aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorManuel Borchers <mborchers@src.gnome.org>2002-05-24 20:47:17 +0800
committerManuel Borchers <mborchers@src.gnome.org>2002-05-24 20:47:17 +0800
commit0ebf2d3d36b4bd572982d629dda7128925d997b8 (patch)
tree8201f95474b1504b4916999ac0035cd283b2b39c /po
parent70112c22d76848ad1856e9c3d2bdfb10058886cd (diff)
downloadgsoc2013-evolution-0ebf2d3d36b4bd572982d629dda7128925d997b8.tar.gz
gsoc2013-evolution-0ebf2d3d36b4bd572982d629dda7128925d997b8.tar.zst
gsoc2013-evolution-0ebf2d3d36b4bd572982d629dda7128925d997b8.zip
Updated de.po file... Stil much to do, but main UI strings translated again.
svn path=/trunk/; revision=17003
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po7055
1 files changed, 3758 insertions, 3297 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b2e4a94d8e..e7e55d8379 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,5 +1,6 @@
# German po for Evolution.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Manuel Borchers <webmaster@matronix.de>, 2002.
# Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>, 2000.
# Matthias Warkus <mawa@iname.com>, 2000.
#
@@ -9,13 +10,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-05-07 15:46-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-11-18 20:43+0100\n"
+"Project-Id-Version: evolution 1.1cvs\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-05-24 14:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-05-22 21:30GMT\n"
"Last-Translator: Manuel Borchers <webmaster@matronix.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1
@@ -50,7 +51,7 @@ msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1731
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "Prim"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1716
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1729
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:369
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
@@ -68,8 +69,8 @@ msgstr "Assistent"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1717
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1784
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1730
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1797
msgid "Business"
msgstr "Geschäftlich"
@@ -79,12 +80,12 @@ msgid "Bus"
msgstr "Geschäft"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1720
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1733
msgid "Callback"
msgstr "Rückruf"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1722
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1735
msgid "Company"
msgstr "Firma"
@@ -95,8 +96,8 @@ msgstr "Fa."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1723
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1785
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1736
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1798
msgid "Home"
msgstr "Zu Hause"
@@ -111,18 +112,18 @@ msgstr "Org"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1727
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1721
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1734
msgid "Car"
msgstr "Auto"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1719
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1732
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:349
msgid "Business Fax"
msgstr "Geschäftliches Fax"
@@ -132,13 +133,13 @@ msgid "Bus Fax"
msgstr "Gesch. Fax"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1725
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:350
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax zu Hause"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1718
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1731
msgid "Business 2"
msgstr "Geschäftlich 2"
@@ -147,43 +148,43 @@ msgid "Bus 2"
msgstr "Geschäft 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1724
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
msgid "Home 2"
msgstr "Zu Hause 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1726
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:353
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1728
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1786
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1799
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1729
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:355
msgid "Other Fax"
msgstr "Anderes Fax"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1730
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:356
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1732
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:357
msgid "Radio"
msgstr "Funk"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1733
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:358
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
@@ -195,14 +196,14 @@ msgstr "Telex"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1772
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:361
msgid "Email 2"
msgstr "E-Mail 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1760
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1773
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:362
msgid "Email 3"
msgstr "E-Mail 3"
@@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "VCard für %s"
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1727
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1385
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:63
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173 calendar/gui/main.c:63
#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132
#: tools/evolution-addressbook-export.c:60
#: tools/evolution-addressbook-import.c:86
@@ -382,19 +383,16 @@ msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Empfangen von LDAP-Suchergebnissen..."
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2759
-#, fuzzy
msgid "Error performing search"
-msgstr "Fehler beim Entfernen einer Karte"
+msgstr "Fehler beim Ausführen der Suche"
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2783
-#, fuzzy
msgid "Could not parse query string"
-msgstr "URL `%s' konnte nicht geparst werden"
+msgstr "Abfragezeichenkette konnte nicht geparst werden"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:293
-#, fuzzy
msgid "Default Sync Address:"
-msgstr "E-Mail-Adresse:"
+msgstr "Standard Synchronisationsadresse:"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:536
msgid "Cursor could not be loaded\n"
@@ -434,17 +432,16 @@ msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
msgstr "Eine beispielhafte Bonobo-Komponente, die ein Adressbuch anzeigt."
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Addressbook Settings"
-msgstr "Adressbuch-Quellen"
+msgstr "Adressbuch-Einstellungen"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurations-Bedienelement für die Evolution Adressbuch-Speicher"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurations-Bedienelement für das Evolution Adressbuch"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
@@ -452,7 +449,7 @@ msgstr "Control, die eine Evolution-Adressbuch-Minikarte anzeigt."
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
msgid "Directory Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnisserver"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
@@ -477,6 +474,7 @@ msgstr "Fabrik für das Adress-Popup des Adressbuchs"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:14
msgid "Factory for the configuration controls for the Evolution Addressbook."
msgstr ""
+"Fabrik für die Konfigurations-Bedienelemente des Evolution Adressbuchs."
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:15
msgid "Factory for the sample Addressbook control"
@@ -485,15 +483,19 @@ msgstr "Fabrik für die beispielhafte Adressbuch-Kontrolle"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:16
msgid "This page can be used to configure Addressbook Settings"
msgstr ""
+"Diese Seiten kann verwendet werden, um Adressbucheinstellungen vorzunehmen"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:17
msgid "This page can be used to configure access to LDAP directory servers"
msgstr ""
+"Diese Seite kann zur Konfiguration von Verzeichnisservern, die das LDAP "
+"Protokoll verwenden, benutzt werden"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:72
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366
-#: importers/netscape-importer.c:1867 shell/e-shortcuts.c:1042
+#: importers/netscape-importer.c:1867 shell/e-local-storage.c:173
+#: shell/e-shortcuts.c:1042
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
@@ -509,29 +511,32 @@ msgstr "LDAP-Server:"
msgid "LDAP server containing contact information"
msgstr "LDAP-Server mit Kontaktinformationen"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:562
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:577
msgid "New Contact"
msgstr "Neuer Kontakt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:562
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:577
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Contact"
msgstr "_Kontakt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:565
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:580
msgid "New Contact List"
msgstr "Neu Kontaktliste"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:565
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:580
msgid "Contact _List"
msgstr "_Kontaktliste"
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:72
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:135
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176 calendar/gui/main.c:135
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "gnome-vfs konnte nicht initialisiert werden"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:168
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Andere Kontakte"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:516
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Das Adressbuch kann nicht geöffnet werden"
@@ -574,14 +579,12 @@ msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Passwort für %s (Benutzer %s) eingeben"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:769
-#, fuzzy
msgid "Name begins with"
-msgstr "endet mit"
+msgstr "Name beginnt mit"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:770
-#, fuzzy
msgid "Email is"
-msgstr "E-Mail 2"
+msgstr "E-Mail ist"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:771
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
@@ -594,7 +597,7 @@ msgstr "Kategorie ist"
msgid "Any field contains"
msgstr "Irgend ein Feld enthält"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:773 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:773
msgid "Advanced..."
msgstr "Komplex..."
@@ -608,9 +611,18 @@ msgstr "Beliebige Kategorie"
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "Die URI, die der Suchdienst anzeigen wird"
+#.
+#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
+#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
+#. * card.
+#.
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
+msgid "(none)"
+msgstr "(keine)"
+
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1771
msgid "Primary Email"
msgstr "Primäre E-Mail"
@@ -656,132 +668,114 @@ msgstr "Abfragen deaktivieren"
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "Abfragen aktivieren (gefährlich!)"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:197
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:198
msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "Verbindung IMAP-Server konnte nicht aufgebaut werden."
