aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMiloslav Trmac <mitr@volny.cz>2004-05-04 18:31:02 +0800
committerMiloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2004-05-04 18:31:02 +0800
commit882a8952b44e104e0190d7997807de29b8cf6912 (patch)
treec941f41e3a92ae9cae99254a5f1c1796d007cc6c /po
parent8028fcb3d7d92b82e613c366e111465967b2811a (diff)
downloadgsoc2013-evolution-882a8952b44e104e0190d7997807de29b8cf6912.tar.gz
gsoc2013-evolution-882a8952b44e104e0190d7997807de29b8cf6912.tar.zst
gsoc2013-evolution-882a8952b44e104e0190d7997807de29b8cf6912.zip
Updated Czech translation.
2004-05-04 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation. svn path=/trunk/; revision=25781
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/cs.po876
2 files changed, 447 insertions, 433 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 01f7d06310..685820284f 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-05-04 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
+
+ * cs.po: Updated Czech translation.
+
2004-05-04 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
* es.po: Updated Spansih translation.
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2080a686cb..5ab4759494 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-03 03:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-03 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-04 03:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-04 12:22+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -161,8 +161,8 @@ msgstr "Převádím `%s':"
#. On This Computer is always first and VFolders is always last
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:438
#: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528
-#: mail/em-folder-tree-model.c:192 mail/em-folder-tree-model.c:194
-#: mail/mail-component.c:242
+#: mail/em-folder-tree-model.c:195 mail/em-folder-tree-model.c:197
+#: mail/mail-component.c:243
msgid "On This Computer"
msgstr "V tomto počítači"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "V tomto počítači"
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:446
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
#: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536
-#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:67
+#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:78
#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "Personal"
msgstr "Osobní"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Nový adresář"
#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:775
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
-#: calendar/gui/calendar-component.c:427 calendar/gui/tasks-component.c:361
+#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:365
#: filter/libfilter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
@@ -254,7 +254,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:776
-#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:363
+#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:367
msgid "Properties..."
msgstr "Vlastnosti..."
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Přidat skupinu kontaktů"
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Vlastnosti adresáře"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 mail/mail-account-gui.c:68
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 mail/mail-account-gui.c:79
#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
@@ -447,100 +447,90 @@ msgid "Basic"
msgstr "Základní"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
-msgid "C_olor:"
-msgstr "_Barva:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
msgid "Connecting"
msgstr "Připojení"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:3
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
msgid "Distinguished _name:"
msgstr "Distinguished _name:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
msgid "Distinguished name"
msgstr "Distinguished name"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
msgid "Download limit:"
msgstr "Omezení stahování:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "Email address"
msgstr "E-mailová adresa"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
msgid "Email address:"
msgstr "E-mailová adresa:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
msgstr "Evolution bude používat toto DN k vaší autentizaci u serveru"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
msgstr ""
"Evolution bude používat tuto e-mailovou adresu k vaší autentizaci u serveru"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid "Find Possible Search Bases"
msgstr "Hledat možné základy vyhledávání"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: mail/mail-config.glade.h:84 smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 mail/mail-account-gui.c:70
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 mail/mail-account-gui.c:81
#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid "One"
msgstr "Jeden"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid "Only locations within starting point"
msgstr "Jen umístění v počátečním bodě"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Vyberte barvu"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid "S_earch scope: "
msgstr "_Rozsah vyhledávání: "
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid "Search base only"
msgstr "Jen základ vyhledávání"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid "Search base:"
msgstr "Základ vyhledávání:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
msgid "Search scope:"
msgstr "Rozsah vyhledávání:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid "Searching"
msgstr "Vyhledávání"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if\n"
@@ -549,7 +539,7 @@ msgstr ""
"Po výběru této volby se Evolution k serveru LDAP připojí pouze tehdy,\n"
"pokud LDAP server podporuje SSL nebo TLS."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
"you are in a \n"
@@ -566,7 +556,7 @@ msgstr ""
"v práci za firewallem, není třeba použít SSL/TLS, protože spojení je již "
"bezpečné."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This \n"
@@ -579,19 +569,19 @@ msgstr ""
"že vaše spojení nebude zabezpečené a můžete se stát terčem bezpečnostního "
"útoku."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
msgid "Starting point and locations within it"
msgstr "Počáteční bod a umístění v něm"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
msgid "Sub"
msgstr "Sub"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "Podporované základy vyhledávání"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will \n"
@@ -602,7 +592,7 @@ msgstr ""
"vaše hledání. Pokud je ponecháte prázdné, prohledávání začne v kořeni "
"adresářového stromu."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the \n"
@@ -617,14 +607,14 @@ msgstr ""
"Rozsah vyhledávání \"jeden\" zahrnuje záznamy jednu úroveň pod základem "
"vyhledávání.\n"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr ""
"Toto je plný název vašeho LDAP serveru. Například \"ldap.mycompany.com\"."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
"be \n"
@@ -634,7 +624,7 @@ msgstr ""
"příliš\n"
"vysoké, zpomalí se váš adresář."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:63
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61
msgid ""
"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
@@ -644,7 +634,7 @@ msgstr ""
"že použití volby \"E-mailová adresa\" vyžaduje anonymní přístup k serveru "
"LDAP."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list.\n"
@@ -654,7 +644,7 @@ msgstr ""
"Evolution.\n"
"Je pouze pro zobrazování."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. "
"A \n"
@@ -665,105 +655,105 @@ msgstr ""
"Seznam standardních portů je předvyplněn. Váš správce systému vám sdělí,\n"
"které číslo portu máte zadat."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67
msgid "This option controls how long a search will be run."
