diff options
author | Christophe Merlet <redfox@src.gnome.org> | 2001-08-28 16:13:02 +0800 |
---|---|---|
committer | Christophe Merlet <redfox@src.gnome.org> | 2001-08-28 16:13:02 +0800 |
commit | 2ec56bc8bafa4ed6820d8d98e8b065f4ef8dbb6c (patch) | |
tree | a5bd06f7788b7e49fc8c7fb218a47e2f10e56286 /po | |
parent | c28f63f86123b6735b863e3e019c34de58b59bac (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-2ec56bc8bafa4ed6820d8d98e8b065f4ef8dbb6c.tar.gz gsoc2013-evolution-2ec56bc8bafa4ed6820d8d98e8b065f4ef8dbb6c.tar.zst gsoc2013-evolution-2ec56bc8bafa4ed6820d8d98e8b065f4ef8dbb6c.zip |
Updated French translation.
svn path=/trunk/; revision=12497
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1122 |
2 files changed, 534 insertions, 593 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 44e35d3a4a..5b46b1dd0e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2001-08-28 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org> + + * fr.po: Updated French translation from contribution of + Jean-Noël Guiheneuf <jean-noel.guiheneuf@wanadoo.fr>. + 2001-08-27 Andras Timar <timar@gnome.hu> * hu.po: Updated Hungarian translation. @@ -5,9 +5,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution 0.13:97\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-27 00:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-27 00:38+0200\n" +"Project-Id-Version: evolution 0.13.99\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-28 10:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-28 09:04+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "Utilitaire pour importer des fichiers VCard dans Evolution" msgid "Imports VCard files into Evolution." msgstr "Importation fichiers VCard dans Evolution" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3595 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3596 msgid "Card: " msgstr "Carte : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3597 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598 msgid "" "\n" "Name: " @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "\n" "Nom : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "\n" " Préfixe : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600 msgid "" "\n" " Given: " @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "\n" " Donné : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "\n" " Additionnel : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602 msgid "" "\n" " Family: " @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "\n" " Famille : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3603 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "\n" " Suffixe : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3616 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3617 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "\n" "Date de naissance : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3628 msgid "" "\n" "Address:" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "\n" "Adresse :" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "\n" " Boîte postale : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631 msgid "" "\n" " Ext: " @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "\n" " Ext : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632 msgid "" "\n" " Street: " @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "\n" " Rue : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633 msgid "" "\n" " City: " @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "\n" " Ville : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634 msgid "" "\n" " Region: " @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" "\n" " Région : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" "\n" " Code postal : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3636 msgid "" "\n" " Country: " @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" "\n" " Pays : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3648 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3649 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" "\n" "Label de distribution : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3660 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3661 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" "\n" "Téléphones :\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3663 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3664 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" "\n" "Téléphone :" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3688 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" "\n" "E-mail :\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3691 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" "\n" "E-mail 2 :" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3710 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" "\n" "Messager : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" "\n" "Fuseau horaire : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3724 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -211,8 +211,7 @@ msgstr "" "\n" "Situation géographique : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3727 -#, fuzzy +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3728 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -220,7 +219,7 @@ msgstr "" "\n" "Fonction : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3739 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740 msgid "" "\n" "Org: " @@ -228,7 +227,7 @@ msgstr "" "\n" "Org : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741 msgid "" "\n" " Name: " @@ -236,7 +235,7 @@ msgstr "" "\n" " Nom : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -244,7 +243,7 @@ msgstr "" "\n" " Unité : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -252,7 +251,7 @@ msgstr "" "\n" " Unité 2 : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -260,7 +259,7 @@ msgstr "" "\n" " Unité 3 : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3745 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -268,7 +267,7 @@ msgstr "" "\n" " Unité 4 : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -276,7 +275,7 @@ msgstr "" "\n" "Catégories : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -294,7 +293,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3762 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3763 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -302,7 +301,7 @@ msgstr "" "\n" "Chaîne unique : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3766 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -310,11 +309,11 @@ msgstr "" "\n" "Clé publique : " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4098 msgid "Multiple VCards" msgstr "Multiples VCards" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4106 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard pour %s" @@ -414,9 +413,8 @@ msgstr "Utilitaire de contrôle du carnet d'adresses de base" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:175 #: shell/e-shortcuts.c:1061 -#, fuzzy msgid "Contacts" -msgstr "_Contacts" +msgstr "Contacts" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68 #, fuzzy @@ -427,24 +425,20 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "New Contact" msgstr "Nouveau contact" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386 -#, fuzzy msgid "New _Contact" -msgstr "Nouveau contact" +msgstr "Nouveau _contact" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387 -#, fuzzy msgid "New Contact List" -msgstr "Nouveau contact" +msgstr "Nouvelle liste de contacts" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387 -#, fuzzy msgid "New Contact _List" -msgstr "Nouveau contact" +msgstr "Nouveau _liste de contacts" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144 msgid "Edit Addressbook" @@ -452,12 +446,11 @@ msgstr "Éditer le carnet d'adresses" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 msgid "389" -msgstr "" +msgstr "389" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Account Name" -msgstr "Compte" +msgstr "Nom du compte" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 msgid "Add Addressbook" @@ -482,9 +475,8 @@ msgid "Basic" msgstr "Basiques" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "De_lete" -msgstr "Supprimer" +msgstr "_Supprimer" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9 msgid "One" @@ -545,9 +537,8 @@ msgid "" msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "_Account name:" -msgstr "Gestionnaire de comptes" +msgstr "Nom du _compte :" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 @@ -678,9 +669,8 @@ msgstr "L'URI que le navigateur de dossier affichera" #. * card. #. #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178 -#, fuzzy msgid "(none)" -msgstr "(Inconnu)" +msgstr "(aucun)" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 @@ -701,9 +691,8 @@ msgid "Email 3" msgstr "E-mail 3" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579 -#, fuzzy msgid "Select an Action" -msgstr "Sélectionner une action" +msgstr "Sélectionnez une action" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585 #, fuzzy, c-format @@ -794,7 +783,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Co_ntacts:" -msgstr "_Contacts" +msgstr "Contacts" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 #, fuzzy @@ -810,12 +799,14 @@ msgid "Show contacts matching the following criteria:" msgstr "" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "_Category:" -msgstr "_Catégorie :" +msgstr "Catégorie :" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "_Folder:" -msgstr "_Dossier :" +msgstr "_Dossier" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 #, fuzzy @@ -924,7 +915,7 @@ msgstr "Maison" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "_Job title:" -msgstr "Profession :" +msgstr "Fonction :" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 msgid "_Manager's Name:" @@ -1071,8 +1062,9 @@ msgstr "Éditer entiérement" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835 +#, fuzzy msgid "Full Name" -msgstr "Nom complet" +msgstr "Nom complet :" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299 #, fuzzy @@ -1112,7 +1104,7 @@ msgstr "Andorre" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 msgid "Angola" -msgstr "" +msgstr "Angola" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 msgid "Anguilla" @@ -1144,8 +1136,9 @@ msgid "Australia" msgstr "Australie" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 +#, fuzzy msgid "Austria" -msgstr "Autriche" +msgstr "Aout" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 msgid "Azerbaijan" @@ -1153,7 +1146,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17 msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamas" +msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18 msgid "Bahrain" @@ -1187,7 +1180,7 @@ msgstr "Expédition de « %s »" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25 msgid "Bermuda" -msgstr "Bermude" +msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26 msgid "Bhutan" @@ -1203,7 +1196,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29 msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" +msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30 msgid "Bouvet Island" @@ -1227,7 +1220,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35 msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgarie" +msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36 msgid "Burkina Faso" @@ -1243,7 +1236,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39 msgid "Cameroon" -msgstr "Cameroun" +msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40 