aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org>2008-06-28 05:59:17 +0800
committerJorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org>2008-06-28 05:59:17 +0800
commit91491f868dbc5e510cf09fdc7343e77c86cc6d2b (patch)
treee3d14b73bfc91008905b1f6a21cb9a28a771d24d /po
parent0dbc15b22edbc732d1d45db5c562a0d9b55f32a1 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-91491f868dbc5e510cf09fdc7343e77c86cc6d2b.tar.gz
gsoc2013-evolution-91491f868dbc5e510cf09fdc7343e77c86cc6d2b.tar.zst
gsoc2013-evolution-91491f868dbc5e510cf09fdc7343e77c86cc6d2b.zip
Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=35691
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/es.po370
2 files changed, 265 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index b3a412e1dd..4dff5c4dc0 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-27 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
2008-06-27 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c9019fe69c..34d158c7b7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-24 14:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-27 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-27 17:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-27 23:33+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -671,10 +671,11 @@ msgstr "En este equipo"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:248
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/migration.c:485
-#: ../calendar/gui/migration.c:585 ../calendar/gui/migration.c:1099
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:205 ../mail/em-migrate.c:1055
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:248 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27
+#: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585
+#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:205
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:35 ../mail/em-migrate.c:1055
msgid "Personal"
msgstr "Privado"
@@ -2507,6 +2508,7 @@ msgid "Service"
msgstr "Servicio"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
@@ -2879,8 +2881,8 @@ msgstr "Correo-e"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
msgid "Any field contains"
msgstr "Cualquier campo contiene"
@@ -3426,12 +3428,14 @@ msgid "Web Log"
msgstr "Diario web"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2355
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2355
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
msgid "Birthday"
msgstr "Cumpleaños"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2356
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2356
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Anniversary"
msgstr "Aniversario"
@@ -5428,15 +5432,220 @@ msgid "Month View"
msgstr "Vista mensual"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
+msgid "Any Field"
+msgstr "Cualquier campo"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "Adjuntos"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+msgid "Attendee"
+msgstr "Participante"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+msgid "Business"
+msgstr "Trabajo"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+msgid "Category"
+msgstr "Categoría"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
+msgid "Classification"
+msgstr "Clasificación"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
+msgid "Competition"
+msgstr "Completado"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:329 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:340
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+msgid "Confidential"
+msgstr "Confidencial"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:43
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
msgid "Description Contains"
msgstr "La descripción contiene"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "No existen"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Exist"
+msgstr "Existen"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+msgid "Favourites"
+msgstr "Favoritoso"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+msgid "Gifts"
+msgstr "Regalos"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
+msgid "Goals/Objectives"
+msgstr "Objetivos"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+msgid "Holiday"
+msgstr "Fiestas"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
+msgid "Holiday Cards"
+msgstr "Tarjetas de vacaciones"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:20
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+msgid "Hot Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
+msgid "Ideas"
+msgstr "Ideas"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27
+msgid "International"
+msgstr "Internacional"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
+msgid "Key Customer"
+msgstr "Cliente clave"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Miscelánea"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:27 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:31
+msgid "Next 7 days"
+msgstr "Próximos 7 días"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:26 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:34
+msgid "Organizer"
+msgstr "Organizador"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:30 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:36
+msgid "Phone Calls"
+msgstr "Llamadas de teléfono"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:339
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
+msgid "Private"
+msgstr "Privado"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:318 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
+msgid "Public"
+msgstr "Público"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:606
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Repetición"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:545
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:31 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70 ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:35 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:32
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:39
+msgid "Strategies"
+msgstr "Estrategias"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:36
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumen"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:37 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:41
msgid "Summary Contains"
msgstr "El resumen contiene"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:38 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:35
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:42
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Proveedores"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:39 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:36
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:43
+msgid "Time &amp; Expenses"
+msgstr "Tiempo y gastos"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:40 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:45
+msgid "VIP"
+msgstr "VIP"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:41 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:46
+msgid "Waiting"
+msgstr "Esperando"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:42 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:39
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "contains"
+msgstr "contiene"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:43 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:40
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:48 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not contain"
+msgstr "no contiene"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:44 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:41
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:49 ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "is"
+msgstr "es"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:45 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:42
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "is not"
+msgstr "no es"
+
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Error al abrir el calendario"
@@ -6173,11 +6382,6 @@ msgstr "Introducir un delegado"
msgid "Appoint_ment"
msgstr "_Cita"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:606
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Repetición"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:823
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2832
msgid "This event has alarms"
@@ -6369,10 +6573,6 @@ msgstr "Cambiar or_ganizador"
msgid "Co_ntacts..."