msgstr "Tato volba určuje, jak dlouho poběží hledání."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68
msgid "Timeout:"
msgstr "Časový limit:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69
msgid "U_se SSL/TLS:"
msgstr "Použít _SSL/TLS:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "Použít distinguished name (DN)"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71
msgid "Using email address"
msgstr "Použít e-mailovou adresu"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74 mail/mail-account-gui.c:69
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 mail/mail-account-gui.c:80
#: mail/mail-config.glade.h:154
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Kdykoliv je možné"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
msgid "_Add Contacts Group"
msgstr "_Přidat skupinu kontaktů"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:76
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
msgid "_Display name:"
msgstr "Zobrazovaný _název:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
msgid "_Download limit:"
msgstr "_Omezení stahování:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:76
msgid "_Email address:"
msgstr "_E-mailová adresa:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77
msgid "_Log in method:"
msgstr "_Metoda přihlášení:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Name:"
msgstr "_Název:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79
msgid "_Port number:"
msgstr "Číslo _portu:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81
msgid "_Search base:"
msgstr "_Základ vyhledávání:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82
msgid "_Server name:"
msgstr "Název _serveru:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83
msgid "_Server:"
msgstr "S_erver:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84
msgid "_Timeout (minutes):"
msgstr "_Prodleva (minuty):"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85
msgid "_Use secure connection:"
msgstr "Používat za_bezpečené připojení:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86
msgid "cards"
msgstr "karty"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87
msgid "connecting-tab"
msgstr "připojovací-karta"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88
msgid "general-tab"
msgstr "obecný přehled"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:22 filter/filter.glade.h:17
#: mail/mail-config.glade.h:182
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90
msgid "searching-tab"
msgstr "vyhledávací přehled"
@@ -1021,7 +1011,7 @@ msgstr "WWW kamera:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244
-#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:923 mail/mail-config.c:66
+#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:923 mail/mail-config.c:77
#: mail/mail-config.glade.h:155
msgid "Work"
msgstr "Pracovní"
@@ -2503,7 +2493,7 @@ msgstr "Protokol není podporován"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627 calendar/gui/print.c:2349
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:626 calendar/gui/print.c:2349
#: camel/camel-service.c:728 camel/camel-service.c:766
#: camel/camel-service.c:850 camel/camel-service.c:890
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
@@ -2630,7 +2620,7 @@ msgid "Error adding list"
msgstr "Chyba při přidávání seznamu"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:228
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:650
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:651
msgid "Error adding contact"
msgstr "Chyba při přidávání kontaktu"
@@ -2647,7 +2637,7 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "Chyba při odstraňování seznamu"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:251
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:608
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:609
msgid "Error removing contact"
msgstr "Chyba při odstraňování kontaktu"
@@ -2684,35 +2674,35 @@ msgstr "Chyba při ukládání %s: %s"
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:569
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:570
msgid "list"
msgstr "seznam"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:705
msgid "Move contact to"
msgstr "Přesunout kontakt do"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:707
msgid "Copy contact to"
msgstr "Kopírovat kontakt do"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:709
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:710
msgid "Move contacts to"
msgstr "Přesunout kontakty do"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:711
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:712
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Kopírovat kontakty do"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:714
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:715
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Vyberte cílový adresář."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:887
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:888
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Více VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:890
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:891
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard pro %s"
@@ -2924,7 +2914,7 @@ msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1084
-#: calendar/gui/calendar-component.c:425 calendar/gui/tasks-component.c:359
+#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:363
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
@@ -3758,7 +3748,9 @@ msgstr ""
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
msgstr "Jestli zobrazovat čísla týdnů v navigátoru data"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1706
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/calendar-component.c:552
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1706
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:304
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:327
msgid "Calendar"
@@ -3783,7 +3775,7 @@ msgstr "Vyčistit události starší než"
msgid "days"
msgstr "dnů"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:431
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:431 calendar/gui/calendar-component.c:504
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -3793,49 +3785,52 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 calendar/gui/e-day-view.c:1589
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 calendar/gui/calendar-component.c:507
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1589 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:436 calendar/gui/calendar-commands.c:441
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:443
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:443 calendar/gui/calendar-component.c:509
+#: calendar/gui/calendar-component.c:514 calendar/gui/calendar-component.c:516
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:460 calendar/gui/calendar-commands.c:466
#: calendar/gui/calendar-commands.c:472 calendar/gui/calendar-commands.c:474
+#: calendar/gui/calendar-component.c:528 calendar/gui/calendar-component.c:535
+#: calendar/gui/calendar-component.c:541 calendar/gui/calendar-component.c:543
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:464
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:464 calendar/gui/calendar-component.c:533
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:367
+#: calendar/gui/calendar-component.c:370
#, c-format
msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Kalendář '%s' bude odstraněn. Opravdu chcete pokračovat?"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:423
+#: calendar/gui/calendar-component.c:426
msgid "New Calendar"
msgstr "Nový kalendář"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:800
+#: calendar/gui/calendar-component.c:908
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Nemohu otevřít kalendář '%s' pro tvorbu událostí a schůzek"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:812
+#: calendar/gui/calendar-component.c:920
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Není k dispozici kalendář pro tvorbu událostí a schůzek"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:846
+#: calendar/gui/calendar-component.c:954
msgid ""
"Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a "
"read-write calendar."
@@ -3843,56 +3838,56 @@ msgstr ""
"Vybraný kalendář je jen pro čtení, události nelze vytvářet. Vyberte prosím "
"kalendář pro čtení i zápis."
-#: calendar/gui/calendar-component.c:954
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1062
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendáře"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1110
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1225
msgid "New appointment"
msgstr "Nová událost"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1111
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1226
msgid "_Appointment"
msgstr "_Událost"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1112
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1227
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Vytvořit novou událost"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1118
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1233
msgid "New meeting"
msgstr "Nová schůzka"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1119
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
msgid "M_eeting"
msgstr "_Schůzka"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1120
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1235
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Vytvořit požadavek na novou schůzku"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1126
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1241
msgid "New all day appointment"
msgstr "Nová celodenní událost"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1127
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "_Celodenní událost"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1128
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1243
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Vytvořit novou celodenní událost"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1134
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1249
msgid "New calendar"
msgstr "Nový kalendář"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1135
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
msgid "C_alendar"
msgstr "Kalen_dář"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1136
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1251
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Vytvořit nový kalendář"
@@ -4151,10 +4146,18 @@ msgstr "Přidat kalendář"
msgid "Add Tasks Group"
msgstr "Přidat skupinu úkolů"
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
+msgid "C_olor:"
+msgstr "_Barva:"
+
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Vlastnosti kalendáře"
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 mail/mail-config.glade.h:107
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Vyberte barvu"
+
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
msgid "Remote"
msgstr "Vzdálený"
@@ -4197,8 +4200,8 @@ msgstr "týdnů"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:463
-#: mail/em-composer-prefs.c:663 mail/em-composer-prefs.c:891
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:466
+#: mail/em-composer-prefs.c:676 mail/em-composer-prefs.c:904
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
@@ -4212,19 +4215,19 @@ msgstr "Neodstraňovat"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:285
-#: mail/em-account-prefs.c:326 mail/em-account-prefs.c:369
-#: mail/em-composer-prefs.c:582 mail/em-composer-prefs.c:640
-#: mail/em-composer-prefs.c:670
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:288
+#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:372
+#: mail/em-composer-prefs.c:595 mail/em-composer-prefs.c:653
+#: mail/em-composer-prefs.c:683
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:285
-#: mail/em-account-prefs.c:326 mail/em-account-prefs.c:371
-#: mail/em-composer-prefs.c:582 mail/em-composer-prefs.c:640
-#: mail/em-composer-prefs.c:670
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:288
+#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:374
+#: mail/em-composer-prefs.c:595 mail/em-composer-prefs.c:653
+#: mail/em-composer-prefs.c:683
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"
@@ -4570,7 +4573,7 @@ msgstr "Není shrnutí"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1376
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 calendar/gui/e-calendar-view.c:1037
-#: composer/e-msg-composer.c:1183
+#: composer/e-msg-composer.c:1191
msgid "Save as..."
msgstr "Uložit jako..."
@@ -4856,9 +4859,9 @@ msgstr "_Začátek:"
#. is not permitted.
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:619 composer/e-msg-composer.c:2102
-#: mail/em-account-prefs.c:424 mail/em-folder-view.c:804
-#: mail/mail-account-gui.c:1540 mail/mail-account-gui.c:2034
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:618 composer/e-msg-composer.c:2110
+#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:805
+#: mail/mail-account-gui.c:1551 mail/mail-account-gui.c:2045
#: mail/mail-config.glade.h:100
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
@@ -4886,7 +4889,7 @@ msgstr "_Postoupit komu..."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-view.c:1344
-#: mail/em-folder-tree.c:2609 mail/em-folder-view.c:795
+#: mail/em-folder-tree.c:2609 mail/em-folder-view.c:796
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
@@ -5158,24 +5161,17 @@ msgstr "Za_hodit změny"
msgid "Save Event"
msgstr "Uložit událost"
-#. create the dialog
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:63
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:65
msgid "Select source"
msgstr "Zvolte zdroj"
-#. gtk_dialog_set_response_sensitive (GTK_DIALOG (dialog), GTK_RESPONSE_OK, FALSE);
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:69
-#, c-format
-msgid "Select destination %s"
-msgstr "Zvolte cíl %s"
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:86
+msgid "_Destination"
+msgstr "_Cíl:"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:71
-msgid "calendar"
-msgstr "kalendář"
-
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:71
-msgid "task list"
-msgstr "seznam úkolů"
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88
+msgid "Task List"
+msgstr "Seznam úkolů"
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:57
msgid "The meeting information has been created. Send it?"
