aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndraz Tori <minmax@src.gnome.org>2001-03-02 07:25:25 +0800
committerAndraz Tori <minmax@src.gnome.org>2001-03-02 07:25:25 +0800
commitddc2cae2802ae1ab5615eef74d1d8af349fe851f (patch)
tree304a5834c83cbc49a9bd040082ae66dcd742731e /po
parentacd947f3b8d1441431a5cb0ef3c6a7274fd8a34a (diff)
downloadgsoc2013-evolution-ddc2cae2802ae1ab5615eef74d1d8af349fe851f.tar.gz
gsoc2013-evolution-ddc2cae2802ae1ab5615eef74d1d8af349fe851f.tar.zst
gsoc2013-evolution-ddc2cae2802ae1ab5615eef74d1d8af349fe851f.zip
Updated Slovenian translation
svn path=/trunk/; revision=8465
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sl.po1253
1 files changed, 645 insertions, 608 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index e16a8a90e7..032bf11646 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-16 15:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-01 21:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-28 03:15+0200\n"
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Prenosni telefon"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:47
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
@@ -879,11 +879,11 @@ msgstr ""
"strežnika. Če želite uporabljalti LDAP morate naložiti in \n"
"namestiti OpenLDAP in ponovno prevesti in namestiti Evolucijo. \n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561 mail/folder-browser.c:221
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561
msgid "Show All"
msgstr "Kaži vse"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563 mail/folder-browser.c:223
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563
msgid "Advanced..."
msgstr "Napredno..."
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Authentication:"
msgstr "Avtentifikacija:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502
-#: mail/mail-config-druid.c:491 mail/mail-config.glade.h:50
+#: mail/mail-config-druid.c:497 mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Path:"
msgstr "Pot:"
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"Izberite tip adresarja, ki ga imate in vnestite potrebne podatke o njem."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666
-#: mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Viri adresarja"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/folder-browser.c:684
+#: filter/libfilter-i18n.h:19 mail/folder-browser.c:535
#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/mail-view.c:150
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17
#: ui/evolution-mail.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Zbriši"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/folder-browser.c:670 mail/mail-config.glade.h:24
+#: mail/folder-browser.c:521 mail/mail-config.glade.h:24
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "z"
msgstr "z"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:474
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:376
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:435
msgid "Save as VCard"
msgstr "Shrani kot vVizitko"
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Kliknite tu za dodajo stika"
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Shranite v adresarju"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "Ime stila:"
msgid "Top:"
msgstr "Zgoraj:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:72
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Type:"
msgstr "Tip:"
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgid "Confidential"
msgstr "Zaupno"
#: calendar/gui/calendar-model.c:385 calendar/gui/calendar-model.c:553
-#: calendar/gui/event-editor.c:1579 calendar/gui/event-editor.c:1606
+#: calendar/gui/event-editor.c:1590 calendar/gui/event-editor.c:1617
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
@@ -1708,35 +1708,35 @@ msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:197
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:196
msgid "%A, %e %B %Y"
msgstr "%A, %e %B %Y"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:240 calendar/gui/calendar-summary.c:246
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245
msgid "%I:%M%p"
msgstr "%I:%M%p"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:438
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:437
msgid "<b>Error loading calendar</b>"
msgstr "<b>Napaka ob nalaganju koledarja</b>"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:450
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:449
msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
msgstr "<b>Napaka ob nalaganju koledarja: <br>Postopek ni podprt"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:620
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:616
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:625
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:621
msgid "Show appointments"
msgstr "Kaži zmenke"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:633
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:629
msgid "Show tasks"
msgstr "Kaži posle"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:719 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
msgstr "Nalagam koledar"
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgid "Fri"
msgstr "pet"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
+#: calendar/gui/event-editor.c:479
msgid "Friday"
msgstr "petek"
@@ -1891,7 +1891,7 @@ msgid "Mon"
msgstr "pon"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:473
+#: calendar/gui/event-editor.c:475
msgid "Monday"
msgstr "ponedeljek"
@@ -1908,7 +1908,8 @@ msgid "Pick a color"
msgstr "Izberi barvo"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 filter/libfilter-i18n.h:38
+#: filter/libfilter-i18n.h:113
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteta"
@@ -1926,7 +1927,7 @@ msgid "Sat"
msgstr "sob"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
+#: calendar/gui/event-editor.c:480
msgid "Saturday"
msgstr "sobota"
@@ -1951,7 +1952,7 @@ msgid "Sun"
msgstr "ned"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
+#: calendar/gui/event-editor.c:481
msgid "Sunday"
msgstr "nedeljo"
@@ -1964,7 +1965,7 @@ msgid "Thu"
msgstr "čet"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:476
+#: calendar/gui/event-editor.c:478
msgid "Thursday"
msgstr "četrtek"
@@ -1985,7 +1986,7 @@ msgid "Tue"
msgstr "tor"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:474
+#: calendar/gui/event-editor.c:476
msgid "Tuesday"
msgstr "torek"
@@ -1998,7 +1999,7 @@ msgid "Wed"
msgstr "sre"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:475
+#: calendar/gui/event-editor.c:477
msgid "Wednesday"
msgstr "sreda"
@@ -2011,7 +2012,7 @@ msgid "minutes before they occur."
msgstr "minut preden se zgodijo."
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "seconds."
msgstr "sekund."
@@ -2151,21 +2152,21 @@ msgstr "_Stanje:"
msgid "Edit Task"
msgstr "Uredi nalogo"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:375
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:377
msgid "No summary"
msgstr "Ni povzetka"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:381
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:383
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Zmenek - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:384
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:386
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Naloga - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:387
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:389
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Vpis v dnevniku - %s"
@@ -2404,7 +2405,8 @@ msgstr "Nalagam koledar..."
msgid "Organizer:"
msgstr "Organizator:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:18
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:48
+#: filter/libfilter-i18n.h:119
msgid "Sender"
msgstr "Pošiljatelj"
@@ -2496,8 +2498,8 @@ msgstr ""
"Načrtuj\n"
"čas"
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:22
-#: mail/message-list.c:1167
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: filter/libfilter-i18n.h:134 mail/message-list.c:1171
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
@@ -2560,7 +2562,7 @@ msgid "No recurrence"
msgstr "Ni ponovitev"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1566
+#: calendar/gui/event-editor.c:1577
msgid "Play a sound"
msgstr "Predvajaj zvok"
@@ -2581,12 +2583,12 @@ msgid "Reminder"
msgstr "Opozorilo"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1575
+#: calendar/gui/event-editor.c:1586
msgid "Run a program"
msgstr "Poženi program"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1572
+#: calendar/gui/event-editor.c:1583
msgid "Send an email"
msgstr "Pošlji e-pošto"
@@ -2595,7 +2597,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "Nastavitve..."
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1569
+#: calendar/gui/event-editor.c:1580
msgid "Show a dialog"
msgstr "Kaži dialog"
@@ -2615,11 +2617,14 @@ msgstr "_Čas pričetka:"
msgid "_Starting date:"
msgstr "Datum _pričetka:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:25
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:5
+#: filter/libfilter-i18n.h:10 filter/libfilter-i18n.h:63
+#: filter/libfilter-i18n.h:139
msgid "after"
msgstr "po"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:26
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:64
+#: filter/libfilter-i18n.h:140
msgid "before"
msgstr "pred"
@@ -2675,129 +2680,129 @@ msgstr "tednov"
msgid "year(s)"
msgstr "let"
-#: calendar/gui/event-editor.c:369
+#: calendar/gui/event-editor.c:371
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Uredi zmenek"
-#: calendar/gui/event-editor.c:447
+#: calendar/gui/event-editor.c:449
msgid "on"
msgstr "na"
-#: calendar/gui/event-editor.c:472 filter/filter-datespec.c:65
+#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:65
msgid "day"
msgstr "dan"
-#: calendar/gui/event-editor.c:599
+#: calendar/gui/event-editor.c:601
msgid "on the"
msgstr "na"
-#: calendar/gui/event-editor.c:606
+#: calendar/gui/event-editor.c:608
msgid "th"
msgstr "4."