+msgstr "Verbindung zum LDAP-Server ist fehlgeschlagen"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:215
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:217
msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr ""
-"Legitimation beim IMAP-Server konnte nicht erreicht werden.\n"
-"%s\n"
-"\n"
+msgstr "Legitimation beim IMAP-Server ist fehlgeschlagen"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:235
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:240
msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr ""
+msgstr "Abfrage auf Root DSE konnte nicht ausgeführt werden"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:641
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649
msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr ""
+msgstr "Der Server antwortete mit nicht unterstützen Suchbasen"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1143
-msgid "The server did not respond with a schema entry"
-msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1153
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
+msgstr "Dieser Server unterstützt keine LDAPv3 Schema-Information"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1163
-#, fuzzy
-msgid "Could not query for schema information"
-msgstr ""
-"Ungültige opake Verfolgungsinformation:\n"
-"%s"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1175
+msgid "Error retrieving schema information"
+msgstr "Fehler beim Empfangen von Schema-Information"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1169
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1183
msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "Antwort des IMAP-Servers enthielt keine %s-Information"
+msgstr "Server antwortetet nicht mit einer gültigen Schema-Information"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1613
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1628
msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr "(SSL wird von dieser Binärversion von Evolution nicht unterstützt)"
+msgstr "LDAP wurde in diesem Build von Evolution nicht aktiviert"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1689
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1704
msgid "Extra Completion folders"
-msgstr "Abschlussdatum"
+msgstr "Extra Ordner zur Vervollständigung"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid " S_how Supported Bases "
-msgstr "_Prüfen, welche Typen unterstützt werden "
+msgstr " Unterstützte Basen _anzeigen"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<< Fewer Options"
-msgstr "Optionen"
+msgid "1234"
+msgstr "1234"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<- _Remove"
-msgstr " _Entfernen"
+msgid "1:00"
+msgstr "1:00"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
-msgid "1234"
-msgstr ""
+msgid "2:30"
+msgstr "2:30"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "1:00"
-msgstr "100%"
+msgid "3268"
+msgstr "3268"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
-msgid "2:30"
-msgstr ""
+msgid "380"
+msgstr "380"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-msgid "3268"
-msgstr ""
+msgid "389"
+msgstr "389"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "380"
-msgstr "389"
+msgid "5:00"
+msgstr "5:00"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
-msgid "389"
-msgstr "389"
+msgid "636"
+msgstr "636"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-msgid "5:00"
-msgstr ""
+msgid "666"
+msgstr "666"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
-msgid "636"
-msgstr ""
+msgid "<- _Remove"
+msgstr "<- _Entfernen"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-msgid "666"
-msgstr ""
+msgid "<< Fewer Options"
+msgstr "<< Weniger Optionen"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings"
-msgstr ""
+msgstr "Attributzuordnungen hinzufügen (oder bearbeiten)"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "Addressbook Sources"
msgstr "Adressbuch-Quellen"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:54
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:55
+#: mail/mail-config.glade.h:13
msgid "Always"
-msgstr "Alarme"
+msgstr "Immer"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "Anonymously"
msgstr "Anonym"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
msgid "Associated LDAP Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Assoziiertes LDAP-Attribut"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
msgid "Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Attribut"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid ""
@@ -791,45 +785,44 @@ msgid ""
"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered "
"here."
msgstr ""
+"Herzlichen Glückwunsch, Sie haben die Einrichtung des LDAP-Servers\n"
+"abgeschlossem. Sie können nun auf dieses Verzeichnis zugreifen.\n"
+"\n"
+"Bitte drücken sie den \"Fertigstellen\"-Knopf, um die Einstellungen, die "
+"sie\n"
+"gemacht haben, zu speichern."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-#, fuzzy
msgid "Connecting"
-msgstr "Verbindung mit %s wird neu aufgebaut"
+msgstr "Verbindung wird hergestellt"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
msgid "Corresponding Evolution Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Zugehöriges Evolution-Attribut"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#, fuzzy
msgid "DN Customization"
-msgstr "Keine Information"
+msgstr "DN Anpassung"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "De_lete"
msgstr "_Löschen"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#, fuzzy
msgid "Distinguished _name:"
-msgstr "Listen_name:"
+msgstr "Eindeutiger _Name:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid "Email Address:"
msgstr "E-Mail-Adresse:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
-#, fuzzy
msgid "Evolution Attribute"
-msgstr "Evolution-Alarm"
+msgstr "Evolution-Attribut"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
-#, fuzzy
msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-msgstr ""
-"Evolution wird diese E-Mail-Adresse benutzen, um Sie beim Server zu "
-"legitimieren"
+msgstr "Evolution wird diesen DN benutzen, um Sie beim Server zu legitimieren"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid ""
@@ -839,9 +832,8 @@ msgstr ""
"legitimieren"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
-#, fuzzy
msgid "Finished"
-msgstr "_Suchen:"
+msgstr "Beendet"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
@@ -850,23 +842,20 @@ msgstr "Allgemein"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid "LDAP Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP-Attribut"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-#, fuzzy
msgid "LDAP Configuration Assistant"
-msgstr "Konfiguration"
+msgstr "LDAP-Konfigurationsassistent"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-#, fuzzy
msgid "Mappings"
-msgstr "Ränder"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 mail/mail-account-gui.c:56
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 mail/mail-account-gui.c:57
+#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Never"
-msgstr "_alle"
+msgstr "Nie"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
msgid ""
@@ -877,18 +866,25 @@ msgid ""
"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
"these protocols."
msgstr ""
+"Sie müssen nun bestimmen wie Sie mit dem LDAP-Server verbunden werden "
+"wollen.\n"
+"Das SSL (Secure Sockets Layer) und TLS (Transport Layer Security) Protokoll "
+"werden von einigen\n"
+"Servern unterstützt, um Ihre Verbindung kryptographisch zu schützen. Fragen "
+"Sie Ihren System-Administrator,\n"
+"ob Ihr LDAP-Server eines dieser Protokolle unterstützt."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid "Objectclasses"
-msgstr ""
+msgstr "Objektklassen"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
msgid "Objectclasses Used in Evolution:"
-msgstr ""
+msgstr "In Evolution benutzte Objektklassen:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid "Objectclasses Used on Server:"
-msgstr ""
+msgstr "Auf dem Server benutzte Objektklassen:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid "One"
@@ -899,19 +895,20 @@ msgid ""
"Please select and Evolution attribute and an\n"
"LDAP attribute to associate with it."
msgstr ""
+"Bitte wählen sie ein Evolution-Attribut und ein\n"
+"LDAP-Attribut mit dem es assoziiert werden soll."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
msgid "R_estore Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Standard wiederh_erstellen"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "Re_store Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Standard wiederher_stellen"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
-#, fuzzy
msgid "S_earch scope: "
-msgstr "Suchebe_reich:"
+msgstr "Suchb_ereich: "
#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
@@ -921,14 +918,12 @@ msgid "Searching"
msgstr "Suchen"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
-#, fuzzy
msgid "Select"
-msgstr "Alle auswählen"
+msgstr "Auswählen"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
-#, fuzzy
msgid "Selected:"
-msgstr "Gelöscht"
+msgstr "Ausgewählt:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
msgid ""
@@ -936,6 +931,9 @@ msgid ""
"server if\n"
"your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
+"Wenn Sie diese Option auswählen bedeutet das, dass Evolution Verbindungen zu "
+"Ihrem LDAP-Server\n"
+"herstellt, wenn dieser SSL oder TLS unterstützt."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
msgid ""
@@ -947,6 +945,13 @@ msgid ""
"is already\n"
"secure."
msgstr ""
+"Wenn Sie diese Option auswählen, wird Evolution nur versuchen SSL/TLS zu "
+"benutzen, wenn Sie\n"
+"in einer unsichern Umgebung sind. Wenn Sie und Ihr LDAP-Server zum Beispiel "
+"hinter\n"
+"einer Firewall sind, ist es nicht nötig SSL/TLS zu benutzen, da Ihre "
+"Verbindung bereits\n"
+"sicher ist."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
msgid ""
@@ -956,6 +961,11 @@ msgid ""
"to security\n"
"exploits. "
msgstr ""
+"Wenn Sie diese Option auswählen, bedeutet dass, dass Ihr Server kein SSL "
+"oder TLS\n"
+"unterstützt. Das bedeutet, dass Ihre Verbindung unsicher sein wird und dass "
+"Sie anfällig\n"
+"für Sicherheitslücken sind. "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62
msgid ""
@@ -963,39 +973,41 @@ msgid ""
"LDAP\n"
"searches, and for creating and editting contacts. "
msgstr ""
+"Wenn Sie diese Option auswählen, können Sie die Standard-Einstellungen für "
+"LDAP\n"
+"Suchen und für das Erstellen und Bearbeiten von Kontakten verändern. "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64
msgid ""
"Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP "
"server."
msgstr ""
+"Der letzte Schritt, der zur Konfiguration eines LDAP-Server notwendig ist, "
+"ist das Angeben eines Namens, der zur Anzeige verwendet wird."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:65
-#, fuzzy
msgid "Step 1: Server Information"
-msgstr "Quellinformation"
+msgstr "Schritt 1: Server Informationen"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66
-#, fuzzy
msgid "Step 2: Connecting to Server"
-msgstr "Verbindung zu Server..."
