
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -2000,7 +2003,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:965
+#: calendar/gui/calendar-model.c:981
msgid ""
"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
msgstr ""
@@ -2008,20 +2011,21 @@ msgstr ""
"eller \"Ingen\""
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:979 calendar/gui/calendar-model.c:1220
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1274
+#: calendar/gui/calendar-model.c:995 calendar/gui/calendar-model.c:1236
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1290
#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:202
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:327
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 calendar/gui/e-calendar-table.c:420
-#: mail/mail-account-gui.c:1374 mail/mail-accounts.c:134
-#: mail/mail-accounts.c:388 mail/mail-config.glade.h:60
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:305 calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+#: mail/mail-account-gui.c:1385 mail/mail-accounts.c:134
+#: mail/mail-accounts.c:388 mail/mail-config.glade.h:61
#: shell/e-shell-view.c:1405 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240
#: widgets/misc/e-dateedit.c:437 widgets/misc/e-dateedit.c:1356
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1471
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1070
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1086
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -2031,41 +2035,45 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1110
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1126
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Procentvärdet måste vara mellan 0 och 100"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1151
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1167
msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
msgstr ""
"Prioriteten måste vara \"Hög\", \"Normal\", \"Låg\" eller \"Odefinierad\"."
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1164
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1180
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
msgid "Undefined"
msgstr "Odefinierad"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1205
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1221
msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
msgstr ""
"Genomskinligheten måste vara \"Genomskinlig\", \"Ogenomskinlig\" eller "
"\"Ingen\"."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1693
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
msgid "Recurring"
msgstr "Återkommande"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1695
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
msgid "Assigned"
msgstr "Tilldelad"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1701
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1717 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1158
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1701
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1717 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
msgid "No"
msgstr "Nej"
@@ -2285,7 +2293,7 @@ msgstr "slut på möte"
msgid "hour(s)"
msgstr "timme/timmar"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:110
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:111
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(er)"
@@ -2327,7 +2335,6 @@ msgstr "Pip när alarmfönster visas."
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 shell/e-shortcuts.c:985
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
@@ -2377,7 +2384,7 @@ msgid "Fri"
msgstr "fre"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:983
msgid "Friday"
msgstr "fredag"
@@ -2386,7 +2393,7 @@ msgid "Mon"
msgstr "mån"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:974
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979
msgid "Monday"
msgstr "måndag"
@@ -2407,7 +2414,7 @@ msgid "Sat"
msgstr "lör"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:984
msgid "Saturday"
msgstr "lördag"
@@ -2428,7 +2435,7 @@ msgid "Sun"
msgstr "sön"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:985
msgid "Sunday"
msgstr "söndag"
@@ -2445,7 +2452,7 @@ msgid "Thu"
msgstr "tor"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:977
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"
@@ -2470,7 +2477,7 @@ msgid "Tue"
msgstr "tis"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:975
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
msgid "Tuesday"
msgstr "tisdag"
@@ -2479,7 +2486,7 @@ msgid "Wed"
msgstr "ons"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:976
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"
@@ -2554,27 +2561,27 @@ msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Du har inte gjort några ändringar, uppdatera redigeraren?"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:154
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 calendar/gui/print.c:2116
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:619 calendar/gui/print.c:2116
msgid " to "
msgstr " till "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:158
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:622 calendar/gui/print.c:2120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:623 calendar/gui/print.c:2120
msgid " (Completed "
msgstr " (Färdigt "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:160
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:624 calendar/gui/print.c:2122
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:625 calendar/gui/print.c:2122
msgid "Completed "
msgstr "Färdigt "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:629 calendar/gui/print.c:2127
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:630 calendar/gui/print.c:2127
msgid " (Due "
msgstr " (Ska utföras "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:631 calendar/gui/print.c:2129
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:632 calendar/gui/print.c:2129
msgid "Due "
msgstr "Ska utföras "
@@ -2601,12 +2608,12 @@ msgstr "Dagbokspost - %s"
msgid "No summary"
msgstr "Ingen sammanfattning"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 mail/mail-callbacks.c:1474
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 mail/mail-callbacks.c:1497
#: mail/mail-display.c:98
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Skriv över fil?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:810 mail/mail-callbacks.c:1478
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:810 mail/mail-callbacks.c:1501
#: mail/mail-display.c:102
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
@@ -2748,11 +2755,123 @@ msgstr "Slutti_d:"
msgid "_Start time:"
msgstr "_Starttid:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:618
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:551
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:568
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1154
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1222
+msgid "Individual"
+msgstr "Person"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:553
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1223
+msgid "Group"
+msgstr "Grupp"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:555
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1224
+msgid "Resource"
+msgstr "Resurs"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:557
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:574
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1225
+msgid "Room"
+msgstr "Rum"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:586
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:603
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1238
+msgid "Chair"
+msgstr "Mötesordförande"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:588
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:605
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1156
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1239
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Nödvändig deltagare"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:590
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:607
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1240
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Valfri deltagare"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:592
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:609
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1241
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "Icke-deltagare"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:638
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1164
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Behöver åtgärd"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:640
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
+msgid "Accepted"
+msgstr "Godtaget"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:642
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
+msgid "Declined"
+msgstr "Avböjt"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:644
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
+msgid "Tentative"
+msgstr "Preliminärt"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:646
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
+msgid "Delegated"
+msgstr "Delegerat"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:650
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
+msgid "In Process"
+msgstr "Pågår"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:712
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr "Personen är redan närvarande på mötet!"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:763
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "Ordförandepersoner"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:765
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:933
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Nödvändiga deltagare"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:767
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Valfria deltagare"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:769
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813
+msgid "Non-Participants"
+msgstr "Icke-deltagare"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:891
msgid "Sent By:"
msgstr "Skickat av:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1257
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1442
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegera till..."
