aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorFatih Demir <kabalak@src.gnome.org>2001-04-24 18:30:44 +0800
committerFatih Demir <kabalak@src.gnome.org>2001-04-24 18:30:44 +0800
commit34bb114f99698522f7f498524d8a5695070ad632 (patch)
treedc29368d7693d2ad880d0669d99232f67eeec0bd /po
parentd7b952f44f7108bf7a8c1c01bf58beecd40e9267 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-34bb114f99698522f7f498524d8a5695070ad632.tar.gz
gsoc2013-evolution-34bb114f99698522f7f498524d8a5695070ad632.tar.zst
gsoc2013-evolution-34bb114f99698522f7f498524d8a5695070ad632.zip
Updated tr.po
svn path=/trunk/; revision=9542
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/tr.po1441
2 files changed, 835 insertions, 611 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index b8452d5b63..fda6a36ccd 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2001-04-24 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
+
+ * tr.po: Committed updated Turkish translation
+ by Görkem Cetin.
+
2001-04-23 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
* POTFILES.in: Added mail/message-browser.c and removed
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index dd34588f34..88c97c1171 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.10\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-11 11:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-21 11:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-25 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: GNOME Turk <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3269
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209
msgid "Card: "
msgstr "Kart: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3271
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211
msgid ""
"\n"
"Name: "
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"\n"
"İsim: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3272
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212
msgid ""
"\n"
" Prefix: "
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Önek: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3273
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213
msgid ""
"\n"
" Given: "
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Verilen: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214
msgid ""
"\n"
" Additional: "
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ek: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3275
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215
msgid ""
"\n"
" Family: "
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Aile: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3276
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
msgid ""
"\n"
" Suffix: "
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Sonek: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3290
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Doğum Günü: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241
msgid ""
"\n"
"Address:"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Adres:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3303
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243
msgid ""
"\n"
" Postal Box: "
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Posta Kutusu: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244
msgid ""
"\n"
" Ext: "
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Diğer: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3305
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245
msgid ""
"\n"
" Street: "
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Cadde: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3306
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246
msgid ""
"\n"
" City: "
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Şehir: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3307
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247
msgid ""
"\n"
" Region: "
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Bölge: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3308
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248
msgid ""
"\n"
" Postal Code: "
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Posta Kodu: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3309
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249
msgid ""
"\n"
" Country: "
@@ -137,13 +137,13 @@ msgstr ""
"\n"
" Ülke: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3322
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3334
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telefonlar:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telefon:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3361
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-posta:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3364
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-posta:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3383
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Postalayıcı: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3389
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zaman Dilimi: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3397
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Coğrafi Konum: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3401
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Meslek: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3413
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353
msgid ""
"\n"
"Org: "
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kurum: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3414
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354
msgid ""
"\n"
" Name: "
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
"\n"
" İsim: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3415
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355
msgid ""
"\n"
" Unit: "
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ünite: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3416
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356
msgid ""
"\n"
" Unit2: "
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ünite2: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3417
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357
msgid ""
"\n"
" Unit3: "
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ünite3: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3418
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358
msgid ""
"\n"
" Unit4: "
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ünite5: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3422
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362
msgid ""
"\n"
"Categories: "
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sınıflar: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3423
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363
msgid ""
"\n"
"Comment: "
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3436
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Özel Dizi: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3439
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
@@ -309,11 +309,11 @@ msgstr "GnomeCard dosyalarını Evolution'a aktarır."
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:43
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:72 calendar/gui/main.c:57
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:99 calendar/gui/main.c:57
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobo'yu başlatamadım"
@@ -325,20 +325,20 @@ msgstr "İmleç yüklenemedi\n"
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook yüklenmedi\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:651
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "wombat sunucusu başlatılamadı"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:652
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Wombat başlatılamadı"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:684
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Pilot adres uygulama defteri okunamadı"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Ş_irket:"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: mail/mail-config.glade.h:75 ui/evolution-event-editor.xml.h:57
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail.xml.h:93 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Tümünü Göster"
msgid "Advanced..."
msgstr "Gelişmiş..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587 calendar/gui/gnome-cal.c:236
msgid "Any field contains"
msgstr "Herhangi bir alanın içeriği"
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Hiçbiri (anonim kipi)"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Password"
msgstr "Parola"
@@ -938,10 +938,10 @@ msgstr "Adres Defteri Kaynakları"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/folder-browser.c:597
+#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:597
#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-view.c:156
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail.xml.h:11 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
@@ -1030,8 +1030,8 @@ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
msgstr "Adres defteri isim seçim arayüzü mimarisi"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:402
-#: filter/filter-rule.c:547 filter/filter.glade.h:9
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401
+#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Bağlantıya mesaj gönder"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/folder-browser.c:572
#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail.xml.h:51
#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
@@ -1548,8 +1548,8 @@ msgstr "Özel"
msgid "Confidential"
msgstr "Gizli"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1592
-#: calendar/gui/event-editor.c:1619
+#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1606
+#: calendar/gui/event-editor.c:1633
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
@@ -1572,20 +1572,20 @@ msgstr "B"
#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1063
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:627
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:662
msgid "High"
msgstr "Yüksek"
#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1065
#: calendar/gui/calendar-model.c:1569
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:626
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:661
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1067
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:625
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:660
msgid "Low"
msgstr "Düşük"
@@ -1619,8 +1619,8 @@ msgstr "Tamamlandı"
#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1179
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:550
+#: camel/camel-service.c:586
msgid "Cancelled"
msgstr "İptal Edildi"
@@ -1653,9 +1653,9 @@ msgstr "Sınıflandırma 'Genel', 'Özel', 'Gizli', ya da 'Hiçbiri' olmalıdır."
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:893 calendar/gui/calendar-model.c:1117
#: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/e-calendar-table.c:329
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:968
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973
#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1124
+#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1179
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:430
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1339 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
msgid "None"
@@ -1767,11 +1767,18 @@ msgstr "Alarm bilgilendirme servisi"
msgid "Factory for the alarm notification service"
msgstr "Alarm bilgilendirme servisi mimarisi"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:67 calendar/gui/main.c:52
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56
+#, c-format
+msgid ""
+"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
+"know."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:94 calendar/gui/main.c:52
msgid "Could not initialize GNOME"
msgstr "GNOME başlatılamıyor"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:77
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:109
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Alarm bilgilendirme servis mimarisi oluşturamadım"
@@ -1893,7 +1900,7 @@ msgid "Fri"
msgstr "Cum"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
+#: calendar/gui/event-editor.c:484
msgid "Friday"
msgstr "Cuma"
@@ -1922,7 +1929,7 @@ msgid "Mon"
msgstr "Pzt"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
+#: calendar/gui/event-editor.c:480
msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"
@@ -1958,7 +1965,7 @@ msgid "Sat"
msgstr "Cmt"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:482
+#: calendar/gui/event-editor.c:485
msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"
@@ -1983,7 +1990,7 @@ msgid "Sun"
msgstr "Paz"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:483
+#: calendar/gui/event-editor.c:486
msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"
@@ -1996,7 +2003,7 @@ msgid "Thu"
msgstr "Per"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
+#: calendar/gui/event-editor.c:483
msgid "Thursday"
msgstr "Perşembe"
@@ -2017,7 +2024,7 @@ msgid "Tue"
msgstr "Sal"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
+#: calendar/gui/event-editor.c:481
msgid "Tuesday"
msgstr "Salı"
@@ -2030,7 +2037,7 @@ msgid "Wed"
msgstr "Çar"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
+#: calendar/gui/event-editor.c:482
msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"
@@ -2151,25 +2158,25 @@ msgstr "Ö_ncelik:"
msgid "_Status:"
msgstr "_Durum:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:697
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707
msgid "Edit Task"
msgstr "Görevi Düzenle"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:703 calendar/gui/event-editor.c:379
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:713 calendar/gui/event-editor.c:382
msgid "No summary"
msgstr "Özet yok"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709 calendar/gui/event-editor.c:385
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:719 calendar/gui/event-editor.c:388
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Randevu - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:712 calendar/gui/event-editor.c:388
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:722 calendar/gui/event-editor.c:391
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Görev - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:715 calendar/gui/event-editor.c:391
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:725 calendar/gui/event-editor.c:394
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Günlük girdisi - %s"
@@ -2305,77 +2312,77 @@ msgstr "%02i dakika bölmeleri"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1290
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%A %d %B"
msgstr "%d %B %A"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1304
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr "%d %b %a"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1317
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:572 calendar/gui/e-week-view.c:302
+#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
#: calendar/gui/print.c:617
msgid "am"
msgstr "öö"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:575 calendar/gui/e-week-view.c:305
+#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
#: calendar/gui/print.c:616
msgid "pm"
msgstr "ös"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3036 ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "New Appointment"
msgstr "Yeni Randevu"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3038 calendar/gui/e-week-view.c:3242
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280
msgid "New All Day Event"
msgstr "Y_eni Tüm Gün Olayı"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3043 calendar/gui/e-week-view.c:3247
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285
msgid "Go to Today"
msgstr "Bugüne Git"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3045 calendar/gui/e-week-view.c:3249
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287
msgid "Go to Date..."