@@ -5205,42 +5201,42 @@ msgstr "% _hotovo"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:625 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:624 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
msgstr "Dokončeno"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 mail/message-list.c:923
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 mail/message-list.c:928
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:698
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:622 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:697
#: calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr "Probíhá"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 mail/message-list.c:921
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 mail/message-list.c:926
msgid "Low"
msgstr "Nízká"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 calendar/gui/e-cal-model.c:875
-#: mail/message-list.c:922
+#: mail/message-list.c:927
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:621 calendar/gui/print.c:2340
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:620 calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr "Nezačato"
@@ -5439,7 +5435,7 @@ msgstr "%s při %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s pro neznámý typ spouštění"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2214
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2215
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Kliknutím sem otevřete %s"
@@ -5471,17 +5467,17 @@ msgstr "Naléhavost:"
msgid "Web Page:"
msgstr "WWW stránka:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 calendar/gui/e-cal-list-view.c:255
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
msgid "Public"
msgstr "Veřejné"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 calendar/gui/e-cal-list-view.c:256
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
#: calendar/gui/e-cal-model.c:330
msgid "Private"
msgstr "Soukromé"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
#: calendar/gui/e-cal-model.c:332
msgid "Confidential"
msgstr "Důvěrné"
@@ -5549,7 +5545,7 @@ msgstr "Aktualizuji objekty"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1063
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1292 calendar/gui/e-calendar-view.c:1372
-#: mail/em-folder-view.c:770 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: mail/em-folder-view.c:771 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Otevřít"
@@ -5559,7 +5555,7 @@ msgstr "Otevřít _WWW stránku"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1293 calendar/gui/e-calendar-view.c:1378
-#: mail/em-folder-view.c:772 mail/em-popup.c:690 mail/em-popup.c:805
+#: mail/em-folder-view.c:773 mail/em-popup.c:690 mail/em-popup.c:806
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "_Uložit jako..."
@@ -5743,7 +5739,7 @@ msgstr "Začátek"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1034
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:292
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2120
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1046
#: shell/e-component-registry.c:170 widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámá"
@@ -5756,13 +5752,13 @@ msgstr "Opakovaný"
msgid "Assigned"
msgstr "Přiřazeno"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:881 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:981
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:881 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:980
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:881 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:981
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:881 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:980
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -5783,7 +5779,7 @@ msgstr "V"
msgid "W"
msgstr "Z"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:573
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:572
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -6483,7 +6479,7 @@ msgstr "%d/%m/%Y"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Zadejte heslo pro %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:615 calendar/gui/gnome-cal.c:2021
+#: calendar/gui/e-tasks.c:582 calendar/gui/gnome-cal.c:2021
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6492,19 +6488,19 @@ msgstr ""
"Chyba na %s:\n"
" %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:643 calendar/gui/gnome-cal.c:2060
+#: calendar/gui/e-tasks.c:610 calendar/gui/gnome-cal.c:2060
#, c-format
msgid "The task backend for '%s' has crashed."
msgstr "Obsluha úkolů pro '%s' spadla."
#. FIXME Loading should be async
#. FIXME With no event handling here the status message never actually changes
-#: calendar/gui/e-tasks.c:717
+#: calendar/gui/e-tasks.c:684
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Otevírám úkoly v %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:740
+#: calendar/gui/e-tasks.c:707
#, c-format
msgid ""
"Error opening %s:\n"
@@ -6513,26 +6509,27 @@ msgstr ""
"Chyba při otevírání %s:\n"
"%s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:761
+#: calendar/gui/e-tasks.c:728
msgid "Loading tasks"
msgstr "Načítám úkoly"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:865
+#: calendar/gui/e-tasks.c:832
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Dokončuji úkoly..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:888
+#: calendar/gui/e-tasks.c:855
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Mažu vybrané objekty..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:915
+#: calendar/gui/e-tasks.c:882
msgid "Expunging"
msgstr "Čistím"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:991
+#: calendar/gui/e-tasks.c:958
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/print.c:1819 calendar/gui/tasks-component.c:591
-#: calendar/gui/tasks-control.c:516 calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: calendar/gui/print.c:1819 calendar/gui/tasks-component.c:402
+#: calendar/gui/tasks-component.c:637 calendar/gui/tasks-control.c:516
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
msgid "Tasks"
msgstr "Úkoly"
@@ -6557,7 +6554,7 @@ msgstr "Otevírám %s"
msgid "The calendar backend for '%s' has crashed."
msgstr "Obsluha kalendáře pro '%s'spadla."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2895
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2897
msgid "Purging"
msgstr "Čistím"
@@ -6974,25 +6971,41 @@ msgstr "Tisknout položku"
msgid "Print Setup"
msgstr "Tisknout nastavení"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:299
+#: calendar/gui/tasks-component.c:303
#, c-format
msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Seznam úkolů '%s' bude odstraněn. Opravdu chcete pokračovat?"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:357
+#: calendar/gui/tasks-component.c:361
msgid "New Task List"
msgstr "Nový seznam úkolů"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:469
+#: calendar/gui/tasks-component.c:398
+#, c-format
+msgid "%d task"
+msgid_plural "%d tasks"
+msgstr[0] "%d úkol"
+msgstr[1] "%d úkoly"
+msgstr[2] "%d úkolů"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:400 mail/mail-component.c:532
+#, c-format
+msgid ", %d selected"
+msgid_plural ", %d selected"
+msgstr[0] ", %d vybráno"
+msgstr[1] ", %d vybráno"
+msgstr[2] ", %d vybráno"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:515
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Nemohu otevřít seznam úkolů '%s' pro tvorbu událostí a schůzek"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:481
+#: calendar/gui/tasks-component.c:527
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "Není k dispozici kalendář pro tvorbu úkolů"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:519
+#: calendar/gui/tasks-component.c:565
msgid ""
"Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select a "
"read-write calendar."
@@ -7000,27 +7013,27 @@ msgstr ""
"Vybraný seznam úkolů je jen pro čtení, události nelze vytvářet. Vyberte "
"prosím kalendář pro čtení i zápis."
-#: calendar/gui/tasks-component.c:732
+#: calendar/gui/tasks-component.c:793
msgid "New task"
msgstr "Nový úkol"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:733
+#: calendar/gui/tasks-component.c:794
msgid "_Task"
msgstr "_Úkol"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:734
+#: calendar/gui/tasks-component.c:795
msgid "Create a new task"
msgstr "Vytvořit nový úkol"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:740
+#: calendar/gui/tasks-component.c:801
msgid "New tasks group"
msgstr "Nová skupina úkolů"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:741
+#: calendar/gui/tasks-component.c:802
msgid "_Tasks Group"
msgstr "_Skupina úkolů"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:742
+#: calendar/gui/tasks-component.c:803
msgid "Create a new tasks group"
msgstr "Vytvořit novou skupinu úkolů"
@@ -8878,7 +8891,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:781 camel/camel-gpg-context.c:1267
#: camel/camel-gpg-context.c:1425 camel/camel-gpg-context.c:1517
-#: camel/camel-gpg-context.c:1624 mail/mail-ops.c:695
+#: camel/camel-gpg-context.c:1624 mail/mail-ops.c:706
#: mail/mail-send-recv.c:611
msgid "Cancelled."
msgstr "Zrušeno"
@@ -9302,7 +9315,9 @@ msgstr "NTLM / SPA"
msgid ""
"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
"Password Authentication."
