aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorStano Visnovsky <stano@src.gnome.org>2001-03-02 23:44:47 +0800
committerStano Visnovsky <stano@src.gnome.org>2001-03-02 23:44:47 +0800
commit5b7c11f3f1d4079768a5a3017cc603eb3b889fd5 (patch)
tree796e8cb0c8f50c653c6051db0610574939b3094b /po
parente365f46803924a8d436f93722df7c30b38955e01 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-5b7c11f3f1d4079768a5a3017cc603eb3b889fd5.tar.gz
gsoc2013-evolution-5b7c11f3f1d4079768a5a3017cc603eb3b889fd5.tar.zst
gsoc2013-evolution-5b7c11f3f1d4079768a5a3017cc603eb3b889fd5.zip
Updated Slovak translation
svn path=/trunk/; revision=8523
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/sk.po1368
2 files changed, 660 insertions, 712 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index b9fd0ba83f..bdd5c5f117 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-03-02 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
+
+ * sk.po: Updated Slovak translation.
+
2001-03-01 Dan Winship <danw@ximian.com>
* POTFILES.in: remove camel-imap-auth.c, add sasl stuff
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 757bc50422..03aef2b9b5 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-19 13:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-19 13:33CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-02 16:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-03-02 16:42CET\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -463,14 +463,6 @@ msgstr "Nie je možné spustiť wombat"
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie Adresa z pilota"
-#: addressbook/conduit/e-address-conduit-control-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the address conduit"
-msgstr "Nastavenie pre spojku adresára Evolution"
-
-#: addressbook/conduit/e-address-conduit-control-applet.desktop.in.h:2
-msgid "Evolution Address conduit "
-msgstr "Spojka adresára Evolution"
-
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
@@ -533,7 +525,7 @@ msgid "Phone Types"
msgstr "Typy telefónov"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1339
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230
msgid "Primary Email"
msgstr "Primárny e-mail"
@@ -623,110 +615,110 @@ msgstr "_Toto je e-mailová adresa"
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Odstrániť kontakt?"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:574
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:578
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Tento kontakt patrí do týchto kategórií:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1188
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601
msgid "Assistant"
msgstr "Asistent"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1382
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1189
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581
msgid "Business"
msgstr "Práca"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1190
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588
msgid "Business 2"
msgstr "Práca 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1191
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586
msgid "Business Fax"
msgstr "Pracovný fax"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1192
msgid "Callback"
msgstr "Spätné volanie"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1193
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
msgid "Car"
msgstr "Auto"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1194
msgid "Company"
msgstr "Firma"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1383
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1195
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582
msgid "Home"
msgstr "Domov"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1196
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589
msgid "Home 2"
msgstr "Domov 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1197
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587
msgid "Home Fax"
msgstr "Domáci fax"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1198
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1199
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:47
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1200
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Other"
msgstr "Iné"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1201
msgid "Other Fax"
msgstr "Ďalší fax"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1202
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1203
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580
msgid "Primary"
msgstr "Primárny"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1293
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1204
msgid "Radio"
msgstr "Rádio"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1205
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1295
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1206
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1340
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593
msgid "Email 2"
msgstr "E-mail 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594
msgid "Email 3"
msgstr "E-mail 3"
@@ -842,25 +834,25 @@ msgstr "_Prípona:"
msgid "_Title:"
msgstr "_Titul:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:230
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237
msgid "As _Minicards"
msgstr "Ako _minikarty"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:236
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:243
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
msgid "As _Table"
msgstr "Ako _tabuľku"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Zadajte heslo pre %s"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:433
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:440
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Nie je možné otvoriť adresár"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:438
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:445
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
@@ -880,27 +872,27 @@ msgstr ""
"si nainštalovať OpenLDAP a znovu skompilovať a \n"
"nainštalovať Evolution.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561 mail/folder-browser.c:221
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:568
msgid "Show All"
msgstr "Zobraziť všetko"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563 mail/folder-browser.c:223
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:570
msgid "Advanced..."
msgstr "Pokročilé..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600
msgid "Any field contains"
msgstr "Ľubovoľné pole obsahuje"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601
msgid "Name contains"
msgstr "Meno obsahuje"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:595
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:602
msgid "Email contains"
msgstr "E-mail obsahuje"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:738
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:745
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI, ktoré zobrazí prehliadač priečinku"
@@ -925,7 +917,7 @@ msgid "None (anonymous mode)"
msgstr "Žiadny (anonymný mód)"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:250
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:140
msgid "Password"
@@ -1002,7 +994,7 @@ msgid "Authentication:"
msgstr "Overenie:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502
-#: mail/mail-config-druid.c:491 mail/mail-config.glade.h:50
+#: mail/mail-config-druid.c:497 mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Path:"
msgstr "Cesta:"
@@ -1029,7 +1021,7 @@ msgid ""
msgstr "Vyberte typ adresára, ktorý máte, a zadajte požadované informácie."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666
-#: mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"
@@ -1054,7 +1046,7 @@ msgstr "Zdroje adresára"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/folder-browser.c:684
+#: filter/libfilter-i18n.h:19 mail/folder-browser.c:535
#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/mail-view.c:150
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17
#: ui/evolution-mail.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
@@ -1063,12 +1055,12 @@ msgstr "Odstrániť"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/folder-browser.c:670 mail/mail-config.glade.h:24
+#: mail/folder-browser.c:521 mail/mail-config.glade.h:24
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
msgid "Name"
msgstr "Meno"
@@ -1240,64 +1232,64 @@ msgstr "y"
msgid "z"
msgstr "z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:474
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:376
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:481
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:435
msgid "Save as VCard"
msgstr "Uložiť ako vKartu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* kliknutím pridáte kontakt *"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583
msgid "Organization"
msgstr "Organizácia"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595
msgid "Web Site"
msgstr "WWW stránka"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596
msgid "Department"
msgstr "Oddelenie"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597
msgid "Office"
msgstr "Pracovisko"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598
msgid "Title"
msgstr "Titul"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599
msgid "Profession"
msgstr "Povolanie"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:600
msgid "Manager"
msgstr "Vedúci"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602
msgid "Nickname"
msgstr "Prezývka"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603
msgid "Spouse"
msgstr "Manžel(ka)"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605
msgid "Free-busy URL"
msgstr "Voľno/zaneprázdnený URL"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606
msgid "Click here to add a contact"
msgstr "Kliknutím pridáte kontakt"
@@ -1305,7 +1297,7 @@ msgstr "Kliknutím pridáte kontakt"
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Uložiť do adresára"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1476,7 +1468,7 @@ msgstr "Meno štýlu:"
msgid "Top:"
msgstr "Vrchný:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:72
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -1506,22 +1498,6 @@ msgstr "Chyba pri komunikácii s kalendárovým serverom"
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie Calendar pilota"
-#: calendar/conduits/calendar/e-calendar-conduit-control-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the GnomeCal conduit"
-msgstr "Nastavenie spojky GnomeCal"
-
-#: calendar/conduits/calendar/e-calendar-conduit-control-applet.desktop.in.h:2
-msgid "Evolution Calendar conduit"
-msgstr "Spojka kalendára Evolution"
-
-#: calendar/conduits/todo/e-todo-conduit-control-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the todo conduit"
-msgstr "Nastavenie spojky pre todo Evolution."
-
-#: calendar/conduits/todo/e-todo-conduit-control-applet.desktop.in.h:2
-msgid "Evolution ToDo conduit "
-msgstr "Spojka ToDo pre Evolution"
-
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127
msgid "Evolution ToDo Conduit"
msgstr "Spojka ToDo pre Evolution"
@@ -1599,7 +1575,7 @@ msgid "Confidential"
msgstr "Tajný"
#: calendar/gui/calendar-model.c:385 calendar/gui/calendar-model.c:553
-#: calendar/gui/event-editor.c:1579 calendar/gui/event-editor.c:1606
+#: calendar/gui/event-editor.c:1590 calendar/gui/event-editor.c:1617
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
@@ -1707,35 +1683,35 @@ msgstr "Áno"
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:197
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:196
msgid "%A, %e %B %Y"
msgstr "%A, %e %B %Y"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:240 calendar/gui/calendar-summary.c:246
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245
msgid "%I:%M%p"
msgstr "%I:%M%p"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:438
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:437
msgid "<b>Error loading calendar</b>"
msgstr "<b> Chyba načítavania kalendára</b>"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:450
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:449
msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
msgstr "<b> Chyba načítavania kalendára</b>Metóda nepodporovaná"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:620
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:616
msgid "Display"
msgstr "Zobrazenie"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:625
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:621
msgid "Show appointments"
msgstr "Zobraziť schôdzky"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:633
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:629
msgid "Show tasks"
msgstr "Zobraziť úlohy"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:719 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
msgstr "Načítavam kalendár"
@@ -1861,7 +1837,7 @@ msgid "Fri"
msgstr "Pia"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
+#: calendar/gui/event-editor.c:479
msgid "Friday"
msgstr "Piatok"
@@ -1890,7 +1866,7 @@ msgid "Mon"
msgstr "Pon"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:473
+#: calendar/gui/event-editor.c:475
msgid "Monday"
msgstr "Pondelok"
@@ -1907,7 +1883,8 @@ msgid "Pick a color"
msgstr "Vyberte farbu"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 filter/libfilter-i18n.h:38
+#: filter/libfilter-i18n.h:113
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
@@ -1925,7 +1902,7 @@ msgid "Sat"
msgstr "So"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
+#: calendar/gui/event-editor.c:480
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
@@ -1950,7 +1927,7 @@ msgid "Sun"
msgstr "Ne"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
+#: calendar/gui/event-editor.c:481
msgid "Sunday"
msgstr "Nedeľa"
@@ -1963,7 +1940,7 @@ msgid "Thu"
msgstr "Štv"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:476
+#: calendar/gui/event-editor.c:478
msgid "Thursday"
msgstr "Štvrtok"
@@ -1984,7 +1961,7 @@ msgid "Tue"
msgstr "Ut"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:474
+#: calendar/gui/event-editor.c:476
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorok"
@@ -1997,7 +1974,7 @@ msgid "Wed"
msgstr "Str"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:475
+#: calendar/gui/event-editor.c:477
msgid "Wednesday"
msgstr "Streda"
@@ -2010,7 +1987,7 @@ msgid "minutes before they occur."
