diff options
author | Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org> | 2003-02-14 01:50:43 +0800 |
---|---|---|
committer | Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org> | 2003-02-14 01:50:43 +0800 |
commit | de7914dc3dcf9905e4423a107ca7bc043be75bf6 (patch) | |
tree | a7db3a0159847d879f29b377557a187ee65ede14 /po | |
parent | 9901ae486ea2ff550e4bc49e6401f3ffbdbe4737 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-de7914dc3dcf9905e4423a107ca7bc043be75bf6.tar.gz gsoc2013-evolution-de7914dc3dcf9905e4423a107ca7bc043be75bf6.tar.zst gsoc2013-evolution-de7914dc3dcf9905e4423a107ca7bc043be75bf6.zip |
Update Czech translation
svn path=/trunk/; revision=19901
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 606 |
2 files changed, 307 insertions, 303 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8f4d580699..72bcdc46a2 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-02-13 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> + + * cs.po: Updated Czech translation. + 2003-02-11 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk> * POTFILES.in: Add missing file(s) and remove non-existant one(s). @@ -7,27 +7,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-09 10:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-09 14:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-13 03:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-13 18:44+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.h:1 +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." msgstr "Generátor pro importování souborů LDIF do Evolution." -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.h:2 +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 msgid "Imports LDIF files into Evolution." msgstr "Importuje soubory LDIF do Evolution." -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.h:1 +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 msgid "Factory to import VCard files into Evolution." msgstr "Generátor pro importování souborů V-karet do Evolution." -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.h:2 +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 msgid "Imports VCard files into Evolution." msgstr "Importuje soubory V-karet do Evolution." @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Email" msgstr "E-mail" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1764 msgid "Primary" msgstr "Hlavní" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Hl." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1400 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 msgid "Assistant" msgstr "Asistent" @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "Asistent" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1810 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1821 msgid "Business" msgstr "Práce" @@ -82,12 +82,12 @@ msgid "Bus" msgstr "Pr." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753 msgid "Callback" msgstr "Zpětný dotaz" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755 msgid "Company" msgstr "Společnost" @@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "Spol." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1811 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1756 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1822 msgid "Home" msgstr "Domů" @@ -115,18 +115,18 @@ msgstr "Org." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1760 msgid "Mobile" msgstr "Mobilní" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754 msgid "Car" msgstr "Auto" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 msgid "Business Fax" msgstr "Fax - práce" @@ -136,13 +136,13 @@ msgid "Bus Fax" msgstr "Fax - pr." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 msgid "Home Fax" msgstr "Fax - domov" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751 msgid "Business 2" msgstr "Práce 2" @@ -151,43 +151,43 @@ msgid "Bus 2" msgstr "Pr. 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1757 msgid "Home 2" msgstr "Domov 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1812 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1761 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1823 msgid "Other" msgstr "Další" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1762 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 msgid "Other Fax" msgstr "Další fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1763 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 msgid "Pager" msgstr "Pager" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1765 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 msgid "Radio" msgstr "Rádio" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1766 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 msgid "Telex" msgstr "Telex" @@ -199,14 +199,14 @@ msgstr "TTY" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:482 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1783 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1794 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 msgid "Email 2" msgstr "2. e-mail" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:492 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1784 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1795 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 msgid "Email 3" msgstr "3. e-mail" @@ -447,7 +447,7 @@ msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Nelze spustit Bonobo" #: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:365 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3043 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3045 msgid "Searching..." msgstr "Vyhledávám..." @@ -480,11 +480,11 @@ msgstr "Odstraňuji kartu ze serveru LDAP..." msgid "Modifying card from LDAP server..." msgstr "Upravuji kartu ze serveru LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2954 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2956 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Přijímám výsledky hledání LDAP" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3063 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3065 msgid "Error performing search" msgstr "Chyba při provádění hledání" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Generátor pro ovládací prvky exportovaném adresářem Evolution." #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:612 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:309 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:365 -#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1864 +#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1863 #: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1086 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "(žádný)" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:472 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1782 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1793 msgid "Primary Email" msgstr "Hlavní e-mail" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Spolupráce" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1332 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1343 msgid "Contact Editor" msgstr "Editor kontaktů" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Adresa _webové stránky:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:329 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:362 @@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "Zambie" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:158 