msgid "Canada" @@ -1297,8 +1290,9 @@ msgid "Comoros" msgstr "Couleurs" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52 +#, fuzzy msgid "Congo" -msgstr "Congo" +msgstr "Duplication" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53 msgid "Cook Islands" @@ -1306,11 +1300,11 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54 msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55 msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Cote d'Ivoire" +msgstr "Cote d'ivoire" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56 msgid "Countr_y:" @@ -1318,7 +1312,7 @@ msgstr "_Pays :" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57 msgid "Croatia" -msgstr "" +msgstr "Croatie" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58 msgid "Cuba" @@ -1334,7 +1328,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61 msgid "Denmark" -msgstr "Danemark" +msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62 msgid "Djibouti" @@ -1378,7 +1372,7 @@ msgstr "Estonie" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72 msgid "Ethiopia" -msgstr "" +msgstr "Éthiopie" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73 msgid "Falkland Islands" @@ -1418,7 +1412,7 @@ msgstr "Gabon" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82 msgid "Gambia" -msgstr "" +msgstr "Gambie" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83 msgid "Georgia" @@ -1437,9 +1431,8 @@ msgid "Gibraltar" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87 -#, fuzzy msgid "Greece" -msgstr "Grec" +msgstr "Grèce" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88 #, fuzzy @@ -1447,13 +1440,12 @@ msgid "Greenland" msgstr "Finlande" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89 -#, fuzzy msgid "Grenada" -msgstr "Canada" +msgstr "Grenade" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90 msgid "Guadeloupe" -msgstr "" +msgstr "Guadeloupe" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91 #, fuzzy @@ -1462,7 +1454,7 @@ msgstr "am" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92 msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "Guatemala" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93 #, fuzzy @@ -1515,7 +1507,7 @@ msgstr "Individuel" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104 msgid "Indonesia" -msgstr "Indonésie" +msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105 #, fuzzy @@ -1528,15 +1520,16 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107 msgid "Italy" -msgstr "Italie" +msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108 msgid "Jamaica" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109 +#, fuzzy msgid "Japan" -msgstr "Japon" +msgstr "Japonais" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110 #, fuzzy @@ -1704,7 +1697,7 @@ msgstr "Nouveau courrier" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148 #, fuzzy msgid "Netherlands" -msgstr "Sélectionnez _tout" +msgstr "Fil Suivant" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149 msgid "Netherlands Antilles" @@ -1870,7 +1863,7 @@ msgstr "Général" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186 #, fuzzy msgid "Seychelles" -msgstr "Sélectionnez un Dossier" +msgstr "Programme" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187 msgid "Sierra Leone" @@ -2410,7 +2403,7 @@ msgstr "Ouvrir" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Forward Contact" -msgstr "Faire suivre" +msgstr "Faire suivre Attaché" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719 @@ -2433,7 +2426,7 @@ msgstr "Imprimer En_veloppe..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 filter/libfilter-i18n.h:8 -#: mail/mail-accounts.c:283 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: mail/mail-accounts.c:282 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16 #: ui/evolution-tasks.xml.h:8 @@ -2598,12 +2591,10 @@ msgid "Other Phone" msgstr "Autres Téléphones" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858 -#, fuzzy msgid "TTY" msgstr "TTY" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859 -#, fuzzy msgid "Other Address" msgstr "Autre adresse" @@ -2648,9 +2639,8 @@ msgid "Free-busy URL" msgstr "URL Libre-Occupé" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1215 -#, fuzzy msgid "Done." -msgstr "Fait" +msgstr "Effectué." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1247 msgid "Removing cards..." @@ -3186,7 +3176,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"La date doit être entrée dans le format :\n" +"La date doit être saisie dans le format :\n" "\n" "%s" @@ -3196,7 +3186,7 @@ msgid "" "\n" "45.436845,125.862501" msgstr "" -"La position géographique doit être entrée dans le format :\n" +"La position géographique doit être saisie dans le format :\n" "\n" "45.436845,125.862501" @@ -3217,8 +3207,8 @@ msgstr "Indéfinie" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1417 -#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:392 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1430 +#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:391 #: mail/mail-config.glade.h:49 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447 @@ -3539,7 +3529,7 @@ msgstr "Fin du rendez-vous" msgid "hour(s)" msgstr "heure(s)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:115 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:116 msgid "minute(s)" msgstr "minute(s)" @@ -3614,9 +3604,8 @@ msgid "Monday" msgstr "Lundi" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "O_verdue tasks:" -msgstr "Tâchess en retard" +msgstr "Tâches en _retard :" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970 @@ -3634,14 +3623,12 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "Afficher les numéros de semaine" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Sta_rt of day:" -msgstr "Début de la journée :" +msgstr "_Début de la journée :" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "Su_n" -msgstr "Dim" +msgstr "_Dim" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971 @@ -3649,14 +3636,12 @@ msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "T_hu" -msgstr "Jeu" +msgstr "_Jeu" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "T_ue" -msgstr "Mar" +msgstr "_Mar" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 #, fuzzy @@ -3673,9 +3658,8 @@ msgid "Time" msgstr "Horaire" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#, fuzzy msgid "Time _zone:" -msgstr "Fuseau horaire :" +msgstr "_Fuseau horaire :" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 #, fuzzy @@ -3703,14 +3687,12 @@ msgid "Work Week" msgstr "Semaine de travail" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#, fuzzy msgid "_12 hour (AM/PM)" -msgstr "12 heures (AM/PM)" +msgstr "_12 heures (AM/PM)" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -#, fuzzy msgid "_24 hour" -msgstr "24 heures" +msgstr "_24 heures" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 msgid "_Ask for confirmation when deleting items" @@ -3722,9 +3704,8 @@ msgid "_Compress weekends in month view" msgstr "Compresser les week-ends dans la vue mois" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#, fuzzy msgid "_Display" -msgstr "Affichage" +msgstr "_Affichage" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 #, fuzzy @@ -3732,9 +3713,8 @@ msgid "_End of day:" msgstr "Fin de la journée :" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#, fuzzy msgid "_Fri" -msgstr "Ven" +msgstr "_Ven" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 #, fuzzy @@ -3747,57 +3727,49 @@ msgid "_Hide completed tasks after" msgstr "Supprimer le message" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#, fuzzy msgid "_Mon" -msgstr "Lun" +msgstr "_Lun" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#, fuzzy msgid "_Other" -msgstr "Autre" +msgstr "_Autre" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -#, fuzzy msgid "_Sat" -msgstr "Sam" +msgstr "_Sam" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -#, fuzzy msgid "_Task List" -msgstr "Liste des Tâches" +msgstr "Liste des _tâches" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#, fuzzy msgid "_Wed" -msgstr "Mer" +msgstr "M_er" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -#, fuzzy msgid "before the start of the appointment" -msgstr "Avant le Début du rendez-vous" +msgstr "avant le début du rendez-vous" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52 msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" -msgstr "L'état de la réunion a chané. Envoyer une version corrigée ?" +msgstr "L'état de la réunion a changé. Envoyer une version corrigée ?" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler et supprimer cette réunion ?" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler et supprimer cette tâche ?" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler et supprimer l'entrée de journal ?" +msgstr "" +"Êtes-vous sûr de vouloir annuler et supprimer cette entrée de journal ?" #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 msgid "This event has been deleted." -msgstr "Cet évènement a été supprimé." +msgstr "Cet événement a été supprimé." #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 msgid "This task has been deleted." @@ -3888,12 +3860,12 @@ msgstr "Entrée de journal - %s" msgid "No summary" msgstr "Aucun résumé" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1524 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1529 #: mail/mail-display.c:100 msgid "Overwrite file?" msgstr "Écraser le fichier ?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1530 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1535 #: mail/mail-display.c:104 msgid "" "A file by that name already exists.\n" @@ -3939,24 +3911,23 @@ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet entrée de journal sans titre ?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d rendez-vous ?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d tâches ?