-msgstr "Tato volba vás připojí k serveru založenému na Windows pomocí ověření NTLM / Secure Password Authentication."
+msgstr ""
+"Tato volba vás připojí k serveru založenému na Windows pomocí ověření NTLM / "
+"Secure Password Authentication."
#: camel/camel-sasl-plain.c:32
msgid "PLAIN"
@@ -9849,17 +9864,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Nemohu zpracovat URL `%s'"
-#: camel/camel-vee-folder.c:614
+#: camel/camel-vee-folder.c:629
#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "Chyba při ukládání `%s': %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:654
+#: camel/camel-vee-folder.c:669
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Taková zpráva neexistuje %s v %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:820 camel/camel-vee-folder.c:826
+#: camel/camel-vee-folder.c:835 camel/camel-vee-folder.c:841
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Nemohu kopírovat nebo přesunout zprávy do Virtuální složky"
@@ -10063,7 +10078,9 @@ msgstr "Pro čtení a ukládání pošty na serverech IMAPv4rev1. EXPERIMETNÁLN
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
msgid ""
"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
-msgstr "Tato volba připojí k serveru IMAPv4rev1 pomocí hesla přenášeného jako čistý text."
+msgstr ""
+"Tato volba připojí k serveru IMAPv4rev1 pomocí hesla přenášeného jako čistý "
+"text."
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:165
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
@@ -11254,8 +11271,8 @@ msgstr "Žádná zpráva s uid %s"
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Načítám POP zprávu %d"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1215
-#: composer/e-msg-composer.c:1236
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1223
+#: composer/e-msg-composer.c:1244
msgid "Unknown reason"
msgstr "Neznámý důvod"
@@ -11698,7 +11715,7 @@ msgstr "%.0fM"
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:295 mail/em-utils.c:1478
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:295 mail/em-utils.c:404
msgid "attachment"
msgstr "příloha"
@@ -11742,14 +11759,14 @@ msgstr "Typ MIME:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Navrhnout automatické zobrazovaní příloh"
-#: composer/e-msg-composer.c:695
+#: composer/e-msg-composer.c:703
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account"
msgstr ""
"Nemohu podepsat odchozí zprávu: Nenastaven podpisový certifikát pro účet "
"odesílatele"
-#: composer/e-msg-composer.c:701
+#: composer/e-msg-composer.c:709
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from "
"account"
@@ -11757,31 +11774,31 @@ msgstr ""
"Nemohu zašifrovat odchozí zprávu: Nenastaven šifrovací certifikát pro účet "
"odesílatele"
-#: composer/e-msg-composer.c:1273
+#: composer/e-msg-composer.c:1281
msgid "Could not open file"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: composer/e-msg-composer.c:1281
+#: composer/e-msg-composer.c:1289
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Nemohu získat z editoru"
-#: composer/e-msg-composer.c:1551
+#: composer/e-msg-composer.c:1559
msgid "Untitled Message"
msgstr "Nepojmenovaná zpráva"
-#: composer/e-msg-composer.c:1581
+#: composer/e-msg-composer.c:1589
msgid "Open file"
msgstr "Otevřít soubor"
-#: composer/e-msg-composer.c:1988 mail/mail-account-gui.c:1461
+#: composer/e-msg-composer.c:1996 mail/mail-account-gui.c:1472
msgid "Autogenerated"
msgstr "automatický"
-#: composer/e-msg-composer.c:2087
+#: composer/e-msg-composer.c:2095
msgid "Signature:"
msgstr "Podpis:"
-#: composer/e-msg-composer.c:2288
+#: composer/e-msg-composer.c:2296
#, c-format
msgid "<b>%d</b> File Attached"
msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
@@ -11789,20 +11806,20 @@ msgstr[0] "<b>%d</b> přiložený soubor"
msgstr[1] "<b>%d</b> přiložené soubory"
msgstr[2] "<b>%d</b> přiložených souborů"
-#: composer/e-msg-composer.c:2317
+#: composer/e-msg-composer.c:2325
msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "Skrýt lištu _příloh (sem pouštějte přílohy)"
-#: composer/e-msg-composer.c:2320 composer/e-msg-composer.c:3224
+#: composer/e-msg-composer.c:2328 composer/e-msg-composer.c:3232
msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "Zobrazit lištu _příloh (sem pouštějte přílohy)"
-#: composer/e-msg-composer.c:2337 composer/e-msg-composer.c:3103
-#: composer/e-msg-composer.c:3104
+#: composer/e-msg-composer.c:2345 composer/e-msg-composer.c:3111
+#: composer/e-msg-composer.c:3112
msgid "Compose a message"
msgstr "Napsat zprávu"
-#: composer/e-msg-composer.c:3137
+#: composer/e-msg-composer.c:3145
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -11810,7 +11827,7 @@ msgstr ""
"Nemohu vytvořit okno pro psaní zpráv:\n"
"Nemohu aktivovat ovládací prvek pro výběr adresy."
-#: composer/e-msg-composer.c:3165
+#: composer/e-msg-composer.c:3173
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -11822,7 +11839,7 @@ msgstr ""
"Ujistěte se prosím, že máte nainstalovánu\n"
"správnou verzi gtkhtml a libgtkhtml.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:3269
+#: composer/e-msg-composer.c:3277
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -11830,7 +11847,7 @@ msgstr ""
"nemohu vytvořit okno pro psaní zpráv:\n"
"Nemohu aktivovat komponentu editoru HTML."
-#: composer/e-msg-composer.c:4274
+#: composer/e-msg-composer.c:4282
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -12425,7 +12442,7 @@ msgid "<b>Then</b>"
msgstr "<b>Tak</b>"
#: filter/filter-folder.c:237 filter/vfolder-rule.c:492
-#: mail/mail-account-gui.c:1327
+#: mail/mail-account-gui.c:1338
msgid "Select Folder"
msgstr "Vybrat složku"
@@ -12518,18 +12535,18 @@ msgid "years"
msgstr "let"
#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:922
-#: mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:90
+#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Important"
msgstr "Důležité"
#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:68
+#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:79
#: mail/mail-config.glade.h:145
msgid "To Do"
msgstr "Udělat"
#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:69
+#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:80
#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Later"
msgstr "Později"
@@ -12695,7 +12712,7 @@ msgstr "není označený"
msgid "Junk Test"
msgstr "Test na smetí"
-#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:803
+#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:804
#: widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Štítek"
@@ -12732,7 +12749,7 @@ msgstr "Předat programu"
msgid "Play Sound"
msgstr "Přehrát zvuk"
-#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:68
+#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79
msgid "Read"
msgstr "Přečteno"
@@ -12802,8 +12819,8 @@ msgid "Stop Processing"
msgstr "Zastavit zpracování"
#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format.c:747 mail/em-format-html.c:1542
-#: mail/em-format-quote.c:301 mail/em-mailer-prefs.c:72
-#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:318
+#: mail/em-format-quote.c:301 mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
#: smime/lib/e-cert.c:1079
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
@@ -12869,43 +12886,57 @@ msgid "VFolder source"
msgstr "Zdroj v-složky"
#. translators: default account indicator
-#: mail/em-account-prefs.c:415
+#: mail/em-account-prefs.c:418
msgid "[Default]"
msgstr "[Implicitní]"
-#: mail/em-account-prefs.c:469
+#: mail/em-account-prefs.c:472
msgid "Account name"
msgstr "Název účtu"
-#: mail/em-account-prefs.c:471
+#: mail/em-account-prefs.c:474
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: mail/em-composer-prefs.c:292 mail/em-composer-prefs.c:411
-#: mail/mail-config.c:1038
+#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424
+#: mail/mail-config.c:1049
msgid "Unnamed"
msgstr "Beze jména"
-#: mail/em-composer-prefs.c:895
+#: mail/em-composer-prefs.c:908
msgid "Language(s)"
msgstr "Jazyky"
-#: mail/em-composer-prefs.c:941
+#: mail/em-composer-prefs.c:954
msgid "Add signature script"
msgstr "Přidat skript podpisu"
-#: mail/em-composer-prefs.c:961
+#: mail/em-composer-prefs.c:974
msgid "Signature(s)"
msgstr "Podpisy"
-#: mail/em-folder-browser.c:139
+#: mail/em-composer-utils.c:883
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
+msgstr "-------- Přeposlaná zpráva --------"
+
+#: mail/em-composer-utils.c:1494
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "neznámý odesílatel"
+
+#. translators: attribution string used when quoting messages,
+#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
+#: mail/em-composer-utils.c:1504
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
+msgstr "V %a %d. %m. %Y v %H:%M %%+05d píše %%s:"
+
+#: mail/em-folder-browser.c:143
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "Vytvořit virtuální _složku z vyhledávání..."