msgstr "minút predtým, než nastanú."
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "seconds."
msgstr "sekúnd."
@@ -2066,7 +2043,7 @@ msgstr "Dokončený"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date & Time"
+msgid "Date &amp; Time"
msgstr "Dátum a čas"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
@@ -2150,21 +2127,21 @@ msgstr "_Stav:"
msgid "Edit Task"
msgstr "Upraviť úlohu"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:375
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:377
msgid "No summary"
msgstr "Žiadny súhrn"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:381
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:383
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Schôdzka - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:384
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:386
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Úloha - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:387
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:389
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Položka denníku - %s"
@@ -2403,7 +2380,8 @@ msgstr "Načítavam kalendár..."
msgid "Organizer:"
msgstr "Organizátor:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:18
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:48
+#: filter/libfilter-i18n.h:119
msgid "Sender"
msgstr "Odosielateľ"
@@ -2495,8 +2473,8 @@ msgstr ""
"Naplánovať\n"
"čas"
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:22
-#: mail/message-list.c:1167
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: filter/libfilter-i18n.h:134 mail/message-list.c:1171
msgid "Status"
msgstr "Stav"
@@ -2559,7 +2537,7 @@ msgid "No recurrence"
msgstr "Neopakovať"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1566
+#: calendar/gui/event-editor.c:1577
msgid "Play a sound"
msgstr "Prehrať zvuk"
@@ -2580,12 +2558,12 @@ msgid "Reminder"
msgstr "Pripomenutie"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1575
+#: calendar/gui/event-editor.c:1586
msgid "Run a program"
msgstr "Spustiť program"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1572
+#: calendar/gui/event-editor.c:1583
msgid "Send an email"
msgstr "Poslať e-mail"
@@ -2594,7 +2572,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "Nastavenie..."
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1569
+#: calendar/gui/event-editor.c:1580
msgid "Show a dialog"
msgstr "Zobraziť dialóg"
@@ -2614,11 +2592,14 @@ msgstr "Čas _začiatku:"
msgid "_Starting date:"
msgstr "Dátum _začiatku:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:25
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:5
+#: filter/libfilter-i18n.h:10 filter/libfilter-i18n.h:63
+#: filter/libfilter-i18n.h:139
msgid "after"
msgstr "po"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:26
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:64
+#: filter/libfilter-i18n.h:140
msgid "before"
msgstr "pred"
@@ -2674,129 +2655,129 @@ msgstr "týždňov"
msgid "year(s)"
msgstr "rokov"
-#: calendar/gui/event-editor.c:369
+#: calendar/gui/event-editor.c:371
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Upraviť schôdzku"
-#: calendar/gui/event-editor.c:447
+#: calendar/gui/event-editor.c:449
msgid "on"
msgstr "zapnutá"
-#: calendar/gui/event-editor.c:472 filter/filter-datespec.c:65
+#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:65
msgid "day"
msgstr "deň"
-#: calendar/gui/event-editor.c:599
+#: calendar/gui/event-editor.c:601
msgid "on the"
msgstr " "
-#: calendar/gui/event-editor.c:606
+#: calendar/gui/event-editor.c:608
msgid "th"
msgstr " "
-#: calendar/gui/event-editor.c:752
+#: calendar/gui/event-editor.c:754
msgid "occurrences"
msgstr "výskytov"
-#: calendar/gui/event-editor.c:869
+#: calendar/gui/event-editor.c:871
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Táto schôdzka obsahuje opakovanie, ktoré Evolution nedokáže upraviť."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1521
+#: calendar/gui/event-editor.c:1532
#, c-format
msgid " %d days"
msgstr " %d dní"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1523
+#: calendar/gui/event-editor.c:1534
msgid " 1 day"
msgstr " 1 deň"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1526
+#: calendar/gui/event-editor.c:1537
#, c-format
msgid " %d weeks"
msgstr " %d týždňov"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1528
+#: calendar/gui/event-editor.c:1539
msgid " 1 week"
msgstr " 1 týždeň"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1531
+#: calendar/gui/event-editor.c:1542
#, c-format
msgid " %d hours"
msgstr " %d hodín"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1533
+#: calendar/gui/event-editor.c:1544
msgid " 1 hour"
msgstr " 1 hodina"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1536
+#: calendar/gui/event-editor.c:1547
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr " %d minút"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1538
+#: calendar/gui/event-editor.c:1549
msgid " 1 minute"
msgstr " 1 minúta"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1541
+#: calendar/gui/event-editor.c:1552
#, c-format
msgid " %d seconds"
msgstr " %d sekúnd"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1543
+#: calendar/gui/event-editor.c:1554
msgid " 1 second"
msgstr " 1 sekunda"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1590
+#: calendar/gui/event-editor.c:1601
msgid " before start of appointment"
msgstr " pred začiatkom schôdzky"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1592
+#: calendar/gui/event-editor.c:1603
msgid " after start of appointment"
msgstr " po začiatku schôdzky"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1600
+#: calendar/gui/event-editor.c:1611
msgid " before end of appointment"
msgstr " pred koncom schôdzky"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1602
+#: calendar/gui/event-editor.c:1613
msgid " after end of appointment"
msgstr " po konci schôdzky"
-#: calendar/gui/event-editor.c:3101 calendar/gui/print.c:1092
+#: calendar/gui/event-editor.c:3113 calendar/gui/print.c:1092
#: calendar/gui/print.c:1094 calendar/gui/print.c:1095
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
+msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
+msgstr "Ukážkový ovládací prvok Bonobo pre zobrazenie kalendára."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
msgid "Evolution calendar executive summary component."
msgstr "Komponent Súhrn kalendára Evolution."
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
msgstr "Prehliadač iTip/mTip kalendára Evolution"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
msgid "Evolution component for handling the calendar."
msgstr "Komponent Evolution pre prácu s kalendárom."
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
msgid "Factory for the Calendar Summary component."
msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent Súhrnu kalendára."
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
msgid "Factory for the Evolution calendar component."
msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent Kalendár Evolution."
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
msgid "Factory for the calendar iTip view control"
msgstr "Vytváracie rozhranie pre ovládací prvok pohľadu iTip kalendára"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "Ukážkový ovládací prvok Bonobo pre zobrazenie kalendára."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:2
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
msgid "Factory for the sample Calendar control"
msgstr "Vytváracie rozhranie pre ukážkový ovládací prvok Kalendár."
@@ -3058,7 +3039,7 @@ msgstr "Tento rok (%Y)"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Tlačiť kalendár"
-#: calendar/gui/print.c:1316 mail/mail-callbacks.c:1229
+#: calendar/gui/print.c:1316 mail/mail-callbacks.c:1237
msgid "Print Preview"
msgstr "Ukážka pred tlačou"
@@ -3070,17 +3051,17 @@ msgstr "URI, ktoré bude zobrazovať priečinok úloh"
msgid "SMTWTFS"
msgstr "NPUSŠPS"
-#: camel/camel-filter-driver.c:773
+#: camel/camel-filter-driver.c:790
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Chyba pri spracovávaní filtra: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:778
+#: camel/camel-filter-driver.c:795
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Chyba pri vykonávaní filtra: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-search.c:420 camel/camel-filter-search.c:426
+#: camel/camel-filter-search.c:426 camel/camel-filter-search.c:432
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Chyba pri vykonávaní hľadania filtra: %s: %s"
@@ -3103,16 +3084,16 @@ msgstr ""
"Chyba pri vykonávaní hľadacieho výrazu: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:475 camel/camel-folder-search.c:503
+#: camel/camel-folder-search.c:477 camel/camel-folder-search.c:505
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(odpovedá všetkému) vyžaduje jeden pravdivostný výsledok"
-#: camel/camel-folder-search.c:547
+#: camel/camel-folder-search.c:551
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Vykonanie otázky na neznámej hlavičke: %s"
-#: camel/camel-folder-search.c:656 camel/camel-folder-search.c:693
+#: camel/camel-folder-search.c:660 camel/camel-folder-search.c:697
msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
msgstr "Neplatný typ v body-contains, očakávam reťazec"
@@ -3232,6 +3213,75 @@ msgstr "(neznámy hostiteľ)"
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operácia zrušená"
+#: camel/camel-remote-store.c:543
+msgid "Server unexpectedly disconnected"
+msgstr "Server neočakávane zrušil spojenie"
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:97 camel/camel-sasl-plain.c:73
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Overenie zlyhalo."