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d entrées de journal ?" #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Addressbook..." -msgstr "Ajouter un carnet d'adresses" +msgstr "Carnet d'adresses..." #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 #, fuzzy @@ -3977,9 +3948,8 @@ msgid "Reminder" msgstr "Rappeler" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166 -#, fuzzy msgid "Recurrence" -msgstr "Répétition" +msgstr "Récurrence" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273 @@ -3991,9 +3961,8 @@ msgid "A_ll day event" msgstr "_Toute la journée" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "B_usy" -msgstr "Occupé" +msgstr "_Occupé" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 @@ -4002,19 +3971,17 @@ msgid "Classification" msgstr "Classification" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Con_fidential" -msgstr "Confidentiel" +msgstr "Con_fidentiel" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Date & Time" -msgstr "Date & Heure" +msgstr "Date & Heure" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 msgid "F_ree" -msgstr "" +msgstr "_Libre" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 @@ -4061,7 +4028,6 @@ msgstr "Groupe" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:580 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:597 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253 -#, fuzzy msgid "Resource" msgstr "Ressource" @@ -4074,9 +4040,8 @@ msgstr "Salle" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267 -#, fuzzy msgid "Chair" -msgstr "Fauteuil" +msgstr "Président" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630 @@ -4184,9 +4149,8 @@ msgid "Attendee" msgstr "Présents" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 -#, fuzzy msgid "Common Name" -msgstr "Nom Courant" +msgstr "Nom courant" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 #, fuzzy @@ -4228,14 +4192,12 @@ msgstr "Type" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Organizer:" msgstr "Organizer :" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "_Change Organizer" -msgstr "Changer l'Organier" +msgstr "_Changer l'organizer" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #, fuzzy @@ -4243,9 +4205,8 @@ msgid "_Invite Others" msgstr "_Inviter d'autres personnes" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "_Other Organizer" -msgstr "Autre Organizer" +msgstr "_Autre organizer" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839 #: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842 @@ -4274,12 +4235,11 @@ msgstr "ième" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1275 msgid "occurrences" -msgstr "répétitions" +msgstr "occurences" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "A_dd" -msgstr "Ajouter" +msgstr "_Ajouter" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 msgid "Every" @@ -4348,16 +4308,16 @@ msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications ?" #: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56 msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" msgstr "" -"Les informations de la réunion ont changé.Envoyer une version mise à jour ?" +"Les informations de la réunion ont changé. Envoyer une version mise à jour ?" #: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61 msgid "The task information has changed. Send an updated version?" msgstr "" -"Les informations de la tâche ont changé.Envoyer une version mise à jour ?" +"Les informations de la tâche ont changé. Envoyer une version mise à jour ?" #: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66 msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" -msgstr "L'entrée du journal a changé.Envoyer une version mise à jour ?" +msgstr "L'entrée du journal a changé. Envoyer une version mise à jour ?" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 @@ -4374,7 +4334,7 @@ msgid "Progress" msgstr "En cours" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:894 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:895 msgid "URL:" msgstr "URL :" @@ -4494,25 +4454,21 @@ msgstr "C_oller" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:863 msgid "_Mark as Complete" -msgstr "Marquer comme terminée" +msgstr "_Marquer comme terminée" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:865 -#, fuzzy msgid "_Delete this Task" -msgstr "Supprimer la tâche" +msgstr "_Supprimer cette tâche" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:868 -#, fuzzy msgid "_Mark Tasks as Complete" -msgstr "Marquer les tâches comme terminées" +msgstr "_Marquer les tâches comme terminées" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:870 -#, fuzzy msgid "_Delete Selected Tasks" -msgstr "Supprime les tâches sélectionnées" +msgstr "_Supprimer les tâches sélectionnées" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130 -#, fuzzy msgid "Click to add a task" msgstr "Cliquez ici pour ajouter une tâche" @@ -4530,9 +4486,8 @@ msgid "Complete" msgstr "Terminé" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 -#, fuzzy msgid "Completion Date" -msgstr "Date d'Achèvement" +msgstr "Date d'achèvement" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 msgid "Due Date" @@ -4775,7 +4730,7 @@ msgstr "Information Libre-Occupé" #: calendar/gui/e-itip-control.c:714 #, fuzzy msgid "Free/Busy Information" -msgstr "Information utilisateur" +msgstr "Editer Information Libre/Occupé" #: calendar/gui/e-itip-control.c:718 #, fuzzy, c-format @@ -4799,7 +4754,7 @@ msgstr "URL Libre-Occupé" #: calendar/gui/e-itip-control.c:729 #, fuzzy msgid "Bad Free/Busy Message" -msgstr "Imprimer le message" +msgstr "Message Précédent" #: calendar/gui/e-itip-control.c:940 msgid "I couldn't update your calendar file!\n" @@ -5142,7 +5097,7 @@ msgid "Print Calendar" msgstr "Imprimer le Calendrier" #: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380 -#: mail/mail-callbacks.c:1933 my-evolution/e-summary.c:511 +#: mail/mail-callbacks.c:1938 my-evolution/e-summary.c:511 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Print Preview" msgstr "Aperçu Avant Impression" @@ -5331,7 +5286,7 @@ msgid "" "Further operations on this server will not be replayed when you\n" "reconnect to the network." msgstr "" -"Ne peut écrire dans le log entrée : %s\n" +"Ne peut écrire l'entrée de journalisation : %s\n" "Des informations de ce serveur ne seront pas rejouées\n" "quand vous vous reconnecterez au réseau." @@ -5636,7 +5591,7 @@ msgstr "Ne peut se connecter à %s (port %d) : %s" #: camel/camel-remote-store.c:256 msgid "(unknown host)" -msgstr "(Host inconnu)" +msgstr "(Hôte inconnu)" #: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413 #: camel/camel-remote-store.c:484 @@ -5788,7 +5743,7 @@ msgstr "Etat Authentification inconnue." #: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:54 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:66 mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -5825,7 +5780,7 @@ msgstr "L'URL « %s » nécessite un « nom d'utilisateur »" #: camel/camel-service.c:163 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "L'URL « %s » nécessite un composant « Host »" +msgstr "L'URL « %s » nécessite un composant « Hôte »" #: camel/camel-service.c:171 #, c-format @@ -5833,26 +5788,27 @@ msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "L'URL « %s » nécessite un chemin" #: camel/camel-service.c:549 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolving: %s" -msgstr "Résolution de : \"%s\"" +msgstr "Résolution de : %s" #: camel/camel-service.c:576 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failure in name lookup: %s" -msgstr "Echec recherche nom" +msgstr "Échec de résolution du nom : %s" #: camel/camel-service.c:601 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -msgstr "Echec recherche Host : %s - Host non trouvé" +msgstr "Échec de recherche de l'hôte : %s : hôte non trouvé" #: camel/camel-service.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -msgstr "Echec recherche Host : %s - Raison inconnue" +msgstr "Échec de recherche de l'hôte : %s : raison inconnue" #: camel/camel-session.c:68 +#, fuzzy msgid "Virtual folder email provider" msgstr "Founisseur de dossier de courrier virtuel" @@ -5932,7 +5888,7 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to accept anyway?" msgstr "" -"Mauvais certificat de %s :\n" +"Mauvais certificat de %s \n" "\n" "%s\n" "\n" @@ -5958,9 +5914,9 @@ msgstr "" "Pays : %s" #: camel/camel-url.c:289 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" -msgstr "Ne peut analyser l'URL « %s » " +msgstr "Impossible d'analyser l'URL « %s » " #: camel/camel-vee-folder.c:452 #, fuzzy, c-format @@ -6060,7 +6016,7 @@ msgstr "Crée une nouveau contact" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Marquage des messages du dossier \"%s\"" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:749 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:750 msgid "Folders" msgstr "Dossiers" @@ -6083,7 +6039,8 @@ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" msgstr "" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 -msgid "IMAPv4" +#, fuzzy +msgid "IMAP" msgstr "IMAPv4" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 @@ -6145,16 +6102,19 @@ msgid "MH-format mail directories" msgstr "Répertoires de courrier au format UNIX MH (version CamelLocal)" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" +#, fuzzy +msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." msgstr "" "Pour stocker le courrier local dans des répertoires de courrier au format MH" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 -msgid "Standard Unix mailbox file" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Local delivery" +msgstr "Dossiers Locaux" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51 -msgid "For storing local mail in standard mbox format" +#, fuzzy +msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools." msgstr "Pour stocker le courrier local au format standard mbox" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60 @@ -6163,19 +6123,19 @@ msgid "Qmail maildir-format mail files" msgstr "Fichiers de courrier au format UNIX qmail maildir" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61 -msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" +#, fuzzy +msgid "For storing local mail in qmail maildir directories." msgstr "" "Pour stocker le courrier local dans des répertoires de courrier au format " "qmail" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70 -#, fuzzy -msgid "Unix mbox spool-format mail files" -msgstr "Fichiers de courrier au format UNIX mbox (version CamelLocal)" +msgid "Standard Unix mbox spools" +msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71 #, fuzzy -msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories" +msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files." msgstr "" "Pour stocker le courrier local dans des répertoires de courrier au format " "qmail" @@ -6314,7 +6274,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -msgstr "Ne peut ouvrir la boîte à lettres : %s : %s\n" +msgstr "Ne peut ouvrir la boîte à lettres : %s : %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268 @@ -6504,7 +6464,7 @@ msgstr "« %s » n'est pas un répertoire." #: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -msgstr "Ne peut ouvrir la boîte à lettres : %s : %s\n" +msgstr "Ne peut ouvrir la boîte à lettres : %s : %s" #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465 #, fuzzy, c-format @@ -6695,20 +6655,16 @@ msgstr "Ne pas effacer les messages du serveur" msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "Supprime la tâche" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:53 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:49 mail/mail-config.glade.h:53 msgid "POP" msgstr "POP" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 -msgid "" -"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " -"mail from certain web mail providers and proprietary email systems." -msgstr "" -"Pour la connexion aux serveurs POP. Le protocole POP peut aussi être utilisé " -"pour récupérer les courriers depuis certains fournisseurs de courriers Web " -"et de systèmes de courriers propriétaires." +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 +#, fuzzy +msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." +msgstr "Pour la lecture et le stockage du courrier sur des serveurs IMAP." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." @@ -6716,7 +6672,7 @@ msgstr "" "Cette option vous connectera au serveur POP en utilisant un mot de passe en " "clair. C'est la seul option supporté par la plupart des serveurs POP." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:78 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " @@ -6726,7 +6682,7 @@ msgstr "" "chiffré via le protocole APOP. Cela peut ne pas fonctionner pour tous les " "utilisateurs même si le serveur prétend pouvoir le supporter." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:90 msgid "" "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." msgstr "" @@ -6854,7 +6810,7 @@ msgstr "SMTP" msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" msgstr "" "Pour livrer le courrier en vous connectant à un distributeur distant " -"utilisant SMTP." +"utilisant SMTP.