diff options
author | Ilkka Tuohela <ituohela@src.gnome.org> | 2005-07-25 15:33:04 +0800 |
---|---|---|
committer | Ilkka Tuohela <ituohela@src.gnome.org> | 2005-07-25 15:33:04 +0800 |
commit | b41ef3d9bfaed52dfcf6094634545a162c76eceb (patch) | |
tree | 0d7dfb4584591281e48e37332b44afb41704ad8b /po | |
parent | facdb640ee5024dfd5e68ed1956279356b9b0222 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-b41ef3d9bfaed52dfcf6094634545a162c76eceb.tar.gz gsoc2013-evolution-b41ef3d9bfaed52dfcf6094634545a162c76eceb.tar.zst gsoc2013-evolution-b41ef3d9bfaed52dfcf6094634545a162c76eceb.zip |
Updated Finnish translation
svn path=/trunk/; revision=29879
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 671 |
2 files changed, 373 insertions, 299 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 0ee3072863..030bd7580b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,7 +1,6 @@ 2005-07-25 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi> * fi.po: Updated Finnish translation - (näpäytä -> napsauta) 2005-07-24 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi> @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 18:37+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-24 20:06+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-25 10:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-25 10:25+0300\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -476,6 +476,7 @@ msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 msgid "_Add" msgstr "_Lisää" @@ -484,6 +485,7 @@ msgid "_Discard" msgstr "Hylkää" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 msgid "{0}" msgstr "{0}" @@ -1174,8 +1176,8 @@ msgstr "Yhteystieto" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:522 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:529 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2256 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:537 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2297 msgid "Contact Editor" msgstr "Yhteystiedonhallinta" @@ -2325,8 +2327,8 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:939 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:708 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:712 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2417,15 +2419,21 @@ msgstr "Vaaditut kentät" msgid "Changed" msgstr "Muutettu" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2599 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:532 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2292 +#, c-format +msgid "Contact Editor - %s" +msgstr "Yhteystiedon muokkain - %s" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2598 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Valitse kuva tälle yhteystiedolle" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2600 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2599 msgid "No image" msgstr "Ei kuvaa" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2876 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2875 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2433,7 +2441,7 @@ msgstr "" "Yhteystieto on virheellinen:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2928 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2927 msgid "Invalid contact." msgstr "Virheellinen yhteystieto." @@ -2584,11 +2592,10 @@ msgstr "_Tilin nimi:" msgid "_IM Service:" msgstr "_Pikaviestipalvelu:" -#. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:189 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:164 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:209 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:186 msgid "_Location:" msgstr "_Sijainti:" @@ -2996,7 +3003,7 @@ msgstr "Radio" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:712 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:716 msgid "Role" msgstr "Rooli" @@ -3238,6 +3245,7 @@ msgstr "Omaa yhteystietoa ei ole määritelty" #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 msgid "Permission denied" msgstr "Lupa evätty" @@ -3737,7 +3745,11 @@ msgstr "Osiot:" msgid "Shading" msgstr "Varjostus" +#. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:927 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:200 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:175 msgid "Size:" msgstr "Koko:" @@ -4075,7 +4087,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "Tallenna muutokset" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send" msgstr "Lähetä" @@ -4178,7 +4190,7 @@ msgstr "" "uudestaan." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "_Save" msgstr "_Tallenna" @@ -4327,7 +4339,7 @@ msgstr "Torkkumisaika:" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 #: ../ui/evolution.xml.h:32 @@ -5069,7 +5081,7 @@ msgstr "%.0fG" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2426 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:336 +#: ../mail/em-utils.c:475 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:336 msgid "attachment" msgstr "liite" @@ -5077,16 +5089,17 @@ msgstr "liite" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3397 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3398 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1060 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3398 ../mail/em-folder-tree.c:2120 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2120 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 msgid "_Properties" msgstr "_Ominaisuudet..." @@ -5094,13 +5107,13 @@ msgstr "_Ominaisuudet..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1062 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 msgid "_Add attachment..." msgstr "_Lisää liite..