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid email address trace information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Neplatná informácia krokovania e-mailovej adresy:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid opaque trace information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Neplatná informácia nepriehľadného krokovania:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:130
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid trace information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Neplatná informácia krokovania:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:32
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 mail/mail-config.glade.h:11
+msgid "CRAM-MD5"
+msgstr "CRAM-MD5"
+
+#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:34
+msgid ""
+"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
+"the server supports it."
+msgstr "Táto voľba vás pripojí k serveru pomocou hesla CRAM-MD5, ak ho podporuje server."
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:38
+msgid "Kerberos 4"
+msgstr "Kerberos 4"
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
+msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
+msgstr "Táto voľba vás pripojí na server pomocou overenia Kerberos 4."
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not get Kerberos ticket:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie je možné získať Kerberos ticket:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:215
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:378
+msgid "Bad authentication response from server."
+msgstr "Neplatná odpoveď na overenie od serveru."
+
#: camel/camel-search-private.c:105
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
@@ -3262,12 +3312,20 @@ msgstr "Hostiteľ %s nenájdený."
msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
msgstr "Dočasne nie je možné nájsť meno hostiteľa %s."
-#: camel/camel-session.c:299
+#: camel/camel-session.c:54
+msgid "Virtual folder email provider"
+msgstr "Poskytovateľ pošty pre virtuálny priečinok"
+
+#: camel/camel-session.c:56
+msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
+msgstr "Pre čítanie pošty ako otázky na inú množinu priečinkov"
+
+#: camel/camel-session.c:323
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Pre protokol `%s' nie je k dispozícii poskytovateľ"
-#: camel/camel-session.c:394
+#: camel/camel-session.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -3276,34 +3334,21 @@ msgstr ""
"Nie je možné vytvoriť priečinok %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-url.c:75
+#: camel/camel-url.c:77
#, c-format
msgid "URL string `%s' contains no protocol"
msgstr "Reťazec URL `%s' neobsahuje protokol"
-#: camel/camel-url.c:90
+#: camel/camel-url.c:92
#, c-format
msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
msgstr "Reťazec URL `%s' obsahuje neplatný protokol"
-#: camel/camel-url.c:150
+#: camel/camel-url.c:152
#, c-format
msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
msgstr "Číslo portu v URL `%s' nie je číslo"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie je možné získať Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Neplatná odpoveď na overenie od serveru."
-
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
@@ -3314,7 +3359,7 @@ msgstr "Neočakávaná odpoveď od IMAP serveru: %s"
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP príkaz zlyhal: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:433
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:451
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznáma chyba"
@@ -3332,13 +3377,17 @@ msgstr "Odpoveď IMAP serveru neobsahovala informáciu %s"
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Neočakávaná odpoveď OK od IMAP serveru: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:199
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Nie je možné načítať súhrn pre %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:702
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:864
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:329
+msgid "Scanning IMAP folder"
+msgstr "Prechádzam priečinok IMAP"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:837
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:999
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Nie je možné nájsť telo správy v odpovedi FETCH."
@@ -3350,24 +3399,16 @@ msgstr "IMAPv4"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Pre čítanie a ukladanie pošty na IMAP serveroch."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:252
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr "Táto voľba pripojí na IMAP server pomocou hesiel prenášaných ako čistý text."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:261
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:263
-msgid "This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr "Táto voľba pripojí na IMAP server pomocou overenia Kerberos 4."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:369
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:442
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sProsím, zadajte IMAP heslo pre %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:397
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:478
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3378,7 +3419,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:674
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:752
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok %s: %s"
@@ -3613,7 +3654,7 @@ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr "Nie je možné vytvoriť súhrn: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1326
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1311
msgid "Synchronising folder"
msgstr "Synchronizujem priečinok"
@@ -3856,7 +3897,7 @@ msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Priečinok `%s' neexistuje."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
-#: mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -3896,15 +3937,19 @@ msgstr "Nie je možné vykonať %s: pošta neodoslaná."
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr "sendmail skončil so stavom %d: pošta neodoslaná."
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:192
+msgid "Could not find 'From' address in message"
+msgstr "Nie je možné nájsť v správe adresu 'Od'"
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:244
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Prenos pošty pomocou programu sendmail"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:56
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:58
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -4009,11 +4054,6 @@ msgstr ""
"Táto voľba vás pripojí k SMTP serveru bez overenia. To je asi v poriadku pre "
"väčšinu SMTP serverov."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350
msgid "This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication."
msgstr "Táto voľba vás pripojí k SMTP serveru pomocou overenia CRAM-MD5."
@@ -4111,19 +4151,6 @@ msgstr "Vypršal čas odpovede QUIT: %s: nie je kritická"
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr "Chyba odpovede QUIT: %s: nie je kritická"
-#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:617
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Žiadna taká správa: %s"
-
-#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Poskytovateľ pošty pre virtuálny priečinok"
-
-#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:32
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Pre čítanie pošty ako otázky na inú množinu priečinkov"
-
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87
msgid "1 byte"
msgstr "1 bajt"
@@ -4175,7 +4202,7 @@ msgstr "Pridať prílohu..."
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Priloží súbor k správe"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1167
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1171
msgid "Attachment"
msgstr "Príloha"
@@ -4248,7 +4275,7 @@ msgstr "Predmet:"
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Zadajte predmet správy"
-#: composer/e-msg-composer.c:497
+#: composer/e-msg-composer.c:512
#, c-format
msgid ""
"Could not open signature file %s:\n"
@@ -4257,39 +4284,25 @@ msgstr ""
"Nie je možné otvoriť súbor s podpisom %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:665
+#: composer/e-msg-composer.c:680
msgid "Save as..."
msgstr "Uložiť ako..."
-#: composer/e-msg-composer.c:676
+#: composer/e-msg-composer.c:691
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Chyba pri ukladaní súboru: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:696
+#: composer/e-msg-composer.c:711
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Chyba pri načítavaní súboru: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:718
-msgid "Saving changes to message..."
-msgstr "Ukladám zmeny do správy..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:720
-msgid "Save changes to message..."
-msgstr "Uložiť zmeny do správy..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:761
-#, c-format
-msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
-msgstr "Chyba pri ukladaní do priečinku 'Koncepty': %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:819 evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:192
+#: composer/e-msg-composer.c:791 shell/e-shell-view-menu.c:192
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:825
+#: composer/e-msg-composer.c:797
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -4299,27 +4312,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete uložiť zmeny?"
-#: composer/e-msg-composer.c:850
+#: composer/e-msg-composer.c:822
msgid "Open file"
msgstr "Otvoriť súbor"
-#: composer/e-msg-composer.c:976
+#: composer/e-msg-composer.c:948
msgid "That file does not exist."
msgstr "Súbor neexistuje."
-#: composer/e-msg-composer.c:986
+#: composer/e-msg-composer.c:958
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Toto nie je normálny súbor."
-#: composer/e-msg-composer.c:996
+#: composer/e-msg-composer.c:968
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Súbor existuje, ale nedá sa prečítať."
-#: composer/e-msg-composer.c:1006
+#: composer/e-msg-composer.c:978
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Súbor vyzerá ako dostupný, ale open(2) zlyhala."
-#: composer/e-msg-composer.c:1028
+#: composer/e-msg-composer.c:1000
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -4327,30 +4340,30 @@ msgstr ""
"Súbor je veľmi veľký (viac ako 100K)\n"
"Naozaj ho chcete vložiť?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1049
+#: composer/e-msg-composer.c:1021
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Nastala chyba počas čítania súboru."
-#: composer/e-msg-composer.c:1292 composer/e-msg-composer.c:1527
+#: composer/e-msg-composer.c:1264 composer/e-msg-composer.c:1499
msgid "Compose a message"
msgstr "Napísať správu"
-#: composer/e-msg-composer.c:1608
+#: composer/e-msg-composer.c:1580
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Nie je možné vytvoriť okno editora správ."
-#: composer/evolution-composer.c:359
+#: composer/evolution-composer.c:352
+msgid ""
+"Could not create composer window, because you have not yet\n"
+"configured any identities in the mail component."
+msgstr ""
+"Nie je možné vytvoriť okno pre písanie správ, pretože ste ešte\n"
+"nenastavili žiadne identity pre poštový komponent."