\n" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 msgid "Syntax error, command unrecognized" @@ -7055,7 +7011,7 @@ msgstr "Ne peut exécuter %s : courrier non envoyé." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850 #, fuzzy msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "Mauvaise réponse d'identification du serveur." +msgstr "Mauvaise réponse d'identification du serveur.\n" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876 #, c-format @@ -7628,7 +7584,7 @@ msgid "" msgstr "" #: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319 -#: mail/mail-account-gui.c:809 +#: mail/mail-account-gui.c:820 msgid "Select Folder" msgstr "Sélectionnez un Dossier" @@ -7831,7 +7787,7 @@ msgstr "Répondu à" msgid "Score" msgstr "Score" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1109 +#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1114 msgid "Sender" msgstr "Expéditeur" @@ -7959,7 +7915,7 @@ msgstr "" #: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 #: importers/netscape-importer.c:816 importers/pine-importer.c:627 -#: shell/e-shell-importer.c:685 shell/importer/intelligent.c:194 +#: shell/e-shell-importer.c:684 shell/importer/intelligent.c:194 msgid "Import" msgstr "Importer" @@ -8123,7 +8079,7 @@ msgstr "Ne peut créer de répertoire temporaire : %s" #: mail/folder-browser.c:905 #, fuzzy msgid "Create vFolder from Search" -msgstr "Créer une règle à partir du message" +msgstr "Créer un à partir du message" #: mail/folder-browser.c:1250 #, fuzzy @@ -8141,7 +8097,7 @@ msgstr "Dossier virtuel sur les de_stinataires" #: mail/folder-browser.c:1259 #, fuzzy msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "Filtre sur la liste de diffusion" +msgstr "Dossier virtuel sur la liste de diffusion" #: mail/folder-browser.c:1265 #, fuzzy @@ -8330,12 +8286,12 @@ msgstr "Conduit 'À faire' d'Evolution" msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Conduit 'À faire' d'Evolution" -#: mail/mail-account-gui.c:999 +#: mail/mail-account-gui.c:1010 #, fuzzy msgid "Save signature" msgstr "Signature :" -#: mail/mail-account-gui.c:1005 +#: mail/mail-account-gui.c:1016 #, fuzzy msgid "" "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" @@ -8346,7 +8302,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer vos changements ?" -#: mail/mail-account-gui.c:1585 +#: mail/mail-account-gui.c:1597 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "" @@ -8363,27 +8319,27 @@ msgstr "Désactiver." msgid "Enable" msgstr "" -#: mail/mail-accounts.c:280 +#: mail/mail-accounts.c:279 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette tâche sans titre %s ?" -#: mail/mail-accounts.c:284 +#: mail/mail-accounts.c:283 #, fuzzy msgid "Don't delete" msgstr "Récupérer" -#: mail/mail-accounts.c:287 +#: mail/mail-accounts.c:286 msgid "Really delete account?" msgstr "" -#: mail/mail-accounts.c:513 mail/mail-accounts.c:517 +#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rendez-vous sans titre ?" #. give our dialog an Close button and title -#: mail/mail-accounts.c:759 mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-accounts.c:758 mail/mail-config.glade.h:42 #, fuzzy msgid "Mail Settings" msgstr "Réglages..." @@ -8480,27 +8436,31 @@ msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Vous devez configurer un compte avant de pouvoir envoyer ce message." #: mail/mail-callbacks.c:666 +msgid "an unknown sender" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:671 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:929 +#: mail/mail-callbacks.c:934 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Message suivi :\n" -#: mail/mail-callbacks.c:1029 +#: mail/mail-callbacks.c:1034 msgid "Move message(s) to" msgstr "Déplacez le(s) message(s) vers" -#: mail/mail-callbacks.c:1031 +#: mail/mail-callbacks.c:1036 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Copiez le(s) message(s) vers" -#: mail/mail-callbacks.c:1400 +#: mail/mail-callbacks.c:1405 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la tâche « %s » ?" -#: mail/mail-callbacks.c:1422 +#: mail/mail-callbacks.c:1427 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -8508,7 +8468,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez éditer des messages que\n" "lorsqu'ils sont dans le dossier Brouillons." -#: mail/mail-callbacks.c:1456 +#: mail/mail-callbacks.c:1461 #, fuzzy msgid "" "You may only resend messages\n" @@ -8517,29 +8477,29 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez éditer des messages que\n" "lorsqu'ils sont dans le dossier Brouillons." -#: mail/mail-callbacks.c:1468 +#: mail/mail-callbacks.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la tâche « %s » ?" -#: mail/mail-callbacks.c:1489 +#: mail/mail-callbacks.c:1494 #, fuzzy msgid "No Message Selected" msgstr "Le message a été reçu" -#: mail/mail-callbacks.c:1574 +#: mail/mail-callbacks.c:1579 msgid "Save Message As..." msgstr "Enregistrer le message sous..." -#: mail/mail-callbacks.c:1576 +#: mail/mail-callbacks.c:1581 msgid "Save Messages As..." msgstr "Enregistrer les messages sous..." -#: mail/mail-callbacks.c:1721 widgets/misc/e-messagebox.c:159 +#: mail/mail-callbacks.c:1726 widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: mail/mail-callbacks.c:1726 +#: mail/mail-callbacks.c:1731 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " "continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -8547,12 +8507,12 @@ msgid "" "Really erase these messages?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1733 +#: mail/mail-callbacks.c:1738 #, fuzzy msgid "Do not ask me again." msgstr "Ne plus afficher ce message." -#: mail/mail-callbacks.c:1838 +#: mail/mail-callbacks.c:1843 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -8561,20 +8521,20 @@ msgstr "" "Erreur de chargement des information du filtre :\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1848 +#: mail/mail-callbacks.c:1853 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "_Filtres de message..." -#: mail/mail-callbacks.c:1894 +#: mail/mail-callbacks.c:1899 msgid "Print Message" msgstr "Imprimer le message" -#: mail/mail-callbacks.c:1940 +#: mail/mail-callbacks.c:1945 msgid "Printing of message failed" msgstr "Échec de l'impression du message" -#: mail/mail-callbacks.c:2024 +#: mail/mail-callbacks.c:2029 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rendez-vous sans titre ?" @@ -8616,7 +8576,7 @@ msgid "" msgstr "" #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:550 +#: mail/mail-config-druid.c:570 #, fuzzy msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Conduit 'À faire' d'Evolution" @@ -8629,7 +8589,7 @@ msgstr "Conduit 'À faire' d'Evolution" #: mail/mail-config.c:1585 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Inbox" -msgstr "mbox" +msgstr "Inbox" #: mail/mail-config.c:1819 msgid "Checking Service" @@ -8658,7 +8618,7 @@ msgstr "Compte" msgid "Account Information" msgstr "Information du compte" -#: mail/mail-config.glade.h:5 +#: mail/mail-config.glade.h:5 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Account Management" msgstr "Gestionnaire de comptes" @@ -8735,7 +8695,7 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:27 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 msgid "Done" msgstr "Fait" @@ -8784,7 +8744,7 @@ msgstr "Signature :" msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4" -#: mail/mail-config.glade.h:37 +#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 msgid "Identity" msgstr "Identité" @@ -8869,7 +8829,7 @@ msgstr "maildir" msgid "Quoted" msgstr "Note" -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 msgid "Receiving Email" msgstr "Réception des messages" @@ -8881,7 +8841,7 @@ msgstr "Réception des messages" #: mail/mail-config.glade.h:63 #, fuzzy msgid "Receiving Options" -msgstr "Réception des messages" +msgstr "Réception des Options" #: mail/mail-config.glade.h:64 #, fuzzy @@ -8908,7 +8868,7 @@ msgstr "Sélectionner un fichier" msgid "Select PGP binary" msgstr "Sélectionner un fichier" -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 msgid "Sending Email" msgstr "Envoie du message" @@ -8966,7 +8926,7 @@ msgstr "Sources" #: mail/mail-config.glade.h:83 #, fuzzy msgid "Special Folders" -msgstr "Dossiers Virtuels" +msgstr "Dossiers Spéciaux" #: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "Standard Unix mbox" @@ -8999,23 +8959,20 @@ msgid "_Check for supported types" msgstr "Détecter les types supportés..." #: mail/mail-config.glade.h:96 -#, fuzzy msgid "_Email Address:" -msgstr "Adresse électronique :" +msgstr "_Adresse électronique :" #: mail/mail-config.glade.h:97 msgid "_Empty trash folders on exit" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:98 -#, fuzzy msgid "_Full Name:" -msgstr "Nom complet :" +msgstr "Nom _complet :" #: mail/mail-config.glade.h:99 -#, fuzzy msgid "_HTML Signature:" -msgstr "Signature :" +msgstr "Signature _HTML :" #: mail/mail-config.glade.h:100 #, fuzzy @@ -9023,9 +8980,8 @@ msgid "_Highlight citations with" msgstr "Mettre en évidence les éléments s'achevant aujourd'hui" #: mail/mail-config.glade.h:101 -#, fuzzy msgid "_Host:" -msgstr "Host :" +msgstr "_Hôte :" #: mail/mail-config.glade.h:102 msgid "_Load images if sender is in addressbook" @@ -9041,18 +8997,16 @@ msgid "_Mark messages as Read after" msgstr "Marque les messages comme vus [ms] : " #: mail/mail-config.glade.h:105 -#, fuzzy msgid "_Name:" -msgstr "Nom :" +msgstr "_Nom :" #: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "_Never load images off the net" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:107 -#, fuzzy msgid "_Organization:" -msgstr "Organisation :" +msgstr "_Organisation :" #: mail/mail-config.glade.h:108 #, fuzzy @@ -9060,18 +9014,16 @@ msgid "_PGP binary path:" msgstr "Encrypter avec PGP" #: mail/mail-config.glade.h:109 -#, fuzzy msgid "_Path:" -msgstr "Chemin :" +msgstr "_Chemin :" #: mail/mail-config.glade.h:110 msgid "_Remember PGP Passphrase until exit" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:111 -#, fuzzy msgid "_Remember this password" -msgstr "Se souvenir du mot de passe" +msgstr "_Se souvenir du mot de passe" #: mail/mail-config.glade.h:112 #, fuzzy @@ -9079,25 +9031,26 @@ msgid "_Send mail in HTML format by default." msgstr "Envoie le message au format HTML" #: mail/mail-config.glade.h:113 -#, fuzzy msgid "_Signature file:" -msgstr "Fichier de signature :" +msgstr "Fichier de _signature :" #: mail/mail-config.glade.h:114 -#, fuzzy msgid "_Username:" -msgstr "Nom d'utilisateur :" +msgstr "Nom d'_utilisateur :" -#: mail/mail-config.glade.h:116 -#, fuzzy -msgid "newswindow1" -msgstr "fenêtre2" +#: mail/mail-config.glade.h:115 +msgid "description" +msgstr "description" #: mail/mail-config.glade.h:117 +msgid "newswindow1" +msgstr "newswindow1" + +#: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "placeholder" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:118 +#: mail/mail-config.glade.h:119 msgid "seconds." msgstr "secondes." @@ -9176,27 +9129,27 @@ msgstr "Cacher" msgid "External Viewer" msgstr "Visualiseur externe" -#: mail/mail-display.c:1046 +#: mail/mail-display.c:1049 #, fuzzy msgid "Loading message content" msgstr "Contenu de message invalide" -#: mail/mail-display.c:1402 +#: mail/mail-display.c:1405 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" -#: mail/mail-display.c:1404 +#: mail/mail-display.c:1407 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "_Contact (FIXME)" -#: mail/mail-display.c:1406 +#: mail/mail-display.c:1409 #, fuzzy msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "_Tâche (FIXME)" -#: mail/mail-display.c:1408 +#: mail/mail-display.c:1411 #, fuzzy msgid "Save Image as..." msgstr "Enregistrer sous..." @@ -9408,108 +9361,108 @@ msgstr "Réception des messages" msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Expédition de « %s »" -#: mail/mail-ops.c:709 +#: mail/mail-ops.