-#: calendar/gui/event-editor.c:752
+#: calendar/gui/event-editor.c:754
msgid "occurrences"
msgstr "pojavitve"
-#: calendar/gui/event-editor.c:869
+#: calendar/gui/event-editor.c:871
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Ta zmenek vsebuje pojavitve, ki jih Evolucija ne zna urejati."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1521
+#: calendar/gui/event-editor.c:1532
#, c-format
msgid " %d days"
msgstr " %d dni"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1523
+#: calendar/gui/event-editor.c:1534
msgid " 1 day"
msgstr " 1 dan"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1526
+#: calendar/gui/event-editor.c:1537
#, c-format
msgid " %d weeks"
msgstr " %d tedenov"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1528
+#: calendar/gui/event-editor.c:1539
msgid " 1 week"
msgstr " 1 teden"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1531
+#: calendar/gui/event-editor.c:1542
#, c-format
msgid " %d hours"
msgstr " %d ur"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1533
+#: calendar/gui/event-editor.c:1544
msgid " 1 hour"
msgstr " 1 ura"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1536
+#: calendar/gui/event-editor.c:1547
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr " %d minut"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1538
+#: calendar/gui/event-editor.c:1549
msgid " 1 minute"
msgstr " 1 minuta"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1541
+#: calendar/gui/event-editor.c:1552
#, c-format
msgid " %d seconds"
msgstr " %d sekund"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1543
+#: calendar/gui/event-editor.c:1554
msgid " 1 second"
msgstr " 1 sekunda"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1590
+#: calendar/gui/event-editor.c:1601
msgid " before start of appointment"
msgstr " pred pričetkom zmenka"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1592
+#: calendar/gui/event-editor.c:1603
msgid " after start of appointment"
msgstr " po pričetku zmenka"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1600
+#: calendar/gui/event-editor.c:1611
msgid " before end of appointment"
msgstr " pred koncem zmenka"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1602
+#: calendar/gui/event-editor.c:1613
msgid " after end of appointment"
msgstr " po koncu zmenka"
-#: calendar/gui/event-editor.c:3101 calendar/gui/print.c:1092
+#: calendar/gui/event-editor.c:3113 calendar/gui/print.c:1092
#: calendar/gui/print.c:1094 calendar/gui/print.c:1095
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
+msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
+msgstr "Kontrola Bonobo, ki prikaže koledar."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
msgid "Evolution calendar executive summary component."
msgstr "Evolucijina komponenta za povzetke."
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
msgstr "Evolucijin pregledovalnik iTip/iMip"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
msgid "Evolution component for handling the calendar."
msgstr "Komponenta Evolucije za urejanje koledarja."
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
msgid "Factory for the Calendar Summary component."
msgstr "Tovarna komponent za povzetke koledarja."
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
msgid "Factory for the Evolution calendar component."
msgstr "Tovarna komponent Evolucije za urejanje koledarja."
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
msgid "Factory for the calendar iTip view control"
msgstr "Tvoarna za orodje koledarja iTip"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "Kontrola Bonobo, ki prikaže koledar."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:2
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
msgid "Factory for the sample Calendar control"
msgstr "Vzorčna tovarna za kontrolo koledarja"
@@ -3059,7 +3064,7 @@ msgstr "Trenutno leto (%Y)"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Natisni _koledar"
-#: calendar/gui/print.c:1316 mail/mail-callbacks.c:1229
+#: calendar/gui/print.c:1316 mail/mail-callbacks.c:1237
msgid "Print Preview"
msgstr "Predogled tiskanja"
@@ -3071,17 +3076,17 @@ msgstr "URI mape poslov, ki naj se kaže"
msgid "SMTWTFS"
msgstr "PTSČPSN"
-#: camel/camel-filter-driver.c:767
+#: camel/camel-filter-driver.c:790
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Napaka ob razčlenjanju filtra: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:772
+#: camel/camel-filter-driver.c:795
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Napaka ob izvajanju filtra: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-search.c:420 camel/camel-filter-search.c:426
+#: camel/camel-filter-search.c:426 camel/camel-filter-search.c:432
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Napaka ob izvajanju iskanja s filtrom: %s: %s"
@@ -3104,16 +3109,16 @@ msgstr ""
"Napaka ob izvajanju iskalnega izraza %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:475 camel/camel-folder-search.c:503
+#: camel/camel-folder-search.c:477 camel/camel-folder-search.c:505
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(match-all) zahteva enojen booleanov rezultat"
-#: camel/camel-folder-search.c:547
+#: camel/camel-folder-search.c:551
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Opravljam poizvedbo na neznani glavi: %s"
-#: camel/camel-folder-search.c:656 camel/camel-folder-search.c:693
+#: camel/camel-folder-search.c:660 camel/camel-folder-search.c:697
msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
msgstr "Neveljaven tip v body-contains, pričakovan niz"
@@ -3235,6 +3240,10 @@ msgstr "(neznan gostitelj)"
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operacija razveljavljena"
+#: camel/camel-remote-store.c:543
+msgid "Server unexpectedly disconnected"
+msgstr "Povezava s strežnikom je bila nepričakovano prekinjena"
+
#: camel/camel-search-private.c:105
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
@@ -3265,12 +3274,20 @@ msgstr "Ni takšnega gostitelja %s."
msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
msgstr "Trenutno ne morem poizvedeti po gostitelju %s."
-#: camel/camel-session.c:299
+#: camel/camel-session.c:54
+msgid "Virtual folder email provider"
+msgstr "Nuditelj virutalne mape e-pošte"
+
+#: camel/camel-session.c:56
+msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
+msgstr "Za branje pošte kot poizvedbe po drugem sklopu map"
+
+#: camel/camel-session.c:323
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Noben nuditelj za protokol '%s' ni dostopen"
-#: camel/camel-session.c:394
+#: camel/camel-session.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -3279,22 +3296,22 @@ msgstr ""
"Nisem mogel ustvariti imenika %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-url.c:75
+#: camel/camel-url.c:77
#, c-format
msgid "URL string `%s' contains no protocol"
msgstr "URL niz '%s' ne vsebuje protokola"
-#: camel/camel-url.c:90
+#: camel/camel-url.c:92
#, c-format
msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
msgstr "URL niz '%s' vsebuje neveljaven protokol"
-#: camel/camel-url.c:150
+#: camel/camel-url.c:152
#, c-format
msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
msgstr "Številka vrat v URL '%s' ni numerična"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133
+#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:109
#, c-format
msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
@@ -3303,7 +3320,7 @@ msgstr ""
"Nisem mogel dobiti Kerberos vstopniice:\n"
"%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205
+#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:181
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Strežnik je sporočil slab odgovor avtentifikaciji."
@@ -3317,7 +3334,7 @@ msgstr "Nepričakovan odgovor strežnika IMAP: %s"
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP ukaz ni uspel: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:433
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:451
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznana napaka"
@@ -3335,13 +3352,17 @@ msgstr "odgovor IMAP strežnika ni vseboval podatkov %s"
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Nepričakovan OK odgovor strežnika IMAP: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:199
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Nisem mogel naložiti povzetka za %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:702
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:864
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:329
+msgid "Scanning IMAP folder"
+msgstr "Pregledujem mapo IMAP"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:837
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:999
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Nisem mogel najti telesa sporočila v FETCH odgovoru."
@@ -3618,7 +3639,7 @@ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr "Ne morem narediti povzetka mape %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1345
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1311
msgid "Synchronising folder"
msgstr "Uskljajujem mapo %s"
@@ -3863,7 +3884,7 @@ msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Ni takšne mape `%s'."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
-#: mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Sendmail"
msgstr "Program sendmail"
@@ -3913,7 +3934,7 @@ msgstr "program sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Dostava pošte preko programa sendmail"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:56
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:58
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -4129,19 +4150,6 @@ msgstr "Zahtevek QUIT je prekoračil časovno omejitev: %s: ni usodno"
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr "Napaka v odgovoru na QUIT: %s: ni usodno"
-#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:617
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Ni takšnega sporočila: %s"
-
-#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Nuditelj virutalne mape e-pošte"
-
-#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:32
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Za branje pošte kot poizvedbe po drugem sklopu map"
-
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87
msgid "1 byte"
msgstr "1 bajt"
@@ -4193,7 +4201,7 @@ msgstr "Dodaj prilogo..."
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Priloži datoteko k sporočilu"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1167
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1171
msgid "Attachment"
msgstr "Priloga"
@@ -4266,7 +4274,7 @@ msgstr "Zadeva:"
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Vnesite zadevo spročila"
-#: composer/e-msg-composer.c:497
+#: composer/e-msg-composer.c:512
#, c-format
msgid ""
"Could not open signature file %s:\n"
@@ -4275,39 +4283,26 @@ msgstr ""
"Nisem mogel odpreti datoteke s podpisom %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:665
+#: composer/e-msg-composer.c:680
msgid "Save as..."
msgstr "Shrani kot..."
-#: composer/e-msg-composer.c:676
+#: composer/e-msg-composer.c:691
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Napaka ob shranjevanju datoteke: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:696
+#: composer/e-msg-composer.c:711
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Napaka ob nalaganju datoteke %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:718
-msgid "Saving changes to message..."
-msgstr "Shranjujem spremembe sporočila..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:720
-msgid "Save changes to message..."
-msgstr "Shranjujem spremembe sporočila..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:761
-#, c-format
-msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
-msgstr "Napaka ob shranjevanju kompozicije v 'Osnutki': %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:819 evolution.desktop.in.h:1
+#: composer/e-msg-composer.c:791 evolution.desktop.in.h:1
#: shell/e-shell-view-menu.c:192
msgid "Evolution"
msgstr "Evolucija"
-#: composer/e-msg-composer.c:825
+#: composer/e-msg-composer.c:797
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -4317,27 +4312,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite shraniti spremembe?"