@@ -2795,7 +2914,7 @@ msgid "Status"
msgstr "Status"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:101
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:102
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -2818,32 +2937,32 @@ msgstr "_Bjud in andra"
msgid "_Other Organizer"
msgstr "_Annan organisatör"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:434 calendar/gui/print.c:1839
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:439 calendar/gui/print.c:1839
#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:582
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:587
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Detta möte har upprepningsregler som inte kan redigeras med Evolution."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:947
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:952
msgid "on"
msgstr "vid"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:973 filter/filter-datespec.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978 filter/filter-datespec.c:83
msgid "day"
msgstr "dag"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1103
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1108
msgid "on the"
msgstr "den"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
msgid "th"
msgstr ":e"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1281
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1286
msgid "occurrences"
msgstr "förekomster"
@@ -2969,104 +3088,102 @@ msgstr "_Prioritet:"
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:390
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
#, c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
#, c-format
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:392
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
#, c-format
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
#, c-format
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
#, c-format
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
#, c-format
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
#, c-format
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
#, c-format
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
#, c-format
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:886
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:840
msgid "Edit this task"
msgstr "Redigera denna uppgift"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:887 calendar/gui/e-calendar-table.c:897
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:841 calendar/gui/e-calendar-table.c:851
#: calendar/gui/e-day-view.c:3331 calendar/gui/e-week-view.c:3168
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-calendar.xml.h:10
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:888 calendar/gui/e-calendar-table.c:898
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:842 calendar/gui/e-calendar-table.c:852
#: calendar/gui/e-day-view.c:3333 calendar/gui/e-week-view.c:3170
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:2
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:889 calendar/gui/e-calendar-table.c:899
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:843 calendar/gui/e-calendar-table.c:853
#: calendar/gui/e-day-view.c:3306 calendar/gui/e-day-view.c:3335
#: calendar/gui/e-week-view.c:3144 calendar/gui/e-week-view.c:3172
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:891
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:845
msgid "Mark as complete"
msgstr "Markera som färdig"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:892
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:846
msgid "Delete this task"
msgstr "Ta bort denna uppgift"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:901
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:855
msgid "Mark tasks as complete"
msgstr "Markera uppgifterna som färdiga"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:902 ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "Ta bort markerade uppgifter"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1259
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1122
msgid "Click here to add a task"
msgstr "Klicka här för att lägga till en uppgift"
@@ -3166,7 +3283,7 @@ msgstr "fm"
msgid "pm"
msgstr "em"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3311 ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3311 ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "New Appointment"
msgstr "Nytt möte"
@@ -3183,8 +3300,7 @@ msgid "Go to Date..."
msgstr "Gå till datum..."
#: calendar/gui/e-day-view.c:3327 calendar/gui/e-week-view.c:3164
-#: shell/e-shortcuts-view.c:468 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
+#: shell/e-shortcuts-view.c:474 ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
@@ -3204,84 +3320,84 @@ msgstr "Ta bort denna förekomst"
msgid "Delete all Occurrences"
msgstr "Ta bort alla förekomster"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
msgid "This is an event that can be added to your calendar."
msgstr "Detta är ett evenemang som kan läggas till i din kalender."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:688
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:689
msgid "This is a meeting request."
msgstr "Detta är en mötesbegäran."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:692
msgid "This is one or more additions to a current meeting."
msgstr "Detta är en eller flera tillägg till ett aktuellt möte."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:695
msgid "This is a request for the latest event information."
msgstr "Detta är en begäran av den senaste evenemangsinformationen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:697
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
msgid "This is a reply to a meeting request."
msgstr "Detta är ett svar på en mötesbegäran."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:700
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
msgid "This is an event cancellation."
msgstr "Detta är en evenemangsavbokning."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703 calendar/gui/e-itip-control.c:743
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:704 calendar/gui/e-itip-control.c:744
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:772
msgid "The message is not understandable."
msgstr "Detta meddelande kan inte förstås."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "This is an task that can be added to your calendar."
msgstr "Detta är en uppgift som kan läggas till i din kalender."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "This is a task request."
msgstr "Detta är en begäran om en uppgift."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:734
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "This is a request for the latest task information."
msgstr "Detta är en begäran av den senaste uppgiftsinformationen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:737
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:738
msgid "This is a reply to a task request."
msgstr "Detta är ett svar på en uppgiftsbegäran."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:740
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
msgid "This is an task cancellation."
msgstr "Detta är en uppgiftsavbokning."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:762
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "This is freebusy information."
msgstr "Detta är ledig-/upptageninformation."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:765
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
msgid "This is a request for freebusy information."
msgstr "Detta är en begäran av ledig-/upptageninformation."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:768
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
msgid "This is a reply to a freebusy request."
msgstr "Detta är ett svar på en begäran av ledig-/upptageninformation."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:825
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:826
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Meddelandet verkar inte vara korrekt utformat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:844
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:845
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Meddelandet innehåller typer av begäran som inte stöds."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:868
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:869
msgid "The information contained in this attachment was not valid"
msgstr "Informationen i denna bilaga var inte giltig"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:978
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:981
msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
msgstr "Jag kunde inte uppdatera din kalenderfil!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1004
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1007
msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
msgstr "Jag kunde inte ta bort objektet från din kalenderfil!\n"
@@ -3322,21 +3438,21 @@ msgstr "slutdatum"
msgid "date-start"
msgstr "startdatum"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:184 calendar/gui/e-tasks.c:521
-#: calendar/gui/e-tasks.c:554
+#: calendar/gui/e-tasks.c:246 calendar/gui/e-tasks.c:597
+#: calendar/gui/e-tasks.c:629
msgid "All"
msgstr "Alla"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:190
+#: calendar/gui/e-tasks.c:252
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:329
+#: calendar/gui/e-tasks.c:403
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Kunde inte läsa in uppgifterna i \"%s\""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:341
+#: calendar/gui/e-tasks.c:415
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Metoden som krävs för att läsa in \"%s\" stöds inte"
@@ -3357,28 +3473,12 @@ msgstr "Nytt möte..."
msgid "Delete All Occurrences"
msgstr "Ta bort alla förekomster"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:219
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Sammanfattningen innehåller"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:220
-msgid "Description contains"
-msgstr "Beskrivningen innehåller"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:221
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Kommentaren innehåller"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:222
-msgid "Has category"
-msgstr "Har kategorin"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1058
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:969
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Kunde inte öppna mappen i \"%s\""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1069
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:980
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Metoden som krävs för att öppna \"%s\" stöds inte"
@@ -3439,7 +3539,7 @@ msgstr "september"
msgid "_Go To Today"
msgstr "_Gå till idag"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:223
+#: calendar/gui/itip-utils.c:224
msgid "An organizer must be set."
msgstr "En organisatör måste vara angiven."
@@ -3603,8 +3703,8 @@ msgstr "Uppgifter"
#. Day
#: calendar/gui/print.c:1815
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Aktuell dag (%a %d %b %Y)"
+msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
+msgstr "Markerad dag (%a %d %b %Y)"
#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838
msgid "%a %b %d"
@@ -3616,26 +3716,26 @@ msgstr "%a %d %Y"
#: calendar/gui/print.c:1846
#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr "Aktuell vecka (%s - %s)"
+msgid "Selected week (%s - %s)"
+msgstr "Markerad vecka (%s - %s)"
#. Month
#: calendar/gui/print.c:1854
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr "Aktuell månad (%b %Y)"
+msgid "Selected month (%b %Y)"
+msgstr "Markerad månad (%b %Y)"
#. Year
#: calendar/gui/print.c:1861
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr "Aktuellt år (%Y)"
+msgid "Selected year (%Y)"
+msgstr "Markerat år (%Y)"
#: calendar/gui/print.c:2200
msgid "Print Calendar"
msgstr "Skriv ut kalender"
#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:1835 my-evolution/e-summary.c:511
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: mail/mail-callbacks.c:1864 my-evolution/e-summary.c:511
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10
msgid "Print Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
@@ -4016,7 +4116,7 @@ msgstr "(okänd värd)"
#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413
#: camel/camel-remote-store.c:484
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:296
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:382
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operation avbruten"
@@ -4312,26 +4412,26 @@ msgstr "Det finns inget sådant meddelande: %s"
msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
msgstr "Du kan inte kopiera meddelanden från denna papperskorgsmapp."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:325
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Oväntat svar från IMAP-servern: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:249
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:335
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP-kommandot misslyckades: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:304
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:390
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Serversvaret tog slut för tidigt."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:507
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:582
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "IMAP-serversvaret innehöll inte %s-information"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:544
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:618
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Oväntat OK-svar från IMAP-servern: %s"
@@ -4350,16 +4450,26 @@ msgstr "Kunde inte läsa in sammanfattning för %s"
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Mappen förstördes och återskapades på servern."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:430
-msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr "Genomsöker IMAP-mappen"
+#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:437
+msgid "Scanning for changed messages"
+msgstr "Letar efter ändrade meddelanden"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1483
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1769
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1499
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Detta meddelande är inte tillgängligt för tillfället"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1802
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1641
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1722
+msgid "Fetching summary information for new messages"
+msgstr "Hämtar meddelandeinformation för nya meddelanden"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1647
+msgid "Scanning for new messages"
+msgstr "Letar efter nya meddelanden"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Kunde inte hitta meddelandetext i FETCH-svaret."