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Écriture du message %d du %d" -#: mail/mail-ops.c:728 +#: mail/mail-ops.c:729 #, fuzzy, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Marque le message %d du %d" -#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:498 +#: mail/mail-ops.c:731 mail/mail-send-recv.c:500 msgid "Complete." msgstr "Complété." -#: mail/mail-ops.c:823 +#: mail/mail-ops.c:824 #, fuzzy msgid "Saving message to folder" msgstr "Joints les messages du dossier \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:902 +#: mail/mail-ops.c:903 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Déplacez le(s) message(s) vers" -#: mail/mail-ops.c:902 +#: mail/mail-ops.c:903 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Copie du message" -#: mail/mail-ops.c:919 +#: mail/mail-ops.c:920 msgid "Moving" msgstr "Déplacement" -#: mail/mail-ops.c:922 +#: mail/mail-ops.c:923 msgid "Copying" msgstr "Duplication" -#: mail/mail-ops.c:1034 +#: mail/mail-ops.c:1035 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Scrutation des dossiers dans « %s »" #. Fill in the new fields -#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075 shell/e-local-storage.c:181 +#: mail/mail-ops.c:1075 mail/mail-ops.c:1076 shell/e-local-storage.c:181 #, fuzzy msgid "Trash" -msgstr "Tâche" +msgstr "Corbeille" -#: mail/mail-ops.c:1211 +#: mail/mail-ops.c:1212 msgid "Forwarded messages" msgstr "Messages suivis" -#: mail/mail-ops.c:1253 +#: mail/mail-ops.c:1254 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Ouverture du dossier %s" -#: mail/mail-ops.c:1322 +#: mail/mail-ops.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Ouverture du dossier %s" -#: mail/mail-ops.c:1395 +#: mail/mail-ops.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder %s" msgstr "Ouverture du dossier %s" -#: mail/mail-ops.c:1465 +#: mail/mail-ops.c:1466 #, fuzzy, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Ouverture du dossier %s" -#: mail/mail-ops.c:1559 +#: mail/mail-ops.c:1560 #, fuzzy, c-format msgid "Synchronizing '%s'" msgstr "Synchronise \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1610 +#: mail/mail-ops.c:1611 #, fuzzy msgid "Refreshing folder" msgstr "Reconfiguration du dossier" -#: mail/mail-ops.c:1646 +#: mail/mail-ops.c:1647 msgid "Expunging folder" msgstr "Nettoyage du dossier" -#: mail/mail-ops.c:1695 +#: mail/mail-ops.c:1696 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Récupération du message %s" -#: mail/mail-ops.c:1762 +#: mail/mail-ops.c:1763 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Récupération des messages" -#: mail/mail-ops.c:1848 +#: mail/mail-ops.c:1849 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Enregistre les messages" -#: mail/mail-ops.c:1928 +#: mail/mail-ops.c:1929 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -9518,7 +9471,7 @@ msgstr "" "Ne peut créer le fichier de sortie : %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1954 +#: mail/mail-ops.c:1955 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -9527,12 +9480,12 @@ msgstr "" "Erreur lors de l'enregistrement des messages vers : %s :\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2028 +#: mail/mail-ops.c:2029 #, fuzzy msgid "Saving attachment" msgstr "Enregistrer la pièce-jointe" -#: mail/mail-ops.c:2044 +#: mail/mail-ops.c:2045 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -9541,12 +9494,12 @@ msgstr "" "Ne peut créer le fichier de sortie : %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2075 +#: mail/mail-ops.c:2076 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Ne peut écrire les données : %s" -#: mail/mail-ops.c:2144 +#: mail/mail-ops.c:2145 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Récupération du courrier depuis %s" @@ -9582,7 +9535,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-search.c:324 #, fuzzy msgid "Search Forward" -msgstr "Faire suivre" +msgstr "Rechercher messages transférés" #: mail/mail-search.c:344 #, fuzzy @@ -9599,22 +9552,22 @@ msgstr "Chemin :" msgid "Cancelling..." msgstr "Annulé." -#: mail/mail-send-recv.c:257 +#: mail/mail-send-recv.c:258 #, fuzzy msgid "Send & Receive mail" -msgstr "Réception des messages" +msgstr "Envoi & Réception messages" -#: mail/mail-send-recv.c:311 +#: mail/mail-send-recv.c:312 #, fuzzy msgid "Updating..." msgstr "Réglages..." -#: mail/mail-send-recv.c:311 mail/mail-send-recv.c:364 +#: mail/mail-send-recv.c:313 mail/mail-send-recv.c:366 #, fuzzy msgid "Waiting..." msgstr "Réglages..." -#: mail/mail-send-recv.c:494 +#: mail/mail-send-recv.c:496 msgid "Cancelled." msgstr "Annulé." @@ -9628,17 +9581,17 @@ msgstr "L'utilisateur a annulé la requête" msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Ne peut créer de mbox temporaire « %s » : %s" -#: mail/mail-tools.c:241 +#: mail/mail-tools.c:290 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Message suivi - %s" -#: mail/mail-tools.c:245 +#: mail/mail-tools.c:294 #, fuzzy msgid "Forwarded message" msgstr "Messages suivis" -#: mail/mail-tools.c:471 +#: mail/mail-tools.c:530 #, fuzzy msgid "Forwarded Message" msgstr "Faire suivre le message" @@ -9848,7 +9801,7 @@ msgstr "%I:%M%p" msgid "%a %l:%M%p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: my-evolution/e-summary-mail.c:111 +#: my-evolution/e-summary-mail.c:113 #, fuzzy msgid "Mail summary" msgstr "Aucun résumé" @@ -9870,27 +9823,27 @@ msgstr "" msgid "Quotes of the Day" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:874 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:875 #, fuzzy msgid "Add a news feed" msgstr "Ajouter un serveur de news" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:882 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:883 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:886 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:887 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1418 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1419 #, fuzzy msgid "Summary Settings" msgstr "_Réglages" #: my-evolution/e-summary-rdf.c:281 msgid "There was an error downloading news feed" -msgstr "" +msgstr "Une erreur est survenue durant le chargement des News" #: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390 #, fuzzy @@ -9909,11 +9862,11 @@ msgstr "Afficher les tâches" #: my-evolution/e-summary-weather.c:57 msgid "My Weather" -msgstr "" +msgstr "Ma Météo" #: my-evolution/e-summary-weather.c:324 msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>" -msgstr "" +msgstr "<dd><b>Le serveur de Météo ne peut être contacté</b></dd>" #: my-evolution/e-summary-weather.c:512 #, fuzzy @@ -9943,7 +9896,7 @@ msgstr "Échec de l'impression du message" #: my-evolution/main.c:52 #, fuzzy msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -msgstr "Ne peut initialiser Bonobo" +msgstr "Ne peut initialiser Bonobo.\n" #: my-evolution/metar.c:29 msgid "°F" @@ -11200,12 +11153,12 @@ msgstr "" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 msgid "News Feed Settings" -msgstr "" +msgstr "Pramètrage Serveur de forum" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 #, fuzzy msgid "One mont_h" -msgstr "mois" +msgstr "Un mois" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 #, fuzzy @@ -11219,24 +11172,21 @@ msgstr "" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Show _all tasks" -msgstr "Afficher les tâches" +msgstr "Afficher toutes les tâches" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Show _today's tasks" -msgstr "Afficher les tâches" +msgstr "Afficher les tâches d'aujourd'hui" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Tasks " msgstr "Tâches" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Units: " -msgstr "" -"\n" -" Unité : " +msgstr "Unités : " #: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 #, fuzzy @@ -11275,7 +11225,7 @@ msgstr "Serveur de forums" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:25 #, fuzzy msgid "_One day" -msgstr "Mercredi" +msgstr "Un jour" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:26 msgid "_Refresh time (seconds):" @@ -11284,12 +11234,12 @@ msgstr "" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 #, fuzzy msgid "_Schedule" -msgstr "Sélectionnez un Dossier" +msgstr "Programme" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 #, fuzzy msgid "_Show full path for folders" -msgstr "Rechercher complète" +msgstr "Afficher le chemin complet des dossiers" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:29 #, fuzzy @@ -11323,16 +11273,16 @@ msgstr "Annuler la réunion" #: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1052 #, fuzzy msgid "Inbox" -msgstr "mbox" +msgstr "Inbox" #: shell/e-local-storage.c:178 msgid "Outbox" msgstr "" -#: shell/e-local-storage.c:593 +#: shell/e-local-storage.c:592 #, fuzzy msgid "Local Folders" -msgstr "Dossiers Virtuels" +msgstr "Dossiers Locaux" #: shell/e-setup.c:125 msgid "Evolution installation" @@ -11590,38 +11540,37 @@ msgstr "Sélectionner un fichier" msgid "File type:" msgstr "Type de fichier :" -#: shell/e-shell-importer.c:623 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-importer.c:622 msgid "Select folder" -msgstr "Sélectionnez un Dossier" +msgstr "Sélectionnez un dossier" -#: shell/e-shell-importer.c:624 +#: shell/e-shell-importer.c:623 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "" #: shell/e-shell-offline-handler.c:564 msgid "Closing connections..." -msgstr "" +msgstr "Fermeture des connexions..." -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:154 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:161 #, c-format msgid "" "Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n" "%s" msgstr "" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:163 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:170 #, fuzzy msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface" msgstr "Ne peut initialiser le hachage du stockage de courrier d'Evolution." -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:573 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:580 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" msgstr "" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:576 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:583 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "" @@ -11653,7 +11602,7 @@ msgstr "Aller au dossier..." #: shell/e-shell-view-menu.c:424 msgid "Select the folder that you want to open" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez le dossier que vous voulez ouvrir" #: shell/e-shell-view-menu.c:569 #, fuzzy @@ -11665,39 +11614,48 @@ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" msgstr "" #: shell/e-shell-view-menu.c:684 -#, fuzzy msgid "Work Online" -msgstr "Travail en cours" +msgstr "Travail En Ligne" #: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710 #: ui/evolution.xml.h:31 #, fuzzy msgid "Work Offline" -msgstr "Travail en cours" +msgstr "Travail Hors ligne" -#: shell/e-shell-view.c:213 +#: shell/e-shell-view.c:214 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Aucun dossier affiché)" -#: shell/e-shell-view.c:1488 +#: shell/e-shell-view.c:1495 +#, c-format +msgid "%s (%d)" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view.c:1497 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Aucune" + +#: shell/e-shell-view.c:1502 #, c-format