+msgstr "SChritt 2: Verbindung zum Server"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67
msgid "Step 3: Searching the Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Schritt 3: Das Verzeichnis durchsuchen"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68
msgid "Step 4: Display Name"
-msgstr ""
+msgstr "Schritt 4: Name"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69
msgid "Sub"
msgstr "Sub"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70
-#, fuzzy
msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "Nicht unterstütztes Schema"
+msgstr "Unterstützte Such-Basen"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71
msgid ""
@@ -1004,6 +1016,11 @@ msgid ""
"information. Please ask your system administrator if you are unsure of this "
"information."
msgstr ""
+"Der erste Schritt beim Konfigurieren eines LDAP-Server ist seinen Namen und "
+"Ihre\n"
+"Login-Informationen anzugeben. Bitte fragen Sie Ihren System-Administrator, "
+"wenn\n"
+"Sie unsicher bei diesen Einstellungen sind."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
msgid ""
@@ -1013,6 +1030,9 @@ msgid ""
"if you\n"
"need to change these options."
msgstr ""
+"Die Optionen auf dieser Seite beeinflussen wie viele Einträge in Ihre Suche\n"
+"aufgenommen werden sollen und wie lange eine Suche dauern darf. Fragen\n"
+"Sie Ihren System-Administrator, ob Sie diese Einstellungen ändern müssen."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:76
msgid ""
@@ -1021,6 +1041,11 @@ msgid ""
"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the "
"directory tree."
msgstr ""
+"Die Suchbasis ist der eindeutige Name (DN) des Eintrags wo Ihre Suche "
+"beginnen wird.\n"
+"Wenn Sie dieses Feld leer lassen, wird die Suche an der Wurzel des "
+"Verzeichnis-\n"
+"baums beginnen."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78
msgid ""
@@ -1031,6 +1056,12 @@ msgid ""
"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath "
"your base."
msgstr ""
+"Der Suchbereich legt fest wie tief Sie bei der Suche am Verzeichnisbaum \n"
+"absteigen wollen. Ein Suchbereich von \"sub\" wird alle Einträge unterhalb "
+"des Such-\n"
+"bereichs einschlissen. Ein Suchbereich von \"one\" wird nur eine Ebene "
+"unterhalb Ihres\n"
+"Suchbereichs einschliessen."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81
msgid ""
@@ -1041,19 +1072,31 @@ msgid ""
"about the server. Please contact your system administrator if you \n"
"need help finding this information."
msgstr ""
+"Dieser Assistent wird Ihnen dabei helfen, einen Online-Verzeichnisdienst,\n"
+"der LDAP (Lightweight Directory Access Protocoll) verwendet, einzu-\n"
+"richten.\n"
+"\n"
+"Um einen LDAP-Server einzurichten, benötigen Sie einige spezielle\n"
+"Informationen über den Server. Bitte kontaktieren Sie Ihren System-\n"
+"Administrator, wenn Sie Hilfe benötigen, um diese Informationen zu\n"
+"bekommen."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87
msgid ""
-"This is the full name of your ldap server. For example, "
-"\"ldap.mycompany.com\"."
+"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
+"\"."
msgstr ""
+"Dies ist der vollständige Name des LDAP-Servers. Zum Beispiel: \"ldap."
+"meinefirma.de\"."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88
msgid ""
-"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
-"\n"
+"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
+"be \n"
"too large will slow down your addressbook."
msgstr ""
+"Dies ist die maximale Anzahl Einträgen, die herunter geladen werden. Wenn "
+"diese Zahl zu hoch gesetzt wird, wird das Adressbuch verlangsamt."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90
msgid ""
@@ -1061,28 +1104,35 @@ msgid ""
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
msgstr ""
+"Dies ist die Methode, die Evolution verwenden wird, um sie zu legitimieren. "
+"Beachten Sie, dass ein anonymer Zugang zum LDAP-Server benötigt wird, wenn "
+"Sie dies auf \"E-Mail-Adresse\" einstellen."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91
-#, fuzzy
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list.\n"
"It is for display purposes only. "
msgstr ""
-"Dieser Name wird verwendet, um Ihren Zugang zu identifizieren. Er erscheint "
-"nur zu Anzeigezwecken."
+"Dies ist der Name für diesen Server, der in der Ordnerliste von Evolution "
+"angezeigt wird.\n"
+"Er ist nur für Anzeigezwecke. "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93
msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
-"\n"
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. "
+"A \n"
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n"
"what port you should specify."
msgstr ""
+"Dies ist der Port des LDAP-Servers den Evolution zum Verbinden benutzen "
+"wird.\n"
+"Eine Liste mit Standard-Ports wurde bereits angegeben. Fragen Sie\n"
+"Ihren System-Administrator, welchen Port Sie angeben müssen."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96
msgid "This option controls how long a search will be run."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Option stellt ein wie lange eine Suche ausgeführt wird."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:97
msgid ""
@@ -1092,77 +1142,77 @@ msgid ""
"contacts\n"
"that you add to the directory on the LDAP server. "
msgstr ""
+"Um ein Attribut zum DN hinzuzufügen, wählen Sie es aus der Liste aus und "
+"drücken Sie den\n"
+"\"Attribut hinzufügen\"-Knopf. Jeder Wert, den Sie hinzufügen, wird ein "
+"benötigter Wert\n"
+"für jeden neuen Kontakt, den Sie zum Verzeichnis auf dem LDAP-Server "
+"hinzufügen,\n"
+"werden. "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100
msgid "U_se SSL/TLS:"
-msgstr ""
+msgstr "_SSL/TSL verwenden:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:101
msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr ""
+msgstr "Eindeutigen Namen (DN) verwenden"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:102
-#, fuzzy
msgid "Using email address"
-msgstr "Dies ist die Postadresse"
+msgstr "E-Mail-Adresse verwenden"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:103
-#: mail/mail-account-gui.c:55 mail/mail-config.glade.h:136
+#: mail/mail-account-gui.c:56 mail/mail-config.glade.h:129
msgid "Whenever Possible"
-msgstr ""
+msgstr "Immer, wenn möglich"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:139
+#: mail/mail-config.glade.h:132
msgid "_Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105
-#, fuzzy
msgid "_Add ->"
-msgstr "Hinzufügen"
+msgstr "_Hinzufügen ->"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106
-#, fuzzy
msgid "_Add Mapping"
-msgstr "Aktion hinzufügen"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107
-#, fuzzy
msgid "_Add to DN"
-msgstr "Aktion hinzufügen"
+msgstr "Zum DN _hinzufügen"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108
-#, fuzzy
msgid "_Always"
-msgstr "Alarme"
+msgstr "_Immer"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109
-#, fuzzy
msgid "_Delete Mapping"
-msgstr "Alle _löschen"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110
-#, fuzzy
msgid "_Display name:"
-msgstr "_Anzeige"
+msgstr "_Name, der angezeigt wird:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111
msgid "_Distinguished Name (DN):"
-msgstr ""
+msgstr "_Eindeutiger Name (DN):"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112
msgid "_Don't use SSL/TLS"
-msgstr ""
+msgstr "SSL/TLS _nicht verwenden"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113
msgid "_Download limit:"
-msgstr ""
+msgstr "_Downloadbegrenzung:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114 filter/filter.glade.h:9
-#: mail/mail-config.glade.h:152 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+#: mail/mail-config.glade.h:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
@@ -1172,47 +1222,42 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115
-#, fuzzy
msgid "_Edit Mapping"
-msgstr "Termin _bearbeiten"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116
-#, fuzzy
msgid "_Evolution attribute:"
-msgstr "Evolution-Alarm"
+msgstr "_Evolution-Attribut:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117
msgid "_If necessary "
-msgstr ""
+msgstr "_Wenn nötig "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118
msgid "_LDAP attribute:"
-msgstr ""
+msgstr "_LDAP-Attribut:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119
msgid "_LDAP attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "_LDAP-Attribute:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120
msgid "_Log in method:"
-msgstr ""
+msgstr "Methode zur _Anmeldung:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121
-#, fuzzy
msgid "_More Options >>"
-msgstr "Optionen"
+msgstr "Mehr Optionen >>"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122
-#, fuzzy
msgid "_Port number:"
-msgstr "_Port:"
+msgstr "_Port-Nummer:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123
msgid "_Restore Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Standard wiederherstellen"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124
-#, fuzzy
msgid "_Search base:"
msgstr "Such_basis:"
@@ -1221,55 +1266,48 @@ msgid "_Server name:"
msgstr "_Servername:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126
-#, fuzzy
msgid "_Timeout (minutes):"
-msgstr "Weiterschlaf-Zeit (Minuten)"
+msgstr "_Zeitüberschreitung (Minuten):"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127
-#, fuzzy
msgid "account-druid"
-msgstr "Zugang %d"
+msgstr "Zugangs-Druide"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128
-#, fuzzy
msgid "account-editor"
-msgstr "contact-list-editor"
+msgstr "Zugang-Editor"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129
-#, fuzzy
msgid "cards"
-msgstr "Keine Karten"
+msgstr "Karten"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130
-#, fuzzy
msgid "connecting-tab"
-msgstr "Verbindung mit %s wird neu aufgebaut"
+msgstr "connecting-tab"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131
msgid "dn-customization-tab"
-msgstr ""
+msgstr "dn-customization-tab"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132
msgid "edit_server_window_simple"
-msgstr ""
+msgstr "edit_server_window_simple"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133
-#, fuzzy
msgid "general-tab"
-msgstr "Allgemein"
+msgstr "general-tab"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134
msgid "mappings-tab"
-msgstr ""
+msgstr "mappings-tab"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:135
msgid "objectclasses-tab"
-msgstr ""
+msgstr "objectclasses-tab"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:136
-#, fuzzy
msgid "searching-tab"
-msgstr "Suchen"
+msgstr "searching-tab"
#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
@@ -1279,10 +1317,12 @@ msgstr "Evolution Namenauswahlschnittstelle für das Adressbuch."
msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
msgstr "Fabrik für die Namenauswahl-Schnittstelle des Adressbuchs"
+#. Fixme: Ditto
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:980
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505 filter/filter-filter.c:437
-#: filter/filter-rule.c:638 shell/e-shortcuts-view.c:180
+#: filter/filter-rule.c:638 my-evolution/e-summary-shown.c:504
+#: shell/e-shortcuts-view.c:180
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -1312,9 +1352,8 @@ msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Namenloser Kontakt"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:600
-#, fuzzy
msgid "Find contact in"
-msgstr "Absender enthält"
+msgstr "Kontakt finden in"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:716
msgid ""
@@ -1354,25 +1393,24 @@ msgid "Select Names"
msgstr "Namen wählen"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Selected Contacts:"
-msgstr "Kontakt löschen?"
+msgstr "Ausgewählte Kontakte:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Show Contacts"
-msgstr "Kontakte"
+msgstr "Kontakte anzeigen"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
msgid ""
"Type a name into the entry, or\n"
"select one from the list below:"
msgstr ""
+"Geben Sie einen Namen ein, oder\n"
+"wählen Sie einen aus der Liste aus:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "_Browse..."
-msgstr "_Verschieben..."
+msgstr "_Durchsuchen..."
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
msgid "_Category:"
@@ -1383,28 +1421,24 @@ msgid "_Folder:"
msgstr "_Ordner:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "A_ssistant's name:"
-msgstr "Name des Assistenten:"
+msgstr "Name des A_ssistenten:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Add_ress..."
-msgstr "Adresse..."
+msgstr "Ad_resse..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "Anni_versary:"
msgstr "Jahrestag:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Birthda_y:"
-msgstr "Geburtstag:"
+msgstr "_Geburtstag:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "C_ontacts..."
-msgstr "Kontakte..."
+msgstr "K_ontakte..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
@@ -1418,14 +1452,13 @@ msgstr "Zusammenarbeit"
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1365
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1367
msgid "Contact Editor"
msgstr "Kontakteditor"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "D_epartment:"
-msgstr "Abteilung:"
+msgstr "_Abteilung:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:183
@@ -1441,9 +1474,8 @@ msgid "File A_s:"
msgstr "Einsortieren _unter:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "Full _Name..."
-msgstr "Voller Name..."
+msgstr "Voller _Name..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid ""
@@ -1467,23 +1499,20 @@ msgid "Organi_zation:"
msgstr "_Organisation:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-#, fuzzy
msgid "P_rofession:"
-msgstr "Beruf:"
+msgstr "Be_ruf:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "Phone Types"
msgstr "Telefon-Typen"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-#, fuzzy
msgid "S_pouse:"
-msgstr "Partner:"
+msgstr "_Partner:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#, fuzzy
msgid "This is the _mailing address"
-msgstr "Dies ist die Postadresse"
+msgstr "Dies ist die _Postadresse"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "Wants to receive _HTML mail"
@@ -1493,9 +1522,9 @@ msgstr "Will HTML-Mail erhalten"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:706 calendar/gui/e-calendar-table.c:991
#: calendar/gui/e-day-view.c:3612 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1635 mail/mail-config.glade.h:150
+#: mail/folder-browser.c:1703 mail/mail-config.glade.h:147
#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:39
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -1560,7 +1589,7 @@ msgstr "Anguilla"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarktika"
+msgstr "Antarktis"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Antigua And Barbuda"
@@ -1613,7 +1642,7 @@ msgstr "Barbados"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Belarus"
-msgstr "Weißrussland"
+msgstr "Belarussland"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
#: my-evolution/Locations.h:216
@@ -1631,7 +1660,7 @@ msgstr "Benin"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermudas"
+msgstr "Bermuda"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Bhutan"
@@ -1831,11 +1860,11 @@ msgstr "Äthiopien"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Falkland Islands"
-msgstr "Falklandinseln"
+msgstr "Falkland-Inseln"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Faröer"
+msgstr "Färöer-Inseln"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Fiji"
@@ -1859,9 +1888,10 @@ msgstr "Französisch-Guyana"
msgid "French Polynesia"
msgstr "Französisch-Polynesian"
+# CHECK - Source: Database of program "Ding"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Französische Südgebiete"
+msgstr "Französische Südpolar-Territorien"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "Gabon"
@@ -2012,7 +2042,6 @@ msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
-#, fuzzy
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Republik Korea"
@@ -2064,7 +2093,7 @@ msgstr "Luxemburg"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Macau"
-msgstr "Macao"
+msgstr "Macau"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Macedonia"
@@ -2126,7 +2155,7 @@ msgstr "Mikronesien"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Moldova, Republic Of"
-msgstr ""
+msgstr "Moldawien"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Monaco"
@@ -2302,7 +2331,7 @@ msgstr "Saint Kitts und Nevis"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Saint Lucia"
+msgstr "St. Licia"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
@@ -2354,7 +2383,7 @@ msgstr "Slowenien"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Salomonen"
+msgstr "Solomon-Inseln"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Somalia"
@@ -2380,7 +2409,7 @@ msgstr "Sri Lanka"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "St. Helena"
-msgstr "Sankt Helena"
+msgstr "St. Helena"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "St. Pierre And Miquelon"
@@ -2423,7 +2452,6 @@ msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadschikistan"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
-#, fuzzy
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Vereinigte Republik Tansania"
@@ -2514,12 +2542,10 @@ msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
-#, fuzzy
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "U.S.-Jungferninseln"
+msgstr "Britische Jungferninseln"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
-#, fuzzy
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "U.S.-Jungferninseln"
@@ -2550,27 +2576,34 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "Simbabwe"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete this contact?"