-#: composer/e-msg-composer.c:850
+#: composer/e-msg-composer.c:822
msgid "Open file"
msgstr "Odpri datoteko"
-#: composer/e-msg-composer.c:976
+#: composer/e-msg-composer.c:948
msgid "That file does not exist."
msgstr "Datoteka ne obstaja."
-#: composer/e-msg-composer.c:986
+#: composer/e-msg-composer.c:958
msgid "That is not a regular file."
msgstr "To ni običajna datoteka."
-#: composer/e-msg-composer.c:996
+#: composer/e-msg-composer.c:968
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Ta datoteka obstaja a ni berljiva."
-#: composer/e-msg-composer.c:1006
+#: composer/e-msg-composer.c:978
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Datoteka se je zdela dostopna a open(2) ni uspel."
-#: composer/e-msg-composer.c:1028
+#: composer/e-msg-composer.c:1000
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -4345,19 +4340,27 @@ msgstr ""
"Datoteka je zelo velika (čez 100K).\n"
"Ste prepričani,da jo želite vstaviti?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1049
+#: composer/e-msg-composer.c:1021
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Ob branju datoteke se je zgodila napaka."
-#: composer/e-msg-composer.c:1292 composer/e-msg-composer.c:1527
+#: composer/e-msg-composer.c:1264 composer/e-msg-composer.c:1499
msgid "Compose a message"
msgstr "Sestavi novo sporočilo"
-#: composer/e-msg-composer.c:1608
+#: composer/e-msg-composer.c:1580
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Nisem mogel ustvariti okna skladatelja."
-#: composer/evolution-composer.c:359
+#: composer/evolution-composer.c:352
+msgid ""
+"Could not create composer window, because you have not yet\n"
+"configured any identities in the mail component."
+msgstr ""
+"Nisem mogel ustvariti okna skladatelja, ker še niste nastavili\n"
+"identitet v komponenti pošte."
+
+#: composer/evolution-composer.c:367
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijinega skladatelja."
@@ -4647,8 +4650,8 @@ msgstr "sedaj"
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<kliknite tukaj za izbiro datuma>"
-#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:286
-#: mail/mail-autofilter.c:335
+#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:332
+#: mail/mail-autofilter.c:354
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Filtru dodaj pravilo"
@@ -4715,35 +4718,35 @@ msgstr ""
msgid "Test"
msgstr "Preizkus"
-#: filter/filter-rule.c:530
+#: filter/filter-rule.c:545
msgid "Rule name: "
msgstr "Ime pravila: "
-#: filter/filter-rule.c:534
+#: filter/filter-rule.c:549
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovan"
-#: filter/filter-rule.c:550
+#: filter/filter-rule.c:565
msgid "If"
msgstr "Če"
-#: filter/filter-rule.c:567
+#: filter/filter-rule.c:582
msgid "Execute actions"
msgstr "Izvrši dejanja"
-#: filter/filter-rule.c:571
+#: filter/filter-rule.c:586
msgid "if all criteria are met"
msgstr "če je zadoščeno vsem pogojem"
-#: filter/filter-rule.c:576
+#: filter/filter-rule.c:591
msgid "if any criteria are met"
msgstr "če je zadoščeno kateremukoli pogoju"
-#: filter/filter-rule.c:587
+#: filter/filter-rule.c:602
msgid "Add criterion"
msgstr "Dodaj pogoj"
-#: filter/filter-rule.c:593
+#: filter/filter-rule.c:608
msgid "Remove criterion"
msgstr "Odstrani pogoj"
@@ -4785,157 +4788,205 @@ msgstr "Virtualne mape"
msgid "vFolder Sources"
msgstr "Viri vMap"
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
+#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/message-list.c:624
+msgid "Answered"
+msgstr "Odgovorjeno"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
msgid "Assign Colour"
msgstr "Pripiši barvo"
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
msgid "Assign Score"
msgstr "Pripiši točke"
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Kopiraj v mapo"
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
msgid "Date received"
msgstr "Sprejeto dne"
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
msgid "Date sent"
msgstr "Poslano dne"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
+msgid "Deleted"
+msgstr "Zbrisano"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "Draft"
+msgstr "Osnutek"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/libfilter-i18n.h:83
msgid "Expression"
msgstr "Izraz"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:29 mail/message-list.c:1171
+msgid "Flagged"
+msgstr "Označeno"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:30 filter/libfilter-i18n.h:84
msgid "Forward to Address"
msgstr "Posreduj na naslove"
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Dopisni seznam"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:32 filter/libfilter-i18n.h:98
msgid "Message Body"
msgstr "Jedro sporočila"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "Message Header"
msgstr "Glava sporočila"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#: filter/libfilter-i18n.h:34 filter/libfilter-i18n.h:99
msgid "Message was received"
msgstr "Sporočilo je bilo sprejeto"
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 filter/libfilter-i18n.h:100
msgid "Message was sent"
msgstr "Sporočilo je bilo poslano"
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
+#: filter/libfilter-i18n.h:36 filter/libfilter-i18n.h:101
msgid "Move to Folder"
msgstr "Prestavi v mapo"
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
+#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/libfilter-i18n.h:114
msgid "Recipients"
msgstr "Prejemnik"
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/libfilter-i18n.h:117
msgid "Regex Match"
msgstr "Regularni izraz"
-#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
-#: mail/message-list.c:1167
+#: filter/libfilter-i18n.h:44 mail/message-list.c:621
+msgid "Seen"
+msgstr "Videno"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:46 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
+#: mail/message-list.c:1171
msgid "Score"
msgstr "Točke"
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#: filter/libfilter-i18n.h:50
+msgid "Set Flag"
+msgstr "Postavi označbo"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:52 filter/libfilter-i18n.h:122
msgid "Set Status"
msgstr "Nastavi stanje"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
+#: filter/libfilter-i18n.h:54 filter/libfilter-i18n.h:125
+#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Source"
msgstr "Vir"
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#: filter/libfilter-i18n.h:55 filter/libfilter-i18n.h:126
msgid "Specific header"
msgstr "Določena glava"
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 filter/libfilter-i18n.h:136
msgid "Stop Processing"
msgstr "Prenehaj z obdelavo"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1168
+#: filter/libfilter-i18n.h:61 filter/libfilter-i18n.h:137
+#: mail/message-list.c:1172
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
+#: filter/libfilter-i18n.h:65 filter/libfilter-i18n.h:141
msgid "contains"
msgstr "vsebuje"
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#: filter/libfilter-i18n.h:67 filter/libfilter-i18n.h:75
+#: filter/libfilter-i18n.h:142
msgid "does not contain"
msgstr "ne vsebuje"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#: filter/libfilter-i18n.h:68 filter/libfilter-i18n.h:76
+#: filter/libfilter-i18n.h:143
msgid "does not end with"
msgstr "se ne konča z"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: filter/libfilter-i18n.h:69 filter/libfilter-i18n.h:77
+#: filter/libfilter-i18n.h:144
msgid "does not exist"
msgstr "ne obstaja"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:70 filter/libfilter-i18n.h:78
+#: filter/libfilter-i18n.h:145
msgid "does not sound like"
msgstr "ne zveni kot"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:71 filter/libfilter-i18n.h:79
+#: filter/libfilter-i18n.h:146
msgid "does not start with"
msgstr "se ne začne z"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: filter/libfilter-i18n.h:72 filter/libfilter-i18n.h:80
+#: filter/libfilter-i18n.h:147
msgid "ends with"
msgstr "se konča z"
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#: filter/libfilter-i18n.h:73 filter/libfilter-i18n.h:81
+#: filter/libfilter-i18n.h:148
msgid "exists"
msgstr "obstaja"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
+#: filter/libfilter-i18n.h:86 filter/libfilter-i18n.h:93
+#: filter/libfilter-i18n.h:104 filter/libfilter-i18n.h:152
+msgid "is"
+msgstr "je"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:87 filter/libfilter-i18n.h:94
+#: filter/libfilter-i18n.h:149
msgid "is greater than"
msgstr "je večje"
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
+#: filter/libfilter-i18n.h:88 filter/libfilter-i18n.h:95
+#: filter/libfilter-i18n.h:150
msgid "is less than"
msgstr "je manjše"
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
+#: filter/libfilter-i18n.h:89 filter/libfilter-i18n.h:96
+#: filter/libfilter-i18n.h:151
msgid "is not"
msgstr "ni"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "is"
-msgstr "je"
+#: filter/libfilter-i18n.h:91
+msgid "matches regex"
+msgstr "ustreza regularnemu izrazu"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:106 filter/libfilter-i18n.h:110
+#: filter/libfilter-i18n.h:153
msgid "on or after"
msgstr "na ali po"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
+#: filter/libfilter-i18n.h:107 filter/libfilter-i18n.h:111
+#: filter/libfilter-i18n.h:154
msgid "on or before"
msgstr "na ali pred"
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
+#: filter/libfilter-i18n.h:123 filter/libfilter-i18n.h:129
+#: filter/libfilter-i18n.h:155
msgid "sounds like"
msgstr "zveni kot"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
+#: filter/libfilter-i18n.h:131 filter/libfilter-i18n.h:133
+#: filter/libfilter-i18n.h:156
msgid "starts with"
msgstr "se začne z"
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
+#: filter/libfilter-i18n.h:158
msgid "was after"
msgstr "je bilo po"
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
+#: filter/libfilter-i18n.h:159
msgid "was before"
msgstr "je bilo pred"
@@ -4955,141 +5006,120 @@ msgstr "Dodaj pravilo vMape"
msgid "Edit VFolder Rule"
msgstr "Uredi pravilo vMape"
-#. mail_msg_wait (mail_get_trash ("file:/", got_folder, &trash_folder));
-#: mail/component-factory.c:218 mail/mail-ops.c:1765
-msgid "Trash"
-msgstr "Smeti"
-
-#: mail/component-factory.c:304
+#: mail/component-factory.c:302
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za pošto."
