diff options
author | Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> | 2004-04-15 05:30:53 +0800 |
---|---|---|
committer | Vincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org> | 2004-04-15 05:30:53 +0800 |
commit | fef953748465f6fdf47384a3b0c50474d418540e (patch) | |
tree | dd22b5a67b25792e02715398f60b31dc55b9e08a /po | |
parent | e83d23e876597da0adcc470e39c17a5aa74e376e (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-fef953748465f6fdf47384a3b0c50474d418540e.tar.gz gsoc2013-evolution-fef953748465f6fdf47384a3b0c50474d418540e.tar.zst gsoc2013-evolution-fef953748465f6fdf47384a3b0c50474d418540e.zip |
Translation updated by Daniel van Eeden.
2004-04-14 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Daniel van Eeden.
svn path=/trunk/; revision=25467
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 2387 |
2 files changed, 1173 insertions, 1218 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index df4ac34e4e..83ffe7bd3f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-04-14 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> + + * nl.po: Translation updated by Daniel van Eeden. + 2004-04-14 Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br> * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation done by @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-01 19:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-09 14:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-03 14:20:47+0100\n" "Last-Translator: Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" @@ -41,14 +41,12 @@ msgid "current addressbook folder " msgstr "huidige adresboek map" #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102 -#, fuzzy msgid "have " -msgstr "Opslaan als" +msgstr "heeft " #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102 -#, fuzzy msgid "has " -msgstr "Taken" +msgstr "heeft " #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104 msgid " cards" @@ -148,17 +146,18 @@ msgstr "" "Adresboek '%s' zal worden verwijderd. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:313 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 msgid "New Address Book" msgstr "Nieuw adresboek" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:314 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1077 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086 #: calendar/gui/calendar-component.c:436 calendar/gui/tasks-component.c:367 -#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/em-account-prefs.c:236 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/em-account-prefs.c:235 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -167,56 +166,68 @@ msgstr "Verwijderen" msgid "Properties..." msgstr "Eigenschappen..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:559 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:551 msgid "New Contact" msgstr "Nieuw contact" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:560 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:552 msgid "_Contact" msgstr "C_ontact" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:561 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:553 msgid "Create a new contact" msgstr "Nieuw contact maken" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:566 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:558 msgid "New Contact List" msgstr "Nieuwe contactenlijst" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:559 msgid "Contact _List" msgstr "Contacten_lijst" # een nieuwe contactenlijst aanmaken -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:560 msgid "Create a new contact list" msgstr "Maak een nieuwe contactenlijst" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:399 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:565 +msgid "New Addressbook Book" +msgstr "Nieuw adresboek boek" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:566 +msgid "_Address Book" +msgstr "_Adresboek" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567 +msgid "Create a new address book" +msgstr "Nieuw adresboek aanmaken" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407 msgid "Failed to connect to LDAP server" msgstr "Kan geen verbinding krijgen met LDAP server" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:423 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:431 msgid "Failed to authenticate with LDAP server" msgstr "Fout bij het aanmelden bij de LDAP server" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:451 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:459 msgid "Could not perform query on Root DSE" msgstr "Kan geen query uitvoeren op de Root DSE" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:777 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:785 msgid "The server responded with no supported search bases" msgstr "De server antwoordde zonder ondersteunde zoekbasis" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1198 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1217 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" msgstr "Deze server ondersteunt geen LDAPv3 schema informatie" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1220 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1238 msgid "Error retrieving schema information" msgstr "Fout bij het laden van schema informatie" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1228 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1246 msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "Het antwoord van de server bevatte geen geldige schema informatie" @@ -249,7 +260,7 @@ msgstr "`%s' wordt overgezet:" #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:409 #: calendar/gui/migration.c:430 calendar/gui/migration.c:513 #: mail/em-folder-tree-model.c:192 mail/em-folder-tree-model.c:194 -#: mail/mail-component.c:236 +#: mail/mail-component.c:238 msgid "On This Computer" msgstr "Op deze computer" @@ -259,7 +270,7 @@ msgstr "Op deze computer" #. orange #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:417 #: calendar/gui/migration.c:438 calendar/gui/migration.c:521 -#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:65 +#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:67 #: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "Personal" msgstr "Persoonlijk" @@ -311,7 +322,7 @@ msgstr "Het backend van dit adresboek weigerde uw zoekopdracht te verwerken." msgid "This query did not complete successfully." msgstr "De zoekopdracht is niet succesvol beeïndigd" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:591 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " "and that you have permission to access it." @@ -319,7 +330,7 @@ msgstr "" "Wij konden dit adresboek niet openen. Controleer of het pad bestaat\n" "en of u het mag benaderen." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:598 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." @@ -328,7 +339,7 @@ msgstr "" "u een ongeldige URI heeft opgegeven of doordat de LDAP server\n" "onbereikbaar is." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:606 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:603 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS " @@ -338,7 +349,7 @@ msgstr "" "LDAP wilt gebruiken in Evolutionmoet u het programma vanuit de CVS sources " "meecompilerennadat u OpenLDAP van onderstaande link heeft opgehaald." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:615 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:612 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." @@ -346,28 +357,28 @@ msgstr "" "Kan het adresboek niet openen. Dit kan komen doordatu een ongeldige URI " "heeft opgegeven of dat de serveronbereikbaar is." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:632 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:629 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kan het adresboek niet openen" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:716 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:713 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Anonieme verbinding met LDAP server wordt opgezet" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:785 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:782 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Fout bij het aanmelden.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:791 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:788 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sVoer uw wachtwoord in voor %s (gebruiker %s)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1116 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1113 msgid "UID of the contacts source that the view will display" msgstr "UID van het adresboek dat de kalender zal tonen" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1121 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1118 msgid "The URI that the address book will display" msgstr "De URI die het adresboek zal tonen" @@ -392,15 +403,10 @@ msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" msgstr "URI voor de laatst gebruikte map in de slecteer namen dialoog" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 -msgid "\n" -msgstr "\n" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 msgid " S_how Supported Bases " msgstr "Ondersteunde bases _weergeven" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 @@ -422,55 +428,47 @@ msgstr "Ondersteunde bases _weergeven" msgid "*" msgstr "*" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 msgid "1:00" msgstr "1:00" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 -msgid "2:30" -msgstr "2:30" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 msgid "3268" msgstr "3268" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 msgid "389" msgstr "389" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 msgid "5:00" msgstr "5:00" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 msgid "636" msgstr "636" # het configureren betekent hier dus: aanmaken # Eigenlijk zou het 1 woord moeten zijn: # adresboekconfiguratieassistent -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 msgid "Address Book Creation Assistant" msgstr "Assistent adresboek aanmaken" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 msgid "Address Book Properties" msgstr "Adresboek eigenschappen" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 -msgid "Address Book Sources" -msgstr "Adresboek bronnen" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 mail/mail-account-gui.c:65 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 mail/mail-account-gui.c:66 #: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Always" msgstr "Altijd" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 msgid "Anonymously" msgstr "Anoniem" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 msgid "" "Congratulations, you are\n" "\t finished setting up this address book.\n" @@ -481,51 +479,51 @@ msgstr "" "\n" "Klik op \"Toepassen\" om de zojuist gemaakte instellingen op te slaan." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 msgid "Connecting" msgstr "Bezig met verbinden" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 msgid "Distinguished _name:" msgstr "Unieke _naam:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 msgid "Email address:" msgstr "E-mail adres:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" msgstr "Evolution zal deze DN gebruiken om u te identificeren bij de server" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 msgid "" "Evolution will use this email address to authenticate you with the server" msgstr "" "Evolution zal dit e-mailadres gebruiken om u te identificeren bij de server" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 msgid "Finished" msgstr "Klaar" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 mail/mail-config.glade.h:84 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:27 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 msgid "Group:" msgstr "Groep:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 mail/mail-account-gui.c:67 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 mail/mail-account-gui.c:68 #: mail/mail-config.glade.h:99 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 msgid "" "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " "(Secure Sockets Layer)\n" @@ -540,23 +538,19 @@ msgstr "" "door sommige servers gebruikt voor het versleutelen van de verbinding.\n" "Vraag uw systeembeheerder of uw LDAP server deze protocols gebruikt." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 msgid "One" msgstr "Één" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 msgid "S_earch scope: " msgstr "Zoek_gebied: " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 msgid "Searching" msgstr "Zoeken" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 -msgid "Selected:" -msgstr "Geselecteerd:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if\n" @@ -565,7 +559,7 @@ msgstr "" "Deze optie selecteren betekend dat Evolution alleen verbinding zal maken\n" "met uw LDAP server wanneer het SSL of TLS protocol gebruikt kan worden." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " "you are in a \n" @@ -581,7 +575,7 @@ msgstr "" "wanneer u en de LDAP server achter een firewall zitten is het niet nodig om " "de verbinding te versleutelen. De verbinding is dan al veilig." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " "TLS. This \n" @@ -594,7 +588,7 @@ msgstr "" "u\n" "veiligheidsrisico's loopt." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:16 msgid "" "Selecting this option will let you change Evolution's default settings for " @@ -604,7 +598,7 @@ msgstr "" "Met deze optie kunt u de standaard Evolution LDAP zoek-, aanmaak- en \n" "wijzigingsinstellingen voor contacten veranderen ." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 msgid "" "Specifying a\n" "\t\t\t display name and group is the first step in setting\n" @@ -614,32 +608,32 @@ msgstr "" "\t\t\t schermnaam en groep is de laatste stap die nodig is\n" "\t\t\t om een adresboek te configureren." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:20 msgid "Step 1: Folder Characteristics" msgstr "Stap 1: Mapeigenschappen" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 msgid "Step 2: Server Information" msgstr "Stap 2: Server informatie" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 msgid "Step 3: Connecting to Server" msgstr "Stap 3: Verbinden met server" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 msgid "Step 4: Searching the Directory" msgstr "Stap 4: Doorzoeken van de map" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 msgid "Sub" msgstr "Sub" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 msgid "Supported Search Bases" msgstr "Ondersteunde zoekbases" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "" "The options on this page control how many entries should be included in " "your\n" @@ -651,7 +645,7 @@ msgstr "" "en hoe lang de zoekopdracht mag duren. Vraag aan de systeembeheerder als u\n" "deze opties wilt veranderen." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " "searches will \n" @@ -663,7 +657,7 @@ msgstr "" "beginnen. Als u hier niets invult, zal de zoekopdracht aan het begin van de " "boom starten." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " "the \n" @@ -677,7 +671,7 @@ msgstr "" "Een zoekdiepte van \"sub\" zal alle takken onder uw zoekbasis afzoeken. Een\n" "zoekdiepte van \"één\" zal slechts één niveau dieper dan uw zoekbasis gaan.\n" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61 msgid "" "This assistant will help you\n" "\t create a new address book. \n" @@ -693,7 +687,7 @@ msgstr "" "zijn. Neem contact op met uw systeembeheerder als u hulp nodig\n" "heeft bij het vinden van deze informatie." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." @@ -701,7 +695,7 @@ msgstr "" "Dit is de volledige naam van uw LDAP-server. Bijvoorbeeld \"ldap.mijnbedrijf." "nl\"." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to " "be \n" @@ -710,7 +704,7 @@ msgstr "" "Dit is het maximum aantal kaarten wat zal worden opgehaald. Als u het \n" "te hoog zet wordt dit adresboek langzamer maken." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 msgid "" "This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " @@ -719,7 +713,7 @@ msgstr "" "Dit is de methode die evolution zal gebruiken om u aan te melden. Als het op " "\"E-mailadres\" wordt gezet, is anonieme toegang tot de ldap server vereist." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:76 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71 msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list.\n" @@ -728,7 +722,7 @@ msgstr "" "Deze naam wordt gebruikt om deze server in uw mappenlijst weer te geven.\n" "De naam is alleen voor weergave-doeleinden." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:34 msgid "" "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is for " @@ -737,7 +731,7 @@ msgstr "" "Deze naam wordt gebruikt om in uw mappenlijst weer te geven.\n" "De naam is alleen voor weergave-doeleinden." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74 msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. " "A \n" @@ -748,28 +742,28 @@ msgstr "" "is een lijst met standaardpoorten gegeven. Vraag aan uw systeembeheerder\n" "welke poort u moet invullen." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77 msgid "This option controls how long a search will be run." msgstr "Deze optie geeft aan hoe lang een zoekopdracht actief zal zijn." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78 msgid "U_se SSL/TLS:" msgstr "Gebruik _SSL/TLS:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79 msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "Unieke naam (DN) wordt gebruikt" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80 msgid "Using email address" msgstr "E-mail adres wordt gebruikt" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 mail/mail-account-gui.c:66 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81 mail/mail-account-gui.c:67 #: mail/mail-config.glade.h:154 msgid "Whenever Possible" msgstr "Indien mogelijk" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 msgid "" "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing this " "is to provide its name and your\n" @@ -780,60 +774,48 @@ msgstr "" "hiervoor is het opgeven van de naam en uw inlog informatie. Vraag de " "systeembeheerder om hulp als u niet zeker bent over deze informatie." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:37 msgid "_Display name:" msgstr "_Weergave naam:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 msgid "_Download limit:" msgstr "_Downloadlimiet:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 filter/filter.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:160 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 -msgid "_Edit" -msgstr "Be_werken" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 msgid "_Log in method:" msgstr "In_logmethode:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 msgid "_Port number:" msgstr "_Poortnummer:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88 msgid "_Search base:" msgstr "Zoek_basis:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 msgid "_Server name:" msgstr "_Servernaam:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 msgid "_Timeout (minutes):" msgstr "_Timeout (minuten):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:97 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 msgid "cards" msgstr "kaarten" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:98 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92 msgid "connecting-tab" msgstr "connecting-tab" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:99 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93 msgid "general-tab" msgstr "Algemeen-tab" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 msgid "searching-tab" msgstr "Zoeken-tab" @@ -847,7 +829,7 @@ msgstr "Alle verwijderen" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:214 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:693 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:659 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:732 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" @@ -881,7 +863,7 @@ msgstr "Naam" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:216 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 msgid "Source" msgstr "Bron" @@ -948,7 +930,8 @@ msgstr "Samenwerking" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1997 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1202 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2019 msgid "Contact Editor" msgstr "Contacten bewerken" @@ -1047,13 +1030,24 @@ msgstr "_Categorieën..." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1060 calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1281 calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 -#: mail/em-folder-tree.c:2503 mail/em-folder-view.c:765 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#: mail/em-folder-tree.c:2570 mail/em-folder-view.c:789 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Delete" msgstr "_Verwijderen" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 filter/filter.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:160 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:22 +msgid "_Edit" +msgstr "Be_werken" + #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 msgid "_Home:" msgstr "_Thuis:" @@ -2093,7 +2087,7 @@ msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell GroupWise" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2813 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2835 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:310 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329 msgid "Jabber" @@ -2108,7 +2102,7 @@ msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2816 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2838 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:328 msgid "ICQ" @@ -2121,7 +2115,7 @@ msgstr "Dienst" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:727 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:426 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:580 #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 msgid "Location" msgstr "Lokatie" @@ -2131,22 +2125,22 @@ msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:246 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2481 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2777 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2503 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799 msgid "Home" msgstr "Thuis" #. red #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:250 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2781 -#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:64 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803 +#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:66 #: mail/mail-config.glade.h:155 msgid "Work" msgstr "Werk" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:254 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2482 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2785 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2504 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2807 msgid "Other" msgstr "Overige" @@ -2181,45 +2175,45 @@ msgstr "Veranderd" msgid "Account Name" msgstr "Accountnaam" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1463 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1485 msgid "Category editor not available." msgstr "Categoriebewerker niet beschikbaar." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1471 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1493 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Dit contact behoort tot de categoriëen:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1695 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1717 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Contact opslaan als VCard" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2480 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2502 msgid "Business" msgstr "Zakelijk" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2834 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326 msgid "AIM" msgstr "AIM" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2814 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2836 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:312 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2815 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2837 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:311 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:330 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2817 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2839 msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3104 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3126 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Kon geen widget vinden voor een veld: `%s'" @@ -2374,6 +2368,10 @@ msgstr "_IM-dienst:" msgid "_Location:" msgstr "_Lokatie:" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 +msgid "\n" +msgstr "\n" + #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 msgid "Members" msgstr "Leden" @@ -2397,7 +2395,7 @@ msgstr "Contactlijstbewerker" #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:209 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:215 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460 msgid "Book" @@ -2409,6 +2407,7 @@ msgstr "Is nieuwe lijst" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:211 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:753 msgid "Contact List Editor" msgstr "Contactenlijst bewerken" @@ -2472,7 +2471,7 @@ msgstr[1] "%d contacten" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467 msgid "Query" @@ -2490,30 +2489,31 @@ msgstr "Model" msgid "Error modifying card" msgstr "Fout bij aanpassen van kaart" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161 msgid "Name begins with" msgstr "Naam begint met" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162 msgid "Email begins with" msgstr "E-mail begint met" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:54 msgid "Category is" msgstr "Categorie is" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 msgid "Any field contains" msgstr "Een veld bevat" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Advanced..." msgstr "Uitgebreid..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:249 @@ -2521,95 +2521,96 @@ msgstr "Uitgebreid..." msgid "Type" msgstr "Type" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:497 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:506 msgid "Address Book" msgstr "Adresboek" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1061 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2019 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2031 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Opslaan als VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1048 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1057 msgid "New Contact..." msgstr "Nieuw contact..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1049 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058 msgid "New Contact List..." msgstr "Nieuwe contactlijst..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1052 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1061 msgid "Go to Folder..." msgstr "Ga naar map..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1053 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1062 msgid "Import..." msgstr "Importeren..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1055 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064 msgid "Search for Contacts..." msgstr "Zoek naar contacten..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1056 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1065 msgid "Address Book Sources..." msgstr "Adresboekbronnen..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067 msgid "Pilot Settings..." msgstr "Pilot instellingen..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1062 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Contact doorsturen" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1063 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Stuur bericht aan contact" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064 calendar/gui/print.c:2480 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073 calendar/gui/print.c:2480 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1066 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075 msgid "Print Envelope" msgstr "Envelop afdrukken" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1079 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Kopieëren naar adresboek..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1080 msgid "Move to Address Book..." msgstr "Verplaatsen naar adresboek..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1074 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1083 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Knippen" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1084 #: calendar/gui/calendar-component.c:434 calendar/gui/tasks-component.c:365 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1076 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1085 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Plakken" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1081 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1248 msgid "Current View" msgstr "Huidige weergave" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1270 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1279 #, c-format msgid "" "The addressbook backend for\n" @@ -2622,7 +2623,7 @@ msgstr "" "gebruiken." #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1610 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1622 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:359 msgid "Any Category" msgstr "Elke categorie" @@ -2935,7 +2936,6 @@ msgstr "Succes" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 -#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:288 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1071 msgid "Unknown error" @@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "Contactenlijst printstijl editor test" #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 msgid "This should test the contact print style editor widget" -msgstr "" +msgstr "Dit zou de print stijl bewerker moeten testen" #: addressbook/printing/test-print.c:52 msgid "Contact Print Test" @@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "In async mode moet de uitvoer een bestand zijn." # engelse zin klopt niet #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 msgid "In normal mode, there should not need size option." -msgstr "" +msgstr "In normale mode zou er geen grootte optie hoeven te zijn." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 msgid "Impossible internal error." @@ -3600,24 +3600,24 @@ msgstr "Sluimertijd (minuten)" msgid "_Edit appointment" msgstr "_Afspraak bewerken" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:906 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:872 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "Openen" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:908 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874 msgid "Dismiss" msgstr "Negeren" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:910 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:876 msgid "Dismiss All" msgstr "Allemaal verbergen" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:975 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941 msgid "No description available." msgstr "Geen beschrijving beschikbaar." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:993 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:959 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" @@ -3630,12 +3630,12 @@ msgstr "" "Begint om %s\n" "Eindigt op %s" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1089 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1113 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1079 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1093 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "" "u dit ingesteld. Evolution zal in plaats daarvan een\n" "normaal dialoogvenster weergeven als herinnering." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1119 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1085 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr "" "\n" "Weet u zeker dat dit programma gestart moet worden?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1133 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1099 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Dit bericht niet meer weergeven voor dit programma." @@ -3769,46 +3769,42 @@ msgid "Show where events end in week and month views" msgstr "Eindtijden van afspraken tonen in week- en maandweergave" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 -msgid "The view showing when the calendar starts" -msgstr "De weergave wanneer de agenda begint" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 msgid "Time last alarm ran" msgstr "Tijd van het laatste alarm" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 msgid "Units for determining when to hide tasks" msgstr "Units voor het uitzoeken of taken verborgen dienen te worden" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 msgid "Units of default reminder" msgstr "Eenheden van standaard herinnering" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 msgid "Weekday the week starts on" msgstr "Weekdag waarmee de week begint" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion" msgstr "Vraag om bevestiging bij het wissen van afspraken" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" msgstr "Vr_aag om bevestiging bij het legen van mappen" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 msgid "Whether to hide completed tasks" msgstr "Verbergen van voltooide taken" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 msgid "Whether to set a default reminder for events" msgstr "Instellen standaard herinnering bij gebeurtenissen" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm" msgstr "Toon de tijd in 24 uurs formaat in plaats van het gebruik van am/pm" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 msgid "Whether to show week numbers in date navigator" msgstr "Week_nummers tonen in datum navigatie" @@ -3828,11 +3824,11 @@ msgstr "Commentaar bevat" msgid "Location contains" msgstr "Lokatie bevat" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:363 mail/mail-ops.c:1059 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:363 mail/mail-ops.c:1005 msgid "Unmatched" msgstr "Niet passend" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1596 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1597 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:302 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:326 msgid "Calendar" @@ -3852,7 +3848,7 @@ msgid "Purge events older than" msgstr "Verwijderen van items ouder dan" #: calendar/gui/calendar-commands.c:362 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:15 msgid "days" msgstr "dagen" @@ -3867,7 +3863,7 @@ msgstr "%A %d %B %Y" #. You can change the order but don't change the #. specifiers or add anything. #: calendar/gui/calendar-commands.c:434 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1588 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1590 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -3899,62 +3895,62 @@ msgstr "Agenda '%s' wordt verwijderd. Weet u zeker dat u door wilt gaan?" msgid "New Calendar" msgstr "Nieuwe agenda" -#: calendar/gui/calendar-component.c:928 +#: calendar/gui/calendar-component.c:923 msgid "New appointment" msgstr "Nieuwe afspraak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:929 +#: calendar/gui/calendar-component.c:924 msgid "_Appointment" msgstr "_Afspraak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:930 +#: calendar/gui/calendar-component.c:925 msgid "Create a new appointment" msgstr "Maak een nieuwe afspraak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:935 +#: calendar/gui/calendar-component.c:930 msgid "New meeting" msgstr "Nieuwe vergadering" -#: calendar/gui/calendar-component.c:936 +#: calendar/gui/calendar-component.c:931 msgid "M_eeting" msgstr "Ver_gadering" -#: calendar/gui/calendar-component.c:937 +#: calendar/gui/calendar-component.c:932 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Maak een nieuw bijeenkomstverzoek" -#: calendar/gui/calendar-component.c:942 +#: calendar/gui/calendar-component.c:937 msgid "New all day appointment" msgstr "Nieuwe dag-omvattende afspraak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:943 +#: calendar/gui/calendar-component.c:938 msgid "All _Day Appointment" msgstr "_Dag-omvattende afspraak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:944 +#: calendar/gui/calendar-component.c:939 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Maak een nieuwe dagomvattende afspraak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:949 +#: calendar/gui/calendar-component.c:944 msgid "New calendar" msgstr "Nieuwe kalender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:950 +#: calendar/gui/calendar-component.c:945 msgid "C_alendar" msgstr "K_alender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:951 +#: calendar/gui/calendar-component.c:946 msgid "Create a new calendar" msgstr "Maak een nieuwe agenda aan" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1018 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1013 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" "Kan de agenda '%s' niet openen voor het creëren van gebeurtenissen en " "afspraken" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1030 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1025 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" "Er is geen agenda beschikbaar voor het creëren van gebeurtenissen en " @@ -4008,11 +4004,11 @@ msgstr "open_client(): %s" msgid "Could not open the folder in '%s'" msgstr "Kon de map in `%s' niet openen" -#: calendar/gui/control-factory.c:192 +#: calendar/gui/control-factory.c:194 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "De URI die de kalender zal tonen" -#: calendar/gui/control-factory.c:199 +#: calendar/gui/control-factory.c:201 msgid "The type of view to show" msgstr "Het type weergaven" @@ -4076,11 +4072,12 @@ msgstr "dialog1" msgid "extra times every" msgstr "nogmaals" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:16 msgid "hours" msgstr "uren" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:182 msgid "minutes" msgstr "minuten" @@ -4167,34 +4164,34 @@ msgstr "begin van afspraak" #. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which #. has "activatable" set. -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:415 mail/em-account-prefs.c:493 -#: mail/em-composer-prefs.c:710 mail/em-composer-prefs.c:874 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:569 mail/em-account-prefs.c:492 +#: mail/em-composer-prefs.c:670 mail/em-composer-prefs.c:898 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:656 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:729 msgid "Are you sure you want to remove this URL?" msgstr "Weet u zeker dat u deze URL wilt verwijderen?" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:664 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:737 msgid "Don't Remove" msgstr "Niet verwijderen" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:773 mail/em-account-prefs.c:315 -#: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:399 -#: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:695 -#: mail/em-composer-prefs.c:719 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:784 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:817 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:850 mail/em-account-prefs.c:314 +#: mail/em-account-prefs.c:355 mail/em-account-prefs.c:398 +#: mail/em-composer-prefs.c:589 mail/em-composer-prefs.c:647 +#: mail/em-composer-prefs.c:677 msgid "Disable" msgstr "Uitzetten" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:775 mail/em-account-prefs.c:315 -#: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:401 -#: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:695 -#: mail/em-composer-prefs.c:719 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:784 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:817 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:852 mail/em-account-prefs.c:314 +#: mail/em-account-prefs.c:355 mail/em-account-prefs.c:400 +#: mail/em-composer-prefs.c:589 mail/em-composer-prefs.c:647 +#: mail/em-composer-prefs.c:677 msgid "Enable" msgstr "Aanzetten" @@ -4338,7 +4335,7 @@ msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 msgid "Work Week" msgstr "Werkweek" @@ -4647,7 +4644,7 @@ msgstr "" msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s U heeft niet veranderd, de editor verversen?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:440 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:463 #, c-format msgid "Validation error: %s" msgstr "Verificatiefout: %s" @@ -4672,53 +4669,53 @@ msgstr " (Verloopt " msgid "Due " msgstr "Verloopdatum " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:402 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 msgid "Could not update object" msgstr "Kon object niet vernieuwen" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:877 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:899 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936 msgid "Edit Appointment" msgstr "Afspraak Bewerken" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:882 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:919 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:904 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:941 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Afspraak - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:885 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:922 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:907 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:944 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Taak - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:888 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:925 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:910 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Dagboekelement - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:899 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:935 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:921 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:957 msgid "No summary" msgstr "Geen samenvatting" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1193 calendar/gui/e-calendar-view.c:1006 -#: composer/e-msg-composer.c:1145 +#: composer/e-msg-composer.c:1160 msgid "Save as..." msgstr "Opslaan als..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1463 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1487 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1513 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1485 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1509 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1535 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "De gemaakte veranderingen aan dit item worden verworpen indien een " "bijwerking via e-mail arriveerd" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1552 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1574 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Kan huidige niet gebruiken!" @@ -4868,31 +4865,31 @@ msgstr "Bijeenkomstplannen" msgid "Meeting" msgstr "Vergadering" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:458 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:460 msgid "Event with no start date" msgstr "Gebeurtenis zonder start datum" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:461 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:463 msgid "Event with no end date" msgstr "Gebeurtenis zonder eind datum" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:615 calendar/gui/dialogs/task-page.c:512 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:617 calendar/gui/dialogs/task-page.c:514 msgid "Start date is wrong" msgstr "Begindatum is ongeldig" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:625 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:627 msgid "End date is wrong" msgstr "Einddatum is fout" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:648 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:650 msgid "Start time is wrong" msgstr "Begintijd is ongeldig" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:655 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:657 msgid "End time is wrong" msgstr "Eindtijd is fout" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1234 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1264 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Kan de agenda '%s' niet openen." @@ -4971,9 +4968,9 @@ msgstr "_Begintijd:" #. is not permitted. #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2083 -#: mail/em-account-prefs.c:454 mail/em-folder-view.c:774 -#: mail/mail-account-gui.c:1316 mail/mail-account-gui.c:1850 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2135 +#: mail/em-account-prefs.c:453 mail/em-folder-view.c:798 +#: mail/mail-account-gui.c:1390 mail/mail-account-gui.c:1884 #: mail/mail-config.glade.h:100 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:193 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443 @@ -5217,7 +5214,7 @@ msgid "_No recurrence" msgstr "_Geen herhaling" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:451 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:452 msgid "_Remove" msgstr "_Verwijderen" @@ -5259,7 +5256,7 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u de wijzingen opslaan?" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1562 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1577 msgid "_Discard Changes" msgstr "Veranderingen verwerpen" @@ -5302,7 +5299,7 @@ msgstr "De taakopdracht informatie is gemaakt. Verzenden?" msgid "The task information has changed. Send an updated version?" msgstr "De taakgegevens zijn veranderd. De actuele versie verzenden?" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:404 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:406 msgid "Completed date is wrong" msgstr "Voltooiingsdatum is ongeldig" @@ -5321,7 +5318,7 @@ msgstr "Voltooid" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:227 -#: mail/message-list.c:939 +#: mail/message-list.c:945 msgid "High" msgstr "Hoog" @@ -5334,13 +5331,13 @@ msgstr "In behandeling" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 calendar/gui/e-tasks.c:231 -#: mail/message-list.c:937 +#: mail/message-list.c:943 msgid "Low" msgstr "Laag" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-cal-model.c:870 calendar/gui/e-calendar-table.c:392 -#: calendar/gui/e-tasks.c:229 mail/message-list.c:938 +#: calendar/gui/e-tasks.c:229 mail/message-list.c:944 msgid "Normal" msgstr "Normaal" @@ -5387,16 +5384,16 @@ msgstr "Basis" msgid "Assignment" msgstr "Opdracht" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:485 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:487 msgid "Due date is wrong" msgstr "Voltooiingsdatum is incorrect" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:545 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:738 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:547 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:738 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:766 msgid "Due date is before start date!" msgstr "Afrondingsdatum is voor begindatum!" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:810 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:840 #, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "Kan taken in '%s' niet openen." @@ -5632,14 +5629,9 @@ msgstr "Nee" #: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 #: camel/camel-gpg-context.c:1665 camel/camel-gpg-context.c:1716 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 -#: camel/providers/imap4/camel-imap-engine.c:1525 -#: camel/providers/imap4/camel-imap-engine.c:1552 -#: camel/providers/imap4/camel-imap-engine.c:1582 -#: camel/providers/imap4/camel-imap-engine.c:1622 -#: camel/providers/imap4/camel-imap-utils.c:290 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2130 -#: shell/e-component-registry.c:168 widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2133 +#: shell/e-component-registry.c:168 widgets/misc/e-charset-picker.c:61 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -5705,7 +5697,7 @@ msgstr "Objecten worden ververst" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1261 calendar/gui/e-calendar-view.c:1328 -#: mail/em-folder-view.c:740 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: mail/em-folder-view.c:764 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Openen" @@ -5715,7 +5707,7 @@ msgstr "Open _website" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1087 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262 calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 -#: mail/em-folder-view.c:742 mail/em-popup.c:689 mail/em-popup.c:804 +#: mail/em-folder-view.c:766 mail/em-popup.c:689 mail/em-popup.c:804 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Save As..." msgstr "_Opslaan als..." @@ -5723,9 +5715,9 @@ msgstr "_Opslaan als..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1085 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1240 calendar/gui/e-calendar-view.c:1263 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1332 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:25 msgid "_Print..." msgstr "Af_drukken..." @@ -5738,17 +5730,17 @@ msgstr "K_nippen" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1048 calendar/gui/e-calendar-table.c:1074 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1269 calendar/gui/e-calendar-view.c:1308 -#: mail/em-folder-tree.c:2496 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:18 +#: mail/em-folder-tree.c:2563 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiëren" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1049 calendar/gui/e-calendar-table.c:1083 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1244 calendar/gui/e-calendar-view.c:1270 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1330 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 ui/evolution-tasks.xml.h:22 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Paste" msgstr "_Plakken" @@ -5783,7 +5775,7 @@ msgid "% Complete" msgstr "% Voltooid:" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 camel/camel-filter-driver.c:1167 -#: camel/camel-filter-driver.c:1259 mail/mail-send-recv.c:597 +#: camel/camel-filter-driver.c:1259 mail/mail-send-recv.c:602 msgid "Complete" msgstr "Voltooid" @@ -5823,7 +5815,7 @@ msgstr "Nieuwe bijeenkomst" msgid "New Task" msgstr "Nieuwe taak" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1250 ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1250 ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "Selec_teer vandaag" @@ -5831,7 +5823,7 @@ msgstr "Selec_teer vandaag" msgid "_Select Date..." msgstr "_Selecteer dag..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1255 ui/evolution-calendar.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1255 ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publiceer Beschikbaarheidsinformatie" @@ -5913,7 +5905,7 @@ msgstr "%02i minuten delingen" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1571 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1573 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" @@ -5923,19 +5915,19 @@ msgstr "%A %d %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1604 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1606 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:821 calendar/gui/e-week-view.c:592 +#: calendar/gui/e-day-view.c:823 calendar/gui/e-week-view.c:596 #: calendar/gui/print.c:838 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:824 calendar/gui/e-week-view.c:595 +#: calendar/gui/e-day-view.c:826 calendar/gui/e-week-view.c:599 #: calendar/gui/print.c:840 msgid "pm" msgstr "pm" @@ -6114,7 +6106,7 @@ msgid "Send Latest Information" msgstr "Verstuur Laatste Informatie" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/itip-utils.c:442 -#: mail/mail-send-recv.c:394 mail/mail-send-recv.c:446 +#: mail/mail-send-recv.c:399 mail/mail-send-recv.c:451 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -6579,12 +6571,12 @@ msgstr "Prioriteit:" msgid "Web Page:" msgstr "Website:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:310 mail/em-folder-view.c:2176 +#: calendar/gui/e-tasks.c:310 mail/em-folder-view.c:2194 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Klik hier om %s te openen" -#: calendar/gui/e-tasks.c:773 calendar/gui/gnome-cal.c:1897 +#: calendar/gui/e-tasks.c:773 calendar/gui/gnome-cal.c:1900 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6635,32 +6627,32 @@ msgstr "Geselecteerde objecten worden verwijderd..." msgid "Expunging" msgstr "Bezig met schrappen" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1758 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1761 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Bezig met het laden van afspraken uit %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1777 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1780 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Bezig met het laden van taken uit %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1797 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1800 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Bezig met openen van %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1926 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1929 #, c-format msgid "The calendar backend for '%s' has crashed." msgstr "De achterligende agenda voor '%s' is vastgelopen." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1938 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1941 #, c-format msgid "The task backend for '%s' has crashed." msgstr "De achterliggende takenlijst voor '%s' is vastgelopen." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2752 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2746 msgid "Purging" msgstr "Legen" @@ -8877,34 +8869,34 @@ msgstr "(past-allen) vereist enkelvoudig booleaans resultaat" msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Bezig met zoeken naar onbekende koptekst: %s" -#: camel/camel-folder.c:586 +#: camel/camel-folder.c:623 #, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund: bericht achteraan toevoegen: voor %s" -#: camel/camel-folder.c:1177 +#: camel/camel-folder.c:1229 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund: zoeken op expressie: voor %s" -#: camel/camel-folder.c:1217 +#: camel/camel-folder.c:1269 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund: zoeken op uids: voor %s" -#: camel/camel-folder.c:1335 +#: camel/camel-folder.c:1386 msgid "Moving messages" msgstr "Verplaatsen van berichten" -#: camel/camel-folder.c:1335 +#: camel/camel-folder.c:1386 msgid "Copying messages" msgstr "Berichten worden gekopieerd" -#: camel/camel-folder.c:1589 +#: camel/camel-folder.c:1636 msgid "Learning junk and/or non junk message(s)" msgstr "Bezig met leren van troep en/of geen troep bericht(en)" -#: camel/camel-folder.c:1618 +#: camel/camel-folder.c:1665 msgid "Filtering new message(s)" msgstr "Bezig met filteren van nieuwe berichten." @@ -8939,7 +8931,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-gpg-context.c:779 camel/camel-gpg-context.c:1263 #: camel/camel-gpg-context.c:1422 camel/camel-gpg-context.c:1508 #: camel/camel-gpg-context.c:1615 mail/mail-ops.c:697 -#: mail/mail-send-recv.c:593 +#: mail/mail-send-recv.c:598 msgid "Cancelled." msgstr "Geannuleerd." @@ -9322,7 +9314,7 @@ msgstr "De referentie-informatie is verlopen." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1198 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1197 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Fout aanmeldingsantwoord van server." @@ -9523,31 +9515,30 @@ msgstr "Analysefout" msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" msgstr "Ondertekenaar: %s <%s>: %s\n" -#: camel/camel-store.c:212 +#: camel/camel-store.c:214 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "Kan map niet verkrijgen: Ongeldige bewerking op deze opslag" -#: camel/camel-store.c:242 +#: camel/camel-store.c:244 #, c-format msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" msgstr "Kan map `%s' niet aanmaken: map bestaat reeds" -#: camel/camel-store.c:293 +#: camel/camel-store.c:295 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "Kan map niet maken: Ongeldige bewerking op deze opslag" -#: camel/camel-store.c:377 camel/camel-vee-store.c:354 +#: camel/camel-store.c:379 camel/camel-vee-store.c:354 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kon map: %s niet verwijderen: Ongeldige bewerking" -#: camel/camel-store.c:773 mail/mail-ops.c:1079 +#: camel/camel-store.c:793 msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" -#: camel/camel-store.c:775 filter/libfilter-i18n.h:35 -#: mail/mail-config.glade.h:92 mail/mail-ops.c:1083 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: camel/camel-store.c:795 filter/libfilter-i18n.h:35 +#: mail/mail-config.glade.h:92 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Troep" @@ -9764,31 +9755,31 @@ msgstr "" msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "kon URL %s niet verwerken" -#: camel/camel-vee-folder.c:611 +#: camel/camel-vee-folder.c:614 #, c-format msgid "Error storing `%s': %s" msgstr "Fout bij opslaan van `%s': %s" -#: camel/camel-vee-folder.c:649 +#: camel/camel-vee-folder.c:654 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "Dergelijk bericht %s bestaat niet in %s" -#: camel/camel-vee-folder.c:815 camel/camel-vee-folder.c:821 +#: camel/camel-vee-folder.c:820 camel/camel-vee-folder.c:826 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Kan berichten niet naar een VMap verplaatsen of kopiëren" -#: camel/camel-vee-store.c:368 +#: camel/camel-vee-store.c:377 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Kon map: %s niet verwijderen: map bestaat niet" -#: camel/camel-vee-store.c:381 +#: camel/camel-vee-store.c:390 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kon de naam van de map: %s niet wijzigen: ongeldige bewerking" -#: camel/camel-vee-store.c:389 +#: camel/camel-vee-store.c:398 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Kon de naam van map: %s niet wijzigen naar: map bestaat niet" @@ -9860,12 +9851,12 @@ msgstr "Aftekenlijst" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2984 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3117 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operatie geannuleerd" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2987 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3120 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Server verbrak onverwacht de verbinding: %s" @@ -9923,12 +9914,12 @@ msgstr "Map is vernietigd en opnieuw gemaakt op de server." msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Bezig met zoeken naar veranderde berichten" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1924 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1960 #, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "Ophalen van bericht mislukt: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1971 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2007 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 @@ -9944,25 +9935,25 @@ msgstr "" "Kan bericht niet verkrijgen: %s\n" " %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1971 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2007 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 msgid "No such message" msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2005 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2601 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2041 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2643 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:205 msgid "This message is not currently available" msgstr "Dit bericht is nu niet beschikbaar" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2265 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2335 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2307 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2377 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Ophalen van samenvattingsinformatie van nieuwe berichten" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2639 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2681 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Kon bericht inhoud niet vinden in FETCH-antwoord." @@ -10033,22 +10024,18 @@ msgstr "IMAP" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Voor het lezen en opslaan van post op IMAP servers." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:425 -#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:166 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "IMAP-server %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:427 -#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:168 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "IMAP-dienst voor %s op %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567 -#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:209 -#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:226 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:546 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:566 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:140 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175 @@ -10058,16 +10045,14 @@ msgstr "IMAP-dienst voor %s op %s" msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Kon niet verbinden met %s (poort %d): %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549 -#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:211 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:548 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 msgid "SSL unavailable" msgstr "SSL is niet beschikbaar" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:801 -#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:223 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:563 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:800 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:137 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155 @@ -10075,50 +10060,49 @@ msgstr "SSL is niet beschikbaar" msgid "Connection cancelled" msgstr "Verbinding geannuleerd" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:635 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:666 -#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:287 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:634 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met IMAP-server %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:636 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:635 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228 msgid "SSL/TLS extension not supported." msgstr "SSL/TLS extensie niet ondersteund" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:667 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:666 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269 msgid "SSL negotiations failed" msgstr "SSL-onderhandelingen mislukt" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:804 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 #, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "Kon niet verbinden met commando \"%s\": %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1228 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1227 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1238 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Geen ondersteuning voor aanmeldingstype %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1261 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1260 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sVoer het IMAP-wachtwoord voor %s@%s in" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1275 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274 msgid "You didn't enter a password." msgstr "U heeft geen wachtwoord ingevoerd" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1304 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1303 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -10129,21 +10113,25 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1791 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1885 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1790 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1978 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Map `%s' bestaat niet." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2091 -#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:636 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1801 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2184 #, c-format msgid "" -"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" -msgstr "De mapnaam \"%s\" is ongeldig omdat deze het teken \"%c\" bevat." +"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" +msgstr "De mapnaam \"%s\" is ongeldig omdat deze het teken \"%c\" bevat" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1826 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1864 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2245 +msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" +msgstr "De map kan geen submappen bevatten" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1919 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236 @@ -10151,124 +10139,11 @@ msgstr "De mapnaam \"%s\" is ongeldig omdat deze het teken \"%c\" bevat." msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." msgstr "Kan map `%s' niet aanmaken: map bestaat reeds." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2103 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2195 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Onbekende oudermap: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2153 -msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -msgstr "De map kan geen submappen bevatten" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap-command.c:629 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server %s: %s" -msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server %s: %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap-engine.c:411 -#, c-format -msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Kan de map `%s' niet selecteren: Ongeldige mailbox naam" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap-engine.c:417 -#, c-format -msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -msgstr "Kan de map `%s' niet selecteren: Ongelidg commando" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap-engine.c:1135 -#: camel/providers/imap4/camel-imap-engine.c:1524 -#: camel/providers/imap4/camel-imap-engine.c:1551 -#: camel/providers/imap4/camel-imap-engine.c:1581 -#: camel/providers/imap4/camel-imap-engine.c:1621 -#: camel/providers/imap4/camel-imap-utils.c:289 -#, c-format -msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "De verbinding is onverwacht verbroken door de IMAP-server %s: %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap-engine.c:1136 -msgid "Got BYE response" -msgstr "Kreeg BYE antwoord" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:262 -#, c-format -msgid "" -"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support " -"STARTTLS" -msgstr "" -"Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met IMAP-server %s: De server \n" -"ondersteund geen STARTTLS" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:374 -#, c-format -msgid "" -"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" -msgstr "Authenticatie met de IMAP-server %s met het authenticatie mechanisme %s is mislukt" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:419 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" -msgstr "%sVoer het IMAP wachtwoord in voor %s op host %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:493 -#, c-format -msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" -msgstr "Authenticatie op IMAP-server %s middels %s mislukt" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:672 -#, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Kan de map `%s' niet aanmaken: Ongeldige mailbox naam" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:677 -#, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -msgstr "Kan de map `%s' niet aanmaken: Ongeldig commando" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:699 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -msgstr "Kan de map %s niet verwijderen: Speciale map" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:728 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Kan de map `%s' niet verwijderen: Ongeldige mailbox naam" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -msgstr "Kan map `%s' niet verwijderen: Ongeldig commando" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:791 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Kon map: %s niet verwijderen: Ongeldige bewerking" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:796 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" -msgstr "Kan map niet aanmaken: `%s': %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:835 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Kon de naam van de map: %s niet wijzigen: ongeldige bewerking" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:840 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" -msgstr "Kan map niet aanmaken: `%s': %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap-utils.c:83 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " -msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server: %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap-utils.c:106 -#, fuzzy -msgid "No data" -msgstr "Geen taken" - #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 msgid "Message storage" @@ -10656,7 +10531,7 @@ msgstr "Kon de bronmap %s niet sluiten: %s" msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Kon de tijdelijke map niet sluiten: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 mail/em-folder-tree.c:2458 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 mail/em-folder-tree.c:2523 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Kon de naam van de map niet wijzigen: %s" @@ -10869,7 +10744,8 @@ msgstr "Fout bij plaatsen in nieuwsgroep: %s: bericht niet geplaatst" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:429 msgid "Error reading response to posted message: message not posted" -msgstr "Fout bij het lezen van het antwoord op gepost bericht: bericht niet gepost" +msgstr "" +"Fout bij het lezen van het antwoord op gepost bericht: bericht niet gepost" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:432 #, c-format @@ -11229,9 +11105,8 @@ msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 -#, fuzzy msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." -msgstr "Voor het versturen van e-mail naar een externe mailhub met SMTP.\n" +msgstr "Voor het versturen van e-mail naar een externe mailhub met SMTP." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 msgid "Syntax error, command unrecognized" @@ -11494,44 +11369,44 @@ msgstr "QUIT-commando mislukt: %s" msgid "QUIT command failed" msgstr "QUIT-commando mislukt: %s" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.0fK" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:107 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.0fM" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:301 mail/em-utils.c:1482 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:302 mail/em-utils.c:1485 msgid "attachment" msgstr "bijlage" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:452 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Verwijder het geselecteerde bestand uit de lijst van bijlages" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493 msgid "Add attachment..." msgstr "Bestand bijvoegen..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:494 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Voeg een bestand bij het bericht" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:169 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:185 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "Kan bestand %s niet bijvoegen: %s" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:177 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Kan bestand %s niet bijvoegen: geen normaal bestand" @@ -11553,19 +11428,19 @@ msgstr "MIME type:" msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Probeer bijlage automatisch weer te geven" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 msgid "You need to configure an account before you can compose mail." msgstr "U dient een account in te stellen voordat u post kunt versturen." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:508 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512 msgid "Posting destination" msgstr "Doel van bericht" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:509 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Kies een map waar het bericht geplaatst moet worden." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klik hier voor het adresboek" @@ -11576,45 +11451,45 @@ msgstr "Klik hier voor het adresboek" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:573 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:577 msgid "Reply-To:" msgstr "Antwoordadres:" #. #. * From #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:579 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:583 msgid "From:" msgstr "Van:" #. #. * Subject #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:585 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:589 msgid "Subject:" msgstr "Onderwerp:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:594 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598 msgid "To:" msgstr "Aan:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:595 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Geef de geadresseerden" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:603 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:606 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:603 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:607 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -11625,11 +11500,11 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:610 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 msgid "Post To:" msgstr "Versturen naar:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:615 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Klik hier om een map te selecteren waarnaar gepost moet worden" @@ -11637,14 +11512,14 @@ msgstr "Klik hier om een map te selecteren waarnaar gepost moet worden" msgid "Attach file(s)" msgstr "Bestand(en) bijvoegen" -#: composer/e-msg-composer.c:652 +#: composer/e-msg-composer.c:662 msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account" msgstr "" "Kan uitgaand bericht niet ondertekenen: Geen ondertekeningscertificaat voor " "van account" -#: composer/e-msg-composer.c:658 +#: composer/e-msg-composer.c:668 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from " "account" @@ -11652,7 +11527,7 @@ msgstr "" "Kan uitgaand bericht niet versleutelen: Geen encryptie certificaat " "ingesteldvoor account afzender" -#: composer/e-msg-composer.c:789 +#: composer/e-msg-composer.c:799 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -11661,30 +11536,30 @@ msgstr "" "Fout bij lezen bestand %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1160 +#: composer/e-msg-composer.c:1175 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Bestand bestaat reeds, overschrijven?" -#: composer/e-msg-composer.c:1171 composer/e-msg-composer.c:1187 +#: composer/e-msg-composer.c:1186 composer/e-msg-composer.c:1202 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Fout bij opslaan bestand: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1211 +#: composer/e-msg-composer.c:1226 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Fout bij openen bestand: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1249 +#: composer/e-msg-composer.c:1264 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Fout bij benaderen bestand: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1257 +#: composer/e-msg-composer.c:1272 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Kon bericht niet van editor halen" -#: composer/e-msg-composer.c:1264 +#: composer/e-msg-composer.c:1279 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -11693,7 +11568,7 @@ msgstr "" "Niet in staat te zoeken op bestand: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1271 +#: composer/e-msg-composer.c:1286 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -11702,7 +11577,7 @@ msgstr "" "Niet in staat om bestand: %s af te kappen\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1280 +#: composer/e-msg-composer.c:1295 #, c-format msgid "" "Unable to copy file descriptor: %s\n" @@ -11711,7 +11586,7 @@ msgstr "" "Kan bestandsbeschrijving niet kopëren: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1289 +#: composer/e-msg-composer.c:1304 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -11720,7 +11595,7 @@ msgstr "" "Fout bij automatisch opslaan bericht: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1393 +#: composer/e-msg-composer.c:1408 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -11729,7 +11604,7 @@ msgstr "" "gevonden.\n" "Wilt u dat deze hersteld worden?" -#: composer/e-msg-composer.c:1557 +#: composer/e-msg-composer.c:1572 #, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" @@ -11740,47 +11615,47 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u de wijzingen opslaan?" -#: composer/e-msg-composer.c:1559 +#: composer/e-msg-composer.c:1574 msgid "Untitled Message" msgstr "Naamloos Bericht" -#: composer/e-msg-composer.c:1566 +#: composer/e-msg-composer.c:1581 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Waarschuwing: Veranderd Bericht" -#: composer/e-msg-composer.c:1599 +#: composer/e-msg-composer.c:1614 msgid "Open file" msgstr "Bestand openen" -#: composer/e-msg-composer.c:2044 -msgid "Signature:" -msgstr "Handtekening:" - -#: composer/e-msg-composer.c:2084 mail/mail-account-gui.c:1317 +#: composer/e-msg-composer.c:2021 mail/mail-account-gui.c:1311 msgid "Autogenerated" msgstr "Automatisch gegenereerd" -#: composer/e-msg-composer.c:2262 -#, fuzzy, c-format +#: composer/e-msg-composer.c:2120 +msgid "Signature:" +msgstr "Handtekening:" + +#: composer/e-msg-composer.c:2320 +#, c-format msgid "<b>%d</b> File Attached" msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached" msgstr[0] "<b>%d</b> Bestand bijgevoegd" -msgstr[1] "<b>%d</b> Bestand bijgevoegd" +msgstr[1] "<b>%d</b> Bestanden bijgevoegd" -#: composer/e-msg-composer.c:2291 +#: composer/e-msg-composer.c:2349 msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Verberg bijl_agen-balk (drop bijlagen hier)" -#: composer/e-msg-composer.c:2294 composer/e-msg-composer.c:3170 +#: composer/e-msg-composer.c:2352 composer/e-msg-composer.c:3243 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Toon bijl_agen-balk (drop bijlagen hier)" -#: composer/e-msg-composer.c:2311 composer/e-msg-composer.c:3052 -#: composer/e-msg-composer.c:3053 +#: composer/e-msg-composer.c:2369 composer/e-msg-composer.c:3126 +#: composer/e-msg-composer.c:3127 msgid "Compose a message" msgstr "Stel een nieuw bericht op" -#: composer/e-msg-composer.c:3082 +#: composer/e-msg-composer.c:3156 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -11788,7 +11663,7 @@ msgstr "" "Kon het venster Opstellen niet aanmaken:\n" "Kan adresselectie niet activeren." -#: composer/e-msg-composer.c:3111 +#: composer/e-msg-composer.c:3184 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" @@ -11800,7 +11675,7 @@ msgstr "" "Controleer alstublieft de geïnstalleerde versie van\n" "gtkhtml en libgtkhtml.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:3215 +#: composer/e-msg-composer.c:3288 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -11809,7 +11684,7 @@ msgstr "" "Niet in staat de HTML editor component te activeren." # # Het origineel heeft <b> in plaats van </b> -#: composer/e-msg-composer.c:4238 +#: composer/e-msg-composer.c:4293 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -12066,53 +11941,53 @@ msgid "%I %p" msgstr "%I %p" #: filter/filter-datespec.c:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "1 second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "1 seconde geleden" -msgstr[1] "1 seconde geleden" +msgstr[1] "%d seconden geldeden" #: filter/filter-datespec.c:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "1 minuut geleden" -msgstr[1] "1 minuut geleden" +msgstr[1] "%d minuten geleden" #: filter/filter-datespec.c:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "1 uur geleden" -msgstr[1] "1 uur geleden" +msgstr[1] "%d uren geleden" #: filter/filter-datespec.c:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "1 dag geleden" -msgstr[1] "1 dag geleden" +msgstr[1] "%d dagen geleden" #: filter/filter-datespec.c:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "1 week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "1 week geleden" -msgstr[1] "1 week geleden" +msgstr[1] "%d weken geleden" #: filter/filter-datespec.c:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "1 month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "1 maand geleden" -msgstr[1] "1 maand geleden" +msgstr[1] "%d maanden geleden" #: filter/filter-datespec.c:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "1 year ago" msgid_plural "%d years ago" msgstr[0] "1 jaar geleden" -msgstr[1] "1 jaar geleden" +msgstr[1] "%d jaren geleden" #: filter/filter-datespec.c:187 msgid "You must choose a date." @@ -12135,6 +12010,10 @@ msgstr "%d/%b/%Y" msgid "Select a time to compare against" msgstr "Selecteer een tijd om mee te vergelijken" +#: filter/filter-editor.c:147 +msgid "_Filter Rules" +msgstr "_Filter regels" + #: filter/filter-file.c:166 msgid "You must specify a file name." msgstr "U dient een bestandsnaam te geven." @@ -12158,7 +12037,7 @@ msgid "You must specify a folder." msgstr "U moet een map geven." #: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:507 -#: mail/mail-account-gui.c:1153 +#: mail/mail-account-gui.c:1177 msgid "Select Folder" msgstr "Map selecteren" @@ -12172,18 +12051,18 @@ msgstr "" "%s" #: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:923 -#: mail/mail-config.c:63 mail/mail-config.glade.h:90 +#: mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Important" msgstr "Belangrijk" #. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:66 +#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:68 #: mail/mail-config.glade.h:145 msgid "To Do" msgstr "Te doen" #. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:927 mail/mail-config.c:67 +#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:927 mail/mail-config.c:69 #: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Later" msgstr "Later" @@ -12233,42 +12112,22 @@ msgid " " msgstr " " #: filter/filter.glade.h:2 -msgid "<b>Filter Rules</b>" -msgstr "<b>Filter regels</b>" - -#: filter/filter.glade.h:3 -msgid "<b>Virtual _Folders</b>" -msgstr "<b>Virtuele mappen</b>" - -#: filter/filter.glade.h:4 msgid "<b>_Filter Rules</b>" msgstr "<b>_Filter regels</b>" -#: filter/filter.glade.h:5 +#: filter/filter.glade.h:3 msgid "<b>vFolder Sources</b>" msgstr "<b>vMap-bronnen</b>" -#: filter/filter.glade.h:6 +#: filter/filter.glade.h:4 msgid "Compare against" msgstr "Vergelijk met" -#: filter/filter.glade.h:7 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Filters Bewerken" - -#: filter/filter.glade.h:8 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "Bewerk VMappen" - -#: filter/filter.glade.h:9 +#: filter/filter.glade.h:5 msgid "Incoming" msgstr "Inkomend" -#: filter/filter.glade.h:10 -msgid "Outgoing" -msgstr "Uitgaand" - -#: filter/filter.glade.h:11 +#: filter/filter.glade.h:6 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "12:00am of the date specified." @@ -12276,7 +12135,7 @@ msgstr "" "De datum van het bericht zal vergeleken worden met\n" "12 uur 's middags op de datum die u hier invoert." -#: filter/filter.glade.h:13 +#: filter/filter.glade.h:8 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "a time relative to when filtering occurs." @@ -12284,7 +12143,7 @@ msgstr "" "De datum van het bericht zal vergeleken worden met\n" "een tijd relatief aan het moment dat de filter wordt gestart." -#: filter/filter.glade.h:15 +#: filter/filter.glade.h:10 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "the current time when filtering occurs." @@ -12292,51 +12151,51 @@ msgstr "" "De datum van het bericht zal vergeleken worden met\n" "de huidige tijd." -#: filter/filter.glade.h:18 +#: filter/filter.glade.h:13 msgid "a time relative to the current time" msgstr "Een tijd relatief aan de huidige tijd" -#: filter/filter.glade.h:19 +#: filter/filter.glade.h:14 msgid "ago" msgstr "geleden" -#: filter/filter.glade.h:23 +#: filter/filter.glade.h:18 msgid "months" msgstr "maanden" -#: filter/filter.glade.h:24 mail/mail-config.glade.h:183 +#: filter/filter.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:183 msgid "seconds" msgstr "seconden" -#: filter/filter.glade.h:25 +#: filter/filter.glade.h:20 msgid "specific folders only" msgstr "alleen specifieke mappen" -#: filter/filter.glade.h:26 +#: filter/filter.glade.h:21 msgid "the current time" msgstr "de huidige tijd" -#: filter/filter.glade.h:27 +#: filter/filter.glade.h:22 msgid "the time you specify" msgstr "de tijd die u specificeert" -#: filter/filter.glade.h:28 +#: filter/filter.glade.h:23 msgid "weeks" msgstr "weken" -#: filter/filter.glade.h:29 +#: filter/filter.glade.h:24 msgid "with all active remote folders" msgstr "met alle actieve niet-lokale mappen" -#: filter/filter.glade.h:30 +#: filter/filter.glade.h:25 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "met alle lokale en actieve niet-lokale mappen" -#: filter/filter.glade.h:31 +#: filter/filter.glade.h:26 msgid "with all local folders" msgstr "met alle lokale folders" -#: filter/filter.glade.h:32 +#: filter/filter.glade.h:27 msgid "years" msgstr "jaren" @@ -12469,7 +12328,7 @@ msgstr "Is niet gemarkeerd" msgid "Junk Test" msgstr "Troep test" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:773 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:797 #: widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Label" @@ -12499,9 +12358,8 @@ msgid "Move to Folder" msgstr "Naar map verplaatsen" #: filter/libfilter-i18n.h:44 -#, fuzzy msgid "Pipe to Program" -msgstr "Programma verlaten" +msgstr "Naar programma doorsluizen" #: filter/libfilter-i18n.h:45 msgid "Play Sound" @@ -12536,9 +12394,8 @@ msgid "returns less than" msgstr "geeft kleiner dan" #: filter/libfilter-i18n.h:53 -#, fuzzy msgid "Run Program" -msgstr "Start een programma:" +msgstr "Start een programma" #: filter/libfilter-i18n.h:54 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 #: mail/message-list.etspec.h:10 @@ -12577,7 +12434,7 @@ msgstr "begint met" msgid "Stop Processing" msgstr "Stop met Verwerken" -#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1512 +#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1538 #: mail/em-format-quote.c:301 mail/em-format.c:748 mail/em-mailer-prefs.c:72 #: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:308 #: smime/lib/e-cert.c:1079 @@ -12589,7 +12446,7 @@ msgid "Unset Status" msgstr "Status herstellen" #: filter/rule-context.c:682 filter/rule-editor.c:239 filter/rule-editor.c:326 -#: mail/mail-vfolder.c:1007 +#: mail/mail-vfolder.c:1008 #, c-format msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." msgstr "De naam '%s' is niet uniek. Kies een andere naam." @@ -12606,9 +12463,9 @@ msgstr "Regel bewerken" msgid "Rule name" msgstr "Regelnaam" -#: filter/score-editor.c:114 -msgid "Score Rules" -msgstr "Bewerk Scoreregel" +#: filter/score-editor.c:110 +msgid "_Score Rules" +msgstr "_Score regels" #: filter/searchtypes.xml.h:1 msgid "Body contains" @@ -12642,6 +12499,10 @@ msgstr "Onderwerp bevat" msgid "Subject does not contain" msgstr "Onderwerp bevat niet" +#: filter/vfolder-editor.c:108 +msgid "Virtual _Folders" +msgstr "Virtuele mappen" + #: filter/vfolder-rule.c:215 msgid "You must name this vfolder." msgstr "U moet deze vfolder een naam geven." @@ -12702,9 +12563,10 @@ msgstr "Evolution postmap-weergave" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Evolution e-mail voorkeuren" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:830 -#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1872 -#: mail/importers/pine-importer.c:473 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:831 +#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1873 +#: mail/importers/pine-importer.c:473 mail/mail-component.c:467 +#: mail/mail-component.c:512 msgid "Mail" msgstr "Post" @@ -12716,49 +12578,45 @@ msgstr "E-mail accounts" msgid "Mail Preferences" msgstr "E-mailvoorkeuren" -#: mail/em-account-prefs.c:233 +#: mail/em-account-prefs.c:232 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Weet u zeker dat u deze account wilt verwijderen?" -#: mail/em-account-prefs.c:241 +#: mail/em-account-prefs.c:240 msgid "Don't delete" msgstr "Niet verwijderen" #. translators: default account indicator -#: mail/em-account-prefs.c:445 +#: mail/em-account-prefs.c:444 msgid "[Default]" msgstr "[Standaard]" -#: mail/em-account-prefs.c:499 +#: mail/em-account-prefs.c:498 msgid "Account name" msgstr "Accountnaam" -#: mail/em-account-prefs.c:501 +#: mail/em-account-prefs.c:500 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: mail/em-composer-prefs.c:226 mail/em-composer-prefs.c:352 -#: mail/mail-config.c:1252 +#: mail/em-composer-prefs.c:295 mail/em-composer-prefs.c:418 +#: mail/mail-config.c:1048 msgid "Unnamed" msgstr "Naamloos" -#: mail/em-composer-prefs.c:336 +#: mail/em-composer-prefs.c:402 msgid "You must specify a valid script name." msgstr "U moet een geldige scriptnaam opgeven." -#: mail/em-composer-prefs.c:394 mail/em-composer-prefs.c:456 -msgid "[script]" -msgstr "[script]" - -#: mail/em-composer-prefs.c:878 +#: mail/em-composer-prefs.c:902 msgid "Language(s)" msgstr "Taal / Talen" -#: mail/em-composer-prefs.c:926 -msgid "Add script signature" -msgstr "Scripthandtekening toevoegen" +#: mail/em-composer-prefs.c:948 +msgid "Add signature script" +msgstr "Handtekening script toevoegen" -#: mail/em-composer-prefs.c:946 +#: mail/em-composer-prefs.c:968 msgid "Signature(s)" msgstr "Handtekening(en)" @@ -12816,7 +12674,7 @@ msgstr "" "Kan de drafts map voor die account niet openen.