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie diesen\n"
+"Kontakt löschen wollen?"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Kontakt löschen?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:823
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:825
msgid "Category editor not available."
msgstr "Der Kategorie-Editor ist nicht verfügbar."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:830
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:832
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Dieser Kontakt gehört in folgende Kategorien:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1044
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1046
msgid "Save Contact as VCard"
-msgstr "Als VCard speichern"
+msgstr "Kontakt als VCard speichern"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1734
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TTD"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "Widget für ein Feld konnte nicht gefunden werden: '%s'"
@@ -2730,6 +2763,7 @@ msgstr "Adressen _verbergen, when Mail an diese Liste gesendet wird"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
+#: mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Remove"
msgstr "_Entfernen"
@@ -2738,14 +2772,13 @@ msgid "contact-list-editor"
msgstr "contact-list-editor"
#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:234
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:236
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Kontaktlisten-Editor"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:428
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:430
msgid "Save List as VCard"
-msgstr "Als VCard speichern"
+msgstr "Liste als VCard speichern"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Add Anyway"
@@ -2817,26 +2850,25 @@ msgid "%d cards"
msgstr "%d Karten"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:370
-#, fuzzy
msgid "Error getting book view"
-msgstr "Fehler beim Starten von %s"
+msgstr "Fehler beim Empfangen der Buchansicht"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:140
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:87
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:90
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475
msgid "Error modifying card"
msgstr "Fehler beim Ändern einer Karte"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: shell/evolution-shell-component.c:1043
+#: shell/evolution-shell-component.c:1075
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:275
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:363
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:509 shell/e-shell.c:2143
-#: shell/e-storage.c:515 shell/evolution-shell-component.c:1080
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:393
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:505 shell/e-shell.c:2164
+#: shell/e-storage.c:515 shell/evolution-shell-component.c:1114
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
@@ -2845,7 +2877,7 @@ msgid "Repository offline"
msgstr "Repository offline"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:503
-#: shell/evolution-shell-component.c:1071
+#: shell/evolution-shell-component.c:1105
msgid "Permission denied"
msgstr "Erlaubnis verweigert"
@@ -2863,81 +2895,92 @@ msgstr "Protokoll nicht unterstützt"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
#: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 camel/camel-service.c:613
-#: camel/camel-service.c:653 camel/camel-service.c:721
-#: camel/camel-service.c:764
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:492 calendar/gui/print.c:2299
+#: camel/camel-service.c:738 camel/camel-service.c:778
+#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:889
msgid "Cancelled"
msgstr "Storniert"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "Legitimation fehlgeschlagen."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "Legitimation benötigt"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
+msgid "TLS not Available"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
msgid "Other error"
msgstr "Anderer Fehler"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:62
#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Wollen Sie die Änderungen speichern?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:81
msgid "Error adding list"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Liste"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:288
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:81
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:291
msgid "Error adding card"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen einer Karte"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:87
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:90
msgid "Error modifying list"
msgstr "Fehler beim Ändern einer Liste"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:100
msgid "Error removing list"
msgstr "Fehler beim Entfernen einer Liste"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:246
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:100
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:249
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1622
msgid "Error removing card"
msgstr "Fehler beim Entfernen einer Karte"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:204
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:207
msgid "Display Cards?"
-msgstr "Anzeige"
+msgstr "Karten anzeigen?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:205
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:208
msgid "Display Cards"
-msgstr "Anzeige"
+msgstr "Karten anzeigen"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:209
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:212
#, c-format
msgid ""
"You have requested that %d cards be cards. This will cause %d new windows to "
"be\n"
"displayed on your screen. Do you really want to display all of these cards?"
msgstr ""
+"Sie haben %d Karten angefordert. Dies wird %d neue Fenster auf ihrem "
+"Bildschirm öffnen. Wollen Sie wirklich alle Karten anzeigen lassen?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:344
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:347
msgid "Move card to"
-msgstr "Keine Karten"
+msgstr "Karte verschieben nach"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:346
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:349
msgid "Copy card to"
-msgstr "Keine Karten"
+msgstr "Karte kopieren nach"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:349
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:352
msgid "Move cards to"
-msgstr "Keine Karten"
+msgstr "Karten verschieben nach"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:351
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:354
msgid "Copy cards to"
-msgstr "Keine Karten"
+msgstr "Karten kopieren nach"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:334
msgid "* Click here to add a contact *"
@@ -3007,39 +3050,32 @@ msgid "Save as VCard"
msgstr "Als VCard speichern"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
-#, fuzzy
msgid "New Contact..."
-msgstr "Neuer Kontakt"
+msgstr "Neuer Kontakt..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
-#, fuzzy
msgid "New Contact List..."
-msgstr "Neu Kontaktliste"
+msgstr "Neu Kontaktliste..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
-#, fuzzy
msgid "Go to Folder..."
-msgstr "_Gehe zu Ordner..."
+msgstr "Gehe zu Ordner..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880
-#, fuzzy
msgid "Import..."
-msgstr "_Importieren..."
+msgstr "Importieren..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
-#, fuzzy
msgid "Search for Contacts..."
-msgstr "Nach Kontakten _suchen"
+msgstr "Nach Kontakten suchen..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
-#, fuzzy
msgid "Addressbook Sources..."
-msgstr "_Adressbuch-Quellen..."
+msgstr "Adressbuch-Quellen..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
-#, fuzzy
msgid "Pilot Settings..."
-msgstr "_Pilot-Einstellungen..."
+msgstr "Pilot-Einstellungen..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
@@ -3062,12 +3098,10 @@ msgid "Print Envelope"
msgstr "Umschlag drucken"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
-#, fuzzy
msgid "Copy to folder..."
msgstr "In Ordner kopieren..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898
-#, fuzzy
msgid "Move to folder..."
msgstr "In Ordner verschieben..."
@@ -3087,16 +3121,16 @@ msgstr "Kopieren"
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 filter/libfilter-i18n.h:11
-#: mail/mail-accounts.c:215 ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 filter/libfilter-i18n.h:12
+#: mail/mail-accounts.c:215 shell/e-shell-folder-commands.c:411
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:907
#: calendar/gui/e-day-view.c:3570 calendar/gui/e-week-view.c:3453
-#, fuzzy
msgid "Current View"
msgstr "Aktuelle Ansicht"
@@ -3130,7 +3164,6 @@ msgid "Save in addressbook"
msgstr "In Adressbuch speichern"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:140
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3142,10 +3175,9 @@ msgstr ""
"\n"
"In dieser Ansicht gibt es keine Einträge zum Anzeigen.\n"
"\n"
-"Doppelklicken Sie hier, um einen neuen Kontakt anzulegen."
+"Doppelklicken Sie hier, um einen neuen Kontakt zu erstellen."
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:143
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3153,9 +3185,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"In dieser Ansicht gibt es keine Einträge zum Anzeigen.\n"
-"\n"
-"Doppelklicken Sie hier, um einen neuen Kontakt anzulegen."
+"In dieser Ansicht gibt es keine Einträge zum Anzeigen."
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
msgid "Card View"
@@ -3353,24 +3383,28 @@ msgid "Untitled appointment"
msgstr "Unbenannter Termin"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 mail/message-list.c:684
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416 mail/message-list.c:684
msgid "High"
msgstr "Hoch"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524
#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 mail/message-list.c:683
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417 mail/message-list.c:683
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:504 calendar/cal-util/cal-util.c:526
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 mail/message-list.c:682
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 mail/message-list.c:682
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:520
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "Undefined"
msgstr "Undefiniert"
@@ -3385,9 +3419,8 @@ msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Calendar-Anwendungsblock des Pilot konnte nicht gelesen werden"
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
-#, fuzzy
msgid "Default Priority:"
-msgstr "_Priorität:"
+msgstr "Standard Priorität:"
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:951
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
@@ -3403,14 +3436,12 @@ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
msgstr "Eine beispielhafte Bonobo-Komponente, die einen Kalender anzeigt."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Kalender- und Aufgaben-Einstellungen"
+msgstr "Kalender und Aufgaben"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Configuration control for the Evolution Calendar."
-msgstr "Fabrik für den Evolution-Maileditor."
+msgstr "Konfigurations-Bedienelementfür den Evolution Kalender."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
msgid "Evolution calendar executive summary component."
@@ -3451,6 +3482,8 @@ msgstr "Fabrik, um eine Komponenteneditor-Fabrik zu erzeugen"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:14
msgid "This page can be used to configure Calendar and Task preferences"
msgstr ""
+"Diese Seite kann zur Konfiguration der Kalender- und Aufgaben-Einstellungen "
+"benutzt werden"
#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
msgid "Alarm notification service"
@@ -3460,10 +3493,22 @@ msgstr "Alarm-Benachrichtigungsdienst"
msgid "Factory for the alarm notification service"
msgstr "Fabrik für den Alarm-Benachrichtigungsdienst."
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216
+msgid "Starting:"
+msgstr "Beginnt:"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218
+msgid "Ending:"
+msgstr "Endent:"
+
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231
msgid "invalid time"
msgstr "ungültige Zeit"
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276
+msgid "Evolution Alarm"
+msgstr "Evolution-Alarm"
+
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
@@ -3504,13 +3549,13 @@ msgstr ""
"anzeigen."