+
+#: composer/evolution-composer.c:367
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "Nie je možné inicializovať editor správ Evolution."
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "karta s adresou"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "informácie o kalendári"
-
#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
msgid "Evolution component for the executive summary."
msgstr "Komponent Evolution pre Súhrn."
@@ -4629,8 +4642,8 @@ msgstr "teraz"
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<kliknutím vyberiete dátum>"
-#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:286
-#: mail/mail-autofilter.c:335
+#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:332
+#: mail/mail-autofilter.c:354
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Pridať pravidlo filtra"
@@ -4697,35 +4710,35 @@ msgstr ""
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: filter/filter-rule.c:530
+#: filter/filter-rule.c:545
msgid "Rule name: "
msgstr "Meno pravidla: "
-#: filter/filter-rule.c:534
+#: filter/filter-rule.c:549
msgid "Untitled"
msgstr "Bez mena"
-#: filter/filter-rule.c:550
+#: filter/filter-rule.c:565
msgid "If"
msgstr "Ak"
-#: filter/filter-rule.c:567
+#: filter/filter-rule.c:582
msgid "Execute actions"
msgstr "Spustiť akcie"
-#: filter/filter-rule.c:571
+#: filter/filter-rule.c:586
msgid "if all criteria are met"
msgstr "ak odpovedajú všetky kritériá"
-#: filter/filter-rule.c:576
+#: filter/filter-rule.c:591
msgid "if any criteria are met"
msgstr "ak odpovedá niektoré kritérium"
-#: filter/filter-rule.c:587
+#: filter/filter-rule.c:602
msgid "Add criterion"
msgstr "Pridať kritérium"
-#: filter/filter-rule.c:593
+#: filter/filter-rule.c:608
msgid "Remove criterion"
msgstr "Odstrániť kritérium"
@@ -4767,157 +4780,205 @@ msgstr "Virtuálne priečinky"
msgid "vFolder Sources"
msgstr "Zdroje vpriečinkov"
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
+#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/message-list.c:624
+msgid "Answered"
+msgstr "Odpovedané"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
msgid "Assign Colour"
msgstr "Priradiť farbu"
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
msgid "Assign Score"
msgstr "Priradiť skóre"
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Kopírovať do priečinku"
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
msgid "Date received"
msgstr "Dátum prijatia"
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
msgid "Date sent"
msgstr "Dátum odoslania"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
+msgid "Deleted"
+msgstr "Odstránené"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "Draft"
+msgstr "Návrh"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/libfilter-i18n.h:83
msgid "Expression"
msgstr "Výraz"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:29 mail/message-list.c:1171
+msgid "Flagged"
+msgstr "Vyznačené"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:30 filter/libfilter-i18n.h:84
msgid "Forward to Address"
msgstr "Predať ďalej na adresu"
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Konferencia"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:32 filter/libfilter-i18n.h:98
msgid "Message Body"
msgstr "Telo správy"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "Message Header"
msgstr "Hlavička správy"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#: filter/libfilter-i18n.h:34 filter/libfilter-i18n.h:99
msgid "Message was received"
msgstr "Správa bola prijatá"
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 filter/libfilter-i18n.h:100
msgid "Message was sent"
msgstr "Správa bola odoslaná"
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
+#: filter/libfilter-i18n.h:36 filter/libfilter-i18n.h:101
msgid "Move to Folder"
msgstr "Presunúť do priečinku"
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
+#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/libfilter-i18n.h:114
msgid "Recipients"
msgstr "Adresáti"
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/libfilter-i18n.h:117
msgid "Regex Match"
msgstr "Regul. výraz"
-#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
-#: mail/message-list.c:1167
+#: filter/libfilter-i18n.h:44 mail/message-list.c:621
+msgid "Seen"
+msgstr "Videné"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:46 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
+#: mail/message-list.c:1171
msgid "Score"
msgstr "Skóre"
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#: filter/libfilter-i18n.h:50
+msgid "Set Flag"
+msgstr "Nastaviť vyznačenie"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:52 filter/libfilter-i18n.h:122
msgid "Set Status"
msgstr "Nastaviť stav"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
+#: filter/libfilter-i18n.h:54 filter/libfilter-i18n.h:125
+#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#: filter/libfilter-i18n.h:55 filter/libfilter-i18n.h:126
msgid "Specific header"
msgstr "Špeciálna hlavička"
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 filter/libfilter-i18n.h:136
msgid "Stop Processing"
msgstr "Zastaviť spracovanie"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1168
+#: filter/libfilter-i18n.h:61 filter/libfilter-i18n.h:137
+#: mail/message-list.c:1172
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
+#: filter/libfilter-i18n.h:65 filter/libfilter-i18n.h:141
msgid "contains"
msgstr "obsahuje"
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#: filter/libfilter-i18n.h:67 filter/libfilter-i18n.h:75
+#: filter/libfilter-i18n.h:142
msgid "does not contain"
msgstr "neobsahuje"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#: filter/libfilter-i18n.h:68 filter/libfilter-i18n.h:76
+#: filter/libfilter-i18n.h:143
msgid "does not end with"
msgstr "nekončí na"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: filter/libfilter-i18n.h:69 filter/libfilter-i18n.h:77
+#: filter/libfilter-i18n.h:144
msgid "does not exist"
msgstr "neexistuje"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:70 filter/libfilter-i18n.h:78
+#: filter/libfilter-i18n.h:145
msgid "does not sound like"
msgstr "nevyzerá ako"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:71 filter/libfilter-i18n.h:79
+#: filter/libfilter-i18n.h:146
msgid "does not start with"
msgstr "nezačína na"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: filter/libfilter-i18n.h:72 filter/libfilter-i18n.h:80
+#: filter/libfilter-i18n.h:147
msgid "ends with"
msgstr "končí na"
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#: filter/libfilter-i18n.h:73 filter/libfilter-i18n.h:81
+#: filter/libfilter-i18n.h:148
msgid "exists"
msgstr "existuje"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
+#: filter/libfilter-i18n.h:86 filter/libfilter-i18n.h:93
+#: filter/libfilter-i18n.h:104 filter/libfilter-i18n.h:152
+msgid "is"
+msgstr "je"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:87 filter/libfilter-i18n.h:94
+#: filter/libfilter-i18n.h:149
msgid "is greater than"
msgstr "je viac než"
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
+#: filter/libfilter-i18n.h:88 filter/libfilter-i18n.h:95
+#: filter/libfilter-i18n.h:150
msgid "is less than"
msgstr "je menej než"
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
+#: filter/libfilter-i18n.h:89 filter/libfilter-i18n.h:96
+#: filter/libfilter-i18n.h:151
msgid "is not"
msgstr "nie je"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "is"
-msgstr "je"
+#: filter/libfilter-i18n.h:91
+msgid "matches regex"
+msgstr "odpovedá reg. výrazu"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:106 filter/libfilter-i18n.h:110
+#: filter/libfilter-i18n.h:153
msgid "on or after"
msgstr "dňa a po"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
+#: filter/libfilter-i18n.h:107 filter/libfilter-i18n.h:111
+#: filter/libfilter-i18n.h:154
msgid "on or before"
msgstr "dňa a pred"
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
+#: filter/libfilter-i18n.h:123 filter/libfilter-i18n.h:129
+#: filter/libfilter-i18n.h:155
msgid "sounds like"
msgstr "vyzerá ako"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
+#: filter/libfilter-i18n.h:131 filter/libfilter-i18n.h:133
+#: filter/libfilter-i18n.h:156
msgid "starts with"
msgstr "začína na"
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
+#: filter/libfilter-i18n.h:158
msgid "was after"
msgstr "bolo po"
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
+#: filter/libfilter-i18n.h:159
msgid "was before"
msgstr "bolo pred"
@@ -4937,141 +4998,121 @@ msgstr "Pridať pravidlo vpriečinku"
msgid "Edit VFolder Rule"
msgstr "Upraviť pravidlo vpriečinku"
-#. mail_msg_wait (mail_get_trash ("file:/", got_folder, &trash_folder));
-#: mail/component-factory.c:219 mail/mail-ops.c:1746
-msgid "Trash"
-msgstr "Odpadky"
-
-#: mail/component-factory.c:305
+#: mail/component-factory.c:302
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Nie je možné inicializovať poštový komponent Evolution."
