diff options
author | Yukihiro Nakai <nakai@src.gnome.org> | 2000-05-15 15:19:38 +0800 |
---|---|---|
committer | Yukihiro Nakai <nakai@src.gnome.org> | 2000-05-15 15:19:38 +0800 |
commit | f7d5e4cbdb3d1d5f442c126a57d3977a9c27ca5a (patch) | |
tree | 7f41f9d958afa26f079a843707f9c0d3998e8079 /po | |
parent | d6b0035a325d060d7f175705c33b0a2d7b60e533 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-f7d5e4cbdb3d1d5f442c126a57d3977a9c27ca5a.tar.gz gsoc2013-evolution-f7d5e4cbdb3d1d5f442c126a57d3977a9c27ca5a.tar.zst gsoc2013-evolution-f7d5e4cbdb3d1d5f442c126a57d3977a9c27ca5a.zip |
Update from Akira TAGOH.
* ja.po: Update from Akira TAGOH.
svn path=/trunk/; revision=3043
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 126 |
1 files changed, 68 insertions, 58 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution CVS-20000514\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-14 19:57+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2000-05-14 19:50+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-15 15:57+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2000-05-15 16:08+0900\n" "Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,123 +23,133 @@ msgid "Contact Editor" msgstr "コンタクトエディタ" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -msgid "Business Fax" -msgstr "仕事の Fax" +msgid "_Full Name..." +msgstr "フルネーム(_F)..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 -msgid "Home" -msgstr "家" +msgid "Company:" +msgstr "会社:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 -msgid "Business" -msgstr "仕事" +msgid "File As:" +msgstr "ファイル名:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -msgid "Mobile" -msgstr "モバイル" +msgid "Web page address:" +msgstr "Web ページアドレス:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 -msgid "Primary Email" -msgstr "主要な email" +msgid "Wants _HTML mail" +msgstr "HTML メールを望む(_H)" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 -msgid "\tFull Name..." -msgstr "\tフルネーム..." +msgid "Address:" +msgstr "アドレス:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 -msgid "Job Title:" -msgstr "仕事のタイトル:" +msgid "_Business" +msgstr "仕事(_B)" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 -msgid "Company:" -msgstr "会社:" +msgid "_Home" +msgstr "家(_H)" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 -msgid "File As:" -msgstr "ファイル名:" +msgid "Business _Fax" +msgstr "仕事の Fax(_F)" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 -msgid "Web page address:" -msgstr "Web ページアドレス:" +msgid "_Mobile" +msgstr "モバイル(_M)" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 -msgid "This is the mailing address" -msgstr "これはメールアドレスです" +msgid "Primary Email" +msgstr "主要な email" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 -msgid "Wants HTML mail" -msgstr "HTML メールを望む" +msgid "Business" +msgstr "仕事" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 +msgid "This is the _mailing address" +msgstr "これはメールアドレスです(_m)" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 -msgid "Address:" -msgstr "アドレス:" +msgid "_Contacts..." +msgstr "連絡(_C)..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 +msgid "Ca_tegories..." +msgstr "種類(_t)..." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 +msgid "Job Title" +msgstr "仕事のタイトル" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 msgid "General" msgstr "一般" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 msgid "Department:" msgstr "部門:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 msgid "Office:" msgstr "官職:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 msgid "Profession:" msgstr "専門:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 msgid "Nickname:" msgstr "ニックネーム:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 -msgid "Spouse's name:" -msgstr "配偶者の名前:" - #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 +msgid "Spouse:" +msgstr "配偶者:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 msgid "Birthday:" msgstr "誕生日:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 msgid "Assistant's name:" msgstr "アシスタントの名前:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 -msgid "Manager's name:" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 +msgid "Manager's Name:" msgstr "経営者の名前:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 msgid "Anniversary:" msgstr "記念日:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 -msgid "Internet Free-Busy" -msgstr "" - #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 +msgid "Notes:" +msgstr "ノート:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 msgid "Details" msgstr "詳細" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 msgid "Add" msgstr "追加" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 #: mail/folder-browser-factory.c:153 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 msgid "Phone Types" msgstr "電話の種別" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 msgid "New phone type" msgstr "新しい電話の種別" @@ -788,31 +798,31 @@ msgstr "メッセージプレビューは表示すべきかどうか" msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo" msgstr "メールコンポーネント: Bonobo の初期化が出来ませんでした" -#: mail/message-list.c:421 +#: mail/message-list.c:420 msgid "Priority" msgstr "優先度" -#: mail/message-list.c:435 +#: mail/message-list.c:434 msgid "From" msgstr "差出人" -#: mail/message-list.c:442 +#: mail/message-list.c:441 msgid "Subject" msgstr "表題" -#: mail/message-list.c:449 +#: mail/message-list.c:448 msgid "Sent" msgstr "送信" -#: mail/message-list.c:456 +#: mail/message-list.c:455 msgid "Receive" msgstr "受信" -#: mail/message-list.c:463 +#: mail/message-list.c:462 msgid "To" msgstr "受取人" -#: mail/message-list.c:470 +#: mail/message-list.c:469 msgid "Size" msgstr "サイズ" |