diff options
author | Yannig MARCHEGAY <ymarcheg@src.gnome.org> | 2008-02-03 04:57:01 +0800 |
---|---|---|
committer | Yannig MARCHEGAY <ymarcheg@src.gnome.org> | 2008-02-03 04:57:01 +0800 |
commit | c2a4aead87c07588628fdfd883e32251d7a1a776 (patch) | |
tree | 33d5925934f6d8463adecfeb3397126116a89839 /po | |
parent | 5eba6e61802c37c6f34a44c4abe4d443f0a8e798 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-c2a4aead87c07588628fdfd883e32251d7a1a776.tar.gz gsoc2013-evolution-c2a4aead87c07588628fdfd883e32251d7a1a776.tar.zst gsoc2013-evolution-c2a4aead87c07588628fdfd883e32251d7a1a776.zip |
Updated Occitan translation
svn path=/trunk/; revision=34949
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 2932 |
2 files changed, 1554 insertions, 1383 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ca3053e5d5..7eeca7eb9f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,4 +1,7 @@ -2008-02-02 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> +2008-02-02 Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>
+
+ * oc.po: Updated Occitan translation.
+
2008-02-02 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: oc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-27 13:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-30 18:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-02 21:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-02 21:54+0100\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n" "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -348,186 +348,196 @@ msgid "Address '{0}' already exists." msgstr "L'adreça '{0}' existís ja." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3 +msgid "Cannot add new contact" +msgstr "Impossible d'apondre un contacte novèl" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4 msgid "Cannot move contact." msgstr "Impossible de desplaçar lo contacte." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5 msgid "Category editor not available." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6 msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " "a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " "your caps lock might be on." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7 msgid "Could not get schema information for LDAP server." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8 msgid "Could not remove addressbook." msgstr "Impossible de suprimir lo quasernet d'adreças." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 msgid "" "Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. " "Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise " "Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10 msgid "Delete address book '{0}'?" msgstr "Suprimir lo quasernet d'adreças '{0}' ?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11 msgid "Error loading addressbook." msgstr "Error al moment de cargar lo quasernet d'adreças." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12 msgid "Error saving {0} to {1}: {2}" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 msgid "Failed to authenticate with LDAP server." msgstr "" #. Unknown error -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1705 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1716 msgid "Failed to delete contact" msgstr "Impossible de suprimir lo contacte" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15 msgid "GroupWise Address book creation:" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 msgid "Permission Denied." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 msgid "Server Version" msgstr "Version del servidor" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 msgid "Some features may not work properly with your current server" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +msgid "" +"The address book {0} is read only, thus you cannot add contacts there. " +"Select other address book, please." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 msgid "" "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "Impossible de dobrir aqueste quasernet d'adreças." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Impossible de dobrir de quasernet d'adreças" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 msgid "Unable to perform search." msgstr "Impossible d'efectuar la recèrca." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 msgid "Unable to save {0}." msgstr "Impossible d'enregistrar {0}." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "Volètz enregistrar vòstras modificacions ?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to " "a supported version" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 ../mail/em-vfolder-rule.c:512 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37 ../mail/em-vfolder-rule.c:512 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 msgid "_Add" msgstr "_Apondre" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 msgid "_Discard" msgstr "_Ignorar" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39 msgid "_Do not save" msgstr "Enregistrar _pas" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40 msgid "_Resize" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41 msgid "_Use as it is" msgstr "" #. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81 msgid "{0}" msgstr "{0}" #. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT") -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:45 msgid "{1}" msgstr "{1}" @@ -622,13 +632,12 @@ msgstr "Sus aqueste ordenador" #. orange #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:505 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:248 #: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/migration.c:491 #: ../calendar/gui/migration.c:590 ../calendar/gui/migration.c:1103 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:205 ../filter/filter-label.c:123 -#: ../mail/em-migrate.c:1056 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:205 ../mail/em-migrate.c:1056 msgid "Personal" msgstr "Personal" @@ -690,7 +699,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391 -#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:86 +#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:89 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2318 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" @@ -717,7 +726,7 @@ msgid "Details" msgstr "Detalhs" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992 -#: ../mail/em-folder-browser.c:922 +#: ../mail/em-folder-browser.c:935 msgid "Searching" msgstr "Recèrca" @@ -779,18 +788,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434 -#: ../mail/em-folder-utils.c:500 +#: ../mail/em-folder-utils.c:503 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437 -#: ../mail/em-folder-utils.c:502 +#: ../mail/em-folder-utils.c:505 msgid "Rename Folder" msgstr "Renommar lo repertòri" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442 -#: ../mail/em-folder-utils.c:508 +#: ../mail/em-folder-utils.c:511 msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "Los noms de repertòri pòdon pas conténer '/'" @@ -805,10 +814,10 @@ msgstr "Enregistrar coma VCard..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:958 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:609 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1347 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1349 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699 ../calendar/gui/e-memo-table.c:938 #: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../mail/em-folder-view.c:1327 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../mail/em-folder-view.c:1345 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 @@ -1124,7 +1133,7 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:229 -#: ../mail/mail-config.glade.h:161 +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 msgid "_Name:" @@ -1139,7 +1148,7 @@ msgid "_Search scope:" msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 -#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +#: ../mail/mail-config.glade.h:172 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26 msgid "_Server:" msgstr "_Servidor :" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "cartas" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:380 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:395 msgid "minutes" msgstr "minutas" @@ -1204,96 +1213,98 @@ msgstr "<b>Trabalh</b>" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:551 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1 +msgid "Ca_tegories..." +msgstr "Ca_tegorias..." + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1156 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:194 msgid "Contact" msgstr "Contacte" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:565 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2430 msgid "Contact Editor" msgstr "Editor de contactes" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 msgid "Full _Name..." msgstr "_Nom complet..." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 msgid "Mailing Address" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -msgid "Ni_ckname:" -msgstr "Es_cais :" - #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +msgid "Nic_kname:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 msgid "Novell Groupwise" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 msgid "Personal Information" msgstr "Entresenhas personalas" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 msgid "Telephone" msgstr "Telefòn" #. red -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580 -#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1055 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643 +#: ../mail/em-migrate.c:1055 msgid "Work" msgstr "Professional" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 msgid "_Address:" msgstr "_Adreça :" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "_Anniversary:" msgstr "_Aniversari :" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 msgid "_Assistant:" msgstr "_Assistent :" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "_Birthday:" msgstr "_Aniversaris :" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:901 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:899 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1850 msgid "_Calendar:" msgstr "_Calendièr :" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -msgid "_Categories..." -msgstr "_Categorias..." - #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 msgid "_City:" msgstr "_Ciutat :" @@ -1379,8 +1390,8 @@ msgid "_Zip/Postal Code:" msgstr "Còdi _postal :" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655 msgid "Address" msgstr "Adreça" @@ -1396,8 +1407,8 @@ msgstr "Adreça" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179 -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1832 ../widgets/text/e-text.c:3679 -#: ../widgets/text/e-text.c:3680 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1835 ../widgets/text/e-text.c:3687 +#: ../widgets/text/e-text.c:3688 msgid "Editable" msgstr "Editable" @@ -2370,7 +2381,7 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:279 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:481 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:958 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:56 @@ -2387,7 +2398,7 @@ msgstr "AOL Instant Messenger" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:554 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" @@ -2401,7 +2412,7 @@ msgstr "Gadu-Gadu Messenger" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:553 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" @@ -2433,22 +2444,22 @@ msgid "Other" msgstr "Autre" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618 msgid "MSN" msgstr "MSN" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:552 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615 msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" @@ -2516,23 +2527,23 @@ msgstr "%s'%s' es void" msgid "Invalid contact." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:322 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:325 msgid "_Edit Full" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:347 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:394 msgid "_Full name" msgstr "Nom _complet" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:358 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:405 msgid "E_mail" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:369 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:416 msgid "_Select Address Book" msgstr "_Seleccionatz un quasernet d'adreças" @@ -2764,9 +2775,10 @@ msgstr "_Fusionar" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:258 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:535 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:537 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:785 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:860 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:425 ../smime/lib/e-cert.c:827 msgid "Email" msgstr "Adreça electronica" @@ -2815,12 +2827,12 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:303 #: ../widgets/table/e-table.c:3335 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3543 -#: ../widgets/text/e-text.c:3544 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3551 +#: ../widgets/text/e-text.c:3552 msgid "Model" msgstr "Modèl" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:104 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:131 msgid "Error modifying card" msgstr "Error al moment de modificar la carta" @@ -2837,14 +2849,14 @@ msgid "Type" msgstr "Tipe" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:814 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1924 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1935 msgid "Save as vCard..." msgstr "Enregistrar coma vCard..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1127 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1325 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1674 ../calendar/gui/e-memo-table.c:920 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1134 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:921 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56 msgid "_Open" msgstr "_Dobrir" @@ -2900,10 +2912,10 @@ msgstr "_Copar" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:463 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1333 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1681 ../calendar/gui/e-memo-table.c:928 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1335 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684 ../calendar/gui/e-memo-table.c:929 #: ../composer/e-msg-composer.c:3103 ../mail/em-folder-tree.c:1013 -#: ../mail/em-folder-view.c:1312 ../mail/message-list.c:2057 +#: ../mail/em-folder-view.c:1330 ../mail/message-list.c:2059 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15 @@ -2923,13 +2935,13 @@ msgid "Any Category" msgstr "Quina categoria que siá" #. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1705 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1716 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75 msgid "Other error" msgstr "Autra error" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" @@ -2967,7 +2979,7 @@ msgid "Categories" msgstr "Categorias" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:566 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629 msgid "Company" msgstr "Entrepresa" @@ -3016,22 +3028,22 @@ msgid "Journal" msgstr "Jornal" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:570 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633 msgid "Manager" msgstr "Gestionari" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:654 msgid "Mobile Phone" msgstr "Telefòn mobil" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608 msgid "Nickname" msgstr "Escais" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:604 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:667 msgid "Note" msgstr "Nòta" @@ -3067,7 +3079,7 @@ msgid "Role" msgstr "Ròtle" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:595 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:658 msgid "Spouse" msgstr "" @@ -3108,8 +3120,8 @@ msgstr "Siti web" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 -#: ../widgets/text/e-text.c:3721 ../widgets/text/e-text.c:3722 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3069 ../widgets/table/e-table-item.c:3070 +#: ../widgets/text/e-text.c:3729 ../widgets/text/e-text.c:3730 msgid "Width" msgstr "Largor" @@ -3123,8 +3135,8 @@ msgstr "Largor" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3027 ../widgets/table/e-table-item.c:3028 -#: ../widgets/text/e-text.c:3729 ../widgets/text/e-text.c:3730 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075 ../widgets/table/e-table-item.c:3076 +#: ../widgets/text/e-text.c:3737 ../widgets/text/e-text.c:3738 msgid "Height" msgstr "Nautor" @@ -3222,7 +3234,7 @@ msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Dobrir lo ligam dins lo navegaire" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173 -#: ../mail/em-folder-view.c:2746 +#: ../mail/em-folder-view.c:2807 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copiar l'emplaçament del ligam" @@ -3236,37 +3248,39 @@ msgid "Copy _Email Address" msgstr "Copiar l'adreça _electronica" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372 msgid "(map)" msgstr "(carta)" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:390 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:402 msgid "map" msgstr "carta" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:456 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:763 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:487 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:827 msgid "List Members" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:567 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:630 msgid "Department" msgstr "Departament" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:568 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:631 msgid "Profession" msgstr "Mèstier" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:632 msgid "Position" msgstr "Posicion" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:635 msgid "Video Chat" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:795 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370 @@ -3282,182 +3296,182 @@ msgstr "" msgid "Calendar" msgstr "Calendièr" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:369 #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8 msgid "Free/Busy" msgstr "Liure/ocupat" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:590 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:638 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:653 msgid "Phone" msgstr "Telefòn" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:639 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:587 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650 msgid "Home Page" msgstr "Pagina personala" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:588 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:651 msgid "Web Log" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:593 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2318 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2327 msgid "Birthday" msgstr "Aniversari" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2319 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2328 msgid "Anniversary" msgstr "Aniversari" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:781 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:845 msgid "Job Title" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:812 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:881 msgid "Home page" msgstr "Pagina personala" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:820 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:889 msgid "Blog" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_OK -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55 msgid "Success" msgstr "Succès" #. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG #. E_BOOK_ERROR_BUSY -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 msgid "Backend busy" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 msgid "Repository offline" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 msgid "Address Book does not exist" msgstr "Lo quasernet d'adreças existís pas" #. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 msgid "No Self Contact defined" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 msgid "Permission denied" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 msgid "Contact not found" msgstr "Impossible de trobar lo contacte" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 msgid "Contact ID already exists" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66 msgid "Protocol not supported" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:665 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 ../calendar/gui/print.c:2419 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 ../calendar/gui/print.c:2521 msgid "Canceled" msgstr "Anullat" #. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 msgid "Could not cancel" msgstr "Impossible d'anullar" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:422 msgid "Authentication Failed" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 msgid "Authentication Required" msgstr "Autentificacion necessària" #. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71 msgid "TLS not Available" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73 msgid "No such source" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74 msgid "Not available in offline mode" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76 msgid "Invalid server version" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:95 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:99 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " "load the addressbook once in online mode to download its contents" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:104 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:108 #, c-format msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " "exists and that you have permission to access it." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:113 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " "Evolution package." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -3465,7 +3479,7 @@ msgid "" "the directory server preferences for this addressbook." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:154 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:158 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -3473,45 +3487,45 @@ msgid "" "preferences for this addressbook." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192 msgid "Error adding list" msgstr "Error al moment d'apondre la tièra" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:666 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:670 msgid "Error adding contact" msgstr "Error al moment d'apondre lo contacte" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:199 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:203 msgid "Error modifying list" msgstr "Error al moment de modificar la tièra" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:199 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:203 msgid "Error modifying contact" msgstr "Error al moment de modificar lo contacte" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:215 msgid "Error removing list" msgstr "Error al moment de suprimir la tièra" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:616 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:215 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:620 msgid "Error removing contact" msgstr "Error al moment de suprimir lo contacte" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:293 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:297 #, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" @@ -3520,16 +3534,16 @@ msgid "" "Do you really want to display all of these contacts?" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305 msgid "_Don't Display" msgstr "Visualizar _pas" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:302 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:306 msgid "Display _All Contacts" msgstr "Visualizar _totes los contactes" #. For Translators only: "it" refers to the filename %s. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:328 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:332 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3538,65 +3552,65 @@ msgstr "" "%s existís ja\n" "Lo volètz remplaçar ?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:332 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:336 msgid "Overwrite" msgstr "Remplaçar" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:375 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:378 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:379 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:382 msgid "contact" msgid_plural "contacts" msgstr[0] "contacte" msgstr[1] "contactes" #. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:424 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:428 msgid "card.vcf" msgstr "carta.