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:159 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:315 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:348 @@ -2675,38 +2675,38 @@ msgstr "Zimbabwe" msgid "Book" msgstr "Kniha" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:165 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:166 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:186 msgid "Card" msgstr "Karta" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173 msgid "Is New Card" msgstr "Nová karta" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180 msgid "Writable Fields" msgstr "Zapisovatelná pole" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194 msgid "Changed" msgstr "Změněno" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:825 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:836 msgid "Category editor not available." msgstr "Editor kategorie není dostupný" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:833 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:844 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Tento kontakt patří do těchto kategorií" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1007 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1018 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Uložit kontakt jako VCard?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1053 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1064 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "" "Opravdu chcete\n" "smazat tyto kontakty?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1056 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1067 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" @@ -2722,11 +2722,11 @@ msgstr "" "Opravdu chcete\n" "smazat tento kontakt?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1756 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1767 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2356 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2371 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Nelze najít udělátko k políčku `%s'" @@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "Protokol není podporován" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 #: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1185 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/print.c:2298 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/print.c:2313 #: camel/camel-service.c:737 camel/camel-service.c:779 #: camel/camel-service.c:847 camel/camel-service.c:890 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:436 @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Typ" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394 #: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 -#: mail/importers/pine-importer.c:631 +#: mail/importers/pine-importer.c:591 msgid "Addressbook" msgstr "Adresář" @@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "Přeposlat kontakt" msgid "Send Message to Contact" msgstr "Poslat zprávu pro kontakt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 calendar/gui/print.c:2431 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 calendar/gui/print.c:2448 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 #: ui/my-evolution.xml.h:1 @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgid "Paste" msgstr "Vložit" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 filter/libfilter-i18n.h:10 -#: mail/mail-accounts.c:218 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: mail/mail-accounts.c:225 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Delete" @@ -3487,7 +3487,6 @@ msgid "Include:" msgstr "Obsahuje:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -#: calendar/gui/tasks-control.c:638 msgid "Landscape" msgstr "Naležato" @@ -3512,7 +3511,6 @@ msgid "Options" msgstr "Volby" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -#: calendar/gui/tasks-control.c:625 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" @@ -3533,9 +3531,7 @@ msgstr "Papír" msgid "Paper source:" msgstr "Zdroj papíru:" -#. Portrait #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -#: calendar/gui/tasks-control.c:631 msgid "Portrait" msgstr "Nastojato" @@ -3595,127 +3591,127 @@ msgstr "_Písmo..." msgid "Untitled appointment" msgstr "Neoznačená událost" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3983 calendar/gui/print.c:455 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3983 calendar/gui/print.c:472 msgid "1st" msgstr "1." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3984 calendar/gui/print.c:455 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3984 calendar/gui/print.c:472 msgid "2nd" msgstr "2." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3985 calendar/gui/print.c:455 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3985 calendar/gui/print.c:472 msgid "3rd" msgstr "3." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3986 calendar/gui/print.c:455 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3986 calendar/gui/print.c:472 msgid "4th" msgstr "4." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3987 calendar/gui/print.c:455 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3987 calendar/gui/print.c:472 msgid "5th" msgstr "5." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3988 calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3988 calendar/gui/print.c:473 msgid "6th" msgstr "6." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3989 calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3989 calendar/gui/print.c:473 msgid "7th" msgstr "7." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3990 calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3990 calendar/gui/print.c:473 msgid "8th" msgstr "8." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3991 calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3991 calendar/gui/print.c:473 msgid "9th" msgstr "9." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3992 calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3992 calendar/gui/print.c:473 msgid "10th" msgstr "10." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3993 calendar/gui/print.c:457 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3993 calendar/gui/print.c:474 msgid "11th" msgstr "11." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3994 calendar/gui/print.c:457 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3994 calendar/gui/print.c:474 msgid "12th" msgstr "12." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3995 calendar/gui/print.c:457 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3995 calendar/gui/print.c:474 msgid "13th" msgstr "13." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3996 calendar/gui/print.c:457 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3996 calendar/gui/print.c:474 msgid "14th" msgstr "14." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3997 calendar/gui/print.c:457 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3997 calendar/gui/print.c:474 msgid "15th" msgstr "15." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3998 calendar/gui/print.c:458 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3998 calendar/gui/print.c:475 msgid "16th" msgstr "16." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3999 calendar/gui/print.c:458 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3999 calendar/gui/print.c:475 msgid "17th" msgstr "17." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4000 calendar/gui/print.c:458 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4000 calendar/gui/print.c:475 msgid "18th" msgstr "18." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4001 calendar/gui/print.c:458 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4001 calendar/gui/print.c:475 msgid "19th" msgstr "19." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4002 calendar/gui/print.c:458 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4002 calendar/gui/print.c:475 msgid "20th" msgstr "20." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4003 calendar/gui/print.c:459 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4003 calendar/gui/print.c:476 msgid "21st" msgstr "21." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4004 calendar/gui/print.c:459 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4004 calendar/gui/print.c:476 msgid "22nd" msgstr "22." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4005 calendar/gui/print.c:459 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4005 calendar/gui/print.c:476 msgid "23rd" msgstr "23." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4006 calendar/gui/print.c:459 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4006 calendar/gui/print.c:476 msgid "24th" msgstr "24." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4007 calendar/gui/print.c:459 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4007 calendar/gui/print.c:476 msgid "25th" msgstr "25." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4008 calendar/gui/print.c:460 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4008 calendar/gui/print.c:477 msgid "26th" msgstr "26." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4009 calendar/gui/print.c:460 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4009 calendar/gui/print.c:477 msgid "27th" msgstr "27." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4010 calendar/gui/print.c:460 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4010 calendar/gui/print.c:477 msgid "28th" msgstr "28." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4011 calendar/gui/print.c:460 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4011 calendar/gui/print.c:477 msgid "29th" msgstr "29." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4012 calendar/gui/print.c:460 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4012 calendar/gui/print.c:477 msgid "30th" msgstr "30." -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4013 calendar/gui/print.c:461 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4013 calendar/gui/print.c:478 msgid "31st" msgstr "31." @@ -3856,7 +3852,7 @@ msgstr "Popis není dostupný." #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:742 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:766 -#: calendar/gui/tasks-control.c:454 widgets/misc/e-messagebox.c:161 +#: calendar/gui/tasks-control.c:457 widgets/misc/e-messagebox.c:161 msgid "Warning" msgstr "Varování" @@ -3942,7 +3938,7 @@ msgstr "%d %B %Y" #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. #: calendar/gui/calendar-commands.c:432 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1490 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1507 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" @@ -3954,7 +3950,7 @@ msgstr "" "a OAF." #: calendar/gui/calendar-component.c:71 calendar/gui/gnome-cal.c:1341 -#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1863 +#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1862 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 shell/e-local-storage.c:177 #: shell/e-shortcuts.c:1084 msgid "Calendar" @@ -3973,9 +3969,9 @@ msgid "Public folder containing appointments and events" msgstr "Veřejná složka obsahující události a schůzky" #: calendar/gui/calendar-component.c:81 calendar/gui/e-tasks.c:735 -#: calendar/gui/print.c:1776 calendar/gui/tasks-control.c:508 +#: calendar/gui/print.c:1793 calendar/gui/tasks-control.c:511 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:705 -#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1865 +#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1864 #: my-evolution/e-summary-tasks.c:326 my-evolution/e-summary-tasks.c:344 #: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1085 msgid "Tasks" @@ -4077,27 +4073,27 @@ msgid "Free" msgstr "Volný" #: calendar/gui/calendar-model.c:593 calendar/gui/e-calendar-table.c:446 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:409 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 #: shell/evolution-shell-component.c:1185 msgid "Busy" msgstr "Obsazený" #: calendar/gui/calendar-model.c:744 calendar/gui/calendar-model.c:1179 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/print.c:2289 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/print.c:2304 msgid "Not Started" msgstr "Nezačato" #: calendar/gui/calendar-model.c:747 calendar/gui/calendar-model.c:1181 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/print.c:2292 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/print.c:2307 msgid "In Progress" msgstr "Probíhá" #: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1183 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 calendar/gui/e-meeting-model.c:305 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/print.c:2295 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/print.c:2310 msgid "Completed" msgstr "Dokončeno" @@ -4115,7 +4111,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:288 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1978 #: mail/folder-browser.c:1730 mail/mail-account-gui.c:1229 -#: mail/mail-account-gui.c:1655 mail/mail-accounts.c:386 +#: mail/mail-account-gui.c:1655 mail/mail-accounts.c:392 #: mail/mail-config.glade.h:77 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:196 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:254 widgets/misc/e-dateedit.c:447 @@ -4707,23 +4703,23 @@ msgstr "%s Nebyly provedeny žádné změny. Aktualizovat editor?" msgid "Validation error: %s" msgstr "Chyba ověření: %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2207 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2220 msgid " to " msgstr " do " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2211 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2224 msgid " (Completed " msgstr " (Dokončený " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2213 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2226 msgid "Completed " msgstr "Dokončený " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2218 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2231 msgid " (Due " msgstr " (Termín dokončení " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2220 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2233 msgid "Due " msgstr "Termín dokončení " @@ -4839,7 +4835,7 @@ msgstr "Postoupit komu:" msgid "Enter Delegate" msgstr "Zapsat postoupení" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:197 calendar/gui/print.c:2246 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:197 calendar/gui/print.c:2259 msgid "Appointment" msgstr "Událost" @@ -5018,7 +5014,7 @@ msgid "_Change Organizer" msgstr "_Změnit organizátora" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:427 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:426 msgid "_Invite Others..." msgstr "_Pozvat další..." @@ -5404,7 +5400,7 @@ msgstr "%02i rozdělení minuty" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262 calendar/gui/e-day-view.c:1373 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:303 calendar/gui/print.c:1506 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:303 calendar/gui/print.c:1523 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" @@ -5417,13 +5413,13 @@ msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. #: calendar/gui/e-day-view.c:610 calendar/gui/e-week-view.c:344 -#: calendar/gui/print.c:790 +#: calendar/gui/print.c:807 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. #: calendar/gui/e-day-view.c:613 calendar/gui/e-week-view.c:347 -#: calendar/gui/print.c:792 +#: calendar/gui/print.c:809 msgid "pm" msgstr "pm" @@ -5637,7 +5633,7 @@ msgstr "Zamítnuto" #: camel/camel-gpg-context.c:1581 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:345 -#: mail/mail-display.c:921 widgets/misc/e-charset-picker.c:59 +#: mail/mail-display.c:931 widgets/misc/e-charset-picker.c:59 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:446 msgid "Unknown" msgstr "Neznámá" @@ -6031,7 +6027,7 @@ msgid "Non-Participant" msgstr "Bez účasti" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:301 calendar/gui/e-meeting-model.c:324 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:854 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:854 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 msgid "Tentative" msgstr "Předběžný" @@ -6047,14 +6043,14 @@ msgstr "Probíhá" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2078 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2077 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2108 e-util/e-time-utils.c:189 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2107 e-util/e-time-utils.c:189 #: e-util/e-time-utils.c:282 e-util/e-time-utils.c:370 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y" @@ -6066,63 +6062,63 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y" msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410 designs/OOA/ooa.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:409 designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "Mimo kancelář" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410 msgid "No Information" msgstr "(Není informace)" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:448 msgid "_Options" msgstr "_Volby" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:469 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:468 msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "Ukázat pouze _pracovní hodiny" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:483 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482 msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "Ukázat _méně podrobně" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:501 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:500 msgid "_Update Free/Busy" msgstr "_Aktualizovat volný/obsazený čas" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:519 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:518 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:536 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535 msgid "_Autopick" msgstr "_Automatický výběr" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:549 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:569 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568 msgid "_All People and Resources" msgstr "_Všichni lidé a zdroje" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:582 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581 msgid "All _People and One Resource" msgstr "Všichni _lidé a jeden zdroj" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:595 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594 msgid "_Required People" msgstr "_Nezbytní lidé" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:608 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607 msgid "Required People and _One Resource" msgstr "Nezbytní lidé a _jeden zdroj" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:630 msgid "Meeting _start time:" msgstr "_Začátek schůzky:" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:650 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:649 msgid "Meeting _end time:" msgstr "_Konec schůzky:" @@ -6132,7 +6128,7 @@ msgstr "_Konec schůzky:" msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Otevírám úkoly na %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:385 calendar/gui/tasks-control.c:196 +#: calendar/gui/e-tasks.c:385 calendar/gui/tasks-control.c:199 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Nepodařilo se načíst úkoly v `%s'" @@ -6327,102 +6323,102 @@ msgstr "Informace iCalendar" msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Musíte být účastníkem události." -#: calendar/gui/print.c:528 +#: calendar/gui/print.c:545 msgid "Su" msgstr "Ne" -#: calendar/gui/print.c:528 +#: calendar/gui/print.c:545 msgid "Mo" msgstr "Po" -#: calendar/gui/print.c:528 +#: calendar/gui/print.c:545 msgid "Tu" msgstr "Út" -#: calendar/gui/print.c:528 +#: calendar/gui/print.c:545 msgid "We" msgstr "St" -#: calendar/gui/print.c:529 +#: calendar/gui/print.c:546 msgid "Th" msgstr "Čt" -#: calendar/gui/print.c:529 +#: calendar/gui/print.c:546 msgid "Fr" msgstr "Pá" -#: calendar/gui/print.c:529 +#: calendar/gui/print.c:546 msgid "Sa" msgstr "So" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1862 +#: calendar/gui/print.c:1879 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "Vybraný den (%a, %b. %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1887 calendar/gui/print.c:1891 +#: calendar/gui/print.c:1904 calendar/gui/print.c:1908 msgid "%a %b %d" msgstr "%a, %e. %b" -#: calendar/gui/print.c:1888 +#: calendar/gui/print.c:1905 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1892 calendar/gui/print.c:1894 -#: calendar/gui/print.c:1895 +#: calendar/gui/print.c:1909 calendar/gui/print.c:1911 +#: calendar/gui/print.c:1912 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1899 +#: calendar/gui/print.c:1916 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "Vybraný týden (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1907 +#: calendar/gui/print.c:1924 msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "Vybraný měsíc (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1914 +#: calendar/gui/print.c:1931 msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Vybraný rok (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:2248 +#: calendar/gui/print.c:2261 msgid "Task" msgstr "Úkol" -#: calendar/gui/print.c:2305 +#: calendar/gui/print.c:2320 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Stav: %s" -#: calendar/gui/print.c:2323 +#: calendar/gui/print.c:2338 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "Priorita: %s" -#: calendar/gui/print.c:2337 +#: calendar/gui/print.c:2352 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "Dokončeno procent: %i" -#: calendar/gui/print.c:2349 +#: calendar/gui/print.c:2364 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: calendar/gui/print.c:2363 +#: calendar/gui/print.c:2378 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "Kategorie: %s" -#: calendar/gui/print.c:2374 +#: calendar/gui/print.c:2389 msgid "Contacts: " msgstr "Kontakty: " -#: calendar/gui/print.c:2522 calendar/gui/print.c:2616 -#: calendar/gui/tasks-control.c:591 mail/mail-callbacks.c:2930 +#: calendar/gui/print.c:2519 calendar/gui/print.c:2597 +#: calendar/gui/tasks-control.c:579 mail/mail-callbacks.c:2924 #: my-evolution/e-summary.c:617 msgid "Print Preview" msgstr "Prohlížení před tiskem" @@ -6431,15 +6427,15 @@ msgstr "Prohlížení před tiskem" msgid "Print Item" msgstr "Tisknout položku" -#: calendar/gui/print.c:2636 +#: calendar/gui/print.c:2618 msgid "Print Setup" msgstr "Tisknout nastavení" -#: calendar/gui/tasks-control.c:147 +#: calendar/gui/tasks-control.c:150 msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "URI, které bude zobrazovat adresář úkolů" -#: calendar/gui/tasks-control.c:462 +#: calendar/gui/tasks-control.c:465 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -6451,11 +6447,11 @@ msgstr "" "\n" "Opravdu odstranit tyto úkoly?