msgstr "Tarihe Git..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3052 calendar/gui/e-week-view.c:3255
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293
#: mail/folder-browser.c:566 ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Open"
msgstr "Aç"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3054 calendar/gui/e-week-view.c:3257
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295
msgid "Delete this Appointment"
msgstr "Bu Randevuyu Sil"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3056 calendar/gui/e-week-view.c:3259
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
msgid "Schedule Meeting"
msgstr "_Toplantı Zamanı Düzenle"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3065 calendar/gui/e-week-view.c:3272
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310
msgid "Make this Occurrence Movable"
msgstr "Bu Oluşumu Taşınabilir Yap"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3067 calendar/gui/e-week-view.c:3274
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312
msgid "Delete this Occurrence"
msgstr "Bu Oluşumu Sil"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3069
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3179
msgid "Delete all Occurrences"
msgstr "Tüm Oluşumları Sil"
@@ -2460,7 +2467,7 @@ msgstr "--kime--"
msgid "Calendar Message"
msgstr "Takvim Mesajı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:613
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:623
msgid "Date:"
msgstr "Tarih:"
@@ -2564,8 +2571,8 @@ msgstr ""
"Zamanı\n"
"Düzenle"
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:30
-#: mail/message-list.c:1019
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:49
+#: mail/message-list.c:1054
msgid "Status"
msgstr "Durum"
@@ -2595,11 +2602,11 @@ msgstr "`%s' yüklemek için gereken yöntem desteklenmiyor"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3240 calendar/gui/e-week-view.c:3263
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301
msgid "New Appointment..."
msgstr "Yeni Randevu..."
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3276
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3314
msgid "Delete All Occurrences"
msgstr "Tüm Oluşumları Sil"
@@ -2636,7 +2643,7 @@ msgid "No recurrence"
msgstr "Tekrarlama yok"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1579
+#: calendar/gui/event-editor.c:1593
msgid "Play a sound"
msgstr "Bir ses çal"
@@ -2657,12 +2664,12 @@ msgid "Reminder"
msgstr "Hatırlatıcı"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1588
+#: calendar/gui/event-editor.c:1602
msgid "Run a program"
msgstr "Bir program çalıştır"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1585
+#: calendar/gui/event-editor.c:1599
msgid "Send an email"
msgstr "Bir e-posta gönder"
@@ -2671,7 +2678,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "Ayarlar..."
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1582
+#: calendar/gui/event-editor.c:1596
msgid "Show a dialog"
msgstr "Bir pencere göster"
@@ -2691,11 +2698,12 @@ msgstr "B_aşlangıç tarihi:"
msgid "_Starting date:"
msgstr "_Başlangıç günü:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:33
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "after"
msgstr "sonra"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:34
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6
msgid "before"
msgstr "önce"
@@ -2743,96 +2751,96 @@ msgstr "hafta"
msgid "year(s)"
msgstr "yıl"
-#: calendar/gui/event-editor.c:373
+#: calendar/gui/event-editor.c:376
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Randevuyu Düzenle"
-#: calendar/gui/event-editor.c:451
+#: calendar/gui/event-editor.c:454
msgid "on"
msgstr "tarih"
-#: calendar/gui/event-editor.c:476 filter/filter-datespec.c:81
+#: calendar/gui/event-editor.c:479 filter/filter-datespec.c:81
msgid "day"
msgstr "gün"
-#: calendar/gui/event-editor.c:603
+#: calendar/gui/event-editor.c:606
msgid "on the"
msgstr " "
-#: calendar/gui/event-editor.c:610
+#: calendar/gui/event-editor.c:613
msgid "th"
msgstr "."
-#: calendar/gui/event-editor.c:756
+#: calendar/gui/event-editor.c:759
msgid "occurrences"
msgstr "tekrarlar"
-#: calendar/gui/event-editor.c:873
+#: calendar/gui/event-editor.c:876
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Bu randevuyu Evolution düzenleyemiyor."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1534
+#: calendar/gui/event-editor.c:1548
#, c-format
msgid " %d days"
msgstr " %d gün"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1536
+#: calendar/gui/event-editor.c:1550
msgid " 1 day"
msgstr " 1 gün"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1539
+#: calendar/gui/event-editor.c:1553
#, c-format
msgid " %d weeks"
msgstr " %d hafta"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1541
+#: calendar/gui/event-editor.c:1555
msgid " 1 week"
msgstr " 1 hafta"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1544
+#: calendar/gui/event-editor.c:1558
#, c-format
msgid " %d hours"
msgstr " %d saat"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1546
+#: calendar/gui/event-editor.c:1560
msgid " 1 hour"
msgstr " 1 saat"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1549
+#: calendar/gui/event-editor.c:1563
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr " %d dakika"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1551
+#: calendar/gui/event-editor.c:1565
msgid " 1 minute"
msgstr " 1 dakika"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1554
+#: calendar/gui/event-editor.c:1568
#, c-format
msgid " %d seconds"
msgstr " %d saniye"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1556
+#: calendar/gui/event-editor.c:1570
msgid " 1 second"
msgstr " 1 saniye"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1603
+#: calendar/gui/event-editor.c:1617
msgid " before start of appointment"
msgstr " randevunun başlangıcından önce"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1605
+#: calendar/gui/event-editor.c:1619
msgid " after start of appointment"
msgstr " randevunun başlangıcından sonra"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1613
+#: calendar/gui/event-editor.c:1627
msgid " before end of appointment"
msgstr " randevunun bitiminden önce"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1615
+#: calendar/gui/event-editor.c:1629
msgid " after end of appointment"
msgstr " randevunun bitiminden sonra"
-#: calendar/gui/event-editor.c:3123 calendar/gui/print.c:1097
+#: calendar/gui/event-editor.c:3137 calendar/gui/print.c:1097
#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%d %b %a %Y"
@@ -2869,12 +2877,32 @@ msgstr "Takvim iTip görüntü kontrolü mimarisi"
msgid "Factory for the sample Calendar control"
msgstr "Örnek Takvim kontrolü mimarisi"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:700
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:223
+msgid "Show all "
+msgstr "Tümünü Göster "
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:237
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Özet içeriği"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:238
+msgid "Description contains"
+msgstr "Açıklama içeriği"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:239
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Yorum içeriği"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:240
+msgid "Has category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:843
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "`%s' dizini açılamadı."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:711
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:854
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "`%s' açmak için gereken yöntem desteklenmiyor"
@@ -3123,9 +3151,9 @@ msgstr "Geçerli yıl (%Y)"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Takvimi Yazdır"
-#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1341
+#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1465
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail.xml.h:53
msgid "Print Preview"
msgstr "Önizlemeyi Yazdır"
@@ -3171,6 +3199,26 @@ msgstr "`%s' yüklemek için gereken yöntem desteklemiyor."
msgid "SMTWTFS"
msgstr "PPSÇPCCP"
+#: camel/camel-cipher-context.c:169
+msgid "Signing is not supported by this cipher"
+msgstr "Bu şifreleme ile imza desteklenmiyor"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:209
+msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
+msgstr "Bu şifreleme ile açık imza desteklenmiyor"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:249
+msgid "Verifying is not supported by this cipher"
+msgstr "Bu şifreleme ile onaylama desteklenmiyor"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:292
+msgid "Encryption is not supported by this cipher"
+msgstr "Bu şifre ile şifreleme desteklenmiyor"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:334
+msgid "Decryption is not supported by this cipher"
+msgstr "Bu şifreleme ile geriye dönük şifreleme desteklenmiyor"
+
#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
msgid "Syncing folders"
msgstr "Dizinler eşzamanlı hale getiriliyor"
@@ -3224,7 +3272,7 @@ msgstr "%s filtresini ayrıştırırken hata oldu: %s"
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "%s filtresini çalıştırırken hata oldu: %s"
-#: camel/camel-filter-search.c:431 camel/camel-filter-search.c:437
+#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "%s filtre taramasını çalıştırırken hata oldu: %s"
@@ -3343,6 +3391,57 @@ msgstr "(Bilinmeyen hata)"
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Geçici mektup dosyasına yazarken hata: %s"
+#: camel/camel-pgp-context.c:190
+#, c-format
+msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
+msgstr "%s parolasını %s için parolayı girin"
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:193
+#, c-format
+msgid "Please enter your %s passphrase"
+msgstr "%s parolasını girin"
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:513
+msgid "No plaintext to sign."
+msgstr "İmzalanacak metin yok."
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:520 camel/camel-pgp-context.c:692
+#: camel/camel-pgp-context.c:1061 camel/camel-pgp-context.c:1273
+msgid "No password provided."
+msgstr "Parola verilmedi"
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:526 camel/camel-pgp-context.c:698
+#: camel/camel-pgp-context.c:881 camel/camel-pgp-context.c:1068
+#: camel/camel-pgp-context.c:1280
+#, c-format
+msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
+msgstr "GPG/PGP ile bağlantı kurulamadı: %s"
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:685
+msgid "No plaintext to clearsign."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:875
+msgid "No plaintext to verify."
+msgstr "Doğrulanacak metin yok."
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:892
+#, c-format
+msgid "Couldn't create temp file: %s"
+msgstr "%s geçici dosyası yaratılamadı"
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:1051
+msgid "No plaintext to encrypt."