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:878 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:896 msgid "Attachment Bar" msgstr "Liitepalkki" @@ -5590,15 +5603,15 @@ msgstr "(erääntyy " msgid "Due " msgstr "Erääntyy " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:187 ../composer/e-msg-composer.c:2662 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:187 ../composer/e-msg-composer.c:2663 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Liitetty viesti - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:192 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:362 ../composer/e-msg-composer.c:2667 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2844 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:362 ../composer/e-msg-composer.c:2668 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2845 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" @@ -5607,7 +5620,7 @@ msgstr[1] "%d liitettyä viestiä" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:425 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../composer/e-msg-composer.c:2908 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../composer/e-msg-composer.c:2909 #: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1034 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 @@ -5615,13 +5628,13 @@ msgstr[1] "%d liitettyä viestiä" msgid "_Copy" msgstr "_Kopioi" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:426 ../composer/e-msg-composer.c:2909 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:426 ../composer/e-msg-composer.c:2910 #: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:380 #: ../mail/em-folder-view.c:930 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "_Siirrä" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 ../composer/e-msg-composer.c:2911 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 ../composer/e-msg-composer.c:2912 #: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Peruuta _raahaus" @@ -5630,7 +5643,7 @@ msgstr "Peruuta _raahaus" msgid "Could not update object" msgstr "Kohdetta ei voitu päivittää" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:956 ../composer/e-msg-composer.c:2316 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:956 ../composer/e-msg-composer.c:2317 #, c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" @@ -5758,7 +5771,7 @@ msgid "Contacts..." msgstr "Yhteystiedot..." #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:420 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 msgid "Delegate To:" msgstr "Valtuuta:" @@ -5974,7 +5987,7 @@ msgstr "<b>Lähde:</b>" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2120 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 #: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:464 #: ../mail/em-folder-view.c:1063 ../mail/em-junk-hook.c:78 @@ -6531,7 +6544,7 @@ msgstr "Eräpäivä:" #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:268 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907 msgid "Status:" msgstr "Tila:" @@ -6600,12 +6613,12 @@ msgstr "Ei" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1238 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:238 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1626 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 #: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:623 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:641 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -6687,7 +6700,7 @@ msgstr "_Avaa www-sivu" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1523 ../mail/em-folder-view.c:1044 -#: ../mail/em-popup.c:494 +#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "Tallenna _nimellä..." @@ -7362,7 +7375,7 @@ msgstr "Henkilö" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" msgstr "Ryhmä" @@ -9757,25 +9770,25 @@ msgstr "Nimeämätön viesti" msgid "Open File" msgstr "Avaa tiedosto" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2004 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588 #: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698 msgid "Autogenerated" msgstr "Automaattisesti luotu" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2103 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2104 msgid "Si_gnature:" msgstr "_Allekirjoitus:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2345 ../composer/e-msg-composer.c:3524 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3525 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3526 msgid "Compose a message" msgstr "Kirjoita viesti" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3640 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3641 msgid "_Attachment Bar" msgstr "Liitep_alkki" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4715 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4716 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -10581,7 +10594,7 @@ msgstr "Oletusasetukset" #. Security settings #: ../mail/em-account-editor.c:2213 ../mail/mail-config.glade.h:122 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:316 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317 msgid "Security" msgstr "Turvallisuus" @@ -11029,7 +11042,7 @@ msgstr "Etsitään kansioita kohteessa \"%s\"" #: ../mail/em-folder-tree.c:2104 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_View" msgstr "_Näytä" @@ -11101,7 +11114,7 @@ msgstr "Luo uusi kansio" msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Määrittele mihin kansio luodaan:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../mail/em-popup.c:499 +#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557 msgid "Reply to _All" msgstr "Vastaa k_aikille" @@ -11109,7 +11122,7 @@ msgstr "Vastaa k_aikille" msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Vastaa lähettäjälle" -#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../mail/em-popup.c:501 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Forward" msgstr "_Välitä" @@ -11239,16 +11252,16 @@ msgid "Click to mail %s" msgstr "Napsauta lähettääksesi %s" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:416 +#: ../mail/em-format-html-display.c:444 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Osumia: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:596 +#: ../mail/em-format-html-display.c:691 ../mail/em-format-html.c:596 msgid "Unsigned" msgstr "Allekirjoittamaton" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 +#: ../mail/em-format-html-display.c:691 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." @@ -11256,11 +11269,11 @@ msgstr "" "Viesti ei ole allekirjoitettu. Ei ole varmaa, että viestin lähettäjä on " "varmasti se, jolta viesti näyttää olevan." -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:597 +#: ../mail/em-format-html-display.c:692 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Valid signature" msgstr "Hyväksytty allekirjoitus" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 +#: ../mail/em-format-html-display.c:692 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." @@ -11268,11 +11281,11 @@ msgstr "" "Tämä viesti on allekirjoitettu ja varmennettu. Viesti on " "hyvintodennäköisesti aito." -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:598 +#: ../mail/em-format-html-display.c:693 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Invalid signature" msgstr "Hylätty allekirjoitus" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 +#: ../mail/em-format-html-display.c:693 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." @@ -11280,11 +11293,11 @@ msgstr "" "Tämän viestin allekirjoitusta ei voida tarkistaa, se on ehkä muuttunut " "siirron aikana." -#: ../mail/em-format-html-display.c:666 +#: ../mail/em-format-html-display.c:694 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Allekirjoitus on kelvollinen, mutta lähettäjää ei voida varmistaa" -#: ../mail/em-format-html-display.c:666 +#: ../mail/em-format-html-display.c:694 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." @@ -11292,11 +11305,11 @@ msgstr "" "Tämä viesti on allekirjoitettu kelvollisella allekirjoituksella, mutta " "viestin lähettäjää ei voida varmistaa." -#: ../mail/em-format-html-display.c:672 ../mail/em-format-html.c:605 +#: ../mail/em-format-html-display.c:700 ../mail/em-format-html.c:605 msgid "Unencrypted" msgstr "Salaamaton" -#: ../mail/em-format-html-display.c:672 +#: ../mail/em-format-html-display.c:700 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." @@ -11304,11 +11317,11 @@ msgstr "" "Viesti ei ole salattu. Viestin sisältöä voidaan tutkia sen kulkiessa " "Internetin läpi." -#: ../mail/em-format-html-display.c:673 ../mail/em-format-html.c:606 +#: ../mail/em-format-html-display.c:701 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Heikosti salattu" -#: ../mail/em-format-html-display.c:673 +#: ../mail/em-format-html-display.c:701 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11318,11 +11331,11 @@ msgstr "" "mahdotonta, että ulkopuolinen pystyy purkamaan ja katsomaanviestin sisällön " "käytännöllisen lyhyessä ajassa." -#: ../mail/em-format-html-display.c:674 ../mail/em-format-html.c:607 +#: ../mail/em-format-html-display.c:702 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted" msgstr "Salattu" -#: ../mail/em-format-html-display.c:674 +#: ../mail/em-format-html-display.c:702 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." @@ -11330,11 +11343,11 @@ msgstr "" "Viesti on salattu. Ulkopuolisen on vaikea avata viestin sisältö " "luettavakseen." -#: ../mail/em-format-html-display.c:675 ../mail/em-format-html.c:608 +#: ../mail/em-format-html-display.c:703 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Salattu vahvalla algoritmilla" -#: ../mail/em-format-html-display.c:675 +#: ../mail/em-format-html-display.c:703 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -11344,46 +11357,74 @@ msgstr "" "vaikea purkaa salausta ja nähdä tämän viestin sisältön missään " "käytännöllisessä ajassa." -#: ../mail/em-format-html-display.c:776 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:804 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "_Näytä varmenne" -#: ../mail/em-format-html-display.c:791 +#: ../mail/em-format-html-display.c:819 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Tätä varmennetta ei voida näyttää" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1063 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Valmistui %B %d, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1071 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1115 msgid "Overdue:" msgstr "Eräpäivä ylitetty:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1074 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1118 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "kirjoittanut %d %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1134 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_View Inline" msgstr "Näytä _sisäkkäisesti" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1135 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 msgid "_Hide" msgstr "_Piilota" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1136 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 msgid "_Fit to