-#: mail/component-factory.c:378
+#: mail/component-factory.c:375
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Nie je možné zaregistrovať sklad u shellu"
-#: mail/folder-browser.c:225
+#: mail/folder-browser.c:218
msgid "Store search as vFolder"
msgstr "Uložiť hľadanie ako vPriečinok"
-#: mail/folder-browser.c:239
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Telo alebo predmet obsahuje"
-
-#: mail/folder-browser.c:240
-msgid "Body contains"
-msgstr "Telo neobsahuje"
-
-#: mail/folder-browser.c:241
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Predmet obsahuje"
-
-#: mail/folder-browser.c:242
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Telo neobsahuje"
-
-#: mail/folder-browser.c:243
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Predmet neobsahuje"
-
-#: mail/folder-browser.c:244
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Odosielateľ obsahuje"
-
-#: mail/folder-browser.c:656
+#: mail/folder-browser.c:506
msgid "VFolder on Subject"
msgstr "Vpriečinok na predmet"
-#: mail/folder-browser.c:657
+#: mail/folder-browser.c:507
msgid "VFolder on Sender"
msgstr "Vpriečinok na odosielateľovi"
-#: mail/folder-browser.c:658
+#: mail/folder-browser.c:508
msgid "VFolder on Recipients"
msgstr "Vpriečinok na adresátoch"
-#: mail/folder-browser.c:660
+#: mail/folder-browser.c:509 mail/folder-browser.c:627
+msgid "VFolder on Mailing List"
+msgstr "VPriečinok na konferenciu"
+
+#: mail/folder-browser.c:511
msgid "Filter on Subject"
msgstr "Filter na predmet"
-#: mail/folder-browser.c:661
+#: mail/folder-browser.c:512
msgid "Filter on Sender"
msgstr "Filter na odosielateľovi"
-#: mail/folder-browser.c:662
+#: mail/folder-browser.c:513
msgid "Filter on Recipients"
msgstr "Filter na adresátoch"
-#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:777
+#: mail/folder-browser.c:514 mail/folder-browser.c:626
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filter na konferenciu"
-#: mail/folder-browser.c:669 ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: mail/folder-browser.c:520 ui/evolution-calendar.xml.h:17
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Open"
msgstr "Otvoriť"
-#: mail/folder-browser.c:671
+#: mail/folder-browser.c:522
msgid "Save As..."
msgstr "Uložiť ako..."
-#: mail/folder-browser.c:672 mail/mail-view.c:148
+#: mail/folder-browser.c:523 mail/mail-view.c:148
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:20
#: ui/evolution-mail.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Print"
msgstr "Tlačiť"
-#: mail/folder-browser.c:674
+#: mail/folder-browser.c:525
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Odpovedať odosielateľovi"
-#: mail/folder-browser.c:675 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:32
+#: mail/folder-browser.c:526 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:32
msgid "Reply to All"
msgstr "Odpovedať všetkým"
-#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:12
+#: mail/folder-browser.c:527 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:12
msgid "Forward"
msgstr "Poslať ďalej"
-#: mail/folder-browser.c:677 ui/evolution-mail.xml.h:13
+#: mail/folder-browser.c:528 ui/evolution-mail.xml.h:13
msgid "Forward inline"
msgstr "Predať ďalej v tele"
-#: mail/folder-browser.c:679
+#: mail/folder-browser.c:530
msgid "Mark as Read"
msgstr "Označiť ako prečítanú"
-#: mail/folder-browser.c:680
+#: mail/folder-browser.c:531
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Označiť ako neprečítanú"
-#: mail/folder-browser.c:682
+#: mail/folder-browser.c:533
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Presunúť do priečinku..."
-#: mail/folder-browser.c:683
+#: mail/folder-browser.c:534
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Kopírovať do priečinku..."
-#: mail/folder-browser.c:685
+#: mail/folder-browser.c:536
msgid "Undelete"
msgstr "Obnoviť zmazaný záznam"
#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:689
+#: mail/folder-browser.c:540
msgid "Apply Filters"
msgstr "Použiť filtre"
-#: mail/folder-browser.c:691
+#: mail/folder-browser.c:542
msgid "Create Rule From Message"
msgstr "Vytvoriť pravidlo zo správy"
-#: mail/folder-browser.c:779
+#: mail/folder-browser.c:629
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filter na konferenciu (%s)"
+#: mail/folder-browser.c:630
+#, c-format
+msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
+msgstr "VPriečinok na konferenciu (%s)"
+
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
msgid "Evolution component for handling mail."
msgstr "Komponent Evolution pre prácu s poštou."
@@ -5155,24 +5196,32 @@ msgid "mh"
msgstr "mh"
#. add a "None" option to the stores menu
-#: mail/mail-account-editor.c:695 mail/mail-account-editor.c:697
-#: mail/mail-account-editor.c:777 mail/mail-accounts.c:114
-#: mail/mail-config-druid.c:916 mail/mail-config.glade.h:44
+#: mail/mail-account-editor.c:707 mail/mail-account-editor.c:709
+#: mail/mail-account-editor.c:798 mail/mail-accounts.c:115
+#: mail/mail-config-druid.c:922 mail/mail-config.glade.h:45
#: shell/e-shell-view.c:1119 widgets/misc/e-dateedit.c:421
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445
msgid "None"
msgstr "Žiadna"
-#: mail/mail-accounts.c:115
+#: mail/mail-accounts.c:116
msgid " (default)"
msgstr " (štandard)"
+#: mail/mail-accounts.c:224 mail/mail-accounts.c:228
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento účet?"
+
+#: mail/mail-accounts.c:334 mail/mail-accounts.c:338
+msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento účet diskusných skupín?"
+
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:367
+#: mail/mail-accounts.c:423
msgid "Evolution Account Manager"
msgstr "Správca účtov Evolution"
-#: mail/mail-account-editor.c:286
+#: mail/mail-account-editor.c:290
msgid ""
"One or more of your servers are not configured correctly.\n"
"Do you wish to save anyway?"
@@ -5181,7 +5230,7 @@ msgstr ""
"Chcete ich aj tak uložiť?"
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:646
+#: mail/mail-account-editor.c:658
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Editor účtov Evolution"
@@ -5200,7 +5249,7 @@ msgstr "Predmet je %s"
msgid "Mail from %s"
msgstr "Pošta od %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:331
+#: mail/mail-autofilter.c:284
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s konferencia"
@@ -5217,7 +5266,7 @@ msgstr ""
"posielať, prijímať alebo písať poštu.\n"
"Chcete ho nastaviť teraz?"
-#: mail/mail-callbacks.c:134
+#: mail/mail-callbacks.c:136
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -5225,7 +5274,7 @@ msgstr ""
"Predtým, ako začnete písať správu,\n"
"musíte nastaviť identitu."
-#: mail/mail-callbacks.c:146
+#: mail/mail-callbacks.c:148
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -5233,11 +5282,11 @@ msgstr ""
"Predtým, ako začnete písať správu,\n"
"musíte nastaviť spôsob prenosu.."
-#: mail/mail-callbacks.c:190
+#: mail/mail-callbacks.c:192
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Nemáte nastavený spôsob prenosu pošty"
-#: mail/mail-callbacks.c:223
+#: mail/mail-callbacks.c:225
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -5245,32 +5294,32 @@ msgstr ""
"Táto správa nemá predmet.\n"
"Naozaj ju chcete poslať?"
-#: mail/mail-callbacks.c:290
+#: mail/mail-callbacks.c:292
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr "Musíte nastaviť účet pred poslaním tejto správy."
-#: mail/mail-callbacks.c:310
+#: mail/mail-callbacks.c:314
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Musíte zadať adresátov pre poslanie tejto správy."
-#: mail/mail-callbacks.c:571
+#: mail/mail-callbacks.c:577
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:\n"
msgstr "V %s, %s zapísané:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:727
+#: mail/mail-callbacks.c:735
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Predaná správa:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:812
+#: mail/mail-callbacks.c:820
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Presunúť správu do"
-#: mail/mail-callbacks.c:814
+#: mail/mail-callbacks.c:822
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopírovať správu do"
-#: mail/mail-callbacks.c:949
+#: mail/mail-callbacks.c:957
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -5278,11 +5327,11 @@ msgstr ""
"Upravovať môžete iba správy uložené\n"
"v priečinku Koncepty."
-#: mail/mail-callbacks.c:982 mail/mail-display.c:83
+#: mail/mail-callbacks.c:990 mail/mail-display.c:83
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Prepísať súbor?"
-#: mail/mail-callbacks.c:986 mail/mail-display.c:87
+#: mail/mail-callbacks.c:994 mail/mail-display.c:87
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -5290,15 +5339,15 @@ msgstr ""
"Súbor s týmto menom už existuje\n"
"Prepísať ho?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1030
+#: mail/mail-callbacks.c:1038
msgid "Save Message As..."
msgstr "Uložiť správu ako..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1032
+#: mail/mail-callbacks.c:1040
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Uložiť správy ako..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1140
+#: mail/mail-callbacks.c:1148
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -5307,22 +5356,14 @@ msgstr ""
"Chyba pri načítavaní informácie o filtroch:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1189
+#: mail/mail-callbacks.c:1197
msgid "Print Message"
msgstr "Tlačiť správu"
-#: mail/mail-callbacks.c:1236
+#: mail/mail-callbacks.c:1244
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Tlač správy zlyhala"
-#: mail/mail-config.c:835
-msgid "Connecting to server"
-msgstr "Pripájam sa k serveru"
-
-#: mail/mail-config.c:837
-msgid "Connect to server"
-msgstr "Pripojenie k serveru"
-
#: mail/mail-config.glade.h:1
msgid "Account"
msgstr "Účet"
@@ -5412,138 +5453,154 @@ msgid "Identity"
msgstr "Identita"
#: mail/mail-config.glade.h:32
+msgid "Include in \"Get Mail\" operations."