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:753
-#: calendar/gui/tasks-control.c:448 mail/mail-callbacks.c:2608
+#: calendar/gui/tasks-control.c:448 mail/mail-callbacks.c:2636
#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:758
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
"configured to run the following program:\n"
@@ -3527,19 +3572,18 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie dieses Programm ausführen wollen?"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:772
-#, fuzzy
msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr "Mich nicht mehr fragen."
+msgstr "Mich über dieses Programm nicht mehr fragen."
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 calendar/gui/main.c:58
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:168 calendar/gui/main.c:58
msgid "Could not initialize GNOME"
msgstr "GNOME konnte nicht initialisiert werden"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:181
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183
msgid "Could not create the alarm notify service"
msgstr "Alarm-Benachrichtigungsdienst konnte nicht angelegt werden"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:186
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:188
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Fabrik für Alarm-Benachrichtigungsdienst konnte nicht angelegt werden"
@@ -3555,7 +3599,7 @@ msgstr "Beschreibung enthält"
msgid "Comment contains"
msgstr "Kommentar enthält"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:386
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:386 mail/mail-ops.c:1089
msgid "Unmatched"
msgstr "Nicht passend"
@@ -3596,14 +3640,16 @@ msgstr ""
"ORBit und OAF Einstellungen. "
#: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:988
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:990
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396
msgid "Confidential"
msgstr "Vertraulich"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:424
+#: calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:394
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
@@ -3624,27 +3670,32 @@ msgid "W"
msgstr "W"
#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:468
msgid "Free"
msgstr "Frei"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:435
-#: shell/evolution-shell-component.c:1065
+#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:469
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:435
+#: shell/evolution-shell-component.c:1099
msgid "Busy"
msgstr "Beschäftigt"
#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1191
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:489 calendar/gui/print.c:2290
msgid "Not Started"
msgstr "Nicht gestartet"
#: calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1193
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:490 calendar/gui/print.c:2293
msgid "In Progress"
msgstr "In Bearbeitung"
#: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1195
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:349
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:491 calendar/gui/e-meeting-model.c:326
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:349 calendar/gui/print.c:2296
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"
@@ -3660,10 +3711,11 @@ msgstr ""
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/folder-browser.c:1597
-#: mail/mail-account-gui.c:1212 mail/mail-account-gui.c:1213
-#: mail/mail-account-gui.c:1810 mail/mail-accounts.c:503
-#: mail/mail-config.glade.h:79 mail/message-tag-followup.c:67
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/folder-browser.c:1665
+#: mail/mail-account-gui.c:1220 mail/mail-account-gui.c:1221
+#: mail/mail-account-gui.c:1818 mail/mail-accounts.c:439
+#: mail/mail-accounts.c:448 mail/mail-accounts.c:503
+#: mail/mail-config.glade.h:75 mail/message-tag-followup.c:67
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:202
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1488 widgets/misc/e-dateedit.c:1603
@@ -3680,10 +3732,12 @@ msgstr "Zugewiesen"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:298
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:308 calendar/gui/e-meeting-model.c:537
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:821
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:310
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:822
msgid "No"
msgstr "Nein"
@@ -3704,7 +3758,8 @@ msgid "Month View"
msgstr "Monatsansicht"
#: calendar/gui/component-factory.c:67 importers/netscape-importer.c:1866
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 shell/e-shortcuts.c:1036
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 shell/e-local-storage.c:172
+#: shell/e-shortcuts.c:1036
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
@@ -3712,11 +3767,12 @@ msgstr "Kalender"
msgid "Folder containing appointments and events"
msgstr "Ordner mit Terminen und Ereignissen"
-#: calendar/gui/component-factory.c:72 calendar/gui/tasks-control.c:502
+#: calendar/gui/component-factory.c:72 calendar/gui/print.c:1777
+#: calendar/gui/tasks-control.c:502
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:645
#: importers/netscape-importer.c:1868 my-evolution/e-summary-tasks.c:250
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:267 shell/e-shortcuts.c:1039
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:267 shell/e-local-storage.c:178
+#: shell/e-shortcuts.c:1039 views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "Tasks"
msgstr "Aufgaben"
@@ -3724,49 +3780,42 @@ msgstr "Aufgaben"
msgid "Folder containing to-do items"
msgstr "Ordner mit To-Do-Einträgen"
-#: calendar/gui/component-factory.c:695
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/component-factory.c:696
msgid "New meeting"
-msgstr "Schleigzeilen-Einstellungen"
+msgstr "Neue Besprechung"
-#: calendar/gui/component-factory.c:695
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/component-factory.c:696
msgid "_Meeting"
-msgstr "Besprechung"
+msgstr "_Besprechung"
-#: calendar/gui/component-factory.c:699
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/component-factory.c:700
msgid "New task"
msgstr "Neue Aufgabe"
-#: calendar/gui/component-factory.c:699
+#: calendar/gui/component-factory.c:700
msgid "_Task"
-msgstr "Aufgabe"
+msgstr "_Aufgabe"
-#: calendar/gui/component-factory.c:703
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/component-factory.c:704
msgid "New All Day Appointment"
-msgstr "Neuer Termin"
+msgstr "Neuer Ganztags-Termin"
-#: calendar/gui/component-factory.c:703
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/component-factory.c:704
msgid "All _Day Appointment"
-msgstr "Neuer _Termin"
+msgstr "Ganz_tags-Termin"
-#: calendar/gui/component-factory.c:707
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/component-factory.c:708
msgid "New appointment"
msgstr "Neuer Termin"
-#: calendar/gui/component-factory.c:707
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/component-factory.c:708
msgid "_Appointment"
-msgstr "Termin"
+msgstr "_Termin"
#: calendar/gui/control-factory.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
-msgstr "Der Ordner in `%s' konnte nicht geöffnet werden"
+msgstr "Der Ordner in '%s' konnte nicht geöffnet werden"
#: calendar/gui/control-factory.c:167
msgid "The URI that the calendar will display"
@@ -3774,7 +3823,7 @@ msgstr "Der URI, den der Kalender anzeigen wird"
#: calendar/gui/control-factory.c:174
msgid "The type of view to show"
-msgstr ""
+msgstr "Typ der anzuzeigenden Ansicht"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359
msgid "Audio Alarm Options"
@@ -3969,7 +4018,7 @@ msgstr "Erinnerungen"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:891 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Zusammenfassung:"
@@ -3998,7 +4047,7 @@ msgstr "Ende des Termins"
msgid "hour(s)"
msgstr "Stunde(n)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:189
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:182
msgid "minute(s)"
msgstr "Minute(n)"
@@ -4067,7 +4116,7 @@ msgstr "Samstag"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Sh_ow a default reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Standard-Erinnerung _anzeigen"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Show week _numbers in date navigator"
@@ -4087,7 +4136,6 @@ msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
msgid "T_asks due today:"
msgstr "Heute fällige _Aufgaben:"
@@ -4100,9 +4148,8 @@ msgid "T_ue"
msgstr "D_i"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
msgid "Task List"
-msgstr "_Aufgabenliste"
+msgstr "Aufgabenliste"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1124
@@ -4165,7 +4212,7 @@ msgid "_Fri"
msgstr "_Fr"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: mail/mail-config.glade.h:158
+#: mail/mail-config.glade.h:155
msgid "_General"
msgstr "_Allgemein"
@@ -4178,7 +4225,6 @@ msgid "_Mon"
msgstr "_Mo"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
msgid "_Overdue tasks:"
msgstr "_Überfällige Aufgaben:"
@@ -4187,12 +4233,10 @@ msgid "_Sat"
msgstr "S_a"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#, fuzzy
msgid "_Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "_Endzeiten von Terminen in Wochen- und Monatsansichten zeigen"
+msgstr "_Endzeiten von Aufgaben in Wochen- und Monatsansichten zeigen"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
msgid "_Time divisions:"
msgstr "Zeit-_Unterteilungen:"
@@ -4293,40 +4337,52 @@ msgstr " (Fällig am "
msgid "Due "
msgstr "Fällig am "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:322
-msgid "Could not update object!"