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:469 +#: calendar/gui/tasks-control.c:472 msgid "Do not ask me again." msgstr "Příště se neptat." -#: calendar/gui/tasks-control.c:622 +#: calendar/gui/tasks-control.c:608 msgid "Print Tasks" msgstr "Tisknout úkoly" @@ -6542,6 +6538,10 @@ msgstr "" msgid "Gnome Calendar" msgstr "Kalendář Gnome" +#: calendar/pcs/cal-backend-file.c:301 +msgid "Can't save calendar data: Malformed URI." +msgstr "Nelze uložit data kalendáře: Chybné URI." + #: calendar/pcs/query.c:289 msgid "time-now expects 0 arguments" msgstr "time-now neočekává žádné parametry" @@ -9561,7 +9561,7 @@ msgstr "Lokální ukládání nemá adresář pro příchozí poštu" msgid "Local mail file %s" msgstr "Lokální poštovní soubor %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:904 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:905 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "Nelze přejmenovat složku %s na %s: %s" @@ -10467,7 +10467,7 @@ msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365 mail/mail-display.c:222 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365 mail/mail-display.c:223 msgid "attachment" msgstr "příloha" @@ -11107,7 +11107,7 @@ msgstr "Potom" msgid "You must specify a folder." msgstr "Musíte uvést adresář." -#: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:407 +#: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:408 #: mail/mail-account-gui.c:1475 mail/mail-account-gui.c:1489 msgid "Select Folder" msgstr "Vybrat složku" @@ -11378,7 +11378,7 @@ msgstr "Odpovězeno komu:" msgid "Score" msgstr "Skóre" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 mail/mail-callbacks.c:1812 +#: filter/libfilter-i18n.h:30 mail/mail-callbacks.c:1809 msgid "Sender" msgstr "Odesílatel" @@ -11537,48 +11537,48 @@ msgstr "Musíte pojmenovat tuto v-složku." msgid "You need to to specify at least one folder as a source." msgstr "Musíte zadat alespoň jednu složku jako zdrojovou." -#: filter/vfolder-rule.c:499 +#: filter/vfolder-rule.c:492 msgid "VFolder source" msgstr "Zdroj v-složky" -#: importers/elm-importer.c:95 mail/importers/elm-importer.c:101 +#: importers/elm-importer.c:95 mail/importers/elm-importer.c:103 msgid "Evolution is importing your old Elm mail" msgstr "Evolution importuje vaši starou poštu Elm" #: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:1228 -#: importers/pine-importer.c:101 mail/importers/elm-importer.c:102 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1236 mail/importers/pine-importer.c:112 +#: importers/pine-importer.c:101 mail/importers/elm-importer.c:104 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1237 mail/importers/pine-importer.c:114 msgid "Importing..." msgstr "Importuji..." #: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:1230 -#: importers/pine-importer.c:103 mail/importers/elm-importer.c:104 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1238 mail/importers/pine-importer.c:114 +#: importers/pine-importer.c:103 mail/importers/elm-importer.c:106 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1239 mail/importers/pine-importer.c:116 msgid "Please wait" msgstr "Čekejte, prosím" #: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:1808 #: importers/pine-importer.c:365 mail/importers/elm-importer.c:183 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1795 mail/importers/pine-importer.c:365 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1794 mail/importers/pine-importer.c:330 #, c-format msgid "Importing %s as %s" msgstr "Importuji %s jako %s" #: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:1917 #: importers/pine-importer.c:471 mail/importers/elm-importer.c:389 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1907 mail/importers/pine-importer.c:476 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1906 mail/importers/pine-importer.c:439 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Prohledávám %s" #: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128 #: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:113 -#: mail/folder-browser-ui.c:357 mail/importers/elm-importer.c:526 -#: mail/importers/netscape-importer.c:2108 mail/importers/pine-importer.c:626 +#: mail/folder-browser-ui.c:357 mail/importers/elm-importer.c:523 +#: mail/importers/netscape-importer.c:2104 mail/importers/pine-importer.c:586 msgid "Mail" msgstr "Pošta" -#: importers/elm-importer.c:545 mail/importers/elm-importer.c:547 +#: importers/elm-importer.c:545 mail/importers/elm-importer.c:544 msgid "" "Evolution has found Elm mail files\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -11586,7 +11586,7 @@ msgstr "" "Evolution našla soubory s poštou Elm.\n" "Chcete je importovat do Evolution?" -#: importers/elm-importer.c:574 mail/importers/elm-importer.c:568 +#: importers/elm-importer.c:574 mail/importers/elm-importer.c:565 msgid "Elm" msgstr "Elm" @@ -11603,7 +11603,7 @@ msgstr "" msgid "Priority Filter \"%s\"" msgstr "Prioritní filtr \"%s\"" -#: importers/netscape-importer.c:653 mail/importers/netscape-importer.c:661 +#: importers/netscape-importer.c:653 mail/importers/netscape-importer.c:662 msgid "" "Some of your Netscape email filters are based on\n" "email priorities, which are not used in Evolution.\n" @@ -11628,7 +11628,7 @@ msgstr "" "Zkontrolujte importované filtry a ujistěte se, že vše funguje tak,\n" "jak má." -#: importers/netscape-importer.c:677 mail/importers/netscape-importer.c:685 +#: importers/netscape-importer.c:677 mail/importers/netscape-importer.c:686 msgid "" "Some of your Netscape email filters use\n" "the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" @@ -11640,7 +11640,7 @@ msgstr "" "které nejsou aplikací Evolution podporovány.