Width" msgstr "Sovita _leveyteen" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1137 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1181 msgid "Show _Original Size" msgstr "Näytä alkuperäinen k_oko" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1462 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 msgid "Attachment Button" msgstr "Liitepainike" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 +msgid "Select folder to save all attachments..." +msgstr "Valitse kansio, johon kaikki liitteet tallennetaan..." + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1795 +msgid "Select folder to save selected attachments..." +msgstr "Valitse kansio, johon valitut liitteet tallennetaan..." + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1803 +msgid "Save Selected..." +msgstr "Tallenna valitut..." + +#. Cant i put in the number of attachments here ? +#: ../mail/em-format-html-display.c:1870 +#, c-format +msgid "%d Attachment" +msgid_plural "%d Attachments" +msgstr[0] "%d liite" +msgstr[1] "%d liitettä" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1898 +msgid "No Attachment" +msgstr "Ei liitteitä" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1901 +msgid "Save All" +msgstr "Tallenna kaikki" + #: ../mail/em-format-html-print.c:130 #, c-format msgid "Page %d of %d" @@ -11599,40 +11640,41 @@ msgstr "" "Asetuksia ei voitu lukea aikaisemmasta Evolutionin asennuksesta, evolution/" "config.xmldb' on joko vaurioitunut tai puuttuu." -#: ../mail/em-popup.c:382 +#: ../mail/em-popup.c:399 msgid "Save As..." msgstr "Tallenna nimellä..." -#: ../mail/em-popup.c:401 +#: ../mail/em-popup.c:424 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "nimetön_kuva.%s" -#: ../mail/em-popup.c:495 +#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553 msgid "Set as _Background" msgstr "Aseta _taustaksi" -#: ../mail/em-popup.c:497 +#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555 msgid "_Reply to sender" msgstr "_Vastaa lähettäjälle" -#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Reply to _List" msgstr "Vastaa _listalle" -#: ../mail/em-popup.c:549 +#: ../mail/em-popup.c:607 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Avaa linkki selaimessa" -#: ../mail/em-popup.c:550 +#: ../mail/em-popup.c:608 msgid "_Send New Message To..." msgstr "Lähetä uusi _viesti..." -#: ../mail/em-popup.c:551 +#: ../mail/em-popup.c:609 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "_Lisää osoitekirjaan" -#: ../mail/em-popup.c:666 +#: ../mail/em-popup.c:762 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Avaa ohjelmassa %s..." @@ -11666,20 +11708,20 @@ msgstr "Älä näytä tätä viestiä uudelleen." msgid "Filters" msgstr "Suodattimet" -#: ../mail/em-utils.c:436 +#: ../mail/em-utils.c:436 ../mail/em-utils.c:473 msgid "message" msgstr "viesti" -#: ../mail/em-utils.c:545 +#: ../mail/em-utils.c:608 msgid "Save Message..." msgstr "Tallenna viesti..." -#: ../mail/em-utils.c:594 +#: ../mail/em-utils.c:657 msgid "Add address" msgstr "Lisää osoite" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1073 +#: ../mail/em-utils.c:1136 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Viestit %s:ltä" @@ -14392,33 +14434,33 @@ msgid "_User:" msgstr "_Käyttäjä:" #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 msgid "Secure Password" msgstr "Turvallinen salasana" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:65 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " "authentication." msgstr "Yhdistä Exchange-palvelimelle käyttäen turvallista salasanaa (NTLM)." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:73 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 msgid "Plaintext Password" msgstr "Selväkielinen salasana" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:75 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " "password authentication." msgstr "" "Yhdistä Exchange-palvelimelle käyttäen tavallista selväkielistä salasanaa." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:256 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257 msgid "Out Of Office" msgstr "Poissa konttorilta" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." @@ -14426,66 +14468,66 @@ msgstr "" "Alla määritelty viesti lähetään automaattisesti jokaiselle \n" "henkilölle, joka lähettää sähköpostia sinulle kun et ole tavoitettavissa." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281 msgid "I am out of the office" msgstr "En ole tavoitettavissa" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280 msgid "I am in the office" msgstr "Olen tavoitettavissa" #. Change Password -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:326 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 msgid "Change the password for Exchange account" msgstr "Syötä Exchange-tilin salasana" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 msgid "Change Password" msgstr "Vaihda salasana" #. Delegation Assistant -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:332 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" msgstr "Muokkaa Exchange-tilin valtuutusasetuksia" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:334 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335 msgid "Delegation Assitant" msgstr "Delegoinnin apulainen" #. Miscelleneous settings -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:344 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345 msgid "Miscelleneous" msgstr "Sekalaiset" #. Folder Size -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:354 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:355 msgid "View the size of all Exchange