-msgstr "Objekt konnte nicht aktualisiert werden!"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:327
+msgid "Could not update invalid object"
+msgstr "Ungültiges Objekt konnte nicht aktualisiert werden"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:330
+msgid "Object not found, not updated"
+msgstr "Objekt nicht gefunden, wurde nicht aktualisiert"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:333
+msgid "You don't have permissions to update this object"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung dieses Objekt zu aktualisieren"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:693
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:336
+msgid "Could not update object"
+msgstr "Objekt konnte nicht aktualisiert werden"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:712
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Termin bearbeiten"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:698
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:717
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Termin - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:701
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:720
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Aufgabe - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:704
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:723
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Journaleintrag - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:718
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:737
msgid "No summary"
msgstr "Keine Zusammenfassung"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1074
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1099
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1055 calendar/gui/e-day-view.c:3818
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3713 composer/e-msg-composer.c:958
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3713 composer/e-msg-composer.c:968
msgid "Save as..."
msgstr "Speichern unter..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1226
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1251
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Aktuelle Version kann nicht erhalten werden!"
@@ -4385,27 +4441,27 @@ msgstr "Delegieren an:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Delegaten eingeben"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190 calendar/gui/print.c:2247
msgid "Appointment"
msgstr "Termin"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195
msgid "Reminder"
msgstr "Erinnerung"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200
msgid "Recurrence"
msgstr "Wiederholung"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:365
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:265
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:370
msgid "Scheduling"
msgstr "Planung"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:368
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:268
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:373 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Besprechung"
@@ -4438,11 +4494,8 @@ msgid "F_ree"
msgstr "_Frei"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "L_ocation:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Geographischer Ort: "
+msgstr "Ge_ographischer Ort: "
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
@@ -4455,7 +4508,7 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr "Öffentlich"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr "Zeit zeigen als"
@@ -4500,49 +4553,55 @@ msgstr "Anwesender"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Common Name"
-msgstr "Gemeinsamer Name"
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "Hier klicken, um einen Teilnehmer hinzuzufügen"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Delegiert durch"
+msgid "Common Name"
+msgstr "Gemeinsamer Name"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Delegiert an"
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Delegiert durch"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Language"
-msgstr "Sprache"
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Delegiert an"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Member"
-msgstr "Mitglied"
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "RSVP"
-msgstr "UAwg"
+msgid "Member"
+msgstr "Mitglied"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "UAwg"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
msgid "Role"
msgstr "Position"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 filter/libfilter-i18n.h:52
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:54
#: mail/message-list.etspec.h:11
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -4565,22 +4624,22 @@ msgstr "Andere einladen..."
msgid "_Other Organizer"
msgstr "_Anderer Organisator"
+# CHECK ME
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:126
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:146
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:156
-#, fuzzy
msgid "st"
msgstr "1."
+# CHECK ME
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:127
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:147
-#, fuzzy
msgid "nd"
msgstr "2."
+# CHECK ME
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:128
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:148
-#, fuzzy
msgid "rd"
msgstr "3."
@@ -4622,33 +4681,28 @@ msgid "on"
msgstr "bei"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1062
-#, fuzzy
msgid "first"
-msgstr "list"
+msgstr "erster"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1063 filter/filter-datespec.c:86
msgid "second"
-msgstr "Sekunde"
+msgstr "zweiter"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1064
-#, fuzzy
msgid "third"
-msgstr "Andere"
+msgstr "dritter"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1065
-#, fuzzy
msgid "fourth"
-msgstr "Nord"
+msgstr "vierter"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1066
-#, fuzzy
msgid "last"
-msgstr "list"
+msgstr "letzter"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092
-#, fuzzy
msgid "Other Date"
-msgstr "Anderes Fax"
+msgstr "Anderes Datum"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120 filter/filter-datespec.c:83
msgid "day"
@@ -4723,11 +4777,8 @@ msgid "year(s)"
msgstr "Jahr(e)"
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
-#, fuzzy
msgid "The meeting information has been created. Send it?"
-msgstr ""
-"Die Besprechungsinformationen haben sich geändert. Eine aktualisierte "
-"Version verschicken?"
+msgstr "Die Besprechungsinformationen wurden erstellt. Jetzt verschicken?"
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:59
msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
@@ -4736,11 +4787,8 @@ msgstr ""
"Version verschicken?"
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
-#, fuzzy
msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-msgstr ""
-"Die Aufgabeninformationen haben sich geändert. Eine aktualisierte Version "
-"verschicken?"
+msgstr "Die Aufgabeninformationen wurden erstellt. Jetzt verschicken?"
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:70
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
@@ -4763,7 +4811,7 @@ msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:740
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:782
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -4785,9 +4833,9 @@ msgstr "Grundlegend"
msgid "Assignment"
msgstr "Arbeitsauftrag"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:934
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:42
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
@@ -4799,21 +4847,64 @@ msgstr "Anfangsdatum:"
msgid "_Due Date:"
msgstr "Fällig am:"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:438
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:439
+msgid "10%"
+msgstr "10%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:440
+msgid "20%"
+msgstr "20%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:441
+msgid "30%"
+msgstr "30%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:442
+msgid "40%"
+msgstr "40%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:443
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:444
+msgid "60%"
+msgstr "60%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445
+msgid "70%"
+msgstr "70%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:446
+msgid "80%"
+msgstr "80%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447
+msgid "90%"
+msgstr "90%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:751 calendar/gui/e-day-view.c:2750
#: calendar/gui/e-week-view.c:1853
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Ausgewählte Objekte werden gelöscht"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972 calendar/gui/e-day-view.c:3594
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3471 mail/folder-browser.c:1608
-#: shell/e-shortcuts-view.c:384 ui/evolution-addressbook.xml.h:39
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3471 mail/folder-browser.c:1676
+#: shell/e-shortcuts-view.c:392 ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Open"
msgstr "Ö_ffnen"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973
-#, fuzzy
msgid "_Save as..."
-msgstr "Speichern unter..."
+msgstr "_Speichern unter..."
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:974 calendar/gui/e-day-view.c:3596
#: calendar/gui/e-week-view.c:3445 calendar/gui/e-week-view.c:3473
@@ -4845,12 +4936,10 @@ msgid "_Paste"
msgstr "Einfügen"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:984
-#, fuzzy
msgid "_Assign Task"
-msgstr "Aufgabe zuweisen"
+msgstr "_Aufgabe zuweisen"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:985
-#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "Als i_Calendar weiterleiten"
@@ -4859,20 +4948,20 @@ msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Als abgeschlossen _markieren"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987
-#, fuzzy
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
-msgstr "Aufgaen als abgeschlossen _markieren"
+msgstr "Ausgewählte Aufgaben als abgeschlossen _markieren"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:992
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Ausgewählte Aufgaben _löschen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1259 calendar/gui/e-day-view.c:7416
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1259 calendar/gui/e-day-view.c:7418
#: calendar/gui/e-week-view.c:4194
msgid "Updating objects"
msgstr "Objekte werden aktualisiert"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1342
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Klicken, um eine Aufgabe hinzuzufügen"
@@ -4880,47 +4969,48 @@ msgstr "Klicken, um eine Aufgabe hinzuzufügen"
msgid "Alarms"
msgstr "Alarme"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:946
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:946
#: camel/camel-filter-driver.c:1054
msgid "Complete"
msgstr "Abgeschlossen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Completion Date"
msgstr "Abschlussdatum"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Due Date"
msgstr "Fällig am"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "End Date"
msgstr "Enddatum"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
msgstr "Geographische Lage"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
msgid "Start Date"
msgstr "Anfangsdatum"
#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: my-evolution/component-factory.c:51 shell/e-shortcuts.c:1030
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: my-evolution/component-factory.c:51 shell/e-shell.c:774
+#: shell/e-shortcuts.c:1030
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
msgstr "Aufgabensorte"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -4968,11 +5058,13 @@ msgstr "%d. %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: calendar/gui/e-day-view.c:638 calendar/gui/e-week-view.c:375
+#: calendar/gui/print.c:791
msgid "am"
msgstr "AM"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: calendar/gui/e-day-view.c:641 calendar/gui/e-week-view.c:378
+#: calendar/gui/print.c:793
msgid "pm"
msgstr "PM"
@@ -4985,9 +5077,8 @@ msgid "New All Day _Event"
msgstr "Neues ganztägiges _Ereignis"
#: calendar/gui/e-day-view.c:3553 calendar/gui/e-week-view.c:3440
-#, fuzzy
msgid "New Meeting"
-msgstr "Besprechung"
+msgstr "Neue Besprechung"
#: calendar/gui/e-day-view.c:3555 calendar/gui/e-week-view.c:3441
msgid "New Task"
@@ -5012,30 +5103,26 @@ msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "Verfügbarkeitsinformationen _veröffentlichen"
#: calendar/gui/e-day-view.c:3584 calendar/gui/e-week-view.c:3464
-#: ui/evolution.xml.h:37
-#, fuzzy
+#: ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Configure..."