\n" "Wilt u gebruik maken van de standaardmap?" -#: mail/em-folder-browser.c:137 +#: mail/em-folder-browser.c:138 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "_VMap van zoekopdracht maken..." @@ -12850,8 +12708,8 @@ msgstr "<klik hier om een map te selecteren>" msgid "Create New Folder" msgstr "Nieuwe map aanmaken" -#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2218 -#: mail/mail-component.c:638 +#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2277 +#: mail/mail-component.c:671 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Specificeer waar de map gemaakt moet worden:" @@ -12862,7 +12720,7 @@ msgid "Folder _name:" msgstr "Map_naam:" #: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198 -#: mail/mail-vfolder.c:855 +#: mail/mail-vfolder.c:856 msgid "VFolders" msgstr "VMappen" @@ -12875,288 +12733,288 @@ msgstr "UNMATCHED" msgid "Inbox" msgstr "Inbox" -#: mail/em-folder-tree-model.c:483 mail/em-folder-tree-model.c:792 +#: mail/em-folder-tree-model.c:493 mail/em-folder-tree-model.c:802 msgid "Loading..." msgstr "Bezig met laden..." -#: mail/em-folder-tree.c:874 +#: mail/em-folder-tree.c:922 #, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "verplaatsen map %s" -#: mail/em-folder-tree.c:876 +#: mail/em-folder-tree.c:924 #, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Bezig met kopieëren van map %s" -#: mail/em-folder-tree.c:883 +#: mail/em-folder-tree.c:931 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Berichten worden verplaatst naar map %s" -#: mail/em-folder-tree.c:885 +#: mail/em-folder-tree.c:933 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Berichten worden gekopieërd naar map %s" -#: mail/em-folder-tree.c:901 +#: mail/em-folder-tree.c:949 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Kan bericht(en) niet droppen in hoogste nivo opslag." -#: mail/em-folder-tree.c:1947 +#: mail/em-folder-tree.c:1997 #, c-format msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation" msgstr "Kan map `%s' niet verplaatsen: ongeldige operatie" -#: mail/em-folder-tree.c:1976 mail/em-folder-tree.c:2153 +#: mail/em-folder-tree.c:2026 mail/em-folder-tree.c:2203 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: mail/em-folder-tree.c:1992 mail/em-folder-tree.c:2005 -#: mail/em-folder-view.c:642 mail/em-folder-view.c:656 +#: mail/em-folder-tree.c:2042 mail/em-folder-tree.c:2055 +#: mail/em-folder-view.c:666 mail/em-folder-view.c:680 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 msgid "Select folder" msgstr "Map selecteren" -#: mail/em-folder-tree.c:2032 +#: mail/em-folder-tree.c:2082 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Bezig met aanmaken map `%s'" -#: mail/em-folder-tree.c:2218 mail/mail-component.c:638 +#: mail/em-folder-tree.c:2277 mail/mail-component.c:671 msgid "Create folder" msgstr "Map aanmaken" -#: mail/em-folder-tree.c:2335 +#: mail/em-folder-tree.c:2396 #, c-format msgid "Could not delete folder: %s" msgstr "Kon map %s niet verwijderen" -#: mail/em-folder-tree.c:2360 +#: mail/em-folder-tree.c:2423 #, c-format msgid "Cannot delete local %s folder." msgstr "Kan lokale map %s niet verwijderen." -#: mail/em-folder-tree.c:2366 +#: mail/em-folder-tree.c:2429 #, c-format msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" msgstr "De map \"%s\" en alle submappen echt verwijderen?" -#: mail/em-folder-tree.c:2376 +#: mail/em-folder-tree.c:2439 #, c-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "\"%s\" verwijderen" -#: mail/em-folder-tree.c:2410 +#: mail/em-folder-tree.c:2475 #, c-format msgid "Cannot rename local %s folder." msgstr "Kan lokale map %s niet hernoemmen." -#: mail/em-folder-tree.c:2419 +#: mail/em-folder-tree.c:2484 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "De \"%s\" map hernoemen naar:" -#: mail/em-folder-tree.c:2421 +#: mail/em-folder-tree.c:2486 msgid "Rename Folder" msgstr "Map hernoemen" -#: mail/em-folder-tree.c:2445 +#: mail/em-folder-tree.c:2510 #, c-format msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." msgstr "Een map genaamd \"%s\" bestaat reeds. Gebruik een andere naam." -#: mail/em-folder-tree.c:2491 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 +#: mail/em-folder-tree.c:2558 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_View" msgstr "Beel_d" -#: mail/em-folder-tree.c:2492 +#: mail/em-folder-tree.c:2559 msgid "Open in _New Window" msgstr "Open in _Nieuw Venster" -#: mail/em-folder-tree.c:2497 +#: mail/em-folder-tree.c:2564 msgid "_Move" msgstr "_Verplaatsen" #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2501 +#: mail/em-folder-tree.c:2568 msgid "_New Folder..." msgstr "_Nieuwe map..." -#: mail/em-folder-tree.c:2504 +#: mail/em-folder-tree.c:2571 msgid "_Rename" msgstr "_Hernoemen" -#: mail/em-folder-tree.c:2507 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: mail/em-folder-tree.c:2574 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties..." msgstr "_Eigenschappen..." #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:741 mail/em-popup.c:688 +#: mail/em-folder-view.c:765 mail/em-popup.c:688 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "B_ewerk als Nieuw Bericht..." -#: mail/em-folder-view.c:743 +#: mail/em-folder-view.c:767 msgid "_Print" msgstr "Af_drukken" -#: mail/em-folder-view.c:746 ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +#: mail/em-folder-view.c:770 ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Afzender beantwoorden" -#: mail/em-folder-view.c:747 mail/em-popup.c:808 +#: mail/em-folder-view.c:771 mail/em-popup.c:808 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Reply to _List" msgstr "_Lijst beantwoorden" -#: mail/em-folder-view.c:748 mail/em-popup.c:809 +#: mail/em-folder-view.c:772 mail/em-popup.c:809 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reply to _All" msgstr "_Iedereen beantwoorden" -#: mail/em-folder-view.c:749 mail/em-popup.c:811 +#: mail/em-folder-view.c:773 mail/em-popup.c:811 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 msgid "_Forward" msgstr "_Doorsturen" -#: mail/em-folder-view.c:752 +#: mail/em-folder-view.c:776 msgid "Follo_w Up..." msgstr "Vervolg_acties..." -#: mail/em-folder-view.c:753 +#: mail/em-folder-view.c:777 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Als voltooid markeren" -#: mail/em-folder-view.c:754 +#: mail/em-folder-view.c:778 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Markering wissen" -#: mail/em-folder-view.c:757 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: mail/em-folder-view.c:781 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Als gelezen mar_keren" -#: mail/em-folder-view.c:758 +#: mail/em-folder-view.c:782 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Als o_ngelezen markeren" -#: mail/em-folder-view.c:759 +#: mail/em-folder-view.c:783 msgid "Mark as _Important" msgstr "Als belan_grijk markeren" -#: mail/em-folder-view.c:760 +#: mail/em-folder-view.c:784 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Als _onbelangrijk markeren" -#: mail/em-folder-view.c:761 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: mail/em-folder-view.c:785 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Als troep markeren" -#: mail/em-folder-view.c:762 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: mail/em-folder-view.c:786 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Als niet-troep markeren" -#: mail/em-folder-view.c:766 +#: mail/em-folder-view.c:790 msgid "U_ndelete" msgstr "_Herstellen" -#: mail/em-folder-view.c:769 +#: mail/em-folder-view.c:793 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "Naar map _verplaatsen..." -#: mail/em-folder-view.c:770 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:794 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "Naar map _kopiëren..." -#: mail/em-folder-view.c:778 +#: mail/em-folder-view.c:802 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Afzender aan adresboe_k toevoegen" -#: mail/em-folder-view.c:781 +#: mail/em-folder-view.c:805 msgid "Appl_y Filters" msgstr "Filters _toepassen" -#: mail/em-folder-view.c:782 +#: mail/em-folder-view.c:806 msgid "F_ilter Junk" msgstr "Troep f_ilteren" -#: mail/em-folder-view.c:785 +#: mail/em-folder-view.c:809 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Regel aanmaken van bericht" -#: mail/em-folder-view.c:786 +#: mail/em-folder-view.c:810 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VMap op _Onderwerp" -#: mail/em-folder-view.c:787 +#: mail/em-folder-view.c:811 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VMap op afze_nder" -#: mail/em-folder-view.c:788 +#: mail/em-folder-view.c:812 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VMap op _Geadresseerden" -#: mail/em-folder-view.c:789 +#: mail/em-folder-view.c:813 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "VMap op Mailing_Lijst" -#: mail/em-folder-view.c:791 +#: mail/em-folder-view.c:815 msgid "VFolder on Thread" msgstr "VMap op draad" -#: mail/em-folder-view.c:795 +#: mail/em-folder-view.c:819 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filter op Onderwerp" -#: mail/em-folder-view.c:796 +#: mail/em-folder-view.c:820 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filter op afzen_der" -#: mail/em-folder-view.c:797 +#: mail/em-folder-view.c:821 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filter op Geadresseerden" -#: mail/em-folder-view.c:798 +#: mail/em-folder-view.c:822 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filter op _Mailinglijst" -#: mail/em-folder-view.c:800 +#: mail/em-folder-view.c:824 msgid "Filter on Thread" msgstr "Filter op draad" #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1583 mail/em-folder-view.c:1621 +#: mail/em-folder-view.c:1607 mail/em-folder-view.c:1645 #: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: mail/em-folder-view.c:1657 +#: mail/em-folder-view.c:1681 msgid "Print Message" msgstr "Bericht afdrukken" -#: mail/em-folder-view.c:1904 +#: mail/em-folder-view.c:1930 msgid "_Copy Link Location" msgstr "Verwijzing _kopiëren" -#: mail/em-folder-view.c:2171 +#: mail/em-folder-view.c:2189 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Klik hier om mail te versturen naar %s" #. message-search popup match count string -#: mail/em-format-html-display.c:402 +#: mail/em-format-html-display.c:409 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Klopt: %d" # Niet ondertekend of positief getal? -#: mail/em-format-html-display.c:638 mail/em-format-html.c:562 +#: mail/em-format-html-display.c:645 mail/em-format-html.c:568 msgid "Unsigned" -msgstr "" +msgstr "Niet getekend" -#: mail/em-format-html-display.c:638 +#: mail/em-format-html-display.c:645 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." @@ -13164,11 +13022,11 @@ msgstr "" "Dit bericht is niet ondertekend, Er kan niet worden aangetoond dat het " "authentiek is." -#: mail/em-format-html-display.c:639 mail/em-format-html.c:563 +#: mail/em-format-html-display.c:646 mail/em-format-html.c:569 msgid "Valid signature" msgstr "Geldige handtekening" -#: mail/em-format-html-display.c:639 +#: mail/em-format-html-display.c:646 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." @@ -13176,11 +13034,11 @@ msgstr "" "Dit bericht is geldig en is ondertekend, de afzender van dit bericht is zeer " "waarschijnlijk degene die hij claimt te zijn." -#: mail/em-format-html-display.c:640 mail/em-format-html.c:564 +#: mail/em-format-html-display.c:647 mail/em-format-html.c:570 msgid "Invalid signature" msgstr "Ongeldige handtekening" -#: mail/em-format-html-display.c:640 +#: mail/em-format-html-display.c:647 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." @@ -13188,11 +13046,11 @@ msgstr "" "De handtekening van dit bericht kan niet worden geverifieerd, het is " "onderweg mogelijk gewijzigd." -#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:565 +#: mail/em-format-html-display.c:648 mail/em-format-html.c:571 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Geldige handtekening, kan afzender niet verifiëren" -#: mail/em-format-html-display.c:641 +#: mail/em-format-html-display.c:648 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." @@ -13200,11 +13058,11 @@ msgstr "" "Dit bericht is ondertekend met een geldige handtekening maar de afzender van " "het bericht kan niet worden geverifieerd." -#: mail/em-format-html-display.c:647 mail/em-format-html.c:571 +#: mail/em-format-html-display.c:654 mail/em-format-html.c:577 msgid "Unencrypted" msgstr "Niet versleuteld" -#: mail/em-format-html-display.c:647 +#: mail/em-format-html-display.c:654 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." @@ -13212,11 +13070,11 @@ msgstr "" "Dit bericht is niet versleuteld. De inhoud kan mogelijk bekeken worden " "tijdens de wegdie het bericht op het internet aflegd." -#: mail/em-format-html-display.c:648 mail/em-format-html.c:572 +#: mail/em-format-html-display.c:655 mail/em-format-html.c:578 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Versleuteld, zwak" -#: mail/em-format-html-display.c:648 +#: mail/em-format-html-display.c:655 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -13226,11 +13084,11 @@ msgstr "" "moeilijk maar niet onmogelijk voor een buitenstaander om de inhoud van dit " "bericht te bekijken in een redelijke tijd." -#: mail/em-format-html-display.c:649 mail/em-format-html.c:573 +#: mail/em-format-html-display.c:656 mail/em-format-html.c:579 msgid "Encrypted" msgstr "Versleuteld" -#: mail/em-format-html-display.c:649 +#: mail/em-format-html-display.c:656 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." @@ -13238,11 +13096,11 @@ msgstr "" "Dit bericht is versleuteld. His is moeilijk voor een buitenstaander om de " "inhoud van het bericht te bekijken." -#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:574 +#: mail/em-format-html-display.c:657 mail/em-format-html.c:580 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Versleuteld, sterk" -#: mail/em-format-html-display.c:650 +#: mail/em-format-html-display.c:657 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -13252,32 +13110,32 @@ msgstr "" "moelijklijk voor een buitenstaander ome de inhoud van het bericht te " "bekijken in een redelijke tijd." -#: mail/em-format-html-display.c:734 +#: mail/em-format-html-display.c:754 msgid "_View Certificate" msgstr "Certificaat _weergeven" -#: mail/em-format-html-display.c:739 +#: mail/em-format-html-display.c:769 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Dit certificaat is niet weer te geven" -#: mail/em-format-html-display.c:972 +#: mail/em-format-html-display.c:1001 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Afgerond op %B %d, %Y, %l:%M %p" # overtijd -#: mail/em-format-html-display.c:980 +#: mail/em-format-html-display.c:1009 msgid "Overdue:" msgstr "Te laat:" -#: mail/em-format-html-display.c:983 +#: mail/em-format-html-display.c:1012 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "op %B %d, %Y, %l:%M %p" -#: mail/em-format-html-display.c:1053 +#: mail/em-format-html-display.c:1082 msgid "_View Inline" msgstr "In bericht weerge_ven" -#: mail/em-format-html-display.c:1054 +#: mail/em-format-html-display.c:1083 msgid "_Hide" msgstr "_Verbergen" @@ -13286,93 +13144,93 @@ msgstr "_Verbergen" msgid "Page %d of %d" msgstr "Pagina %d van %d" -#: mail/em-format-html.c:455 mail/em-format-html.c:457 +#: mail/em-format-html.c:461 mail/em-format-html.c:463 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Bezig met ophalen `%s'" -#: mail/em-format-html.c:812 +#: mail/em-format-html.c:840 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Misvormd extern-berichtgedeelte" -#: mail/em-format-html.c:842 +#: mail/em-format-html.c:870 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Verwijzing naar FTP site (%s)" -#: mail/em-format-html.c:853 +#: mail/em-format-html.c:881 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s) geldig bij site \"%s\"" -#: mail/em-format-html.c:855 +#: mail/em-format-html.c:883 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s)" -#: mail/em-format-html.c:876 +#: mail/em-format-html.c:904 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Verwijzing naar externe gegevens (%s)" -#: mail/em-format-html.c:887 +#: mail/em-format-html.c:915 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Verwijzing naar onbekende externe gegevens (\"%s\" type)" -#: mail/em-format-html.c:1129 +#: mail/em-format-html.c:1157 msgid "Formatting message" msgstr "Bezig met opmaken van bericht" -#: mail/em-format-html.c:1406 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:743 +#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:743 #: mail/em-mailer-prefs.c:67 mail/message-list.etspec.h:7 #: mail/message-tag-followup.c:304 msgid "From" msgstr "Van" -#: mail/em-format-html.c:1406 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:744 +#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:744 #: mail/em-mailer-prefs.c:68 msgid "Reply-To" msgstr "Antwoordadres" -#: mail/em-format-html.c:1406 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:745 +#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:745 #: mail/em-mailer-prefs.c:69 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Aan" -#: mail/em-format-html.c:1406 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:746 +#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:746 #: mail/em-mailer-prefs.c:70 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: mail/em-format-html.c:1406 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:747 +#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:747 #: mail/em-mailer-prefs.c:71 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #. pseudo-header -#: mail/em-format-html.c:1516 mail/em-format-quote.c:308 -#: mail/em-mailer-prefs.c:769 +#: mail/em-format-html.c:1542 mail/em-format-quote.c:308 +#: mail/em-mailer-prefs.c:918 msgid "Mailer" msgstr "E-mailprogramma" # a = afgekorte weeknaam, R = 24h tijd, Z is tijdzone #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1543 +#: mail/em-format-html.c:1569 msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1546 +#: mail/em-format-html.c:1572 msgid "<I> (%R %Z)</I>" msgstr "<I> (%R %Z)</I>" -#: mail/em-format-html.c:1556 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:749 +#: mail/em-format-html.c:1582 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:749 #: mail/em-mailer-prefs.c:73 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: mail/em-format-html.c:1577 mail/em-format.c:750 mail/em-mailer-prefs.c:74 +#: mail/em-format-html.c:1603 mail/em-format.c:750 mail/em-mailer-prefs.c:74 msgid "Newsgroups" msgstr "Nieuwsgroepen" @@ -13448,22 +13306,22 @@ msgstr "" "\n" "Een ogenblik geduld, uw mappen worden door Evolution gemigreerd..." -#: mail/em-migrate.c:1843 mail/em-migrate.c:1858 +#: mail/em-migrate.c:1899 mail/em-migrate.c:1914 #, c-format msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" msgstr "De migratie van pop3 uid caches is mislukt: %s" -#: mail/em-migrate.c:1946 mail/em-migrate.c:2047 +#: mail/em-migrate.c:2002 mail/em-migrate.c:2103 #, c-format msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" msgstr "Het migreren van map uitklap status is mislukt: %s" -#: mail/em-migrate.c:2171 mail/em-migrate.c:2343 +#: mail/em-migrate.c:2227 mail/em-migrate.c:2399 #, c-format msgid "Failed to create directory `%s': %s" msgstr "Aanmaken van map `'%s' mislukt: %s" -#: mail/em-migrate.c:2183 +#: mail/em-migrate.c:2239 #, c-format msgid "Failed to open store for `%s': %s" msgstr "Kan opslag `%s' niet openen: %s" @@ -13503,34 +13361,34 @@ msgstr "Aan adresboek _toevoegen" msgid "Open in %s..." msgstr "Openen in %s..." -#: mail/em-subscribe-editor.c:606 +#: mail/em-subscribe-editor.c:604 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "" "Deze opslag ondersteund geen inschrijvingen, of deze mogelijkheid is " "uitgeschakeld." -#: mail/em-subscribe-editor.c:635 +#: mail/em-subscribe-editor.c:633 msgid "Subscribed" msgstr "Geabonneerd" -#: mail/em-subscribe-editor.c:639 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 +#: mail/em-subscribe-editor.c:637 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 msgid "Folder" msgstr "Map" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: mail/em-subscribe-editor.c:831 +#: mail/em-subscribe-editor.c:850 msgid "Please select a server." msgstr "Selecteer een server" -#: mail/em-subscribe-editor.c:852 +#: mail/em-subscribe-editor.c:871 msgid "No server has been selected" msgstr "Geen server geselecteerd" -#: mail/em-utils.c:97 +#: mail/em-utils.c:100 msgid "Don't show this message again." msgstr "Dit bericht niet meer weergeven." -#: mail/em-utils.c:279 +#: mail/em-utils.c:282 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -13539,25 +13397,25 @@ msgstr "" "Fout bij het laden van filterinformatie:\n" "%s" -#: mail/em-utils.c:288 +#: mail/em-utils.c:291 msgid "Filters" msgstr "Filters" -#: mail/em-utils.c:533 +#: mail/em-utils.c:536 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------Doorgestuurd bericht-------" -#: mail/em-utils.c:1139 +#: mail/em-utils.c:1142 msgid "an unknown sender" msgstr "een onbekende afzender" #. translators: attribution string used when quoting messages, #. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' -#: mail/em-utils.c:1149 +#: mail/em-utils.c:1152 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" msgstr "Op %a %d-%m-%Y, te %H:%M uur schreef %%s:" -#: mail/em-utils.c:1432 mail/em-utils.c:1516 mail/em-utils.c:1525 +#: mail/em-utils.c:1435 mail/em-utils.c:1519 mail/em-utils.c:1528 #, c-format msgid "" "Cannot save to `%s'\n" @@ -13566,7 +13424,7 @@ msgstr "" "Kan niet opslaan als '%s'\n" " %s" -#: mail/em-utils.c:1437 +#: mail/em-utils.c:1440 #, c-format msgid "" "`%s' already exists.\n" @@ -13575,35 +13433,35 @@ msgstr "" "%s bestaat al\n" "Wilt u het overschrijven?" -#: mail/em-utils.c:1480 +#: mail/em-utils.c:1483 msgid "message" msgstr "bericht" -#: mail/em-utils.c:1532 +#: mail/em-utils.c:1535 #, c-format msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file" msgstr "Fout: '%s' bestaat en is geen normaal bestand" -#: mail/em-utils.c:1586 +#: mail/em-utils.c:1589 msgid "Save Message..." msgstr "Bericht opslaan..." -#: mail/em-utils.c:1635 +#: mail/em-utils.c:1638 msgid "Add address" msgstr "Adres toevoegen" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: mail/em-utils.c:2070 +#: mail/em-utils.c:2073 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Berichten van %s" -#: mail/em-utils.c:2121 +#: mail/em-utils.c:2124 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Kon tijdelijke directory niet maken: %s" -#: mail/em-utils.c:2452 +#: mail/em-utils.c:2455 #, c-format msgid "" "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%" @@ -13616,7 +13474,7 @@ msgstr "" "\n" "Deze berichten echt verwijderen?" -#: mail/em-utils.c:2477 +#: mail/em-utils.c:2480 msgid "" "This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. " "If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -13686,49 +13544,58 @@ msgstr "" msgid "Default height of the Message Window" msgstr "Standaard hoogte van het bericht venster" -# standaard manier van antwoorden #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 +msgid "Default height of the Subscribe dialog" +msgstr "Standaard hoogte van het aanmeld venster" + +# standaard manier van antwoorden +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 msgid "Default reply style" msgstr "Standaard antwoordstijl" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 msgid "Default width of the Composer Window" msgstr "" "Standaard breedte van berichtvenster bij het maken van nieuwe berichten" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 msgid "Default width of the Message Window" msgstr "Standaard breedte van het bericht venster" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 +msgid "Default width of the Subscribe dialog" +msgstr "Standaard breedte van het aanmeld venster" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." msgstr "Teken indicatoren voor verkeerd gespelde woorden als u typt." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 msgid "Empty Trash folders on exit" msgstr "Prullenbakken legen bij afsluiten" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." msgstr "Alle Prullenbakken legen bij het afsluiten van Evolution." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." -msgstr "Zet cursor mode aan zodat u een cursor kan zien bij het lezen van e-mail." +msgstr "" +"Zet cursor mode aan zodat u een cursor kan zien bij het lezen van e-mail." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 msgid "Enable/disable caret mode" msgstr "Aanzetten/uitzetten cursor mode" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 msgid "Height of the message-list pane" msgstr "Hoogte van het berichtenlijst paneel" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 msgid "Height of the message-list pane." msgstr "Hoogte van het berichtenlijst paneel." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 msgid "" "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " "any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " @@ -13739,19 +13606,19 @@ msgstr "" "weergave in de GNOME mime-type database gebruikt worden voor weergave van de " "inhoud." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 msgid "Last time empty trash was run" msgstr "De laatste keer dat de prullenbak geleegd was" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 msgid "List of Labels and their associated colours" msgstr "Lijst met labels en de bijpassende kleuren" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 msgid "List of accounts" msgstr "Lijst met accounts" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 msgid "" "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." @@ -13760,11 +13627,11 @@ msgstr "" "bestaat uit tekenreeksen die overeenkomen met subdirectories relatief aan /" "apps/evolution/mail/accounts." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 msgid "List of custom headers and whether they are enabled." msgstr "Lijst van aangepaste koppen en of ze ingeschakeld zijn." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 msgid "" "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding." @@ -13773,17 +13640,17 @@ msgstr "" "lijst bestaat uit tekenreeksen met naam:kleur waar kleur gebruik maakt van " "de HTML hex codering." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" msgstr "" "Lijst met mime-types die voor bonobo component weergave gecheckt moeten " "worden" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 msgid "Load images for HTML messages over http" msgstr "Laad afbeeldingen voor HTML berichten over http" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 msgid "" "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " "load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - " @@ -13794,94 +13661,94 @@ msgstr "" "afbeeldingen als de afzender in het adresboek staat 2 - Altijd afbeeldingen " "laden via het internet" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 msgid "Log filter actions" msgstr "Filter acties bijhouden" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 msgid "Log filter actions to the specified log file." msgstr "Filter acties bijhouden in het gespecificeerde log bestand." # Logbestand waarin filteracties worden gelogt -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 msgid "Logfile to log filter actions" msgstr "Logbestand voor filteracties" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 msgid "Logfile to log filter actions." msgstr "Logbestand voor filteracties" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 msgid "Mark as Seen after specified timeout" msgstr "Markeer als gelezen na een bepaalde timeout" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 msgid "Mark as Seen after specified timeout." msgstr "Markeer als gelezen ne een bepaalde tijd." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" msgstr "Markeer citaten in het bericht \"Voorbeeld\"" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." msgstr "Markeer citaten in het bericht \"Voorbeeld\"." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 msgid "Message Window default hight" msgstr "Standaardhoogte berichtvenster" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 msgid "Message Window default width" msgstr "Standaardbreedte berichtvenster" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" msgstr "Berichtweergave stijl (normaal, volledige koppen, bron)" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" msgstr "" "Minimum aantal dagen tussen het legen van de prullenbak bij het afsluiten" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." msgstr "" "Minimum tijd tussen het legen van de prullenbak bij afsluiten, in dagen." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 msgid "New Mail Notify sound file" msgstr "Nieuwe Mail Notificatie geluids bestand" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 msgid "New Mail Notify type" msgstr "Nieuwe Mail Notificatie type" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 msgid "Prompt on empty subject" msgstr "Bericht bij een leeg onderwerp" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "" "Waarschuw de gebruiker wanneer hij of zij een map probeert op te ruimen." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 msgid "" "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "" "Waarschuw de gebruiker als hij of zij probeert om een bericht zonder " "onderwerp te versturen." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 msgid "Prompt when user expunges" msgstr "Waarschuw als de gebruiker opruimt" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 msgid "Prompt when user only fills Bcc" msgstr "Waarschuw als de gebruiker enkel Bcc invuld" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 msgid "" "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " "receive HTML mail." @@ -13889,101 +13756,109 @@ msgstr "" "Waarschuwen wanneer HTML berichten verstuurd worden naar contacten die dat " "niet willen." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." msgstr "" "Waarschuwen wanneer berichten worden verstuurd zonder Aan of Cc-ontvangers" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" msgstr "Waarschuw als de gebruiker ongewenste HTML probeert te versturen" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 msgid "Recognize links in text and replace them." msgstr "Herkennen en vervangen van links in de text." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." msgstr "Herken smileys in de text en vervang deze met afbeeldingen." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 msgid "Run junk test on incoming mail" msgstr "Test inkomende mail op troep" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 msgid "S3kr3t 0pt10n" msgstr "S3kr3t 0pt10n" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 msgid "S3kr3t 0pt10n." msgstr "S3kr3t 0pt10n." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 msgid "Send HTML mail by default" msgstr "Standaard HTML e-mail versturen" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 msgid "Send HTML mail by default." msgstr "Standaard HTML e-mail versturen." # filmpjes weergeven -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 msgid "Show Animations" msgstr "Bewegende afbeeldingen _weergeven" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 msgid "Show animated images as animations." msgstr "Bewegende afbeeldingen _weergeven als animaties" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." msgstr "Verwijderde berichten (doorgestreept) tonen in de berichtenlijst." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 msgid "Show deleted messages in the message-list" msgstr "Laat verwijderde berichten in de berichtenlijst zien" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 msgid "Show the \"Preview\" pane" msgstr "Toon het voorbeeld paneel" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 msgid "Show the \"Preview\" pane." msgstr "Het voorbeeld weergave paneel tonen." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 msgid "Sound file to play when new mail arrives." msgstr "Geluids bestand afspelen bij binnenkomst van nieuwe e-mail" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." msgstr "" "Specificatie van het type notificatie bij nieuwe mail die de gebruiker wenst " "te gebruiken." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 msgid "Spell check inline" msgstr "Spellings controle in bericht" +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 +msgid "Subscribe dialog default hight" +msgstr "Standaardhoogte inschrijf dialoog" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 +msgid "Subscribe dialog default width" +msgstr "Standaardbreedte inschrijfdialoog" + # console ipv terminal? -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 msgid "Terminal font" msgstr "Terminal-lettertype" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." msgstr "" "De laatste keer dat de prullenbak was geleegd, in dagen sinds de epoch." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 msgid "The terminal font for mail display" msgstr "Het terminal lettertype voor mail weergave" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 msgid "The variable width font for mail display" msgstr "Het lettertype met variabele breedte voor weergave van berichten" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 msgid "" "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " "and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" @@ -13996,110 +13871,112 @@ msgstr "" "moet worden in de mail weergave." # boomstructuur voor berichtenlijst -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 msgid "Thread the message list." msgstr "Discussies tonen in berichtenlijst." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 msgid "Thread the message-list" msgstr "Discussies tonen in berichtenlijst" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 msgid "Thread the message-list based on Subject" msgstr "Toon de berichtenlijst in draad vorm gebaseerd op onderwerp" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 msgid "Timeout for marking message as Seen" msgstr "Timeout voor het markeren van berichten als gezien" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 msgid "Timeout for marking message as Seen." msgstr "Timeout voor het markeren van berichten als gezien." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 msgid "UID string of the default account." msgstr "UID tekenreeks van de standaard account." # fout in engels: spamasssassin -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 msgid "Use Spamasssassin daemon and client" msgstr "Spamassassin daemon en client gebruiken" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)" msgstr "Spamassassin daemon en client gebruiken (spamc/spamd)" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 msgid "Use custom fonts" msgstr "Aangepaste lettertypen gebruiken" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 msgid "Use custom fonts for displaying mail" msgstr "Aangepaste lettertypen gebruiken voor berichtweergave" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 msgid "Use only local spam tests." msgstr "Gebruik allen lokale spam testen." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." msgstr "Gebruik enkel locale spam testen (geen DNS)." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 msgid "Variable width font" msgstr "Lettertype met variabele breedte" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 msgid "View/Bcc menu item is checked" msgstr "Beeld/Bcc menu is aangevinkt" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 msgid "View/Bcc menu item is checked." msgstr "View/Bcc menu is aangevinkt." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 msgid "View/Cc menu item is checked" msgstr "Beeld/Cc menu is aangevinkt" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 msgid "View/Cc menu item is checked." msgstr "Beeld/Cc menu is aangevinkt." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 msgid "View/From menu item is checked" msgstr "Beeld/From menu is aangevinkt" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 msgid "View/From menu item is checked." msgstr "Beeld/From menu is aangevinkt." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 msgid "View/PostTo menu item is checked" -msgstr "" +msgstr "Beeld/PostNaar menu is aangevinkt" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103 msgid "View/PostTo menu item is checked." -msgstr "" +msgstr "Beeld/PostNaar menu is aangevinkt." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 msgid "View/ReplyTo menu item is checked" -msgstr "" +msgstr "Beeld/AntwoordAan menu is aangevinkt" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105 msgid "View/ReplyTo menu item is checked." -msgstr "" +msgstr "Beeld/AntwoordAan menu is aangevinkt." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106 msgid "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" +"Het wel of niet terugvallen op maken van draden op onderwerp wanneer de \n" +"berichten geen In-Reply-To or References koppen bevatten." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107 msgid "port for starting user runned spamd" msgstr "port voor het starten van gebruikersmode spamd" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 msgid "spamd port" msgstr "spamd poort" @@ -14138,14 +14015,14 @@ msgstr "Evolution is uw oude Elm mail aan het importeren" #: mail/importers/elm-importer.c:89 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:225 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1220 mail/importers/pine-importer.c:117 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1221 mail/importers/pine-importer.c:117 msgid "Importing..." msgstr "Importeren..." #: mail/importers/elm-importer.c:91 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:222 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:227 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1222 mail/importers/pine-importer.c:119 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1223 mail/importers/pine-importer.c:119 msgid "Please wait" msgstr "Een ogenblik geduld aub" @@ -14190,12 +14067,12 @@ msgstr "Bezig met Importeren mailbox" msgid "Scanning %s" msgstr "%s wordt doorzocht" -#: mail/importers/netscape-importer.c:72 +#: mail/importers/netscape-importer.c:73 #, c-format msgid "Priority Filter \"%s\"" msgstr "Prioriteitsfilter \"%s\"" -#: mail/importers/netscape-importer.c:650 +#: mail/importers/netscape-importer.c:651 msgid "" "Some of your Netscape email filters are based on\n" "email priorities, which are not used in Evolution.\n" @@ -14220,7 +14097,7 @@ msgstr "" "de resulterende filters om er zeker van te zijn dat alles\n" "nog werkt zoals bedoeld is." -#: mail/importers/netscape-importer.c:674 +#: mail/importers/netscape-importer.c:675 msgid "" "Some of your Netscape email filters use\n" "the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" @@ -14232,7 +14109,7 @@ msgstr "" "mogelijkheid. Deze worden niet ondersteund door\n" "Evolution. Deze filters wordengenegeerd." -#: mail/importers/netscape-importer.c:691 +#: mail/importers/netscape-importer.c:692 msgid "" "Some of your Netscape email filters test the\n" "body of emails for (in)equality to a given string,\n" @@ -14246,23 +14123,23 @@ msgstr "" "zijn omgezet naar filters die kijken of de berichtinhoud\n" "de tekenreeks bevat." -#: mail/importers/netscape-importer.c:1219 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1220 msgid "Evolution is importing your old Netscape data" msgstr "Evolution importeert uw oude Netscape informatie" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1677 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1678 msgid "Importing Netscape data" msgstr "Importeren Netscape informatie" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1877 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1878 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1882 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1883 msgid "Mail Filters" msgstr "E-mail filters" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1903 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1904 msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" @@ -14294,12 +14171,12 @@ msgstr "" msgid "Pine" msgstr "Pine" -#: mail/mail-account-editor.c:102 +#: mail/mail-account-editor.c:110 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "U heeft niet alle informatie ingevuld die nodig is." #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:145 +#: mail/mail-account-editor.c:153 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolution Accountbeheer" @@ -14315,7 +14192,7 @@ msgstr "Gebruikers_naam:" msgid "_Path:" msgstr "_Pad:" -#: mail/mail-account-gui.c:2086 +#: mail/mail-account-gui.c:2119 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "U kunt niet meerdere accounts met dezelfde naam maken." @@ -14348,11 +14225,11 @@ msgstr "Antwoorden aan %s" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Filterregel Toevoegen" -#: mail/mail-autofilter.c:422 +#: mail/mail-autofilter.c:430 msgid "The following filter rule(s):\n" msgstr "De volgende regel(s):\n" -#: mail/mail-autofilter.c:428 +#: mail/mail-autofilter.c:436 #, c-format msgid "" "Used the removed folder:\n" @@ -14363,43 +14240,49 @@ msgstr "" " '%s'\n" "En zijn aangepast." -#: mail/mail-component.c:519 +#. Format of text for component information area +#: mail/mail-component.c:462 +#, c-format +msgid "%d total, %d unread" +msgstr "%d totaal, %d ongelezen" + +#: mail/mail-component.c:552 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Wilt u toch afsluiten?" -#: mail/mail-component.c:587 +#: mail/mail-component.c:620 msgid "New Mail Message" msgstr "Nieuw Bericht" -#: mail/mail-component.c:588 +#: mail/mail-component.c:621 msgid "_Mail Message" msgstr "Bericht" -#: mail/mail-component.c:589 +#: mail/mail-component.c:622 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Een nieuwe e-mail opstellen" -#: mail/mail-component.c:594 +#: mail/mail-component.c:627 msgid "New Mail Folder" msgstr "Nieuwe berichten map" -#: mail/mail-component.c:595 +#: mail/mail-component.c:628 msgid "Mail _Folder" msgstr "Mail _Map" -#: mail/mail-component.c:596 +#: mail/mail-component.c:629 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Maak een berichten map aan" -#: mail/mail-component.c:760 +#: mail/mail-component.c:791 msgid "URI of the mail source that the view will display" msgstr "De URI van de mail bron die de weergave zal tonen" -#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:89 +#: mail/mail-config-druid.c:366 mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Identity" msgstr "Identiteit" -#: mail/mail-config-druid.c:369 +#: mail/mail-config-druid.c:368 msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " "below do not need to be filled in, unless you wish to include this " @@ -14409,12 +14292,12 @@ msgstr "" "worden ingevuld, tenzij u wilt dat deze informatie wordt meegezonden bij de " "berichten die u verzendt." -#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382 +#: mail/mail-config-druid.c:374 mail/mail-config-druid.c:381 #: mail/mail-config.glade.h:116 msgid "Receiving Mail" msgstr "E-mail ontvangen" -#: mail/mail-config-druid.c:377 +#: mail/mail-config-druid.c:376 msgid "" "Please enter information about your incoming mail server below. If you are " "not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." @@ -14423,15 +14306,15 @@ msgstr "" "niet weet wat voor servertype u gebruikt, neem dan contact op met uw " "systeembeheerder of met uw internet-provider." -#: mail/mail-config-druid.c:384 +#: mail/mail-config-druid.c:383 msgid "Please select among the following options" msgstr "Maak uw keuze uit de volgende mogelijkheden" -#: mail/mail-config-druid.c:387 mail/mail-config.glade.h:128 +#: mail/mail-config-druid.c:386 mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Sending Mail" msgstr "E-mail versturen" -#: mail/mail-config-druid.c:389 +#: mail/mail-config-druid.c:388 msgid "" "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." @@ -14440,11 +14323,11 @@ msgstr "" "niet weet wat voor servertype u gebruikt, neem dan contact op met uw " "systeembeheerder of met uw internet-provider." -#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:35 +#: mail/mail-config-druid.c:393 mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Account Management" msgstr "Accountbeheer" -#: mail/mail-config-druid.c:396 +#: mail/mail-config-druid.c:395 msgid "" "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " "incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " @@ -14458,38 +14341,33 @@ msgstr "" "mailaccount. Geef een naam aan dit account in de ruimte hieronder. Deze naam " "is alleen nodig voor de lijstweergave." -#: mail/mail-config.c:1092 +#: mail/mail-config.c:898 msgid "Checking Service" msgstr "Dienst wordt gecontroleerd" -#: mail/mail-config.c:1170 mail/mail-config.c:1174 +#: mail/mail-config.c:976 mail/mail-config.c:980 msgid "Connecting to server..." msgstr "Verbinden met server..." #: mail/mail-config.glade.h:1 -#, fuzzy msgid " Ch_eck for Supported Types " -msgstr "_Ondersteunde aanmeldingstypes controleren" +msgstr "Control_eren op ondersteunde types " #: mail/mail-config.