diff options
author | Frank Arnold <farnold@cvs.gnome.org> | 2005-01-20 22:03:13 +0800 |
---|---|---|
committer | Frank Arnold <farnold@src.gnome.org> | 2005-01-20 22:03:13 +0800 |
commit | 0213708d6f7bda5f4623beb9b9c664e1288bac8e (patch) | |
tree | bcb7e50fd64b805aa5618847f9d595c00ae5acb1 /po | |
parent | 90dd82818f628fa83d8454c5dada92b4b7c22c7d (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-0213708d6f7bda5f4623beb9b9c664e1288bac8e.tar.gz gsoc2013-evolution-0213708d6f7bda5f4623beb9b9c664e1288bac8e.tar.zst gsoc2013-evolution-0213708d6f7bda5f4623beb9b9c664e1288bac8e.zip |
Updated German translation.
2005-01-20 Frank Arnold <farnold@cvs.gnome.org>
* de.po: Updated German translation.
svn path=/trunk/; revision=28463
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 691 |
2 files changed, 365 insertions, 330 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e6864e7648..3dbe054e99 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-01-20 Frank Arnold <farnold@cvs.gnome.org> + + * de.po: Updated German translation. + 2005-01-19 Frank Arnold <farnold@cvs.gnome.org> * de.po: Updated German translation. @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-19 22:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-20 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-19 21:56+0100\n" "Last-Translator: Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -356,11 +356,11 @@ msgstr "Der Kategorieeditor ist nicht verfügbar." #. mail:filter-load-error secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36 -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40 mail/mail-errors.xml.h:70 -#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74 -#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78 -#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84 -#: mail/mail-errors.xml.h:88 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40 mail/mail-errors.xml.h:75 +#: mail/mail-errors.xml.h:77 mail/mail-errors.xml.h:79 +#: mail/mail-errors.xml.h:81 mail/mail-errors.xml.h:83 +#: mail/mail-errors.xml.h:85 mail/mail-errors.xml.h:89 +#: mail/mail-errors.xml.h:93 msgid "{0}" msgstr "{0}" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "{0}" #. mail-composer:no-attach secondary #. mail:no-save-path secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30 -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:97 msgid "{1}" msgstr "{1}" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Auf diesem Computer" #. Create the default Person task list #. orange #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: calendar/gui/migration.c:460 calendar/gui/migration.c:553 #: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:77 #: mail/mail-config.glade.h:102 @@ -712,12 +712,12 @@ msgid "Position of the vertical pane in main view." msgstr "Position des vertikalen Felds in der Hauptansicht." #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5 -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 msgid "Show the \"Preview\" pane" msgstr "Das Vorschaufeld anzeigen" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6 -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 msgid "Show the \"Preview\" pane." msgstr "Das Vorschaufeld anzeigen." @@ -1125,166 +1125,171 @@ msgid "AIM" msgstr "AIM" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -msgid "Address:" -msgstr "Adresse:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:168 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -msgid "Anniversary:" -msgstr "Jahrestag:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:533 +msgid "Contact Editor" +msgstr "Kontakteditor" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -msgid "Assistant:" -msgstr "Assistent:" +msgid "Full _Name..." +msgstr "_Voller Name..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -msgid "Birthday:" -msgstr "Geburtstag:" +msgid "Image" +msgstr "Grafik" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -msgid "Calendar:" -msgstr "Kalender:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 +msgid "MSN Messenger" +msgstr "MSN-Messenger" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -msgid "City:" -msgstr "Stadt:" +msgid "Mailing Address" +msgstr "Postadresse" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -msgid "Company:" -msgstr "Firma:" +msgid "Ni_ckname:" +msgstr "_Spitzname:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:168 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:533 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Kontakteditor" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "Novell Groupwise" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -msgid "Country:" -msgstr "Land:" +msgid "Personal Information" +msgstr "Persönliche Informationen" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -msgid "Department:" -msgstr "Abteilung:" +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" +#. red #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -msgid "Free/Busy:" -msgstr "Verfügbarkeit:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 +#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:76 +#: mail/mail-config.glade.h:147 +msgid "Work" +msgstr "Geschäftlich" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -msgid "Full _Name..." -msgstr "_Voller Name..." +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 +msgid "_Address:" +msgstr "_Adresse:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -msgid "Home Page:" -msgstr "Homepage:" +msgid "_Anniversary:" +msgstr "_Jahrestag:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -msgid "Image" -msgstr "Grafik" +msgid "_Assistant:" +msgstr "_Assistent:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 -msgid "MSN Messenger" -msgstr "MSN-Messenger" +msgid "_Birthday:" +msgstr "_Geburtstag:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -msgid "Mailing Address" -msgstr "Postadresse" +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:1573 +msgid "_Calendar:" +msgstr "_Kalender:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -msgid "Manager:" -msgstr "Vorgesetzter:" +msgid "_Categories" +msgstr "_Kategorien" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -msgid "Ni_ckname:" -msgstr "_Spitzname:" +msgid "_City:" +msgstr "S_tadt:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -msgid "Notes:" -msgstr "Notizen:" +msgid "_Company:" +msgstr "_Firma:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 -msgid "Novell Groupwise" -msgstr "Novell Groupwise" +msgid "_Country:" +msgstr "_Land:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -msgid "Office:" -msgstr "Büro:" +msgid "_Department:" +msgstr "A_bteilung:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -msgid "PO Box:" -msgstr "Postfach:" +msgid "_File under:" +msgstr "_Einsortieren als:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +msgid "_Free/Busy:" +msgstr "_Verfügbarkeit:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 -msgid "Personal Information" -msgstr "Persönliche Informationen" +msgid "_Home Page:" +msgstr "_Homepage:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 -msgid "Profession:" -msgstr "Beruf:" +msgid "_Manager:" +msgstr "V_orgesetzter:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 -msgid "Spouse:" -msgstr "Ehepartner:" +msgid "_Notes:" +msgstr "_Notizen:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 -msgid "State/Province:" -msgstr "Bundesstaat/Provinz:" +msgid "_Office:" +msgstr "Bü_ro:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +msgid "_PO Box:" +msgstr "_Postfach:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" +msgid "_Profession:" +msgstr "Ber_uf:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 -msgid "Video Chat:" -msgstr "Video-Chat:" +msgid "_Spouse:" +msgstr "E_hepartner:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 -msgid "Wants to receive HTML mail" -msgstr "Wünscht HTML-E-Mails" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +msgid "_State/Province:" +msgstr "_Bundesstaat/Provinz:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 -msgid "Web Log:" -msgstr "Weblog:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 +msgid "_Title:" +msgstr "_Titel:" -#. red #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 -#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:76 -#: mail/mail-config.glade.h:147 -msgid "Work" -msgstr "Geschäftlich" +msgid "_Video Chat:" +msgstr "_Video-Chat:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 -msgid "Zip/Postal Code:" -msgstr "Postleitzahl:" +msgid "_Wants to receive HTML mail" +msgstr "Wünscht _HTML-E-Mails" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 -msgid "_Categories" -msgstr "_Kategorien" +msgid "_Web Log:" +msgstr "_Weblog:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48 -msgid "_File under:" -msgstr "_Einsortieren als:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13 msgid "_Where:" msgstr "_In:" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49 +msgid "_Zip/Postal Code:" +msgstr "Postleit_zahl:" + #: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319 msgid "" "Are you sure you want\n" @@ -2437,18 +2442,6 @@ msgstr "_Land:" msgid "Full Address" msgstr "Volle Adresse" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "_Address:" -msgstr "_Adresse:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "_PO Box:" -msgstr "_Postfach:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "_State/Province:" -msgstr "_Bundesstaat/Provinz:" - #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 msgid "_ZIP Code:" msgstr "_Postleitzahl:" @@ -2518,10 +2511,6 @@ msgstr "_Zwischenname:" msgid "_Suffix:" msgstr "_Suffix:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 -msgid "_Title:" -msgstr "_Titel:" - #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 msgid "Add IM Account" msgstr "IM-Konto hinzufügen" @@ -2565,17 +2554,17 @@ msgid "Remove an email address from the List" msgstr "Eine E-Mail-Adresse aus der Liste entfernen" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 -msgid "Select" -msgstr "Auswählen" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "Adressen _verbergen, wenn E-Mails an diese Liste verschickt werden" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10 msgid "_List name:" msgstr "_Listenname:" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11 +msgid "_Select" +msgstr "Aus_wählen" + #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" msgstr "" @@ -5488,7 +5477,7 @@ msgstr "_Anfangszeit:" #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 calendar/gui/e-itip-control.c:1104 #: composer/e-msg-composer.c:2122 filter/filter-rule.c:878 #: mail/em-account-editor.c:675 mail/em-account-editor.c:1269 -#: mail/em-account-prefs.c:431 mail/em-folder-view.c:961 +#: mail/em-account-prefs.c:431 mail/em-folder-view.c:972 #: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1365 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 widgets/misc/e-dateedit.c:458 @@ -6016,7 +6005,7 @@ msgstr "%s um %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s für einen unbekannten Auslösertyp." -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 mail/em-folder-view.c:2467 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 mail/em-folder-view.c:2478 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Klicken Sie hier, um %s zu öffnen" @@ -6127,7 +6116,7 @@ msgid "Save as..." msgstr "Speichern unter..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1151 calendar/gui/e-calendar-view.c:1389 -#: mail/em-folder-view.c:927 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: mail/em-folder-view.c:938 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" @@ -6136,7 +6125,7 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "_Website öffnen" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1153 calendar/gui/e-calendar-view.c:1390 -#: mail/em-folder-view.c:929 mail/em-popup.c:498 +#: mail/em-folder-view.c:940 mail/em-popup.c:498 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Save As..." msgstr "_Speichern unter..." @@ -6187,7 +6176,7 @@ msgstr "Gewählte Aufgaben als abgeschlossen _markieren" #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1171 calendar/gui/e-calendar-view.c:1408 -#: mail/em-folder-tree.c:2758 mail/em-folder-view.c:952 +#: mail/em-folder-tree.c:2758 mail/em-folder-view.c:963 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Delete" @@ -9335,7 +9324,7 @@ msgstr[0] "Beigelegte Nachricht" msgstr[1] "%d beigelegte Nachrichten" #: composer/e-msg-composer.c:2902 mail/em-folder-tree.c:1037 -#: mail/em-folder-tree.c:2255 mail/em-folder-view.c:823 +#: mail/em-folder-tree.c:2255 mail/em-folder-view.c:834 #: mail/message-list.c:1713 msgid "_Move" msgstr "_Verschieben" @@ -9477,8 +9466,8 @@ msgstr "Von »{0}« beizulegende Nachrichten konnten nicht abgerufen werden." #. system:no-save-file secondary #. system:no-load-file secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:14 -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100 -#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:105 +#: mail/mail-errors.xml.h:117 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 #: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15 msgid "Because \"{1}\"." msgstr "Grund: »{1}«." @@ -9957,7 +9946,7 @@ msgstr "Der reguläre Ausdruck »{1}« konnte nicht kompiliert werden." #. filter:no-name primary #. mail:no-name-vfolder primary -#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214 +#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:219 msgid "Missing name." msgstr "Name fehlt." @@ -10356,7 +10345,7 @@ msgstr "Unerwünscht" msgid "Junk Test" msgstr "Unerwünscht-Test" -#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:960 +#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:971 #: widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Beschriftung" @@ -10566,13 +10555,13 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Ordner in »%s« werden eingelesen" #: mail/em-folder-tree.c:2241 mail/em-folder-tree.c:2255 -#: mail/em-folder-view.c:823 mail/em-folder-view.c:838 +#: mail/em-folder-view.c:834 mail/em-folder-view.c:849 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "Ordner wählen" -#: mail/em-folder-tree.c:2241 mail/em-folder-view.c:838 +#: mail/em-folder-tree.c:2241 mail/em-folder-view.c:849 msgid "C_opy" msgstr "K_opieren" @@ -10648,150 +10637,150 @@ msgstr "Eingang" msgid "Loading..." msgstr "Ladevorgang..." -#: mail/em-folder-view.c:426 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 +#: mail/em-folder-view.c:437 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 #: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 #: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:531 #: mail/mail-component.c:582 msgid "Mail" msgstr "E-Mail" -#: mail/em-folder-view.c:928 ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: mail/em-folder-view.c:939 ui/evolution-mail-message.xml.h:113 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "Als neue Nachricht _bearbeiten..." -#: mail/em-folder-view.c:930 +#: mail/em-folder-view.c:941 msgid "_Print" msgstr "_Drucken" -#: mail/em-folder-view.c:933 ui/evolution-mail-message.xml.h:127 +#: mail/em-folder-view.c:944 ui/evolution-mail-message.xml.h:127 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Antwort an Absender" -#: mail/em-folder-view.c:934 mail/em-popup.c:502 +#: mail/em-folder-view.c:945 mail/em-popup.c:502 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Reply to _List" msgstr "Antwort an _Liste" -#: mail/em-folder-view.c:935 mail/em-popup.c:503 +#: mail/em-folder-view.c:946 mail/em-popup.c:503 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reply to _All" msgstr "Antwort an a_lle" -#: mail/em-folder-view.c:936 mail/em-popup.c:505 +#: mail/em-folder-view.c:947 mail/em-popup.c:505 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Forward" msgstr "_Weiterleiten" -#: mail/em-folder-view.c:939 +#: mail/em-folder-view.c:950 msgid "Follo_w Up..." msgstr "Follo_w Up..." -#: mail/em-folder-view.c:940 +#: mail/em-folder-view.c:951 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Als abgeschlossen _markieren" -#: mail/em-folder-view.c:941 +#: mail/em-folder-view.c:952 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Markierung _löschen" -#: mail/em-folder-view.c:944 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: mail/em-folder-view.c:955 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Als gelesen mar_kieren" -#: mail/em-folder-view.c:945 +#: mail/em-folder-view.c:956 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Als _ungelesen markieren" -#: mail/em-folder-view.c:946 +#: mail/em-folder-view.c:957 msgid "Mark as _Important" msgstr "Als _wichtig markieren" -#: mail/em-folder-view.c:947 +#: mail/em-folder-view.c:958 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Als unwichtig _markieren" -#: mail/em-folder-view.c:948 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: mail/em-folder-view.c:959 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Als u_nerwünscht markieren" -#: mail/em-folder-view.c:949 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: mail/em-folder-view.c:960 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Als _nicht unerwünscht markieren" -#: mail/em-folder-view.c:953 +#: mail/em-folder-view.c:964 msgid "U_ndelete" msgstr "Lösche_n rückgängig" -#: mail/em-folder-view.c:956 +#: mail/em-folder-view.c:967 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "In Ordner _verschieben..." -#: mail/em-folder-view.c:957 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:968 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "In Ordner _kopieren..." -#: mail/em-folder-view.c:965 +#: mail/em-folder-view.c:976 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "A_bsender zum Adressbuch hinzufügen" -#: mail/em-folder-view.c:968 +#: mail/em-folder-view.c:979 msgid "Appl_y Filters" msgstr "Filter _anwenden" -#: mail/em-folder-view.c:969 +#: mail/em-folder-view.c:980 msgid "F_ilter Junk" msgstr "Une_rwünschte filtern" -#: mail/em-folder-view.c:972 +#: mail/em-folder-view.c:983 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "_Regel aus Nachricht anlegen" -#: mail/em-folder-view.c:973 +#: mail/em-folder-view.c:984 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VOrdner über _Betreff" -#: mail/em-folder-view.c:974 +#: mail/em-folder-view.c:985 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VOrdner über Abse_nder" -#: mail/em-folder-view.c:975 +#: mail/em-folder-view.c:986 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VOrdner über _Empfänger" -#: mail/em-folder-view.c:976 +#: mail/em-folder-view.c:987 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "VOrdner über Mailing_liste" -#: mail/em-folder-view.c:980 +#: mail/em-folder-view.c:991 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filter über _Betreff" -#: mail/em-folder-view.c:981 +#: mail/em-folder-view.c:992 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filter über _Absender" -#: mail/em-folder-view.c:982 +#: mail/em-folder-view.c:993 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filter über _Empfänger" -#: mail/em-folder-view.c:983 +#: mail/em-folder-view.c:994 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filter über _Mailingliste" #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1760 mail/em-folder-view.c:1803 +#: mail/em-folder-view.c:1771 mail/em-folder-view.c:1814 msgid "Default" msgstr "Vorgabe" -#: mail/em-folder-view.c:1900 +#: mail/em-folder-view.c:1911 msgid "Print Message" msgstr "Nachricht drucken" -#: mail/em-folder-view.c:2179 +#: mail/em-folder-view.c:2190 msgid "_Copy Link Location" msgstr "Link-Ziel _kopieren" -#: mail/em-folder-view.c:2462 +#: mail/em-folder-view.c:2473 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Klicken Sie hier, um eine E-Mail an %s zu verfassen" @@ -11345,9 +11334,17 @@ msgstr "Höhe des Nachrichtenlistenfelds" msgid "Height of the message-list pane." msgstr "Höhe des Nachrichtenlistenfelds." -# CHECK - etwas holprig #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 msgid "" +"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " +"they really want to do it." +msgstr "" +"Wenn ein Benutzer versucht, 10 oder mehr Nachrichten auf einmal zu öffnen, " +"wird er gefragt, ob er es wirklich tun will." + +# CHECK - etwas holprig +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 +msgid "" "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " "any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " "in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." @@ -11357,23 +11354,23 @@ msgstr "" "Bonobo-Komponentenbetrachter verknüpft ist, dieser Betrachter der GNOME-MIME-" "Datenbank entnommen und zum Anzeigen des Inhalts verwendet." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 msgid "Last time empty trash was run" msgstr "Letzte Müllleerung" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 msgid "List of Labels and their associated colors" msgstr "Liste mit Beschriftungen und damit assoziierter Farben" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 msgid "List of accepted licenses" msgstr "Liste akzeptierter Lizenzen" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 msgid "List of accounts" msgstr "Kontenliste" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 msgid "" "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." @@ -11382,12 +11379,12 @@ msgstr "" "enthält Zeichenketten, die Unterverzeichnisse relativ zu »/apps«/evolution/" "mail/accounts« angeben." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 msgid "List of custom headers and whether they are enabled." msgstr "" "Liste der benutzerdefinierten Kopfzeilen und ihres Aktivierungszustands." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 msgid "" "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." @@ -11397,21 +11394,21 @@ msgstr "" "HTML-Hextriplet anzugeben ist." # CHECK -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" msgstr "" "Liste der MIME-Typen, die auf Bonobo-Komponentebetrachter hin überprüft " "werden sollen" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 msgid "List of protocol names whose license has been accepted." msgstr "Liste der Protokollnamen, deren Lizenzen akzeptiert wurden." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 msgid "Load images for HTML messages over http" msgstr "Bilder von HTML-Nachrichten per HTTP laden" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 msgid "" "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " "load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - " @@ -11420,92 +11417,97 @@ msgstr "" "Bilder von HTML-Nachrichten per HTTP(S) laden. Zulässige Werte: 0 " "(keinesfalls), 1 (falls Absender im Adressbuch), 2 (immer)" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 msgid "Log filter actions" msgstr "Filteraktionen protokollieren" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 msgid "Log filter actions to the specified log file." msgstr "Filteraktionen in der angegebenen Protokolldatei protokollieren." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 msgid "Logfile to log filter actions" msgstr "Protokolldatei für Filteraktionen" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 msgid "Logfile to log filter actions." msgstr "Protokolldatei für Filteraktionen." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 msgid "Mark as Seen after specified timeout" msgstr "Nach angegebenem Intervall als gelesen markieren" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 msgid "Mark as Seen after specified timeout." msgstr "Nach angegebenem Intervall als gelesen markieren." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" msgstr "Zitate in der Nachrichtenvorschau kenzeichnen" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." msgstr "Zitate in der Nachrichtenvorschau kenzeichnen." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 msgid "Message Window default height" msgstr "Vorgabehöhe des Nachrichtenfensters" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 msgid "Message Window default width" msgstr "Vorgabebreite des Nachrichtenfensters" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" msgstr "" "Stil der Nachrichtenanzeige. Zulässige Werte: »normal« (normal), »full " "headers« (alle Kopfzeilen), »source« (Quelltext)" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" msgstr "Minimale Anzahl der Tage zwischen dem Leeren des Mülls beim Beenden" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." msgstr "Minimale Anzahl der Tage zwischen dem Leeren des Mülls beim Beenden." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 msgid "New Mail Notify sound file" msgstr "Klangdatei zur Benachrichtigung bei neuen E-Mails" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 msgid "New Mail Notify type" msgstr "Benachrichtigungstyp bei neuen E-Mails" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 msgid "Prompt on empty subject" msgstr "Bei leerem Betreff rückfragen" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "Rückfragen, falls ein Benutzer versucht, einen Ordner zu säubern." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 msgid "" "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "" "Rückfragen, falls ein Benutzer versucht, eine Nachricht ohne Betreff zu " "verschicken." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 msgid "Prompt when user expunges" msgstr "Beim Säubern rückfragen" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 msgid "Prompt when user only fills Bcc" msgstr "Rückfragen, falls der Benutzer nur das Blindkopie-Feld ausfüllt" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 +msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" +msgstr "" +"Vor gleichzeitigem Öffnen von 10 oder mehr Nachrichten einen Hinweis anzeigen" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 msgid "" "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " "receive HTML mail." @@ -11513,93 +11515,93 @@ msgstr "" "Beim Verschicken von HTML-Nachrichten an Kontakte, die keine wollen, " "rückfragen." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." msgstr "Beim Verschicken von Nachrichten ohne An- und Kopie-Feld rückfragen." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" msgstr "" "Rückfragen, falls der Benutzer versucht, nicht erwünschtes HTML zu " "verschicken" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 msgid "Recognize links in text and replace them." msgstr "Links im Text erkennen und ersetzen." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." msgstr "Smileys im Text erkennen und durch Bilder ersetzen." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 msgid "Run junk test on incoming mail" msgstr "Unerwünscht-Test auf eingehende E-Mails anwenden" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 msgid "Send HTML mail by default" msgstr "Per Vorgabe HTML-E-Mails verschicken?" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 msgid "Send HTML mail by default." msgstr "Per Vorgabe HTML-E-Mails verschicken?" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 msgid "Show Animations" msgstr "Animationen anzeigen" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 msgid "Show animated images as animations." msgstr "Animierte Bilder als Animationen anzeigen." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." msgstr "" "Gelöschte Nachrichten (durchgestrichen) in der Nachrichtenliste anzeigen" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 msgid "Show deleted messages in the message-list" msgstr "Gelöschte Nachrichten in der Nachrichtenliste anzeigen" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 msgid "Sound file to play when new mail arrives." msgstr "Beim Eintreffen neuer E-Mails wiederzugebende Klangdatei." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." msgstr "" "Legt den Typ der Benachrichtigung bei neuen E-Mails fest, den der Benutzer " "verwenden möchte." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 msgid "Spell check inline" msgstr "Rechtschreibprüfung an Ort und Stelle" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 msgid "Subscribe dialog default height" msgstr "Vorgabehöhe des Abonnementdialogs" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 msgid "Subscribe dialog default width" msgstr "Vorgabebreite des Abonnementdialogs" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 msgid "Terminal font" msgstr "Terminal-Schrift" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." msgstr "Die Zeit seit der letzten Müllleerung in Tagen seit der Epoche." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 msgid "The terminal font for mail display" msgstr "Die zum Anzeigen von E-Mails verwendete Terminal-Schrift" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 msgid "The variable width font for mail display" msgstr "Die zum Anzeigen von E-Mails verwendete Schrift variabler Breite" # CHECK -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 msgid "" "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " "and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" @@ -11611,100 +11613,100 @@ msgstr "" "Das XML-Strukturformat ist <Kopfzeile aktiviert> - setzen Sie " "aktiviert, falls die Kopfzeile in der E-Mail-Ansicht angezeigt werden soll." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 msgid "Thread the message list." msgstr "Die Nachrichtenliste nach Threads sortieren." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 msgid "Thread the message-list" msgstr "Die Nachrichtenliste nach Threads sortieren" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 msgid "Thread the message-list based on Subject" msgstr "Die Nachrichtenliste themenbasiert nach Threads sortieren" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 msgid "Timeout for marking message as Seen" msgstr "Intervall zum Markieren von Nachrichten als gelesen" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 msgid "Timeout for marking message as Seen." msgstr "Intervall zum Markieren von Nachrichten als gelesen." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 msgid "UID string of the default account." msgstr "UID-Zeichenkette für das Vorgabekonto." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 msgid "Use Spamasssassin daemon and client" msgstr "Spamassassin-Daemon und -Client verwenden" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)" msgstr "Spamassassin-Daemon und -Client verwenden (spamc/spamd)" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 msgid "Use custom fonts" msgstr "Benutzerdefinierte Schriften verwenden" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 msgid "Use custom fonts for displaying mail" msgstr "Benutzerdefinierte Schriften zum Anzeigen von E-Mails verwenden" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 msgid "Use only local spam tests." msgstr "Ausschließlich lokale Spam-Tests verwenden." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." msgstr "Ausschließlich lokale Spam-Tests verwenden (kein DNS)." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 msgid "Variable width font" msgstr "Schrift variabler Breite" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 msgid "View/Bcc menu item is checked" msgstr "Ansicht/Blindkopie-Menüeintrag ist aktiv" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 msgid "View/Bcc menu item is checked." msgstr "Ansicht/Blindkopie-Menüeintrag ist aktiv." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 msgid "View/Cc menu item is checked" msgstr "Ansicht/Kopie-Menüeintrag ist aktiv" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 msgid "View/Cc menu item is checked." msgstr "Ansicht/Kopie-Menüeintrag ist aktiv." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 msgid "View/From menu item is checked" msgstr "Ansicht/Von-Menüeintrag ist aktiv" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103 msgid "View/From menu item is checked." msgstr "Ansicht/Von-Menüeintrag ist aktiv." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 msgid "View/PostTo menu item is checked" msgstr "Ansicht/Veröffentlichen-in-Menüeintrag ist aktiv" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105 msgid "View/PostTo menu item is checked." msgstr "Ansicht/Veröffentlichen-in-Menüeintrag ist aktiv." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106 msgid "View/ReplyTo menu item is checked" msgstr "Ansicht/Antwort-An-Menüeintrag ist aktiv" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107 msgid "View/ReplyTo menu item is checked." msgstr "Ansicht/Antwort-An-Menüeintrag ist aktiv." # CHECK - etwas schluderig, kommt aber hoffentlich hin. -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 msgid "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." @@ -11712,11 +11714,11 @@ msgstr "" "Auf Betreffbasis auf die Thread-Ordnung zurückgreifen, falls die Kopfzeilen " "einer Nachricht auf keine Referenznachricht verweisen." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:109 msgid "port for starting user runned spamd" msgstr "Port zum Ausführen des vom Benutzer ausgeführten spamd" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:110 msgid "spamd port" msgstr "spamd-Port" @@ -13023,15 +13025,31 @@ msgstr "" msgid "_Empty Trash" msgstr "_Müll leeren" -#. mail:exit-unsaved primary +#. mail:ask-open-many primary #: mail/mail-errors.xml.h:53 +msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie {0} Nachrichten auf einmal öffnen wollen?" + +#. mail:ask-open-many secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:55 +msgid "Opening too many messages at once may take a long time." +msgstr "" +"Zu viele Nachrichten auf einmal zu öffnen, könnte eine längere Zeit in " +"Anspruch nehmen." + +#: mail/mail-errors.xml.h:56 +msgid "_Open Messages" +msgstr "Nachrichten ö_ffnen" + +#. mail:exit-unsaved primary +#: mail/mail-errors.xml.h:58 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "" "Es existieren unverschickte Nachrichten. Wollen Sie Evolution dennoch " "beenden?" #. mail:exit-unsaved secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:55 +#: mail/mail-errors.xml.h:60 msgid "" "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " "again." @@ -13040,12 +13058,12 @@ msgstr "" "solange Evolution nicht neu gestartet wurde." #. mail:camel-exception primary -#: mail/mail-errors.xml.h:57 +#: mail/mail-errors.xml.h:62 msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered." msgstr "Ihre Nachricht mit dem Betreff »{0}« wurde nicht zugestellt." #. mail:camel-exception secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:59 +#: mail/mail-errors.xml.h:64 msgid "" "The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail " "reports the following error: status 67: mail not sent.\n" @@ -13059,81 +13077,81 @@ msgstr "" "und verschicken Sie sie erneut." #. mail:async-error primary -#: mail/mail-errors.xml.h:62 +#: mail/mail-errors.xml.h:67 msgid "Error while {0}." msgstr "Fehler bei {0}." #. mail:async-error secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:64 +#: mail/mail-errors.xml.h:69 msgid "{1}." msgstr "{1}." #. mail:async-error-nodescribe primary -#: mail/mail-errors.xml.h:66 +#: mail/mail-errors.xml.h:71 msgid "Error while performing operation." msgstr "Fehler beim Ausführen eines Vorgangs." #. mail:async-error-nodescribe secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:68 +#: mail/mail-errors.xml.h:73 msgid "{0}." msgstr "{0}." #. mail:ask-session-password primary -#: mail/mail-errors.xml.h:82 +#: mail/mail-errors.xml.h:87 msgid "Enter password." msgstr "Passwort eingeben." #. mail:filter-load-error primary -#: mail/mail-errors.xml.h:86 +#: mail/mail-errors.xml.h:91 msgid "Error loading filter definitions." msgstr "Fehler beim Laden der Filterdefinitionen." #. mail:no-save-path primary -#: mail/mail-errors.xml.h:90 +#: mail/mail-errors.xml.h:95 msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." msgstr "Speichern in Verzeichnis »{0}« gescheitert." #. mail:no-create-path primary #. mail:no-write-path-exists primary #. mail:no-write-path-notfile primary -#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102 -#: mail/mail-errors.xml.h:106 +#: mail/mail-errors.xml.h:99 mail/mail-errors.xml.h:107 +#: mail/mail-errors.xml.h:111 msgid "Cannot save to file \"{0}\"." msgstr "In Datei »{0}« konnte nicht gespeichert werden." #. mail:no-create-path secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:96 +#: mail/mail-errors.xml.h:101 msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\"" msgstr "Das Speicherverzeichnis konnte nicht angelegt werden. Grund: »{1}«." #. mail:no-create-tmp-path primary -#: mail/mail-errors.xml.h:98 +#: mail/mail-errors.xml.h:103 msgid "Cannot create temporary save directory." msgstr "Das Temporäres Speicherverzeichnis konnte nicht angelegt werden." #. mail:no-write-path-exists secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:104 +#: mail/mail-errors.xml.h:109 msgid "File exists but cannot overwrite it." msgstr "Die Datei existiert, das Überschreiben ist jedoch nicht möglich." #. mail:no-write-path-notfile secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:108 +#: mail/mail-errors.xml.h:113 msgid "File exists but is not a regular file." msgstr "Die Datei existiert, ist jedoch keine regülare Datei" #. mail:no-delete-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:110 +#: mail/mail-errors.xml.h:115 msgid "Cannot delete folder \"{0}\"." msgstr "Ordner »{0}« konnte nicht gelöscht werden." #. mail:no-delete-special-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:114 +#: mail/mail-errors.xml.h:119 msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"." msgstr "Systemordner »{0}« konnte nicht gelöscht werden." #. mail:no-delete-special-folder secondary #. mail:no-rename-special-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120 +#: mail/mail-errors.xml.h:121 mail/mail-errors.xml.h:125 msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." @@ -13142,22 +13160,22 @@ msgstr "" "können weder umbenannt, noch verschoben oder gelöscht werden." #. mail:no-rename-special-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:118 +#: mail/mail-errors.xml.h:123 msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"." msgstr "Systemordner »{0}« konnte nicht umbenannt oder verschoben werden." #. mail:ask-delete-folder title -#: mail/mail-errors.xml.h:122 +#: mail/mail-errors.xml.h:127 msgid "Delete \"{0}\"?" msgstr "»{0}« löschen?" #. mail:ask-delete-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:124 +#: mail/mail-errors.xml.h:129 msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?" msgstr "Ordner »{0}« und alle Unterordner wirklich löschen?" #. mail:ask-delete-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:126 +#: mail/mail-errors.xml.h:131 msgid "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." @@ -13167,140 +13185,140 @@ msgstr "" #. mail:no-rename-folder-exists primary #. mail:no-rename-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132 +#: mail/mail-errors.xml.h:133 mail/mail-errors.xml.h:137 msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." msgstr "»{0}« konnte nicht in »{1}« umbenannt werden." #. mail:no-rename-folder-exists secondary #. mail:vfolder-notunique secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192 +#: mail/mail-errors.xml.h:135 mail/mail-errors.xml.h:197 msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." msgstr "" "Es existiert bereits ein Ordner namens »{1}«. Bitte verwenden Sie einen " "anderen Namen." #. mail:no-rename-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:134 +#: mail/mail-errors.xml.h:139 msgid "Because \"{2}\"." msgstr "Grund: »{2}«." #. mail:no-move-folder-nostore primary #. mail:no-move-folder-to-nostore primary -#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140 +#: mail/mail-errors.xml.h:141 mail/mail-errors.xml.h:145 msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." msgstr "Ordner »{0}« konnte nicht nach »{1}« verschoben werden." #. mail:no-move-folder-nostore secondary #. mail:no-copy-folder-nostore secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146 +#: mail/mail-errors.xml.h:143 mail/mail-errors.xml.h:151 msgid "Cannot open source \"{2}\"." msgstr "Die Quelle »{2}« konnte nicht geöffnet werden." #. mail:no-move-folder-to-nostore secondary #. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150 +#: mail/mail-errors.xml.h:147 mail/mail-errors.xml.h:155 msgid "Cannot open target \"{2}\"." msgstr "Das Ziel »{2}« konnte nicht geöffnet werden." #. mail:no-copy-folder-nostore primary #. mail:no-copy-folder-to-nostore primary -#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148 +#: mail/mail-errors.xml.h:149 mail/mail-errors.xml.h:153 msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." msgstr "Ordner »{0}« konnte nicht nach »{1}« kopiert werden." #. mail:no-create-folder-nostore primary -#: mail/mail-errors.xml.h:152 +#: mail/mail-errors.xml.h:157 msgid "Cannot create folder \"{0}\"." msgstr "Ordner »{0}« konnte nicht angelegt werden." #. mail:no-create-folder-nostore secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:154 +#: mail/mail-errors.xml.h:159 msgid "Cannot open source \"{1}\"" msgstr "Quelle »{1}« konnte nicht geöffnet werden" #. mail:account-incomplete primary #. mail:account-notunique primary -#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160 +#: mail/mail-errors.xml.h:161 mail/mail-errors.xml.h:165 msgid "Cannot save changes to account." msgstr "Änderungen an Konto konnten nicht gespeichert werden." #. mail:account-incomplete secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:158 +#: mail/mail-errors.xml.h:163 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "Sie haben nicht alle erforderlichen Felder ausgefüllt." #. mail:account-notunique secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:162 +#: mail/mail-errors.xml.h:167 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Sie können keine zwei Konten mit dem selben Namen anlegen." #. mail:ask-delete-account title -#: mail/mail-errors.xml.h:164 +#: mail/mail-errors.xml.h:169 msgid "Delete account?" msgstr "Konto löschen?" #. mail:ask-delete-account primary -#: mail/mail-errors.xml.h:166 +#: mail/mail-errors.xml.h:171 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Konto löschen wollen?" #. mail:ask-delete-account secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:168 +#: mail/mail-errors.xml.h:173 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." msgstr "" "Falls Sie fortfahren, werden die Konteninformationen dauerhaft gelöscht." -#: mail/mail-errors.xml.h:169 +#: mail/mail-errors.xml.h:174 msgid "Don't delete" msgstr "Nicht löschen" #. mail:no-save-signature primary -#: mail/mail-errors.xml.h:171 +#: mail/mail-errors.xml.h:176 msgid "Could not save signature file." msgstr "Signaturdatei konnte nicht gespeichert werden." #. mail:no-save-signature secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:173 +#: mail/mail-errors.xml.h:178 msgid "Because \"{0}\"." msgstr "Grund: »{0}«." #. mail:signature-notscript primary -#: mail/mail-errors.xml.h:175 +#: mail/mail-errors.xml.h:180 msgid "Cannot set signature script \"{0}\"." msgstr "Signaturskript »{0}« konnte nicht festgelegt werden." #. mail:signature-notscript secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:177 +#: mail/mail-errors.xml.h:182 msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "Die Skriptdatei muss existieren und ausführbar sein." # CHECK #. mail:ask-signature-changed title -#: mail/mail-errors.xml.h:179 +#: mail/mail-errors.xml.h:184 msgid "Discard changed?" msgstr "Änderungen verwerfen?" #. mail:ask-signature-changed primary -#: mail/mail-errors.xml.h:181 +#: mail/mail-errors.xml.h:186 msgid "Do you wish to save your changes?" msgstr "Wollen Sie die vorgenommenen Änderungen speichern?" #. mail:ask-signature-changed secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:183 +#: mail/mail-errors.xml.h:188 msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "Diese Signatur wurde geändert, aber nicht gespeichert" -#: mail/mail-errors.xml.h:184 +#: mail/mail-errors.xml.h:189 msgid "_Discard changes" msgstr "Änderungen _verwerfen" #. mail:vfolder-notexist primary -#: mail/mail-errors.xml.h:186 +#: mail/mail-errors.xml.h:191 msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist." msgstr "VOrdner »{0}« konnte nicht abgerufen werden, da er nicht existiert." #. mail:vfolder-notexist secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:188 +#: mail/mail-errors.xml.h:193 msgid "" "This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor " "to add it explictly, if required." @@ -13310,17 +13328,17 @@ msgstr "" "hinzuzufügen." #. mail:vfolder-notunique primary -#: mail/mail-errors.xml.h:190 +#: mail/mail-errors.xml.h:195 msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"." msgstr "VOrdner »{0}« konnte nicht hinzugefügt werden." #. mail:vfolder-updated primary -#: mail/mail-errors.xml.h:194 +#: mail/mail-errors.xml.h:199 msgid "vFolders automatically updated." msgstr "vOrdner automatisch aktualisiert." #. mail:vfolder-updated secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:196 +#: mail/mail-errors.xml.h:201 msgid "" "The following vFolder(s):\n" "{0}\n" @@ -13335,12 +13353,12 @@ msgstr "" "Und wurde(n) aktualisiert." #. mail:filter-updated primary -#: mail/mail-errors.xml.h:202 +#: mail/mail-errors.xml.h:207 msgid "Mail filters automatically updated." msgstr "E-Mail-Filter automatisch aktualisiert." #. mail:filter-updated secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:204 +#: mail/mail-errors.xml.h:209 msgid "" "The following filter rule(s):\n" "{0}\n" @@ -13358,28 +13376,28 @@ msgstr "" "Und wurden aktualisiert." #. mail:no-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:210 +#: mail/mail-errors.xml.h:215 msgid "Missing folder." msgstr "Ordner fehlt." #. mail:no-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:212 +#: mail/mail-errors.xml.h:217 msgid "You must specify a folder." msgstr "Sie müssen einen Ordner angeben" #. mail:no-name-vfolder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:216 +#: mail/mail-errors.xml.h:221 msgid "You must name this vFolder." msgstr "Sie müssen einen Namen für diesen vFolder vergeben." #. mail:vfolder-no-source primary -#: mail/mail-errors.xml.h:218 +#: mail/mail-errors.xml.h:223 msgid "No sources selected." msgstr "Keine Quellen gewählt." # CHECK #. mail:vfolder-no-source secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:220 +#: mail/mail-errors.xml.h:225 msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n" @@ -13390,12 +13408,12 @@ msgstr "" "durch das Wählen aller lokalen oder aller entfernten Ordner, oder beider." #. mail:ask-migrate-existing primary -#: mail/mail-errors.xml.h:224 +#: mail/mail-errors.xml.h:229 msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"." msgstr "Probleme beim Migrieren des alten E-Mail-Ordners »{0}«." #. mail:ask-migrate-existing secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:226 +#: mail/mail-errors.xml.h:231 msgid "" "A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n" "\n" @@ -13407,25 +13425,25 @@ msgstr "" "Sie können diesen Ordner ignorieren, überschreiben, seinen Inhalt anhängen " "oder abbrechen.\n" -#: mail/mail-errors.xml.h:230 +#: mail/mail-errors.xml.h:235 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7 +#: mail/mail-errors.xml.h:236 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7 msgid "_Overwrite" msgstr "Ü_berschreiben" -#: mail/mail-errors.xml.h:232 +#: mail/mail-errors.xml.h:237 msgid "_Append" msgstr "An_hängen" #. mail:no-load-license primary -#: mail/mail-errors.xml.h:234 +#: mail/mail-errors.xml.h:239 msgid "Unable to read license file." msgstr "Die Lizenzdatei konnte nicht gelesen werden." #. mail:no-load-license secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:236 +#: mail/mail-errors.xml.h:241 msgid "" "Cannot read the license file \"{0}\", due to an\n" " installation problem. You will not be able to use this provider " @@ -13437,24 +13455,24 @@ msgstr "" " solange Sie dessen Lizenz nicht akzeptiert haben." #. mail:checking-service title -#: mail/mail-errors.xml.h:240 +#: mail/mail-errors.xml.h:245 msgid "Querying server" msgstr "Abfrage des Servers" #. mail:checking-service primary -#: mail/mail-errors.xml.h:242 +#: mail/mail-errors.xml.h:247 msgid "Please wait." msgstr "Bitte warten." #. mail:checking-service secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:244 +#: mail/mail-errors.xml.h:249 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "" "Abfrage des Servers nach einer Liste der unterstützten " "Legitimationsmechanismen." #. mail:gw-accountsetup-error primary -#: mail/mail-errors.xml.h:246 +#: mail/mail-errors.xml.h:251 msgid "" "Unable to connect to the GroupWise\n" "server." @@ -13463,7 +13481,7 @@ msgstr "" "gescheitert." #. mail:gw-accountsetup-error secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:249 +#: mail/mail-errors.xml.h:254 msgid "" "\n" "Please check your account settings and try again.\n" @@ -14396,10 +14414,6 @@ msgstr "<b>%s</b> hat die folgende zugewiesene Aufgabe zurückgezogen:" msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:1573 -msgid "_Calendar:" -msgstr "_Kalender:" - #. org.gnome.mailing-list-actions:no-header primary #: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:2 msgid "Action not available" @@ -17717,35 +17731,37 @@ msgstr "Private Einträge synchronisieren:" msgid "Sync Categories:" msgstr "Kategorien synchronisieren" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:341 +#. To translators: This is the accessibility name of +#. the search bar's text entry widget +#: widgets/misc/e-search-bar.c:343 msgid "Search Text Entry" msgstr "Suchtextfeld" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:545 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 msgid "_Search" msgstr "_Suchen" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:551 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:553 msgid "_Find Now" msgstr "_Jetzt suchen" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:552 widgets/misc/e-search-bar.c:934 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:554 widgets/misc/e-search-bar.c:936 msgid "_Clear" msgstr "_Löschen" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:842 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:844 msgid "Item ID" msgstr "Objektkennung" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:849 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:851 msgid "Subitem ID" msgstr "Kennung des Unterobjekts" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:856 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:858 msgid "Text" msgstr "Text" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:936 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:938 msgid "Find _Now" msgstr "_Jetzt suchen" @@ -17779,6 +17795,21 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (zu %d%% abgeschlossen)" +#~ msgid "Address:" +#~ msgstr "Adresse:" + +#~ msgid "Calendar:" +#~ msgstr "Kalender:" + +#~ msgid "PO Box:" +#~ msgstr "Postfach:" + +#~ msgid "State/Province:" +#~ msgstr "Bundesstaat/Provinz:" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Titel:" + #~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface" #~ msgstr "Oberfläche zur Auswahl eines Namens für Evolution-Adressbücher" |