diff options
author | Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> | 2006-03-05 11:24:20 +0800 |
---|---|---|
committer | Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb@src.gnome.org> | 2006-03-05 11:24:20 +0800 |
commit | 36aa9c5275d58864cddf0eedaa3682f0d92c9007 (patch) | |
tree | 4d82b07361b6c9f8764b5d7e7f20305527d89dbc /po | |
parent | f4d44bc2b510469da1b4fb27b8a577235dfb8d9b (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-36aa9c5275d58864cddf0eedaa3682f0d92c9007.tar.gz gsoc2013-evolution-36aa9c5275d58864cddf0eedaa3682f0d92c9007.tar.zst gsoc2013-evolution-36aa9c5275d58864cddf0eedaa3682f0d92c9007.zip |
Updated Thai translation.
2006-03-05 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
* th.po: Updated Thai translation.
svn path=/trunk/; revision=31643
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 76 |
2 files changed, 42 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8076f57083..4c81be431a 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-03-05 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> + + * th.po: Updated Thai translation. + 2006-03-03 Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org> * cs.po: Updated Czech translation. @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-03 15:39+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-03 15:43+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-05 09:42+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-05 10:22+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Language-Team: Thai <L10N@opentle.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "ระดับเดียว" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 #: ../mail/em-account-editor.c:312 msgid "SSL encryption" -msgstr "การเข้ารหัสลับด้วย SSL" +msgstr "เข้ารหัสลับด้วย SSL" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 msgid "Search Filter" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "จุดเริ่มต้นค้นหาที่สนับส #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 #: ../mail/em-account-editor.c:308 msgid "TLS encryption" -msgstr "การเข้ารหัสลับด้วย TLS" +msgstr "เข้ารหัสลับด้วย TLS" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 msgid "" @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "บริการ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:478 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:497 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400 msgid "Location" msgstr "สถานที่" @@ -4394,7 +4394,7 @@ msgid "Memos" msgstr "บันทึกข้อความ" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:525 ../calendar/gui/e-tasks.c:1329 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:525 ../calendar/gui/e-tasks.c:1347 #: ../calendar/gui/print.c:1828 ../calendar/gui/tasks-component.c:521 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:475 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80 @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgstr "นาที" msgid "start of appointment" msgstr "เริ่มการนัดหมาย" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:232 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:235 msgid "Action/Trigger" msgstr "ปฏิบัติการ/การเรียกโปรแกรม" @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgid "Show Attachment _Bar" msgstr "แสดงแ_ถบเอกสารแนบ" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1087 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1897 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:899 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1202 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 @@ -5910,106 +5910,106 @@ msgid "Recurrence" msgstr "การเวียนซ้ำ" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:807 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2717 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2714 msgid "This event has alarms" msgstr "เหตุการณ์นี้มีการแจ้งเตือน" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:875 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:872 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 msgid "Cale_ndar:" msgstr "_ปฏิทิน:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:881 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:878 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:446 msgid "Or_ganizer:" msgstr "ผู้_ประสานงาน:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:919 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:916 msgid "_Delegatees" msgstr "ผู้_รับฉันทะ" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:921 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:918 msgid "Atte_ndees" msgstr "ผู้เ_ข้าประชุม" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1089 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1086 msgid "Event with no start date" msgstr "เหตุการณ์ที่ไม่บอกวันเริ่มต้น" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1092 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1089 msgid "Event with no end date" msgstr "เหตุการณ์ที่ไม่บอกวันสิ้นสุด" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1260 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1257 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:852 msgid "Start date is wrong" msgstr "วันเริ่มต้นไม่ถูกต้อง" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1270 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1267 msgid "End date is wrong" msgstr "วันสิ้นสุดไม่ถูกต้อง" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1293 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1290 msgid "Start time is wrong" msgstr "เวลาเริ่มต้นไม่ถูกต้อง" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1300 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1297 msgid "End time is wrong" msgstr "เวลาสิ้นสุดไม่ถูกต้อง" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1455 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1452 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:909 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "ผู้ประสานงานที่เลือกไม่มีบัญชีผู้ใช้อีกแล้ว" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1461 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1458 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:475 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:915 msgid "An organizer is required." msgstr "ต้องมีผู้ประสานงานด้วย" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1476 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1473 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:490 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:930 msgid "At least one attendee is required." msgstr "ต้องการผู้เข้าประชุมอย่างน้อยหนึ่งคน" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1898 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1895 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:900 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1203 msgid "_Add " msgstr "เ_พิ่ม" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2624 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2621 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "ไม่สามารถเปิดปฏิทิน '%s'" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2924 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "%d วันก่อนการนัดหมาย" msgstr[1] "%d วันก่อนการนัดหมาย" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2928 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2932 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "%d ชั่วโมงก่อนการนัดหมาย" msgstr[1] "%d ชั่วโมงก่อนการนัดหมาย" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2936 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2940 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" msgstr[0] "%d นาทีก่อนการนัดหมาย" msgstr[1] "%d นาทีก่อนการนัดหมาย" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2952 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2956 msgid "Customize" msgstr "ปรับแต่ง" @@ -6018,7 +6018,7 @@ msgstr "ปรับแต่ง" #. When "None" is selected we want the field to be cleared. #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2957 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2961 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:321 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 @@ -7753,7 +7753,7 @@ msgstr "คลิกเพื่อเพิ่มบันทึกข้อค msgid "Memo sort" msgstr "การเรียงบันทึกข้อความ" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:724 ../calendar/gui/e-tasks.c:818 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:724 ../calendar/gui/e-tasks.c:836 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2557 #, c-format msgid "" @@ -7772,7 +7772,7 @@ msgstr "กำลังโหลดบันทึกข้อความ" msgid "Opening memos at %s" msgstr "กำลังเปิดบันทึกข้อความที่ %s" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:1026 ../calendar/gui/e-tasks.c:1221 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:1026 ../calendar/gui/e-tasks.c:1239 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "กำลังลบสิ่งที่เลือก..." @@ -7781,20 +7781,20 @@ msgstr "กำลังลบสิ่งที่เลือก..." msgid "Enter the password for %s" msgstr "ป้อนรหัสผ่านสำหรับ %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:866 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:884 msgid "Loading tasks" msgstr "กำลังโหลดงาน" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:953 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:971 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "กำลังเปิดงานที่ %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1198 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1216 msgid "Completing tasks..." msgstr "กำลังจบงาน..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1248 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1266 msgid "Expunging" msgstr "กำลังเก็บกวาด" @@ -10874,7 +10874,7 @@ msgstr "[บัญชีหลัก]" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: ../mail/em-account-prefs.c:518 ../mail/em-composer-prefs.c:930 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:205 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:474 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:493 msgid "Enabled" msgstr "เปิดใช้งาน" @@ -12543,7 +12543,7 @@ msgstr "กำลังนำเข้าข้อมูล Pine" #: ../mail/importers/pine-importer.c:433 msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "ข้อมูลเข้าจาก Pine" +msgstr "เครื่องมือนำเข้าข้อมูล Pine" #: ../mail/importers/pine-importer.c:434 msgid "Import mail from Pine." @@ -16556,7 +16556,7 @@ msgstr "ตำแหน่ง" msgid "_Publish Calendar Information" msgstr "ข้อมูลการแปะ_ประกาศปฏิทิน" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:386 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:399 msgid "Are you sure you want to remove this URL?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่า ต้องการลบ URL นี้?" |