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:461 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:465 msgid "Select Address Book" msgstr "Seleccionatz un quasernet d'adreças" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:575 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:579 msgid "list" msgstr "tièra" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:727 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731 msgid "Move contact to" msgstr "Desplaçar lo contacte dins" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:733 msgid "Copy contact to" msgstr "Copiar lo contacte dins" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:732 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736 msgid "Move contacts to" msgstr "Desplaçar los contactes dins" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:738 msgid "Copy contacts to" msgstr "Copiar los contactes dins" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:960 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:983 msgid "Multiple vCards" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:963 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:986 #, c-format msgid "vCard for %s" msgstr "vCard de %s" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1004 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1022 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1027 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1052 #, c-format msgid "Contact information" msgstr "Entresenhas del contacte" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1024 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1054 #, c-format msgid "Contact information for %s" msgstr "Entresenhas de contacte de %s" @@ -3716,7 +3730,7 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:447 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81 @@ -3823,7 +3837,7 @@ msgstr "" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:967 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:981 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217 msgid "Size:" @@ -4407,18 +4421,18 @@ msgid "Memo_s" msgstr "Memò_s" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1166 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1151 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1701 ../calendar/gui/memos-component.c:548 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1100 ../calendar/gui/memos-control.c:356 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:356 #: ../calendar/gui/memos-control.c:372 msgid "Memos" msgstr "Memòs" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460 ../calendar/gui/e-tasks.c:1433 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1573 ../calendar/gui/print.c:1875 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460 ../calendar/gui/e-tasks.c:1435 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1573 ../calendar/gui/print.c:1966 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:539 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1089 ../calendar/gui/tasks-control.c:495 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:495 #: ../calendar/gui/tasks-control.c:511 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741 @@ -4455,13 +4469,13 @@ msgstr[1] "minutas" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:381 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:396 msgid "hours" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ora" msgstr[1] "oras" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:277 msgid "Start time" msgstr "Ora de debuta" @@ -4485,7 +4499,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 -#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:155 +#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 @@ -4527,7 +4541,7 @@ msgstr "Avètz %d alarmas" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1695 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1723 -#: ../mail/mail-component.c:1512 +#: ../mail/mail-component.c:1517 msgid "Warning" msgstr "Alèrta" @@ -4819,12 +4833,12 @@ msgid "Show status field in the event/task/meeting editor" msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53 -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109 msgid "Show the \"Preview\" pane" msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54 -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110 msgid "Show the \"Preview\" pane." msgstr "" @@ -5071,7 +5085,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:290 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:382 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:397 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38 msgid "days" msgstr "jorn" @@ -5108,7 +5122,7 @@ msgid "_Copy..." msgstr "_Copiar..." #: ../calendar/gui/calendar-component.c:612 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136 #: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462 #: ../composer/e-msg-composer.c:3634 ../mail/em-folder-tree.c:2116 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38 @@ -5218,7 +5232,7 @@ msgstr "" msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:428 ../shell/e-shell.c:1285 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:428 ../shell/e-shell.c:1290 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconeguda" @@ -5382,7 +5396,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -#: ../mail/mail-config.glade.h:9 +#: ../mail/mail-config.glade.h:10 msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Alèrtas</span>" @@ -5391,7 +5405,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -#: ../mail/mail-config.glade.h:16 +#: ../mail/mail-config.glade.h:17 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1 msgid "<span weight=\"bold\">General</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">General</span>" @@ -5421,7 +5435,7 @@ msgid "Display" msgstr "Visualizar" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1098 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:740 msgid "Friday" msgstr "Divendres" @@ -5437,7 +5451,7 @@ msgstr "" "Jorns" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736 msgid "Monday" msgstr "Diluns" @@ -5461,7 +5475,7 @@ msgstr "" "Dimenge" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -#: ../mail/mail-config.glade.h:105 +#: ../mail/mail-config.glade.h:109 msgid "Pick a color" msgstr "Causissètz una color" @@ -5471,7 +5485,7 @@ msgid "S_un" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1099 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:741 msgid "Saturday" msgstr "Disabte" @@ -5489,7 +5503,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1100 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Sunday" msgstr "Dimenje" @@ -5508,7 +5522,7 @@ msgid "Template:" msgstr "Modèl :" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1097 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739 msgid "Thursday" msgstr "Dijòus" @@ -5523,13 +5537,13 @@ msgid "Time format:" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1095 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737 msgid "Tuesday" msgstr "Dimars" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738 msgid "Wednesday" msgstr "Dimècres" @@ -5702,23 +5716,23 @@ msgstr "" msgid "Validation error: %s" msgstr "Error de validacion : %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2247 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2338 msgid " to " msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2251 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2342 msgid " (Completed " msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2253 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2344 msgid "Completed " msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2258 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2349 msgid " (Due " msgstr " (Tèrme " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2260 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2351 msgid "Due " msgstr "Tèrme" @@ -5738,112 +5752,113 @@ msgstr[0] "Messatge junt" msgstr[1] "%d messatges junts" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3104 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1014 ../mail/em-folder-utils.c:365 -#: ../mail/em-folder-view.c:1185 ../mail/message-list.c:2058 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1014 ../mail/em-folder-utils.c:366 +#: ../mail/em-folder-view.c:1191 ../mail/message-list.c:2060 msgid "_Move" msgstr "_Desplaçar" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3106 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1016 ../mail/message-list.c:2060 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1016 ../mail/message-list.c:2062 msgid "Cancel _Drag" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:824 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:669 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2827 ../mail/em-utils.c:372 +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:79 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:359 +msgid "attachment" +msgstr "fichièr junt" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:831 msgid "Could not update object" msgstr "Impossible de metre a jorn l'objècte" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../composer/e-msg-composer.c:2487 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:981 ../composer/e-msg-composer.c:2487 #, c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" msgstr[0] "Fichièr junt <b>%d</b>" msgstr[1] "Fichièrs junts <b>%d</b>" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1006 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1013 msgid "Hide Attachment _Bar" msgstr "Amagar la _barra dels fichièrs junts" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1009 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1557 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1016 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1564 msgid "Show Attachment _Bar" msgstr "Visualizar la _barra dels fichièrs junts" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1969 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1259 ../composer/e-msg-composer.c:3633 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1135 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1967 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1266 ../composer/e-msg-composer.c:3633 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 msgid "_Remove" msgstr "_Suprimir" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1131 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1138 #: ../composer/e-msg-composer.c:3636 msgid "_Add attachment..." msgstr "_Apondre un fichièr junt..." -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1581 -#: ../mail/em-format-html-display.c:2328 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2374 msgid "Show Attachments" msgstr "Visualizar los fichièrs junts" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1582 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1589 msgid "Press space key to toggle attachment bar" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2188 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2231 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2195 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2238 msgid "Edit Appointment" msgstr "Modificar lo rendètz-vos" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2237 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2201 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2244 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Amassada - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2196 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2239 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2203 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2246 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Rendètz-vos - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2200 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2243 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2207 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2250 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2202 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2209 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2252 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Prètzfaches - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2205 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2248 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2212 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2255 #, c-format msgid "Memo - %s" msgstr "Memòs - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2216 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2258 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2223 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2265 msgid "No summary" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2820 ../mail/em-utils.c:370 -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:79 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:360 -msgid "attachment" -msgstr "fichièr junt" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2909 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2963 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2987 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2916 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2970 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2994 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3016 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3023 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Impossible d'utilizar la version actuala !" @@ -5933,113 +5948,113 @@ msgstr "Rendètz-_vos" msgid "Recurrence" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:828 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2837 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:826 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2835 msgid "This event has alarms" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:908 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:906 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2 msgid "Or_ganizer:" msgstr "Or_ganizaire :" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:946 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:944 msgid "_Delegatees" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:948 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:946 msgid "Atte_ndees" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1130 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1128 msgid "Event with no start date" msgstr "Eveniment sens data de debuta" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1133 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1131 msgid "Event with no end date" msgstr "Eveniment sens data de fin" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1305 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:703 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:886 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1303 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:734 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:893 msgid "Start date is wrong" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1315 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1313 msgid "End date is wrong" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1338 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1336 msgid "Start time is wrong" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1345 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1343 msgid "End time is wrong" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1507 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:742 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:945 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1505 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:774 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:952 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1513 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:748 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:951 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1511 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:780 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:958 msgid "An organizer is required." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1538 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:975 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1536 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:982 msgid "At least one attendee is required." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1970 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1260 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1968 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1267 msgid "_Add " msgstr "_Apondre " -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2713 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2711 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Impossible de dobrir lo calendièr '%s'." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2757 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:958 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1921 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2755 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:990 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1928 #, c-format msgid "You are acting on behalf of %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3055 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3053 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "%d jorn abans lo rendètz-vos" msgstr[1] "%d jorns abans lo rendètz-vos" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3061 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3059 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "%d ora abans lo rendètz-vos" msgstr[1] "%d oras abans lo rendètz-vos" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3067 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3065 #, c-format msgid "%d minute before appointment" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3080 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3078 msgid "Customize" msgstr "Personalizar" #. an empty string is the same as 'None' -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3085 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3083 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../filter/filter-rule.c:892 #: ../mail/em-account-editor.c:701 ../mail/em-account-editor.c:1421 #: ../mail/em-account-prefs.c:445 ../mail/em-junk-hook.c:83 @@ -6048,8 +6063,8 @@ msgstr "Personalizar" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:200 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1996 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:247 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1728 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:247 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1531 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1745 #: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:50 msgid "None" msgstr "Pas cap" @@ -6070,11 +6085,6 @@ msgstr "15 minutas abans lo rendètz-vos" msgid "Attendee_s..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Ca_tegorias..." - #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 msgid "Custom Alarm:" msgstr "Alarma personalizada :" @@ -6136,19 +6146,19 @@ msgstr "Organizaire" msgid "Organizer:" msgstr "Organizaire :" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2355 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2446 msgid "Memo" msgstr "Memò" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:920 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:952 #, c-format msgid "Unable to open memos in '%s'." msgstr "Impossible de dobrir de memòs dins '%s'." -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1104 ../mail/em-format-html.c:1527 -#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-html.c:1611 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1136 ../mail/em-format-html.c:1539 +#: ../mail/em-format-html.c:1597 ../mail/em-format-html.c:1623 #: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:888 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:91 ../mail/message-list.etspec.h:19 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 ../mail/message-list.etspec.h:19 msgid "To" msgstr "A" @@ -6166,7 +6176,7 @@ msgid "_Description:" msgstr "_Descripcion :" #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:453 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:451 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 msgid "_Group:" msgstr "_Grop :" @@ -6207,17 +6217,17 @@ msgstr "" msgid "All Instances" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:498 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:505 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:819 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:826 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:939 msgid "on" msgstr "activada" @@ -6225,7 +6235,7 @@ msgstr "activada" #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:996 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003 msgid "first" msgstr "primièr" @@ -6234,7 +6244,7 @@ msgstr "primièr" #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1002 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1009 msgid "second" msgstr "segonda" @@ -6242,7 +6252,7 @@ msgstr "segonda" #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1014 msgid "third" msgstr "" @@ -6250,7 +6260,7 @@ msgstr "" #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1012 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1019 msgid "fourth" msgstr "quatren" @@ -6258,13 +6268,13 @@ msgstr "quatren" #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1024 msgid "last" msgstr "darrièr" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 msgid "Other Date" msgstr "Autra data" @@ -6272,7 +6282,7 @@ msgstr "Autra data" #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) #. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). #. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1058 msgid "1st to 10th" msgstr "del 1èr al 10" @@ -6280,7 +6290,7 @@ msgstr "del 1èr al 10" #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) #. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). #. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1057 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1064 msgid "11th to 20th" msgstr "del 11 al 20" @@ -6288,45 +6298,45 @@ msgstr "del 11 al 20" #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) #. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). #. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1063 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1070 msgid "21st to 31st" msgstr "del 21 a 31" #. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]' #. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or #. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093 msgid "day" msgstr "jorn" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets])." #. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1226 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1233 msgid "on the" msgstr "lo" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1419 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1426 msgid "occurrences" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2157 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2167 msgid "Add exception" msgstr "Apondre una excepcion" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2200 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2210 msgid "Could not get a selection to modify." msgstr "Impossible d'obténer una seleccion de modificar." -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2206 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2216 msgid "Modify exception" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2252 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2262 msgid "Could not get a selection to delete." msgstr "Impossible d'obténer una seleccion de suprimir." -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2383 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2393 msgid "Date/Time" msgstr "Data / ora" @@ -6335,7 +6345,7 @@ msgid "<b>Exceptions</b>" msgstr "<b>Excepcions</b>" #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 -#: ../mail/mail-config.glade.h:2 +#: ../mail/mail-config.glade.h:3 msgid "<b>Preview</b>" msgstr "<b>Ulhada</b>" @@ -6398,47 +6408,47 @@ msgstr "" #. timezone. #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:663 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 ../calendar/gui/e-itip-control.c:933 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 -#: ../calendar/gui/print.c:2416 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +#: ../calendar/gui/print.c:2518 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Completed" msgstr "Terminat" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:255 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:327 ../mail/message-list.c:1061 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:327 ../mail/message-list.c:1065 msgid "High" msgstr "Nautor :" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:736 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:401 ../calendar/gui/print.c:2413 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:748 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:401 ../calendar/gui/print.c:2515 msgid "In Progress" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:329 ../mail/message-list.c:1059 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:329 ../mail/message-list.c:1063 msgid "Low" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:965 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:328 -#: ../mail/message-list.c:1060 +#: ../mail/message-list.c:1064 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:243 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:400 ../calendar/gui/print.c:2410 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:400 ../calendar/gui/print.c:2512 msgid "Not Started" msgstr "" @@ -6469,7 +6479,7 @@ msgid "_Web Page:" msgstr "Pagina _web :" #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1321 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1322 msgid "_Task" msgstr "_Prètzfach" @@ -6477,16 +6487,16 @@ msgstr "_Prètzfach" msgid "Task Details" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:461 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:459 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 msgid "Organi_zer:" msgstr "Organi_zaire :" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:859 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:866 msgid "Due date is wrong" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1885 #, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "Impossible de dobrir de prètzfaches dins '%s'." @@ -6588,7 +6598,7 @@ msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:74 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3144 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3327 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Clicatz per dobrir %s" @@ -6608,7 +6618,7 @@ msgstr "Data de debuta :" #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:225 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1201 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 msgid "Description:" msgstr "Descripcion :" @@ -6679,18 +6689,18 @@ msgstr "Liure" #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 msgid "Busy" msgstr "Ocupat" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:611 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" "45.436845,125.862501" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1011 ../calendar/gui/e-cal-model.c:971 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1023 ../calendar/gui/e-cal-model.c:971 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:749 @@ -6698,7 +6708,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Òc" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1011 ../calendar/gui/e-cal-model.c:971 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1023 ../calendar/gui/e-cal-model.c:971 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6712,11 +6722,12 @@ msgstr "Non" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212 ../mail/em-utils.c:1288 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212 ../calendar/gui/print.c:969 +#: ../calendar/gui/print.c:986 ../mail/em-utils.c:1294 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:395 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:84 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:722 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:721 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -6733,7 +6744,7 @@ msgstr "" msgid "Save As..." msgstr "Enregistrar coma..." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2173 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2219 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "" @@ -6742,9 +6753,9 @@ msgstr "" msgid "untitled_image.%s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:279 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1327 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1675 ../calendar/gui/e-memo-table.c:922 -#: ../mail/em-folder-view.c:1323 ../mail/em-popup.c:571 ../mail/em-popup.c:582 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:279 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1329 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923 +#: ../mail/em-folder-view.c:1341 ../mail/em-popup.c:571 ../mail/em-popup.c:582 msgid "_Save As..." msgstr "_Enregistrar coma..." @@ -6807,81 +6818,81 @@ msgid "100%" msgstr "100 %" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:635 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:674 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Supression dels objèctes seleccionats" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:915 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:802 ../calendar/gui/e-memo-table.c:642 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:917 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:805 ../calendar/gui/e-memo-table.c:643 msgid "Updating objects" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1099 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1224 ../calendar/gui/e-memo-table.c:817 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1101 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1227 ../calendar/gui/e-memo-table.c:818 #: ../composer/e-msg-composer.c:1472 msgid "Save as..." msgstr "Enregistrar coma..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1322 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1324 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660 msgid "New _Task" msgstr "_Prètzfach novèl" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 ../calendar/gui/e-memo-table.c:921 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 ../calendar/gui/e-memo-table.c:922 msgid "Open _Web Page" msgstr "Dobrir la pagina _web" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1330 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924 msgid "P_rint..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1332 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1334 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683 ../calendar/gui/e-memo-table.c:928 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "C_opar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1334 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1682 ../calendar/gui/e-memo-table.c:929 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1336 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685 ../calendar/gui/e-memo-table.c:930 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28 msgid "_Paste" msgstr "_Pegar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1338 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1340 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Assign Task" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1339 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 ../calendar/gui/e-memo-table.c:934 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_Trasmetre coma iCalendar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1342 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Marcar coma acabat" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1343 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_Marcar los prètzfaches seleccionats coma acabats" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1342 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1344 msgid "_Mark as Incomplete" msgstr "_Marcar coma incomplet" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1343 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1345 msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete" msgstr "_Marcar los prètzfaches seleccionats coma incomplets" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1350 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Suprimir los prètzfaches seleccionats" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1585 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "Clicatz aicí per apondre un prètzfach" @@ -6914,110 +6925,110 @@ msgstr "Data de debuta" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:538 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:70 #: ../mail/message-list.etspec.h:17 msgid "Status" msgstr "Estatut" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1343 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1346 msgid "Moving items" msgstr "Desplaçament dels elements" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1345 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 msgid "Copying items" msgstr "Còpia d'elements" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1654 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657 msgid "New _Appointment..." msgstr "_Rendètz-vos novèl..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1655 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1658 msgid "New All Day _Event" msgstr "_Eveniment novèl per tota la jornada" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1656 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1659 msgid "New _Meeting" msgstr "_Amassada novèla" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1667 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1670 msgid "_Current View" msgstr "Visualizacion _actuala" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1669 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672 msgid "Select T_oday" msgstr "Seleccionar _uèi" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1670 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673 msgid "_Select Date..." msgstr "_Seleccionatz una data..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1676 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 msgid "Pri_nt..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Cop_iar dins lo calendièr..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1690 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Des_plaçar dins lo calendièr..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691 msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1690 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Trasmetre coma iCalendar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694 msgid "_Reply" msgstr "_Respondre" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692 ../mail/em-folder-view.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695 ../mail/em-folder-view.c:1335 #: ../mail/em-popup.c:576 ../mail/em-popup.c:587 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply to _All" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1697 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1698 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Suprimir aquesta _escasença" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Suprimir _totas las escasenças" #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2196 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2202 #, c-format msgid "Organizer: %s <%s>" msgstr "Organizaire : %s <%s>" #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2200 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2206 #, c-format msgid "Organizer: %s" msgstr "Organizaire : %s" #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2216 ../calendar/gui/print.c:2384 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2222 ../calendar/gui/print.c:2475 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Emplaçament : %s" #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2247 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2256 #, c-format msgid "Time: %s %s" msgstr "Ora : %s %s" @@ -7057,7 +7068,7 @@ msgstr "Divisions de %02i minutas" #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1354 #: ../calendar/gui/e-day-view.c:2141 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1566 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1656 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d de %B" @@ -7212,12 +7223,12 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1174 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:730 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:728 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2009 msgid "Accepted" msgstr "Acceptat" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1178 ../calendar/gui/itip-utils.c:733 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1178 ../calendar/gui/itip-utils.c:731 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2012 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "" @@ -7225,7 +7236,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1182 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:736 ../calendar/gui/itip-utils.c:765 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:734 ../calendar/gui/itip-utils.c:763 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2015 msgid "Declined" msgstr "Refusat" @@ -7489,7 +7500,7 @@ msgstr "" msgid "Send Latest Information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2444 ../calendar/gui/itip-utils.c:753 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2444 ../calendar/gui/itip-utils.c:751 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Anullar" @@ -7540,44 +7551,49 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:89 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:965 msgid "Individual" msgstr "Individual" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:91 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/print.c:966 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 msgid "Group" msgstr "Grop" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:93 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110 +#: ../calendar/gui/print.c:967 msgid "Resource" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:95 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:112 +#: ../calendar/gui/print.c:968 msgid "Room" msgstr "Sala" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141 +#: ../calendar/gui/print.c:982 msgid "Chair" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:126 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746 ../calendar/gui/print.c:983 msgid "Required Participant" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145 +#: ../calendar/gui/print.c:984 msgid "Optional Participant" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:147 +#: ../calendar/gui/print.c:985 msgid "Non-Participant" msgstr "" @@ -7589,13 +7605,13 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "Tentative" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:739 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:737 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2018 msgid "Delegated" msgstr "" @@ -7618,7 +7634,7 @@ msgstr "" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:464 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2116 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A %d de %B de %Y" @@ -7627,7 +7643,7 @@ msgstr "%A %d de %B de %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:468 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2147 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2168 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %m/%d/%Y" @@ -7637,67 +7653,67 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y" msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%m/%d/%Y" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414 msgid "Out of Office" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415 msgid "No Information" msgstr "Pas cap d'entresenha" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:429 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:430 msgid "A_ttendees..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:450 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451 msgid "O_ptions" msgstr "O_pcions" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:468 msgid "Show _only working hours" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:477 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478 msgid "Show _zoomed out" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:492 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493 msgid "_Update free/busy" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:508 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:525 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526 msgid "_Autopick" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:540 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558 msgid "_All people and resources" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567 msgid "All _people and one resource" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:575 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:576 msgid "_Required people" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:584 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:585 msgid "Required people and _one resource" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:621 msgid "_Start time:" msgstr "Ora de _debuta :" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:647 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:648 msgid "_End time:" msgstr "Ora de _fin :" @@ -7729,15 +7745,15 @@ msgstr "Lenga" msgid "Member" msgstr "Sòci" -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:938 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:939 msgid "_Delete Selected Memos" msgstr "_Suprimir los memòs seleccionats" -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1089 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1090 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 msgid "Click to add a memo" msgstr "Clicatz per apondre un memò" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:805 ../calendar/gui/e-tasks.c:920 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:790 ../calendar/gui/e-tasks.c:922 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2867 #, c-format msgid "" @@ -7747,33 +7763,33 @@ msgstr "" "Error dins %s :\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:854 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:839 msgid "Loading memos" msgstr "Cargament dels memòs" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:935 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:920 #, c-format msgid "Opening memos at %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:1108 ../calendar/gui/e-tasks.c:1325 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:1093 ../calendar/gui/e-tasks.c:1327 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Supression dels objèctes seleccionats..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:970 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:972 msgid "Loading tasks" msgstr "Cargament dels prètzfaches" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1057 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1059 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1302 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1304 msgid "Completing tasks..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1352 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1354 msgid "Expunging" msgstr "" @@ -7785,7 +7801,7 @@ msgstr "Seleccionar lo fus orari" #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:327 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541 ../calendar/gui/print.c:1547 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541 ../calendar/gui/print.c:1637 msgid "%d %B" msgstr "%d de %B" @@ -7885,57 +7901,57 @@ msgstr "Setembre" msgid "_Select Today" msgstr "_Seleccionar uèi" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:451 ../calendar/gui/itip-utils.c:500 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:606 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:449 ../calendar/gui/itip-utils.c:498 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:604 msgid "An organizer must be set." msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:487 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:485 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:815 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:690 ../calendar/gui/itip-utils.c:813 msgid "Event information" msgstr "Entresenhas sus l'eveniment" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694 ../calendar/gui/itip-utils.c:817 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:815 msgid "Task information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696 ../calendar/gui/itip-utils.c:819 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694 ../calendar/gui/itip-utils.c:817 msgid "Memo information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698 ../calendar/gui/itip-utils.c:837 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696 ../calendar/gui/itip-utils.c:835 msgid "Free/Busy information" msgstr "Entresenhas liure/ocupat" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:700 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698 msgid "Calendar information" msgstr "Entresenhas de calendièr" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:749 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:747 msgid "Updated" msgstr "Mes a jorn" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:757 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:755 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:761 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:759 msgid "Counter-proposal" msgstr "Contra-prepausicion" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:831 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:843 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:841 msgid "iCalendar information" msgstr "Entresenhas iCalendar" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1010 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1008 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "" @@ -7964,49 +7980,51 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/memos-component.c:953 #, c-format msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings" -msgstr "Impossible de dobrir la tièra de memòs '%s' per crear d'eveniments e d'amassadas" +msgstr "" +"Impossible de dobrir la tièra de memòs '%s' per crear d'eveniments e " +"d'amassadas" #: ../calendar/gui/memos-component.c:966 msgid "There is no calendar available for creating memos" msgstr "" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1075 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1076 msgid "Memo Source Selector" msgstr "" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1258 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1259 msgid "New memo" msgstr "Memò novèl" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1259 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260 msgid "Mem_o" msgstr "M_emò" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261 msgid "Create a new memo" msgstr "Crear un memò novèl" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1266 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1267 msgid "New shared memo" msgstr "Memò partejat novèl" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1267 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268 msgid "_Shared memo" msgstr "Memò _partejat" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269 msgid "Create a shared new memo" msgstr "Crear un memò partejat novèl" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1274 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1275 msgid "New memo list" msgstr "Tièra de memòs novèla" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1275 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276 msgid "Memo li_st" msgstr "Tiè_ra de memòs" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277 msgid "Create a new memo list" msgstr "Crear una tièra de memòs novèla" @@ -8208,50 +8226,54 @@ msgstr "" msgid "Sa" msgstr "" -#: ../calendar/gui/print.c:2351 +#: ../calendar/gui/print.c:2442 msgid "Appointment" msgstr "Rendètz-vos" -#: ../calendar/gui/print.c:2353 +#: ../calendar/gui/print.c:2444 msgid "Task" msgstr "Prètzfach (Task)" -#: ../calendar/gui/print.c:2375 +#: ../calendar/gui/print.c:2466 #, c-format msgid "Summary: %s" msgstr "Resumit : %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2426 +#: ../calendar/gui/print.c:2488 +msgid "Attendees: " +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:2528 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/print.c:2443 +#: ../calendar/gui/print.c:2545 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "Prioritat : %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2455 +#: ../calendar/gui/print.c:2557 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "" -#: ../calendar/gui/print.c:2467 +#: ../calendar/gui/print.c:2569 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL : %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2480 +#: ../calendar/gui/print.c:2582 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "Categorias : %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2491 +#: ../calendar/gui/print.c:2593 msgid "Contacts: " msgstr "Contactes: " #. TODO Allow the user to customize the title. -#: ../calendar/gui/print.c:2593 +#: ../calendar/gui/print.c:2695 msgid "Upcoming Appointments" msgstr "" @@ -8273,45 +8295,47 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:941 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" -msgstr "Impossible de dobrir la tièra de prètzfaches '%s' per crear d'eveniments e d'amassadas" +msgstr "" +"Impossible de dobrir la tièra de prètzfaches '%s' per crear d'eveniments e " +"d'amassadas" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:954 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1064 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1065 msgid "Task Source Selector" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1320 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1321 msgid "New task" msgstr "Prètzfach novèl" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1322 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1323 msgid "Create a new task" msgstr "Crear un prètzfach novèl" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1328 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1329 msgid "New assigned task" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1329 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1330 msgid "Assigne_d Task" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1330 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1331 msgid "Create a new assigned task" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1336 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1337 msgid "New task list" msgstr "Tièra de prètzfaches novèla" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1337 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1338 msgid "Tas_k list" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1338 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1339 msgid "Create a new task list" msgstr "Crear una tièra de prètzfaches novèla" @@ -8323,7 +8347,7 @@ msgid "" "Really erase these tasks?