\n" "Tyto filtry byly vynechány." -#: importers/netscape-importer.c:694 mail/importers/netscape-importer.c:702 +#: importers/netscape-importer.c:694 mail/importers/netscape-importer.c:703 msgid "" "Some of your Netscape email filters test the\n" "body of emails for (in)equality to a given string,\n" @@ -11654,39 +11654,39 @@ msgstr "" "tak, aby testovaly, zda-li se řetězec vyskytuje\n" "uvnitř těla zprávy." -#: importers/netscape-importer.c:1227 mail/importers/netscape-importer.c:1235 +#: importers/netscape-importer.c:1227 mail/importers/netscape-importer.c:1236 msgid "Evolution is importing your old Netscape data" msgstr "Evolution importuje vaše stará data z Netscape" #. Fill in the new fields -#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1862 +#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1861 #: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184 msgid "Trash" msgstr "Koš" -#: importers/netscape-importer.c:2028 mail/importers/netscape-importer.c:2016 +#: importers/netscape-importer.c:2028 mail/importers/netscape-importer.c:2014 msgid "Scanning mail filters" msgstr "Zkoumají se poštovní filtry" #: importers/netscape-importer.c:2038 importers/pine-importer.c:570 -#: mail/importers/netscape-importer.c:2027 mail/importers/pine-importer.c:572 +#: mail/importers/netscape-importer.c:2025 mail/importers/pine-importer.c:534 msgid "Scanning directory" msgstr "Prohledává se adresář" -#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2036 +#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2034 #: shell/e-shell-startup-wizard.c:647 msgid "Starting import" msgstr "Spouští se import" -#: importers/netscape-importer.c:2133 mail/importers/netscape-importer.c:2113 +#: importers/netscape-importer.c:2133 mail/importers/netscape-importer.c:2109 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: importers/netscape-importer.c:2138 mail/importers/netscape-importer.c:2118 +#: importers/netscape-importer.c:2138 mail/importers/netscape-importer.c:2114 msgid "Mail Filters" msgstr "Filtry pošty" -#: importers/netscape-importer.c:2161 mail/importers/netscape-importer.c:2142 +#: importers/netscape-importer.c:2161 mail/importers/netscape-importer.c:2138 msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" @@ -11694,11 +11694,11 @@ msgstr "" "Evolution našel soubory pošty v Netscape.\n" "Chcete je importovat do aplikace Evolution?" -#: importers/pine-importer.c:100 mail/importers/pine-importer.c:111 +#: importers/pine-importer.c:100 mail/importers/pine-importer.c:113 msgid "Evolution is importing your old Pine data" msgstr "Evolution importuje vaše stará data Pine" -#: importers/pine-importer.c:663 mail/importers/pine-importer.c:653 +#: importers/pine-importer.c:663 mail/importers/pine-importer.c:613 msgid "" "Evolution has found Pine mail files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -11706,7 +11706,7 @@ msgstr "" "Evolution našel soubory pošty v Pine.\n" "Chcete je importovat do aplikace Evolution?" -#: importers/pine-importer.c:691 mail/importers/pine-importer.c:672 +#: importers/pine-importer.c:691 mail/importers/pine-importer.c:632 msgid "Pine" msgstr "Pine" @@ -11886,7 +11886,7 @@ msgstr "Vlastnosti \"%s\"" msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:390 mail/mail-display.c:910 +#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:391 mail/mail-display.c:920 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Nelze vytvořit dočasný adresář: %s" @@ -12141,39 +12141,39 @@ msgstr "_Cesta:" msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Nemůžete vytvořit dva účty se stejným jménem." -#: mail/mail-accounts.c:215 +#: mail/mail-accounts.c:222 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Opravdu chcete odstranit tento účet?" -#: mail/mail-accounts.c:223 +#: mail/mail-accounts.c:230 msgid "Don't delete" msgstr "Neodstraňovat" -#: mail/mail-accounts.c:297 mail/mail-accounts.c:335 +#: mail/mail-accounts.c:303 mail/mail-accounts.c:341 #: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:668 msgid "Disable" msgstr "Zakázat" -#: mail/mail-accounts.c:297 mail/mail-accounts.c:337 +#: mail/mail-accounts.c:303 mail/mail-accounts.c:343 #: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:668 msgid "Enable" msgstr "Povolit" #. translators: default account indicator -#: mail/mail-accounts.c:377 +#: mail/mail-accounts.c:383 msgid "[Default]" msgstr "[Výchozí]" -#: mail/mail-accounts.c:422 mail/mail-accounts.etspec.h:2 +#: mail/mail-accounts.c:427 mail/mail-accounts.etspec.h:2 #: mail/mail-composer-prefs.c:811 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: mail/mail-accounts.c:427 mail/mail-accounts.etspec.h:1 +#: mail/mail-accounts.c:432 mail/mail-accounts.etspec.h:1 msgid "Account name" msgstr "Název účtu" -#: mail/mail-accounts.c:429 mail/mail-accounts.etspec.h:3 +#: mail/mail-accounts.c:434 mail/mail-accounts.etspec.h:3 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -12233,7 +12233,7 @@ msgstr "" "posílat, přijímat nebo psát poštu.\n" "Chcete ho nastavit nyní?" -#: mail/mail-callbacks.c:214 +#: mail/mail-callbacks.c:213 msgid "" "You need to configure an account\n" "before you can compose mail." @@ -12241,7 +12241,7 @@ msgstr "" "Než začnete psát zprávu,\n" "musíte nastavit účet." -#: mail/mail-callbacks.c:228 +#: mail/mail-callbacks.c:227 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -12249,7 +12249,7 @@ msgstr "" "Než začnete psát zprávu,\n" "musíte nastavit identitu." -#: mail/mail-callbacks.c:235 +#: mail/mail-callbacks.c:234 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -12258,7 +12258,7 @@ msgstr "" "musíte nastavit způsob přenosu." #. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:257 +#: mail/mail-callbacks.c:256 msgid "" "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n" "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n" @@ -12266,11 +12266,11 @@ msgstr "" "Posíláte zprávu ve formátu HTML. Ujistěte se, že následující příjemci\n" "si přejí a mohou dostávat zprávy ve formátu HTML:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:269 +#: mail/mail-callbacks.c:268 msgid "Send anyway?" msgstr "Přesto poslat?" -#: mail/mail-callbacks.c:291 +#: mail/mail-callbacks.c:289 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -12278,7 +12278,7 @@ msgstr "" "Tato zpráva nemá předmět.\n" "Opravdu ji chcete poslat?" -#: mail/mail-callbacks.c:317 +#: mail/mail-callbacks.c:315 msgid "" "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " "addresses, this message will contain only Bcc recipients." @@ -12286,11 +12286,11 @@ msgstr "" "Protože je seznam kontaktů, na který posíláte zprávu, nastavený tak, aby " "skrýval adresy, tato zpráva bude obsahovat pouze adresáty ve skryté kopii." -#: mail/mail-callbacks.c:321 +#: mail/mail-callbacks.c:319 msgid "This message contains only Bcc recipients." msgstr "Tato zpráva je určena pouze skrytým příjemcům." -#: mail/mail-callbacks.c:326 +#: mail/mail-callbacks.c:324 msgid "" "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " "Apparently-To header.\n" @@ -12300,11 +12300,11 @@ msgstr "" "Apparently-To.\n" "Přesto poslat?" -#: mail/mail-callbacks.c:460 +#: mail/mail-callbacks.c:458 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Aby mohla být tato zpráva odeslána, je nutné určit příjemce." -#: mail/mail-callbacks.c:716 +#: mail/mail-callbacks.c:713 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -12312,28 +12312,28 @@ msgstr "" "Není možné otevřít adresář na koncepty pro tento účet.\n" "Chcete použít výchozí adresář na koncepty?" -#: mail/mail-callbacks.c:1181 +#: mail/mail-callbacks.c:1178 msgid "an unknown sender" msgstr "neznámý odesílatel" -#: mail/mail-callbacks.c:1185 +#: mail/mail-callbacks.c:1182 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "V %a, %d. %m. %Y v %H.