+msgstr "Şifrelenecek metin yok."
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:1077
+msgid "No recipients specified"
+msgstr "Alıcı belirtilmedi"
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:1265
+msgid "No ciphertext to decrypt."
+msgstr "Açılacak şifre metni yok."
+
#: camel/camel-provider.c:131
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
@@ -3358,37 +3457,37 @@ msgstr "%s yüklenemedi: %s"
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "%s yüklenemedi: Modülde başlangıç kodu bulunamadı"
-#: camel/camel-remote-store.c:189
+#: camel/camel-remote-store.c:186
#, c-format
msgid "%s server %s"
msgstr "%s sunucu %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:193
+#: camel/camel-remote-store.c:190
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
msgstr "%s için %s üzerindeki %s servisi"
-#: camel/camel-remote-store.c:243
+#: camel/camel-remote-store.c:240
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Bağlantı iptal edildi"
-#: camel/camel-remote-store.c:246
+#: camel/camel-remote-store.c:243
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "%s adresine bağlantı kurulamadı (%d): %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:247
+#: camel/camel-remote-store.c:244
msgid "(unknown host)"
msgstr "(bilinmeyen makine)"
-#: camel/camel-remote-store.c:328 camel/camel-remote-store.c:390
-#: camel/camel-remote-store.c:461
+#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387
+#: camel/camel-remote-store.c:458
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264
msgid "Operation cancelled"
msgstr "İşlem iptal edildi"
-#: camel/camel-remote-store.c:467
+#: camel/camel-remote-store.c:464
msgid "Server unexpectedly disconnected"
msgstr "Sunucu beklenmedik bir şekilde bağlantıyı kesti"
@@ -3441,38 +3540,38 @@ msgid ""
"the server supports it."
msgstr "Bu seçenek sunucuya güvenli CRAM-MD5 sistemi ile bağlantı kuracaktır. "
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:42
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:44
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
msgstr ""
"Bu seçenek sunucuya güvenli DIGEST-MD5 sistemi ile bağlantı kuracaktır. "
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:802
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
msgstr "Sunucu cevabı çok uzun (>2048 bayt)\n"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:811
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "Sunucudan hatalı cevap\n"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:817
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
msgstr "Sunucudan hatalı \"Quality of Protection\" anahtarı geldi\n"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:839
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
msgid "Server response did not contain authorization data\n"
msgstr "Sunucu cevabı kimlik denetim bilgisi içermiyor\n"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:857
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
msgstr "Sunucu cevabı yetersiz kimlik denetim bilgisis içeriyor\n"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:867
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
msgid "Server response does not match\n"
msgstr "Sunucu cevabı uyuşmuyor\n"
@@ -3494,7 +3593,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:417
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:420
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Sunucudan hatalı kimlik sınama yanıtı."
@@ -3522,35 +3621,35 @@ msgstr "'%s' URL'inde makine adı bilgisi bulunmuyor"
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "'%s' URL'inde dizin bilgisi bulunmuyor"
-#: camel/camel-service.c:548
+#: camel/camel-service.c:554
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Çözümleniyor: %s"
-#: camel/camel-service.c:575
+#: camel/camel-service.c:581
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "İsim çözümlemesinde hata: %s"
-#: camel/camel-service.c:600
+#: camel/camel-service.c:606
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Makine adı çözümlemesinde hata: %s: Makine bulunamadı"
-#: camel/camel-service.c:602
+#: camel/camel-service.c:608
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Makine adı çözümlemesinde hata: %s: bilinmeyen hata"
-#: camel/camel-session.c:57
+#: camel/camel-session.c:56
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr "Sanal dizin e-posta sağlayıcısı"
-#: camel/camel-session.c:59
+#: camel/camel-session.c:58
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "diğer bir dizin listesinden alınan iletileri okumak için"
-#: camel/camel-session.c:274 camel/camel-session.c:364
+#: camel/camel-session.c:273 camel/camel-session.c:363
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "`%s' protokolü için alıcı yok"
@@ -3565,17 +3664,18 @@ msgstr ""
"%s"
#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:995 mail/mail-ops.c:1002
-#: mail/mail-ops.c:1020 mail/mail-ops.c:1021
+#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:1002 mail/mail-ops.c:1009
+#: mail/mail-ops.c:1027 mail/mail-ops.c:1028
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"
-#: camel/camel-url.c:288
+#: camel/camel-url.c:289
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "URL açılamadı: %s"
#: camel/camel-vee-folder.c:451
+#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Bu isimle bir ileti yok: %s (%s)"
@@ -3612,22 +3712,22 @@ msgstr "IMAP sunucu cevabı %s bilgisini içermiyor"
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "IMAP sunucudan beklenmeyen cevap: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:170
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "%s için özet bilgisi yüklenemedi"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:351
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:349
msgid "Scanning IMAP folder"
msgstr "IMAP dizini taranıyor"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:986
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1197
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:984
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1195
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Bu ileti kullanılabilir değil"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1016
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1231
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1014
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1229
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "FETCH cevabında ileti gövdesi bulunamadı"
@@ -3639,7 +3739,7 @@ msgstr "Yeni iletiler denetleniyor"
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Yeni iletileri tüm dizinlerde denetle"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:479
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:534
msgid "Folders"
msgstr "Dizinler"
@@ -3673,29 +3773,28 @@ msgstr ""
"Bu seçenek IMAP sunucusuna açık metin parola kullanarak bağlantı kurulmasını "
"sağlar."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:443
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "%s IMAP sunucusu %s kimlik sınama yöntemini desteklemiyor"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:450
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:453
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "%s kimlik sınama yöntemi desteklenmiyor"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:475
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:478
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sLütfen %s@%s için IMAP parolasını giriniz"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:493
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:403
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Bir parola girmediniz."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:521
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3706,17 +3805,17 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:858
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:868
#, c-format
msgid "%s is not a selectable folder"
msgstr "%s seçilebilir bir dizin değil"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:872
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:882
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "%s dizini yaratılamadı: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1373
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1385
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Bu işlemi bitirmek için İnternet bağlantısı sağlamalısınız"
@@ -3883,7 +3982,7 @@ msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
" %s"
msgstr ""
-"%s mesajı %s dizininden alınamadı\n"
+"%s iletisi %s dizininden alınamadı\n"
" %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
@@ -3955,7 +4054,7 @@ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr "Dizin özeti çıkartılamadı: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:501
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 mail/mail-ops.c:1383
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 mail/mail-ops.c:1390
msgid "Synchronising folder"
msgstr "Dizin eşzamanlı hale getiriliyor"
@@ -4064,17 +4163,17 @@ msgstr "USENET haber grubu"
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr "USENET haber gruplarından mesaj okuma ve gönderme için sağlayıcı."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
#, c-format
msgid "Could not open directory for news server: %s"
msgstr "Haber sunucusu için dizin açılamadı: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "%s üzerinden USENET"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
@@ -4082,8 +4181,8 @@ msgstr ""
"Bu seçenek NNTP sunucusuna açık metin parola üzerinden kimlik denetimi "
"yaptırır."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488
#, c-format
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr "%s için .newsrc dosyası açılamadı ya da oluşturulamadı: %s"
@@ -4092,21 +4191,29 @@ msgstr "%s için .newsrc dosyası açılamadı ya da oluşturulamadı: %s"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "POP özeti alınıyor"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:192
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155
+msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
+msgstr "POP sunucuya bağlantı kurulamadı: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr "Dizin açılamadı: İleti listesi tamamlanmadı."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "%s kullanıcı numarasıyla ileti yok"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:289
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "%d POP mesajı alınıyor"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:307
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303
+msgid "Could not fetch message: %s"
+msgstr "İletiler alınamadı: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr "%s POP sunucusundan iletileri alamadım: %s"
@@ -4156,22 +4263,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"POP sunucuya bağlantı kurar ve Kerberos 4 kullanarak kimlik denetimi yapar."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:207
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209
#, c-format
msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
msgstr "KPOP sunucuyla bağlantı kurulamadı: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:319
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
+msgid "Could not connect to server: %s"
+msgstr "Sunucuya bağlantı kurulamadı: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:329
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
msgstr "%s üzerindeki POP sunucuya bağlantı kurulamadı"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:358
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:368
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
msgstr "%sLütfen %s@%s için POP3 parolasını girin"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:387
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -4180,12 +4291,12 @@ msgstr ""
"POP sunucuya bağlantı kurulamadı.\n"
"Kullanıcı adı gönderilirken hata: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:390
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Bilinmeyen)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
@@ -4193,7 +4304,7 @@ msgstr ""
"POP sunucusuyla bağlantı kurulamadı.\n"
"Belirtilen kimlik sınama protokolü desteklenmiyor."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:425
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -4202,7 +4313,7 @@ msgstr ""
"POP sunucusuyla bağlantı kurulamadı.\n"
"Parola iletiminde hata: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:483
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:493
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'"
@@ -4250,7 +4361,7 @@ msgstr "sendmail %d durumu ile çıktı: ileti gönderilemedi."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "Mesajda 'From' adresi bulunamadı"
+msgstr "İletide 'From' adresi bulunamadı"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
msgid "sendmail"
@@ -4383,6 +4494,16 @@ msgstr "%s SMTP sunucusu %s kimlik sınama yöntemini desteklemiyor"
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sLütfen %s@%s için SMTP parolasını giriniz"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411
+msgid ""
+"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"SMTP sunucuyla kimlik denetimi başarısız oldu\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:527
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
@@ -4536,7 +4657,7 @@ msgstr "Dosya ekle..."