-#: mail/component-factory.c:384
+#: mail/component-factory.c:375
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Ne morem registrirati shrambe z lupino"
-#: mail/folder-browser.c:225
+#: mail/folder-browser.c:218
msgid "Store search as vFolder"
msgstr "Shrani iskanje kot vMapo"
-#: mail/folder-browser.c:239
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Telo ali zadeva vsebuje"
-
-#: mail/folder-browser.c:240
-msgid "Body contains"
-msgstr "Telo vsebuje"
-
-#: mail/folder-browser.c:241
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Zadeva vsebuje"
-
-#: mail/folder-browser.c:242
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Telo ne vsebuje"
-
-#: mail/folder-browser.c:243
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Zadeva ne vsebuje"
-
-#: mail/folder-browser.c:244
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Pošiljatelj vsebuje"
-
-#: mail/folder-browser.c:656
+#: mail/folder-browser.c:506
msgid "VFolder on Subject"
msgstr "vMapa glede na Zadevo"
-#: mail/folder-browser.c:657
+#: mail/folder-browser.c:507
msgid "VFolder on Sender"
msgstr "vMapa glede na Pošiljatelja"
-#: mail/folder-browser.c:658
+#: mail/folder-browser.c:508
msgid "VFolder on Recipients"
msgstr "vMapa glede na Prejemnika"
-#: mail/folder-browser.c:660
+#: mail/folder-browser.c:509 mail/folder-browser.c:627
+msgid "VFolder on Mailing List"
+msgstr "vMapa glede na Poštni seznam"
+
+#: mail/folder-browser.c:511
msgid "Filter on Subject"
msgstr "Filter glede na Zadevo"
-#: mail/folder-browser.c:661
+#: mail/folder-browser.c:512
msgid "Filter on Sender"
msgstr "Filter glede na Pošiljatelja"
-#: mail/folder-browser.c:662
+#: mail/folder-browser.c:513
msgid "Filter on Recipients"
msgstr "Filter glede na Prejemnike"
-#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:777
+#: mail/folder-browser.c:514 mail/folder-browser.c:626
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filter glede na Poštni seznam"
-#: mail/folder-browser.c:669 ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: mail/folder-browser.c:520 ui/evolution-calendar.xml.h:17
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
-#: mail/folder-browser.c:671
+#: mail/folder-browser.c:522
msgid "Save As..."
msgstr "Shrani kot..."
-#: mail/folder-browser.c:672 mail/mail-view.c:148
+#: mail/folder-browser.c:523 mail/mail-view.c:148
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:20
#: ui/evolution-mail.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Print"
msgstr "Natisni"
-#: mail/folder-browser.c:674
+#: mail/folder-browser.c:525
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Odgovori pošiljatelju"
-#: mail/folder-browser.c:675 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:32
+#: mail/folder-browser.c:526 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:32
msgid "Reply to All"
msgstr "Odgovori vsem"
-#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:12
+#: mail/folder-browser.c:527 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:12
msgid "Forward"
msgstr "Posreduj naprej"
-#: mail/folder-browser.c:677 ui/evolution-mail.xml.h:13
+#: mail/folder-browser.c:528 ui/evolution-mail.xml.h:13
msgid "Forward inline"
msgstr "Posreduj naprej kot del sporočila"
-#: mail/folder-browser.c:679
+#: mail/folder-browser.c:530
msgid "Mark as Read"
msgstr "Označi kot prebrano"
-#: mail/folder-browser.c:680
+#: mail/folder-browser.c:531
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Označi kot neprebrano"
-#: mail/folder-browser.c:682
+#: mail/folder-browser.c:533
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Prestavi v mapo..."
-#: mail/folder-browser.c:683
+#: mail/folder-browser.c:534
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Kopiraj v mapo..."
-#: mail/folder-browser.c:685
+#: mail/folder-browser.c:536
msgid "Undelete"
msgstr "Odbriši"
#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:689
+#: mail/folder-browser.c:540
msgid "Apply Filters"
msgstr "Uveljavi filtre"
-#: mail/folder-browser.c:691
+#: mail/folder-browser.c:542
msgid "Create Rule From Message"
msgstr "Iz sporočila ustvari pravilo"
-#: mail/folder-browser.c:779
+#: mail/folder-browser.c:629
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filter glede na Poštni seznam (%s)"
+#: mail/folder-browser.c:630
+msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
+msgstr "vMapa glede na Poštni seznam (%s)"
+
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
msgid "Evolution component for handling mail."
msgstr "Evolucijina komponenta za obravnavo pošte."
@@ -5173,24 +5203,32 @@ msgid "mh"
msgstr "mh"
#. add a "None" option to the stores menu
-#: mail/mail-account-editor.c:695 mail/mail-account-editor.c:697
-#: mail/mail-account-editor.c:777 mail/mail-accounts.c:114
-#: mail/mail-config-druid.c:916 mail/mail-config.glade.h:44
+#: mail/mail-account-editor.c:707 mail/mail-account-editor.c:709
+#: mail/mail-account-editor.c:798 mail/mail-accounts.c:115
+#: mail/mail-config-druid.c:922 mail/mail-config.glade.h:45
#: shell/e-shell-view.c:1119 widgets/misc/e-dateedit.c:421
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: mail/mail-accounts.c:115
+#: mail/mail-accounts.c:116
msgid " (default)"
msgstr " (privzeto)"
+#: mail/mail-accounts.c:224 mail/mail-accounts.c:228
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati ta račun?"
+
+#: mail/mail-accounts.c:334 mail/mail-accounts.c:338
+msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
+msgstr "Ste prepričani, želite zbrisati ta novičarski račun?"
+
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:367
+#: mail/mail-accounts.c:423
msgid "Evolution Account Manager"
msgstr "Upravljalnik Evolucijinih računov"
-#: mail/mail-account-editor.c:286
+#: mail/mail-account-editor.c:290
msgid ""
"One or more of your servers are not configured correctly.\n"
"Do you wish to save anyway?"
@@ -5199,7 +5237,7 @@ msgstr ""
"Vseeno shrani?"
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:646
+#: mail/mail-account-editor.c:658
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Urejevalnik Evolucijinih računov"
@@ -5218,7 +5256,7 @@ msgstr "Zadeva je %s"
msgid "Mail from %s"
msgstr "Pošta od %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:331
+#: mail/mail-autofilter.c:284
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s poštnih seznamov"
@@ -5235,7 +5273,7 @@ msgstr ""
"ali skladate pošto.\n"
"Bi ga želeli nastaviti sedaj?"
-#: mail/mail-callbacks.c:134
+#: mail/mail-callbacks.c:136
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -5243,7 +5281,7 @@ msgstr ""
"Nastaviti morate sovjo identiteto\n"
"preden lahko skladate pošto."
-#: mail/mail-callbacks.c:146
+#: mail/mail-callbacks.c:148
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -5251,11 +5289,11 @@ msgstr ""
"Nastaviti morate način prenosa pošte\n"
"preden lahko skladate pošto."
-#: mail/mail-callbacks.c:190
+#: mail/mail-callbacks.c:192
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Niste nastavili postopka prenašanja pošte"
-#: mail/mail-callbacks.c:223
+#: mail/mail-callbacks.c:225
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -5263,32 +5301,32 @@ msgstr ""
"To poročilo nima 'zadeve'.\n"
"Resnično pošlji?"
-#: mail/mail-callbacks.c:290
+#: mail/mail-callbacks.c:292
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr "Nastaviti morate račun preden lahko pošljete to e-pošto."
-#: mail/mail-callbacks.c:310
+#: mail/mail-callbacks.c:314
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Navesti morate naslovnike, če želiti poslati sporočilo."