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>Preview</b>" -msgstr "Voorbeeld" +msgstr "<b>Voorbeeld</b>" #: mail/mail-config.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>" -msgstr "(SSL wordt niet ondersteund in deze versie van Evolution)" +msgstr "<b>SSL wordt niet ondersteund in deze versie van Evolution</b>" #: mail/mail-config.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>S_ignatures</b>" -msgstr "<b>Status:</b>" +msgstr "<b>Handtekeningen</b>" #: mail/mail-config.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<b>_Languages</b>" -msgstr "<b>Status:</b>" +msgstr "<b>Ta_len</b>" #: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>" @@ -14508,9 +14386,8 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Authenticatie</span>" #: mail/mail-config.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>" -msgstr "Controleren voor Nieuwe Berichten" +msgstr "<span weight=\"bold\">Controleren voor Nieuwe Berichten</span>" #: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>" @@ -14529,9 +14406,8 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Verwijder mail</span>" #: mail/mail-config.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>" -msgstr "<b>_Toon mail koppen</b>" +msgstr "<span weight=\"bold\">_Toon mail koppen</span>" #: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>" @@ -14539,7 +14415,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Filter opties</span>" #: mail/mail-config.glade.h:18 msgid "<span weight=\"bold\">General</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">Generiek</span>" #: mail/mail-config.glade.h:19 msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>" @@ -14550,18 +14426,16 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Afbeelding laden</span>" #: mail/mail-config.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>" -msgstr "Weer te geven bericht:" +msgstr "<span weight=\"bold\">Bericht weergave</span>" #: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Bericht lettertype</span>" #: mail/mail-config.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>" -msgstr "Nieuwe Mail Notificatie" +msgstr "<span weight=\"bold\">Nieuwe Mail Notificatie</span>" #: mail/mail-config.glade.h:24 msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>" @@ -14572,9 +14446,8 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Opties</span>" #: mail/mail-config.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>" -msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" +msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>" #: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>" @@ -14593,9 +14466,8 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Beveiliging</span>" #: mail/mail-config.glade.h:31 -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>" -msgstr "Verzonden en Klad Berichten" +msgstr "<span weight=\"bold\">Verzonden en Klad Berichten</span>" #: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>" @@ -14612,14 +14484,12 @@ msgid "Account Editor" msgstr "Accountbeheer" #: mail/mail-config.glade.h:36 -#, fuzzy msgid "Add Ne_w Signature..." -msgstr "Nieuwe handtekening toevoegen..." +msgstr "Nieu_we handtekening toevoegen..." #: mail/mail-config.glade.h:37 -#, fuzzy msgid "Add _Script" -msgstr "Script _toevoegen" +msgstr "_Script toevoegen" #: mail/mail-config.glade.h:38 msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" @@ -14628,17 +14498,14 @@ msgstr "" "berichten" #: mail/mail-config.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" -msgstr "Altijd een kopie (Cc) naar:" +msgstr "Altij_d een carbon kopie (cc) naar:" #: mail/mail-config.glade.h:41 -#, fuzzy msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" -msgstr "Altijd een geheime kopie (Bcc) naar:" +msgstr "Altijd een _blinde carbon kopie (bcc) naar:" #: mail/mail-config.glade.h:42 -#, fuzzy msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" msgstr "" "Uitgaande berichten _altijd ondertekenen bij het gebruik van dit account" @@ -14656,14 +14523,12 @@ msgid "Attachment" msgstr "Bijlage" #: mail/mail-config.glade.h:46 -#, fuzzy msgid "Automatically _insert smiley images" -msgstr "_Automatisch smileys invoegen" +msgstr "Automatisch smileys _invoegen" #: mail/mail-config.glade.h:47 -#, fuzzy msgid "Automatically check for _new mail every" -msgstr "_Automatisch controleren op nieuwe post, iedere" +msgstr "Automatisch controleren op _nieuwe post, iedere" #: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" @@ -14674,18 +14539,16 @@ msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)" #: mail/mail-config.glade.h:50 -#, fuzzy msgid "Beep w_hen new mail arrives" -msgstr "Piepen bij binnenkomst van nieuwe e-mail" +msgstr "Piepen bij _binnenkomst van nieuwe e-mail" #: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "C_haracter set:" msgstr "_tekencodering:" #: mail/mail-config.glade.h:52 -#, fuzzy msgid "Ch_eck for Supported Types " -msgstr "_Ondersteunde aanmeldingstypes controleren" +msgstr "Testen op ondersteunde types " #: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Check _Incoming Mail" @@ -14704,14 +14567,12 @@ msgid "Color for _misspelled words:" msgstr "Kleur voor _spelfouten:" #: mail/mail-config.glade.h:57 -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "_Kleuren" +msgstr "Kleuren" #: mail/mail-config.glade.h:58 -#, fuzzy msgid "Confirm _when expunging a folder" -msgstr "Bevestigen bij het legen van een map" +msgstr "Bevestigen bij het _legen van een map" #: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "" @@ -14733,12 +14594,10 @@ msgid "De_fault" msgstr "Standaard" #: mail/mail-config.glade.h:67 -#, fuzzy msgid "Default character e_ncoding:" msgstr "Standaard teken_codering:" #: mail/mail-config.glade.h:68 -#, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "_Standaardinstellingen" @@ -14757,7 +14616,6 @@ msgid "Done" msgstr "Klaar" #: mail/mail-config.glade.h:73 -#, fuzzy msgid "Drafts _Folder:" msgstr "_Klad-map:" @@ -14766,12 +14624,10 @@ msgid "Email Accounts" msgstr "E-mail accounts" #: mail/mail-config.glade.h:76 -#, fuzzy msgid "Email _Address:" msgstr "E-mail_adres:" #: mail/mail-config.glade.h:77 -#, fuzzy msgid "Empty trash folders on e_xit" msgstr "_Prullenbakken legen bij afsluiten" @@ -14800,14 +14656,12 @@ msgid "Format messages in _HTML" msgstr "Berichten opmaken met _HTML" #: mail/mail-config.glade.h:85 -#, fuzzy msgid "HTML Mail" -msgstr "_HTML e-mail" +msgstr "HTML e-mail" #: mail/mail-config.glade.h:86 -#, fuzzy msgid "Headers" -msgstr "Kopp_en" +msgstr "Koppen" #: mail/mail-config.glade.h:87 msgid "Highlight _quotations with" @@ -14858,7 +14712,6 @@ msgid "Pick a color" msgstr "Kies een kleur" #: mail/mail-config.glade.h:108 -#, fuzzy msgid "Play sound file when new mail arri_ves" msgstr "_Geluid afspelen bij binnenkomst van nieuwe e-mail" @@ -14880,9 +14733,8 @@ msgid "Quoted" msgstr "Geciteerd" #: mail/mail-config.glade.h:113 -#, fuzzy msgid "Re_member password" -msgstr "Onthoud dit wachtwoord" +msgstr "_Onthoud dit wachtwoord" #: mail/mail-config.glade.h:114 msgid "Re_ply-To:" @@ -14893,24 +14745,20 @@ msgid "Receiving Email" msgstr "E-mail ontvangen" #: mail/mail-config.glade.h:117 -#, fuzzy msgid "Receiving Options" -msgstr "_Ontvangst-instellingen" +msgstr "Ontvangst-instellingen" #: mail/mail-config.glade.h:118 -#, fuzzy msgid "Remember _password" -msgstr "Onthoud dit wachtwoord" +msgstr "Onthoud _wachtwoord" #: mail/mail-config.glade.h:120 -#, fuzzy msgid "S_tandard Font:" -msgstr "Standaardlettertype" +msgstr "S_tandaardlettertype:" #: mail/mail-config.glade.h:121 -#, fuzzy msgid "Security" -msgstr "_Beveiliging" +msgstr "Beveiliging" #: mail/mail-config.glade.h:122 msgid "Select HTML fixed width font" @@ -14929,16 +14777,14 @@ msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "Kies HTML lettertype met variabele breedte voor afdrukken" #: mail/mail-config.glade.h:126 -#, fuzzy msgid "Select..." -msgstr "_Selecteer..." +msgstr "Selecteer..." #: mail/mail-config.glade.h:127 msgid "Sending Email" msgstr "E-mail versturen" #: mail/mail-config.glade.h:130 -#, fuzzy msgid "Sent _Messages Folder:" msgstr "Verzonden _berichtenmap:" @@ -14955,21 +14801,18 @@ msgid "Si_gning certificate:" msgstr "Ondertekenin_gs certificaat:" #: mail/mail-config.glade.h:134 -#, fuzzy msgid "Signat_ure:" -msgstr "Handtekening:" +msgstr "_Handtekening:" #: mail/mail-config.glade.h:135 -#, fuzzy msgid "Signatures" -msgstr "_Handtekeningen" +msgstr "Handtekeningen" #: mail/mail-config.glade.h:136 msgid "Specify _filename:" msgstr "Geef _bestandsnaam:" #: mail/mail-config.glade.h:137 -#, fuzzy msgid "Spell Checking" msgstr "Spellings_controle" @@ -14978,14 +14821,12 @@ msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Standaard Unix mailboxbestand" #: mail/mail-config.glade.h:139 -#, fuzzy msgid "T_erminal Font:" -msgstr "_Terminal-lettertype:" +msgstr "T_erminal-lettertype:" #: mail/mail-config.glade.h:140 -#, fuzzy msgid "T_ype: " -msgstr "Type:" +msgstr "T_ype: " #: mail/mail-config.glade.h:141 msgid "" @@ -15038,12 +14879,10 @@ msgid "_Add Signature" msgstr "Handtekening _toevoegen" #: mail/mail-config.glade.h:157 -#, fuzzy msgid "_Always load images from the Internet" -msgstr "Altijd afbeeldingen ophalen va het internet" +msgstr "_Altijd afbeeldingen ophalen va het internet" #: mail/mail-config.glade.h:158 -#, fuzzy msgid "_Digitally sign outgoing messages (by default)" msgstr "Uitgaande berichten _altijd ondertekenen" @@ -15084,7 +14923,6 @@ msgid "_Name:" msgstr "_Naam:" #: mail/mail-config.glade.h:171 -#, fuzzy msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "_Nooit afbeeldingen van het internet ophalen" @@ -15111,7 +14949,6 @@ msgid "_Show animated images" msgstr "Bewegende afbeeldingen _weergeven" #: mail/mail-config.glade.h:178 -#, fuzzy msgid "_Use Secure Connection (SSL):" msgstr "_Beveiligde verbinding (SSL) gebruiken:" @@ -15119,26 +14956,20 @@ msgstr "_Beveiligde verbinding (SSL) gebruiken:" msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "_Hetzelfde lettertype gebruiken als de andere programma's" -# meervoudsvorm? #: mail/mail-config.glade.h:180 -#, fuzzy -msgid "_minute(s)" -msgstr "minuten" - -#: mail/mail-config.glade.h:181 msgid "color" msgstr "kleur" -#: mail/mail-config.glade.h:182 +#: mail/mail-config.glade.h:181 msgid "description" msgstr "omschrijving" -#: mail/mail-folder-cache.c:796 +#: mail/mail-folder-cache.c:786 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "%s wordt opgezocht" -#: mail/mail-mt.c:260 +#: mail/mail-mt.c:261 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -15147,7 +14978,7 @@ msgstr "" "Fout tijdens '%s':\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:263 +#: mail/mail-mt.c:264 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -15156,7 +14987,7 @@ msgstr "" "Fout tijden het uitvoeren van bewerking:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:902 +#: mail/mail-mt.c:903 msgid "Working" msgstr "Bezig" @@ -15220,77 +15051,77 @@ msgstr "Berichten worden gekopieerd naar %s" msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Bezig met scannen van mappen in \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1190 +#: mail/mail-ops.c:1123 msgid "Forwarded messages" msgstr "Doorgestuurde berichten" -#: mail/mail-ops.c:1233 +#: mail/mail-ops.c:1166 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Bezig met openen map %s" -#: mail/mail-ops.c:1305 +#: mail/mail-ops.c:1238 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Bezig met openen van opslag %s" -#: mail/mail-ops.c:1383 +#: mail/mail-ops.c:1316 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "verwijderen map %s" -#: mail/mail-ops.c:1477 +#: mail/mail-ops.c:1410 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Bezig met opslaan map '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1542 +#: mail/mail-ops.c:1475 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "Opruimen en opslaan van account '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1543 +#: mail/mail-ops.c:1476 #, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "Bezig met opslaan account '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1598 +#: mail/mail-ops.c:1531 msgid "Refreshing folder" msgstr "Map wordt ververst" -#: mail/mail-ops.c:1634 mail/mail-ops.c:1685 +#: mail/mail-ops.c:1567 mail/mail-ops.c:1618 msgid "Expunging folder" msgstr "Bezig met legen map" -#: mail/mail-ops.c:1682 +#: mail/mail-ops.c:1615 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "Prullenbak van '%s' wordt geleegd" -#: mail/mail-ops.c:1683 +#: mail/mail-ops.c:1616 msgid "Local Folders" msgstr "Lokale mappen" -#: mail/mail-ops.c:1766 +#: mail/mail-ops.c:1699 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Bezig met ophalen bericht %s" -#: mail/mail-ops.c:1838 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1771 +#, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" -msgstr[0] "Bezig met ophalen van %d bericht(en)" -msgstr[1] "Bezig met ophalen van %d bericht(en)" +msgstr[0] "Bezig met ophalen van %d bericht" +msgstr[1] "Bezig met ophalen van %d berichten" -#: mail/mail-ops.c:1924 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1857 +#, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" -msgstr[0] "Bezig met het opslaan van %d bericht(en)" -msgstr[1] "Bezig met het opslaan van %d bericht(en)" +msgstr[0] "Bezig met het opslaan van %d bericht" +msgstr[1] "Bezig met het opslaan van %d berichten" -#: mail/mail-ops.c:1974 +#: mail/mail-ops.c:1907 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -15299,7 +15130,7 @@ msgstr "" "Kon uitvoerbestand niet maken: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2002 +#: mail/mail-ops.c:1935 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -15308,11 +15139,11 @@ msgstr "" "Fout bij opslaan berichten in: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2073 +#: mail/mail-ops.c:2006 msgid "Saving attachment" msgstr "Bezig met opslaan bijlage" -#: mail/mail-ops.c:2090 +#: mail/mail-ops.c:2023 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -15321,17 +15152,17 @@ msgstr "" "Kan uitvoerbestand niet maken: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2120 +#: mail/mail-ops.c:2053 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kon gegevens niet wegschrijven: %s" -#: mail/mail-ops.c:2268 +#: mail/mail-ops.c:2201 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Verbreken van %s" -#: mail/mail-ops.c:2268 +#: mail/mail-ops.c:2201 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Bezig met opnieuw verbinden met %s" @@ -15362,68 +15193,68 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Encryptie</span>" msgid "Security Information" msgstr "Beveiligingsinformatie" -#: mail/mail-send-recv.c:151 +#: mail/mail-send-recv.c:156 msgid "Cancelling..." msgstr "Annuleren..." -#: mail/mail-send-recv.c:258 +#: mail/mail-send-recv.c:263 #, c-format msgid "Server: %s, Type: %s" msgstr "Server: %s, Type: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:260 +#: mail/mail-send-recv.c:265 #, c-format msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "Pas: %s, Type: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:262 +#: mail/mail-send-recv.c:267 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Type: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:312 +#: mail/mail-send-recv.c:317 msgid "Send & Receive Mail" msgstr "E-mail versturen & ontvangen" -#: mail/mail-send-recv.c:315 +#: mail/mail-send-recv.c:320 msgid "Cancel _All" msgstr "_Alles annuleren" -#: mail/mail-send-recv.c:396 +#: mail/mail-send-recv.c:401 msgid "Updating..." msgstr "Aan het Actualiseren ..." -#: mail/mail-send-recv.c:396 mail/mail-send-recv.c:448 +#: mail/mail-send-recv.c:401 mail/mail-send-recv.c:453 msgid "Waiting..." msgstr "Aan het Wachten ..." -#: mail/mail-session.c:233 +#: mail/mail-session.c:236 msgid "User canceled operation." msgstr "Gebruiker heeft operatie afgebroken." -#: mail/mail-session.c:266 +#: mail/mail-session.c:269 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Voer uw Wachtwoord in voor %s" -#: mail/mail-session.c:268 +#: mail/mail-session.c:271 msgid "Enter Password" msgstr "Voer Wachtwoord in" -#: mail/mail-session.c:295 +#: mail/mail-session.c:298 msgid "_Remember this password" msgstr "_Onthoud dit wachtwoord" -#: mail/mail-session.c:296 +#: mail/mail-session.c:299 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "Dit wachtwoord onthouden tot het einde van deze sessie" -#: mail/mail-signature-editor.c:80 +#: mail/mail-signature-editor.c:86 #, c-format msgid "Could not save signature file: %s" msgstr "Kon handtekening-bestand niet opslaan: %s" -#: mail/mail-signature-editor.c:226 +#: mail/mail-signature-editor.c:233 msgid "" "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" "\n" @@ -15433,23 +15264,23 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u de wijzingen opslaan?" -#: mail/mail-signature-editor.c:229 +#: mail/mail-signature-editor.c:236 msgid "_Discard changes" msgstr "_Veranderingen ongedaan maken" -#: mail/mail-signature-editor.c:233 +#: mail/mail-signature-editor.c:240 msgid "Save signature" msgstr "Handtekening opslaan" -#: mail/mail-signature-editor.c:382 +#: mail/mail-signature-editor.c:388 msgid "Edit signature" msgstr "Handtekening bewerken" -#: mail/mail-signature-editor.c:422 +#: mail/mail-signature-editor.c:428 msgid "Enter a name for this signature." msgstr "Geef deze handtekening een naam." -#: mail/mail-signature-editor.c:425 +#: mail/mail-signature-editor.c:431 msgid "Name:" msgstr "Naam:" @@ -15462,7 +15293,7 @@ msgstr "Kan de spool map `%s' niet aanmaken: %s" #: mail/mail-tools.c:141 #, c-format msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" -msgstr "" +msgstr "Poging tot movemail op een niet-mbox bron `%s'" #: mail/mail-tools.c:276 #, c-format @@ -15478,17 +15309,17 @@ msgstr "Doorgestuurd bericht" msgid "Invalid folder: `%s'" msgstr "Ongeldige map: `%s'" -#: mail/mail-vfolder.c:87 +#: mail/mail-vfolder.c:88 #, c-format msgid "Setting up vfolder: %s" msgstr "Bezig met aanmaken vfolder: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:206 +#: mail/mail-vfolder.c:207 #, c-format msgid "Updating vfolders for uri: %s" msgstr "Actualiseren vfolders voor uri: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:524 +#: mail/mail-vfolder.c:525 #, c-format msgid "" "The following vFolder(s):\n" @@ -15501,85 +15332,85 @@ msgstr "" " '%s'\n" "En zijn aangepast." -#: mail/mail-vfolder.c:925 +#: mail/mail-vfolder.c:926 msgid "vFolders" msgstr "vMappen" -#: mail/mail-vfolder.c:964 +#: mail/mail-vfolder.c:965 msgid "Edit VFolder" msgstr "Bewerk VMap" -#: mail/mail-vfolder.c:984 +#: mail/mail-vfolder.c:985 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "" "Poging tot aanpassen van vMap '%s' gedetecteerd terwijl deze niet bestaat." -#: mail/mail-vfolder.c:1056 +#: mail/mail-vfolder.c:1057 msgid "New VFolder" msgstr "Nieuwe VMap" -#: mail/message-list.c:927 +#: mail/message-list.c:933 msgid "Unseen" msgstr "Ongelezen" -#: mail/message-list.c:928 +#: mail/message-list.c:934 msgid "Seen" msgstr "Gelezen" -#: mail/message-list.c:929 +#: mail/message-list.c:935 msgid "Answered" msgstr "Beantwoord" -#: mail/message-list.c:930 +#: mail/message-list.c:936 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Meerdere Ongelezen Berichten" -#: mail/message-list.c:931 +#: mail/message-list.c:937 msgid "Multiple Messages" msgstr "Meerdere Berichten" -#: mail/message-list.c:935 +#: mail/message-list.c:941 msgid "Lowest" msgstr "Laagste" -#: mail/message-list.c:936 +#: mail/message-list.c:942 msgid "Lower" msgstr "Laag" -#: mail/message-list.c:940 +#: mail/message-list.c:946 msgid "Higher" msgstr "Hoog" -#: mail/message-list.c:941 +#: mail/message-list.c:947 msgid "Highest" msgstr "Hoogste" -#: mail/message-list.c:1262 +#: mail/message-list.c:1268 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1269 +#: mail/message-list.c:1275 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Vandaag %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1278 +#: mail/message-list.c:1284 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Gisteren %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1290 +#: mail/message-list.c:1296 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1298 +#: mail/message-list.c:1304 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1300 +#: mail/message-list.c:1306 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:3115 +#: mail/message-list.c:3103 msgid "Generating message list" msgstr "Bezig met genereren van berichtenlijst" @@ -15664,7 +15495,6 @@ msgstr "" "Kies een vervolgactie uit het \"Vlag\"-menu." #: mail/message-tags.