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "İletiyi bir dosya ekle"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1019
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1054
msgid "Attachment"
msgstr "Ek"
@@ -4567,25 +4688,25 @@ msgstr "Adres defteri için buraya tıklayın"
#.
#. * From:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:352 mail/mail-format.c:709
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:352 mail/mail-format.c:719
msgid "From:"
msgstr "Kimden:"
#.
#. * Reply-To:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:711
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:721
msgid "Reply-To:"
msgstr "Cevapla:"
#.
#. * Subject:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:633
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:643
msgid "Subject:"
msgstr "Konu:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:383 mail/mail-format.c:713
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:383 mail/mail-format.c:723
msgid "To:"
msgstr "Kime:"
@@ -4593,7 +4714,7 @@ msgstr "Kime:"
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "İletinin gönderildiği kişiler"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 mail/mail-format.c:715
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 mail/mail-format.c:725
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
@@ -5017,7 +5138,7 @@ msgstr "Bir tarih seçmeyi unuttunuz."
msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
msgstr "Hatalı tarih girişi yaptınız."
-#: filter/filter-datespec.c:275
+#: filter/filter-datespec.c:276
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"whatever the time is when the filter is run\n"
@@ -5027,47 +5148,47 @@ msgstr ""
"ya da vfolder'ın açıldığı tarih ile\n"
"karşılaştırılacaktır."
-#: filter/filter-datespec.c:298
+#: filter/filter-datespec.c:299
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the time that you specify here."
msgstr ""
-"Mesajın tarihi burada belirttiğiniz\n"
+"İletinin tarihi burada belirttiğiniz\n"
"tarih ile karşılaştırılacaktır."
-#: filter/filter-datespec.c:338
+#: filter/filter-datespec.c:339
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when the filter is run;\n"
"\"a week ago\", for example."
msgstr ""
-"Mesajın tarihi filtrenin çalıştırıldığı\n"
+"İletinin tarihi filtrenin çalıştırıldığı\n"
"zamana göreceli bir tarih ile karşılaştırılacaktır,\n"
"örnek olarak \"bir hafta önce\"."
#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:373
+#: filter/filter-datespec.c:374
msgid "the current time"
msgstr "şimdiki zaman"
-#: filter/filter-datespec.c:373
+#: filter/filter-datespec.c:374
msgid "a time you specify"
msgstr "belirttiğiniz zaman"
-#: filter/filter-datespec.c:374
+#: filter/filter-datespec.c:375
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "şimdiki zamana göreceli bir zaman"
#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:432
+#: filter/filter-datespec.c:433
msgid "Compare against"
msgstr "Karşılaştır"
-#: filter/filter-datespec.c:549 filter/filter-datespec.c:709
+#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710
msgid "now"
msgstr "şimdi"
-#: filter/filter-datespec.c:706
+#: filter/filter-datespec.c:707
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<bir tarih seçmek için tıklayınız>"
@@ -5076,11 +5197,11 @@ msgid "Filter Rules"
msgstr "Filtre Kuralları"
#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:453
+#: filter/filter-filter.c:452
msgid "Then"
msgstr "Sonra"
-#: filter/filter-filter.c:467
+#: filter/filter-filter.c:466
msgid "Add action"
msgstr "Eylem ekle"
@@ -5092,20 +5213,20 @@ msgstr ""
"Bir dizin seçmeyi unuttunuz.\n"
"Lütfen geriye gidip geçerli bir dizin seçin."
-#: filter/filter-folder.c:222 filter/vfolder-rule.c:285
-#: mail/mail-account-gui.c:678
+#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285
+#: mail/mail-account-gui.c:682
msgid "Select Folder"
msgstr "Dizini Seçin"
-#: filter/filter-folder.c:247
+#: filter/filter-folder.c:250
msgid "Enter folder URI"
msgstr "Dizin URI girin"
-#: filter/filter-folder.c:293
+#: filter/filter-folder.c:296
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<bir dizin seçmek için tıklayın>"
-#: filter/filter-input.c:194
+#: filter/filter-input.c:193
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
@@ -5114,38 +5235,46 @@ msgstr ""
"`%s' düzgün deyiminde hata var:\n"
"%s"
-#: filter/filter-part.c:475
+#: filter/filter-part.c:474
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: filter/filter-rule.c:624
+#: filter/filter-rule.c:626
msgid "Rule name: "
msgstr "Kural adı:"
-#: filter/filter-rule.c:628
+#: filter/filter-rule.c:630
msgid "Untitled"
msgstr "İsimsiz"
-#: filter/filter-rule.c:644
+#: filter/filter-rule.c:646
msgid "If"
msgstr "Eğer"
-#: filter/filter-rule.c:662
+#: filter/filter-rule.c:664
msgid "Execute actions"
msgstr "Eylemleri işlet"
-#: filter/filter-rule.c:666
+#: filter/filter-rule.c:668
msgid "if all criteria are met"
msgstr "tüm kriterler sağlanırsa"
-#: filter/filter-rule.c:671
+#: filter/filter-rule.c:673
msgid "if any criteria are met"
msgstr "herhangi bir kriter sağlanırsa"
-#: filter/filter-rule.c:682
+#: filter/filter-rule.c:684
msgid "Add criterion"
msgstr "Sınıf ekle"
+#: filter/filter-rule.c:770
+msgid "incoming"
+msgstr "gelen"
+
+#: filter/filter-rule.c:770
+msgid "outgoing"
+msgstr "giden"
+
#: filter/filter.glade.h:4
msgid "Edit Filters"
msgstr "Filtreleri Düzenle"
@@ -5186,193 +5315,196 @@ msgstr "tüm yerel ve etkin uzak dizinlerle birlikte"
msgid "with all local folders"
msgstr "tüm yerel dizinlerle birlikte"
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
+#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Colour"
msgstr "Renk Belirt"
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
+#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr "Puan Belirt"
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
+#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr "Ekler"
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
+#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "içerir"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Dizine Kopyala"
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Alınma tarihi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Gönderilme tarihi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Silinen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
+msgid "does not contain"
+msgstr "içermez"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
+msgid "does not end with"
+msgstr "sonlanmaz"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
+msgid "does not exist"
+msgstr "bulunmaz"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
+msgid "does not sound like"
+msgstr "benzemez"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not start with"
+msgstr "başlamaz"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Bulunmaz"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:19
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
+msgid "ends with"
+msgstr "biter"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
msgid "Exist"
msgstr "bulunur"
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
+msgid "exists"
+msgstr "bulunur"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "Expression"
msgstr "Deyim"
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Forward to Address"
msgstr "Adrese İlet"
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "Important"
msgstr "Önemli"
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#: filter/libfilter-i18n.h:26
+msgid "is"
+msgstr " "
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
+msgid "is greater than"
+msgstr "büyük"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
+msgid "is less than"
+msgstr "küçük"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+msgid "is not"
+msgstr "değil"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "Mailing list"
msgstr "E-posta listesi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "Message Body"
msgstr "İleti Gövdesi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "Message Header"
msgstr "İleti Başlığı"
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "Message was received"
msgstr "İleti alındı"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
msgid "Message was sent"
msgstr "İleti gönderildi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#: filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "Move to Folder"
msgstr "Dizine Taşı"
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
+msgid "on or after"
+msgstr "birlikte ya da sonra"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
+msgid "on or before"
+msgstr "birlikte ya da önce"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "Read"
msgstr "Oku"
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "Recipients"
msgstr "Alıcılar"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
msgid "Regex Match"
msgstr "Düzgün Deyim Eşleşimi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
+#: filter/libfilter-i18n.h:41
msgid "Replied to"
msgstr "Cevaplanan"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 filter/score-rule.c:203 filter/score-rule.c:205
-#: mail/message-list.c:1019
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
+#: mail/message-list.c:1054
msgid "Score"
msgstr "Puan"
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "Sender"
msgstr "Gönderen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "Set Status"
msgstr "Durum belirt"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "Specific header"
-msgstr "Özel başlık"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "İşlemeyi Durdur"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32 mail/message-list.c:1020
-msgid "Subject"
-msgstr "Konu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "contains"
-msgstr "içerir"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "does not contain"
-msgstr "içermez"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "does not end with"
-msgstr "sonlanmaz"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "does not exist"
-msgstr "bulunmaz"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not sound like"
-msgstr "benzemez"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not start with"
-msgstr "başlamaz"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "ends with"
-msgstr "biter"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "exists"
-msgstr "bulunur"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "is greater than"
-msgstr "büyük"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "is less than"
-msgstr "küçük"
-
#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "is not"
-msgstr "değil"
+msgid "sounds like"
+msgstr "benzer"
#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is"
-msgstr " "
+msgid "Source Account"
+msgstr "Kaynak Hesap"
#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "on or after"
-msgstr "birlikte ya da sonra"
+msgid "Specific header"
+msgstr "Özel başlık"
#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "on or before"
-msgstr "birlikte ya da önce"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "sounds like"
-msgstr "benzer"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
msgid "starts with"
msgstr "başlayan"
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
+#: filter/libfilter-i18n.h:50
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "İşlemeyi Durdur"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1055
+msgid "Subject"
+msgstr "Konu"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:52
msgid "was after"
msgstr "daha önce"
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
+#: filter/libfilter-i18n.h:53
msgid "was before"
msgstr "daha sonra"
@@ -5380,20 +5512,20 @@ msgstr "daha sonra"
msgid "Score Rules"
msgstr "Puan Kuralları"
-#: mail/component-factory.c:332
+#: mail/component-factory.c:329
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Evolution'ın posta programı başlatılamadı."