+msgstr "Zahrnúť do operácií \"Stiahnuť poštu\"."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Incoming Mail Server"
msgstr "Server pre príjem pošty"
-#: mail/mail-config.glade.h:33
+#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Keep mail on server"
msgstr "Nechávať poštu na serveri"
-#: mail/mail-config.glade.h:34
+#: mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Kerberos"
msgstr "Kerberos"
-#: mail/mail-config.glade.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
-#: mail/mail-config.glade.h:36
+#: mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Mail Account"
msgstr "Poštový účet"
-#: mail/mail-config.glade.h:37
+#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Nastavenie pošty"
-#: mail/mail-config.glade.h:38
+#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Mail Configuration Druid"
msgstr "Sprievodca pre nastavenie pošty"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Make this my default account"
msgstr "Použiť ho ako štandardný účet"
-#: mail/mail-config.glade.h:40
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
msgstr "Označiť správy ako \"Prečítané\" po:"
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rôzne"
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "News"
msgstr "Diskusné skupiny"
-#: mail/mail-config.glade.h:45
+#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Optional"
msgstr "Voliteľné"
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Organization:"
msgstr "Organizácia:"
-#: mail/mail-config.glade.h:48
+#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Outgoing Mail Server"
msgstr "Server odosielanej pošty"
-#: mail/mail-config.glade.h:49
+#: mail/mail-config.glade.h:50
+msgid "PGP binary path:"
+msgstr "Cesta k spustiteľnému súboru PGP:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Plain Text"
msgstr "Čistý text"
-#: mail/mail-config.glade.h:52
+#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Receiving Email"
msgstr "Príjem pošty"
-#: mail/mail-config.glade.h:53
+#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Remember my password"
msgstr "Uložiť heslo"
-#: mail/mail-config.glade.h:54 mail/mail-format.c:629
+#: mail/mail-config.glade.h:56 mail/mail-format.c:629
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odpovedať komu:"
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Required"
msgstr "Požadované"
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Save password"
msgstr "Uložiť heslo"
-#: mail/mail-config.glade.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:60
+msgid "Select PGP binary"
+msgstr "Vyberte program PGP"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Select signature file"
msgstr "Vybrať súbor s podpisom"
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Send mail in HTML format by default."
msgstr "Posielať štandardne ako HTML."
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Sending Email"
msgstr "Posielanie pošty"
-#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Server Configuration"
msgstr "Nastavenie serveru"
-#: mail/mail-config.glade.h:63
+#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Server Type: "
msgstr "Typ serveru:"
-#: mail/mail-config.glade.h:64
+#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Server requires authentication"
msgstr "Server vyžaduje overenie"
-#: mail/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Servers"
msgstr "Servery"
-#: mail/mail-config.glade.h:66
+#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Signature file:"
msgstr "Súbor s podpisom:"
-#: mail/mail-config.glade.h:67
+#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Signature:"
msgstr "Podpis:"
-#: mail/mail-config.glade.h:68
+#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Sources"
msgstr "Zdroje"
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "This server requires a secure connection (SSL)"
msgstr "Tento server vyžaduje bezpečné pripojenie (SSL)"
-#: mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:74
+msgid "Transport"
+msgstr "Prenos"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
"example: \"Work\" or \"Home\"."
@@ -5551,15 +5608,15 @@ msgstr ""
"Zadajte meno, ktorým chcete tieto servery označovať. Napríklad:\"Doma\" "
"alebo \"Práca\"."
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "User Information"
msgstr "Informácie o používateľovi"
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Username:"
msgstr "Meno používateľa:"
-#: mail/mail-config.glade.h:75
+#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
"\n"
@@ -5569,11 +5626,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Kliknutím \"Ďalší\" začneme."
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "minutes."
msgstr "minút."
-#: mail/mail-config-druid.c:399
+#: mail/mail-config-druid.c:401
#, c-format
msgid ""
"Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
@@ -5582,11 +5639,11 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa overiť nastavenie prijímania pošty.\n"
"Možno sa stretnete s problémami pri príjme vašej pošty z %s"
-#: mail/mail-config-druid.c:489
+#: mail/mail-config-druid.c:495
msgid "Namespace:"
msgstr "Priestor mien:"
-#: mail/mail-config-druid.c:677
+#: mail/mail-config-druid.c:683
#, c-format
msgid ""
"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
@@ -5596,7 +5653,7 @@ msgstr ""
"Možno sa stretnete s problémami pri odosielaní vašej pošty z %s"
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:1036
+#: mail/mail-config-druid.c:1042
msgid "Evolution Account Wizard"
msgstr "Sprievodca účtom Evolution"
@@ -5656,87 +5713,75 @@ msgstr "Zašifrovaná správa"
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Kliknite na ikonu pre dešifrovanie."
-#: mail/mail-format.c:1019 mail/mail-format.c:1399
+#: mail/mail-format.c:1019 mail/mail-format.c:1406
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Táto správa je digitálne podpísaná a podpis je platný."
-#: mail/mail-format.c:1027 mail/mail-format.c:1407
+#: mail/mail-format.c:1027 mail/mail-format.c:1414
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr "Táto správa je digitálne podpísaná ale podpis nie je platný."
-#: mail/mail-format.c:1611
+#: mail/mail-format.c:1627
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Odkaz na FTP server (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1623
+#: mail/mail-format.c:1639
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Odkaz na lokálny súbor (%s) platný na serveri \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:1627
+#: mail/mail-format.c:1643
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Odkaz na lokálny súbor (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1661
+#: mail/mail-format.c:1677
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Odkaz na neznáme externé dáta (typ \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:1666
+#: mail/mail-format.c:1682
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Nesprávna časť externého tela."
-#: mail/mail-local.c:444
-msgid "Registering local folder"
-msgstr "Registrujem lokálny priečinok"
-
-#: mail/mail-local.c:446
-msgid "Register local folder"
-msgstr "Registrovať lokálny priečinok"
-
-#: mail/mail-local.c:553
+#: mail/mail-local.c:456
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to register folder '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa zaregistrovať priečinok '%s':\n"
-"%s"
+msgid "Opening '%s'"
+msgstr "Otváram '%s'"
-#: mail/mail-local.c:717
+#: mail/mail-local.c:738
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Mení priečinok \"%s\" na formát \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:721
+#: mail/mail-local.c:742
#, c-format
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Zmeniť priečinok \"%s\" na formát \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:752
+#: mail/mail-local.c:766
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Prenastavujem priečinok"
#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:781
+#: mail/mail-local.c:795
msgid "Closing current folder"
msgstr "Zatváram aktuálny priečinok"
-#: mail/mail-local.c:813
+#: mail/mail-local.c:827
msgid "Renaming old folder and opening"
msgstr "Premenovávam starý priečinok a otváram"
-#: mail/mail-local.c:831
+#: mail/mail-local.c:845
msgid "Creating new folder"
msgstr "Vytváram nový priečinok"
-#: mail/mail-local.c:845
+#: mail/mail-local.c:859
msgid "Copying messages"
msgstr "Kopírujem správy"
-#: mail/mail-local.c:866
+#: mail/mail-local.c:880
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -5745,7 +5790,7 @@ msgstr ""
"Nie je možné uložiť metainformácie do priečinku, asi zistíte,\n"
"že ho nie je možné ani otvoriť: %s"
-#: mail/mail-local.c:898
+#: mail/mail-local.c:919
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -5753,7 +5798,7 @@ msgstr ""
"Ak nemôžete otvoriť túto poštovú schránku, potom\n"
"ju budete musieť opraviť ručne."