-#: mail/em-folder-browser.c:829 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#: mail/em-folder-browser.c:835 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1872
-#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:539
-#: mail/mail-component.c:582
+#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:540
+#: mail/mail-component.c:583
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
@@ -12940,7 +12971,7 @@ msgid "Create New Folder"
msgstr "Vytvořit novou složku"
#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2334
-#: mail/mail-component.c:731
+#: mail/mail-component.c:732
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Upřesněte, kde chcete vytvořit složku:"
@@ -12975,7 +13006,7 @@ msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Nelze upustit zprávy do úložiště nejvyšší úrovně"
#: mail/em-folder-tree.c:2108 mail/em-folder-tree.c:2121
-#: mail/em-folder-view.c:672 mail/em-folder-view.c:686
+#: mail/em-folder-view.c:673 mail/em-folder-view.c:687
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
msgid "Select folder"
msgstr "Vyberte složku"
@@ -12985,7 +13016,7 @@ msgstr "Vyberte složku"
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Vytvářím složku `%s'"
-#: mail/em-folder-tree.c:2334 mail/mail-component.c:731
+#: mail/em-folder-tree.c:2334 mail/mail-component.c:732
msgid "Create folder"
msgstr "Vytvořit složku"
@@ -13025,208 +13056,208 @@ msgstr "_Přejmenovat"
msgid "_Properties..."
msgstr "Vla_stnosti..."
-#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
-#: mail/mail-vfolder.c:852
+#: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201
+#: mail/mail-vfolder.c:851
msgid "VFolders"
msgstr "V-složky"
#. UNMATCHED is always last
-#: mail/em-folder-tree-model.c:202 mail/em-folder-tree-model.c:204
+#: mail/em-folder-tree-model.c:205 mail/em-folder-tree-model.c:207
msgid "UNMATCHED"
msgstr "NEPŘIŘAZENÉ"
#. Inbox is always first
-#: mail/em-folder-tree-model.c:208 mail/em-folder-tree-model.c:210
+#: mail/em-folder-tree-model.c:211 mail/em-folder-tree-model.c:213
msgid "Inbox"
msgstr "Příchozí"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:465 mail/em-folder-tree-model.c:774
+#: mail/em-folder-tree-model.c:468 mail/em-folder-tree-model.c:777
msgid "Loading..."
msgstr "Načítám..."
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:771 mail/em-popup.c:689
+#: mail/em-folder-view.c:772 mail/em-popup.c:689
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Upravit jako novou zprávu..."
-#: mail/em-folder-view.c:773
+#: mail/em-folder-view.c:774
msgid "_Print"
msgstr "_Tisknout"
-#: mail/em-folder-view.c:776 ui/evolution-mail-message.xml.h:126
+#: mail/em-folder-view.c:777 ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Odpovědět odesílateli"
-#: mail/em-folder-view.c:777 mail/em-popup.c:809
+#: mail/em-folder-view.c:778 mail/em-popup.c:810
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "Odpovědět _do konference"
-#: mail/em-folder-view.c:778 mail/em-popup.c:810
+#: mail/em-folder-view.c:779 mail/em-popup.c:811
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "Odpovědět _všem"
-#: mail/em-folder-view.c:779 mail/em-popup.c:812
+#: mail/em-folder-view.c:780 mail/em-popup.c:813
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Forward"
msgstr "_Přeposlat"
-#: mail/em-folder-view.c:782
+#: mail/em-folder-view.c:783
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "Follo_w Up..."
-#: mail/em-folder-view.c:783
+#: mail/em-folder-view.c:784
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Označit jako _dokončeno"
-#: mail/em-folder-view.c:784
+#: mail/em-folder-view.c:785
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Zrušit _značku"
-#: mail/em-folder-view.c:787 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: mail/em-folder-view.c:788 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Označit jako _přečtené"
-#: mail/em-folder-view.c:788
+#: mail/em-folder-view.c:789
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Označit jako ne_přečtené"
-#: mail/em-folder-view.c:789
+#: mail/em-folder-view.c:790
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Označit jako _důležité"
-#: mail/em-folder-view.c:790
+#: mail/em-folder-view.c:791
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Označit jako ne_důležité"
-#: mail/em-folder-view.c:791 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: mail/em-folder-view.c:792 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Označit jako _smetí"
-#: mail/em-folder-view.c:792 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: mail/em-folder-view.c:793 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Označit jako ne _smetí"
-#: mail/em-folder-view.c:796
+#: mail/em-folder-view.c:797
msgid "U_ndelete"
msgstr "Obnovit _odstraněné"
-#: mail/em-folder-view.c:799
+#: mail/em-folder-view.c:800
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Pře_sunout do složky..."
-#: mail/em-folder-view.c:800 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: mail/em-folder-view.c:801 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopírovat do složky..."