-#: mail/component-factory.c:405
+#: mail/component-factory.c:402
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Depo kabuğa kayıt ettirilemedi"
-#: mail/folder-browser-factory.c:209
+#: mail/folder-browser-factory.c:211
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr "\"%s\" özellikleri"
-#: mail/folder-browser-factory.c:211 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
+#: mail/folder-browser-factory.c:213 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
@@ -5446,15 +5578,15 @@ msgstr "Farklı Kaydet..."
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Gönderene Cevapla"
-#: mail/folder-browser.c:579 mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:36
+#: mail/folder-browser.c:579 mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:61
msgid "Reply to All"
msgstr "Tümüne cevapla"
-#: mail/folder-browser.c:581 mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:14
+#: mail/folder-browser.c:581 mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:25
msgid "Forward"
msgstr "İlet"
-#: mail/folder-browser.c:583
+#: mail/folder-browser.c:583 ui/evolution-mail.xml.h:27
msgid "Forward inline"
msgstr "Çevrimiçi ilet"
@@ -5474,7 +5606,7 @@ msgstr "Dizine Taşı..."
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Dizine Kopyala..."
-#: mail/folder-browser.c:599
+#: mail/folder-browser.c:599 ui/evolution-mail.xml.h:82
msgid "Undelete"
msgstr "Silme"
@@ -5482,13 +5614,13 @@ msgstr "Silme"
#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
#. { "", NULL,
#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:609
+#: mail/folder-browser.c:609 ui/evolution-mail.xml.h:1
msgid "Apply Filters"
msgstr "Filtreleri Uygula"
#: mail/folder-browser.c:613
msgid "Create Rule From Message"
-msgstr "Mesajdan Bir Kural Yarat"
+msgstr "İletiden Bir Kural Yarat"
#: mail/folder-browser.c:735
#, c-format
@@ -5624,7 +5756,7 @@ msgstr "%s posta listesi"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Filtre Kuralı Ekle"
-#: mail/mail-callbacks.c:93
+#: mail/mail-callbacks.c:94
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -5636,7 +5768,7 @@ msgstr ""
"önce yapmanız gerekiyor.\n"
"Şimdi yapılandırmak istiyor musunuz?"
-#: mail/mail-callbacks.c:146
+#: mail/mail-callbacks.c:147
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -5644,7 +5776,7 @@ msgstr ""
"İleti göndermeden önce kendinize\n"
"ait bir kimlik oluşturmalısınız."
-#: mail/mail-callbacks.c:158
+#: mail/mail-callbacks.c:159
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -5652,11 +5784,11 @@ msgstr ""
"İleti göndermeden önce bir posta\n"
"iletim ayarı yapmalısınız."
-#: mail/mail-callbacks.c:202
+#: mail/mail-callbacks.c:203
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Posta iletim yöntemi düzenlenmemiş"
-#: mail/mail-callbacks.c:235
+#: mail/mail-callbacks.c:236
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -5664,52 +5796,52 @@ msgstr ""
"Bu iletinin konusu yok.\n"
"Yine de gönderilsin mi?"
-#: mail/mail-callbacks.c:308
+#: mail/mail-callbacks.c:309
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Bu e-postayı göndermek için alıcısını belirtmeniz gereklidir."
-#: mail/mail-callbacks.c:351
+#: mail/mail-callbacks.c:352
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr "Bu e-postayı göndermeden önce bir hesap ayarı yapmalısınız."
-#: mail/mail-callbacks.c:591
+#: mail/mail-callbacks.c:592
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:\n"
msgstr "%s tarihinde, %s dedi ki:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:773
+#: mail/mail-callbacks.c:774
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "İletilen mesaj:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:876
+#: mail/mail-callbacks.c:877
msgid "Move message(s) to"
msgstr "İletileri buraya taşı"
-#: mail/mail-callbacks.c:878
+#: mail/mail-callbacks.c:879
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "İleti(leri) buraya kopyala"
-#: mail/mail-callbacks.c:1019
+#: mail/mail-callbacks.c:1147
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
msgstr ""
"Sadece taslaklar dizinine kaydedilen\n"
-"mesajları düzenleyebilirsiniz."
+"iletileri düzenleyebilirsiniz."
-#: mail/mail-callbacks.c:1056
+#: mail/mail-callbacks.c:1179
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
msgstr ""
"Sadece Gönderilen dizinine kaydedilen\n"
-"mesajları yeniden gönderebilirsiniz."
+"iletileri yeniden gönderebilirsiniz."
-#: mail/mail-callbacks.c:1089 mail/mail-display.c:90
+#: mail/mail-callbacks.c:1212 mail/mail-display.c:90
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Dosya üzerine yazılsın mı?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1093 mail/mail-display.c:94
+#: mail/mail-callbacks.c:1216 mail/mail-display.c:94
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -5717,15 +5849,15 @@ msgstr ""
"Aynı isimde bir dosya zaten var\n"
"Üzerine yazılsın mı?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1137
+#: mail/mail-callbacks.c:1260
msgid "Save Message As..."
msgstr "İletiyi Farklı Kaydet..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1139
+#: mail/mail-callbacks.c:1262
msgid "Save Messages As..."
msgstr "İletileri Farklı Kaydet..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1252
+#: mail/mail-callbacks.c:1376
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -5734,15 +5866,15 @@ msgstr ""
"Filtre bilgisini yüklerken hata oluştu:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1301
+#: mail/mail-callbacks.c:1425 ui/evolution-mail.xml.h:52
msgid "Print Message"
msgstr "İletiyi Yazdır"
-#: mail/mail-callbacks.c:1348
+#: mail/mail-callbacks.c:1472
msgid "Printing of message failed"
msgstr "İletiyi yazdırılmasında hata"
-#: mail/mail-config.c:1043 mail/mail-config.c:1046
+#: mail/mail-config.c:1121 mail/mail-config.c:1124
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Sunucuya bağlantı kuruluyor..."
@@ -5848,7 +5980,7 @@ msgstr "Bunu öntanımlı hesabım yap"
#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr "Mesajları okunmuş olarak işaretle:"
+msgstr "İletileri okunmuş olarak işaretle:"
#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "News"
@@ -5966,7 +6098,7 @@ msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:30
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzenle"
@@ -6052,73 +6184,77 @@ msgstr "İzle (%s kullanarak)"
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
-#: mail/mail-display.c:1100
+#: mail/mail-display.c:1107
msgid "Open link in browser"
msgstr "Bağlantıyı tarayıcıda aç"
-#: mail/mail-display.c:1102
+#: mail/mail-display.c:1109
msgid "Save as (FIXME)"
msgstr "Farklı kaydet"
-#: mail/mail-display.c:1104
+#: mail/mail-display.c:1111
msgid "Copy location (FIXME)"
msgstr "Adresi kopyala"
-#: mail/mail-format.c:512
+#: mail/mail-format.c:522
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s ek"
-#: mail/mail-format.c:554
+#: mail/mail-format.c:564
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "MIME mesajı açılamadı: Kaynak kodu gösteriliyor."
+msgstr "MIME iletisi açılamadı: Kaynak kodu gösteriliyor."
-#: mail/mail-format.c:736
+#: mail/mail-format.c:746
msgid "Loading message content"
-msgstr "Mesaj içeriği yükleniyor"
+msgstr "İleti içeriği yükleniyor"
-#: mail/mail-format.c:1025
+#: mail/mail-format.c:1040
+msgid "No GPG/PGP program configured."
+msgstr "GPG/PGP program yapılandırılmadı."
+
+#: mail/mail-format.c:1055
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Şifrelenmiş ileti gösterilemiyor"
-#: mail/mail-format.c:1031
+#: mail/mail-format.c:1061
msgid "Encrypted message"
msgstr "Şifrelenmiş ileti"
-#: mail/mail-format.c:1032
+#: mail/mail-format.c:1062
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Şifreyi açmak için simgeye tıklayın"
-#: mail/mail-format.c:1101 mail/mail-format.c:1488
+#: mail/mail-format.c:1152 mail/mail-format.c:1540
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "Bu mesaj dijital olarak imzalanmıştır ve güvenlidir."
+msgstr "Bu ileti dijital olarak imzalanmıştır ve güvenlidir."
-#: mail/mail-format.c:1109 mail/mail-format.c:1496
+#: mail/mail-format.c:1160 mail/mail-format.c:1548
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
-"Bu mesaj dijital olarak imzalanmış, fakat güvenli olduğu kanıtlanmamıştır."