folders" msgstr "Näytä kaikkien Exchange-kansioiden koko" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:356 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357 msgid "Folders Size" msgstr "Kansioiden koko" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:363 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364 msgid "Exchange Settings" msgstr "Exchangen asetukset" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:606 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:607 msgid "_OWA Url:" msgstr "_OWA Url:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:631 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:632 msgid "A_uthenticate" msgstr "K_irjautuminen" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:823 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:824 msgid "Authentication Type" msgstr "Kirjautumisen tyyppi" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:837 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:838 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "Tar_kista tuetut tyypit" @@ -14521,100 +14563,53 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "Salasanasi on vanhentunut. Ole hyvä ja vaihda salasanasi nyt." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:567 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:571 msgid "Custom" msgstr "Oma näkymä" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:184 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:186 #, c-format msgid "Permissions for %s" msgstr "Oikeudet käyttäjälle %s" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:222 -msgid "" -"No Global Catalog server configured for this account.\n" -"Unable to edit delegates." -msgstr "" -"Yhteistä luettelopalvelinta ei ole määritelty tälle tilille.\n" -"Valtuutuksia ei voida muokata." - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:261 -msgid "" -"Could not read folder permissions.\n" -"Unable to edit delegates." -msgstr "" -"Kansion oikeuksia ei voitu lukea.\n" -"Valtuutuksia ei voida muokata." - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:268 -msgid "" -"Could not determine folder permissions for delegates.\n" -"Unable to edit delegates." -msgstr "" -"Kansion oikeuksia valtuutetuille ei voitu määritellä.\n" -"Valtuutuksia ei voida muokata." - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:420 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 msgid "Delegate To" msgstr "Valtuuta henkilö" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:436 -#, c-format -msgid "Could not make %s a delegate" -msgstr "Käyttäjää %s ei voitu merkitä valtuutetuksi" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:446 -msgid "You cannot make yourself your own delegate" -msgstr "Et voi valtuuttaa itseäsi." - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:455 -#, c-format -msgid "%s is already a delegate" -msgstr "%s on jo valtuutettu" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:564 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 #, c-format msgid "Remove the delegate %s?" msgstr "Poistetaanko valtuutus %s?" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:681 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679 msgid "Could not access Active Directory" msgstr "Active Directorya ei voitu avata" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:696 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694 msgid "Could not find self in Active Directory" msgstr "Omia tietoja ei löytynyt Active Directorystä" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:709 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707 #, c-format msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" msgstr "Valtuutettua %s ei löytynyt Active Directorystä" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:721 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719 #, c-format msgid "Could not remove delegate %s" msgstr "Valtuutettua %s ei voitu poista" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:781 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779 msgid "Could not update list of delegates." msgstr "Valtuutettujen listaa ei voitu päivittää." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:799 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797 #, c-format msgid "Could not add delegate %s" msgstr "Valtuuutettua %s ei voitu lisätä" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815 -#, c-format -msgid "" -"Failed to update delegates:\n" -"%s" -msgstr "" -"Valtuutuslistan päivitys epäonnistui:\n" -"%s" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:968 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965 msgid "Error reading delegates list." msgstr "Virhe luettaessa listaa valtuutetuista." @@ -14697,50 +14692,17 @@ msgstr "Perutaanko todella kansion \"%s\" tilaus?" msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "Peru \"%s\" tilaus" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:227 -msgid "Could not read folder permissions" -msgstr "Kansion oikeuksia ei voitu lukea" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:269 -msgid "Could not update folder permissions." -msgstr "Kansion oikeuksia ei voitu päivittää." - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:298 -#, c-format -msgid "Could not update folder permissions. %s" -msgstr "Kansion oikeuksia ei voitu päivittää. %s" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:300 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:299 msgid "(Permission denied.)" msgstr "(Lupa evätty.)" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:399 -msgid "" -"Unable to add user to access control list:\n" -"No Global Catalog server is configured for this account." -msgstr "" -"Käyttäjää ei voida lisätä pääsylistalle:\n" -"Tilille ei ole määritelty yhteistä luettelopalvelinta." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:405 +msgid "Add User:" +msgstr "Lisää käyttäjä:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:417 -#, c-format -msgid "No such user %s" -msgstr "Käyttäjää %s ei ole olemassa" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:421 -#, c-format -msgid "%s cannot be added to an access control list" -msgstr "%s ei voitu lisätä pääsylistalle" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:426 -#, c-format -msgid "Unknown error looking up %s" -msgstr "Tuntematon virhe etsittäessä %s" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:443 -#, c-format -msgid "%s is already in the list" -msgstr "%s on jo listalla" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:405 +msgid "Add User" +msgstr "Lisää käyttäjä" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 msgid "<b>Permissions</b>" @@ -14853,30 +14815,50 @@ msgid "Could not connect to server {0}." msgstr "Palvelimeen {0} ei saatu yhteyttä." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 +msgid "Could not determine folder permissions for delegates." +msgstr "Kansion oikeuksia valtuutetuille ei voitu selvittää." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 msgid "Could not find Exchange Web Storage System." msgstr "Exchange Web Storage Systemiä ei löytynyt." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 msgid "Could not locate server {0}." msgstr "Palvelinta {0} ei löytynyt." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +msgid "Could not make {0} a delegate" +msgstr "Käyttäjää {0} ei voitu merkitä valtuutetuksi" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 +msgid "Could not read folder permissions" +msgstr "Kansion oikeuksia ei voitu lukea" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 +msgid "Could not read folder permissions." +msgstr "Kansion oikeuksia ei voitu lukea." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 msgid "Could not read out-of-office state" msgstr "\"Poissa konttorilta\"-tilaa ei voitu lukea." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 +msgid "Could not update folder permissions." +msgstr "Kansion oikeuksia ei voitu päivittää." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 msgid "Could not update out-of-office state" msgstr "\"Poissa konttorilta\"-tilaa ei voitu päivittää." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 msgid "Exchange Account is offline." msgstr "Exchange-tili on yhteydettömässä tilassa" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 msgid "Exchange Connector access error." msgstr "Exchange Connectorin yhdistämisvirhe." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 msgid "" "Exchange Connector requires access to certain\n" "functionality on the Exchange Server that appears\n" @@ -14905,7 +14887,28 @@ msgstr "" "html\n" " " -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:28 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 +msgid "Failed to update delegates:" +msgstr "Valtuutuslistan päivitys epäonnistui:" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 +msgid "Folder already exists" +msgstr "Kansio on jo olemassa" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 +msgid "Folder does not exist" +msgstr "Kansiota ei ole olemassa" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 +msgid "Folder offline" +msgstr "Kansio on yhteydettömässä tilassa" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 +#: ../shell/e-shell.c:1284 +msgid "Generic error" +msgstr "Yleinen virhe" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 msgid "" "If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " "configuration dialog." @@ -14913,52 +14916,65 @@ msgstr "" "Jos OWA on käytössä eri polussa täytyy se määritellä erikseen tilin " "asetuksissa." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:29 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 msgid "Mailbox for {0} is not on this server." msgstr "Sähköpostit käyttäjälle {0} eivät ole tällä palvelimella." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:30 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 msgid "Make sure the URL is correct and try again." msgstr "Tarkista että URL on oikein ja yritä uudestaan." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:31 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." -msgstr "Tarkista että palvelimen nimi on kirjoitettu oikein ja yritä uudestaan." +msgstr "" +"Tarkista että palvelimen nimi on kirjoitettu oikein ja yritä uudestaan." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:32 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 msgid "Make sure the username and password are correct and try again." -msgstr "Tarkista että käyttäjätunnus ja salasana ovat oikein ja yritä " -"uudestaan." +msgstr "" +"Tarkista että käyttäjätunnus ja salasana ovat oikein ja yritä uudestaan." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +msgid "No Global Catalog server configured for this account." +msgstr "Yhteistä luettelopalvelinta ei ole määritelty tälle tilille." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 msgid "No mailbox for user {0} on {1}." msgstr "Käyttäjällä {0} ei ole postilaatikkoa palvelimella {1}." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +msgid "No such user {0}" +msgstr "Käyttäjää {0} ei ole olemassa" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 msgid "Password successfully changed." msgstr "Salasanan vaihto onnistui." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 msgid "Please restart Evolution" msgstr "Käynnistä Evolution uudestaan" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +msgid "Please select a user." +msgstr "Valitse käyttäjä." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 msgid "Server rejected password because it is too weak." msgstr "Palvelin hylkäsi salasanan, koska se on liian yksinkertainen." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" msgstr "Exchange-tili poistetaan käytöstä kun suljet evolutionin" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" msgstr "Exchange-tili poistetaan, kun suljet Evolutionin" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." msgstr "Exchange-palvelin ei ole yhteensopiva Exchange Connectorin kanssa." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 msgid "" "The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n" "supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." @@ -14966,7 +14982,7 @@ msgstr "" "Palvelimen version on Exchange 5.5. Exchange Connector \n" "tukee versioita Microsoft Exchange 2000 ja 2003." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 msgid "" "This probably means that your server requires \n" "you to specify the Windows domain name \n" @@ -14979,46 +14995,90 @@ msgstr "" "osana käyttäjätunnusta (esim. "ALUENIMI\\käyttäjä").\n" "Voi myös olla että syötit väärän salasanan." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 msgid "Try again with a different password." msgstr "Yritä uudestaan eri salasanalla." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 -msgid "Try to clear up some space by deleting some mails." -msgstr "Yritä vapauttaa tilaa poistamalla jotain sähköposteja." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 +msgid "Unable to add user to access control list:" +msgstr "Käyttäjää ei voitu lisätä pääsylistalle:" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 +msgid "Unable to edit delegates." +msgstr "Valtuutuslistan muokkaus epäonnistui." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 +msgid "Unknown error looking up {0}" +msgstr "Tuntematon virhe etsittäessä {0}" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 msgid "Unknown error." msgstr "Tuntematon virhe." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 +msgid "Unknown type" +msgstr "Tuntematon tyyppi" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Toimenpide ei ole tuettu" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server." msgstr "Sähköpostille varattu tilasi tällä palvelimella alkaa loppua." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +msgid "You cannot make yourself your own delegate" +msgstr "Et voi valtuuttaa itseäsi." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server." msgstr "Sähköpostille varattu tilasi tällä palvelimella on loppu." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 msgid "You may only configure a single Exchange account." msgstr "Voit määritellä vain yhden Exchange-tilin." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 -msgid "You will not be able to either send or recieve mails now." -msgstr "Et voi lähettää tai vastaanottaa sähköpostia." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some " +"mails." +msgstr "" +"Sähköpostisi vievät tällä hetkellä {0}kt. Yritä siivota tilaa poistamalla " +"joitain viestejä." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 msgid "" -"You will not be able to send mails till you clear up some space by deleting " -"some mails." +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or " +"recieve mails now." msgstr "" -"Et voi lähettää sähköpostia ennen kuin olet tehnyt tilaa poistamalla joitain " -"tallennettuja sähköposteja." +"Sähköpostisi vievät tällä hetkellä {0}kt. Et voi lähettää tai vastaanottaa " +"sähköpostia." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you " +"clear up some space by deleting some mails." +msgstr "" +"Sähköpostisi vievät tällä hetkellä {0}kt. Et voi lähettää sähköpostia ennen " +"kuin olet tehnyt tilaa poistamalla joitain tallennettuja viestejä." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 msgid "Your password has expired." msgstr "Salasanasi on vanhentunut." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +msgid "{0} cannot be added to an access control list" +msgstr "{0} ei voitu lisätä pääsylistalle" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +msgid "{0} is already a delegate" +msgstr "{0} on jo valtuutettu" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +msgid "{0} is already in the list" +msgstr "{0} on jo listalla" + #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 msgid "Subscribe to Other User's Tasks" msgstr "Tilaa muiden käyttäjien tehtäviä" @@ -15682,9 +15742,8 @@ msgid "" ""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " ""{1}" ?" msgstr "" -""{0}" on valtuuttanut kokouksen. Haluatko lisätä valtuutetun " -""{1}" ?" - +""{0}" on valtuuttanut kokouksen. Haluatko lisätä valtuutetun "" +"{1}" ?" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 msgid "This meeting has been delegated" @@ -15974,7 +16033,7 @@ msgstr "Polku" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" @@ -16600,10 +16659,6 @@ msgstr "OAF:ia ei voidaan rekisteröidä" msgid "Configuration Database not found" msgstr "Asetustietokantaa ei löytynyt" -#: ../shell/e-shell.c:1284 -msgid "Generic error" -msgstr "Yleinen virhe" - #: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 msgid "New" msgstr "Uusi" @@ -18261,12 +18316,12 @@ msgid "Main toolbar" msgstr "Päätyökalupalkki" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 msgid "_File" @@ -18347,105 +18402,113 @@ msgid "Save _Draft" msgstr "Tallenna _luonnos" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save as draft" +msgstr "Tallenna luonnoksena" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save in folder..." msgstr "Tallenna kansioon..