@@ -4977,7 +5087,7 @@ msgstr "Lämna meddelanden på servern"
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "Ta bort efter %s dag(ar)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:66
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:67
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -5072,7 +5182,7 @@ msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Det finns ingen mapp \"%s\"."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:88
+#: mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -5126,7 +5236,7 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "E-postleverans via programmet sendmail"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:81
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:82
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -5411,7 +5521,7 @@ msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:131
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:132
msgid "attachment"
msgstr "bilaga"
@@ -5520,29 +5630,29 @@ msgstr ""
"Fel vid läsning av filen %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:869
+#: composer/e-msg-composer.c:873
msgid "Save as..."
msgstr "Spara som..."
-#: composer/e-msg-composer.c:878
+#: composer/e-msg-composer.c:882
msgid "Warning!"
msgstr "Varning!"
-#: composer/e-msg-composer.c:880
+#: composer/e-msg-composer.c:884
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Filen finns, skriv över?"
-#: composer/e-msg-composer.c:902
+#: composer/e-msg-composer.c:906
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fel vid sparande av filen: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:922
+#: composer/e-msg-composer.c:926
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Fel vid inläsning av filen: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:993
+#: composer/e-msg-composer.c:997
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -5550,16 +5660,16 @@ msgstr ""
"Kan inte öppna mallmappen för detta konto.\n"
"Vill du använda standardmappen för mallar?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1043
+#: composer/e-msg-composer.c:1047
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Fel vid åtkomst av filen: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1051
+#: composer/e-msg-composer.c:1055
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Kunde inte hämta meddelande från redigeraren"
-#: composer/e-msg-composer.c:1057
+#: composer/e-msg-composer.c:1061
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -5568,7 +5678,7 @@ msgstr ""
"Kan inte spola filen: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1063
+#: composer/e-msg-composer.c:1067
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -5577,7 +5687,7 @@ msgstr ""
"Kan inte trunkera filen: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1072
+#: composer/e-msg-composer.c:1076
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -5586,7 +5696,7 @@ msgstr ""
"Fel vid automatiskt sparande av meddelande: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1169
+#: composer/e-msg-composer.c:1173
msgid ""
"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to attempt recovery?"
@@ -5594,7 +5704,7 @@ msgstr ""
"Evolution har hittat osparade filer från en tidigare session.\n"
"Vill du göra ett återställningsförsök?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1317
+#: composer/e-msg-composer.c:1321
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -5604,24 +5714,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du spara dina ändringar?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1324 data/evolution.desktop.in.h:1
+#: composer/e-msg-composer.c:1328 data/evolution.desktop.in.h:1
#: shell/e-shell-view-menu.c:215
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:1347
+#: composer/e-msg-composer.c:1351
msgid "Open file"
msgstr "Öppna fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:1496
+#: composer/e-msg-composer.c:1500
msgid "Insert File"
msgstr "Infoga fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:1852 composer/e-msg-composer.c:2241
+#: composer/e-msg-composer.c:1856 composer/e-msg-composer.c:2252
msgid "Compose a message"
msgstr "Skriv ett meddelande"
-#: composer/e-msg-composer.c:2335
+#: composer/e-msg-composer.c:2346
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Kunde inte skapa fönster för meddelanderedigering."
@@ -5847,7 +5957,7 @@ msgstr ""
"Gå tillbaka och ange en giltig mapp som e-post kan levereras till."
#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:776
+#: mail/mail-account-gui.c:781
msgid "Select Folder"
msgstr "Välj mapp"
@@ -6108,11 +6218,11 @@ msgid "Replied to"
msgstr "Svarade till"
#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:6
+#: mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Score"
msgstr "Poäng"
-#: filter/libfilter-i18n.h:43 mail/mail-callbacks.c:1068
+#: filter/libfilter-i18n.h:43 mail/mail-callbacks.c:1091
msgid "Sender"
msgstr "Avsändare"
@@ -6144,7 +6254,7 @@ msgstr "börjar med"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Stoppa behandling"
-#: filter/libfilter-i18n.h:52 mail/mail-format.c:860
+#: filter/libfilter-i18n.h:52 mail/mail-format.c:866
#: mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
@@ -6277,11 +6387,19 @@ msgstr "Gränssnitt för e-postkonfiguration"
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Denna mapp kan inte innehålla meddelanden."
-#: mail/component-factory.c:727
+#: mail/component-factory.c:337
+msgid "Properties..."
+msgstr "Egenskaper..."
+
+#: mail/component-factory.c:337
+msgid "Change this folder's properties"
+msgstr "Ändra egenskaperna för denna mapp"
+
+#: mail/component-factory.c:757
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkomponent."
-#: mail/component-factory.c:864
+#: mail/component-factory.c:894
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Kan inte registrera lager hos skal"
@@ -6294,134 +6412,134 @@ msgstr "Egenskaper för \"%s\""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: mail/folder-browser.c:227 mail/mail-display.c:277
+#: mail/folder-browser.c:231 mail/mail-display.c:278
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Kunde inte skapa temporär katalog: %s"
-#: mail/folder-browser.c:889
+#: mail/folder-browser.c:893
msgid "Store search as vFolder"
msgstr "Lagra sökning som vMapp"
-#: mail/folder-browser.c:1234
+#: mail/folder-browser.c:1238
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "Virtuell mapp på _ämnesrad"
-#: mail/folder-browser.c:1237
+#: mail/folder-browser.c:1241
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "Virtuell mapp på _avsändare"
-#: mail/folder-browser.c:1240
+#: mail/folder-browser.c:1244
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "Virtuell mapp på _mottagare"
-#: mail/folder-browser.c:1243
+#: mail/folder-browser.c:1247
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "Virtuell mapp på sänd_lista"
-#: mail/folder-browser.c:1249
+#: mail/folder-browser.c:1253
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtrera på _ämnesrad"
-#: mail/folder-browser.c:1252
+#: mail/folder-browser.c:1256
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtrera på _avsändare"
-#: mail/folder-browser.c:1255
+#: mail/folder-browser.c:1259
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtrera på _mottagare"
-#: mail/folder-browser.c:1258
+#: mail/folder-browser.c:1262
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtrera på sä_ndlista"
-#: mail/folder-browser.c:1267
+#: mail/folder-browser.c:1271
msgid "_Open"
msgstr "_Öppna"
-#: mail/folder-browser.c:1269
+#: mail/folder-browser.c:1273
msgid "Resend"
msgstr "Skicka om"
-#: mail/folder-browser.c:1271 ui/evolution-calendar.xml.h:54
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#: mail/folder-browser.c:1275 ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Save As..."
msgstr "_Spara som..."