msgstr "_Contactos…"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-msgid "Organizer"
-msgstr "Organizador"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Organizer:"
@@ -6645,13 +6845,15 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Estado</span>"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
-#: ../calendar/gui/print.c:2520 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
+#: ../calendar/gui/print.c:2520 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
msgid "Completed"
msgstr "Terminado"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:271
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 ../mail/message-list.c:1063
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "High"
msgstr "Alta"
@@ -6667,14 +6869,15 @@ msgstr "En proceso"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:275
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 ../mail/message-list.c:1061
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+#: ../mail/message-list.c:1061
msgid "Low"
msgstr "Baja"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:273
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:966 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
-#: ../mail/message-list.c:1062
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1062
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -6684,6 +6887,7 @@ msgstr "Normal"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:230
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 ../calendar/gui/print.c:2514
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33
msgid "Not Started"
msgstr "Sin comenzar"
@@ -6696,7 +6900,7 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "_Estado:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:363
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:363 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
msgid "Undefined"
msgstr "Sin definir"
@@ -6886,21 +7090,6 @@ msgstr "Estado:"
msgid "Priority:"
msgstr "Prioridad:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:318
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
-msgid "Public"
-msgstr "Público"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:327
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:339
-msgid "Private"
-msgstr "Privado"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:340
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidencial"
-
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr "Fecha de terminación"
@@ -6910,13 +7099,6 @@ msgstr "Fecha de terminación"
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha de inicio"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumen"
-
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "Free"
@@ -7153,6 +7335,7 @@ msgid "Due date"
msgstr "Fecha de vencimiento"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
@@ -7161,13 +7344,6 @@ msgstr "Prioridad"
msgid "Start date"
msgstr "Fecha de inicio"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:545
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:70
-#: ../mail/message-list.etspec.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
msgid "Moving items"
msgstr "Moviendo elementos"
@@ -7934,10 +8110,6 @@ msgstr "Hora de _inicio:"
msgid "_End time:"
msgstr "Hora de _fin:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Participante"
-
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr "Pulse aquí para añadir un participante"
@@ -8248,6 +8420,10 @@ msgstr "Crea una lista de notas nueva"
msgid "Print Memos"
msgstr "Imprimir notas"
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:25
+msgid "Next 7 Days'"
+msgstr "Próximos 7 días"
+
#: ../calendar/gui/migration.c:157
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
@@ -8583,6 +8759,27 @@ msgstr "No me preguntes otra vez."
msgid "Print Tasks"
msgstr "Imprimir tareas"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Completed"
+msgstr "% terminado"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelado"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26
+msgid "In progress"
+msgstr "En proceso"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50 ../mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is greater than"
+msgstr "es mayor que"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+msgid "is less than"
+msgstr "es menor que"
+
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:73
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Reuniones y citas"
@@ -11304,10 +11501,6 @@ msgstr "Asignar color"
msgid "Assign Score"
msgstr "Asignar puntuación"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Adjuntos"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "BCC"
msgstr "Cco"
@@ -11324,10 +11517,6 @@ msgstr "Cc"
msgid "Completed On"
msgstr "Completado en"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
-msgid "contains"
-msgstr "contiene"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Copiar a la carpeta"
@@ -11352,10 +11541,6 @@ msgstr "Borrar"
msgid "Deleted"
msgstr "Borrado"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
-msgid "does not contain"
-msgstr "no contiene"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not end with"
msgstr "no acaba en"
@@ -11376,10 +11561,6 @@ msgstr "no suena como"
msgid "does not start with"
msgstr "no comienza por"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "No existen"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
@@ -11388,10 +11569,6 @@ msgstr "Borrador"
msgid "ends with"
msgstr "acaba en"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
-msgid "Exist"
-msgstr "Existen"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
msgid "exists"
msgstr "existe"
@@ -11408,10 +11585,6 @@ msgstr "Seguimiento"
msgid "Important"
msgstr "Importante"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
-msgid "is"
-msgstr "es"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is after"
msgstr "es posterior a"
@@ -11424,18 +11597,6 @@ msgstr "es anterior a"
msgid "is Flagged"
msgstr "está marcado"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is greater than"
-msgstr "es mayor que"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
-msgid "is less than"
-msgstr "es menor que"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
-msgid "is not"
-msgstr "no es"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
msgid "is not Flagged"
msgstr "no está marcado"
@@ -13686,7 +13847,7 @@ msgstr "Nivel de sucesos"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#: ../mail/mail-component.c:1808 ../mail/message-list.c:2388
+#: ../mail/mail-component.c:1808 ../mail/message-list.c:2391
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
@@ -15487,11 +15648,11 @@ msgstr "%b %e %l:%M %p"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%e %b %Y"
-#: ../mail/message-list.c:3843
+#: ../mail/message-list.c:3840
msgid "Generating message list"
msgstr "Generando la lista de mensajes"
-#: ../mail/message-list.c:4129
+#: ../mail/message-list.c:4126
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
">Clear menu item or change it."
@@ -15499,7 +15660,7 @@ msgstr ""
"Ningún mensaje satisface su criterio de búsqueda. Limpie el criterio de "
"selección con el elemento del menú Buscar->Limpiar o cámbielo."
-#: ../mail/message-list.c:4131
+#: ../mail/message-list.c:4128
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr "No hay mensajes en esta carpeta."
@@ -18907,11 +19068,6 @@ msgstr "Com_plementos"
msgid "Author(s)"
msgstr "Autores(s)"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:43
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:130
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
@@ -22939,10 +23095,6 @@ msgstr "<b>Seguimiento de estado</b>"
msgid "A_uto-delete sent item"
msgstr "_Autoborrar el elemento enviado"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "Clasificación"
-
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
msgid "Creat_e a sent item to track information"
msgstr "_Crear un elemento enviado para seguimiento de la información"