+"Bu ileti dijital olarak imzalanmış, fakat güvenli olduğu kanıtlanmamıştır."
-#: mail/mail-format.c:1709
+#: mail/mail-format.c:1761
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "FTP adresine bağ (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1721
+#: mail/mail-format.c:1773
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "%s yerel dosyasına bağ (\"%s\" adresinde geçerli)"
-#: mail/mail-format.c:1725
+#: mail/mail-format.c:1777
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Yerel dosyaya bağ (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1759
+#: mail/mail-format.c:1811
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Bilinmeyen harici veriye bağ (\"%s\" türünde)"
-#: mail/mail-format.c:1764
+#: mail/mail-format.c:1816
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Bozuk harici gövde"
@@ -6142,28 +6278,28 @@ msgstr "\"%s\" biçiminden \"%s\" biçimine geçiliyor"
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "\"%s\" biçiminden \"%s\" biçimine geç"
-#: mail/mail-local.c:815
+#: mail/mail-local.c:814
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Dizin yeniden yapılandırılıyor"
#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:844
+#: mail/mail-local.c:843
msgid "Closing current folder"
msgstr "Geçerli dizin kapatılıyor"
-#: mail/mail-local.c:876
+#: mail/mail-local.c:875
msgid "Renaming old folder and opening"
msgstr "Yeni dizinin adı değiştiriliyor ve açılıyor"
-#: mail/mail-local.c:894
+#: mail/mail-local.c:893
msgid "Creating new folder"
msgstr "Yeni dizin yaratılıyor"
-#: mail/mail-local.c:908
+#: mail/mail-local.c:907
msgid "Copying messages"
msgstr "İletiler kopyalanıyor"
-#: mail/mail-local.c:925
+#: mail/mail-local.c:924
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -6172,7 +6308,7 @@ msgstr ""
"Dizin meta bilgisi kaydedilemedi. Büyük ihtimalle bu dizini \n"
"yeniden açamayacaksınız: %s"
-#: mail/mail-local.c:964
+#: mail/mail-local.c:963
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -6189,7 +6325,7 @@ msgstr ""
"'%s' sırasında hata:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:192
+#: mail/mail-mt.c:193
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -6198,105 +6334,105 @@ msgstr ""
"İşlem sırasında hata:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:515 mail/mail-mt.c:544 mail/mail-mt.c:891
+#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:892
msgid "Working"
msgstr "Çalışıyor"
-#: mail/mail-mt.c:679 mail/session.c:98
+#: mail/mail-mt.c:680 mail/session.c:98
msgid "Do you accept?"
msgstr "Kabul ediyor musunuz?"
-#: mail/mail-mt.c:873
+#: mail/mail-mt.c:874
msgid "Evolution progress"
msgstr "Evolution işlemleri"
-#: mail/mail-ops.c:588
+#: mail/mail-ops.c:593
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "\"%s\" gönderiliyor"
-#: mail/mail-ops.c:590
+#: mail/mail-ops.c:597
msgid "Sending message"
msgstr "İleti gönderiliyor"
-#: mail/mail-ops.c:705
+#: mail/mail-ops.c:712
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "%d / %d ileti gönderiliyor"
-#: mail/mail-ops.c:724
+#: mail/mail-ops.c:731
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "%d/%d iletide hata"
-#: mail/mail-ops.c:726 mail/mail-send-recv.c:475
+#: mail/mail-ops.c:733 mail/mail-send-recv.c:475
msgid "Complete."
msgstr "Tamamlandı."
-#: mail/mail-ops.c:812
+#: mail/mail-ops.c:819
msgid "Saving message to folder"
msgstr "İletiler dizine kaydediliyor"
-#: mail/mail-ops.c:885
+#: mail/mail-ops.c:892
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "İletiler %s'e taşınıyor"
-#: mail/mail-ops.c:885
+#: mail/mail-ops.c:892
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "İletiler %s'e kopyalanıyor"
-#: mail/mail-ops.c:901
+#: mail/mail-ops.c:908
msgid "Moving"
msgstr "Taşınıyor"
-#: mail/mail-ops.c:904
+#: mail/mail-ops.c:911
msgid "Copying"
msgstr "Kopyalanıyor"
-#: mail/mail-ops.c:979
+#: mail/mail-ops.c:986
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\" içinde dizinler taranıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1140
+#: mail/mail-ops.c:1147
msgid "Forwarded messages"
msgstr "İletilen mesajlar"
-#: mail/mail-ops.c:1181 mail/mail-ops.c:1319
+#: mail/mail-ops.c:1188 mail/mail-ops.c:1326
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "%s dizini açılıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1248
+#: mail/mail-ops.c:1255
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "%s deposu açılıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1435
+#: mail/mail-ops.c:1442
msgid "Expunging folder"
msgstr "Dizin siliniyor"
-#: mail/mail-ops.c:1484
+#: mail/mail-ops.c:1491
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "%s iletisi alınıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1551
+#: mail/mail-ops.c:1558
msgid "Retrieving messages"
msgstr "İletiler alınıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1561
+#: mail/mail-ops.c:1568
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "%d/%d mesaj alınıyor (uid \"%s\")"
+msgstr "%d/%d ileti alınıyor (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1635
+#: mail/mail-ops.c:1642
msgid "Saving messages"
msgstr "İletiler kaydediliyor"
-#: mail/mail-ops.c:1714
+#: mail/mail-ops.c:1721
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -6305,12 +6441,12 @@ msgstr ""
"Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1727
+#: mail/mail-ops.c:1734
#, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%d/%d ileti kaydediliyor (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1741
+#: mail/mail-ops.c:1748
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -6319,11 +6455,11 @@ msgstr ""
"İletilerin kaydında hata: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1815
+#: mail/mail-ops.c:1822
msgid "Saving attachment"
msgstr "Ek kaydediliyor"
-#: mail/mail-ops.c:1830
+#: mail/mail-ops.c:1837
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -6332,7 +6468,7 @@ msgstr ""
"Çıkış dosyası yaratılamadı: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1858
+#: mail/mail-ops.c:1865
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Veri yazılamadı: %s."
@@ -6415,149 +6551,114 @@ msgstr "Yeni VDizin"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:35
+#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:60
msgid "Reply"
msgstr "Cevapla"
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:39
+#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:66
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "İletiyi gönderene cevap ver"
-#: mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:38
+#: mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:64
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "İletinin tüm alıcılarına cevap ver"
-#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:16
+#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:29
msgid "Forward this message"
msgstr "Bu e-postayı ilet"
-#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.xml.h:32
+#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.xml.h:57
msgid "Print the selected message"
msgstr "Seçili iletiyi yazdır"
-#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:7
+#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:13
msgid "Delete this message"
msgstr "Bu iletiyi sil"
-#: mail/message-list.c:615
+#: mail/message-list.c:650
msgid "Unseen"
msgstr "Görünmeyen"
-#: mail/message-list.c:616
+#: mail/message-list.c:651
msgid "Seen"
msgstr "Görünen"
-#: mail/message-list.c:617
+#: mail/message-list.c:652
msgid "Answered"
msgstr "Cevaplanan"
-#: mail/message-list.c:618
+#: mail/message-list.c:653
msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Çoklu Görülmeyen Mesaj"
+msgstr "Çoklu Görülmeyen İleti"
-#: mail/message-list.c:619
+#: mail/message-list.c:654
msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Çoklu Mesajlar"
+msgstr "Çoklu İletiler"
-#: mail/message-list.c:623
+#: mail/message-list.c:658
msgid "Lowest"
msgstr "En Düşük"
-#: mail/message-list.c:624
+#: mail/message-list.c:659
msgid "Lower"
msgstr "Düşük"
-#: mail/message-list.c:628
+#: mail/message-list.c:663
msgid "Higher"
msgstr "Yüksek"
-#: mail/message-list.c:629
+#: mail/message-list.c:664
msgid "Highest"
msgstr "En Yüksek"
-#: mail/message-list.c:879
+#: mail/message-list.c:914
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:886
+#: mail/message-list.c:921
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Bugün %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:895
+#: mail/message-list.c:930
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Dün %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:907
+#: mail/message-list.c:942
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l %M %p"
-#: mail/message-list.c:915
+#: mail/message-list.c:950
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:917
+#: mail/message-list.c:952
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:1019
+#: mail/message-list.c:1054
msgid "Flagged"
msgstr "İşaretli"
-#: mail/message-list.c:1020
+#: mail/message-list.c:1055
msgid "From"
msgstr "Kimden"
-#: mail/message-list.c:1020
+#: mail/message-list.c:1055
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
-#: mail/message-list.c:1020
+#: mail/message-list.c:1055
msgid "Received"
msgstr "Alındı"
-#: mail/message-list.c:1021
+#: mail/message-list.c:1056
msgid "To"
msgstr "Kime"
-#: mail/message-list.c:1021
+#: mail/message-list.c:1056
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: mail/openpgp-utils.c:92
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "%s parolasını %s için parolayı girin"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:95
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "%s parolasını girin"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:455 mail/openpgp-utils.c:562 mail/openpgp-utils.c:766
-#: mail/openpgp-utils.c:920 mail/openpgp-utils.c:1079
-msgid "No GPG/PGP program available."