-#: mail/folder-browser.c:1273 ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: mail/folder-browser.c:1277 ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "_Print"
msgstr "Skriv _ut"
-#: mail/folder-browser.c:1278 ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: mail/folder-browser.c:1282 ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Sva_ra till avsändaren"
-#: mail/folder-browser.c:1280 ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: mail/folder-browser.c:1284 ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Reply to _List"
msgstr "Svara till _lista"
-#: mail/folder-browser.c:1282 ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: mail/folder-browser.c:1286 ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Reply to _All"
msgstr "Svara till _alla"
-#: mail/folder-browser.c:1284
+#: mail/folder-browser.c:1288
msgid "_Forward"
msgstr "Vidare_befordra"
-#: mail/folder-browser.c:1287 ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mar_kera som läst"
-#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: mail/folder-browser.c:1293 ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Markera som _oläst"
-#: mail/folder-browser.c:1291
+#: mail/folder-browser.c:1295
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Markera som _viktigt"
-#: mail/folder-browser.c:1293
+#: mail/folder-browser.c:1297
msgid "Mark as Unim_portant"
msgstr "Markera som ovikti_gt"
-#: mail/folder-browser.c:1298
+#: mail/folder-browser.c:1302
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Flytta till mapp..."
-#: mail/folder-browser.c:1300
+#: mail/folder-browser.c:1304
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopiera till mapp..."
-#: mail/folder-browser.c:1304 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: mail/folder-browser.c:1308 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "_Undelete"
msgstr "_Ångra borttagning"
-#: mail/folder-browser.c:1309
+#: mail/folder-browser.c:1313
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Lägg till avsändaren i adressboken"
-#: mail/folder-browser.c:1314
+#: mail/folder-browser.c:1318
msgid "Apply Filters"
msgstr "Tillämpa filter"
-#: mail/folder-browser.c:1318
+#: mail/folder-browser.c:1322
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "Skapa rege_l från meddelande"
-#: mail/folder-browser.c:1475
+#: mail/folder-browser.c:1479
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtrera på sändlista"
-#: mail/folder-browser.c:1476
+#: mail/folder-browser.c:1480
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "Virtuell mapp på sändlista"
-#: mail/folder-browser.c:1478
+#: mail/folder-browser.c:1482
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtrera på sändlista (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1479
+#: mail/folder-browser.c:1483
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "Virtuell mapp på sändlista (%s)"
@@ -6490,11 +6608,11 @@ msgstr "Evolutions diskussionsgruppsredigerare"
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Evolutions kontoredigerare"
-#: mail/mail-account-gui.c:966
+#: mail/mail-account-gui.c:971
msgid "Save signature"
msgstr "Spara signatur"
-#: mail/mail-account-gui.c:972
+#: mail/mail-account-gui.c:977
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
@@ -6532,7 +6650,7 @@ msgstr "Verkligen ta bort kontot?"
msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta diskussionsgruppskonto?"
-#. give our dialog an OK button and title
+#. give our dialog an Close button and title
#: mail/mail-accounts.c:742
msgid "Evolution Account Manager"
msgstr "Evolutions kontohanterare"
@@ -6626,24 +6744,24 @@ msgstr "Du måste konfigurera ett konto innan du kan skicka brevet."
msgid "On %s, %s wrote:"
msgstr "Den %s skrev %s:"
-#: mail/mail-callbacks.c:894
+#: mail/mail-callbacks.c:914
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Vidarebefordrat meddelande:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:988
+#: mail/mail-callbacks.c:1011
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Flytta meddelande(n) till"
-#: mail/mail-callbacks.c:990
+#: mail/mail-callbacks.c:1013
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopiera meddelande(n) till"
-#: mail/mail-callbacks.c:1351
+#: mail/mail-callbacks.c:1374
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Är du säker på att du vill redigera alla %d meddelanden?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1373
+#: mail/mail-callbacks.c:1396
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -6651,7 +6769,7 @@ msgstr ""
"Du kan bara redigera meddelanden\n"
"som du sparat i mappen Drafts."
-#: mail/mail-callbacks.c:1407
+#: mail/mail-callbacks.c:1430
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -6659,24 +6777,24 @@ msgstr ""
"Du kan bara skicka om meddelanden\n"
"som du sparat i mappen Sent."
-#: mail/mail-callbacks.c:1419
+#: mail/mail-callbacks.c:1442
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Är du säker på att du vill skicka om alla %d meddelanden?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1440
+#: mail/mail-callbacks.c:1463
msgid "No Message Selected"
msgstr "Inget meddelande markerat"
-#: mail/mail-callbacks.c:1522
+#: mail/mail-callbacks.c:1545
msgid "Save Message As..."
msgstr "Spara meddelande som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1524
+#: mail/mail-callbacks.c:1547
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Spara meddelanden som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1737
+#: mail/mail-callbacks.c:1766
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -6685,19 +6803,19 @@ msgstr ""
"Fel vid läsning av filterinformation:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1747
+#: mail/mail-callbacks.c:1776
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: mail/mail-callbacks.c:1794
+#: mail/mail-callbacks.c:1823
msgid "Print Message"
msgstr "Skriv ut meddelande"
-#: mail/mail-callbacks.c:1842
+#: mail/mail-callbacks.c:1871
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Utskrift av meddelande misslyckades"
-#: mail/mail-callbacks.c:1937
+#: mail/mail-callbacks.c:1966
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr ""
@@ -6751,7 +6869,7 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Account Wizard"
msgstr "Kontoguide för Evolution"
-#: mail/mail-config.c:1559 mail/mail-config.c:1562
+#: mail/mail-config.c:1587 mail/mail-config.c:1590
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Ansluter till server..."
@@ -6876,222 +6994,226 @@ msgid "Empty trash folders on exit"
msgstr "Töm papperskorgsmappar vid avslut"
#: mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Enabled"
+msgstr "Påslagen"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Full Name:"
msgstr "Fullständigt namn:"
-#: mail/mail-config.glade.h:40
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Get Digital ID..."
msgstr "Hämta digitalt ID..."