-#: mail/mail-mt.c:88
+#: mail/mail-mt.c:177
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -5762,7 +5807,7 @@ msgstr ""
"Chyba počas '%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:90
+#: mail/mail-mt.c:179
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -5771,118 +5816,92 @@ msgstr ""
"Chyba pri vykonávaní operácie:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:386 mail/mail-mt.c:415
+#: mail/mail-mt.c:502 mail/mail-mt.c:531 mail/mail-mt.c:789
msgid "Working"
msgstr "Pracujem"
-#: mail/mail-ops.c:519
+#: mail/mail-mt.c:771
+msgid "Evolution progress"
+msgstr "Priebeh Evolution"
+
+#: mail/mail-ops.c:516
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Posielam \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:521
+#: mail/mail-ops.c:518
msgid "Sending message"
msgstr "Posielam správu"
-#: mail/mail-ops.c:749 mail/mail-ops.c:756
-#, c-format
-msgid "Appending \"%s\""
-msgstr "Pridávam \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:753 mail/mail-ops.c:759
-msgid "Appending a message without a subject"
-msgstr "Pridávam správu bez predmetu"
-
-#: mail/mail-ops.c:841
-#, c-format
-msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr "Presúvam správy z \"%s\" do \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:843
-#, c-format
-msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr "Kopírujem správy z \"%s\" do \"%s\""
+#: mail/mail-ops.c:744
+msgid "Saving message to folder"
+msgstr "Ukladám správu do priečinku"
-#: mail/mail-ops.c:846
+#: mail/mail-ops.c:817
#, c-format
-msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr "Presun správ z \"%s\" do \"%s\""
+msgid "Moving messages to %s"
+msgstr "Presúvam správy do %s"
-#: mail/mail-ops.c:848
+#: mail/mail-ops.c:817
#, c-format
-msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr "Kopírovať správy z \"%s\" do \"%s\""
+msgid "Copying messages to %s"
+msgstr "Kopírujem správy do %s"
-#: mail/mail-ops.c:879
+#: mail/mail-ops.c:834
msgid "Moving"
msgstr "Premiestňujem"
-#: mail/mail-ops.c:882
+#: mail/mail-ops.c:837
msgid "Copying"
msgstr "Kopírujem"
-#: mail/mail-ops.c:902
+#: mail/mail-ops.c:848
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s správa %d z %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:977
+#: mail/mail-ops.c:919
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Prechádzam priečinky v \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1089
+#: mail/mail-ops.c:1068
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Správy predané ďalej"
-#: mail/mail-ops.c:1130 mail/mail-ops.c:1264
+#: mail/mail-ops.c:1109 mail/mail-ops.c:1247
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Otváram priečinok %s"
-#: mail/mail-ops.c:1195
+#: mail/mail-ops.c:1176
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Otváram sklad %s"
-#: mail/mail-ops.c:1376
+#: mail/mail-ops.c:1363
msgid "Expunging folder"
msgstr "Čistím priečinok"
-#: mail/mail-ops.c:1425
+#: mail/mail-ops.c:1412
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Získavam správu %s"
-#: mail/mail-ops.c:1492
+#: mail/mail-ops.c:1479
msgid "Retrieving messages"
msgstr "Získavam správy"
-#: mail/mail-ops.c:1502
+#: mail/mail-ops.c:1489
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Získavam správu číslo %d z %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1654
-#, c-format
-msgid "Opening Trash folder for %s"
-msgstr "Otváram priečinok Odpadky pre %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1809
-#, c-format
-msgid "Loading %s Folder for %s"
-msgstr "Načítavam %s priečinok pre %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1811
-#, c-format
-msgid "Load %s Folder for %s"
-msgstr "Načítať %s priečinok pre %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1969
+#: mail/mail-ops.c:1563
msgid "Saving messages"
msgstr "Ukladám správy"
-#: mail/mail-ops.c:2048
+#: mail/mail-ops.c:1642
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -5891,12 +5910,12 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa vytvoriť výstupný súbor: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2061
+#: mail/mail-ops.c:1655
#, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Ukladám správu %d z %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:2075
+#: mail/mail-ops.c:1669
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -5905,11 +5924,11 @@ msgstr ""
"Chyba pri ukladaní správ do `%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-ops.c:2149
+#: mail/mail-ops.c:1743
msgid "Saving attachment"
msgstr "Ukladám prílohu"
-#: mail/mail-ops.c:2164
+#: mail/mail-ops.c:1758
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -5918,7 +5937,7 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa vytvoriť výstupný súbor: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2192
+#: mail/mail-ops.c:1786
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Nie je možné zapísať dáta: %s"
@@ -5927,113 +5946,70 @@ msgstr "Nie je možné zapísať dáta: %s"
msgid "_Search"
msgstr "_Nájsť"
-#: mail/mail-send-recv.c:127
+#: mail/mail-send-recv.c:136
msgid "Cancelling ..."
msgstr "Ruším..."
-#: mail/mail-send-recv.c:218
+#: mail/mail-send-recv.c:231
msgid "Send & Receive mail"
msgstr "Príjem a odoslanie pošty"
-#: mail/mail-send-recv.c:221
+#: mail/mail-send-recv.c:234
msgid "Receiving"
msgstr "Príjímam"
-#: mail/mail-send-recv.c:267
+#: mail/mail-send-recv.c:283
msgid "Updating ..."
msgstr "Aktualizujem..."
-#: mail/mail-send-recv.c:269 mail/mail-send-recv.c:313
+#: mail/mail-send-recv.c:285 mail/mail-send-recv.c:331
msgid "Waiting ..."
msgstr "Čakám..."
-#: mail/mail-send-recv.c:288
+#: mail/mail-send-recv.c:304
msgid "Sending"
msgstr "Posielam"
-#: mail/mail-send-recv.c:483
+#: mail/mail-send-recv.c:469
msgid "Cancelled."
msgstr "Zrušené."
-#: mail/mail-send-recv.c:487
+#: mail/mail-send-recv.c:473
msgid "Complete."
msgstr "Dokončené."
-#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:734
+#: mail/mail-summary.c:111
msgid "Incomplete message written on pipe!"
msgstr "Do rúry zapísaná neúplná správa!"
-#: mail/mail-threads.c:302
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while preparing to %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Chyba pri príprave `%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-threads.c:681
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Chyba počas `%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-threads.c:738
-msgid "Error reading commands from dispatching thread."
-msgstr "Chyba pri čítaní príkazov z rozdeľovacieho vlákna."
-
-#: mail/mail-threads.c:803
-msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
-msgstr "Poškodená správa z rozdeľovacieho vlákna?"
-
-#: mail/mail-threads.c:922
-msgid "Could not create dialog box."
-msgstr "Nie je možné vytvoriť dialóg."
-
-#: mail/mail-threads.c:933
-msgid "User cancelled query."
-msgstr "Používateľ zrušil otázku."
-
-#: mail/mail-tools.c:198
+#: mail/mail-tools.c:146
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasnú poštovú schránku `%s': %s"
-#: mail/mail-tools.c:256
+#: mail/mail-tools.c:199
#, c-format
msgid "[%s] (forwarded message)"
msgstr "[%s] (predaná správa)"
-#: mail/mail-tools.c:266
+#: mail/mail-tools.c:209
msgid "Fwd: (no subject)"
msgstr "Fwd: (žiadny predmet)"
-#: mail/mail-tools.c:283
+#: mail/mail-tools.c:226
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Predaná správa - %s"
-#: mail/mail-tools.c:285
+#: mail/mail-tools.c:228
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Predaná správa (bez predmetu)"
-#: mail/mail-tools.c:357
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open location `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie je možné otvoriť miesto `%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:150
+#: mail/mail-vfolder.c:170
msgid "VFolders"
msgstr "VPriečinky"
-#: mail/mail-vfolder.c:303
+#: mail/mail-vfolder.c:335
msgid "New VFolder"
msgstr "Nový vPriečinok"
@@ -6067,14 +6043,6 @@ msgstr "Odstrániť túto správu"
msgid "Unseen"
msgstr "Nevidené"
-#: mail/message-list.c:621
-msgid "Seen"
-msgstr "Videné"
-
-#: mail/message-list.c:624
-msgid "Answered"
-msgstr "Odpovedané"
-
#: mail/message-list.c:627
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Viacero neprečítaných správ"
@@ -6083,146 +6051,127 @@ msgstr "Viacero neprečítaných správ"
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Viacero správ"
-#: mail/message-list.c:948
+#: mail/message-list.c:952
#, c-format
msgid "[ %s ]"
msgstr "[ %s ]"
#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok
-#: mail/message-list.c:960 mail/message-list.c:976
+#: mail/message-list.c:964 mail/message-list.c:980
#, c-format
msgid "%s, et al."
msgstr "%s, a spol."
-#: mail/message-list.c:963 mail/message-list.c:979
+#: mail/message-list.c:967 mail/message-list.c:983
msgid "<unknown>"
msgstr "<neznámy>"
-#: mail/message-list.c:1031
+#: mail/message-list.c:1035
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1038
+#: mail/message-list.c:1042
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Dnes %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1047
+#: mail/message-list.c:1051
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Včera %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1059
+#: mail/message-list.c:1063
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1067
+#: mail/message-list.c:1071
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1069
+#: mail/message-list.c:1073
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:1167
-msgid "Flagged"
-msgstr "Vyznačené"
-
-#: mail/message-list.c:1168
+#: mail/message-list.c:1172
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: mail/message-list.c:1168
+#: mail/message-list.c:1172
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: mail/message-list.c:1168
+#: mail/message-list.c:1172
msgid "Received"
msgstr "Prijaté"
-#: mail/message-list.c:1169
+#: mail/message-list.c:1173
msgid "To"
msgstr "Komu"
-#: mail/message-list.c:1169
+#: mail/message-list.c:1173
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
-#: mail/openpgp-utils.c:77
+#: mail/openpgp-utils.c:89
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
msgstr "Prosím, zadajte vaše %s heslo pre %s"
-#: mail/openpgp-utils.c:80
+#: mail/openpgp-utils.c:92
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase"
msgstr "Prosím, zadajte vaše %s heslo"
-#: mail/openpgp-utils.c:431 mail/openpgp-utils.c:534 mail/openpgp-utils.c:738
-#: mail/openpgp-utils.c:887 mail/openpgp-utils.c:1043
+#: mail/openpgp-utils.c:452 mail/openpgp-utils.c:558 mail/openpgp-utils.c:760
+#: mail/openpgp-utils.c:913 mail/openpgp-utils.c:1071
msgid "No GPG/PGP program available."
msgstr "Program GPG/PGP nie je k dispozícii."