-#: mail/em-folder-view.c:808
+#: mail/em-folder-view.c:809
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Přidat odesílatele do _adresáře"
-#: mail/em-folder-view.c:811
+#: mail/em-folder-view.c:812
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Použít _filtry"
-#: mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-view.c:813
msgid "F_ilter Junk"
msgstr "_Filtrovat smetí"
-#: mail/em-folder-view.c:815
+#: mail/em-folder-view.c:816
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Vy_tvořit pravidlo ze zprávy"
-#: mail/em-folder-view.c:816
+#: mail/em-folder-view.c:817
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "V-složka podle _předmětu"
-#: mail/em-folder-view.c:817
+#: mail/em-folder-view.c:818
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "V-složka podle _odesílatele"
-#: mail/em-folder-view.c:818
+#: mail/em-folder-view.c:819
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "V-složka podle příje_mců"
-#: mail/em-folder-view.c:819
+#: mail/em-folder-view.c:820
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "V-složka podle poštovní _konference"
-#: mail/em-folder-view.c:821
+#: mail/em-folder-view.c:822
msgid "VFolder on Thread"
msgstr "V-složka podle vlákna"
-#: mail/em-folder-view.c:825
+#: mail/em-folder-view.c:826
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtr podle _předmětu"
-#: mail/em-folder-view.c:826
+#: mail/em-folder-view.c:827
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtr podle _odesílatele"
-#: mail/em-folder-view.c:827
+#: mail/em-folder-view.c:828
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtr podle příje_mců"
-#: mail/em-folder-view.c:828
+#: mail/em-folder-view.c:829
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtr podle poštovní _konference"
-#: mail/em-folder-view.c:830
+#: mail/em-folder-view.c:831
msgid "Filter on Thread"
msgstr "Filtr podle vlákna"
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1613 mail/em-folder-view.c:1651
+#: mail/em-folder-view.c:1614 mail/em-folder-view.c:1652
#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Default"
msgstr "Implicitní"
-#: mail/em-folder-view.c:1687
+#: mail/em-folder-view.c:1688
msgid "Print Message"
msgstr "Tisknout zprávu"
-#: mail/em-folder-view.c:1950
+#: mail/em-folder-view.c:1951
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopírovat umístění odkazu"
-#: mail/em-folder-view.c:2209
+#: mail/em-folder-view.c:2210
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Kliknutím sem pošlete e-mail %s"
#: mail/em-format.c:742 mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format-quote.c:191
-#: mail/em-mailer-prefs.c:67 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:314
+#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:325
msgid "From"
msgstr "Od"
#: mail/em-format.c:743 mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format-quote.c:191
-#: mail/em-mailer-prefs.c:68
+#: mail/em-mailer-prefs.c:85
msgid "Reply-To"
msgstr "Odpovědět-komu"
#: mail/em-format.c:744 mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format-quote.c:191
-#: mail/em-mailer-prefs.c:69 mail/message-list.etspec.h:14
+#: mail/em-mailer-prefs.c:86 mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Komu"
#: mail/em-format.c:745 mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format-quote.c:191
-#: mail/em-mailer-prefs.c:70
+#: mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Cc"
msgstr "Kopie"
#: mail/em-format.c:746 mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format-quote.c:191
-#: mail/em-mailer-prefs.c:71
+#: mail/em-mailer-prefs.c:88
msgid "Bcc"
msgstr "Skrytá kopie"
#: mail/em-format.c:748 mail/em-format-html.c:1586 mail/em-format-quote.c:315
-#: mail/em-mailer-prefs.c:73 mail/message-list.etspec.h:2
+#: mail/em-mailer-prefs.c:90 mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: mail/em-format.c:749 mail/em-format-html.c:1607 mail/em-mailer-prefs.c:74
+#: mail/em-format.c:749 mail/em-format-html.c:1607 mail/em-mailer-prefs.c:91
msgid "Newsgroups"
msgstr "Diskusní skupiny"
@@ -13331,7 +13362,7 @@ msgstr "Formátuji zprávu"
#. pseudo-header
#: mail/em-format-html.c:1546 mail/em-format-quote.c:308
-#: mail/em-mailer-prefs.c:918
+#: mail/em-mailer-prefs.c:935
msgid "Mailer"
msgstr "Program elektronické pošty"
@@ -13450,19 +13481,19 @@ msgstr "Stránka %d z %d"
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (vestavěn)"
-#: mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: mail/em-mailer-prefs.c:102
msgid "Every time"
msgstr "Pokaždé"
-#: mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: mail/em-mailer-prefs.c:103
msgid "Once per day"
msgstr "Jednou za den"
-#: mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: mail/em-mailer-prefs.c:104
msgid "Once per week"
msgstr "Jednou za týden"
-#: mail/em-mailer-prefs.c:88
+#: mail/em-mailer-prefs.c:105
msgid "Once per month"
msgstr "Jednou za měsíc"
@@ -13507,27 +13538,27 @@ msgstr "Uložit jako..."
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "nepojmenovany_obrazek.%s"
-#: mail/em-popup.c:806
+#: mail/em-popup.c:807
msgid "Set as _Background"
msgstr "Nastavit jako _pozadí"
-#: mail/em-popup.c:808
+#: mail/em-popup.c:809
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Odpovědět odesílateli"
-#: mail/em-popup.c:856
+#: mail/em-popup.c:858
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Otevřít odkaz v prohlížeči"
-#: mail/em-popup.c:857
+#: mail/em-popup.c:859
msgid "Se_nd message to..."
msgstr "_Odeslat zprávu..."
-#: mail/em-popup.c:858
+#: mail/em-popup.c:860
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "_Přidat do adresáře"
-#: mail/em-popup.c:964
+#: mail/em-popup.c:966
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Otevřít v %s..."
@@ -13553,42 +13584,28 @@ msgstr "Vyberte prosím server."
msgid "No server has been selected"
msgstr "Nebyl vybrán žádný server"
-#: mail/em-utils.c:95
+#: mail/em-utils.c:98
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Příště tuto zprávu nezobrazovat."
-#: mail/em-utils.c:285
+#: mail/em-utils.c:288
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
-#: mail/em-utils.c:530
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "-------- Přeposlaná zpráva --------"
-
-#: mail/em-utils.c:1137
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "neznámý odesílatel"
-
-#. translators: attribution string used when quoting messages,
-#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
-#: mail/em-utils.c:1147
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-msgstr "V %a %d. %m. %Y v %H:%M %%+05d píše %%s:"
-
-#: mail/em-utils.c:1476
+#: mail/em-utils.c:402
msgid "message"
msgstr "zpráva"
-#: mail/em-utils.c:1579
+#: mail/em-utils.c:505
msgid "Save Message..."
msgstr "Uložit zprávu..."
-#: mail/em-utils.c:1628
+#: mail/em-utils.c:554
msgid "Add address"
msgstr "Přidat adresu"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: mail/em-utils.c:2063
+#: mail/em-utils.c:989
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Zprávy z %s"
@@ -14124,14 +14141,14 @@ msgstr "Evolution importuje vaši starou poštu Elm"
#: mail/importers/elm-importer.c:89
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:225
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:226
#: mail/importers/netscape-importer.c:1221 mail/importers/pine-importer.c:117
msgid "Importing..."
msgstr "Importuji..."