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "HTML Signature:"
msgstr "HTML-signatur:"
-#: mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Highlight citations with"
msgstr "Markera citat med"
-#: mail/mail-config.glade.h:44
+#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4 "
-#: mail/mail-config.glade.h:45
+#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "In HTML mail"
msgstr "I HTML-brev"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Inline"
msgstr "Inuti"
-#: mail/mail-config.glade.h:48
+#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "
-#: mail/mail-config.glade.h:49
+#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Load images if sender is in addressbook"
msgstr "Läs in bilder om avsändaren finns i adressboken"
-#: mail/mail-config.glade.h:50
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Mail Configuration"
msgstr "E-postkonfiguration"
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Mailbox location"
msgstr "Brevlådeplats"
-#: mail/mail-config.glade.h:52
+#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Make this my default account"
msgstr "Gör detta till mitt standardkonto"
-#: mail/mail-config.glade.h:53
+#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Mark messages as Read after"
msgstr "Markera meddelanden som lästa efter"
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Message list should display in a threaded fasion by default"
-msgstr "Meddelandelistan ska visas trådad som standard"
-
#: mail/mail-config.glade.h:55
+msgid "Message list should display in a threaded fashion by default"
+msgstr "Meddelandelistan ska visas på ett trådat vis som standard"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Message preview should be displayed by default"
msgstr "Meddelandeförhandsgranskningen ska visas som standard"
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "NNTP Server:"
msgstr "NNTP-server:"
-#: mail/mail-config.glade.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Never load images off the net"
msgstr "Läs aldrig in bilder från nätet"
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "News"
msgstr "Diskussionsgrupper"
-#: mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Optional Information"
msgstr "Valfri information"
-#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Organization:"
msgstr "Organisation:"
-#: mail/mail-config.glade.h:64
+#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "PGP Key ID:"
msgstr "PGP-nyckelid:"
-#: mail/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "PGP binary path:"
msgstr "Sökväg till PGP-programmet:"
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Pick a color"
msgstr "Välj en färg"
-#: mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Pretty Good Privacy"
msgstr "Pretty Good Privacy"
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Prompt when sending messages with an empty subject"
msgstr "Fråga då meddelanden skickas med en tom ämnesrad"
-#: mail/mail-config.glade.h:72
+#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Prompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "Fråga då meddelanden skickas med endast blindkopiemottagare angivna"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Qmail-epostkatalog "
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Quoted"
msgstr "Citerad"
-#: mail/mail-config.glade.h:75
+#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Receiving Email"
msgstr "Tar emot e-post"
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Tar emot e-post"
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Receiving Options"
msgstr "Alternativ för mottagning"
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Remember PGP Passphrase until exit"
msgstr "Kom ihåg GPG-lösenordsfrasen fram till avslut"
-#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Required Information"
msgstr "Obligatorisk information"
-#: mail/mail-config.glade.h:82
+#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Secure MIME"
msgstr "Säker MIME"
-#: mail/mail-config.glade.h:83
+#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Security"
msgstr "Säkerhet"
-#: mail/mail-config.glade.h:84
+#: mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Select PGP binary"
msgstr "Välj PGP-program"
-#: mail/mail-config.glade.h:85
+#: mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Send mail in HTML format by default."
msgstr "Skicka brev i HTML-format som standard."
-#: mail/mail-config.glade.h:86
+#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Sending Email"
msgstr "Skickar e-post"
-#: mail/mail-config.glade.h:87
+#: mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Sending Mail"
msgstr "Skickar e-post"
-#: mail/mail-config.glade.h:89
+#: mail/mail-config.glade.h:90 mail/message-list.etspec.h:6
msgid "Sent"
msgstr "Skickat"
-#: mail/mail-config.glade.h:90
+#: mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "Skickade meddelanden och mallar"
-#: mail/mail-config.glade.h:91
+#: mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Sent messages folder:"
msgstr "Mapp för skickade meddelanden:"
-#: mail/mail-config.glade.h:92
+#: mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Server Configuration"
msgstr "Serverkonfiguration"
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Server Type: "
msgstr "Servertyp: "
-#: mail/mail-config.glade.h:94
+#: mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Server requires authentication"
msgstr "Servern kräver autentisering"
-#: mail/mail-config.glade.h:95
+#: mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Signature file:"
msgstr "Signaturfil:"
-#: mail/mail-config.glade.h:96
+#: mail/mail-config.glade.h:97
msgid "Source"
msgstr "Källkod"
-#: mail/mail-config.glade.h:97
+#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Source Information"
msgstr "Källinformation"
-#: mail/mail-config.glade.h:98
+#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Sources"
msgstr "Källor"
-#: mail/mail-config.glade.h:99
+#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Special Folders"
msgstr "Specialmappar"
-#: mail/mail-config.glade.h:100
+#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "Standard Unix-brevlåda"
-#: mail/mail-config.glade.h:102
+#: mail/mail-config.glade.h:103
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "Använd säker anslutning (SSL)"
-#: mail/mail-config.glade.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Username:"
msgstr "Användarnamn:"
-#: mail/mail-config.glade.h:104
+#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
"\n"
@@ -7101,15 +7223,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicka på \"Nästa\" för att börja. "
-#: mail/mail-config.glade.h:111
+#: mail/mail-config.glade.h:112
msgid "newswindow1"
msgstr "newswindow1"
-#: mail/mail-config.glade.h:112
+#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "placeholder"
msgstr "platshållare"
-#: mail/mail-config.glade.h:113
+#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "seconds."
msgstr "sekunder."
@@ -7149,53 +7271,53 @@ msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-kuvertsammanhang."
msgid "Could not create a S/MIME decode context."
msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-avkodningssammanhang."
-#: mail/mail-display.c:220
+#: mail/mail-display.c:221
msgid "Save Attachment"
msgstr "Spara bilaga"
-#: mail/mail-display.c:337
+#: mail/mail-display.c:338
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Spara till disk..."
-#: mail/mail-display.c:339
+#: mail/mail-display.c:340
msgid "View Inline"
msgstr "Visa inuti"
-#: mail/mail-display.c:341
+#: mail/mail-display.c:342
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Öppna i %s..."
-#: mail/mail-display.c:398
+#: mail/mail-display.c:399
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Visa inuti (med %s)"
-#: mail/mail-display.c:402
+#: mail/mail-display.c:403
msgid "Hide"
msgstr "Göm"
-#: mail/mail-display.c:423
+#: mail/mail-display.c:424
msgid "External Viewer"
msgstr "Externt visningsprogram"
-#: mail/mail-display.c:1047
+#: mail/mail-display.c:1048
msgid "Loading message content"
msgstr "Läser in meddelandeinnehåll"
-#: mail/mail-display.c:1403
+#: mail/mail-display.c:1404
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Öppna länk i webbläsare"
-#: mail/mail-display.c:1405
+#: mail/mail-display.c:1406
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Kopiera länkplats"
-#: mail/mail-display.c:1407
+#: mail/mail-display.c:1408
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Spara länk som (FIXME)"
-#: mail/mail-display.c:1409
+#: mail/mail-display.c:1410
msgid "Save Image as..."
msgstr "Spara bild som..."
@@ -7223,80 +7345,80 @@ msgstr "%d oskickade"
msgid "%d total"
msgstr "%d totalt"
-#: mail/mail-format.c:602
+#: mail/mail-format.c:608
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s-bilaga"
-#: mail/mail-format.c:651
+#: mail/mail-format.c:657
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Kunde inte tolka MIME-meddelande. Visar som källkod."