-#: mail/mail-callbacks.c:571
+#: mail/mail-callbacks.c:577
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:\n"
msgstr "Na %s, je %s zapisal:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:727
+#: mail/mail-callbacks.c:735
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Posredovano sporočilo:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:812
+#: mail/mail-callbacks.c:820
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Prestavi sporočilo(a) v"
-#: mail/mail-callbacks.c:814
+#: mail/mail-callbacks.c:822
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopiraj sporočilo(a) v"
-#: mail/mail-callbacks.c:949
+#: mail/mail-callbacks.c:957
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -5296,11 +5334,11 @@ msgstr ""
"Urejate lahko le sporočila shranjena\n"
"v mapi Osnutki."
-#: mail/mail-callbacks.c:982 mail/mail-display.c:83
+#: mail/mail-callbacks.c:990 mail/mail-display.c:83
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Prepiši datoteko?"
-#: mail/mail-callbacks.c:986 mail/mail-display.c:87
+#: mail/mail-callbacks.c:994 mail/mail-display.c:87
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -5308,15 +5346,15 @@ msgstr ""
"Mapa z enakim imenom že obstaja.\n"
"Naj jo prepišem?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1030
+#: mail/mail-callbacks.c:1038
msgid "Save Message As..."
msgstr "Shrani sporočilo kot..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1032
+#: mail/mail-callbacks.c:1040
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Shrani sporočila kot..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1140
+#: mail/mail-callbacks.c:1148
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -5325,22 +5363,14 @@ msgstr ""
"Napaka ob nalaganju podatkov o filtrih:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1189
+#: mail/mail-callbacks.c:1197
msgid "Print Message"
msgstr "Natisni sporočilo"
-#: mail/mail-callbacks.c:1236
+#: mail/mail-callbacks.c:1244
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Tiskanje sporočila ni uspelo"
-#: mail/mail-config.c:835
-msgid "Connecting to server"
-msgstr "Vzpostavljam povezavo s strežnikom"
-
-#: mail/mail-config.c:837
-msgid "Connect to server"
-msgstr "Poveži se s strežnikom"
-
#: mail/mail-config.glade.h:1
msgid "Account"
msgstr "Račun"
@@ -5430,138 +5460,154 @@ msgid "Identity"
msgstr "Identiteta"
#: mail/mail-config.glade.h:32
+msgid "Include in \"Get Mail\" operations."
+msgstr "Vključuj v operacije \"Dobi pošto\"."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Incoming Mail Server"
msgstr "Strežnik dohodne pošte"
-#: mail/mail-config.glade.h:33
+#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Keep mail on server"
msgstr "Ohrani pošto na strežniku"
-#: mail/mail-config.glade.h:34
+#: mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Kerberos"
msgstr "Kerberos"
-#: mail/mail-config.glade.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
-#: mail/mail-config.glade.h:36
+#: mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Mail Account"
msgstr "Poštni račun"
-#: mail/mail-config.glade.h:37
+#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Nastavitev pošte"
-#: mail/mail-config.glade.h:38
+#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Mail Configuration Druid"
msgstr "Druid za nastavitev pošte"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Make this my default account"
msgstr "Naj bo to moj privzet račun"
-#: mail/mail-config.glade.h:40
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
msgstr "Označi sporočila kot \"Prebrana\" po:"
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "News"
msgstr "Novice"
-#: mail/mail-config.glade.h:45
+#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Optional"
msgstr "Dodatno"
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Organization:"
msgstr "Organizacija:"
-#: mail/mail-config.glade.h:48
+#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Outgoing Mail Server"
msgstr "Strežnik odhodne pošte"
-#: mail/mail-config.glade.h:49
+#: mail/mail-config.glade.h:50
+msgid "PGP binary path:"
+msgstr "Pot do izvršljive datoteke PGP"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Plain Text"
msgstr "Nešifrirano"
-#: mail/mail-config.glade.h:52
+#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Receiving Email"
msgstr "Sprejemanje e-pošte"
-#: mail/mail-config.glade.h:53
+#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Remember my password"
msgstr "Zapomni si geslo"
-#: mail/mail-config.glade.h:54 mail/mail-format.c:629
+#: mail/mail-config.glade.h:56 mail/mail-format.c:629
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odgovori-na:"
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Required"
msgstr "Potrebno"
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Save password"
msgstr "Shrani geslo"
-#: mail/mail-config.glade.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:60
+msgid "Select PGP binary"
+msgstr "Izberi datoteko PGP"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Select signature file"
msgstr "Izberi datoteko s podpisom"
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Send mail in HTML format by default."
msgstr "Privzeto pošlji pošto v HTML obliki."
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Sending Email"
msgstr "Pošiljam e-pošto"
-#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Server Configuration"
msgstr "Nastavitev strežnika"
-#: mail/mail-config.glade.h:63
+#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Server Type: "
msgstr "Vrsta strežnika:"
-#: mail/mail-config.glade.h:64
+#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Server requires authentication"
msgstr "Strežnik zahteva avtentifikacijo"
-#: mail/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Servers"
msgstr "Strežniki"
-#: mail/mail-config.glade.h:66
+#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Signature file:"
msgstr "Datoteka s podpisom:"
-#: mail/mail-config.glade.h:67
+#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Signature:"
msgstr "Podpis:"
-#: mail/mail-config.glade.h:68
+#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Sources"
msgstr "Viri"
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "This server requires a secure connection (SSL)"
msgstr "Ta strežnik zahteva varno povezavo (SSL)"
-#: mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:74
+msgid "Transport"
+msgstr "Prenos"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
"example: \"Work\" or \"Home\"."
@@ -5569,15 +5615,15 @@ msgstr ""
"Vpišite ime s katerimi želite nazivati te strežnike. Na primer:\"službeni\" "
"ali \"domači\"."
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "User Information"
msgstr "Podatki o uporabniku"
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Username:"
msgstr "Uporabniško ime:"
-#: mail/mail-config.glade.h:75
+#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
"\n"
@@ -5587,11 +5633,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Kliknite \"Naprej\" za začetek. "
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "minutes."
msgstr "minut."
-#: mail/mail-config-druid.c:399
+#: mail/mail-config-druid.c:401
#, c-format
msgid ""
"Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
@@ -5600,11 +5646,11 @@ msgstr ""
"Nisem uspel preveriti nastavitve dohodne pošte.\n"
"Morda boste naleteli na probleme ob dobivanju pošte z %s"
-#: mail/mail-config-druid.c:489
+#: mail/mail-config-druid.c:495
msgid "Namespace:"
msgstr "Imenski prostor:"
-#: mail/mail-config-druid.c:677
+#: mail/mail-config-druid.c:683
#, c-format
msgid ""
"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
@@ -5614,7 +5660,7 @@ msgstr ""
"Morda boste naleteli na probleme ob pošiljanju pošte preko %s"
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:1036
+#: mail/mail-config-druid.c:1042
msgid "Evolution Account Wizard"
msgstr "Evolucijin čarovnik za račune"
@@ -5674,88 +5720,75 @@ msgstr "Šifrirano sporočilo"
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Kliknite ikono za dešifriranje."
-#: mail/mail-format.c:1019 mail/mail-format.c:1399
+#: mail/mail-format.c:1019 mail/mail-format.c:1406
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "To sporočilo ima elektronski podpis in je ugotovljeno za avtentično."
-#: mail/mail-format.c:1027 mail/mail-format.c:1407
+#: mail/mail-format.c:1027 mail/mail-format.c:1414
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
"To sporočilo ima elektronski podpis, a se ne, da dokazati da je avtentično."
-#: mail/mail-format.c:1611
+#: mail/mail-format.c:1627
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Kazalec na FTP povezavo (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1623
+#: mail/mail-format.c:1639
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Kazalec na krajevno datoteko (%s) veljaven na strežniku \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:1627
+#: mail/mail-format.c:1643
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Kazalec na lokalno datoteko (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1661
+#: mail/mail-format.c:1677
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Kazalec na neznane zunanje podatke (tip \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:1666
+#: mail/mail-format.c:1682
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Napačno oblikovano dodatno telo sporočila."
-#: mail/mail-local.c:444
-msgid "Registering local folder"
-msgstr "Registriam krajevno mapo"
+#: mail/mail-local.c:456
+msgid "Opening '%s'"
+msgstr "Odpiram '%s'"
-#: mail/mail-local.c:446
-msgid "Register local folder"
-msgstr "Registriaj krajevno mapo"
-
-#: mail/mail-local.c:553
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to register folder '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nisem mogel registriati mape '%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-local.c:717
+#: mail/mail-local.c:738
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Spreminjam obliko zapisa mape iz \"%s\" v \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:721
+#: mail/mail-local.c:742
#, c-format
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Spremeni obliko zapisa mape iz \"%s\" v \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:752
+#: mail/mail-local.c:766
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Prenastavljam mapo"
#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:781
+#: mail/mail-local.c:795
msgid "Closing current folder"
msgstr "Zapiram trenutno mapo"
-#: mail/mail-local.c:813
+#: mail/mail-local.c:827
msgid "Renaming old folder and opening"
msgstr "Preimenujem in odpiram staro mapo"
-#: mail/mail-local.c:831
+#: mail/mail-local.c:845
msgid "Creating new folder"
msgstr "Ustvari novo mapo"
-#: mail/mail-local.c:845
+#: mail/mail-local.c:859
msgid "Copying messages"
msgstr "Kopiram sporočilo"
-#: mail/mail-local.c:866
+#: mail/mail-local.c:880
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -5764,7 +5797,7 @@ msgstr ""
"Nisem mogel shraniti meta podatkov mape; verjetno ne boste več mogli odpreti "
"te mape: %s"
-#: mail/mail-local.c:898
+#: mail/mail-local.c:919
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -5772,7 +5805,7 @@ msgstr ""
"Če ne morete več odpreti tega poštnega predala, potem\n"
"ga boste morda morali popraviti ročno."