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:458 ../mail/em-folder-view.c:1125 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:458 ../mail/em-folder-view.c:1131 msgid "Do not ask me again." msgstr "Me demandar pas pus." @@ -9986,7 +10010,7 @@ msgid "Hide _Attachment Bar" msgstr "Amagar la barra dels fichièrs _junts" #: ../composer/e-msg-composer.c:1421 ../composer/e-msg-composer.c:2519 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3880 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3881 msgid "Show _Attachment Bar" msgstr "Visualizar la barra dels fichièrs _junts" @@ -10016,7 +10040,7 @@ msgstr "Dobrir fichièr" msgid "Compose Message" msgstr "Escriure un messatge" -#: ../composer/e-msg-composer.c:5023 +#: ../composer/e-msg-composer.c:5034 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</" "b>" @@ -10148,7 +10172,7 @@ msgstr "" msgid "_Do not Recover" msgstr "_Recobrar pas" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../shell/main.c:309 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../shell/main.c:310 msgid "_Recover" msgstr "" @@ -10235,6 +10259,50 @@ msgstr "Remplaçar lo fichièr ?" msgid "_Overwrite" msgstr "_Remplaçar" +#: ../e-util/e-util-labels.c:45 +msgid "I_mportant" +msgstr "I_mportant" + +#. red +#: ../e-util/e-util-labels.c:46 +msgid "_Work" +msgstr "_Trabalh" + +#. orange +#: ../e-util/e-util-labels.c:47 +msgid "_Personal" +msgstr "_Personal" + +#. green +#: ../e-util/e-util-labels.c:48 +msgid "_To Do" +msgstr "" + +#. blue +#: ../e-util/e-util-labels.c:49 +msgid "_Later" +msgstr "_Pus tard" + +#: ../e-util/e-util-labels.c:317 +msgid "Label _Name:" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-util-labels.c:339 +msgid "Edit Label" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-util-labels.c:339 +msgid "Add Label" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-util-labels.c:357 +msgid "Label name cannot be empty." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-util-labels.c:362 +msgid "Label with same tag already exists. Rename your label please." +msgstr "" + #: ../filter/filter-datespec.c:80 #, c-format msgid "1 second ago" @@ -10355,21 +10423,6 @@ msgstr "" msgid "Choose a file" msgstr "Causissètz un fichièr" -#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26 -#: ../mail/em-migrate.c:1054 -msgid "Important" -msgstr "Important" - -#. green -#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1057 -msgid "To Do" -msgstr "" - -#. blue -#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1058 -msgid "Later" -msgstr "Pus tard" - #: ../filter/filter-part.c:533 #: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 msgid "Test" @@ -10420,11 +10473,11 @@ msgid "I_nclude threads" msgstr "" #: ../filter/filter-rule.c:990 ../filter/filter.glade.h:3 -#: ../mail/em-utils.c:307 +#: ../mail/em-utils.c:309 msgid "Incoming" msgstr "" -#: ../filter/filter-rule.c:990 ../mail/em-utils.c:308 +#: ../filter/filter-rule.c:990 ../mail/em-utils.c:310 msgid "Outgoing" msgstr "" @@ -10518,7 +10571,7 @@ msgstr "" msgid "months" msgstr "meses" -#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:179 +#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:182 msgid "seconds" msgstr "segondas" @@ -10532,7 +10585,7 @@ msgstr "" #: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:291 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:383 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:398 msgid "weeks" msgstr "setmanas" @@ -10593,10 +10646,10 @@ msgstr "" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:607 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:611 #: ../mail/importers/elm-importer.c:329 ../mail/importers/pine-importer.c:382 -#: ../mail/mail-component.c:567 ../mail/mail-component.c:568 -#: ../mail/mail-component.c:732 +#: ../mail/mail-component.c:572 ../mail/mail-component.c:573 +#: ../mail/mail-component.c:737 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "Corrièl" @@ -10607,7 +10660,7 @@ msgid "Mail Accounts" msgstr "Comptes de corrièl" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -#: ../mail/mail-config.glade.h:98 +#: ../mail/mail-config.glade.h:102 msgid "Mail Preferences" msgstr "Preferéncias de corrièl" @@ -10643,11 +10696,11 @@ msgstr "" msgid "Ask for each message" msgstr "Demandar per cada messatge" -#: ../mail/em-account-editor.c:1822 ../mail/mail-config.glade.h:90 +#: ../mail/em-account-editor.c:1822 ../mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Identity" msgstr "Identitat" -#: ../mail/em-account-editor.c:1871 ../mail/mail-config.glade.h:116 +#: ../mail/em-account-editor.c:1871 ../mail/mail-config.glade.h:120 msgid "Receiving Email" msgstr "Recepcion de messatge" @@ -10659,16 +10712,16 @@ msgstr "Verificar los messatges _novèls cada" msgid "minu_tes" msgstr "minu_tas" -#: ../mail/em-account-editor.c:2235 ../mail/mail-config.glade.h:129 +#: ../mail/em-account-editor.c:2235 ../mail/mail-config.glade.h:131 msgid "Sending Email" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2294 ../mail/mail-config.glade.h:66 +#: ../mail/em-account-editor.c:2294 ../mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Defaults" msgstr "Valors per defaut" #. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2360 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../mail/em-account-editor.c:2360 ../mail/mail-config.glade.h:126 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317 msgid "Security" msgstr "Seguritat" @@ -10682,11 +10735,11 @@ msgstr "Opcions de recepcion" msgid "Checking for New Messages" msgstr "Verificacion de messatges novèls" -#: ../mail/em-account-editor.c:2840 ../mail/mail-config.glade.h:32 +#: ../mail/em-account-editor.c:2840 ../mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Account Editor" msgstr "Editor de compte" -#: ../mail/em-account-editor.c:2840 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2840 ../mail/mail-config.glade.h:83 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Assistent de compte Evolution" @@ -10695,8 +10748,8 @@ msgstr "Assistent de compte Evolution" msgid "[Default]" msgstr "[Valor per defaut]" -#: ../mail/em-account-prefs.c:489 ../mail/em-composer-prefs.c:943 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:325 +#: ../mail/em-account-prefs.c:489 ../mail/em-composer-prefs.c:947 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:323 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:510 msgid "Enabled" msgstr "Activat" @@ -10710,19 +10763,19 @@ msgid "Protocol" msgstr "Protocòl" #: ../mail/em-composer-prefs.c:304 ../mail/em-composer-prefs.c:430 -#: ../mail/mail-config.c:1365 +#: ../mail/mail-config.c:1062 msgid "Unnamed" msgstr "Sens nom" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:949 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:953 msgid "Language(s)" msgstr "Lenga(s)" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:992 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:996 msgid "Add signature script" msgstr "Apondre un escript de signatura" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:1012 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:1016 msgid "Signature(s)" msgstr "Signatura(s)" @@ -10730,14 +10783,14 @@ msgstr "Signatura(s)" msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- Messatge trasmés --------" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1696 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1702 msgid "an unknown sender" msgstr "un expedidor desconegut" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1743 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1749 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -10745,7 +10798,7 @@ msgstr "" "Lo ${AbbrevWeekdayName} ${Day} de-${Month}-de ${Year}, at ${24Hour}:" "${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} escriguèt :" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1884 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1890 msgid "-----Original Message-----" msgstr "-----Messatge d'origina-----" @@ -10771,26 +10824,38 @@ msgid "Attachments" msgstr "Estacaments" #: ../mail/em-filter-i18n.h:6 +msgid "BCC" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:7 msgid "Beep" msgstr "Bip" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:7 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:8 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:9 +msgid "Completed On" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:10 msgid "contains" msgstr "conten" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:8 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:11 msgid "Copy to Folder" msgstr "Copiar dins lo repertòri..." -#: ../mail/em-filter-i18n.h:9 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:12 msgid "Date received" msgstr "Data de recepcion" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:10 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:13 msgid "Date sent" msgstr "Data de mandadís" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:11 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:14 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:778 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6 @@ -10798,222 +10863,239 @@ msgstr "Data de mandadís" msgid "Delete" msgstr "Suprimir" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:12 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:15 msgid "Deleted" msgstr "Suprimit" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:13 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:16 msgid "does not contain" msgstr "conten pas" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:14 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:17 msgid "does not end with" msgstr "finís pas per" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:15 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:18 msgid "does not exist" msgstr "existís pas" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:16 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:19 msgid "does not return" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:17 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:20 msgid "does not sound like" msgstr "sembla pas a" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:18 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:21 msgid "does not start with" msgstr "comença pas per" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:19 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:22 msgid "Do Not Exist" msgstr "Existís pas" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:20 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:23 msgid "Draft" msgstr "Borrolhon" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:21 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:24 msgid "ends with" msgstr "finís per" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:22 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:25 msgid "Exist" msgstr "Existís" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:23 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:26 msgid "exists" msgstr "existís" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:24 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:27 msgid "Expression" msgstr "Expression" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:25 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:28 msgid "Follow Up" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:27 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1054 +msgid "Important" +msgstr "Important" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 msgid "is" msgstr "es" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:28 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:31 msgid "is after" msgstr "es aprèp" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:32 msgid "is before" msgstr "es abans" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:33 msgid "is Flagged" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:31 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:34 msgid "is greater than" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:32 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 msgid "is less than" msgstr "es inferior a" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:33 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:36 msgid "is not" msgstr "es pas" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:34 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 msgid "is not Flagged" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:38 +msgid "is not set" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:39 +msgid "is set" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:96 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Porrièl" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:36 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 msgid "Junk Test" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-mailer-prefs.c:328 -#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:190 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:38 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:39 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:44 msgid "Match All" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:45 msgid "Message Body" msgstr "Còs del messatge" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:46 msgid "Message Header" msgstr "Encap de messatge" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 msgid "Message is Junk" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 msgid "Message is not Junk" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:44 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:49 msgid "Move to Folder" msgstr "Desplaçar dins lo repertòri" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:45 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:50 msgid "Pipe to Program" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:46 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:51 msgid "Play Sound" msgstr "Legir lo son" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:81 +#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h) +#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c) +#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:82 msgid "Read" msgstr "Lectura" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 ../mail/message-list.etspec.h:12 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Recipients" msgstr "Destinataris" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:49 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 msgid "Regex Match" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:50 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 msgid "Replied to" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:51 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 msgid "returns" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:58 msgid "returns greater than" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:59 msgid "returns less than" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 msgid "Run Program" msgstr "Aviar lo programa" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:13 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:13 msgid "Score" msgstr "Marca" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/message-list.etspec.h:14 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "Sender" msgstr "Expeditor" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 +msgid "Set Label" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:64 msgid "Set Status" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:58 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 msgid "Size (kB)" msgstr "Talha (ko)" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:59 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:66 msgid "sounds like" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:67 msgid "Source Account" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:68 msgid "Specific header" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:69 msgid "starts with" msgstr "comença per" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:64 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:71 msgid "Stop Processing" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1684 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-html.c:1696 #: ../mail/em-format-quote.c:320 ../mail/em-format.c:891 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94 ../mail/message-list.etspec.h:18 -#: ../mail/message-tag-followup.c:336 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95 ../mail/message-list.etspec.h:18 +#: ../mail/message-tag-followup.c:337 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 #: ../smime/lib/e-cert.c:1132 msgid "Subject" msgstr "Subjècte" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:66 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:73 msgid "Unset Status" msgstr "" @@ -11026,51 +11108,51 @@ msgstr "" msgid "Add Ac_tion" msgstr "Apondre una ac_cion" -#: ../mail/em-folder-browser.c:187 +#: ../mail/em-folder-browser.c:189 msgid "C_reate Search Folder From Search..." msgstr "C_rear un repertòri de recèrca a partir d'una recèrca..." -#: ../mail/em-folder-browser.c:212 +#: ../mail/em-folder-browser.c:214 msgid "All Messages" msgstr "Totes los messatges" -#: ../mail/em-folder-browser.c:213 +#: ../mail/em-folder-browser.c:215 msgid "Unread Messages" msgstr "Messatges pas legits" -#: ../mail/em-folder-browser.c:215 +#: ../mail/em-folder-browser.c:217 msgid "No Label" msgstr "Pas cap d'etiqueta" -#: ../mail/em-folder-browser.c:222 +#: ../mail/em-folder-browser.c:224 msgid "Read Messages" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-browser.c:223 +#: ../mail/em-folder-browser.c:225 msgid "Recent Messages" msgstr "Messatges recents" -#: ../mail/em-folder-browser.c:224 +#: ../mail/em-folder-browser.c:226 msgid "Last 5 Days' Messages" msgstr "Messatges dels 5 darrièrs jorns" -#: ../mail/em-folder-browser.c:225 +#: ../mail/em-folder-browser.c:227 msgid "Messages with Attachments" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-browser.c:226 +#: ../mail/em-folder-browser.c:228 msgid "Important Messages" msgstr "Messatges importants" -#: ../mail/em-folder-browser.c:227 +#: ../mail/em-folder-browser.c:229 msgid "Messages Not Junk" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-browser.c:1094 +#: ../mail/em-folder-browser.c:1123 msgid "Account Search" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-browser.c:1138 +#: ../mail/em-folder-browser.c:1176 msgid "All Account Search" msgstr "" @@ -11103,7 +11185,7 @@ msgid "Folder _name:" msgstr "_Nom de repertòri :" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206 -#: ../mail/mail-vfolder.c:922 ../mail/mail-vfolder.c:995 +#: ../mail/mail-vfolder.c:935 ../mail/mail-vfolder.c:1020 msgid "Search Folders" msgstr "Repertòris de recèrca" @@ -11170,12 +11252,12 @@ msgstr "Desplaçament del repertòri %s" msgid "Copying folder %s" msgstr "Còpia del repertòri %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:900 ../mail/message-list.c:1966 +#: ../mail/em-folder-tree.c:900 ../mail/message-list.c:1968 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Desplaçament dels messatges dins lo repertòri %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:902 ../mail/message-list.c:1968 +#: ../mail/em-folder-tree.c:902 ../mail/message-list.c:1970 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Còpia de messatges dins lo repertòri %s" @@ -11239,57 +11321,57 @@ msgstr "_Voidar la banasta" msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Còpia de '%s' dins '%s'" -#: ../mail/em-folder-utils.c:365 ../mail/em-folder-view.c:1185 -#: ../mail/em-folder-view.c:1200 +#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1191 +#: ../mail/em-folder-view.c:1206 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86 msgid "Select folder" msgstr "Seleccionatz un repertòri" -#: ../mail/em-folder-utils.c:365 ../mail/em-folder-view.c:1200 +#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1206 msgid "C_opy" msgstr "C_opiar" -#: ../mail/em-folder-utils.c:584 +#: ../mail/em-folder-utils.c:587 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:143 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Creacion del repertòri '%s'" -#: ../mail/em-folder-utils.c:739 +#: ../mail/em-folder-utils.c:745 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385 msgid "Create folder" msgstr "Crear un repertòri" -#: ../mail/em-folder-utils.c:739 +#: ../mail/em-folder-utils.c:745 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../mail/mail.error.xml.h:70 +#: ../mail/em-folder-view.c:1095 ../mail/mail.error.xml.h:70 msgid "Mail Deletion Failed" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1092 ../mail/mail.error.xml.h:126 +#: ../mail/em-folder-view.c:1096 ../mail/mail.error.xml.h:126 msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail." msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1316 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127 +#: ../mail/em-folder-view.c:1334 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Respondre a l'expedidor" -#: ../mail/em-folder-view.c:1318 ../mail/em-popup.c:578 ../mail/em-popup.c:589 +#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:578 ../mail/em-popup.c:589 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Forward" msgstr "_Trasmetre" #. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone -#: ../mail/em-folder-view.c:1322 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../mail/em-folder-view.c:1340 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Modificar coma un messatge novèl..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1324 +#: ../mail/em-folder-view.c:1342 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20 @@ -11297,142 +11379,146 @@ msgstr "_Modificar coma un messatge novèl..." msgid "_Print..." msgstr "_Estampar..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1328 +#: ../mail/em-folder-view.c:1346 msgid "U_ndelete" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1329 +#: ../mail/em-folder-view.c:1347 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Desplaçar dins lo repertòri..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1330 +#: ../mail/em-folder-view.c:1348 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Copiar dins lo repertòri..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1333 +#: ../mail/em-folder-view.c:1351 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mar_car coma legit" -#: ../mail/em-folder-view.c:1334 +#: ../mail/em-folder-view.c:1352 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Marcar coma _pas legit" -#: ../mail/em-folder-view.c:1335 +#: ../mail/em-folder-view.c:1353 msgid "Mark as _Important" msgstr "Marcar coma _important" -#: ../mail/em-folder-view.c:1336 +#: ../mail/em-folder-view.c:1354 msgid "Mark as Un_important" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1337 +#: ../mail/em-folder-view.c:1355 msgid "Mark as _Junk" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1338 +#: ../mail/em-folder-view.c:1356 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1339 +#: ../mail/em-folder-view.c:1357 msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1341 +#: ../mail/em-folder-view.c:1359 msgid "_Label" msgstr "_Etiqueta" #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: ../mail/em-folder-view.c:1342 ../widgets/misc/e-dateedit.c:496 +#: ../mail/em-folder-view.c:1360 ../widgets/misc/e-dateedit.c:498 msgid "_None" msgstr "_Pas cap" -#: ../mail/em-folder-view.c:1347 +#: ../mail/em-folder-view.c:1363 +msgid "_New Label" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1367 msgid "Fla_g Completed" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1348 +#: ../mail/em-folder-view.c:1368 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1351 +#: ../mail/em-folder-view.c:1371 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Crea_r una règla a partir d'aqueste messatge" #. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on. -#: ../mail/em-folder-view.c:1353 +#: ../mail/em-folder-view.c:1373 msgid "Search Folder based on _Subject" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1354 +#: ../mail/em-folder-view.c:1374 msgid "Search Folder based on Se_nder" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1355 +#: ../mail/em-folder-view.c:1375 msgid "Search Folder based on _Recipients" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1356 +#: ../mail/em-folder-view.c:1376 msgid "Search Folder based on Mailing _List" msgstr "" #. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on. -#: ../mail/em-folder-view.c:1361 +#: ../mail/em-folder-view.c:1381 msgid "Filter based on Sub_ject" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1362 +#: ../mail/em-folder-view.c:1382 msgid "Filter based on Sen_der" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1363 +#: ../mail/em-folder-view.c:1383 msgid "Filter based on Re_cipients" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1364 +#: ../mail/em-folder-view.c:1384 msgid "Filter based on _Mailing List" msgstr "" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:2236 ../mail/em-folder-view.c:2280 +#: ../mail/em-folder-view.c:2266 ../mail/em-folder-view.c:2310 msgid "Default" msgstr "Defaut" -#: ../mail/em-folder-view.c:2498 +#: ../mail/em-folder-view.c:2528 msgid "Unable to retrieve message" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:2517 +#: ../mail/em-folder-view.c:2547 msgid "Retrieving Message..." msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:2745 +#: ../mail/em-folder-view.c:2806 msgid "C_all To..." msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:2748 +#: ../mail/em-folder-view.c:2809 msgid "Create _Search Folder" msgstr "Crear un repertòri de _recèrca" -#: ../mail/em-folder-view.c:2749 +#: ../mail/em-folder-view.c:2810 msgid "_From this Address" msgstr "_A partir d'aquesta adreça" -#: ../mail/em-folder-view.c:2750 +#: ../mail/em-folder-view.c:2811 msgid "_To this Address" msgstr "_A-n aquesta adreça" -#: ../mail/em-folder-view.c:3125 +#: ../mail/em-folder-view.c:3308 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Clicatz aicí per enviar un messatge a %s" -#: ../mail/em-folder-view.c:3137 +#: ../mail/em-folder-view.c:3320 #, c-format msgid "Click to call %s" msgstr "Clicatz aicí per apeler %s" -#: ../mail/em-folder-view.c:3142 +#: ../mail/em-folder-view.c:3325 msgid "Click to hide/unhide addresses" msgstr "Clicatz per amagar/visualizar las adreças" @@ -11459,182 +11545,182 @@ msgstr "_Seguent" msgid "M_atch case" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:946 ../mail/em-format-html.c:635 +#: ../mail/em-format-html-display.c:992 ../mail/em-format-html.c:635 msgid "Unsigned" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:946 +#: ../mail/em-format-html-display.c:992 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:947 ../mail/em-format-html.c:636 +#: ../mail/em-format-html-display.c:993 ../mail/em-format-html.c:636 msgid "Valid signature" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:947 +#: ../mail/em-format-html-display.c:993 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:637 +#: ../mail/em-format-html-display.c:994 ../mail/em-format-html.c:637 msgid "Invalid signature" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:948 +#: ../mail/em-format-html-display.c:994 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:638 +#: ../mail/em-format-html-display.c:995 ../mail/em-format-html.c:638 msgid "Valid signature, but cannot verify sender" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:949 +#: ../mail/em-format-html-display.c:995 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:639 +#: ../mail/em-format-html-display.c:996 ../mail/em-format-html.c:639 msgid "Signature exists, but need public key" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:950 +#: ../mail/em-format-html-display.c:996 msgid "" "This message is signed with a signature, but there is no corresponding " "public key." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:957 ../mail/em-format-html.c:645 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1003 ../mail/em-format-html.c:645 msgid "Unencrypted" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:957 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1003 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:958 ../mail/em-format-html.c:646 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1004 ../mail/em-format-html.c:646 msgid "Encrypted, weak" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:958 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1004 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be " "difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:647 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1005 ../mail/em-format-html.c:647 msgid "Encrypted" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:959 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1005 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:648 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1006 ../mail/em-format-html.c:648 msgid "Encrypted, strong" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:960 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1006 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1061 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1076 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1122 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1395 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1441 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1403 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1449 msgid "Overdue:" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1406 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1452 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1466 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1512 msgid "_View Inline" msgstr "_Visualizar dins lo messatge" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1467 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1513 msgid "_Hide" msgstr "_Amagar" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1468 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1514 msgid "_Fit to Width" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1469 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1515 msgid "Show _Original Size" msgstr "Visualizar la talha _originala" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1913 ../mail/em-format-html-display.c:2526 -#: ../mail/mail-config.glade.h:43 ../mail/message-list.etspec.h:1 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1959 ../mail/em-format-html-display.c:2572 +#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Fichièr junt" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2127 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2173 msgid "Save attachment as" msgstr "Enregistrar lo fichièr junt coma" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2131 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2177 msgid "Select folder to save all attachments" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2182 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2228 msgid "_Save Selected..." msgstr "_Enregistrar la seleccion..." #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:2249 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2295 #, c-format msgid "%d at_tachment" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2256 ../mail/em-format-html-display.c:2334 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2302 ../mail/em-format-html-display.c:2380 msgid "S_ave" msgstr "Enregistr_ar" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2267 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2313 msgid "S_ave All" msgstr "Tot enregistr_ar" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2330 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2376 msgid "No Attachment" msgstr "Pas cap de fichièr junt" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2461 ../mail/em-format-html-display.c:2499 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2507 ../mail/em-format-html-display.c:2545 msgid "View _Unformatted" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2463 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2509 msgid "Hide _Unformatted" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2518 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2564 msgid "O_pen With" msgstr "D_obrir amb" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2589 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2635 msgid "" "Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can " "view it unformatted or with an external text editor." @@ -11691,62 +11777,62 @@ msgstr "" msgid "Formatting Message..." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1528 ../mail/em-format-html.c:1592 -#: ../mail/em-format-html.c:1614 ../mail/em-format-quote.c:207 -#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:92 +#: ../mail/em-format-html.c:1540 ../mail/em-format-html.c:1604 +#: ../mail/em-format-html.c:1626 ../mail/em-format-quote.c:207 +#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:93 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: ../mail/em-format-html.c:1529 ../mail/em-format-html.c:1598 -#: ../mail/em-format-html.c:1617 ../mail/em-format-quote.c:207 -#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:93 +#: ../mail/em-format-html.c:1541 ../mail/em-format-html.c:1610 +#: ../mail/em-format-html.c:1629 ../mail/em-format-quote.c:207 +#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:94 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1688 ../mail/em-format-quote.c:329 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1325 +#: ../mail/em-format-html.c:1700 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1458 msgid "Mailer" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1715 +#: ../mail/em-format-html.c:1727 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1720 +#: ../mail/em-format-html.c:1732 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1732 ../mail/em-format-quote.c:336 -#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:95 -#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:344 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:366 +#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:336 +#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:96 +#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:346 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:368 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../mail/em-format-html.c:1755 ../mail/em-format.c:893 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96 +#: ../mail/em-format-html.c:1767 ../mail/em-format.c:893 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97 msgid "Newsgroups" msgstr "" #. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is #. different from the one listed in From field. #. -#: ../mail/em-format-html.c:1845 +#: ../mail/em-format-html.c:1860 #, c-format msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>" msgstr "" #: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:886 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:89 ../mail/message-list.etspec.h:7 -#: ../mail/message-tag-followup.c:332 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 ../mail/message-list.etspec.h:7 +#: ../mail/message-tag-followup.c:333 msgid "From" msgstr "De" #: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:887 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:91 msgid "Reply-To" msgstr "" @@ -11787,59 +11873,81 @@ msgstr "" msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1658 +#: ../mail/em-format.c:1659 msgid "Could not parse PGP message" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1658 +#: ../mail/em-format.c:1659 msgid "Could not parse PGP message: Unknown error" msgstr "" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:107 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:108 msgid "Every time" msgstr "Cada còp" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:108 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:109 msgid "Once per day" msgstr "Un còp per jorn" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:109 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:110 msgid "Once per week" msgstr "Un còp per setmana" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:110 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:111 msgid "Once per month" msgstr "Un còp per mes" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:271 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:341 +msgid "Add Custom Junk Header" +msgstr "" + +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:345 +msgid "Header Name:" +msgstr "" + +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:346 +msgid "Header Value Contains:" +msgstr "" + +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:451 +msgid "Contains Value" +msgstr "" + +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:473 msgid "Color" msgstr "Color" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:274 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:476 msgid "Tag" msgstr "" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:414 -msgid "Select color for label..." -msgstr "Seleccionatz una color per l'etiqueta..." - #. May be a better text -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:958 ../mail/em-mailer-prefs.c:1012 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1140 #, c-format msgid "%s plugin is available and the binary is installed." msgstr "" #. May be a better text -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:966 ../mail/em-mailer-prefs.c:1021 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1094 ../mail/em-mailer-prefs.c:1149 #, c-format msgid "" "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed." msgstr "" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1115 msgid "No Junk plugin available" msgstr "" +#. green +#: ../mail/em-migrate.c:1057 +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. blue +#: ../mail/em-migrate.c:1058 +msgid "Later" +msgstr "Pus tard" + #: ../mail/em-migrate.c:1211 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " @@ -11928,28 +12036,28 @@ msgstr "Seleccionatz un servidor." msgid "No server has been selected" msgstr "" -#: ../mail/em-utils.c:120 +#: ../mail/em-utils.c:121 msgid "_Do not show this message again." msgstr "" -#: ../mail/em-utils.c:315 +#: ../mail/em-utils.c:317 msgid "Message Filters" msgstr "Filtres de messatges" -#: ../mail/em-utils.c:368 +#: ../mail/em-utils.c:370 msgid "message" msgstr "messatge" -#: ../mail/em-utils.c:641 +#: ../mail/em-utils.c:645 msgid "Save Message..." msgstr "Enregistrar lo messatge..." -#: ../mail/em-utils.c:690 +#: ../mail/em-utils.c:694 msgid "Add address" msgstr "Apondre una adreça" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1174 +#: ../mail/em-utils.c:1178 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Messatges de %s" @@ -11967,144 +12075,179 @@ msgid "Allows evolution to display text part of limited size" msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2 -msgid "Amount of time in seconds the error should be showed on the status bar." +msgid "Always request read receipt" msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3 -msgid "Automatic emoticon recognition" +msgid "Amount of time in seconds the error should be showed on the status bar." msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4 -msgid "Automatic link recognition" +msgid "Automatic emoticon recognition" msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5 -msgid "Check incoming mail being junk" +msgid "Automatic link recognition" msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6 -msgid "Citation highlight color" +msgid "Check incoming mail being junk" msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7 -msgid "Citation highlight color." +msgid "Citation highlight color" msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8 -msgid "Composer Window default height" +msgid "Citation highlight color." msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9 -msgid "Composer Window default width" +msgid "Composer Window default height" msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10 -msgid "Composer load/attach directory" +msgid "Composer Window default width" msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11 -msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC" +msgid "Composer load/attach directory" msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12 -msgid "" -"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in " -"address_count." +msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC" msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13 -msgid "Default charset in which to compose messages" +msgid "" +"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in " +"address_count." msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14 -msgid "Default charset in which to compose messages." +msgid "Default charset in which to compose messages" msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15 -msgid "Default charset in which to display messages" +msgid "Default charset in which to compose messages." msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16 -msgid "Default charset in which to display messages." +msgid "Default charset in which to display messages" msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17 -msgid "Default forward style" +msgid "Default charset in which to display messages." msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18 -msgid "Default height of the Composer Window" +msgid "Default forward style" msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19 -msgid "Default height of the Message Window" +msgid "Default height of the Composer Window." msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20 -msgid "Default height of the Subscribe dialog" +msgid "Default height of the message window." msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21 -msgid "Default reply style" +msgid "Default height of the subscribe dialog." msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22 -msgid "Default value for thread expand state" +msgid "Default reply style" msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23 -msgid "Default width of the Composer Window" +msgid "Default value for thread expand state" msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24 -msgid "Default width of the Message Window" +msgid "Default width of the Composer Window." msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25 -msgid "Default width of the Subscribe dialog" +msgid "Default width of the message window." msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26 -msgid "Directory for loading/attaching files to composer" +msgid "Default width of the subscribe dialog." msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27 -msgid "Directory for saving mail component files" +msgid "Determines whether to lookup in addressbook for sender email" msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28 -msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." +msgid "" +"Determines whether to loopup the sender email in addressbook. If found, it " +"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It " +"can be slow, if remote addressbooks (like ldap) are marked for " +"autocompletion." msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29 -msgid "Empty Junk folders on exit" +msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk" msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30 -msgid "Empty Trash folders on exit" +msgid "" +"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option " +"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk " +"checking speed." msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31 -msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution." +msgid "Directory for loading/attaching files to composer." msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32 -msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." +msgid "Directory for saving mail component files." msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33 -msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." +msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34 -msgid "Enable or disable magic space bar" +msgid "Empty Junk folders on exit" msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35 -msgid "Enable or disable type ahead search feature" +msgid "Empty Trash folders on exit" msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36 +msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37 +msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38 +msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39 +msgid "Enable or disable magic space bar" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40 +msgid "Enable or disable type ahead search feature" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41 +msgid "Enable search folders" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42 +msgid "Enable search folders on startup." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43 msgid "" "Enable side bar search feature so that you can start interactive searching " "by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side " @@ -12112,33 +12255,33 @@ msgid "" "that folder." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44 msgid "" "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list " "and folders." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45 msgid "Enable to render message text part of limited size." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46 msgid "Enable/disable caret mode" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47 msgid "Height of the message-list pane" msgstr "Nautor del panèl de tièra de messatges" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48 msgid "Height of the message-list pane." msgstr "Nautor del panèl de tièra de messatges." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49 msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50 msgid "" "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " "they really want to do it." @@ -12146,337 +12289,350 @@ msgstr "" "Se un utilizaire ensaja de dobrir 10 messatges o mai al meteis temps, li " "demandar se es vertadièrament çò que vòl." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51 msgid "" "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than " "vertically." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52 msgid "" "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " "any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " "in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46 -msgid "" -"It disables the feature where repeated prompts to ask if delete messages " -"from search folder." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53 +msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54 msgid "" -"It disables the feature where repeated prompts to ask if offline sync is " -"required." +"It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required " +"before going into offline mode." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48 -msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55 +msgid "" +"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from " +"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from " +"the search results." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 msgid "Last time empty junk was run" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57 msgid "Last time empty trash was run" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51 -msgid "Level beyond which it should the message should be logged." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58 +msgid "Level beyond which the message should be logged." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59 msgid "List of Labels and their associated colors" msgstr "Tièra de las etiquetas e de lor color" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60 msgid "List of accepted licenses" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61 msgid "List of accounts" msgstr "Tièra de comptes" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62 msgid "" "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63 msgid "List of custom headers and whether they are enabled." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64 msgid "" "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65 msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66 msgid "List of protocol names whose license has been accepted." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67 msgid "Load images for HTML messages over http" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68 msgid "" "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " -"load images off the net 1 - Load images in messages from contacts 2 - Always " -"load images off the net" +"load images off the net. 1 - Load images in messages from contacts. 2 - " +"Always load images off the net." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69 msgid "Log filter actions" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70 msgid "Log filter actions to the specified log file." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71 msgid "Logfile to log filter actions" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72 msgid "Logfile to log filter actions." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73 msgid "Mark as Seen after specified timeout" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74 msgid "Mark as Seen after specified timeout." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77 msgid "Message Window default height" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78 msgid "Message Window default width" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79 msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80 msgid "Minimum days between emptying the junk on exit" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82 msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83 msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84 msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85 msgid "Prompt on empty subject" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87 msgid "" "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88 msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89 msgid "Prompt when deleting messages in search folder" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90 msgid "Prompt when user expunges" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91 msgid "Prompt when user only fills Bcc" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92 msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93 msgid "" "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " "receive HTML mail." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96 msgid "Prompt while marking multiple messages" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97 msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98 msgid "Recognize links in text and replace them." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92 -msgid "Run junk test on incoming mail" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99 +msgid "Run junk test on incoming mail." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100 msgid "Save directory" msgstr "Enregistrar lo repertòri" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101 msgid "Search for the sender photo in local addressbooks" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102 msgid "Send HTML mail by default" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103 msgid "Send HTML mail by default." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104 msgid "Show Animations" msgstr "Visualizar las animacions" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105 msgid "Show animated images as animations." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107 msgid "Show deleted messages in the message-list" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108 msgid "Show photo of the sender" msgstr "Visualizar la fotografia de l'expedidor" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111 msgid "" "Show the email of the sender in the messages composite column in the message " -"list" +"list." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112 msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane." -msgstr "Visualizar la fotografia de l'expedidor dins lo panèl de lectura dels messatges." +msgstr "" +"Visualizar la fotografia de l'expedidor dins lo panèl de lectura dels " +"messatges." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113 msgid "Show the sender email in the messages column in the message list" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114 +msgid "Specifies the header to check for junk." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115 +msgid "" +"Specifies the header to check for junk. The format is headername=value in " +"gconf." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116 msgid "Spell check inline" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117 msgid "Subscribe dialog default height" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118 msgid "Subscribe dialog default width" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120 msgid "Text message part limit" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121 msgid "The default plugin for Junk hook" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122 msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123 msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115 -msgid "The terminal font for mail display" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124 +msgid "The terminal font for mail display." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116 -msgid "The variable width font for mail display" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125 +msgid "The variable width font for mail display." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126 msgid "" "This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for " "debug messages." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127 msgid "" "This decides the max size of the text part that can be formatted under " "evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128 msgid "" "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins " "enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back " "to the other available plugins." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129 msgid "" "This key is read only once and reset to false after read. This unselects the " "mail in the list and removes the preview for that folder." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130 msgid "" "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " "and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" @@ -12484,140 +12640,144 @@ msgid "" "mail view." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131 msgid "This option would help in improving the speed of fetching." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132 msgid "" "This sets the number of addresses to show in default message list view, " "beyond which a '...' is shown." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133 msgid "" "This setting specifies whether the threads should be in expanded or " -"collapsed state by default. Evolution requires a restart" +"collapsed state by default. Evolution requires a restart." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134 msgid "" "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest " "message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a " "restart." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135 msgid "Thread the message list." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136 msgid "Thread the message-list" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137 msgid "Thread the message-list based on Subject" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129 -msgid "Timeout for marking message as Seen" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138 +msgid "Timeout for marking message as seen" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130 -msgid "Timeout for marking message as Seen." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139 +msgid "Timeout for marking message as seen." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140 msgid "UID string of the default account." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141 msgid "Use SpamAssassin daemon and client" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133 -msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142 +msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143 msgid "Use custom fonts" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135 -msgid "Use custom fonts for displaying mail" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144 +msgid "Use custom fonts for displaying mail." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145 msgid "Use only local spam tests." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147 msgid "Use side-by-side or wide layout" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148 msgid "Variable width font" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149 msgid "View/Bcc menu item is checked" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150 msgid "View/Bcc menu item is checked." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151 msgid "View/Cc menu item is checked" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152 msgid "View/Cc menu item is checked." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153 msgid "View/From menu item is checked" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154 msgid "View/From menu item is checked." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155 msgid "View/PostTo menu item is checked" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156 msgid "View/PostTo menu item is checked." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157 msgid "View/ReplyTo menu item is checked" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158 msgid "View/ReplyTo menu item is checked." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159 +msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160 msgid "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161 msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162 msgid "Width of the message-list pane" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163 msgid "Width of the message-list pane." msgstr "" @@ -12699,371 +12859,351 @@ msgstr "" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Apondre una règla de filtre" -#: ../mail/mail-component.c:528 +#: ../mail/mail-component.c:533 #, c-format msgid "%d selected, " msgid_plural "%d selected, " msgstr[0] "%d seleccionat, " msgstr[1] "%d seleccionats, " -#: ../mail/mail-component.c:532 +#: ../mail/mail-component.c:537 #, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "%d suprimit" msgstr[1] "%d suprimits" -#: ../mail/mail-component.c:534 +#: ../mail/mail-component.c:539 #, c-format msgid "%d junk" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:537 +#: ../mail/mail-component.c:542 #, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "%d borrolhon" msgstr[1] "%d borrolhons" -#: ../mail/mail-component.c:539 +#: ../mail/mail-component.c:544 #, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%d enviat" msgstr[1] "%d enviats" -#: ../mail/mail-component.c:541 +#: ../mail/mail-component.c:546 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "%d pas enviat" msgstr[1] "%d pas enviats" -#: ../mail/mail-component.c:547 +#: ../mail/mail-component.c:552 #, c-format msgid "%d unread, " msgid_plural "%d unread, " msgstr[0] "%d pas legit, " msgstr[1] "%d pas legits, " -#: ../mail/mail-component.c:548 +#: ../mail/mail-component.c:553 #, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "%d al total" msgstr[1] "%d al total" -#: ../mail/mail-component.c:885 +#: ../mail/mail-component.c:890 msgid "New Mail Message" msgstr "Messatge electronic novèl" -#: ../mail/mail-component.c:886 +#: ../mail/mail-component.c:891 msgid "_Mail Message" msgstr "Messatge _electronic" -#: ../mail/mail-component.c:887 +#: ../mail/mail-component.c:892 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Escriure un messatge electronic novèl" -#: ../mail/mail-component.c:893 +#: ../mail/mail-component.c:898 msgid "New Mail Folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:894 +#: ../mail/mail-component.c:899 msgid "Mail _Folder" msgstr "_Repertòri de messatges electronics" -#: ../mail/mail-component.c:895 +#: ../mail/mail-component.c:900 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Crear un repertòri de corrièls novèl" -#: ../mail/mail-component.c:1042 +#: ../mail/mail-component.c:1047 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:1511 +#: ../mail/mail-component.c:1516 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../mail/mail-component.c:1511 +#: ../mail/mail-component.c:1516 msgid "Errors" msgstr "Errors" -#: ../mail/mail-component.c:1512 +#: ../mail/mail-component.c:1517 msgid "Warnings and Errors" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:1513 +#: ../mail/mail-component.c:1518 msgid "Debug" msgstr "Débogage" -#: ../mail/mail-component.c:1513 +#: ../mail/mail-component.c:1518 msgid "Error, Warnings and Debug messages" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:1623 +#: ../mail/mail-component.c:1628 msgid "Debug Logs" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:1627 +#: ../mail/mail-component.c:1632 msgid "Show _errors in the status bar for" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:1634 +#: ../mail/mail-component.c:1639 msgid "seconds." msgstr "segondas." -#: ../mail/mail-component.c:1644 +#: ../mail/mail-component.c:1649 msgid "Log Messages:" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:1696 +#: ../mail/mail-component.c:1701 msgid "Log Level" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:1703 ../widgets/misc/e-dateedit.c:408 +#: ../mail/mail-component.c:1708 ../widgets/misc/e-dateedit.c:410 msgid "Time" msgstr "Ora" -#: ../mail/mail-component.c:1710 ../mail/message-list.c:2398 +#: ../mail/mail-component.c:1715 ../mail/message-list.c:2400 #: ../mail/message-list.etspec.h:10 msgid "Messages" msgstr "Messatges" -#: ../mail/mail-config.c:83 -msgid "I_mportant" -msgstr "I_mportant" - -#. red -#: ../mail/mail-config.c:84 -msgid "_Work" -msgstr "_Trabalh" - -#. orange -#: ../mail/mail-config.c:85 -msgid "_Personal" -msgstr "_Personal" - -#. green -#: ../mail/mail-config.c:86 -msgid "_To Do" -msgstr "" - -#. blue -#: ../mail/mail-config.c:87 -msgid "_Later" -msgstr "_Pus tard" - #: ../mail/mail-config.glade.h:1 msgid " Ch_eck for Supported Types " msgstr " V_erificar los tipes gerits " -#: ../mail/mail-config.glade.h:3 +#: ../mail/mail-config.glade.h:2 +msgid "(Note: Requires restart)" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:4 msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>" msgstr "<b>SSL es pas gerit dins aquesta version d'Evolution</b>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:4 +#: ../mail/mail-config.glade.h:5 msgid "<b>Sender Photograph</b>" msgstr "<b>Fotografia de l'expedidor</b>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:5 +#: ../mail/mail-config.glade.h:6 msgid "<b>Sig_natures</b>" msgstr "<b>Sig_naturas</b>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:6 +#: ../mail/mail-config.glade.h:7 msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:7 +#: ../mail/mail-config.glade.h:8 msgid "<b>_Languages</b>" msgstr "<b>_Lengas</b>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:8 +#: ../mail/mail-config.glade.h:9 msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Entresenhas sul compte</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:10 +#: ../mail/mail-config.glade.h:11 msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:11 +#: ../mail/mail-config.glade.h:12 msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:12 +#: ../mail/mail-config.glade.h:13 msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Configuracion</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:13 +#: ../mail/mail-config.glade.h:14 msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Compòrtament per defaut</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:14 +#: ../mail/mail-config.glade.h:15 msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Suprimir lo messatge</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:15 +#: ../mail/mail-config.glade.h:16 msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">_Encaps de messatge visualizats</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:17 -msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Etiquetas e colors</span>" - #: ../mail/mail-config.glade.h:18 +msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:19 msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Cargament d'imatges</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:19 +#: ../mail/mail-config.glade.h:20 msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Visualizacion de messatge</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:20 +#: ../mail/mail-config.glade.h:21 msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Poliças de messatge</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:21 +#: ../mail/mail-config.glade.h:22 msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:22 +#: ../mail/mail-config.glade.h:23 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3 msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Entresenhas opcionalas</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:23 +#: ../mail/mail-config.glade.h:24 msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Opcions</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:24 +#: ../mail/mail-config.glade.h:25 msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:25 +#: ../mail/mail-config.glade.h:26 msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Poliças estampadas</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:26 +#: ../mail/mail-config.glade.h:27 msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Entresenhas necessàrias</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:27 +#: ../mail/mail-config.glade.h:28 msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:28 +#: ../mail/mail-config.glade.h:29 msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Seguretat</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:29 +#: ../mail/mail-config.glade.h:30 msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Messatges enviats e borrolhon</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:30 +#: ../mail/mail-config.glade.h:31 msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Configuracion del servidor</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:31 +#: ../mail/mail-config.glade.h:32 msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:33 +#: ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Management" msgstr "Gestion de compte" -#: ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Add Ne_w Signature..." msgstr "Apondre una signatura no_vèla..." -#: ../mail/mail-config.glade.h:35 +#: ../mail/mail-config.glade.h:36 msgid "Add _Script" msgstr "Apondre un e_script" -#: ../mail/mail-config.glade.h:36 +#: ../mail/mail-config.glade.h:37 msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:37 +#: ../mail/mail-config.glade.h:38 msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:38 +#: ../mail/mail-config.glade.h:39 msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" msgstr "Totjorn botar en còpia (b_cc) :" -#: ../mail/mail-config.glade.h:39 +#: ../mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" msgstr "Totjorn botar en còpia amagada (_bcc) :" -#: ../mail/mail-config.glade.h:40 +#: ../mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:41 +#: ../mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:42 +#: ../mail/mail-config.glade.h:43 +msgid "Always request rea_d receipt" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Attach original message" msgstr "Jónher lo messatge original" -#: ../mail/mail-config.glade.h:44 +#: ../mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Automatically insert _emoticon images" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:45 +#: ../mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: ../mail/mail-config.glade.h:46 +#: ../mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: ../mail/mail-config.glade.h:47 +#: ../mail/mail-config.glade.h:49 msgid "C_haracter set:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:48 -msgid "C_olor" -msgstr "C_olor" +#: ../mail/mail-config.glade.h:50 +msgid "C_heck custom headers for junk" +msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:49 +#: ../mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Ch_eck for Supported Types " msgstr "V_erificar los tipes gerits " -#: ../mail/mail-config.glade.h:50 +#: ../mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Check incoming _messages for junk" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:51 +#: ../mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Check spelling while I _type" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:52 +#: ../mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:53 +#: ../mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Cle_ar" msgstr "Void_ar" -#: ../mail/mail-config.glade.h:54 +#: ../mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Clea_r" msgstr "Voida_r" -#: ../mail/mail-config.glade.h:55 +#: ../mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Color for _misspelled words:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:56 -msgid "Colors" -msgstr "Colors" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:57 +#: ../mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Confirm _when expunging a folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:58 +#: ../mail/mail-config.glade.h:59 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -13079,401 +13219,410 @@ msgstr "" "\n" "Clicatz sur \"Aplicar\" per enregistrar los paramètres." -#: ../mail/mail-config.glade.h:64 +#: ../mail/mail-config.glade.h:65 msgid "De_fault" msgstr "Valor per de_faut" -#: ../mail/mail-config.glade.h:65 +#: ../mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Default character e_ncoding:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:67 +#: ../mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Delete junk messages on e_xit" msgstr "Suprimir los porrièls a la _sortida" -#: ../mail/mail-config.glade.h:69 +#: ../mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:70 +#: ../mail/mail-config.glade.h:71 +msgid "Do _not mark messages as junk if sender is in my addressbook" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Do not format text contents in messages if the text si_ze exceeds" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:71 +#: ../mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Do not quote original message" msgstr "Citar pas lo messatge original" -#: ../mail/mail-config.glade.h:72 +#: ../mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Done" msgstr "Terminat" -#: ../mail/mail-config.glade.h:73 +#: ../mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Drafts _Folder:" msgstr "_Repertòri dels borrolhons :" -#: ../mail/mail-config.glade.h:74 +#: ../mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Email Accounts" msgstr "Comptes de corrièr electronic" -#: ../mail/mail-config.glade.h:75 +#: ../mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Email _Address:" msgstr "_Adreça electronica :" -#: ../mail/mail-config.glade.h:76 +#: ../mail/mail-config.glade.h:78 msgid "Empty trash folders on e_xit" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:77 +#: ../mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Enable Magic S_pacebar " msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:78 +#: ../mail/mail-config.glade.h:80 +msgid "Enable Sea_rch Folders" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Encry_ption certificate:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:79 +#: ../mail/mail-config.glade.h:82 msgid "Encrypt out_going messages (by default)" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:81 +#: ../mail/mail-config.glade.h:84 msgid "Fi_xed-width:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:82 +#: ../mail/mail-config.glade.h:85 msgid "Fix_ed width Font:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:83 +#: ../mail/mail-config.glade.h:86 msgid "Font Properties" msgstr "Propietats de la poliça" -#: ../mail/mail-config.glade.h:84 +#: ../mail/mail-config.glade.h:87 msgid "Format messages in _HTML" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:85 +#: ../mail/mail-config.glade.h:88 msgid "Full Nam_e:" msgstr "Nom compl_et :" -#: ../mail/mail-config.glade.h:87 +#: ../mail/mail-config.glade.h:90 msgid "HTML Messages" msgstr "Messatges HTML" -#: ../mail/mail-config.glade.h:88 +#: ../mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Headers" msgstr "Caps" -#: ../mail/mail-config.glade.h:89 +#: ../mail/mail-config.glade.h:92 msgid "Highlight _quotations with" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:91 +#: ../mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Inline" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:92 +#: ../mail/mail-config.glade.h:95 msgid "Inline original message (Outlook style)" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:94 +#: ../mail/mail-config.glade.h:97 msgid "KB" msgstr "ko" -#: ../mail/mail-config.glade.h:95 +#: ../mail/mail-config.glade.h:98 ../mail/message-list.etspec.h:8 +msgid "Labels" +msgstr "Etiquetas" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:99 msgid "Languages Table" msgstr "Tablèu de lengas" -#: ../mail/mail-config.glade.h:96 +#: ../mail/mail-config.glade.h:100 msgid "Mail Configuration" msgstr "Configuracion del corrièl" -#: ../mail/mail-config.glade.h:97 +#: ../mail/mail-config.glade.h:101 msgid "Mail Headers Table" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:99 +#: ../mail/mail-config.glade.h:103 msgid "Mailbox location" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:100 +#: ../mail/mail-config.glade.h:104 msgid "Message Composer" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:101 +#: ../mail/mail-config.glade.h:105 msgid "" "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu." msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:102 +#: ../mail/mail-config.glade.h:106 msgid "" "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " "first time" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:103 +#: ../mail/mail-config.glade.h:107 