%M, %%s napsal:" -#: mail/mail-callbacks.c:1692 mail/message-browser.c:143 +#: mail/mail-callbacks.c:1689 mail/message-browser.c:143 msgid "Move message(s) to" msgstr "Přesunout zprávu(y) do" -#: mail/mail-callbacks.c:1694 mail/message-browser.c:145 +#: mail/mail-callbacks.c:1691 mail/message-browser.c:145 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopírovat zprávu(y) do" -#: mail/mail-callbacks.c:2338 +#: mail/mail-callbacks.c:2334 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Opravdu chcete upravit všechny zprávy (%d)?" -#: mail/mail-callbacks.c:2354 +#: mail/mail-callbacks.c:2350 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -12341,7 +12341,7 @@ msgstr "" "Upravovat můžete pouze zprávy uložené\n" "ve složce Koncepty." -#: mail/mail-callbacks.c:2390 +#: mail/mail-callbacks.c:2383 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -12349,16 +12349,16 @@ msgstr "" "Pouze zprávy ze složky Odeslané je možné\n" "znovu poslat." -#: mail/mail-callbacks.c:2400 +#: mail/mail-callbacks.c:2393 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Opravdu chcete přeposlat všechny zprávy (%d)?" -#: mail/mail-callbacks.c:2420 +#: mail/mail-callbacks.c:2414 msgid "No Message Selected" msgstr "Žádná vybraná zpráva" -#: mail/mail-callbacks.c:2461 +#: mail/mail-callbacks.c:2455 #, c-format msgid "" "Cannot save to `%s'\n" @@ -12367,7 +12367,7 @@ msgstr "" "Nelze uložit do `%s'\n" " %s" -#: mail/mail-callbacks.c:2466 +#: mail/mail-callbacks.c:2460 #, c-format msgid "" "`%s' already exists.\n" @@ -12376,15 +12376,15 @@ msgstr "" "`%s' již existuje.\n" "Chcete jej přepsat?" -#: mail/mail-callbacks.c:2507 +#: mail/mail-callbacks.c:2501 msgid "Save Message As..." msgstr "Uložit zprávu jako..." -#: mail/mail-callbacks.c:2509 +#: mail/mail-callbacks.c:2503 msgid "Save Messages As..." msgstr "Uložit zprávy jako..." -#: mail/mail-callbacks.c:2677 +#: mail/mail-callbacks.c:2671 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as\n" "deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -12396,7 +12396,7 @@ msgstr "" "\n" "Opravdu vymazat tyto zprávy?" -#: mail/mail-callbacks.c:2763 +#: mail/mail-callbacks.c:2757 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -12405,24 +12405,24 @@ msgstr "" "Chyba při načítání informací o filtrech:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:2771 +#: mail/mail-callbacks.c:2765 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: mail/mail-callbacks.c:2813 +#: mail/mail-callbacks.c:2807 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Stránka %d z %d" -#: mail/mail-callbacks.c:2869 +#: mail/mail-callbacks.c:2863 msgid "Print Message" msgstr "Tisknout zprávu" -#: mail/mail-callbacks.c:2936 +#: mail/mail-callbacks.c:2930 msgid "Printing of message failed" msgstr "Tisk zprávy selhal" -#: mail/mail-callbacks.c:3126 +#: mail/mail-callbacks.c:3120 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "Opravdu chcete otevřít všechny zprávy (%d) v samostatných oknech?" @@ -12444,7 +12444,7 @@ msgstr "[skript]" msgid "You must specify a valid script name." msgstr "Musíte zadat platný název skriptu." -#: mail/mail-composer-prefs.c:335 mail/mail-config.c:1393 +#: mail/mail-composer-prefs.c:335 mail/mail-config.c:1389 msgid "Unnamed" msgstr "Beze jména" @@ -12508,11 +12508,11 @@ msgstr "" msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Průvodce účtem Evolution" -#: mail/mail-config.c:1097 +#: mail/mail-config.c:1093 msgid "Checking Service" msgstr "Kontroluje se služba" -#: mail/mail-config.c:1175 mail/mail-config.c:1179 +#: mail/mail-config.c:1171 mail/mail-config.c:1175 msgid "Connecting to server..." msgstr "Připojuji se k serveru..." @@ -13136,7 +13136,7 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext obálky S/MIME." msgid "Could not create a S/MIME decode context." msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext dekódování S/MIME." -#: mail/mail-display.c:192 +#: mail/mail-display.c:193 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -13145,74 +13145,74 @@ msgstr "" "Soubor `%s' již existuje.\n" "Přepsat jej?" -#: mail/mail-display.c:195 +#: mail/mail-display.c:196 msgid "Overwrite file?" msgstr "Přepsat soubor?" -#: mail/mail-display.c:332 +#: mail/mail-display.c:333 msgid "Save Attachment" msgstr "Uložit přílohu" -#: mail/mail-display.c:405 +#: mail/mail-display.c:406 #, c-format msgid "Could not create temporary file '%s': %s" msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor '%s': %s" -#: mail/mail-display.c:453 +#: mail/mail-display.c:454 msgid "Save Attachment..." msgstr "Uložit přílohu..." -#: mail/mail-display.c:454 +#: mail/mail-display.c:455 msgid "View Inline" msgstr "Zobrazit v textu" -#: mail/mail-display.c:455 +#: mail/mail-display.c:456 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Otevřít v %s..." -#: mail/mail-display.c:511 +#: mail/mail-display.c:512 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Zobrazit v textu (pomocí %s)" -#: mail/mail-display.c:515 +#: mail/mail-display.c:516 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#: mail/mail-display.c:535 +#: mail/mail-display.c:536 msgid "External Viewer" msgstr "Externí prohlížeč" -#: mail/mail-display.c:1336 +#: mail/mail-display.c:1346 msgid "Downloading images" msgstr "Stahování obrázků" -#: mail/mail-display.c:1513 +#: mail/mail-display.c:1523 msgid "Loading message content" msgstr "Načítání obsahu zprávy" -#: mail/mail-display.c:1855 +#: mail/mail-display.c:1860 msgid "Overdue:" msgstr "Úkoly po termínu:" -#: mail/mail-display.c:1859 +#: mail/mail-display.c:1864 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" msgstr "do %B %d, %Y, %l:%M %P" -#: mail/mail-display.c:2212 +#: mail/mail-display.c:2215 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Otevřít odkaz v prohlížeči" -#: mail/mail-display.c:2213 +#: mail/mail-display.c:2216 msgid "Copy Link Location" msgstr "Kopírovat umístění odkazu" -#: mail/mail-display.c:2215 +#: mail/mail-display.c:2218 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Uložit odkaz jako" -#: mail/mail-display.c:2217 +#: mail/mail-display.c:2220 msgid "Save Image as..." msgstr "Uložit obrázek jako..." @@ -13226,8 +13226,8 @@ msgstr "Zkouší se %s" msgid "%s attachment" msgstr "%s příloha" -#: mail/mail-format.c:681 mail/mail-format.c:1367 mail/mail-format.c:1436 -#: mail/mail-format.c:1556 mail/mail-format.c:1680 mail/mail-format.c:1705 +#: mail/mail-format.c:681 mail/mail-format.c:1334 mail/mail-format.c:1403 +#: mail/mail-format.c:1523 mail/mail-format.c:1647 mail/mail-format.c:1672 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Není možné zpracovat zprávu MIME. Zobrazí se jako zdrojový kód." @@ -13260,64 +13260,64 @@ msgstr "Kopie" msgid "Bcc" msgstr "Skrytá kopie" -#: mail/mail-format.c:1479 +#: mail/mail-format.c:1446 msgid "" "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "" "Tato zpráva je digitálně podepsaná. Kliknutím na ikonu zámku získáte " "podrobnosti." -#: mail/mail-format.c:1507 +#: mail/mail-format.c:1474 msgid "Could not create a PGP verfication context" msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext ověření PGP." -#: mail/mail-format.c:1515 +#: mail/mail-format.c:1482 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Tato zpráva je digitálně podepsaná a byla shledána platnou." -#: mail/mail-format.c:1522 +#: mail/mail-format.c:1489 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Tato zpráva je digitálně podepsaná, ale nelze ověřit její platnost." -#: mail/mail-format.c:1786 +#: mail/mail-format.c:1753 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Odkaz na FTP server (%s)" -#: mail/mail-format.c:1797 +#: mail/mail-format.c:1764 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Odkaz na lokální soubor (%s) platný na serveru \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1800 +#: mail/mail-format.c:1767 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Odkaz na lokální soubor (%s)" -#: mail/mail-format.c:1827 +#: mail/mail-format.c:1794 