-#: mail/mail-format.c:733 mail/message-list.etspec.h:2
+#: mail/mail-format.c:739
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: mail/mail-format.c:849 mail/message-list.etspec.h:4
+#: mail/mail-format.c:855 mail/message-list.etspec.h:3
msgid "From"
msgstr "Från"
-#: mail/mail-format.c:852
+#: mail/mail-format.c:858
msgid "Reply-To"
msgstr "Svara till"
-#: mail/mail-format.c:855 mail/message-list.etspec.h:10
+#: mail/mail-format.c:861 mail/message-list.etspec.h:10
msgid "To"
msgstr "Till"
-#: mail/mail-format.c:858
+#: mail/mail-format.c:864
msgid "Cc"
msgstr "Kopia"
-#: mail/mail-format.c:1181
+#: mail/mail-format.c:1283
msgid "No GPG/PGP program configured."
msgstr "Inget GPG/PGP-program är konfigurerat."
-#: mail/mail-format.c:1196
+#: mail/mail-format.c:1298
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Krypterat meddelande visas inte"
-#: mail/mail-format.c:1202
+#: mail/mail-format.c:1304
msgid "Encrypted message"
msgstr "Krypterat meddelande"
-#: mail/mail-format.c:1203
+#: mail/mail-format.c:1305
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Klicka på ikonen för att dekryptera."
-#: mail/mail-format.c:1259
+#: mail/mail-format.c:1361
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat och har befunnits äkta."
-#: mail/mail-format.c:1267
+#: mail/mail-format.c:1369
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat men äktheten kan inte bevisas."
-#: mail/mail-format.c:1921
+#: mail/mail-format.c:2023
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Pekare till FTP-plats (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1933
+#: mail/mail-format.c:2035
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Pekare till lokal fil (%s) giltig på platsen \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:1937
+#: mail/mail-format.c:2039
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Pekare till lokal fil (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1971
+#: mail/mail-format.c:2073
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Pekare till okänd extern data (typen \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:1976
+#: mail/mail-format.c:2078
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Felaktig del med extern meddelandetext."
@@ -7336,7 +7458,7 @@ msgstr "Du kan inte ändra formatet på en ickelokal mapp."
msgid "Reconfigure %s"
msgstr "Konfigura om %s"
-#: mail/mail-mt.c:184
+#: mail/mail-mt.c:187
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -7345,7 +7467,7 @@ msgstr ""
"Fel vid \"%s\":\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:187
+#: mail/mail-mt.c:190
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -7354,7 +7476,7 @@ msgstr ""
"Fel vid utförande av operation:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:719
+#: mail/mail-mt.c:785
msgid "Working"
msgstr "Jobbar"
@@ -7473,7 +7595,7 @@ msgstr ""
msgid "Saving attachment"
msgstr "Sparar bilaga"
-#: mail/mail-ops.c:2002
+#: mail/mail-ops.c:2003
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -7482,12 +7604,12 @@ msgstr ""
"Kan inte skapa utdatafil: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2030
+#: mail/mail-ops.c:2032
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Kunde inte skriva data: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2097
+#: mail/mail-ops.c:2101
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Kopplar från %s"
@@ -7565,16 +7687,16 @@ msgstr "Kunde inte skapa temporärt meddelandefält \"%s\": %s"
msgid "[Fwd: No Subject]"
msgstr "[Fwd: Inget ämne]"
-#: mail/mail-tools.c:245
+#: mail/mail-tools.c:243
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Vidarebefordrat meddelande - %s"
-#: mail/mail-tools.c:247
+#: mail/mail-tools.c:245
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Vidarebefordrat meddelande (inget ämne)"
-#: mail/mail-tools.c:468
+#: mail/mail-tools.c:469
#, c-format
msgid ""
"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
@@ -7655,11 +7777,11 @@ msgstr "%d %b %Y"
msgid "Updating message list"
msgstr "Uppdaterar meddelandelistan"
-#: mail/message-list.etspec.h:3
+#: mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Flagged"
msgstr "Flaggad"
-#: mail/message-list.etspec.h:5
+#: mail/message-list.etspec.h:4
msgid "Received"
msgstr "Mottaget"
@@ -9196,7 +9318,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort mappen \"%s\"?"
msgid "Rename folder '%s'"
msgstr "Byt namn på mappen \"%s\""
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
@@ -9205,11 +9327,11 @@ msgstr ""
"Kan inte skapa den angivna katalogen:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168
msgid "The specified folder name is not valid."
msgstr "Det angivna mappnamnet är inte giltigt."
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:275
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "Evolution - Skapa ny mapp"
@@ -9221,7 +9343,7 @@ msgstr ""
"Den markerade typen av mapp är inte giltig för\n"
"den begärda åtgärden."
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:332
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:343
msgid "New..."
msgstr "Ny..."
@@ -9373,11 +9495,12 @@ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
msgstr "Välj den mapp som du vill att genvägen ska peka till:"
#: shell/e-shell-view-menu.c:689
-msgid "Work online"
+msgid "Work Online"
msgstr "Arbeta ansluten"
#: shell/e-shell-view-menu.c:701 shell/e-shell-view-menu.c:713
-msgid "Work offline"
+#: ui/evolution.xml.h:38
+msgid "Work Offline"
msgstr "Arbeta frånkopplad"
#: shell/e-shell-view.c:175
@@ -9448,91 +9571,91 @@ msgstr ""
msgid "Don't remove"
msgstr "Ta inte bort"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:297
+#: shell/e-shortcuts-view.c:300
msgid "Rename Shortcut Group"
msgstr "Byt namn på genvägsgrupp"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:298
+#: shell/e-shortcuts-view.c:301
msgid "Rename selected shortcut group to:"
msgstr "Byt namn på den markerade genvägsgruppen till:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:308
+#: shell/e-shortcuts-view.c:314
msgid "_Small Icons"
msgstr "_Små ikoner"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:309
+#: shell/e-shortcuts-view.c:315
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "Visa genvägarna som små ikoner"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:311
+#: shell/e-shortcuts-view.c:317
msgid "_Large Icons"
msgstr "S_tora ikoner"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:312
+#: shell/e-shortcuts-view.c:318
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Visa genvägarna som stora ikoner"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:323
+#: shell/e-shortcuts-view.c:329
msgid "_New Group..."
msgstr "_Ny grupp..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:324
+#: shell/e-shortcuts-view.c:330
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr "Skapa en ny genvägsgrupp"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:326
+#: shell/e-shortcuts-view.c:332
msgid "_Remove this Group..."
msgstr "_Ta bort denna grupp..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:327
+#: shell/e-shortcuts-view.c:333
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr "Ta bort denna genvägsgrupp"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:329
+#: shell/e-shortcuts-view.c:335
msgid "Re_name this Group..."