-#: mail/mail-mt.c:88
+#: mail/mail-mt.c:177
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -5781,7 +5814,7 @@ msgstr ""
"Napaka ob '%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:90
+#: mail/mail-mt.c:179
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -5790,121 +5823,90 @@ msgstr ""
"Napaka ob opravljanju dejanja:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:386 mail/mail-mt.c:415
+#: mail/mail-mt.c:502 mail/mail-mt.c:531 mail/mail-mt.c:789
msgid "Working"
msgstr "Delam"
-#: mail/mail-ops.c:519
+#: mail/mail-mt.c:771
+msgid "Evolution progress"
+msgstr "Napredek evolucije"
+
+#: mail/mail-ops.c:516
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Pošiljam \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:521
+#: mail/mail-ops.c:518
msgid "Sending message"
msgstr "Pošiljam sporočilo"
-#: mail/mail-ops.c:749 mail/mail-ops.c:756
-#, c-format
-msgid "Appending \"%s\""
-msgstr "Dodajam \"%s\""
+#: mail/mail-ops.c:744
+msgid "Saving message to folder"
+msgstr "Shranjujem sporočilo v mapo"
-#: mail/mail-ops.c:753 mail/mail-ops.c:759
-msgid "Appending a message without a subject"
-msgstr "Dodajam sporočilo brez navedene zadeve"
+#: mail/mail-ops.c:817
+msgid "Moving messages to %s"
+msgstr "Prestavljam sporočila v %s"
-#: mail/mail-ops.c:841
-#, c-format
-msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr "Prestavljam sporočila iz \"%s\" v \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:843
-#, c-format
-msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr "Kopiram sporočila iz \"%s\" v \"%s\""
+#: mail/mail-ops.c:817
+msgid "Copying messages to %s"
+msgstr "Kopiram sporočia v %s"
-#: mail/mail-ops.c:846
-#, c-format
-msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr "Prestavi sporočilo iz \"%s\" v \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:848
-#, c-format
-msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr "Kopiraj sporočilo iz \"%s\" v \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:879
+#: mail/mail-ops.c:834
msgid "Moving"
msgstr "Prestavljam"
-#: mail/mail-ops.c:882
+#: mail/mail-ops.c:837
msgid "Copying"
msgstr "Kopiram"
-#: mail/mail-ops.c:902
+#: mail/mail-ops.c:848
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s sporočilo %d od %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:977
+#: mail/mail-ops.c:919
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Osvežujem mape v \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1043 mail/subscribe-dialog.c:359
-msgid "(No description)"
-msgstr "(ni opisa)"
-
-#: mail/mail-ops.c:1108
+#: mail/mail-ops.c:1068
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Posredovana sporočila"
-#: mail/mail-ops.c:1149 mail/mail-ops.c:1283
+#: mail/mail-ops.c:1109 mail/mail-ops.c:1247
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Odpiram mapo %s"
-#: mail/mail-ops.c:1214
+#: mail/mail-ops.c:1176
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Odpiram shrambo %s"
-#: mail/mail-ops.c:1395
+#: mail/mail-ops.c:1363
msgid "Expunging folder"
msgstr "Uničujem mapo"
-#: mail/mail-ops.c:1444
+#: mail/mail-ops.c:1412
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Prenašam sporočilo %s"
-#: mail/mail-ops.c:1511
+#: mail/mail-ops.c:1479
msgid "Retrieving messages"
msgstr "Prenašam sporočilo"
-#: mail/mail-ops.c:1521
+#: mail/mail-ops.c:1489
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Prenašam sporočilo številka %d od %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1673
-msgid "Opening Trash folder for %s"
-msgstr "Odpiram mapo Smeti za %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1828
-#, c-format
-msgid "Loading %s Folder for %s"
-msgstr "Nalagam mapo %s za %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1830
-#, c-format
-msgid "Load %s Folder for %s"
-msgstr "Naloži mapo %s za %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1988
+#: mail/mail-ops.c:1563
msgid "Saving messages"
msgstr "Shranjujem sporočila"
-#: mail/mail-ops.c:2067
+#: mail/mail-ops.c:1642
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -5913,12 +5915,12 @@ msgstr ""
"Nisem mogel ustvariti izhodne datoteke: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2080
+#: mail/mail-ops.c:1655
#, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Shranjujem sporočilo %d od %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:2094
+#: mail/mail-ops.c:1669
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -5927,11 +5929,11 @@ msgstr ""
"Napaka ob shranjevanju sporočil v: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2168
+#: mail/mail-ops.c:1743
msgid "Saving attachment"
msgstr "Shranjujem prilogo"
-#: mail/mail-ops.c:2183
+#: mail/mail-ops.c:1758
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -5940,7 +5942,7 @@ msgstr ""
"Nisem mogel ustvariti izhodne datoteke: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2211
+#: mail/mail-ops.c:1786
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Nisem model pisati podatkov: %s"
@@ -5949,113 +5951,70 @@ msgstr "Nisem model pisati podatkov: %s"
msgid "_Search"
msgstr "_Iskanje"
-#: mail/mail-send-recv.c:127
+#: mail/mail-send-recv.c:136
msgid "Cancelling ..."
msgstr "Preklicujem ..."
-#: mail/mail-send-recv.c:218
+#: mail/mail-send-recv.c:231
msgid "Send & Receive mail"
msgstr "Oddaja in sprejem pošte"
-#: mail/mail-send-recv.c:221
+#: mail/mail-send-recv.c:234
msgid "Receiving"
msgstr "Sprejemam"
-#: mail/mail-send-recv.c:267
+#: mail/mail-send-recv.c:283
msgid "Updating ..."
msgstr "Posodabljam ..."
-#: mail/mail-send-recv.c:269 mail/mail-send-recv.c:313
+#: mail/mail-send-recv.c:285 mail/mail-send-recv.c:331
msgid "Waiting ..."
msgstr "Čakam ..."
-#: mail/mail-send-recv.c:288
+#: mail/mail-send-recv.c:304
msgid "Sending"
msgstr "Pošiljam"
-#: mail/mail-send-recv.c:483
+#: mail/mail-send-recv.c:469
msgid "Cancelled."
msgstr "Preklicano."
-#: mail/mail-send-recv.c:487
+#: mail/mail-send-recv.c:473
msgid "Complete."
msgstr "Končano."
-#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:734
+#: mail/mail-summary.c:111
msgid "Incomplete message written on pipe!"
msgstr "V cev je bilo zapisano nepopolno sporočilo!"
-#: mail/mail-threads.c:302
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while preparing to %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Napaka ob pripravljanju na %s:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-threads.c:681
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Napaka ob '%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-threads.c:738
-msgid "Error reading commands from dispatching thread."
-msgstr "Napaka ob branju ukazov iz razpošiljalne niti."
-
-#: mail/mail-threads.c:803
-msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
-msgstr "Prispelo pokvarjeno sporočilo iz razpošiljalne niti?"
-
-#: mail/mail-threads.c:922
-msgid "Could not create dialog box."
-msgstr "Nisem mogel ustvariti dialoga."
-
-#: mail/mail-threads.c:933
-msgid "User cancelled query."
-msgstr "Uporabnik je preklical poizvedbo."