#: mail/importers/elm-importer.c:91
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:222
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:227
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:228
#: mail/importers/netscape-importer.c:1223 mail/importers/pine-importer.c:119
msgid "Please wait"
msgstr "Čekejte, prosím"
@@ -14161,14 +14178,14 @@ msgid "Select folder to import into"
msgstr "Vyberte složku, kam importovat"
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:224
-#: mail/importers/mail-importer.c:220
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:225
+#: mail/importers/mail-importer.c:226
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Importuji `%s'"
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:271
-#: mail/importers/mail-importer.c:134
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:272
+#: mail/importers/mail-importer.c:140
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Importuji mailbox"
@@ -14200,7 +14217,7 @@ msgstr "MBox (mbox)"
msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
-#: mail/importers/mail-importer.c:354
+#: mail/importers/mail-importer.c:360
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Prohledávám %s"
@@ -14314,128 +14331,123 @@ msgstr "Pine"
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Editor účtů Evolution"
-#: mail/mail-account-gui.c:946 mail/mail-config.glade.h:165
+#: mail/mail-account-gui.c:957 mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Host:"
msgstr "_Počítač:"
-#: mail/mail-account-gui.c:950 mail/mail-config.glade.h:149
+#: mail/mail-account-gui.c:961 mail/mail-config.glade.h:149
msgid "User_name:"
msgstr "_Jméno uživatele:"
-#: mail/mail-account-gui.c:954 mail/mail-config.glade.h:172
+#: mail/mail-account-gui.c:965 mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Path:"
msgstr "_Cesta:"
-#: mail/mail-autofilter.c:75
+#: mail/mail-autofilter.c:74
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Poslat %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:261
+#: mail/mail-autofilter.c:260
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Předmět je %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:277
+#: mail/mail-autofilter.c:276
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Pošta od %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:294
+#: mail/mail-autofilter.c:293
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s konferencí"
-#: mail/mail-autofilter.c:318
+#: mail/mail-autofilter.c:317
#, c-format
msgid "Replies to %s"
msgstr "Odpovědi pro %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:373
+#: mail/mail-autofilter.c:372
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Přidat pravidlo filtru"
-#: mail/mail-component.c:492
+#: mail/mail-component.c:493
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d odstraněno"
-#: mail/mail-component.c:494
+#: mail/mail-component.c:495
#, c-format
msgid "%d junk"
msgstr "%d smetí"
-#: mail/mail-component.c:517
+#: mail/mail-component.c:518
#, c-format
msgid "%d drafts"
msgstr "%d konceptů"
-#: mail/mail-component.c:519
+#: mail/mail-component.c:520
#, c-format
msgid "%d sent"
msgstr "%d odesláno"
-#: mail/mail-component.c:521
+#: mail/mail-component.c:522
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr "%d neodesláno"
-#: mail/mail-component.c:525
+#: mail/mail-component.c:526
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr "%d celkem"
-#: mail/mail-component.c:527
+#: mail/mail-component.c:528
#, c-format
msgid ", %d unread"
msgstr ", %d nepřečteno"
-#: mail/mail-component.c:531
-#, c-format
-msgid ", %d selected"
-msgstr ", %d vybráno"
-
-#: mail/mail-component.c:683
+#: mail/mail-component.c:684
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nová zpráva"
-#: mail/mail-component.c:684
+#: mail/mail-component.c:685
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Zpráva"
-#: mail/mail-component.c:685
+#: mail/mail-component.c:686
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Napsat novou zprávu"
-#: mail/mail-component.c:691
+#: mail/mail-component.c:692
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Nová složka pošty"
-#: mail/mail-component.c:692
+#: mail/mail-component.c:693
msgid "Mail _Folder"
msgstr "_Složka pošty"
-#: mail/mail-component.c:693
+#: mail/mail-component.c:694
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Vytvořit novou složku pošty"
-#: mail/mail-component.c:871
+#: mail/mail-component.c:872
msgid "URI of the mail source that the view will display"
msgstr "URI zdroje pošty, který bude pohled zobrazovat"
-#: mail/mail-config.c:888
+#: mail/mail-config.c:899
msgid "Checking Service"
msgstr "Kontroluji službu"
-#: mail/mail-config.c:966 mail/mail-config.c:970
+#: mail/mail-config.c:977 mail/mail-config.c:981
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Připojuji se k serveru..."
-#: mail/mail-config-druid.c:364 mail/mail-config.glade.h:89
+#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Identity"
msgstr "Identita"
-#: mail/mail-config-druid.c:366
+#: mail/mail-config-druid.c:364
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -14445,12 +14457,12 @@ msgstr ""
"být vyplněna, ledaže byste si přáli, aby byly tyto informace obsaženy v "
"odesílaných e-mailech."
-#: mail/mail-config-druid.c:372 mail/mail-config-druid.c:379
+#: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377
#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Příjem pošty"
-#: mail/mail-config-druid.c:374
+#: mail/mail-config-druid.c:372
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -14458,15 +14470,15 @@ msgstr ""
"Zadejte prosím informace o svém serveru pro příchozí poštu. Pokud si nejste "
"jisti, kontaktujte svého správce nebo poskytovatele připojení k Internetu."
-#: mail/mail-config-druid.c:381
+#: mail/mail-config-druid.c:379
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Vyberte si prosím z následujících možností"
-#: mail/mail-config-druid.c:384 mail/mail-config.glade.h:128
+#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Sending Mail"
msgstr "Odesílání pošty"
-#: mail/mail-config-druid.c:386
+#: mail/mail-config-druid.c:384
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -14474,11 +14486,11 @@ msgstr ""
"Zadejte prosím informace o způsobu odesílání pošty. Pokud si nejste jisti, "
"kontaktujte svého správce nebo poskytovatele připojení k Internetu."
-#: mail/mail-config-druid.c:391 mail/mail-config.glade.h:35
+#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Account Management"
msgstr "Správa účtu"
-#: mail/mail-config-druid.c:393
+#: mail/mail-config-druid.c:391
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
@@ -15498,20 +15510,20 @@ msgstr "Kontaktuji %s"
msgid "Working"
msgstr "Pracuji"
-#: mail/mail-ops.c:88
+#: mail/mail-ops.c:99
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Filtruji složku"
-#: mail/mail-ops.c:249
+#: mail/mail-ops.c:260
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Přijímám pošta"
-#: mail/mail-ops.c:532
+#: mail/mail-ops.c:543
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Nemohu použít odchozí filtry: %s"
-#: mail/mail-ops.c:557
+#: mail/mail-ops.c:568
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -15520,101 +15532,101 @@ msgstr ""
"Nemohu připojit do %s: %s\n"
"Připojuji místo toho do místní složky `Odeslané'."
-#: mail/mail-ops.c:566
+#: mail/mail-ops.c:577
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "Nemohu připojit do místní složky `Odeslané': %s"
-#: mail/mail-ops.c:662
+#: mail/mail-ops.c:673
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Posílám zprávu %d z %d"
-#: mail/mail-ops.c:693
+#: mail/mail-ops.c:704
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Nemohu odeslat %d z %d zpráv"
-#: mail/mail-ops.c:697
+#: mail/mail-ops.c:708
msgid "Complete."
msgstr "Dokončeno."
-#: mail/mail-ops.c:794
+#: mail/mail-ops.c:805
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Ukládám zprávu do složky"
-#: mail/mail-ops.c:879
+#: mail/mail-ops.c:890
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Přesouvám zprávy do %s"
-#: mail/mail-ops.c:879
+#: mail/mail-ops.c:890
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Kopíruji zprávy do %s"
-#: mail/mail-ops.c:992
+#: mail/mail-ops.c:1003
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Procházím složky v \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1105
+#: mail/mail-ops.c:1116
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Přeposlané zprávy"
-#: mail/mail-ops.c:1148
+#: mail/mail-ops.c:1159
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Otevírám složku %s"
-#: mail/mail-ops.c:1220
+#: mail/mail-ops.c:1231
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Otevírám úložiště %s"
-#: mail/mail-ops.c:1298
+#: mail/mail-ops.c:1309
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Odstraňuji složku %s"
-#: mail/mail-ops.c:1392
+#: mail/mail-ops.c:1403
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Ukládám složku '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1457
+#: mail/mail-ops.c:1468
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Čistím a ukládám účet '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1458
+#: mail/mail-ops.c:1469
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Ukládám účet '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1513
+#: mail/mail-ops.c:1524
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Obnovuji složku"
-#: mail/mail-ops.c:1549 mail/mail-ops.c:1600
+#: mail/mail-ops.c:1560 mail/mail-ops.c:1611
msgid "Expunging folder"
msgstr "Čistím složku"
-#: mail/mail-ops.c:1597
+#: mail/mail-ops.c:1608
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Vyprazdňuji koš v '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1598
+#: mail/mail-ops.c:1609
msgid "Local Folders"
msgstr "Místní složky"
-#: mail/mail-ops.c:1681
+#: mail/mail-ops.c:1692
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Získávám zprávu %s"
-#: mail/mail-ops.c:1753
+#: mail/mail-ops.c:1764
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
@@ -15622,7 +15634,7 @@ msgstr[0] "Získávám %d zprávu"
msgstr[1] "Získávám %d zprávy"
msgstr[2] "Získávám %d zpráv"
-#: mail/mail-ops.c:1839
+#: mail/mail-ops.c:1850
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
@@ -15630,7 +15642,7 @@ msgstr[0] "Ukládám %d zprávu"
msgstr[1] "Ukládám %d zprávy"
msgstr[2] "Ukládám %d zpráv"
-#: mail/mail-ops.c:1889
+#: mail/mail-ops.c:1900
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -15639,7 +15651,7 @@ msgstr ""
"Nemohu vytvořit soubor výstupu: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1917
+#: mail/mail-ops.c:1928
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -15648,11 +15660,11 @@ msgstr ""
"Chyba při ukládání zpráv do: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1988
+#: mail/mail-ops.c:1999
msgid "Saving attachment"
msgstr "Ukládám přílohu"
-#: mail/mail-ops.c:2005
+#: mail/mail-ops.c:2016
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -15661,17 +15673,17 @@ msgstr ""
"Nemohu vytvořit soubor výstupu: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2035
+#: mail/mail-ops.c:2046
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Nemohu zapisovat data: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2183
+#: mail/mail-ops.c:2194
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Odpojuji se od %s"
-#: mail/mail-ops.c:2183
+#: mail/mail-ops.c:2194
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Znovu se připojuji na %s"
@@ -15735,24 +15747,24 @@ msgstr "Aktualizuje se..."