msgid "Or_ganization:" msgstr "Or_ganizacion :" -#: ../mail/mail-config.glade.h:104 +#: ../mail/mail-config.glade.h:108 msgid "PGP/GPG _Key ID:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:106 +#: ../mail/mail-config.glade.h:110 msgid "" "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n" "This name will be used for display purposes only." msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:108 +#: ../mail/mail-config.glade.h:112 msgid "" "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:109 +#: ../mail/mail-config.glade.h:113 msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " "below do not need to be filled in, unless you wish to include this " "information in email you send." msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:110 +#: ../mail/mail-config.glade.h:114 msgid "Please select among the following options" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:111 +#: ../mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:112 +#: ../mail/mail-config.glade.h:116 msgid "Quote original message" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:113 +#: ../mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Quoted" msgstr "Citat" -#: ../mail/mail-config.glade.h:114 +#: ../mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Re_member password" msgstr "_Memorizar lo mot de pas" -#: ../mail/mail-config.glade.h:115 +#: ../mail/mail-config.glade.h:119 msgid "Re_ply-To:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../mail/mail-config.glade.h:121 msgid "Remember _password" msgstr "Memorizar lo mot de _pas" -#: ../mail/mail-config.glade.h:118 +#: ../mail/mail-config.glade.h:122 msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:119 +#: ../mail/mail-config.glade.h:123 msgid "S_elect..." msgstr "S_eleccionar..." -#: ../mail/mail-config.glade.h:120 +#: ../mail/mail-config.glade.h:124 msgid "S_end message receipts:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:121 +#: ../mail/mail-config.glade.h:125 msgid "S_tandard Font:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:123 -msgid "Select Drafts Folder" -msgstr "Seleccionatz lo repertòri dels borrolhons" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:124 +#: ../mail/mail-config.glade.h:127 msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:125 +#: ../mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Select HTML fixed width font for printing" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:126 +#: ../mail/mail-config.glade.h:129 msgid "Select HTML variable width font" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:127 +#: ../mail/mail-config.glade.h:130 msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:128 -msgid "Select Sent Folder" -msgstr "Seleccionar lo repertòri de messatges enviats" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:130 +#: ../mail/mail-config.glade.h:132 msgid "Sending Mail" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:131 +#: ../mail/mail-config.glade.h:133 msgid "Sent _Messages Folder:" msgstr "Repertòri dels _messatges enviats :" -#: ../mail/mail-config.glade.h:132 +#: ../mail/mail-config.glade.h:134 msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:133 +#: ../mail/mail-config.glade.h:135 msgid "Server _Type: " msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:134 +#: ../mail/mail-config.glade.h:136 msgid "Sig_ning certificate:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:135 +#: ../mail/mail-config.glade.h:137 msgid "Signat_ure:" msgstr "Signat_ura :" -#: ../mail/mail-config.glade.h:136 +#: ../mail/mail-config.glade.h:138 msgid "Signatures" msgstr "Signaturas" -#: ../mail/mail-config.glade.h:137 +#: ../mail/mail-config.glade.h:139 msgid "Signatures Table" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:138 +#: ../mail/mail-config.glade.h:140 msgid "Spell Checking" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:139 +#: ../mail/mail-config.glade.h:141 msgid "T_ype: " msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:140 +#: ../mail/mail-config.glade.h:142 msgid "" "The list of languages here reflects only the languages for which you have a " "dictionary installed." msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:141 +#: ../mail/mail-config.glade.h:143 msgid "" "The output of this script will be used as your\n" "signature. The name you specify will be used\n" "for display purposes only. " msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:144 +#: ../mail/mail-config.glade.h:146 +msgid "" +"This option will be overridden if a match for custom junk headers is found." +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:147 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:146 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:343 +#: ../mail/mail-config.glade.h:149 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:358 msgid "User_name:" msgstr "Nom d'_utilizaire :" -#: ../mail/mail-config.glade.h:147 +#: ../mail/mail-config.glade.h:150 msgid "V_ariable-width:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:148 +#: ../mail/mail-config.glade.h:151 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" "Click \"Forward\" to begin. " msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:151 +#: ../mail/mail-config.glade.h:154 msgid "_Add Signature" msgstr "_Apondre una signatura" -#: ../mail/mail-config.glade.h:152 +#: ../mail/mail-config.glade.h:155 msgid "_Always load images from the Internet" msgstr "_Totjorn cargar los imatges d'internet" -#: ../mail/mail-config.glade.h:153 +#: ../mail/mail-config.glade.h:156 msgid "_Default junk plugin:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:154 +#: ../mail/mail-config.glade.h:157 msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:156 +#: ../mail/mail-config.glade.h:159 msgid "_Forward style:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:157 +#: ../mail/mail-config.glade.h:160 msgid "_Keep Signature above the original message on replying" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../mail/mail-config.glade.h:161 msgid "_Load images in messages from contacts" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:159 +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Make this my default account" msgstr "Ne _far mon compte per defaut" -#: ../mail/mail-config.glade.h:160 +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "_Marcar los messatges coma legits aprèp" -#: ../mail/mail-config.glade.h:162 +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "Cargar pas _jamai los imatges d'internet" -#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Path:" msgstr "_Camin :" -#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Reply style:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Script:" msgstr "_Escript :" -#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Select..." msgstr "_Seleccionar..." #. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation -#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../mail/mail-config.glade.h:174 msgid "_Show image animations" msgstr "_Visualizar las animacions dels imatges" -#: ../mail/mail-config.glade.h:172 +#: ../mail/mail-config.glade.h:175 msgid "_Show the photograph of sender in the message preview" msgstr "_Visualizar la fotografia de l'expedidor dins l'ulhada del messatge." -#: ../mail/mail-config.glade.h:173 +#: ../mail/mail-config.glade.h:176 msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to " msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:174 +#: ../mail/mail-config.glade.h:177 msgid "_Use Secure Connection:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:175 +#: ../mail/mail-config.glade.h:178 msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:176 +#: ../mail/mail-config.glade.h:179 msgid "addresses" msgstr "adreças" -#: ../mail/mail-config.glade.h:177 +#: ../mail/mail-config.glade.h:180 msgid "color" msgstr "color" -#: ../mail/mail-config.glade.h:178 +#: ../mail/mail-config.glade.h:181 msgid "description" msgstr "descripcion" @@ -13521,7 +13670,7 @@ msgstr "_Recercar :" msgid "Find in Message" msgstr "Recercar dins lo messatge" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:297 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:298 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "" @@ -13571,7 +13720,7 @@ msgstr "" msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:822 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:823 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "" @@ -13746,7 +13895,7 @@ msgstr "" msgid "Preparing account '%s' for offline" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2396 +#: ../mail/mail-ops.c:2401 msgid "Checking Service" msgstr "" @@ -13775,26 +13924,26 @@ msgstr "" msgid "Checking for new mail" msgstr "Verificar se i a de messatges novèls" -#: ../mail/mail-session.c:203 +#: ../mail/mail-session.c:205 #, c-format msgid "Enter Passphrase for %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-session.c:205 +#: ../mail/mail-session.c:207 msgid "Enter Passphrase" msgstr "" -#: ../mail/mail-session.c:208 +#: ../mail/mail-session.c:210 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Picatz lo mot de pas de %s" -#: ../mail/mail-session.c:210 +#: ../mail/mail-session.c:212 msgid "Enter Password" msgstr "Picatz lo mot de pas" -#: ../mail/mail-session.c:252 +#: ../mail/mail-session.c:254 msgid "User canceled operation." msgstr "" @@ -13849,11 +13998,11 @@ msgstr "" msgid "Updating Search Folders for '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1034 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1059 msgid "Edit Search Folder" msgstr "Modificar lo repertòri de recèrca" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1118 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1148 msgid "New Search Folder" msgstr "Repertòri de recèrca novèl" @@ -14427,70 +14576,70 @@ msgstr "_Dobrir de messatges" msgid "on Current Folder and _Subfolders" msgstr "" -#: ../mail/message-list.c:1049 +#: ../mail/message-list.c:1053 msgid "Unseen" msgstr "Pas vist" -#: ../mail/message-list.c:1050 +#: ../mail/message-list.c:1054 msgid "Seen" msgstr "Vist" -#: ../mail/message-list.c:1051 +#: ../mail/message-list.c:1055 msgid "Answered" msgstr "Respondut" -#: ../mail/message-list.c:1052 +#: ../mail/message-list.c:1056 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "" -#: ../mail/message-list.c:1053 +#: ../mail/message-list.c:1057 msgid "Multiple Messages" msgstr "" -#: ../mail/message-list.c:1057 +#: ../mail/message-list.c:1061 msgid "Lowest" msgstr "" -#: ../mail/message-list.c:1058 +#: ../mail/message-list.c:1062 msgid "Lower" msgstr "Mai bas" -#: ../mail/message-list.c:1062 +#: ../mail/message-list.c:1066 msgid "Higher" msgstr "" -#: ../mail/message-list.c:1063 +#: ../mail/message-list.c:1067 msgid "Highest" msgstr "" -#: ../mail/message-list.c:1609 ../widgets/table/e-cell-date.c:55 +#: ../mail/message-list.c:1611 ../widgets/table/e-cell-date.c:55 msgid "?" msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1616 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:206 +#: ../mail/message-list.c:1618 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:206 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:70 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Uèi %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1625 ../widgets/table/e-cell-date.c:80 +#: ../mail/message-list.c:1627 ../widgets/table/e-cell-date.c:80 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Ièr %H:%M" -#: ../mail/message-list.c:1637 ../widgets/table/e-cell-date.c:92 +#: ../mail/message-list.c:1639 ../widgets/table/e-cell-date.c:92 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1645 ../widgets/table/e-cell-date.c:100 +#: ../mail/message-list.c:1647 ../widgets/table/e-cell-date.c:100 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1647 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 +#: ../mail/message-list.c:1649 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: ../mail/message-list.c:3841 +#: ../mail/message-list.c:3843 msgid "Generating message list" msgstr "" @@ -14510,10 +14659,6 @@ msgstr "" msgid "Follow Up Flag" msgstr "" -#: ../mail/message-list.etspec.h:8 -msgid "Labels" -msgstr "Etiquetas" - #: ../mail/message-list.etspec.h:11 msgid "Received" msgstr "Recebut" @@ -14551,15 +14696,15 @@ msgstr "Trasmetre" msgid "No Response Necessary" msgstr "" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Reply" msgstr "Respondre" -#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/message-tag-followup.c:84 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Reply to All" msgstr "Respondre a totes" -#: ../mail/message-tag-followup.c:84 +#: ../mail/message-tag-followup.c:85 msgid "Review" msgstr "" @@ -14600,12 +14745,22 @@ msgid "Enable attachment reminder plugin" msgstr "" #: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2 +msgid "Enable attachment reminder plugin." +msgstr "" + +#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:3 msgid "" "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message " "body" msgstr "" -#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:464 +#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:4 +msgid "" +"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message " +"body." +msgstr "" + +#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:475 msgid "Keywords" msgstr "Mots clau" @@ -14707,60 +14862,60 @@ msgstr "Tornar aviar Evolution" msgid "With Graphical User Interface" msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:67 -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:107 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:69 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:110 msgid "Shutting down Evolution" msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74 msgid "Backing Evolution accounts and settings" msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:77 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:78 msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)" msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:87 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:88 msgid "Backup complete" msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:92 -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:133 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:93 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136 msgid "Restarting Evolution" msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:114 msgid "Backup current Evolution data" msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:116 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:119 msgid "Extracting files from backup" msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:122 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125 msgid "Loading Evolution settings" msgstr "Cargament dels paramètres d'Evolution" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:126 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:129 msgid "Removing temporary backup files" msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:244 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:249 #, c-format msgid "Backing up to the folder %s" msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:249 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254 #, c-format msgid "Restoring from the folder %s" msgstr "" #. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:264 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:270 msgid "Evolution Backup" msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:264 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:270 msgid "Evolution Restore" msgstr "" @@ -14898,7 +15053,7 @@ msgid "_URL:" msgstr "_URL :" #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:336 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:351 msgid "Use _SSL" msgstr "Utilizar _SSL" @@ -14920,7 +15075,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:273 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:360 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:375 msgid "_Refresh:" msgstr "Ac_tualizar :" @@ -15026,7 +15181,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" msgstr "Volètz qu'Evolution siá vòstre client de corrièls per defaut ?" #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 -#: ../shell/main.c:610 +#: ../shell/main.c:624 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -15141,29 +15296,29 @@ msgstr "Talha dels repertòris" msgid "Exchange Settings" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:618 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:625 msgid "_OWA URL:" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:644 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:651 msgid "A_uthenticate" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:840 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:854 msgid "_Authentication Type" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:854 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:868 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "V_erificar los tipes gerits" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:960 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:974 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s ko" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:962 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:976 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214 #, c-format msgid "0 KB" @@ -15719,7 +15874,7 @@ msgid "Folder offline" msgstr "Repertòri desconnectat" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 -#: ../shell/e-shell.c:1283 +#: ../shell/e-shell.c:1288 msgid "Generic error" msgstr "" @@ -16149,14 +16304,14 @@ msgid "Subscribe to my _notifications" msgstr "" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 -msgid "_Read" -msgstr "_Lectura" - -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14 msgid "_Write" msgstr "_Escritura" +#. To Translators: strip the part in front of the | and the | itself +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:15 +msgid "permission to read|_Read" +msgstr "" + #: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" @@ -16192,20 +16347,20 @@ msgstr "" msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:316 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761 msgid "Users" msgstr "Utilizaires" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320 msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "Picatz los utilizaires e definissètz las permissions" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:336 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:339 msgid "New _Shared Folder..." msgstr "Repertòri _partejat novèl..." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:444 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:447 msgid "Sharing" msgstr "" @@ -16278,11 +16433,11 @@ msgstr "" msgid "Hula Account Setup" msgstr "Configuracion del compte Hula" -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:319 +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:322 msgid "Custom Headers" msgstr "Encaps personalisats" -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:332 +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:335 msgid "IMAP Headers" msgstr "Encaps IMAP" @@ -17092,17 +17247,16 @@ msgid "Enable icon in notification area." msgstr "" #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5 -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive." msgstr "" #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6 msgid "" -"If true, then Beep, otherwise will play sound file when new messages arrive." +"If true, then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive." msgstr "" #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7 -msgid "Notify messages in Inbox only." +msgid "Notify new messages for Inbox only." msgstr "" #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8 @@ -17141,64 +17295,69 @@ msgstr "" msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only." msgstr "" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:248 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:254 msgid "Generate a _D-Bus message" msgstr "" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:357 +#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:363 #, c-format msgid "" +"You have received %d new message\n" +"in %s." "You have received %d new messages\n" "in %s." msgstr "" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:362 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:368 #, c-format -msgid "You have received %d new messages." -msgstr "Avètz recebuts %d messatges novèls." +msgid "You have received %d new message." +msgid_plural "You have received %d new messages." +msgstr[0] "Avètz recebuts %d messatges novèls." +msgstr[1] "Avètz recebuts %d messatges novèls." -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:373 -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:378 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:380 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:385 msgid "New email" msgstr "Messatge novèl" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:433 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:440 msgid "Show icon in _notification area" msgstr "Visualizar l'icòna dins la zòna de _notificacion" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:436 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:443 msgid "B_link icon in notification area" msgstr "" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:438 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:445 msgid "Popup _message together with the icon" msgstr "" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:619 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:626 msgid "_Play sound when new messages arrive" msgstr "_Legir un son quand de messatges novèls arriban" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:625 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:632 msgid "_Beep" msgstr "_Bip" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:626 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:633 msgid "Play _sound file" msgstr "Legir un fichièr _son" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:637 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:644 msgid "Specify _filename:" msgstr "" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:638 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:645 msgid "Select sound file" msgstr "Seleccionar un fichièr son" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:639 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:646 msgid "Pl_ay" msgstr "L_egir" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:773 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:785 msgid "Notify new messages for _Inbox only" msgstr "" @@ -17446,17 +17605,13 @@ msgstr "" msgid "Mono Loader" msgstr "" -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 -msgid "New Mail Notification" -msgstr "Notificacion de messatge novèl" - #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." msgstr "Un ajuston per gerir los ajustons que son activats o desactivats." #. Setup the ui #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:227 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:225 msgid "Plugin Manager" msgstr "Gestionari d'ajustons" @@ -17477,24 +17632,24 @@ msgstr "Autor(s)" msgid "Description" msgstr "Descripcion" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:240 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:238 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:262 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:260 msgid "Overview" msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:263 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:261 msgid "Configuration" msgstr "Configuracion" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:279 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:277 msgid "There is no configuration option for this plugin." msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:332 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:394 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:330 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:392 msgid "Plugin" msgstr "Ajuston" @@ -17776,27 +17931,27 @@ msgstr "" msgid "Modified" msgstr "Modificat" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:548 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:545 msgid "Advanced options for the CSV format" msgstr "Opcions avançadas del format CSV" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:555 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 msgid "Prepend a header" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:564 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:561 msgid "Value delimiter:" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:570 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:567 msgid "Record delimiter:" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:576 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:573 msgid "Encapsulate values with:" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:598 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:595 msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "" @@ -17821,7 +17976,7 @@ msgstr "_Enregistrar sul disc" msgid "%FT%T" msgstr "%FT%T" -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:393 +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:390 msgid "RDF format (.rdf)" msgstr "Format RDF (.rdf)" @@ -17941,7 +18096,7 @@ msgid "Evolution Test component" msgstr "" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1 -msgid "A string description of the current printer settings" +msgid "A string description of the current printer settings." msgstr "" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2 @@ -17949,7 +18104,7 @@ msgid "Configuration version" msgstr "" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3 -msgid "Decides whether the crash recovery should be run or not" +msgid "Decides whether the crash detection should be run or not." msgstr "" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4 @@ -17993,7 +18148,7 @@ msgstr "" msgid "Skip recovery warning dialog" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14 ../shell/main.c:556 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14 ../shell/main.c:569 msgid "Start in offline mode" msgstr "" @@ -18041,7 +18196,7 @@ msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." msgstr "" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24 -msgid "Whether crash recovery should be done or not" +msgid "Whether crash detection should be done or not" msgstr "" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25 @@ -18162,6 +18317,13 @@ msgstr "Lo nom de repertòri pòt pas conténer lo caractèr \"#\"." msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "'.' e '..' son de noms de repertòri reservats." +#. To translators: This is the window title and %s is the +#. component name. Most translators will want to keep it as is. +#: ../shell/e-shell-view.c:50 ../shell/e-shell-window.c:342 +#, c-format +msgid "%s - Evolution" +msgstr "%s - Evolution" + #: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "" @@ -18194,57 +18356,57 @@ msgstr "Siti web d'Evolution" msgid "Error opening the FAQ webpage." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:888 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:889 msgid "_Work Online" msgstr "_Trabalhar connectat" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:901 ../ui/evolution.xml.h:56 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:902 ../ui/evolution.xml.h:56 msgid "_Work Offline" msgstr "_Trabalhar desconnectat" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:914 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:915 msgid "Work Offline" msgstr "Trabalhar desconnectat" -#: ../shell/e-shell-window.c:379 +#: ../shell/e-shell-window.c:382 msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:386 +#: ../shell/e-shell-window.c:389 msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:392 +#: ../shell/e-shell-window.c:396 msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:793 +#: ../shell/e-shell-window.c:805 #, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "" #: ../shell/e-shell.c:640 -msgid "Uknown system error." +msgid "Unknown system error." msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:836 ../shell/e-shell.c:837 +#: ../shell/e-shell.c:838 ../shell/e-shell.c:839 #, c-format msgid "%ld KB" msgstr "%ld ko" -#: ../shell/e-shell.c:1275 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:255 +#: ../shell/e-shell.c:1280 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:255 msgid "OK" msgstr "Validar" -#: ../shell/e-shell.c:1277 +#: ../shell/e-shell.c:1282 msgid "Invalid arguments" msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1279 +#: ../shell/e-shell.c:1284 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1281 +#: ../shell/e-shell.c:1286 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Impossible de trobar la basa de donadas de configuracion" @@ -18303,7 +18465,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: ../shell/main.c:225 +#: ../shell/main.c:226 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -18323,25 +18485,25 @@ msgid "" "eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -#: ../shell/main.c:249 +#: ../shell/main.c:250 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" msgstr "" -#: ../shell/main.c:256 +#: ../shell/main.c:257 msgid "Do not tell me again" msgstr "Me o dire pas pus" -#: ../shell/main.c:306 -msgid "Evolution Crash Recovery" +#: ../shell/main.c:307 +msgid "Evolution Crash Detection" msgstr "" -#: ../shell/main.c:308 +#: ../shell/main.c:309 msgid "Ig_nore" msgstr "Ig_norar" -#: ../shell/main.c:323 +#: ../shell/main.c:324 #, no-c-format msgid "" "Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n" @@ -18349,43 +18511,43 @@ msgid "" "You can restore the preview panes from the View menu.\n" msgstr "" -#: ../shell/main.c:334 +#: ../shell/main.c:335 msgid "_Do not show this message again" msgstr "Visualizar _pas pus aqueste messatge." -#: ../shell/main.c:554 +#: ../shell/main.c:567 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "" -#: ../shell/main.c:558 +#: ../shell/main.c:571 msgid "Start in online mode" msgstr "" -#: ../shell/main.c:561 +#: ../shell/main.c:574 msgid "Forcibly shut down all Evolution components" msgstr "" -#: ../shell/main.c:565 +#: ../shell/main.c:578 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "" -#: ../shell/main.c:568 +#: ../shell/main.c:581 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "" -#: ../shell/main.c:570 +#: ../shell/main.c:583 msgid "Disable loading of any plugins." msgstr "Desactivar lo cargament de totes los ajustons." -#: ../shell/main.c:572 +#: ../shell/main.c:585 msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks." msgstr "" -#: ../shell/main.c:601 +#: ../shell/main.c:615 msgid "- The Evolution PIM and Email Client" msgstr "" -#: ../shell/main.c:614 +#: ../shell/main.c:628 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -19051,7 +19213,8 @@ msgstr "Desplaçar los contactes seleccionats dins un autre repertòri..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder" -msgstr "Desplaçar los contactes del repertòri seleccionat dins un autre repertòri" +msgstr "" +"Desplaçar los contactes del repertòri seleccionat dins un autre repertòri" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 msgid "Move to Folder..." @@ -19095,7 +19258,7 @@ msgstr "" msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard" msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2715 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2723 msgid "Select All" msgstr "Tot seleccionar" @@ -20212,23 +20375,28 @@ msgstr "Message _precedent" msgid "_Quoted" msgstr "_Citat" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128 +#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml) +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127 +msgid "_Read" +msgstr "_Lectura" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129 msgid "_Save Message..." msgstr "_Enregistrar lo messatge..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130 msgid "_Undelete Message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131 msgid "_Unread" msgstr "_Pas legit" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:133 msgid "_Zoom In" msgstr "" @@ -21004,7 +21172,7 @@ msgstr "" msgid "Type of view:" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1029 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1028 msgid "Attachment Bar" msgstr "Barra de fichièrs junts" @@ -21046,23 +21214,23 @@ msgid "Month Calendar" msgstr "Calendièr del mes" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3635 -#: ../widgets/text/e-text.c:3636 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3643 +#: ../widgets/text/e-text.c:3644 msgid "Fill color" msgstr "Color d'emplenament" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3642 -#: ../widgets/text/e-text.c:3643 ../widgets/text/e-text.c:3650 -#: ../widgets/text/e-text.c:3651 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3650 +#: ../widgets/text/e-text.c:3651 ../widgets/text/e-text.c:3658 +#: ../widgets/text/e-text.c:3659 msgid "GDK fill color" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-text.c:3657 -#: ../widgets/text/e-text.c:3658 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-text.c:3665 +#: ../widgets/text/e-text.c:3666 msgid "Fill stipple" msgstr "" @@ -21089,14 +21257,14 @@ msgstr "Y2" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3062 msgid "Minimum width" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3063 msgid "Minimum Width" msgstr "" @@ -21215,35 +21383,35 @@ msgstr "Autre..." msgid "Ch_aracter Encoding" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:322 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:324 msgid "Date and Time" msgstr "Data e ora" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:343 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:345 msgid "Text entry to input date" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:365 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:367 msgid "Click this button to show a calendar" msgstr "Clicatz sus aqueste boton per visualizar un calendièr" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:407 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:409 msgid "Combo box to select time" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:482 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:484 msgid "No_w" msgstr "Ar_a" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:488 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:490 msgid "_Today" msgstr "_Uèi" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1641 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1655 msgid "Invalid Date Value" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1667 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1684 msgid "Invalid Time Value" msgstr "" @@ -21281,11 +21449,11 @@ msgstr "" msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3354 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3356 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3355 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3357 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" @@ -21298,53 +21466,53 @@ msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "" #. FIXME: get the toplevel window... -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:129 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:182 -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:310 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:747 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:130 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:183 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:311 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:748 msgid "Advanced Search" msgstr "Recèrca avançada" #. FIXME: get the toplevel window... -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:233 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:234 msgid "Save Search" msgstr "Enregistrar la recèrca" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:270 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:271 msgid "_Searches" msgstr "_Recèrcas" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:272 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:273 msgid "Searches" msgstr "Recèrcas" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:111 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112 msgid "_Save Search..." msgstr "_Enregistrar la recèrca..." -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113 msgid "_Edit Saved Searches..." msgstr "_Modificar las recèrcas enregistradas..." -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:114 msgid "_Advanced Search..." msgstr "Recèrca _avançada..." -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 msgid "All Accounts" msgstr "totes los comptes" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 msgid "Current Account" msgstr "lo compte actual" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 msgid "Current Folder" msgstr "lo repertòri actual" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107 msgid "Current Message" msgstr "lo messatge actual" -#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 +#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:173 msgid "Choose Image" msgstr "Causir un imatge" @@ -21382,52 +21550,52 @@ msgstr "" msgid "Column width" msgstr "Largor de colomna" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:348 ../widgets/misc/e-search-bar.c:477 -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:479 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:349 ../widgets/misc/e-search-bar.c:478 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:480 msgid "Search" msgstr "Recercar" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:348 ../widgets/misc/e-search-bar.c:477 -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:479 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:349 ../widgets/misc/e-search-bar.c:478 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:480 msgid "Click here to change the search type" msgstr "Clicatz aicí per modificar lo tipe de recèrca" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:607 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610 msgid "_Search" msgstr "_Recercar" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:616 msgid "_Find Now" msgstr "_Recercar ara" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:614 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:617 msgid "_Clear" msgstr "_Netejar" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:869 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872 msgid "Item ID" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:876 ../widgets/text/e-text.c:3557 -#: ../widgets/text/e-text.c:3558 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:879 ../widgets/text/e-text.c:3565 +#: ../widgets/text/e-text.c:3566 msgid "Text" msgstr "Tèxt" #. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose #. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on... -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1010 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1013 msgid "Sho_w: " msgstr "Visuali_zar :" #. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters #. the term to search for -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1027 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1030 msgid "Sear_ch: " msgstr "Re_cèrca : " #. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example: #. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1039 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1042 msgid " i_n " msgstr "d i_ns " @@ -21574,14 +21742,14 @@ msgid "_When opened:" msgstr "_Quand es dobèrt :" #. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects") -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:296 +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:297 #, c-format msgid "%s (...)" msgstr "%s (...)" #. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects"); #. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:302 +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:303 #, c-format msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% acabat)" @@ -21614,35 +21782,35 @@ msgstr "" msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:383 +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:360 msgid "Selected Column" msgstr "Colomna seleccionada" -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:390 +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:367 msgid "Focused Column" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:374 msgid "Unselected Column" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1804 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1807 msgid "Strikeout Column" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1811 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1814 msgid "Underline Column" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1818 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1821 msgid "Bold Column" msgstr "Colomna en gras" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1825 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1828 msgid "Color Column" msgstr "Color de colomna" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1839 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1842 msgid "BG Color Column" msgstr "" @@ -21799,7 +21967,7 @@ msgstr[1] "%s (%d elements)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:572 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2972 ../widgets/table/e-table-item.c:2973 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3020 ../widgets/table/e-table-item.c:3021 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "Alternara las colors de linhas" @@ -21807,8 +21975,8 @@ msgstr "Alternara las colors de linhas" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:904 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:579 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2979 ../widgets/table/e-table-item.c:2980 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3308 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3027 ../widgets/table/e-table-item.c:3028 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3309 ../widgets/table/e-tree.c:3310 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "" @@ -21816,8 +21984,8 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2986 ../widgets/table/e-table-item.c:2987 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3313 ../widgets/table/e-tree.c:3314 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3034 ../widgets/table/e-table-item.c:3035 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3315 ../widgets/table/e-tree.c:3316 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "" @@ -21825,8 +21993,8 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2993 ../widgets/table/e-table-item.c:2994 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3319 ../widgets/table/e-tree.c:3320 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3041 ../widgets/table/e-table-item.c:3042 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3322 msgid "Draw focus" msgstr "" @@ -21834,7 +22002,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3000 ../widgets/table/e-table-item.c:3001 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3048 ../widgets/table/e-table-item.c:3049 msgid "Cursor mode" msgstr "" @@ -21842,7 +22010,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2965 ../widgets/table/e-table-item.c:2966 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3013 ../widgets/table/e-table-item.c:3014 msgid "Selection model" msgstr "" @@ -21850,9 +22018,9 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3007 ../widgets/table/e-table-item.c:3008 -#: ../widgets/table/e-table.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3301 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3302 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3055 ../widgets/table/e-table-item.c:3056 +#: ../widgets/table/e-table.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3303 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 msgid "Length Threshold" msgstr "" @@ -21860,9 +22028,9 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3041 ../widgets/table/e-table-item.c:3042 -#: ../widgets/table/e-table.c:3314 ../widgets/table/e-tree.c:3333 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3334 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3089 ../widgets/table/e-table-item.c:3090 +#: ../widgets/table/e-table.c:3314 ../widgets/table/e-tree.c:3335 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3336 msgid "Uniform row height" msgstr "" @@ -21945,20 +22113,20 @@ msgstr "" msgid "Tree" msgstr "Liure" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2951 ../widgets/table/e-table-item.c:2952 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2999 ../widgets/table/e-table-item.c:3000 msgid "Table header" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2958 ../widgets/table/e-table-item.c:2959 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 ../widgets/table/e-table-item.c:3007 msgid "Table model" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3034 ../widgets/table/e-table-item.c:3035 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3082 ../widgets/table/e-table-item.c:3083 msgid "Cursor row" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3340 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3341 +#: ../widgets/table/e-table.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3342 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 msgid "Always search" msgstr "" @@ -21966,119 +22134,119 @@ msgstr "" msgid "Use click to add" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3326 ../widgets/table/e-tree.c:3327 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3328 ../widgets/table/e-tree.c:3329 msgid "ETree table adapter" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3347 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 msgid "Retro Look" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3348 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3350 msgid "Draw lines and +/- expanders." msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:2727 +#: ../widgets/text/e-text.c:2735 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3550 ../widgets/text/e-text.c:3551 +#: ../widgets/text/e-text.c:3558 ../widgets/text/e-text.c:3559 msgid "Event Processor" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3564 ../widgets/text/e-text.c:3565 +#: ../widgets/text/e-text.c:3572 ../widgets/text/e-text.c:3573 msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: ../widgets/text/e-text.c:3571 ../widgets/text/e-text.c:3572 +#: ../widgets/text/e-text.c:3579 ../widgets/text/e-text.c:3580 msgid "Strikeout" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3578 ../widgets/text/e-text.c:3579 +#: ../widgets/text/e-text.c:3586 ../widgets/text/e-text.c:3587 msgid "Anchor" msgstr "Ancora" -#: ../widgets/text/e-text.c:3586 ../widgets/text/e-text.c:3587 +#: ../widgets/text/e-text.c:3594 ../widgets/text/e-text.c:3595 msgid "Justification" msgstr "Justificacion" -#: ../widgets/text/e-text.c:3593 ../widgets/text/e-text.c:3594 +#: ../widgets/text/e-text.c:3601 ../widgets/text/e-text.c:3602 msgid "Clip Width" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3600 ../widgets/text/e-text.c:3601 +#: ../widgets/text/e-text.c:3608 ../widgets/text/e-text.c:3609 msgid "Clip Height" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3607 ../widgets/text/e-text.c:3608 +#: ../widgets/text/e-text.c:3615 ../widgets/text/e-text.c:3616 msgid "Clip" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3614 ../widgets/text/e-text.c:3615 +#: ../widgets/text/e-text.c:3622 ../widgets/text/e-text.c:3623 msgid "Fill clip rectangle" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3621 ../widgets/text/e-text.c:3622 +#: ../widgets/text/e-text.c:3629 ../widgets/text/e-text.c:3630 msgid "X Offset" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3628 ../widgets/text/e-text.c:3629 +#: ../widgets/text/e-text.c:3636 ../widgets/text/e-text.c:3637 msgid "Y Offset" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3664 ../widgets/text/e-text.c:3665 +#: ../widgets/text/e-text.c:3672 ../widgets/text/e-text.c:3673 msgid "Text width" msgstr "Largor del tèxt" -#: ../widgets/text/e-text.c:3671 ../widgets/text/e-text.c:3672 +#: ../widgets/text/e-text.c:3679 ../widgets/text/e-text.c:3680 msgid "Text height" msgstr "Nautor del tèxt" -#: ../widgets/text/e-text.c:3686 ../widgets/text/e-text.c:3687 +#: ../widgets/text/e-text.c:3694 ../widgets/text/e-text.c:3695 msgid "Use ellipsis" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3693 ../widgets/text/e-text.c:3694 +#: ../widgets/text/e-text.c:3701 ../widgets/text/e-text.c:3702 msgid "Ellipsis" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3700 ../widgets/text/e-text.c:3701 +#: ../widgets/text/e-text.c:3708 ../widgets/text/e-text.c:3709 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3707 ../widgets/text/e-text.c:3708 +#: ../widgets/text/e-text.c:3715 ../widgets/text/e-text.c:3716 msgid "Break characters" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3714 ../widgets/text/e-text.c:3715 +#: ../widgets/text/e-text.c:3722 ../widgets/text/e-text.c:3723 msgid "Max lines" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3736 ../widgets/text/e-text.c:3737 +#: ../widgets/text/e-text.c:3744 ../widgets/text/e-text.c:3745 msgid "Draw borders" msgstr "Dessenhar las bordaduras" -#: ../widgets/text/e-text.c:3743 ../widgets/text/e-text.c:3744 +#: ../widgets/text/e-text.c:3751 ../widgets/text/e-text.c:3752 msgid "Allow newlines" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3750 ../widgets/text/e-text.c:3751 +#: ../widgets/text/e-text.c:3758 ../widgets/text/e-text.c:3759 msgid "Draw background" msgstr "Dessenhar lo fons" -#: ../widgets/text/e-text.c:3757 ../widgets/text/e-text.c:3758 +#: ../widgets/text/e-text.c:3765 ../widgets/text/e-text.c:3766 msgid "Draw button" msgstr "Dessenhar lo boton" -#: ../widgets/text/e-text.c:3764 ../widgets/text/e-text.c:3765 +#: ../widgets/text/e-text.c:3772 ../widgets/text/e-text.c:3773 msgid "Cursor position" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3771 ../widgets/text/e-text.c:3772 +#: ../widgets/text/e-text.c:3779 ../widgets/text/e-text.c:3780 msgid "IM Context" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3778 ../widgets/text/e-text.c:3779 +#: ../widgets/text/e-text.c:3786 ../widgets/text/e-text.c:3787 msgid "Handle Popup" msgstr "" |