-
-#: mail/mail-tools.c:198
+#: mail/mail-tools.c:146
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr "Nisem mogel ustvariti začasnega poštnega predala `%s': %s"
-#: mail/mail-tools.c:256
+#: mail/mail-tools.c:199
#, c-format
msgid "[%s] (forwarded message)"
msgstr "[%s] (posredovano sporočilo)"
-#: mail/mail-tools.c:266
+#: mail/mail-tools.c:209
msgid "Fwd: (no subject)"
msgstr "Posreduj: (ni zadeve)"
-#: mail/mail-tools.c:283
+#: mail/mail-tools.c:226
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Posredovano sporočilo %s"
-#: mail/mail-tools.c:285
+#: mail/mail-tools.c:228
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Posredovano sporočilo (brez navedene zadeve)"
-#: mail/mail-tools.c:357
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open location `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nisem mogel odpreti URIja `%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:150
+#: mail/mail-vfolder.c:170
msgid "VFolders"
msgstr "vMape"
-#: mail/mail-vfolder.c:303
+#: mail/mail-vfolder.c:335
msgid "New VFolder"
msgstr "Nova vMapa"
@@ -6089,14 +6048,6 @@ msgstr "Zbriši to sporčilo"
msgid "Unseen"
msgstr "Nevideno"
-#: mail/message-list.c:621
-msgid "Seen"
-msgstr "Videno"
-
-#: mail/message-list.c:624
-msgid "Answered"
-msgstr "Odgovorjeno"
-
#: mail/message-list.c:627
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "več nevidenih sporočil"
@@ -6105,146 +6056,126 @@ msgstr "več nevidenih sporočil"
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Več sporočil"
-#: mail/message-list.c:948
+#: mail/message-list.c:952
#, c-format
msgid "[ %s ]"
msgstr "[ %s ]"
#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok
-#: mail/message-list.c:960 mail/message-list.c:976
+#: mail/message-list.c:964 mail/message-list.c:980
#, c-format
msgid "%s, et al."
msgstr "%s, et al."
-#: mail/message-list.c:963 mail/message-list.c:979
+#: mail/message-list.c:967 mail/message-list.c:983
msgid "<unknown>"
msgstr "<neznan>"
-#: mail/message-list.c:1031
+#: mail/message-list.c:1035
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1038
+#: mail/message-list.c:1042
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Danes %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1047
+#: mail/message-list.c:1051
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Včeraj %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1059
+#: mail/message-list.c:1063
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1067
+#: mail/message-list.c:1071
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1069
+#: mail/message-list.c:1073
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:1167
-msgid "Flagged"
-msgstr "Označeno"
-
-#: mail/message-list.c:1168
+#: mail/message-list.c:1172
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: mail/message-list.c:1168
+#: mail/message-list.c:1172
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: mail/message-list.c:1168
+#: mail/message-list.c:1172
msgid "Received"
msgstr "Sprejeto"
-#: mail/message-list.c:1169
+#: mail/message-list.c:1173
msgid "To"
msgstr "Za"
-#: mail/message-list.c:1169
+#: mail/message-list.c:1173
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: mail/openpgp-utils.c:77
+#: mail/openpgp-utils.c:89
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
msgstr "Prosim vpišite svoje %s geslo za %s"
-#: mail/openpgp-utils.c:80
+#: mail/openpgp-utils.c:92
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase"
msgstr "Prosim vpišite svoje %s geslo"
-#: mail/openpgp-utils.c:431 mail/openpgp-utils.c:534 mail/openpgp-utils.c:738
-#: mail/openpgp-utils.c:887 mail/openpgp-utils.c:1043
+#: mail/openpgp-utils.c:452 mail/openpgp-utils.c:558 mail/openpgp-utils.c:760
+#: mail/openpgp-utils.c:913 mail/openpgp-utils.c:1071
msgid "No GPG/PGP program available."
msgstr "GPG/PGP program ni na voljo."
-#: mail/openpgp-utils.c:438 mail/openpgp-utils.c:543 mail/openpgp-utils.c:745
-#: mail/openpgp-utils.c:894
+#: mail/openpgp-utils.c:459 mail/openpgp-utils.c:567 mail/openpgp-utils.c:767
+#: mail/openpgp-utils.c:920
msgid "No password provided."
msgstr "Geslo ni bilo dano."
-#: mail/openpgp-utils.c:444 mail/openpgp-utils.c:551 mail/openpgp-utils.c:752
-#: mail/openpgp-utils.c:901 mail/openpgp-utils.c:1049
+#: mail/openpgp-utils.c:467 mail/openpgp-utils.c:574 mail/openpgp-utils.c:773
+#: mail/openpgp-utils.c:928 mail/openpgp-utils.c:1077
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi do GPG/PGP: %s"
-#: mail/openpgp-utils.c:562 mail/openpgp-utils.c:607 mail/openpgp-utils.c:646
+#: mail/openpgp-utils.c:588
msgid "No recipients specified"
msgstr "Prejemniki niso navedeni"
-#: mail/openpgp-utils.c:1060
+#: mail/openpgp-utils.c:1088
#, c-format
msgid "Couldn't create temp file: %s"
msgstr "Nisem mogel ustvariti začasne datoteke: %s"
-#: mail/subscribe-dialog.c:62 shell/e-storage-set-view.c:44
+#: mail/subscribe-dialog.c:64 shell/e-storage-set-view.c:44
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
-#: mail/subscribe-dialog.c:63
+#: mail/subscribe-dialog.c:65
msgid "Store"
msgstr "Shramba"
-#: mail/subscribe-dialog.c:145
+#: mail/subscribe-dialog.c:147
msgid "Display folders starting with:"
msgstr "Prikaži mape, ki se začnejo z:"
-#: mail/subscribe-dialog.c:178
+#: mail/subscribe-dialog.c:177
#, c-format
msgid "Getting store for \"%s\""
msgstr "Dobivam shrambo za \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:181
-#, c-format
-msgid "Get store for \"%s\""
-msgstr "Dobi shrambo za \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:292
+#: mail/subscribe-dialog.c:280
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "Naročam se na mapo \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:296
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
+#: mail/subscribe-dialog.c:282
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
msgstr "Preklicujem naročnino na mapo \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:300
-#, c-format
-msgid "Subscribe to folder \"%s\""
-msgstr "Naroči se na mapo \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:303
-#, c-format
-msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
-msgstr "Prekliči naročnino na mapo \"%s\""
-
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
msgid "Folder name:"
msgstr "Ime mape:"
@@ -6259,7 +6190,7 @@ msgstr "Navedi kje naj se ustvarimapa:"
#. Importer isn't ready yet.
#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/importer/importer.c:155
+#: shell/importer/importer.c:157
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -6270,7 +6201,7 @@ msgstr ""
"Uvoznik ni pripravljen.\n"
"Čakam 5 sekund na nov poskus."
-#: shell/importer/importer.c:173 shell/importer/importer.c:200
+#: shell/importer/importer.c:175 shell/importer/importer.c:202
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -6279,7 +6210,7 @@ msgstr ""
"Uvažam %s\n"
"Uvažam predmet %d."
-#: shell/importer/importer.c:307
+#: shell/importer/importer.c:309
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -6288,11 +6219,11 @@ msgstr ""
"Ni uvoznika, ki bi lahko obravnaval\n"
" %s"
-#: shell/importer/importer.c:317
+#: shell/importer/importer.c:319
msgid "Importing"
msgstr "Uvažam"
-#: shell/importer/importer.c:325
+#: shell/importer/importer.c:327
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
@@ -6301,12 +6232,12 @@ msgstr ""
"Uvažam %s.\n"
"Pričenjam %s"
-#: shell/importer/importer.c:340
+#: shell/importer/importer.c:342
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Napaka ob nalaganju %s"
-#: shell/importer/importer.c:355
+#: shell/importer/importer.c:357
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -6315,27 +6246,27 @@ msgstr ""
"Uvažam %s\n"
"Uvažam predmet 1."
-#: shell/importer/importer.c:426
+#: shell/importer/importer.c:428
msgid "Automatic"
msgstr "Samodeno"
-#: shell/importer/importer.c:476
+#: shell/importer/importer.c:478
msgid "Filename:"
msgstr "Ime datoteke:"
-#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:481
+#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:483
msgid "Select a file"
msgstr "Izberi datoteko"
-#: shell/importer/importer.c:491
+#: shell/importer/importer.c:493
msgid "File type:"
msgstr "Vrsta datoteke:"
-#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:572
+#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:574
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"
-#: shell/importer/importer.c:605
+#: shell/importer/importer.c:609
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -6626,51 +6557,51 @@ msgstr "_Pogled"
msgid "View the selected folder"
msgstr "Poglej izbrane mape"
-#: shell/e-storage.c:160
+#: shell/e-storage.c:178
msgid "(No name)"
msgstr "(Brez imena)"
-#: shell/e-storage.c:411
+#: shell/e-storage.c:429
msgid "No error"
msgstr "Brez napak"
-#: shell/e-storage.c:413
+#: shell/e-storage.c:431
msgid "Generic error"
msgstr "Generična napaka"
-#: shell/e-storage.c:415
+#: shell/e-storage.c:433
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Mapa z enakim imenom že obstaja"
-#: shell/e-storage.c:417
+#: shell/e-storage.c:435
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "Izbran tip mape ni veljaven"
-#: shell/e-storage.c:419
+#: shell/e-storage.c:437
msgid "I/O error"
msgstr "V/I napaka"
-#: shell/e-storage.c:421
+#: shell/e-storage.c:439
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Ni dovolj prostora za ustvaritev mape"
-#: shell/e-storage.c:423
+#: shell/e-storage.c:441
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Izbrana mapa ni bila najdena"
-#: shell/e-storage.c:425
+#: shell/e-storage.c:443
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Funkcija ni implementirana v tem hranilniku"
-#: shell/e-storage.c:427
+#: shell/e-storage.c:445
msgid "Permission denied"
msgstr "Nimate dovoljenja"
-#: shell/e-storage.c:429
+#: shell/e-storage.c:447
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operacija ni podprta"
-#: shell/e-storage.c:431
+#: shell/e-storage.c:449
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Izbran tip ni podprt v tem hranilniku"
@@ -6680,46 +6611,40 @@ msgstr "Evolucijina lupina."