-#: mail/openpgp-utils.c:438 mail/openpgp-utils.c:543 mail/openpgp-utils.c:745
-#: mail/openpgp-utils.c:894
+#: mail/openpgp-utils.c:459 mail/openpgp-utils.c:567 mail/openpgp-utils.c:767
+#: mail/openpgp-utils.c:920
msgid "No password provided."
msgstr "Nezadané heslo."
-#: mail/openpgp-utils.c:444 mail/openpgp-utils.c:551 mail/openpgp-utils.c:752
-#: mail/openpgp-utils.c:901 mail/openpgp-utils.c:1049
+#: mail/openpgp-utils.c:467 mail/openpgp-utils.c:574 mail/openpgp-utils.c:773
+#: mail/openpgp-utils.c:928 mail/openpgp-utils.c:1077
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s"
-#: mail/openpgp-utils.c:562 mail/openpgp-utils.c:607 mail/openpgp-utils.c:646
+#: mail/openpgp-utils.c:588
msgid "No recipients specified"
msgstr "Neuvedený žiadni adresáti"
-#: mail/openpgp-utils.c:1060
+#: mail/openpgp-utils.c:1088
#, c-format
msgid "Couldn't create temp file: %s"
msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný súbor: %s"
-#: mail/subscribe-dialog.c:62 shell/e-storage-set-view.c:44
+#: mail/subscribe-dialog.c:64 shell/e-storage-set-view.c:44
msgid "Folder"
msgstr "Priečinok"
-#: mail/subscribe-dialog.c:63
+#: mail/subscribe-dialog.c:65
msgid "Store"
msgstr "Uložiť"
-#: mail/subscribe-dialog.c:145
+#: mail/subscribe-dialog.c:147
msgid "Display folders starting with:"
msgstr "Zobraziť priečinky začínajúce na:"
-#: mail/subscribe-dialog.c:178
+#: mail/subscribe-dialog.c:177
#, c-format
msgid "Getting store for \"%s\""
msgstr "Získavam miesto pre \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:181
-#, c-format
-msgid "Get store for \"%s\""
-msgstr "Získať miesto pre \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:292
+#: mail/subscribe-dialog.c:280
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "Prihlasujem si priečinok \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:296
+#: mail/subscribe-dialog.c:282
#, c-format
-msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
msgstr "Odhlasujem sa z priečinku \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:300
-#, c-format
-msgid "Subscribe to folder \"%s\""
-msgstr "Prihlásiť si priečinok \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:303
-#, c-format
-msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
-msgstr "Odhlásiť sa z priečinku \"%s\""
-
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
msgid "Folder name:"
msgstr "Meno priečinku:"
@@ -6237,7 +6186,7 @@ msgstr "Zadajte, kde vytvoriť priečinok"
#. Importer isn't ready yet.
#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/importer/importer.c:156
+#: shell/importer/importer.c:157
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -6248,7 +6197,7 @@ msgstr ""
"Importér nie je pripravený.\n"
"Čakám 5 sekúnd a skúsim to znovu."
-#: shell/importer/importer.c:174 shell/importer/importer.c:201
+#: shell/importer/importer.c:175 shell/importer/importer.c:202
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -6257,7 +6206,7 @@ msgstr ""
"Importujem %s\n"
"Importujem položku %d."
-#: shell/importer/importer.c:308
+#: shell/importer/importer.c:309
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -6267,11 +6216,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"nie je k dispozícii importér."
-#: shell/importer/importer.c:318
+#: shell/importer/importer.c:319
msgid "Importing"
msgstr "Importujem"
-#: shell/importer/importer.c:326
+#: shell/importer/importer.c:327
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
@@ -6280,12 +6229,12 @@ msgstr ""
"Importujem %s\n"
"Začínam %s"
-#: shell/importer/importer.c:341
+#: shell/importer/importer.c:342
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Chyba pri načítavaní %s"
-#: shell/importer/importer.c:356
+#: shell/importer/importer.c:357
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -6294,27 +6243,27 @@ msgstr ""
"Importujem %s\n"
"Importujem položku 1."
-#: shell/importer/importer.c:427
+#: shell/importer/importer.c:428
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
-#: shell/importer/importer.c:477
+#: shell/importer/importer.c:478
msgid "Filename:"
msgstr "Meno súboru:"
-#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:482
+#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:483
msgid "Select a file"
msgstr "Vyberte súbor"
-#: shell/importer/importer.c:492
+#: shell/importer/importer.c:493
msgid "File type:"
msgstr "Typ súboru:"
-#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:573
+#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:574
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: shell/importer/importer.c:606
+#: shell/importer/importer.c:609
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -6602,51 +6551,51 @@ msgstr "_Pohľad"
msgid "View the selected folder"
msgstr "Zobraziť vybraný priečinok"
-#: shell/e-storage.c:160
+#: shell/e-storage.c:178
msgid "(No name)"
msgstr "(Bez mena)"
-#: shell/e-storage.c:411
+#: shell/e-storage.c:429
msgid "No error"
msgstr "Žiadna chyba"
-#: shell/e-storage.c:413
+#: shell/e-storage.c:431
msgid "Generic error"
msgstr "Všeobecná chyba"
-#: shell/e-storage.c:415
+#: shell/e-storage.c:433
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Priečinok s týmto menom už existuje"
-#: shell/e-storage.c:417
+#: shell/e-storage.c:435
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "Uvedený typ priečinku nie je platný"
-#: shell/e-storage.c:419
+#: shell/e-storage.c:437
msgid "I/O error"
msgstr "Chyba V/V"
-#: shell/e-storage.c:421
+#: shell/e-storage.c:439
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Nedostatok miesta pre vytvorenie priečinku"
-#: shell/e-storage.c:423
+#: shell/e-storage.c:441
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Uvedený priečinok nebol nájdený"
-#: shell/e-storage.c:425
+#: shell/e-storage.c:443
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Funkcia nie je v tomto sklade implementovaná"
-#: shell/e-storage.c:427
+#: shell/e-storage.c:445
msgid "Permission denied"
msgstr "Prístup zamietnutý"
-#: shell/e-storage.c:429
+#: shell/e-storage.c:447
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operácia nepodporovaná"
-#: shell/e-storage.c:431
+#: shell/e-storage.c:449
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Uvedený typ nie je podporovaný týmto skladom"
@@ -6655,25 +6604,24 @@ msgid "The Evolution shell."
msgstr "Shell Evolution."
#: shell/main.c:74
+#, c-format
msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
+"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
-"Over the time since the past release, our focus has been on making\n"
-"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n"
-"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n"
-"be sure to keep a backup.)\n"
+"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
+"places where features are either missing or only half working. If\n"
+"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
+"there's no way to do it yet! :-)\n"
"\n"
-"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n"
-"security, you still get the disclaimer: Evolution will: crash,\n"
-"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n"
-"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n"
-"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n"
-"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n"
-"Use only as directed.\n"
+"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
+"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
+"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
+"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
+"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
-"await your contributions!\n"
+"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
+"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
"Vitajte. Vďaka za čas strávený sťahovaním tejto ukážky\n"
"groupwarového nástroja Evolution.\n"
@@ -6694,7 +6642,7 @@ msgstr ""
"Dúfame, že vás potešia výsledky našej ťažkej práce a netrpezlivo\n"
"čakáme na váš príspevok!\n"
-#: shell/main.c:101
+#: shell/main.c:99
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -6702,15 +6650,15 @@ msgstr ""
"Vďaka\n"
"Tím Evolution\n"
-#: shell/main.c:132
+#: shell/main.c:130
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Nie je možné inicializovať shell Evolution."
-#: shell/main.c:178
+#: shell/main.c:176
msgid "Disable."
msgstr "Zakázať."
-#: shell/main.c:198
+#: shell/main.c:196
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Nie je možné inicializovať komponentový systém Bonobo."
@@ -7926,7 +7874,7 @@ msgstr "Správa"
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Túto správu už nezobrazovať."
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:135
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:140
msgid "Sear_ch"
msgstr "_Nájsť"
@@ -7938,19 +7886,15 @@ msgstr "Osobný adresárový server"
msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
msgstr "Vytváracie rozhranie kalendára pre Osobný kalendárový server."
-#: wombat/wombat.c:182
+#: wombat/wombat.c:153
msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
msgstr "setup_vfs(): Nie je možné inicializovať GNOME"
-#: wombat/wombat.c:194
+#: wombat/wombat.c:165
msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
msgstr "init_corba(): Nie je možné inicializovať GNOME"
-#: wombat/wombat.c:207
+#: wombat/wombat.c:178
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): Nie je možné inicializovať Bonobo"
-#: evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Sada nástrojov pre pracovné skupiny Evolution"
-