diff options
author | Andre Klapper <a9016009@gmx.de> | 2009-08-11 02:38:37 +0800 |
---|---|---|
committer | Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com> | 2009-08-12 06:15:13 +0800 |
commit | edee8a72f8b69eaa3e9a41ddf68cc456bde52b17 (patch) | |
tree | 237f506e065aa1e2ffa3a86e09b2f3a765fe1a02 /po | |
parent | 9c0fe23dcabde0de985d6eb7e1d4f7ce4634329c (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-edee8a72f8b69eaa3e9a41ddf68cc456bde52b17.tar.gz gsoc2013-evolution-edee8a72f8b69eaa3e9a41ddf68cc456bde52b17.tar.zst gsoc2013-evolution-edee8a72f8b69eaa3e9a41ddf68cc456bde52b17.zip |
Fix msgfmt check by setting strings to fuzzy
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/bn.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
@@ -7314,7 +7314,7 @@ msgstr[1] "প্রতি %d দিন" #. For Translators : 'Every week' is event Recurring every week #. For Translators : 'Every %d weeks' is event Recurring every %d weeks. %d is a digit #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785 -#, c-format +#,fuzzy, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "প্রতি সপ্তাহে" @@ -7323,7 +7323,7 @@ msgstr[1] "প্রতি সপ্তাহে" #. For Translators : 'Every week on' is event Recurring every week on (dayname) and (dayname) and (dayname) #. For Translators : 'Every %d weeks on' is event Recurring: every %d weeks on (dayname) and (dayname). %d is a digit #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "প্রতি সপ্তাহের" @@ -10532,7 +10532,7 @@ msgstr[0] "১ সেকেন্ড পূর্বে" msgstr[1] "%d সেকেন্ড পূর্বে" #: ../filter/filter-datespec.c:80 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "1 second in the future" msgid_plural "%d seconds in the future" msgstr[0] "১ সেকেন্ড পরে" @@ -10546,7 +10546,7 @@ msgstr[0] "১ মিনিট পূর্বে" msgstr[1] "%d মিনিট পূর্বে" #: ../filter/filter-datespec.c:81 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "1 minute in the future" msgid_plural "%d minutes in the future" msgstr[0] "১ মিনিট পরে" @@ -10560,7 +10560,7 @@ msgstr[0] "১ ঘন্টা পূর্বে" msgstr[1] "%d ঘন্টা পূর্বে" #: ../filter/filter-datespec.c:82 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "1 hour in the future" msgid_plural "%d hours in the future" msgstr[0] "১ ঘন্টা পরে" @@ -10574,7 +10574,7 @@ msgstr[0] "১ দিন পূর্বে" msgstr[1] "%d দিন পূর্বে" #: ../filter/filter-datespec.c:83 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "1 day in the future" msgid_plural "%d days in the future" msgstr[0] "১ দিন পরে" @@ -10588,7 +10588,7 @@ msgstr[0] "১ সপ্তাহ পূর্বে" msgstr[1] "%d সপ্তাহ পূর্বে" #: ../filter/filter-datespec.c:84 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "1 week in the future" msgid_plural "%d weeks in the future" msgstr[0] "১ সপ্তাহ পরে" @@ -10602,7 +10602,7 @@ msgstr[0] "১ মাস পূর্বে" msgstr[1] "%d মাস পূর্বে" #: ../filter/filter-datespec.c:85 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "1 month in the future" msgid_plural "%d months in the future" msgstr[0] "১ মাস পরে" @@ -10616,7 +10616,7 @@ msgstr[0] "১ বত্সর পূর্বে" msgstr[1] "%d বত্সর পূর্বে" #: ../filter/filter-datespec.c:86 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "1 year in the future" msgid_plural "%d years in the future" msgstr[0] "১ বৎসর" @@ -17417,7 +17417,7 @@ msgid "When the new-mail status icon is visible, make it blink." msgstr "" #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:132 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "You have received %d new message in %s." msgid_plural "You have received %d new messages in %s." msgstr[0] "%d-টি নতুন বার্তা %s-র মধ্যে প্রাপ্ত করেছেন।" |