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "_Due By:" msgstr "_Verloopdatum:" @@ -15876,7 +15706,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the destination for this import" msgstr "Kies de doel map voor deze import" -#: shell/e-shell-importer.c:157 shell/e-shell-startup-wizard.c:737 +#: shell/e-shell-importer.c:157 shell/e-shell-startup-wizard.c:738 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "Kies de informatie die u zou willen importeren:" @@ -15906,26 +15736,26 @@ msgstr "" msgid "Select importer" msgstr "Importeerder selecteren" -#: shell/e-shell-importer.c:448 shell/e-shell-importer.c:1020 +#: shell/e-shell-importer.c:449 shell/e-shell-importer.c:1023 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Map %s bestaat niet" -#: shell/e-shell-importer.c:456 +#: shell/e-shell-importer.c:457 msgid "Importing" msgstr "Bezig met importeren" -#: shell/e-shell-importer.c:463 +#: shell/e-shell-importer.c:465 #, c-format msgid "Importing %s.\n" msgstr "Importeren %s.\n" -#: shell/e-shell-importer.c:473 shell/e-shell-importer.c:474 +#: shell/e-shell-importer.c:475 shell/e-shell-importer.c:476 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Fout bij laden %s" -#: shell/e-shell-importer.c:490 +#: shell/e-shell-importer.c:492 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -15934,31 +15764,31 @@ msgstr "" "Importeren %s\n" "Bezig met importeren item 1." -#: shell/e-shell-importer.c:544 +#: shell/e-shell-importer.c:546 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: shell/e-shell-importer.c:593 +#: shell/e-shell-importer.c:595 msgid "_Filename:" msgstr "_Bestandsnaam:" -#: shell/e-shell-importer.c:598 +#: shell/e-shell-importer.c:600 msgid "Select a file" msgstr "Selecteer een bestand" -#: shell/e-shell-importer.c:608 +#: shell/e-shell-importer.c:610 msgid "File _type:" msgstr "Bestands_type:" -#: shell/e-shell-importer.c:647 +#: shell/e-shell-importer.c:649 msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "Informatie en instellingen importeren van _oudere programma's" -#: shell/e-shell-importer.c:650 +#: shell/e-shell-importer.c:652 msgid "Import a _single file" msgstr "Een enkel bestand i_mporteren" -#: shell/e-shell-importer.c:718 shell/e-shell-startup-wizard.c:566 +#: shell/e-shell-importer.c:720 shell/e-shell-startup-wizard.c:566 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -15966,25 +15796,25 @@ msgstr "" "Even geduld...\n" "Bestaande instellingen worden nagezocht" -#: shell/e-shell-importer.c:721 +#: shell/e-shell-importer.c:724 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Intelligent Importeren wordt gestart" -#: shell/e-shell-importer.c:847 shell/e-shell-startup-wizard.c:692 +#: shell/e-shell-importer.c:850 shell/e-shell-startup-wizard.c:693 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Van %s:" -#: shell/e-shell-importer.c:1034 +#: shell/e-shell-importer.c:1037 #, c-format msgid "No importer available for file %s" msgstr "Geen importeerder beschikbaar voor bestand %s" -#: shell/e-shell-importer.c:1046 +#: shell/e-shell-importer.c:1049 msgid "Unable to execute importer" msgstr "Kon importeerder niet uitvoeren" -#: shell/e-shell-importer.c:1156 +#: shell/e-shell-importer.c:1159 msgid "_Import" msgstr "_Importeren" @@ -16026,11 +15856,11 @@ msgstr "Kon de gedeelde map niet openen: %s." msgid "Cannot find the specified shared folder." msgstr "Kan de gegeven gedeelde map niet vinden." -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:569 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:570 msgid "Starting import" msgstr "Importeren wordt gestart" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:784 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:785 msgid "" "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that " "you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant " @@ -16147,7 +15977,6 @@ msgstr "Aankruisvakje" #: shell/e-user-creatable-items-handler.c:601 #: shell/e-user-creatable-items-handler.c:642 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109 msgid "New" msgstr "Nieuw" @@ -16201,17 +16030,17 @@ msgid "Create a new test item" msgstr "Maak een nieuwe test item aan" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +msgid "<b>Active Connections</b>" +msgstr "<b>Actieve verbindingen</b>" + +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 msgid "Active Connections" msgstr "Actieve verbindingen" -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "Klik op OK om deze verbindingen te verbreken en offline te gaan" -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "The following connections are currently active:" -msgstr "De volgende verbindingen zijn op 't moment actief:" - #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 msgid "C_alendar:" msgstr "K_alender:" @@ -16330,28 +16159,28 @@ msgstr "" "Deze assistent helpt u bij het importeren\n" "van externe bestanden in Evolution." -#: shell/importer/intelligent.c:189 +#: shell/importer/intelligent.c:193 msgid "Importers" msgstr "Importeerders" -#: shell/importer/intelligent.c:191 smime/gui/smime-ui.glade.h:28 +#: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "Import" msgstr "Importeren" -#: shell/importer/intelligent.c:195 +#: shell/importer/intelligent.c:199 msgid "Don't import" msgstr "Niet importeren" -#: shell/importer/intelligent.c:199 +#: shell/importer/intelligent.c:203 msgid "Don't ask me again" msgstr "Dit bericht niet meer weergeven." -#: shell/importer/intelligent.c:207 +#: shell/importer/intelligent.c:211 msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution kan gegevens importeren van de volgende bestanden:" #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:217 +#: shell/main.c:231 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -16388,7 +16217,7 @@ msgstr "" "ons\n" "harde werk en wachten in spanning op uw bijdrage!\n" -#: shell/main.c:241 +#: shell/main.c:255 msgid "" "Thanks\n" "The Ximian Evolution Team\n" @@ -16396,48 +16225,48 @@ msgstr "" "Bedankt!\n" "Het Ximian Evolution team\n" -#: shell/main.c:249 +#: shell/main.c:262 msgid "Don't tell me again" msgstr "Dit bericht niet meer weergeven" -#: shell/main.c:381 +#: shell/main.c:392 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "Kan geen toegang verkrijgen tot de Evolution shell." -#: shell/main.c:390 +#: shell/main.c:401 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Kan de Ximian Evolution-schil niet initialiseren: %s" -#: shell/main.c:487 +#: shell/main.c:498 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "Start Evolution met activatie van het gespecificeerde component" -#: shell/main.c:489 +#: shell/main.c:500 msgid "Start in offline mode" msgstr "Beginnen in offline stand" -#: shell/main.c:491 +#: shell/main.c:502 msgid "Start in online mode" msgstr "Beginnen in online modus" -#: shell/main.c:494 +#: shell/main.c:505 msgid "Forcibly shut down all evolution components" msgstr "Alle onderdelen van Evolution stoppen" -#: shell/main.c:498 +#: shell/main.c:509 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "Geforceerde migratie van Evolution 1.4" -#: shell/main.c:501 +#: shell/main.c:512 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Zend de debug uitvoor van alle componenten naar een bestand" -#: shell/main.c:524 +#: shell/main.c:535 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/main.c:528 +#: shell/main.c:539 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -16788,16 +16617,15 @@ msgstr "Algoritme parameters" #: smime/lib/e-cert.c:716 msgid "Subject Public Key Info" -msgstr "" +msgstr "Publieke sleutelinformatie van de persoon" #: smime/lib/e-cert.c:721 msgid "Subject Public Key Algorithm" -msgstr "" +msgstr "Publiek sleutel algoritme van de persoon" #: smime/lib/e-cert.c:736 -#, fuzzy msgid "Subject's Public Key" -msgstr "Onderwerp is %s" +msgstr "Publieke sleutel van de persoon" #: smime/lib/e-cert.c:757 smime/lib/e-cert.c:806 msgid "Error: Unable to process extension" @@ -16820,7 +16648,6 @@ msgid "Signing" msgstr "Ondertekenen" #: smime/lib/e-cert.c:818 -#, fuzzy msgid "Non-repudiation" msgstr "Geen informatie" @@ -16874,9 +16701,8 @@ msgid "Issuer Unique ID" msgstr "Uitgever unieke ID" #: smime/lib/e-cert.c:1121 -#, fuzzy msgid "Subject Unique ID" -msgstr "Onderwerp is %s" +msgstr "Unieke ID van de persoon" #: smime/lib/e-cert.c:1164 msgid "Certificate Signature Value" @@ -16959,7 +16785,7 @@ msgstr "Contact(en) verplaatsen naar een andere map..." msgid "Move to Folder..." msgstr "Naar map verplaatsen..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Plakken vanuit klembord" @@ -16967,9 +16793,9 @@ msgstr "Plakken vanuit klembord" msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "Geeft een voorbeeld van de af te drukken contacten" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:81 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "Afdruk_voorbeeld" @@ -17017,13 +16843,13 @@ msgstr "Stop met Laden" msgid "View the current contact" msgstr "Huidige contact weergeven" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:25 msgid "_Actions" msgstr "_Acties" @@ -17044,14 +16870,10 @@ msgid "_Save as VCard" msgstr "Op_slaan als VCard" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 -msgid "_Search for Contacts" -msgstr "_Zoek naar Contacten" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43 msgid "_Select All" msgstr "_Alles selecteren" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43 msgid "_Send Message to Contact..." msgstr "Stuur Bericht aan Contact..." @@ -17059,106 +16881,116 @@ msgstr "Stuur Bericht aan Contact..." msgid "Day" msgstr "Dag" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Delete All Occurrences" msgstr "Alle instanties verwijderen" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Delete the appointment" msgstr "Verwijder deze afspraak" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Delete this Occurrence" msgstr "Alleen deze verwijderen" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Alleen deze verwijderen" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go To" msgstr "Ga naar" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Go back" msgstr "Ga terug in de tijd" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go forward" msgstr "Ga vooruit in de tijd" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "List" msgstr "Lijst" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Month" msgstr "Maand" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +msgid "Next" +msgstr "Volgende" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van de kalender" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +msgid "Previous" +msgstr "Vorige" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Print this calendar" msgstr "Druk deze Kalender af" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "Vrij/Bezig informatie voor deze kalender publiceren" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "Purg_e" msgstr "L_egen" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Purge old appointments and meetings" msgstr "Verwijder oude afspraken en gebeurtenissen" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -#, fuzzy +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Select _Date" -msgstr "Selecteer namen" +msgstr "Selecteer _Datum" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 -#, fuzzy +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Select a specific date" -msgstr "Ga naar een specifieke datum" +msgstr "Selecteer een specifieke datum" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#, fuzzy +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Select today" -msgstr "Map selecteren" +msgstr "Selecteer vandaag" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show as list" msgstr "Weergeven als lijst" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 msgid "Show one day" msgstr "één dag tonen" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Show one month" msgstr "één maand tonen" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "Show one week" msgstr "één week tonen" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "Show the working week" msgstr "De werkweek tonen" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:435 +msgid "Today" +msgstr "Vandaag" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 msgid "View the current appointment" msgstr "Huidige afspraak weergeven" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 msgid "Week" msgstr "Week" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:42 msgid "_Open Appointment" msgstr "_Open Afspraak" @@ -17499,9 +17331,8 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Pas filter regels toe op geselecteerde berichten" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Caret _Mode" -msgstr "Tekst model" +msgstr "Cursor _mode" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" @@ -17700,10 +17531,6 @@ msgstr "Verplaatsen" msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Geselecteerde berichten verplaatsen naar een andere map" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Next" -msgstr "Volgende" - #: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Next _Important Message" msgstr "Volgende belangrijke bericht" @@ -17753,10 +17580,6 @@ msgstr "Vori_ge belangrijke bericht" msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van het bericht" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 -msgid "Previous" -msgstr "Vorige" - #: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Print this message" msgstr "Druk dit bericht af" @@ -18043,9 +17866,8 @@ msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "Schakel de afzenderkeuze-weergave aan/uit" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -#, fuzzy msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" -msgstr "Schakel Antwoordadres-weergave aan/uit" +msgstr "Of het Post-To veld weergegeven moet worden" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" @@ -18168,39 +17990,39 @@ msgstr "Kopieer de geselecteerde taak" msgid "Cut selected task" msgstr "Knip de geselecteerde taak" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 msgid "Delete completed tasks" msgstr "Verwijder de voltooide taken" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "Delete selected tasks" msgstr "Verwijder de geselecteerde taken" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 msgid "Mar_k as Complete" msgstr "Als voltooid mar_keren" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 msgid "Mark selected tasks as complete" msgstr "Geselecteerde taken als voltooid markeren" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:11 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "Paste task from the clipboard" msgstr "Plak taak vanaf het klembord" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 msgid "Previews the list of tasks to be printed" msgstr "Geeft een voorbeeld van de af te drukken taken" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 msgid "Print the list of tasks" msgstr "De takenlijst afdrukken" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "View the selected task" msgstr "Bekijk de geselecteerde taak" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:23 msgid "_Open Task" msgstr "_Open taak" @@ -18329,10 +18151,14 @@ msgid "_Day View" msgstr "_Dagweergave" #: views/calendar/galview.xml.h:3 +msgid "_List View" +msgstr "_Lijst weergave" + +#: views/calendar/galview.xml.h:4 msgid "_Month View" msgstr "_Maandweergave" -#: views/calendar/galview.xml.h:4 +#: views/calendar/galview.xml.h:5 msgid "_Work Week View" msgstr "_Werkweekweergave" @@ -18361,10 +18187,14 @@ msgid "_Messages" msgstr "Be_richten" #: views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "With _Category" -msgstr "Met _categorie" +msgid "With _Due Date" +msgstr "Met _Verloopdatum" #: views/tasks/galview.xml.h:2 +msgid "With _Status" +msgstr "Met Status" + +#: views/tasks/galview.xml.h:3 msgid "_Tasks" msgstr "_Taken" @@ -18427,10 +18257,6 @@ msgstr "%B %Y" msgid "Now" msgstr "Nu" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:435 -msgid "Today" -msgstr "Vandaag" - #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" @@ -18440,82 +18266,86 @@ msgstr "De datum moet ingevoerd worden in het formaat: %s" msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Het percentage mag niet kleiner zijn dan 0 en niet groter dan 100" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Baltic" msgstr "Baltisch" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 msgid "Central European" msgstr "Centraal-Europees" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 msgid "Chinese" msgstr "Chinees" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrillisch" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:72 msgid "Western European" msgstr "Westeuropees" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 widgets/misc/e-charset-picker.c:89 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:73 +msgid "Western European, New" +msgstr "Westeuropees, Nieuw" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90 widgets/misc/e-charset-picker.c:91 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:92 msgid "Traditional" msgstr "Traditioneel" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 widgets/misc/e-charset-picker.c:94 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:95 widgets/misc/e-charset-picker.c:96 msgid "Simplified" msgstr "Gesimplificeerd" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:99 msgid "Ukrainian" msgstr "Oekraïens" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102 msgid "Visual" msgstr "Visueel" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:168 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:170 #, c-format msgid "Unknown character set: %s" msgstr "Onbekende tekenset: %s" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:213 widgets/misc/e-charset-picker.c:442 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:215 widgets/misc/e-charset-picker.c:444 msgid "Character Encoding" msgstr "Tekencodering" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:222 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:224 msgid "Enter the character set to use" msgstr "Kies de te gebruiken tekenset:" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:318 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:320 msgid "Other..." msgstr "Overige..." @@ -18529,7 +18359,7 @@ msgstr "Uitvouwen" #: widgets/misc/e-expander.c:182 msgid "Whether or not the expander is expanded" -msgstr "" +msgstr "Of de uitklapper uitgeklapt moet zijn" #: widgets/misc/e-expander.c:190 msgid "Text of the expander's label" @@ -18580,6 +18410,10 @@ msgstr "Indicator ruimtes" msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Spatiëring rondom uitklappijl" +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:191 +msgid "_Searches" +msgstr "_Zoeken" + #: widgets/misc/e-filter-bar.c:193 msgid "Search Editor" msgstr "Zoekopdracht-editor" @@ -18643,15 +18477,132 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% voltooid)" +#~ msgid "2:30" +#~ msgstr "2:30" + +#~ msgid "Address Book Sources" +#~ msgstr "Adresboek bronnen" + +#~ msgid "Selected:" +#~ msgstr "Geselecteerd:" + +#~ msgid "The view showing when the calendar starts" +#~ msgstr "De weergave wanneer de agenda begint" + +#~ msgid "Unexpected response from IMAP server %s: %s" +#~ msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server %s: %s" + +#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" +#~ msgstr "Kan de map `%s' niet selecteren: Ongeldige mailbox naam" + +#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" +#~ msgstr "Kan de map `%s' niet selecteren: Ongelidg commando" + +#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" +#~ msgstr "De verbinding is onverwacht verbroken door de IMAP-server %s: %s" + +#~ msgid "Got BYE response" +#~ msgstr "Kreeg BYE antwoord" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not " +#~ "support STARTTLS" +#~ msgstr "" +#~ "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met IMAP-server %s: De " +#~ "server \n" +#~ "ondersteund geen STARTTLS" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication " +#~ "mechanism" +#~ msgstr "" +#~ "Authenticatie met de IMAP-server %s met het authenticatie mechanisme %s " +#~ "is mislukt" + +#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" +#~ msgstr "%sVoer het IMAP wachtwoord in voor %s op host %s" + +#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" +#~ msgstr "Authenticatie op IMAP-server %s middels %s mislukt" + +#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" +#~ msgstr "Kan de map `%s' niet aanmaken: Ongeldige mailbox naam" + +#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" +#~ msgstr "Kan de map `%s' niet aanmaken: Ongeldig commando" + +#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" +#~ msgstr "Kan de map %s niet verwijderen: Speciale map" + +#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" +#~ msgstr "Kan de map `%s' niet verwijderen: Ongeldige mailbox naam" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" +#~ msgstr "Kan map `%s' niet verwijderen: Ongeldig commando" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" +#~ msgstr "Kon map: %s niet verwijderen: Ongeldige bewerking" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" +#~ msgstr "Kan map niet aanmaken: `%s': %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" +#~ msgstr "Kon de naam van de map: %s niet wijzigen: ongeldige bewerking" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" +#~ msgstr "Kan map niet aanmaken: `%s': %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " +#~ msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "No data" +#~ msgstr "Geen taken" + +#~ msgid "<b>Filter Rules</b>" +#~ msgstr "<b>Filter regels</b>" + +#~ msgid "Edit Filters" +#~ msgstr "Filters Bewerken" + +#~ msgid "Edit VFolders" +#~ msgstr "Bewerk VMappen" + +#~ msgid "Outgoing" +#~ msgstr "Uitgaand" + +#~ msgid "[script]" +#~ msgstr "[script]" + +#~ msgid "Add script signature" +#~ msgstr "Scripthandtekening toevoegen" + +# meervoudsvorm? +#, fuzzy +#~ msgid "_minute(s)" +#~ msgstr "minuten" + +#~ msgid "The following connections are currently active:" +#~ msgstr "De volgende verbindingen zijn op 't moment actief:" + +#~ msgid "_Search for Contacts" +#~ msgstr "_Zoek naar Contacten" + +#~ msgid "With _Category" +#~ msgstr "Met _categorie" + #~ msgid "1 contact" #~ msgstr "1 contact" #~ msgid "and %d other contacts." #~ msgstr "en %d andere kaarten." -#~ msgid "List View" -#~ msgstr "Lijst weergave" - #~ msgid "1 day" #~ msgstr "1 dag" |