-msgstr "GPG/PGP programı bulunamadı."
-
-#: mail/openpgp-utils.c:462 mail/openpgp-utils.c:571 mail/openpgp-utils.c:773
-#: mail/openpgp-utils.c:927
-msgid "No password provided."
-msgstr "Parola verilmedi"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:470 mail/openpgp-utils.c:578 mail/openpgp-utils.c:779
-#: mail/openpgp-utils.c:935 mail/openpgp-utils.c:1085
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "GPG/PGP ile bağlantı kurulamadı: %s"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:592
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Alıcı belirtilmedi"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:1096
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "%s geçici dosyası yaratılamadı"
-
#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:46
msgid "Folder"
msgstr "Dizin"
@@ -6811,7 +6912,7 @@ msgstr ""
msgid "The specified folder name is not valid."
msgstr "Belirtilen dizin adı geçerli değildir."
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:248
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "Evolution - Yeni dizin yarat"
@@ -6823,7 +6924,7 @@ msgstr ""
"İstenen işlem için seçili dizin tipi \n"
"geçerli değildir ."
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:319
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321
msgid "New..."
msgstr "Yeni..."
@@ -6860,12 +6961,12 @@ msgstr "Dizine git..."
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(dizin gösterilmiyor)"
-#: shell/e-shell-view.c:1129
+#: shell/e-shell-view.c:1184
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s"
msgstr "%s - Evolution %s"
-#: shell/e-shell-view.c:1131
+#: shell/e-shell-view.c:1186
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s [%s]"
msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
@@ -6963,7 +7064,7 @@ msgstr "Kısayolları kaydederken hata oldu."
#: shell/e-storage-set-view.c:649 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:43
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:44
msgid "_View"
msgstr "_Göster"
@@ -7093,15 +7194,15 @@ msgstr "Bağlantı bul"
msgid "New contact"
msgstr "Yeni bağlantı"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:28
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:50
msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Yazdırılacak olan mesajı önizler"
+msgstr "Yazdırılacak olan iletiyi önizler"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Print contacts"
msgstr "Bağlantıları yazdır"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:48
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:79
msgid "Stop"
msgstr "Dur"
@@ -7135,8 +7236,8 @@ msgid "_Search for contacts"
msgstr "Bağ_lantıları ara"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:78
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:112
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Tools"
msgstr "_Araçlar"
@@ -7275,7 +7376,7 @@ msgid "_Month"
msgstr "_Ay"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:39
msgid "_New"
msgstr "_Yeni"
@@ -7283,7 +7384,7 @@ msgstr "_Yeni"
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Takvimi Aç"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:75
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:108
#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "_Save As..."
msgstr "_Farklı Kaydet..."
@@ -7314,7 +7415,7 @@ msgid "Print this item"
msgstr "Bu öğeyi yazdır"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail.xml.h:58 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
msgid "Print..."
msgstr "Yazdır..."
@@ -7347,7 +7448,7 @@ msgstr "Bağlantıya _mesaj gönder..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:30
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
@@ -7401,7 +7502,7 @@ msgstr "Bu randevuyu kapat"
msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
msgstr "_Dizine Kopyala... (FIXME)"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:3
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
@@ -7512,7 +7613,8 @@ msgstr "Toplantı Zamanı Düzenle"
msgid "Schedule some sort of a meeting"
msgstr "Bir toplantı ayarla"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:69
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
msgid "Select All"
msgstr "Hepsini Seç"
@@ -7534,12 +7636,12 @@ msgid "_About..."
msgstr "_Hakkında..."
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "_Bağlantı (FIXME)"
@@ -7553,7 +7655,7 @@ msgid "_Debug"
msgstr "_Hata ayıkla"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
@@ -7571,7 +7673,7 @@ msgstr "Dizindeki _Son Öğe"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
msgid "_Mail Message (FIXME)"
-msgstr "Mesajı _Postala (FIXME)"
+msgstr "İletiyi _Postala (FIXME)"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
@@ -7590,7 +7692,7 @@ msgstr "_Yapıştır"
msgid "_Print"
msgstr "_Yazdır"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:71
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:104
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
msgid "_Properties..."
msgstr "Ö_zellikler..."
@@ -7600,7 +7702,7 @@ msgid "_Select All"
msgstr "_Hepsini Seç"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:41
+#: ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr "_Görev (FIXME)"
@@ -7628,123 +7730,231 @@ msgstr "Genel Özet Ayarları..."
msgid "New Mail"
msgstr "Yeni İleti"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: ui/evolution-mail.xml.h:2
+msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:3
+msgid "Change the properties of this folder"
+msgstr "Bu dizinin özelliklerini değiştir"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:4
msgid "Compose"
msgstr "Düzenle"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
+#: ui/evolution-mail.xml.h:5
msgid "Compose a new message"
-msgstr "Yeni bir mesaj düzenle"
+msgstr "Yeni bir ileti düzenle"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail.xml.h:6
+msgid "Configure Folder..."
+msgstr "Dizin Yapılandır..."
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:8
msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr "Mesajları yeni dizine kopyala"
+msgstr "İletileri yeni dizine kopyala"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail.xml.h:9
+msgid "Copy selected messages to another folder"
+msgstr "Seçili iletileri başka dizine kopyala"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:10
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Mesajdan _Sanal Dizin Yarat"
+msgstr "İletiden _Sanal Dizin Yarat"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail.xml.h:12
+msgid "Delete the selected messages"
+msgstr "Seçili iletileri sil"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:14
msgid "Display all of the message headers"
-msgstr "Tüm mesaj başlığını göster"
+msgstr "Tüm ileti başlığını göster"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail.xml.h:15
+msgid "Edit Message"
+msgstr "İletiyi Düzenle"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:16
+msgid "Edit the current message"
+msgstr "Güncel iletiyi düzenle"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:17
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Çöpü _Boşalt"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail.xml.h:18
+msgid "Expunge"
+msgstr "Sil"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:19
+msgid "Filter on Mailing _List"
+msgstr "_E-posta Listelerine Göre Filtre"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:20
msgid "Filter on Se_nder"
msgstr "_Göndericiye Göre Filtreleme"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail.xml.h:21
msgid "Filter on _Recipients"
msgstr "_Alıcılara Göre Filtreleme"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail.xml.h:22
msgid "Filter on _Subject"
msgstr "_Konuya Göre Filtreleme"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail.xml.h:23
+msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:24
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Parolaları _Unut"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail.xml.h:26
msgid "Forward As"
msgstr "Farklı İlet"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail.xml.h:28
+msgid "Forward the selected mail to someone"
+msgstr "Seçilen e-postayı birisine ilet"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:30
+msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
+msgstr "Bu mesajı düzenledikten sonra ilet"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:31
msgid "Full _Headers"
msgstr "_Kapsamlı Başlıklar"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail.xml.h:32
msgid "Hide Deleted Messages"
-msgstr "Silenen Mesajları Gizle"
+msgstr "Silenen İletileri Gizle"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail.xml.h:33
msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Seçili Mesajları Gizle"
+msgstr "Seçili İletileri Gizle"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail.xml.h:34
msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "_Silenen mesajları gizle"
+msgstr "_Silenen İletileri Gizle"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
+#: ui/evolution-mail.xml.h:35
msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "_Okunan mesajları gizle"
+msgstr "_Okunan İletileri Gizle"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail.xml.h:36
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Seçimi Tersine Çevir"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:37
msgid "Manage _Subscriptions..."
msgstr "Üyelikleri _Düzenle..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail.xml.h:38
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "_Okunmuş Olarak İşaretle"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail.xml.h:39
msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "_Tümünü Okunmuş Olarak İşaretle"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail.xml.h:40
+msgid "Mark As Read"
+msgstr "Okunmuş Olarak İşaretle"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:41
+msgid "Mark As U_nread"
+msgstr "Oku_nmamış Olarak İşaretle"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:42
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Oku_nmamış Olarak İşaretle"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail.xml.h:43
+msgid "Mark the selected messages as having been read"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:44
+msgid "Mark the selected messages as not having been read"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:45
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail.xml.h:46
msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "Mesajları yeni dizine taşı"
+msgstr "İletileri yeni dizine taşı"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail.xml.h:47
+msgid "Move selected messages to another folder"
+msgstr "Seçili iletileri başka bir dizine taşı"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:48
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Yeni Pencerede Aç"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:49
+msgid "Open the current message in a new window"
+msgstr "Güncel iletileri yeni pencerede aç"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:54
+msgid "Print Preview of message..."
+msgstr "İleti Önizle..."
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:55
msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Mesajı yazıcıya gönder"
+msgstr "İletiyi yazıcıya gönder"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail.xml.h:56
+msgid "Print message..."
+msgstr "İletiyi Yazdır..."