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 msgid "Save the current file" msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Tallenna tiedosto uudella nimellä" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Tallenna viesti johonkin tiettyyn kansioon" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "SaveDraft" +msgstr "Tallenna luonnos" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Lähetä viesti HTML-muodossa" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Send this message" msgstr "Lähetä viesti heti" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "Allekirjoita viesti PGP-avaimellasi" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" msgstr "Allekirjoita tämä viesti S/MIME allekirjoitusvarmenteellasi" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "Vaihtelee näytetäänkö BCC-kenttä" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "Määrittää näytetäänkö Kopio-kenttä (CC)." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "Määrittää näytetäänkö Lähettäjä-kenttä" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" msgstr "Määrittää näytetäänkö Postitusosoite-kenttä" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "Määrittää näytetäänkö Vastausosoite-kenttä" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "Toggles whether the To field is displayed" msgstr "Määrittää näytetäänkö Vastaanottaja-kenttä" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "_Attachment..." msgstr "_Liite..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "_Bcc Field" msgstr "_BCC-kenttä" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "_Cc Field" msgstr "_Kopio-kenttä" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Delete all" msgstr "_Poista kaikki" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 msgid "_From Field" msgstr "_Lähettäjä-kenttä" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "_Insert" msgstr "Li_sää" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 msgid "_Open..." msgstr "_Avaa..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_Post-To Field" msgstr "_Postitusosoite-kenttä (Post-To)" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 msgid "_Reply-To Field" msgstr "_Vastausosoite-kenttä" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Security" msgstr "Turvalli_suus" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 msgid "_To Field" msgstr "_Vastaanottaja-kenttä" @@ -19463,42 +19526,41 @@ msgid "BG Color Column" msgstr "Taustan värinen sarake" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 msgid "<- _Remove" msgstr "<- _Poista" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 msgid "A_vailable Fields:" msgstr "Valittavat kentät:" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 msgid "Ascending" msgstr "Nouseva" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 msgid "Clear All" msgstr "Tyhjennä merkki" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 msgid "Descending" msgstr "Laskeva" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 msgid "Group Items By" msgstr "Ryhmittele kentän mukaan" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 msgid "Move _Down" msgstr "Siirrä _alas" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 msgid "Move _Up" msgstr "Siirrä _ylös" @@ -19507,37 +19569,36 @@ msgid "Sh_ow these fields in order:" msgstr "_Näytä nämä kentät järjestyksessä:" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 msgid "Show Fields" msgstr "Näytä kentät" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 msgid "Show field in View" msgstr "Näkymässä näytettävät kentät" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 msgid "Sort" msgstr "Järjestä" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 msgid "Sort Items By" msgstr "Järjestä kentän mukaan" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 msgid "Then By" msgstr "sitten" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 msgid "_Add ->" msgstr "_Lisää ->" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 msgid "_Fields Shown..." msgstr "_Näytettävät kentät..." @@ -19566,7 +19627,7 @@ msgstr "Ei järjestetty" msgid "No grouping" msgstr "Ei ryhmitystä" -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 msgid "_Group By..." msgstr "_Ryhmittele..." @@ -19943,6 +20004,23 @@ msgid "Handle Popup" msgstr "Kahvan ponnahdusikkuna" #~ msgid "" +#~ "Could not read folder permissions.\n" +#~ "Unable to edit delegates." +#~ msgstr "" +#~ "Kansion oikeuksia ei voitu lukea.\n" +#~ "Valtuutuksia ei voida muokata." + +#~ msgid "Could not update folder permissions. %s" +#~ msgstr "Kansion oikeuksia ei voitu päivittää. %s" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to add user to access control list:\n" +#~ "No Global Catalog server is configured for this account." +#~ msgstr "" +#~ "Käyttäjää ei voida lisätä pääsylistalle:\n" +#~ "Tilille ei ole määritelty yhteistä luettelopalvelinta." + +#~ msgid "" #~ "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" #~ "Would you like to import them into Evolution?" #~ msgstr "" @@ -20000,9 +20078,6 @@ msgstr "Kahvan ponnahdusikkuna" #~ msgid "Select importer" #~ msgstr "Valitse tuoja" -#~ msgid "File %s does not exist" -#~ msgstr "Tiedostoa %s ei ole olemassa" - #~ msgid "Importing" #~ msgstr "Tuodaan" |