msgid "Waiting..."
msgstr "Čeká se..."
-#: mail/mail-session.c:237
+#: mail/mail-session.c:238
msgid "User canceled operation."
msgstr "Uživatel zrušil operaci."
-#: mail/mail-session.c:270
+#: mail/mail-session.c:271
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Zadat heslo pro %s"
-#: mail/mail-session.c:272
+#: mail/mail-session.c:273
msgid "Enter Password"
msgstr "Zadat heslo"
-#: mail/mail-session.c:295
+#: mail/mail-session.c:296
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Zapamatovat si toto heslo"
-#: mail/mail-session.c:296
+#: mail/mail-session.c:297
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Zapamatovat si toto heslo pro zbytek tohoto sezení"
@@ -15768,113 +15780,113 @@ msgstr "Zadejte název tohoto podpisu."
msgid "Name:"
msgstr "Název:"
-#: mail/mail-tools.c:114
+#: mail/mail-tools.c:116
#, c-format
msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
msgstr "Nemohu vytvořit adresář fronty `%s': %s"
-#: mail/mail-tools.c:141
+#: mail/mail-tools.c:143
#, c-format
msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
msgstr "Pokouším se movemail ne-mbox zdroj `%s'"
-#: mail/mail-tools.c:276
+#: mail/mail-tools.c:278
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Přeposlaná zpráva - %s"
-#: mail/mail-tools.c:278
+#: mail/mail-tools.c:280
msgid "Forwarded message"
msgstr "Přeposlaná zpráva"
-#: mail/mail-tools.c:319
+#: mail/mail-tools.c:321
#, c-format
msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "Neplatná složka: `%s'"
-#: mail/mail-vfolder.c:88
+#: mail/mail-vfolder.c:87
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Nastavuji v-složku: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:207
+#: mail/mail-vfolder.c:206
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Aktualizuji v-složky pro uri: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:922
+#: mail/mail-vfolder.c:921
msgid "vFolders"
msgstr "v-složky"
-#: mail/mail-vfolder.c:961
+#: mail/mail-vfolder.c:960
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Upravit V-složku"
-#: mail/mail-vfolder.c:1045
+#: mail/mail-vfolder.c:1044
msgid "New VFolder"
msgstr "Nová V-složka"
-#: mail/message-list.c:911
+#: mail/message-list.c:916
msgid "Unseen"
msgstr "Nepřečtené"
-#: mail/message-list.c:912
+#: mail/message-list.c:917
msgid "Seen"
msgstr "Přečtené"
-#: mail/message-list.c:913
+#: mail/message-list.c:918
msgid "Answered"
msgstr "Odpovězené"
-#: mail/message-list.c:914
+#: mail/message-list.c:919
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Více nepřečtených zpráv"
-#: mail/message-list.c:915
+#: mail/message-list.c:920
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Více zpráv"
-#: mail/message-list.c:919
+#: mail/message-list.c:924
msgid "Lowest"
msgstr "Nejnižší"
-#: mail/message-list.c:920
+#: mail/message-list.c:925
msgid "Lower"
msgstr "Nižší"
-#: mail/message-list.c:924
+#: mail/message-list.c:929
msgid "Higher"
msgstr "Vyšší"
-#: mail/message-list.c:925
+#: mail/message-list.c:930
msgid "Highest"
msgstr "Nejvyšší"
-#: mail/message-list.c:1244
+#: mail/message-list.c:1249
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1251
+#: mail/message-list.c:1256
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Dnes %k:%M"
-#: mail/message-list.c:1260
+#: mail/message-list.c:1265
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Včera %k:%M"
-#: mail/message-list.c:1272
+#: mail/message-list.c:1277
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %k:%M"
-#: mail/message-list.c:1280
+#: mail/message-list.c:1285
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %k:%M"
-#: mail/message-list.c:1282
+#: mail/message-list.c:1287
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:3105
+#: mail/message-list.c:3114
msgid "Generating message list"
msgstr "Generuji seznam zpráv"
@@ -15906,43 +15918,43 @@ msgstr "Přijato"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: mail/message-tag-followup.c:62
+#: mail/message-tag-followup.c:73
msgid "Call"
msgstr "Zavolat"
-#: mail/message-tag-followup.c:63
+#: mail/message-tag-followup.c:74
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Nepřeposílat"
-#: mail/message-tag-followup.c:64
+#: mail/message-tag-followup.c:75
msgid "Follow-Up"
msgstr "Follow Up"
-#: mail/message-tag-followup.c:65
+#: mail/message-tag-followup.c:76
msgid "For Your Information"
msgstr "Pro vaši informaci"
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: mail/message-tag-followup.c:77 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Přeposlat"
-#: mail/message-tag-followup.c:67
+#: mail/message-tag-followup.c:78
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Není nutná odpověď"
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply"
msgstr "Odpovědět"
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Reply to All"
msgstr "Odpovědět všem"
-#: mail/message-tag-followup.c:71
+#: mail/message-tag-followup.c:82
msgid "Review"
msgstr "Posoudit"
-#: mail/message-tag-followup.c:283 mail/message-tags.glade.h:3
+#: mail/message-tag-followup.c:294 mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Označit jako Follow Up"
@@ -17159,7 +17171,7 @@ msgid "Select all contacts"
msgstr "Vybrat všechny kontakty"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
+msgid "Send a message to the selected contacts."
msgstr "Poslat zprávu vybraným kontaktům."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
@@ -18717,11 +18729,12 @@ msgid "Evolution Query"
msgstr "Dotaz Evolution"
#. setup a dummy error
-#: widgets/misc/e-error.c:408
+#: widgets/misc/e-error.c:430
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Interní chyba, žádáno o neznámou chybu '%s'</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Interní chyba, žádáno o neznámou chybu '%s'</span>"
#: widgets/misc/e-expander.c:181
msgid "Expanded"
@@ -19191,9 +19204,6 @@ msgstr "%s (%d%% hotovo)"
#~ msgid "New task list"
#~ msgstr "Nový seznam úkolů"
-#~ msgid "_Task List"
-#~ msgstr "Seznam úko_lů"
-
#~ msgid "Create a new task list"
#~ msgstr "Vytvořit nový seznam úkolů"