msgstr "_Byt namn på denna grupp..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:330
+#: shell/e-shortcuts-view.c:336
msgid "Rename this shortcut group"
msgstr "Byt namn på denna genvägsgrupp"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:335
+#: shell/e-shortcuts-view.c:341
msgid "_Hide the Shortcut Bar"
msgstr "_Göm genvägsraden"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:336
+#: shell/e-shortcuts-view.c:342
msgid "Hide the shortcut bar"
msgstr "_Visa genvägsraden"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:455
+#: shell/e-shortcuts-view.c:461
msgid "Rename shortcut"
msgstr "Byt namn på genväg"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:456
+#: shell/e-shortcuts-view.c:462
msgid "Rename selected shortcut to:"
msgstr "Byt namn på den markerade genvägen till:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:468
+#: shell/e-shortcuts-view.c:474
msgid "Open the folder linked to this shortcut"
msgstr "Öppna mappen som är länkad till denna genväg"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:470 ui/evolution.xml.h:23
+#: shell/e-shortcuts-view.c:476 ui/evolution.xml.h:23
msgid "Open in New Window"
msgstr "Öppna i nytt fönster"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:470
+#: shell/e-shortcuts-view.c:476
msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
msgstr "Öppna mappen som är länkad till denna genväg i ett nytt fönster"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:473
+#: shell/e-shortcuts-view.c:479
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:473
+#: shell/e-shortcuts-view.c:479
msgid "Rename this shortcut"
msgstr "Byt namn på denna genväg"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:475
+#: shell/e-shortcuts-view.c:481
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Ta bort denna genväg från genvägsraden"
@@ -9596,12 +9719,12 @@ msgstr "Åtgärden stöds inte"
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Den angivna typen stöds inte i detta lager"
-#: shell/e-task-widget.c:169
+#: shell/e-task-widget.c:168
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
-#: shell/e-task-widget.c:174
+#: shell/e-task-widget.c:173
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% färdigt)"
@@ -9671,7 +9794,7 @@ msgstr "Fråga mig inte igen"
msgid "Evolution has found the following data sources:"
msgstr "Evolution har hittat följande datakällor:"
-#: shell/main.c:92
+#: shell/main.c:96
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -9702,7 +9825,7 @@ msgstr ""
"Vi hoppas att du gläds åt resultatet av vårt hårda arbete, och vi\n"
"inväntar med spänning dina bidrag!\n"
-#: shell/main.c:113
+#: shell/main.c:117
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -9710,28 +9833,28 @@ msgstr ""
"Tack\n"
"Evolution-teamet\n"
-#: shell/main.c:151
+#: shell/main.c:155
msgid "Cannot access the Evolution shell."
msgstr "Kan inte komma åt Evolutionskalet."
-#: shell/main.c:211
+#: shell/main.c:215
msgid "Disable splash screen"
msgstr "Använd inte startbild"
-#: shell/main.c:212
+#: shell/main.c:216
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Skicka felsökningsinformation från alla komponenter till en fil."
-#: shell/main.c:247
+#: shell/main.c:255
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Kan inte initiera Bonobo-komponentsystemet."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Klipp _ut"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:6
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Copy the selection"
msgstr "Koiera markeringen"
@@ -9743,7 +9866,7 @@ msgstr "Skapa ny kontakt"
msgid "Create new contact list"
msgstr "Skapa ny kontaktlista"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Cut the selection"
msgstr "Klipp ut markeringen"
@@ -9759,7 +9882,7 @@ msgstr "Ny kontakt"
msgid "New list"
msgstr "Ny lista"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Klistra in från urklipp"
@@ -9799,17 +9922,17 @@ msgstr "_Kontakt"
msgid "_Contact Group"
msgstr "_Kontaktgrupp"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 ui/evolution-calendar.xml.h:47
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 ui/evolution-calendar.xml.h:52
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "_Paste"
msgstr "Klistra _in"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ui/evolution-calendar.xml.h:53
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ui/evolution-calendar.xml.h:35
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 ui/my-evolution.xml.h:5
msgid "_Print..."
msgstr "Skriv _ut..."
@@ -9822,165 +9945,116 @@ msgstr "_Sök kontakter"
msgid "_Select All"
msgstr "_Markera allt"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:55
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:36
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:62
msgid "_Tools"
msgstr "_Verktyg"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 dagar"
-
#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "Ändra inställningar"
+msgid "Configure the calendar's settings"
+msgstr "Konfigurera kalenderns inställningar"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Create a new all day Event"
-msgstr "Skapa ett nytt heldagsevenemang"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
+msgid "Create a New All-Day _Event"
+msgstr "Skapa ett nytt _heldagsevenemang"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
+msgid "Create a _New Appointment"
+msgstr "Skapa ett _nytt möte"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Skapa ett nytt möte"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Skapa en ny kalender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+msgid "Create an event for the whole day"
+msgstr "Skapa en händelse som varar en hel dag"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Go To"
msgstr "Gå till"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go back in time"
msgstr "Gå bakåt i tiden"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go forward in time"
msgstr "Gå framåt i tiden"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go to _Date"
msgstr "Gå till _datum"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "Gå till _idag"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Gå till ett specifikt datum"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Go to present time"
msgstr "Gå till nuvarande tid"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Month"
-msgstr "Månad"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "New _Event"
-msgstr "Nytt _evenemang"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Next"
-msgstr "Nästa"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "Öppna kalender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Prev"
-msgstr "Föreg"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Förhandsgranskar kalendern som ska skrivas ut"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Print calendar"
msgstr "Skriv ut kalender"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Print this Calendar"
msgstr "Skriv ut denna kalender"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Publish Free/Busy Information"
msgstr "Publicera ledig-/upptageninformation"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Publicera ledig-/upptageninformation för denna kalender"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save As"
-msgstr "Spara som"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr "Spara kalender som något annat"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
-msgid "Settings..."
-msgstr "Inställningar..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Show 1 day"
msgstr "Visa 1 dag"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show 1 month"
msgstr "Visa 1 månad"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Show 1 week"
msgstr "Visa 1 vecka"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Show the working week"
msgstr "Visa arbetsveckan"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:429
-msgid "Today"
-msgstr "Idag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:44
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "W_ork Week"
msgstr "_Arbetsvecka"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
-msgid "Week"
-msgstr "Vecka"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+msgid "_Appointment..."
+msgstr "_Möte..."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:46
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_Möte"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+msgid "_Calendar Settings..."