#: shell/main.c:74
msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
+"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
-"Over the time since the past release, our focus has been on making\n"
-"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n"
-"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n"
-"be sure to keep a backup.)\n"
+"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
+"places where features are either missing or only half working. If\n"
+"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
+"there's no way to do it yet! :-)\n"
"\n"
-"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n"
-"security, you still get the disclaimer: Evolution will: crash,\n"
-"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n"
-"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n"
-"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n"
-"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n"
-"Use only as directed.\n"
+"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
+"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
+"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
+"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
+"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
-"await your contributions!\n"
+"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
+"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-"Zdravo. Hvala, ker ste si vzeli čas za prenos te predizdaje\n"
+"Zdravo. Hvala, ker ste si vzeli čas za prenos te predogledne\n"
"programja za delovne skupine Evolucija.\n"
"\n"
-"Zadnje čase smo se trudili Evolucijo narediti uporabno. Veliko \n"
-"razvijalcev Evolutiona ga že exkluzivno uporablja za branje svoje \n"
-"pošte. Tudi vi ga lahko. (le ne pozabite na varnostne kopije.)\n"
+"Evolucija še ni končana. Še vedno so kraji, kjer funkcionalnost manjka ali\n"
+"deluje le polovično. Če ne morete ugotoviti kako nekaj narediti, je to\n"
+"verjetno zato, ker se tega zaenkrat šne da narediti\n"
"\n"
-"Kljub temu, da smo popravili veliko hroščev, ki vplivajo na stabilnost \n"
-"in varnost vseeno opozarjamo: Evolucija se bo: sesula, izgubila vašo \n"
-"pošto, ko tega ne boste hoteli, zavrnila brisanje vaše pošte, ko boste to \n"
-"želeli, pustila teči mrtve procese, porabila 100% procesorja, se zaklenila, "
-"\n"
-"poslala HTML na naključne dopisne sezname in vas osramotila pred prijatelji "
-"\n"
-"in sodelavci. \n"
-"Uporabljajte jo le tako kot je predvideno.\n"
+"Upamo, da vam bo Evolucija uporabna, a še vedno vas moramo opozoriti, da se\n"
+"lahko: sesuje, izgubi vašo pošto, pusti teči mrtve procese, porabi 100% \n"
+"procesorskega časa, pošlje neveljavne ukaze na vaše strežnike in vas na \n"
+"splošno osramoti pred prijatelji in sodelavci. Uporabljajte jo le tako \n"
+"kot je predvideno.\n"
"\n"
"Upamo, da boste uživali sadove našega trdega dela in nestrpno\n"
"pričakujemo vaše prispevke!\n"
-#: shell/main.c:101
+#: shell/main.c:99
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -6727,15 +6652,15 @@ msgstr ""
"Hvala!\n"
"Skupina Evolucije\n"
-#: shell/main.c:132
+#: shell/main.c:130
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Ne morem inicializirati lupine Evolucije."
-#: shell/main.c:178
+#: shell/main.c:176
msgid "Disable."
msgstr "Izključeno."
-#: shell/main.c:198
+#: shell/main.c:196
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Ne morem inicializirati komponentnega sistema Bonobo."
@@ -7951,7 +7876,7 @@ msgstr "Sporočilo"
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Tega sporočila ne kaži več."
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:135
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:140
msgid "Sear_ch"
msgstr "_Iskanje"
@@ -7963,15 +7888,15 @@ msgstr "Strežnik osebnega adresarja"
msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
msgstr "Strežnik osebnega koledarja; tovarna koledarjal"
-#: wombat/wombat.c:182
+#: wombat/wombat.c:153
msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
msgstr "setup_vfs(): nisem mogel inicializirati GNOME-VFS"
-#: wombat/wombat.c:194
+#: wombat/wombat.c:165
msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
msgstr "init_corba(): nisem mogel inicializirati GNOMEa"
-#: wombat/wombat.c:207
+#: wombat/wombat.c:178
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
@@ -7979,6 +7904,130 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "Evolucijino programje za delo v skupini"
+#~ msgid "No such message: %s"
+#~ msgstr "Ni takšnega sporočila: %s"
+
+#~ msgid "Saving changes to message..."
+#~ msgstr "Shranjujem spremembe sporočila..."
+
+#~ msgid "Save changes to message..."
+#~ msgstr "Shranjujem spremembe sporočila..."
+
+#~ msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
+#~ msgstr "Napaka ob shranjevanju kompozicije v 'Osnutki': %s"
+
+#~ msgid "Trash"
+#~ msgstr "Smeti"
+
+#~ msgid "Body or subject contains"
+#~ msgstr "Telo ali zadeva vsebuje"
+
+#~ msgid "Body contains"
+#~ msgstr "Telo vsebuje"
+
+#~ msgid "Subject contains"
+#~ msgstr "Zadeva vsebuje"
+
+#~ msgid "Body does not contain"
+#~ msgstr "Telo ne vsebuje"
+
+#~ msgid "Subject does not contain"
+#~ msgstr "Zadeva ne vsebuje"
+
+#~ msgid "Sender contains"
+#~ msgstr "Pošiljatelj vsebuje"
+
+#~ msgid "Connecting to server"
+#~ msgstr "Vzpostavljam povezavo s strežnikom"
+
+#~ msgid "Connect to server"
+#~ msgstr "Poveži se s strežnikom"
+
+#~ msgid "Registering local folder"
+#~ msgstr "Registriam krajevno mapo"
+
+#~ msgid "Register local folder"
+#~ msgstr "Registriaj krajevno mapo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to register folder '%s':\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nisem mogel registriati mape '%s':\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Appending \"%s\""
+#~ msgstr "Dodajam \"%s\""
+
+#~ msgid "Appending a message without a subject"
+#~ msgstr "Dodajam sporočilo brez navedene zadeve"
+
+#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
+#~ msgstr "Prestavljam sporočila iz \"%s\" v \"%s\""
+
+#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
+#~ msgstr "Kopiram sporočila iz \"%s\" v \"%s\""
+
+#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
+#~ msgstr "Prestavi sporočilo iz \"%s\" v \"%s\""
+
+#~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
+#~ msgstr "Kopiraj sporočilo iz \"%s\" v \"%s\""
+
+#~ msgid "(No description)"
+#~ msgstr "(ni opisa)"
+
+#~ msgid "Opening Trash folder for %s"
+#~ msgstr "Odpiram mapo Smeti za %s"
+
+#~ msgid "Loading %s Folder for %s"
+#~ msgstr "Nalagam mapo %s za %s"
+
+#~ msgid "Load %s Folder for %s"
+#~ msgstr "Naloži mapo %s za %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while preparing to %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Napaka ob pripravljanju na %s:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while `%s':\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Napaka ob '%s':\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Error reading commands from dispatching thread."
+#~ msgstr "Napaka ob branju ukazov iz razpošiljalne niti."
+
+#~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
+#~ msgstr "Prispelo pokvarjeno sporočilo iz razpošiljalne niti?"
+
+#~ msgid "Could not create dialog box."
+#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti dialoga."
+
+#~ msgid "User cancelled query."
+#~ msgstr "Uporabnik je preklical poizvedbo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open location `%s':\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nisem mogel odpreti URIja `%s':\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Get store for \"%s\""
+#~ msgstr "Dobi shrambo za \"%s\""
+
+#~ msgid "Subscribe to folder \"%s\""
+#~ msgstr "Naroči se na mapo \"%s\""
+
+#~ msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
+#~ msgstr "Prekliči naročnino na mapo \"%s\""
+
#~ msgid "All Folders"
#~ msgstr "Vse mape"
@@ -8617,21 +8666,9 @@ msgstr "Evolucijino programje za delo v skupini"
#~ msgid "MH folders may not be nested."
#~ msgstr "MH mape ne morejo biti gnezdene"
-#~ msgid "Deleted"
-#~ msgstr "Zbrisano"
-
-#~ msgid "Draft"
-#~ msgstr "Osnutek"
-
-#~ msgid "Set Flag"
-#~ msgstr "Postavi označbo"
-
#~ msgid "does not match regex"
#~ msgstr "ne ustreza z regularnemu izrazu"
-#~ msgid "matches regex"
-#~ msgstr "ustreza regularnemu izrazu"
-
#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash."
#~ msgstr ""
#~ "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za razpršeno shrambo."