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Odkaz na vzdálená data (%s)" -#: mail/mail-format.c:1833 +#: mail/mail-format.c:1800 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Odkaz na neznámá externí data (typ \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:1835 +#: mail/mail-format.c:1802 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Chybná část externího těla." -#: mail/mail-local.c:536 mail/mail-local.c:538 +#: mail/mail-local.c:537 mail/mail-local.c:539 #, c-format msgid "Local folders/%s" msgstr "Místní složky/%s" -#: mail/mail-local.c:666 +#: mail/mail-local.c:667 msgid "Reconfiguring folder" msgstr "Znovu nastavuji složku" -#: mail/mail-local.c:747 +#: mail/mail-local.c:748 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" @@ -13326,22 +13326,22 @@ msgstr "" "Nelze uložit metainformace složky, asi zjistíte,\n" "že ho již není možné ani otevřít: %s: %s" -#: mail/mail-local.c:803 +#: mail/mail-local.c:804 #, c-format msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" msgstr "Nelze uložit metainformace složky do %s: %s" -#: mail/mail-local.c:855 +#: mail/mail-local.c:856 #, c-format msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" msgstr "Nelze odstranit metainformace složky %s: %s" -#: mail/mail-local.c:1328 +#: mail/mail-local.c:1329 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Mění se adresář \"%s\" na formát \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:1350 +#: mail/mail-local.c:1354 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -13349,16 +13349,16 @@ msgstr "" "Pokud již nemůžete otevřít tuto poštovní schránku, budete\n" "ji možná muset opravit ručně." -#: mail/mail-local.c:1449 +#: mail/mail-local.c:1454 #, c-format msgid "Reconfigure /%s" msgstr "Znovu nastavit /%s" -#: mail/mail-local.c:1513 +#: mail/mail-local.c:1518 msgid "You cannot change the format of a non-local folder." msgstr "Nemůžete změnit formát nelokálních složek." -#: mail/mail-mt.c:256 +#: mail/mail-mt.c:257 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -13367,7 +13367,7 @@ msgstr "" "Chyba během '%s':\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:259 +#: mail/mail-mt.c:260 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -13376,7 +13376,7 @@ msgstr "" "Chyba při vykonávání operace:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:902 +#: mail/mail-mt.c:903 msgid "Working" msgstr "Pracuje se" @@ -13527,39 +13527,39 @@ msgstr "Znovu se připojuji na %s" msgid "_Search" msgstr "_Vyhledávání" -#: mail/mail-search.c:128 +#: mail/mail-search.c:130 msgid "(Untitled Message)" msgstr "(Nepojmenovaná zpráva)" -#: mail/mail-search.c:219 +#: mail/mail-search.c:221 msgid "Untitled Message" msgstr "Nepojmenovaná zpráva" -#: mail/mail-search.c:221 +#: mail/mail-search.c:223 msgid "Empty Message" msgstr "Prázdná zpráva" -#: mail/mail-search.c:269 +#: mail/mail-search.c:271 msgid "Find in Message" msgstr "Najít ve zprávě" -#: mail/mail-search.c:272 +#: mail/mail-search.c:274 msgid "Search" msgstr "Vyhledat" -#: mail/mail-search.c:298 +#: mail/mail-search.c:300 msgid "Case Sensitive" msgstr "Rozlišovat malá/velká" -#: mail/mail-search.c:300 +#: mail/mail-search.c:302 msgid "Search Forward" msgstr "Hledat dopředu" -#: mail/mail-search.c:320 +#: mail/mail-search.c:322 msgid "Find:" msgstr "Najít:" -#: mail/mail-search.c:323 +#: mail/mail-search.c:325 msgid "Matches:" msgstr "Odpovídá:" @@ -13598,33 +13598,33 @@ msgstr "Aktualizuje se..." msgid "Waiting..." msgstr "Čeká se..." -#: mail/mail-session.c:221 +#: mail/mail-session.c:222 msgid "User canceled operation." msgstr "Uživatel zrušil operaci." -#: mail/mail-session.c:254 +#: mail/mail-session.c:255 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Zadat heslo pro %s" -#: mail/mail-session.c:256 +#: mail/mail-session.c:257 msgid "Enter Password" msgstr "Zadat heslo" -#: mail/mail-session.c:272 +#: mail/mail-session.c:273 msgid "_Remember this password" msgstr "_Zapamatovat si toto heslo" -#: mail/mail-session.c:273 +#: mail/mail-session.c:274 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "_Zapamatovat si toto heslo pro zbytek tohoto sezení" -#: mail/mail-signature-editor.c:80 +#: mail/mail-signature-editor.c:81 #, c-format msgid "Could not save signature file: %s" msgstr "Nelze uložit podpisový soubor: %s" -#: mail/mail-signature-editor.c:175 +#: mail/mail-signature-editor.c:176 msgid "" "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" "\n" @@ -13634,23 +13634,23 @@ msgstr "" "\n" "Chcete uložit změny?" -#: mail/mail-signature-editor.c:178 +#: mail/mail-signature-editor.c:179 msgid "_Discard changes" msgstr "_Zahodit změny" -#: mail/mail-signature-editor.c:182 +#: mail/mail-signature-editor.c:183 msgid "Save signature" msgstr "Uložit podpis" -#: mail/mail-signature-editor.c:327 +#: mail/mail-signature-editor.c:328 msgid "Edit signature" msgstr "Upravit podpis" -#: mail/mail-signature-editor.c:365 +#: mail/mail-signature-editor.c:366 msgid "Enter a name for this signature." msgstr "Zadejte název tohoto podpisu." -#: mail/mail-signature-editor.c:368 my-evolution/e-summary-preferences.c:622 +#: mail/mail-signature-editor.c:369 my-evolution/e-summary-preferences.c:622 msgid "Name:" msgstr "Název:" @@ -13667,17 +13667,17 @@ msgstr "Přeposlaná zpráva" msgid "Forwarded Message" msgstr "Přeposlaná zpráva" -#: mail/mail-vfolder.c:91 +#: mail/mail-vfolder.c:92 #, c-format msgid "Setting up vfolder: %s" msgstr "Nastavuje se v-složka: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:209 +#: mail/mail-vfolder.c:210 #, c-format msgid "Updating vfolders for uri: %s" msgstr "Aktualizuje se v-složka pro uri: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:467 +#: mail/mail-vfolder.c:468 #, c-format msgid "" "The following vFolder(s):\n" @@ -13690,24 +13690,24 @@ msgstr "" " '%s'\n" "A byly aktualizovány." -#: mail/mail-vfolder.c:776 my-evolution/e-summary-mail.c:732 +#: mail/mail-vfolder.c:777 my-evolution/e-summary-mail.c:732 msgid "VFolders" msgstr "V-složky" -#: mail/mail-vfolder.c:834 +#: mail/mail-vfolder.c:835 msgid "vFolders" msgstr "v-složky" -#: mail/mail-vfolder.c:874 +#: mail/mail-vfolder.c:875 msgid "Edit VFolder" msgstr "Upravit V-složku" -#: mail/mail-vfolder.c:892 +#: mail/mail-vfolder.c:893 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "Pokus o úpravu v-složky '%s', která neexistuje." -#: mail/mail-vfolder.c:945 +#: mail/mail-vfolder.c:946 msgid "New VFolder" msgstr "Nová V-složka" @@ -13780,7 +13780,7 @@ msgstr "%d %b %k.%M" msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:2600 +#: mail/message-list.c:2602 msgid "Generating message list" msgstr "Generuje se seznam zpráv" @@ -26226,7 +26226,7 @@ msgid "" "but some features are either unfinished or don't work properly.\n" "\n" "If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall,\n" -"this version, and install a 1.0.x version instead (1.0.8)\n" +"this version, and install a 1.2.x version instead (1.2.2)\n" "\n" "If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" "This product comes with no warranty and is not intended for\n" @@ -26243,7 +26243,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud chcete stabilní verzi Evolution, odinstalujte prosím tuto verzi a " "instalujte\n" -"si místo ní verzi 1.0.x (1.0.8).\n" +"místo ní verzi 1.2.x (1.2.2).\n" "\n" "Pokud najdete chybu, nahlaste ji prosím na adrese bugzilla.ximian.com.\n" "Tento produkt se dodává bez záruky a není určen pro jedince se\n" |