msgid "%s - Evolution %s" msgstr "%s - Evolution %s" -#: shell/e-shell-view.c:1490 +#: shell/e-shell-view.c:1504 #, c-format msgid "%s - Evolution %s [%s]" msgstr "%s - Evolution %s [%s]" -#: shell/e-shell-view.c:1528 +#: shell/e-shell-view.c:1544 msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" -#: shell/e-shell-view.c:1535 +#: shell/e-shell-view.c:1551 msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "" -#: shell/e-shell-view.c:1541 +#: shell/e-shell-view.c:1557 msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" @@ -11847,9 +11805,8 @@ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" msgstr "Envoie le message maintenant" #: shell/e-shortcuts-view.c:386 -#, fuzzy msgid "_Rename" -msgstr "Nom de la règle : " +msgstr "_Renommer" #: shell/e-shortcuts-view.c:386 #, fuzzy @@ -11857,9 +11814,8 @@ msgid "Rename this shortcut" msgstr "Supprime ce groupe de raccourcis" #: shell/e-shortcuts-view.c:388 -#, fuzzy msgid "Re_move" -msgstr "Supprimer" +msgstr "_Supprimer" #: shell/e-shortcuts-view.c:388 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" @@ -11872,7 +11828,7 @@ msgstr "Erreur d'enregistrement des raccourcis." #: shell/e-shortcuts.c:1043 #, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "Afficher la barre de _raccourcis" +msgstr "Raccourcis" #: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188 msgid "(No name)" @@ -11943,24 +11899,52 @@ msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Host" -msgstr "Hôte :" +msgstr "Hôte" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4 msgid "The following connections are currently active:" msgstr "" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Folder type:" -msgstr "Type de fichier :" +msgstr "Type de dossier :" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Pas suffisemment d'espace pour créer le dossier" +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 +msgid "First Run Setup Assistant" +msgstr "" + +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 +msgid "Importing Data" +msgstr "Importation des données" + +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Setup Assistant" +msgstr "Adjoint" + +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Timezone " +msgstr "Fuseau horaire : " + +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10 +msgid "" +"Welcome to the Evolution first run setup assistant\n" +"\n" +"This assistant will help you get started" +msgstr "" + +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Your configuration is complete." +msgstr "Félicitations, votre configuration de messagerie est effectué.\n" + #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "" @@ -12030,11 +12014,11 @@ msgstr "" "de la suite de travail collaboratif Evolution.\n" "\n" "Depuis la dernière version, notre effort a été de rendre Evolution\n" -"utilisable. Beaucoup des programmeurs d'Evolution l'utilise pour\n" -"lire leurs messages. Vous aussi vous pouvez. (Par précaution,\n" +"utilisable. Beaucoup des programmeurs d'Evolution l'utilisent pour\n" +"lire leurs messages. Vous le pouvez aussi. (Par précaution,\n" "faites une sauvegarde.)\n" "\n" -"Mais tant que nous n'aurons pas fixé toutes les anomalies affectant\n" +"Mais tant que nous n'aurons pas corrigé toutes les anomalies affectant\n" "la stabilité et la sécurité, vous aurez cet avertissement :\n" "Evolution peut planter, perdre vos courriers quand vous ne le souhaitez\n" "pas, refuser de supprimer vos courriers lorsque vous le souhaitez,\n" @@ -12093,7 +12077,7 @@ msgstr "Créer un nouveau contact" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Create new contact list" -msgstr "Créer un nouveau contact" +msgstr "Créer une lisre de nouveaux contacts" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Cut" @@ -12183,19 +12167,16 @@ msgid "_Actions" msgstr "_Actions" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 -#, fuzzy msgid "_Addressbook Sources..." -msgstr "Sources du carnet d'adresses" +msgstr "_Sources du carnet d'adresses" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 -#, fuzzy msgid "_Contact" -msgstr "_Contacts" +msgstr "_Contact" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -#, fuzzy msgid "_Contact List" -msgstr "_Contacts" +msgstr "_Liste des contacts" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 #, fuzzy @@ -12214,7 +12195,6 @@ msgid "_Save as VCard" msgstr "Enregistrer comme VCard" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 -#, fuzzy msgid "_Search for Contacts" msgstr "_Rechercher des contacts" @@ -12240,14 +12220,12 @@ msgid "Create a New All Day _Event" msgstr "Crée un nouveau calendrier" #: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Create a New _Task" -msgstr "Crée une nouvelle tache" +msgstr "Crée une nouvelle _tache" #: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Create a _New Appointment" -msgstr "Crée un nouveau rendez-vous" +msgstr "Crée un nouveau _rendez-vous" #: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Create an event for the whole day" @@ -12258,53 +12236,44 @@ msgid "Day" msgstr "Jour" #: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Delete the appointment" msgstr "Supprimer ce rendez-vous" #: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -#, fuzzy msgid "Go To" msgstr "Aller à" #: ui/evolution-calendar.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Recule dans le temps" #: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Go forward" msgstr "Avance dans le temps" #: ui/evolution-calendar.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Go to _Date" -msgstr "Aller à la date" +msgstr "Aller à la _date" #: ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Go to a specific date" msgstr "Va à une date précise" #: ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#, fuzzy msgid "Go to today" msgstr "Aller à aujourd'hui" #: ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#, fuzzy msgid "Month" msgstr "Mois" #: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -#, fuzzy msgid "New Appointment" msgstr "Nouveau rendez-vous" #: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "New Task" -msgstr "Nouvelle Tâche" +msgstr "Nouvelle tâche" #: ui/evolution-calendar.xml.h:24 #, fuzzy @@ -12312,9 +12281,8 @@ msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Visualise le message a imprimer" #: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Print Pre_view" -msgstr "Aperçu Avant Impression" +msgstr "_Aperçu avant impression" #: ui/evolution-calendar.xml.h:26 #, fuzzy @@ -12323,20 +12291,17 @@ msgstr "_Imprimer ce calendrier" #: ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "" +msgstr "Publier les informations Libre/Occupé pour ce calendrier" #: ui/evolution-calendar.xml.h:28 -#, fuzzy msgid "Show one day" msgstr "Affiche une journée" #: ui/evolution-calendar.xml.h:29 -#, fuzzy msgid "Show one month" msgstr "Affiche un mois" #: ui/evolution-calendar.xml.h:30 -#, fuzzy msgid "Show one week" msgstr "Affiche une semaine" @@ -12345,29 +12310,24 @@ msgid "Show the working week" msgstr "Affiche une semaine de travail" #: ui/evolution-calendar.xml.h:32 -#, fuzzy msgid "Week" msgstr "Semaine" #: ui/evolution-calendar.xml.h:35 -#, fuzzy msgid "_Appointment..." -msgstr "Rendez-vous" +msgstr "_Rendez-vous..." #: ui/evolution-calendar.xml.h:36 -#, fuzzy msgid "_Calendar Settings..." -msgstr "Réglages..." +msgstr "Réglages du _calendrier..." #: ui/evolution-calendar.xml.h:41 -#, fuzzy msgid "_Publish Free/Busy Information" -msgstr "Information utilisateur" +msgstr "_Publier Information Libre/Occupé" #: ui/evolution-calendar.xml.h:42 -#, fuzzy msgid "_Task..." -msgstr "Tâche" +msgstr "_Tâche..." #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 @@ -12378,9 +12338,8 @@ msgid "Close" msgstr "Fermer" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Close this item" -msgstr "Supprimer cet élément" +msgstr "Fermer cet élément" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 msgid "Delete this item" @@ -12392,9 +12351,8 @@ msgid "Main toolbar" msgstr "Barre d'outils principale" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Preview the printed item" -msgstr "Visualise le message a imprimer" +msgstr "Prévisualise le message à imprimer" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 msgid "Print this item" @@ -12422,7 +12380,7 @@ msgstr "Enregistrer le contact et fermer la boîte de dialogue" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 msgid "Save this item to disk" -msgstr "" +msgstr "Enregistre cet élément sur disque" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 @@ -12455,9 +12413,8 @@ msgid "_Save" msgstr "_Enregistrer" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Delete this list" -msgstr "Supprimer cet élément" +msgstr "Supprimer cette liste" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 msgid "Delete..." @@ -12529,7 +12486,7 @@ msgstr "Annulé" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "la date actuelle" +msgstr "Annuler la derniére opération Courrier" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 #, fuzzy @@ -12549,9 +12506,8 @@ msgid "Create or edit virtual folder definitions" msgstr "" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Empty _Trash" -msgstr "Jours vides :" +msgstr "Vider la _corbeille" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 msgid "Forget _Passwords" @@ -12562,27 +12518,26 @@ msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "New Message" -msgstr "Message" +msgstr "Nouveau message" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "" +msgstr "Ouvre une fenêtre pour composer un message" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "Déplace le message vers un nouveau dossier" +msgstr "Supprime définitivement les messages effacés de tous les dossiers" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Send / Receive" -msgstr "Réception des messages" +msgstr "Envoyer / Recevoir" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -msgstr "Envoie les messages en attente et récupère les nouveaux messages" +msgstr "Envoi les messages en attente et récupère les nouveaux messages" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 msgid "Show message preview window" @@ -12598,9 +12553,8 @@ msgid "Virtual Folder _Editor..." msgstr "Éditeur de dossier _virtuel..." #: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -#, fuzzy msgid "_Filters..." -msgstr "_Filtres de message..." +msgstr "_Filtres..." #: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 #, fuzzy @@ -12613,14 +12567,12 @@ msgid "_Mail Settings..." msgstr "Réglages..." #: ui/evolution-mail-global.xml.h:22 -#, fuzzy msgid "_Preview Pane" -msgstr "Aperçu" +msgstr "Panneau d'_aperçu" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:23 -#, fuzzy msgid "_Send / Receive" -msgstr "Réception des messages" +msgstr "_Envoyer / Recevoir" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #, fuzzy @@ -12629,52 +12581,47 @@ msgstr "Abonnement au dossier « %s »" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "" +msgstr "Change les propriétés de ce dossier" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Copy selected messages" -msgstr "Imprime le message sélectionné" +msgstr "Copie les messages sélectionnés" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Cu_t" -msgstr "Couper" +msgstr "Co_uper" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Cut selected messages" -msgstr "Imprime le message sélectionné" +msgstr "Coupe les messages sélectionnés" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Imprime le message sélectionné" +msgstr "Cache les messages _sélectionnés" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Supprimer le message" +msgstr "Cache les messages _supprimés" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Hide _Read Messages" -msgstr "Message suivi - %s" +msgstr "Cache les messages _lus" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" +"Cache les messages supprimés plutôt que de les afficher avec une rayure" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Mark All as R_ead" -msgstr "Marquer comme lu" +msgstr "Marquer tout comme _lu" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Mark all visible messages as read" -msgstr "Imprime le message sélectionné" +msgstr "Marque tous les messages visible comme lus" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 #, fuzzy @@ -12684,29 +12631,30 @@ msgstr "Colle le contenu du presse-papiers" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "Déplace le message vers un nouveau dossier" +msgstr "Supprime définitivement les message effacés de ce dossier" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Select _All" msgstr "Sélectionnez _tout" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Select _Thread" -msgstr "Sélectionnez _tout" +msgstr "Sélectionner le _fil" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "" +msgstr "Sélectionne tous les messages qui ne sont pas déjà sélectionnés" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "" +"Sélectionne tous les messages qui sont dans le même Fil que le message " +"sélectionné" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Select all visible messages" -msgstr "Imprime le message sélectionné" +msgstr "Sélectionne tous les messages visibles" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 #, fuzzy @@ -12715,21 +12663,21 @@ msgstr "Afficher _tous les messages" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "" +msgstr "Montre les messages qui sont temporairement cachés" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "Imprime le message sélectionné" +msgstr "Cache temporairement tous les messages qui ont déjà été lus" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "Imprime le message sélectionné" +msgstr "Cache temporairement les messages sélectionnés" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Threaded Message list" -msgstr "Liste des messages par enfilade" +msgstr "Liste des messages par Fil" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "_Expunge" @@ -12750,12 +12698,12 @@ msgstr "_Propriétés..." #: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 #, fuzzy msgid "_Threaded Message List" -msgstr "Liste des messages par enfilade" +msgstr "Liste des messages par Fil" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Imprime le message sélectionné" +msgstr "Applique les règles de filtrage aux messages sélectionnés" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 #, fuzzy @@ -12764,7 +12712,7 @@ msgstr "Répond à l'expéditeur et à tous les destinataires du message" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "" +msgstr "Compose une réponse à la liste de diffusion du message sélectionné" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 #, fuzzy @@ -12779,91 +12727,88 @@ msgstr "Copie le message vers un nouveau dossier" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "Créer une règle à partir du message" +msgstr "Créer un dossier virtuel à partir du message" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "" +msgstr "Crée une règle de filtrage de messages à partir de l'expéditeur" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "" +msgstr "Crée une règle de filtrage de messages à ces destinataires" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "" +msgstr "Crée une règle de filtrage de messages à cette liste de diffusion" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Envoie un message sans sujet" +msgstr "Crée une règle de filtrage de messages avec ce sujet" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Create a virtual folder for these recipients" -msgstr "Créer une règle à partir du message" +msgstr "Crée un dossier virtuel pour ces destinataires" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Create a virtual folder for this mailing list" -msgstr "Créer une règle à partir du message" +msgstr "Crée un dossier virtuel pour cette liste" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Create a virtual folder for this sender" -msgstr "Créer une règle à partir du message" +msgstr "Crée un dossier virtuel pour cet expéditeur" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Create a virtual folder for this subject" -msgstr "Créer une règle à partir du message" +msgstr "Crée un dossier virtuel pur ce sujet" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Display the next important message" -msgstr "Répond à l'expéditeur du message" +msgstr "Affiche le message important suivant" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Display the next message" -msgstr "la date actuelle" +msgstr "Afficher le message suivant" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Display the next unread message" -msgstr "Imprime le message sélectionné" +msgstr "Affiche le message non-lu suivant" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Display the next unread thread" -msgstr "" +msgstr "Affiche le Fil non-lu suivant" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Display the previous important message" -msgstr "" +msgstr "Affiche le message important précédent" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Display the previous message" -msgstr "Supprime le message" +msgstr "Affiche le message précédent" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Display the previous unread message" -msgstr "" +msgstr "Affiche le message non-lu précédent" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -#, fuzzy msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "Filtre sur la liste de diffusion" +msgstr "Filtre sur la _liste de diffusion..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 -#, fuzzy msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Filtre sur l'expéditeur" +msgstr "Filtre sur l'_expéditeur..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -#, fuzzy msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Filtre sur les destinataires" +msgstr "Filtre sur les _destinataires..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 #, fuzzy @@ -12879,83 +12824,76 @@ msgid "Forward" msgstr "Faire suivre" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -#, fuzzy msgid "Forward As" -msgstr "Faire suivre" +msgstr "Faire suivre comme" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -#, fuzzy msgid "Forward _Attached" -msgstr "Faire suivre" +msgstr "Faire suivre _attaché" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -#, fuzzy msgid "Forward _Inline" -msgstr "Faire suire incorporé" +msgstr "Faire suivre _incorporé" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -#, fuzzy msgid "Forward _Quoted" -msgstr "Faire suivre" +msgstr "Faire suivre _cité" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Imprime le message sélectionné" +msgstr "Fait Suivre le message sélectionné dans le corps d'un nouveau message" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Imprime le message sélectionné" +msgstr "Fait Suivre le message sélectionné indiqué comme une réponse" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Déplace le message vers un nouveau dossier" +msgstr "Fait Suivre le message sélectionné à quelqu'un" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "Imprime le message sélectionné" +msgstr "Fait Suivre le message sélectionné à quelqu'un comme un attachement" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -#, fuzzy msgid "Load _Images" -msgstr "Messages suivis" +msgstr "Charger les _images" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 -#, fuzzy msgid "Mark as I_mportant" -msgstr "Important" +msgstr "Marquer comme _important" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 -#, fuzzy msgid "Mark as Unimp_ortant" -msgstr "Marquer comme non lu" +msgstr "Marquer comme _non important" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 #, fuzzy msgid "Mark the selected messages as having been read" -msgstr "Imprime le message sélectionné" +msgstr "Marque les messages sélectionnés comme ayant été lus" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 #, fuzzy msgid "Mark the selected messages as important" -msgstr "Imprime le message sélectionné" +msgstr "Marque les messages sélectionnés comme importants" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Mark the selected messages as not having been read" -msgstr "" +msgstr "Marque les messages sélectionnés comme n'ayant pas été lus" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 #, fuzzy msgid "Mark the selected messages as unimportant" -msgstr "Imprime le message sélectionné" +msgstr "Marque les messages sélectionnés comme Non importants" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 #, fuzzy msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Imprime le message sélectionné" +msgstr "Marque les messages sélectionnés pour Suppression" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Move" @@ -12964,7 +12902,7 @@ msgstr "Déplacer" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 #, fuzzy msgid "Move selected messages to another folder" -msgstr "Déplace le message vers un nouveau dossier" +msgstr "Déplace les messages sélectionnés vers un nouveau dossier" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Next" @@ -12973,37 +12911,35 @@ msgstr "Suivant" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 #, fuzzy msgid "Next Important Message" -msgstr "Répond à l'expéditeur du message" +msgstr "Message Important Suivant" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -#, fuzzy msgid "Next Message" -msgstr "Message" +msgstr "Message suivant" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -#, fuzzy msgid "Next Thread" -msgstr "Sélectionnez _tout" +msgstr "Fil suivant" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 #, fuzzy msgid "Next Unread Message" -msgstr "Messages multiple" +msgstr "Message Non Lu Suivant" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 #, fuzzy msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "Envoie le message maintenant" +msgstr "Ouvre le message sélectionné dans une nouvelle fenêtre" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 #, fuzzy msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" -msgstr "Imprime le message sélectionné" +msgstr "Ouvre le message sélectionné dans l'éditeur pour le renvoyer" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 #, fuzzy msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Visualise le message a imprimer" +msgstr "Pré-visualise le message a imprimer" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Previous" @@ -13012,22 +12948,22 @@ msgstr "Précédent" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 #, fuzzy msgid "Previous Important Message" -msgstr "Imprimer le message" +msgstr "Message Précédent Important" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 #, fuzzy msgid "Previous Message" -msgstr "Imprimer le message" +msgstr "Message Précédent" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 #, fuzzy msgid "Previous Unread Message" -msgstr "Imprimer le message" +msgstr "Message Non Lu Précédent" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 #, fuzzy msgid "Print this message" -msgstr "Imprimer le message" +msgstr "Imprimer ce message" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Reply" @@ -13040,25 +12976,24 @@ msgstr "Répondre à tous" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 #, fuzzy msgid "S_earch Message..." -msgstr "Enregistrer le message sous..." +msgstr "Rechercher Message" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 #, fuzzy msgid "Save the message as a text file" -msgstr "Enregistrer le message dans un dossier spécifié" +msgstr "Enregistrer le message comme un fichier texte" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "" +msgstr "Rechercher un texte dans le corps du message affiché" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 -#, fuzzy msgid "Show Email _Source" -msgstr "Source de courrier" +msgstr "Afficher la _source du courrier" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 #, fuzzy @@ -13068,7 +13003,7 @@ msgstr "Rechercher complète" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 #, fuzzy msgid "Show message in the normal style" -msgstr "Envoie les messages au format HTML" +msgstr "Envoi les messages au format HTML" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 #, fuzzy @@ -13081,29 +13016,28 @@ msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Joindre un fichier au message" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 -#, fuzzy msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Imprime le message sélectionné" +msgstr "Récupère les messages sélectionnés" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 #, fuzzy msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "Filtre sur la liste de diffusion" +msgstr "Dossier Virtuel sur la liste de diffusion" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 #, fuzzy msgid "VFolder on Se_nder..." -msgstr "Dossier virtuel sur l'e_xpéditeur" +msgstr "Dossier Virtuel sur l'e_xpéditeur" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 #, fuzzy msgid "VFolder on _Recipients..." -msgstr "Dossier virtuel sur les de_stinataires" +msgstr "Dossier Virtuel sur les de_stinataires" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 #, fuzzy msgid "VFolder on _Subject..." -msgstr "Dossier virtuel sur le sujet" +msgstr "Dossier Virtuel sur le sujet" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "_Apply Filters" @@ -13117,7 +13051,7 @@ msgstr "Copier vers le dossier" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 #, fuzzy msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "Créer une règle à partir du message" +msgstr "Créer un à partir du message" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 #, fuzzy @@ -13239,7 +13173,7 @@ msgstr "Enregistrer dans le dossier..." #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Save the current file" -msgstr "la date actuelle" +msgstr "Sauver le fichier courant" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save the current file with a different name" @@ -13402,12 +13336,12 @@ msgstr "" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Cancel Task" -msgstr "Tâche" +msgstr "Annuler Tâche" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Cancel this task" -msgstr "Tâche" +msgstr "Annuler Tâche" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 #, fuzzy @@ -13417,7 +13351,7 @@ msgstr "Demandes de renseignements de la dernière tâche" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Re_fresh Task" -msgstr "Rafraîchir la liste" +msgstr "Rafraîchir la Tâche" #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 #, fuzzy @@ -13447,10 +13381,9 @@ msgstr "Colle le contenu du presse-papiers" #: ui/evolution-tasks.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Tasks Settings..." -msgstr "Réglages..." +msgstr "Paramétage des Tâches" #: ui/evolution-tasks.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "_Task" msgstr "Tâche" @@ -13490,7 +13423,7 @@ msgstr "Création d'un nouveau dossier" #: ui/evolution.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Delete this folder" -msgstr "Supprimer cet élément" +msgstr "Supprimer ce dossier" #: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Display a different folder" @@ -13503,7 +13436,7 @@ msgstr "_Quitter" #: ui/evolution.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Evolution" +msgstr "FAQ Evolution" #: ui/evolution.xml.h:14 #, fuzzy @@ -13521,7 +13454,7 @@ msgstr "Importer un format de fichier externe" #: ui/evolution.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Move this folder to another place" -msgstr "Déplace le message vers un nouveau dossier" +msgstr "Déplace ce dossier à un autre endroit" #: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Open in New Window" @@ -13582,7 +13515,7 @@ msgstr "_Copier" #: ui/evolution.xml.h:39 #, fuzzy msgid "_Folder Bar" -msgstr "_Dossier" +msgstr "Afficher la barre de _Dossiers" #: ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Go to Folder..." @@ -13615,7 +13548,7 @@ msgstr "_Remplacer..." #: ui/evolution.xml.h:47 #, fuzzy msgid "_Shortcut" -msgstr "Afficher la barre de _raccourcis" +msgstr "Raccourci" #: ui/evolution.xml.h:48 #, fuzzy @@ -13628,8 +13561,9 @@ msgid "_Work Offline" msgstr "Travail en cours" #: ui/my-evolution.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Change the settings for the summary" -msgstr "" +msgstr "Change les propriétés de ce dossier" #: ui/my-evolution.xml.h:4 #, fuzzy @@ -13696,12 +13630,13 @@ msgid "Select a Time Zone" msgstr "Sélectionner un fuseau Horaire" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "Selection:" -msgstr "Sélection :" +msgstr "Choix :" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 msgid "Time Zones" -msgstr "Fuseaux horaires" +msgstr "Fuseaux horaires : " #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 msgid "" @@ -13709,9 +13644,9 @@ msgid "" "zone.\n" " Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" -"Utilisez le bouton gauche de la souris pour zoomer une région de la carte et " -"sélectionner un fuseau horaire.\n" -"Utilisez le bouton droit de la souris pour réduire." +"Utilisez le bouton gauche de la souris pour zoomer une région de la carte " +"et sélectionner un fuseau horaire.\n" +"Utilisez le bouton droit de la souris pour agrandir." #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. @@ -13791,7 +13726,7 @@ msgstr "Tout les invités" #: widgets/menus/gal-view-menus.c:218 #, fuzzy msgid "_Current View" -msgstr "la date actuelle" +msgstr "Vue Courante" #: widgets/menus/gal-view-menus.c:260 msgid "Define Views" @@ -13817,12 +13752,9 @@ msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "" -"La date doit être entrée dans ce format :\n" -"\n" -"%s" +msgstr "La date doit être saisie dans ce format : %s" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 msgid "Baltic" @@ -13833,7 +13765,6 @@ msgid "Central European" msgstr "Europe centrale" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 -#, fuzzy msgid "Chinese" msgstr "Chinois" @@ -13842,7 +13773,6 @@ msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrillic" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -#, fuzzy msgid "Greek" msgstr "Grec" @@ -13855,7 +13785,6 @@ msgid "Korean" msgstr "Coréen" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -#, fuzzy msgid "Turkish" msgstr "Turc" @@ -13868,7 +13797,6 @@ msgid "Western European" msgstr "Européen de l'Ouest" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:85 -#, fuzzy msgid "Traditional" msgstr "Traditionnel" @@ -13885,7 +13813,7 @@ msgid "New" msgstr "Nouveau" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown character set: %s" msgstr "Jeu de caractères inconnu : %s" @@ -13894,7 +13822,6 @@ msgid "Enter the character set to use" msgstr "Entrer le jeu de caractères à utiliser" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:277 -#, fuzzy msgid "Other..." msgstr "Autre..." @@ -14139,6 +14066,22 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo" #~ msgid "All" #~ msgstr "Tous" +#~ msgid "IMAPv4" +#~ msgstr "IMAPv4" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unix mbox spool-format mail files" +#~ msgstr "Fichiers de courrier au format UNIX mbox (version CamelLocal)" + +#~ msgid "" +#~ "For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to " +#~ "retrieve mail from certain web mail providers and proprietary email " +#~ "systems." +#~ msgstr "" +#~ "Pour la connexion aux serveurs POP. Le protocole POP peut aussi être " +#~ "utilisé pour récupérer les courriers depuis certains fournisseurs de " +#~ "courriers Web et de systèmes de courriers propriétaires." + #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Éditer" @@ -14155,7 +14098,7 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo" #, fuzzy #~ msgid "On %s, %s wrote:" -#~ msgstr "Le %s, %s a écrit :\n" +#~ msgstr "Le %s, %s a écrit :" #, fuzzy #~ msgid "Receiving" @@ -14270,7 +14213,7 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo" #, fuzzy #~ msgid "Delegate Task" -#~ msgstr "Supprime la tâche" +#~ msgstr "Déléguer la tâche" #~ msgid "Save task as something else" #~ msgstr "Enregistrer la tache comme quelquechose d'autre" @@ -14531,15 +14474,15 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo" #, fuzzy #~ msgid "Move %s to the left" -#~ msgstr "Déplacer vers le dossier" +#~ msgstr "Déplace vers la Gauche" #, fuzzy #~ msgid "Move %s into the previous row" -#~ msgstr "Va à la date actuelle" +#~ msgstr "Déplace %s à la ligne précédente" #, fuzzy #~ msgid "Move %s into the next row" -#~ msgstr "Va à la date actuelle" +#~ msgstr "Déplace %s à la ligne suivante" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -14650,7 +14593,7 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo" #, fuzzy #~ msgid "New _Event" -#~ msgstr "Nouveau Ca_lendrier" +#~ msgstr "Nouvel Evènement" #~ msgid "Open Calendar" #~ msgstr "Ouvrir un calendrier" @@ -14693,11 +14636,11 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo" #, fuzzy #~ msgid "Go to the next item" -#~ msgstr "Va à la date actuelle" +#~ msgstr "Va à l'item suivant" #, fuzzy #~ msgid "Go to the previous item" -#~ msgstr "Va à la date actuelle" +#~ msgstr "Va à l'item précédent" #, fuzzy #~ msgid "In_complete Task (FIXME)" @@ -14760,7 +14703,7 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo" #, fuzzy #~ msgid "Configure Folder..." -#~ msgstr "_Copier vers le dossier..." +#~ msgstr "_Copier le Dossier" #~ msgid "Copy message to a new folder" #~ msgstr "Copie le message vers un nouveau dossier" @@ -14859,7 +14802,7 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo" #, fuzzy #~ msgid "Search for a string" -#~ msgstr "_Rechercher des contacts" +#~ msgstr "_Rechercher une chaîne" #~ msgid "Undo" #~ msgstr "Défaire" @@ -14955,10 +14898,6 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo" #~ msgid "Evolution Mail Configuration" #~ msgstr "Configuration de la messagerie Evolution" -#, fuzzy -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAPv4" - #~ msgid "Keep mail on server" #~ msgstr "Garder les courriers sur le serveur" @@ -15300,9 +15239,6 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo" #~ msgid "Local stores do not have a default folder" #~ msgstr "La stockage local n'a pas de répertoire par défaut" -#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -#~ msgstr "Félicitations, votre configuration de messagerie est effectué.\n" - #~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." #~ msgstr "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." @@ -15412,7 +15348,7 @@ msgstr "Ne peut initialiser Bonobo" #, fuzzy #~ msgid "FIXME: _New Contact" -#~ msgstr "_Nouveau rendez-vous..." +#~ msgstr "_Nouveau Contact" #, fuzzy #~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." |