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:59
msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
msgstr "Yönlendir"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail.xml.h:62
msgid "Reply to _All"
msgstr "_Tümüne Cevapla"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
+#: ui/evolution-mail.xml.h:63
+msgid "Reply to all"
+msgstr "Tümüne cevapla"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:65
+msgid "Reply to sender"
+msgstr "Gönderene cevapla"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:67
msgid "S_ource"
msgstr "_Kaynak"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail.xml.h:68
+msgid "Save the message into a new file"
+msgstr "İletiyi yeni bir dosyaya kaydet"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:70 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Select _All"
msgstr "Tümünü _Seç"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail.xml.h:71
msgid "Select _Thread"
msgstr "Konumu _Seç"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail.xml.h:72
msgid "Send / Receive"
msgstr "Al / Gönder"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail.xml.h:73
+msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
+msgstr "Bu iletiyi size gönderen kişiye bir cevap yazın"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:74
+msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:75
msgid ""
"Send queued mail\n"
" and retrieve new mail"
@@ -7752,119 +7962,127 @@ msgstr ""
"Kuyruktaki iletileri gönder\n"
" ve yeni iletileri al"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail.xml.h:77
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "Kuyruktaki iletileri gönder ve yeni iletileri al"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail.xml.h:78
msgid "Show _All"
msgstr "_Tümünü Göster"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail.xml.h:80
msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Konumlandırılan Mesaj listesi"
+msgstr "Konumlandırılan İleti listesi"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:81
+msgid "Un-delete the selected messages"
+msgstr "Seçilen iletiyi silme"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail.xml.h:83
+msgid "VFolder on Mailing _List"
+msgstr "_E-posta Listesi Üzerinde VFolder"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:84
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "_Gönderene Göre VFolder"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail.xml.h:85
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "_Alıcılara Göre VFolder"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail.xml.h:86
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "_Konuya Göre VFolder"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail.xml.h:87
msgid "View Raw Message Source"
-msgstr "Ham Mesaj Kaynağını İzle"
+msgstr "Ham İleti Kaynağını İzle"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail.xml.h:88
msgid "Virtual Folder _Editor..."
msgstr "Sanal Dizin _Düzenleyici..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail.xml.h:89
msgid "_Apply Filters"
msgstr "_Filtreleri Uygula"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail.xml.h:90
msgid "_Attachment"
msgstr "_Ek"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57
-msgid "_Compose"
-msgstr "_Düzenle"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail.xml.h:91
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "D_izine Kopyala..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail.xml.h:92
msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "_Mesajdan Bir Filtre Yarat"
+msgstr "İ_letiden Bir Filtre Yarat"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail.xml.h:94
msgid "_Expunge"
msgstr "_Sil"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail.xml.h:95
msgid "_Filters..."
msgstr "_Filtreler..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:63 ui/evolution.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail.xml.h:96 ui/evolution.xml.h:32
msgid "_Folder"
msgstr "_Dizin"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail.xml.h:97
msgid "_Forward"
msgstr "İ_let"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail.xml.h:98
msgid "_Inline"
msgstr "_Bağlantıda"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:66 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail.xml.h:99 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "S_eçimi Tersine Çevir"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail.xml.h:100
msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Mesajı Gönder"
+msgstr "_İletiyi Gönder"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail.xml.h:101
msgid "_Mail Settings..."
msgstr "E-posta Ayarları..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail.xml.h:102
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Dizine Taşı..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail.xml.h:103
msgid "_Open Selected Items"
msgstr "_Seçili Öğeleri Aç"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:72
+#: ui/evolution-mail.xml.h:105
msgid "_Quoted"
msgstr "_Kotelenmiş"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
+#: ui/evolution-mail.xml.h:106
msgid "_Reply"
msgstr "_Cevapla"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail.xml.h:107
msgid "_Resend Messages"
msgstr "İ_letileri Yeniden Gönder"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail.xml.h:109
+msgid "_Save Message As..."
+msgstr "İ_letiyi Farklı Kaydet..."
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:110
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Gönder / Al"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
+#: ui/evolution-mail.xml.h:111
msgid "_Threaded"
msgstr "_Konumlu"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:79
+#: ui/evolution-mail.xml.h:113
msgid "_Undelete"
msgstr "_Silme"
@@ -7879,7 +8097,7 @@ msgstr "Güncel dosyayı kapat"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Bu mesajı PGP ile şifrele"
+msgstr "Bu iletiyi PGP ile şifrele"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "F_ormat"
@@ -7891,7 +8109,7 @@ msgstr "HTML"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Bir dosyayı mesaj içine ekle"
+msgstr "Bir dosyayı ileti içine ekle"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
msgid "Insert text file..."
@@ -7927,7 +8145,7 @@ msgstr "Güncel dosyayı farklı bir isimle kaydet"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Mesajı belirtilen dizine kaydet"
+msgstr "İletiyi belirtilen dizine kaydet"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Send"
@@ -7947,15 +8165,15 @@ msgstr "İletiyi HTML olarak gönder"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Send the message later"
-msgstr "Mesajı daha sonra gönder"
+msgstr "İletiyi daha sonra gönder"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send the message now"
-msgstr "Mesajı şimdi gönder"
+msgstr "İletiyi şimdi gönder"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Send this message now"
-msgstr "Bu mesajı şimdi gönder"
+msgstr "Bu iletiyi şimdi gönder"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Show / hide attachments"
@@ -7971,7 +8189,7 @@ msgstr "Ekleri göster"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "PGP anahtarıyla bu mesajı imzala"
+msgstr "PGP anahtarıyla bu iletiyi imzala"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
@@ -8109,7 +8327,7 @@ msgstr "Geri al"
msgid "Undo the last action"
msgstr "Son işlemi geri al"
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:26
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "_Randevu"
@@ -8170,98 +8388,102 @@ msgid "E_xit"
msgstr "Çı_k"
#: ui/evolution.xml.h:9
+msgid "Evolution _Window"
+msgstr "Evolution _Penceresi"
+
+#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Evolution bar _shortcut"
msgstr "Evolution çubuğu _kısayolu"
-#: ui/evolution.xml.h:10
+#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Programdan çık"
-#: ui/evolution.xml.h:11
+#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "Getting _Started"
msgstr "_Başlangıç"
-#: ui/evolution.xml.h:12
+#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Import an external file format"
msgstr "Harici dosya biçimini aktar"
-#: ui/evolution.xml.h:13
+#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Main toolbar"
msgstr "Ana araç çubuğu"
-#: ui/evolution.xml.h:14
+#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Evolution hakkında bilgi ver"
-#: ui/evolution.xml.h:15
+#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Hata Raporu Gönder"
-#: ui/evolution.xml.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Hata Raporu Gönder"
-#: ui/evolution.xml.h:17
+#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
msgstr "_Bug Buddy kullanarak hata raporu gönder."
-#: ui/evolution.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Dizin çubuğunu göster/gizle"
-#: ui/evolution.xml.h:19
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Kısayol çubuğunu göster/gizle"
-#: ui/evolution.xml.h:20
+#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Using the C_ontact Manager"
msgstr "_Bağlantı Yöneticisini Kullanarak"
-#: ui/evolution.xml.h:21
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Using the _Calendar"
msgstr "_Takvim Kullanarak"
-#: ui/evolution.xml.h:22
+#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Using the _Mailer"
msgstr "_Postalayıcı Kullanarak"
-#: ui/evolution.xml.h:23
+#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Work Offline"
msgstr "Çevrimdışı Çalış"
-#: ui/evolution.xml.h:24
+#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Evolution Hakkında..."
-#: ui/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "_Actions"
msgstr "E_ylemler"
-#: ui/evolution.xml.h:32
+#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Folder Bar"
msgstr "_Dizin Çubuğu"
-#: ui/evolution.xml.h:33
+#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "Dizine _Git..."
-#: ui/evolution.xml.h:35
+#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Import file..."
msgstr "Dosya _ekle..."
-#: ui/evolution.xml.h:36
+#: ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Index"
msgstr "İ_ndex"
-#: ui/evolution.xml.h:37
+#: ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Mail message"
-msgstr "_Mesajı postala"
+msgstr "İ_letiyi postala"
-#: ui/evolution.xml.h:39
+#: ui/evolution.xml.h:40
msgid "_New Folder"
msgstr "_Yeni Dizin"
-#: ui/evolution.xml.h:40
+#: ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "_Kısayol Çubuğu"
@@ -8348,13 +8570,13 @@ msgstr "Toplantı _bitiş saati:"
msgid "All Attendees"
msgstr "Tüm Katılımcılar"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:178
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:177
msgid "_Current View"
msgstr "Ş_imdiki Görünüm"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:198
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:196
msgid "Define Views"
-msgstr ""
+msgstr "Görünümleri Tanımla"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
@@ -8410,7 +8632,7 @@ msgstr "Soru"
#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
msgid "Message"
-msgstr "Mesaj"
+msgstr "İleti"
#. Add the "Don't show this message again." checkbox
#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
@@ -8447,7 +8669,7 @@ msgstr "Konu"
#: views/mail/galview.xml.h:4
msgid "Messages"
-msgstr "Mesaj"
+msgstr "İletiler"
#: views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "With Category"
@@ -8472,6 +8694,3 @@ msgstr "init_corba(): GNOME başlatılamadı"
#: wombat/wombat.c:198
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı"
-
-#~ msgid "Click here to add a contact"
-#~ msgstr "Bir bağlantı eklemek için buraya tıklayın"