+msgstr "_Kalenderinställningar..."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:48
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "_Day"
msgstr "_Dag"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:49
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "_Month"
msgstr "_Månad"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:50 ui/evolution.xml.h:56
-msgid "_New"
-msgstr "_Nytt"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:51
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "_Öppna kalender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:56
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "_Week"
msgstr "_Vecka"
@@ -10046,7 +10120,7 @@ msgstr "Ställ in sidinställningarna för din aktuella skrivare"
msgid "_Action"
msgstr "_Åtgärd"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:21 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:10
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
@@ -10055,11 +10129,6 @@ msgstr "_Åtgärd"
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:22 ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:51
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjälp"
-
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
msgid "Delete this item"
msgstr "Ta bort detta objekt"
@@ -10542,6 +10611,10 @@ msgstr "Flytta"
msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr "Flytta markerade meddelanden till en annan mapp"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+msgid "Next"
+msgstr "Nästa"
+
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Öppna det markerade meddelandet i ett nytt fönster"
@@ -10567,8 +10640,8 @@ msgid "Print Preview..."
msgstr "Förhandsgranska..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Skriv ut meddelandet på skrivaren"
+msgid "Print this message"
+msgstr "Skriv ut detta meddelande"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Reply"
@@ -10759,6 +10832,10 @@ msgstr "S/MIME-signera"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+msgid "Save As"
+msgstr "Spara som"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _Draft"
msgstr "Spara _utkast"
@@ -10882,6 +10959,10 @@ msgstr "_Svara till-fältet"
msgid "_Security"
msgstr "_Säkerhet"
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:51
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjälp"
+
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Lägg till mapp till din lista över prenumererade mappar"
@@ -10951,17 +11032,17 @@ msgid "Set task view preferences"
msgstr "Ställ in inställningar för uppgiftsvy"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr "Inställningar för uppgifter..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "TasksPreferences"
msgstr "Uppgiftsvyinställningar..."
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Task"
msgstr "_Uppgift"
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
+msgid "_Tasks Settings..."
+msgstr "_Uppgiftsinställningar..."
+
#: ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Evolution..."
msgstr "Om Evolution..."
@@ -11082,10 +11163,6 @@ msgstr "Använda _e-postdelen"
msgid "View the selected folder"
msgstr "Visa den markerade mappen"
-#: ui/evolution.xml.h:38
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Arbeta frånkopplad"
-
#: ui/evolution.xml.h:39
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Om Evolution..."
@@ -11126,6 +11203,10 @@ msgstr "_E-postmeddelande"
msgid "_Move..."
msgstr "_Flytta..."
+#: ui/evolution.xml.h:56
+msgid "_New"
+msgstr "_Nytt"
+
#: ui/evolution.xml.h:57
msgid "_New Folder"
msgstr "_Ny mapp"
@@ -11197,10 +11278,6 @@ msgstr "Med kategori"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "Preliminär"
-
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
msgid "Busy"
msgstr "Upptagen"
@@ -11283,12 +11360,12 @@ msgstr "Definiera vyer"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
msgid "MTWTFSS"
msgstr "MTOTFLS"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1067 widgets/misc/e-calendar-item.c:2766
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1068
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -11296,6 +11373,10 @@ msgstr "%B %Y"
msgid "Now"
msgstr "Nu"
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:429
+msgid "Today"
+msgstr "Idag"
+
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -11451,6 +11532,75 @@ msgstr "init_corba(): kunde inte initiera GNOME"
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
+#~ msgid "File not found"
+#~ msgstr "Filen hittades inte"
+
+#~ msgid "Open calendar"
+#~ msgstr "Öppna kalender"
+
+#~ msgid "Save calendar"
+#~ msgstr "Spara kalender"
+
+#~ msgid "Summary contains"
+#~ msgstr "Sammanfattningen innehåller"
+
+#~ msgid "Description contains"
+#~ msgstr "Beskrivningen innehåller"
+
+#~ msgid "Comment contains"
+#~ msgstr "Kommentaren innehåller"
+
+#~ msgid "Has category"
+#~ msgstr "Har kategorin"
+
+#~ msgid "Scanning IMAP folder"
+#~ msgstr "Genomsöker IMAP-mappen"
+
+#~ msgid "Work offline"
+#~ msgstr "Arbeta frånkopplad"
+
+#~ msgid "5 Days"
+#~ msgstr "5 dagar"
+
+#~ msgid "Alter preferences"
+#~ msgstr "Ändra inställningar"
+
+#~ msgid "Create a new calendar"
+#~ msgstr "Skapa en ny kalender"
+
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "Dag"
+
+#~ msgid "Month"
+#~ msgstr "Månad"
+
+#~ msgid "New _Event"
+#~ msgstr "Nytt _evenemang"
+
+#~ msgid "Open Calendar"
+#~ msgstr "Öppna kalender"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Föreg"
+
+#~ msgid "Save calendar as something else"
+#~ msgstr "Spara kalender som något annat"
+
+#~ msgid "Settings..."
+#~ msgstr "Inställningar..."
+
+#~ msgid "Week"
+#~ msgstr "Vecka"
+
+#~ msgid "_Open Calendar"
+#~ msgstr "_Öppna kalender"
+
+#~ msgid "Print message to the printer"
+#~ msgstr "Skriv ut meddelandet på skrivaren"
+
+#~ msgid "Tasks Preferences..."
+#~ msgstr "Inställningar för uppgifter..."
+
#~ msgid "_Insert text file..."
#~ msgstr "_Infoga textfil..."
@@ -11855,12 +12005,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
#~ msgid "Add to Calendar"
#~ msgstr "Lägg till i kalender"
-#~ msgid " Accept "
-#~ msgstr " Acceptera "
-
-#~ msgid " Decline "
-#~ msgstr " Neka "
-
#~ msgid " Tentative "
#~ msgstr " Preliminärt "
@@ -11880,15 +12024,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
#~ "Avboka\n"
#~ "möte"
-#~ msgid "Chair"
-#~ msgstr "Mötesordförande"
-
-#~ msgid "Non-Participant"
-#~ msgstr "Icke-deltagare"
-
-#~ msgid "Optional Participant"
-#~ msgstr "Valfri deltagare"
-
#~ msgid "Organizer: "
#~ msgstr "Organisatör:"
@@ -11899,9 +12034,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
#~ "Publicera\n"
#~ "tillställning"
-#~ msgid "Required Participant"
-#~ msgstr "Nödvändig deltagare"
-
#~ msgid "Could not test lock file for %s: %s"
#~ msgstr "Kunde inte testa låsfilen för %s: %s"
@@ -12102,9 +12234,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
#~ msgid "In_complete Task (FIXME)"
#~ msgstr "Of_ärdig uppgift (FIXME)"
-#~ msgid "Modify the file's properties"
-#~ msgstr "Ändra filens egenskaper"
-
#~ msgid "N_ext"
#~ msgstr "N_ästa"
@@ -12758,9 +12887,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
#~ msgid "Enter the subject of the mail"
#~ msgstr "Ange ämnet på brevet"
-#~ msgid "Saving changes to message..."
-#~ msgstr "Sparar ändringar i meddelandet..."
-
#~ msgid "Save changes to message..."
#~ msgstr "Sparar ändringar i meddelande..."
@@ -12977,9 +13103,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
#~ msgid "FIXME: _Note"
#~ msgstr "FIXME: _Anteckning"
-#~ msgid "Group %i"
-#~ msgstr "Grupp %i"
-
#~ msgid "Failed to perform regex search on message header: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Misslyckades med att utföra sökning med reguljärt uttryck på "
@@ -13614,9 +13737,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
#~ msgid "Evolution Address conduit "
#~ msgstr "Adresser"
-#~ msgid "Configure the address conduit"
-#~ msgstr "Konfigurera adresskanalen"
-
#~ msgid "Configure the GnomeCal conduit"
#~ msgstr "Konfigurera GnomeCal-kanalen"