-msgstr "Konfiguration"
+msgstr "_Konfigurieren..."
#: calendar/gui/e-day-view.c:3586 calendar/gui/e-week-view.c:3465
-#, fuzzy
msgid "_Configure Pilot..."
-msgstr "Konfiguration"
+msgstr "Pilot _konfigurieren..."
#: calendar/gui/e-day-view.c:3595 calendar/gui/e-week-view.c:3472
-#: mail/folder-browser.c:1610 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: mail/folder-browser.c:1678 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Save As..."
msgstr "Speichern _unter..."
#: calendar/gui/e-day-view.c:3607 calendar/gui/e-week-view.c:3484
-#, fuzzy
msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "Besprechung ansetzen"
+msgstr "Besprechung _ansetzen..."
#: calendar/gui/e-day-view.c:3608 calendar/gui/e-week-view.c:3485
-#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "Als i_Calendar weiterleiten"
+msgstr "Als i_Calendar weiterleiten..."
#: calendar/gui/e-day-view.c:3613 calendar/gui/e-week-view.c:3490
msgid "Make this Occurrence _Movable"
@@ -5050,82 +5137,393 @@ msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Jedes _Auftreten löschen"
#: calendar/gui/e-day-view.c:3970 calendar/gui/e-week-view.c:3841
-#: shell/e-shell-view-menu.c:609
+#: shell/e-shell-view-menu.c:636
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
"Die GNOME-Pilot-Werkzeuge scheinen auf diesem System nicht installiert zu "
"sein."
#: calendar/gui/e-day-view.c:3976 calendar/gui/e-week-view.c:3847
-#: shell/e-shell-view-menu.c:617
+#: shell/e-shell-view-menu.c:644
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Fehler beim Ausführen von %s."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1150 calendar/gui/e-itip-control.c:1223
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:254 calendar/gui/e-meeting-model.c:289
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:354
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
+msgid "Meeting begins: <b>"
+msgstr "Besprechung beginnt: <b>"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:683
+msgid "Task begins: <b>"
+msgstr "Aufgabe beginnt: <b>"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:688
+msgid "Free/Busy info begins: <b>"
+msgstr "Verfügbarkeitsinformation beginnt: <b>"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:692
+msgid "Begins: <b>"
+msgstr "Beginnt: <b>"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:704
+msgid "Meeting ends: <b>"
+msgstr "Besprechung endet: <b>"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:707
+msgid "Free/Busy info ends: <b>"
+msgstr "Verfügbarkeitsinformation endet: <b>"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+msgid "Ends: <b>"
+msgstr "Endet: <b>"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:725
+msgid "Task Completed: <b>"
+msgstr "Aufgabe vollständig zu: <b>"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:735
+msgid "Task Due: <b>"
+msgstr "Aufgabe fällig am: <b>"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:772 calendar/gui/e-itip-control.c:821
+msgid "iCalendar Information"
+msgstr "iKalender-Information"
+
+#. Title
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:787
+msgid "iCalendar Error"
+msgstr "iKalender-Fehler"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 calendar/gui/e-itip-control.c:868
+msgid "An unknown person"
+msgstr "Eine unbekannte Person"
+
+#. Describe what the user can do
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:875
+msgid ""
+"<br> Please review the following information, and then select an action from "
+"the menu below."
+msgstr ""
+"<br> Bitte sehen Sie sich die folgenden Informationen noch einmal an und "
+"wählen Sie dann eine Aktion aus dem Menü unten aus."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:891
+msgid "<i>None</i>"
+msgstr "<i>Keine</i>"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:903
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:908 calendar/gui/e-meeting-model.c:318
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:341 calendar/gui/e-meeting-model.c:835
+#: calendar/gui/itip-utils.c:323
+msgid "Accepted"
+msgstr "Angenommen"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:912 calendar/gui/itip-utils.c:326
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "Vorläufig angenommen"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:916 calendar/gui/e-meeting-model.c:320
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:343 calendar/gui/e-meeting-model.c:836
+#: calendar/gui/itip-utils.c:329 calendar/gui/itip-utils.c:355
+msgid "Declined"
+msgstr "Abgelehnt"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:920 calendar/gui/e-itip-control.c:1150
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1223 calendar/gui/e-meeting-model.c:254
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:289 calendar/gui/e-meeting-model.c:354
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:793 calendar/gui/e-meeting-model.c:809
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:323
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:326
#: mail/mail-display.c:848 widgets/misc/e-charset-picker.c:58
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:444
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1564
-msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-msgstr "Kalenderdatei konnte nicht aktualisiert werden!\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:971 calendar/gui/e-itip-control.c:999
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1025 calendar/gui/e-itip-control.c:1038
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1051 calendar/gui/e-itip-control.c:1064
+msgid "Choose an action:"
+msgstr "Eine Aktion wählen:"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:972
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1004
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1027 calendar/gui/e-itip-control.c:1040
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053 calendar/gui/e-itip-control.c:1066
+#: shell/e-shell.c:2154 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1000
+msgid "Accept"
+msgstr "Annehmen"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001
+msgid "Tentatively accept"
+msgstr "Vorläufig annehmen"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1002
+msgid "Decline"
+msgstr "Ablehnen"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1026
+msgid "Send Free/Busy Information"
+msgstr "Verfügbarkeitsinformationen senden"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1039
+msgid "Update respondent status"
+msgstr "Status des Antwortenden aktualisieren"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052
+msgid "Send Latest Information"
+msgstr "Neueste Informationen senden"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1065 calendar/gui/itip-utils.c:343
+#: shell/evolution-shell-component.c:1077 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
+msgstr "<b>%s</b> hat Besprechungsinformationen veröffentlicht."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118
+msgid "Meeting Information"
+msgstr "Besprechungsinformationen"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
+msgstr "<b>%s</b> wünscht Ihre Anwesenheit bei einer Besprechung"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1123
+msgid "Meeting Proposal"
+msgstr "Besprechungsvorschlag"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1127
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
+msgstr "<b>%s</b> wünscht zu einer vorhandenen Besprechung hinzuzufügen"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1128
+msgid "Meeting Update"
+msgstr "Besprechungsaktualisierung"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1132
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
+msgstr "<b>%s</b> wünscht aktuelle Besprechungsinformationen zu erhalten."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1133
+msgid "Meeting Update Request"
+msgstr "Besprechungs-Aktualisierungsanfrage"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1156
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
+msgstr "<b>%s</b> hat auf eine Besprechungsanfrage geantwortet."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1157
+msgid "Meeting Reply"
+msgstr "Besprechungsantwort"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1161
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
+msgstr "<b>%s</b> hat eine Besprechung widerrufen."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1162
+msgid "Meeting Cancellation"
+msgstr "Besprechungswiderruf"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1166 calendar/gui/e-itip-control.c:1239
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
+msgstr "<b>%s</b> hat eine unverständliche Nachricht gesendet."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1167
+msgid "Bad Meeting Message"
+msgstr "Fehlerhafte Besprechungsmitteilung"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1189
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published task information."
+msgstr "<b>%s</b> hat Aufgabeninformationen veröffentlicht."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1190
+msgid "Task Information"
+msgstr "Aufgabeninformationen"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
+msgstr "<b>%s</b> fordert Sie auf eine Aufgabe auszuführen."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1195
+msgid "Task Proposal"
+msgstr "Aufgabenvorschlag"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
+msgstr "<b>%s</b> wünscht zu einer bestehenden Aufgabe hinzuzufügen."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200
+msgid "Task Update"
+msgstr "Aufgabenaktualisierung"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
+msgstr "<b>%s</b> wünscht letzte Aufgabeninformationen zu erhalten."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205
+msgid "Task Update Request"
+msgstr "Aufgaben-Aktualisierungsanfrage"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
+msgstr "<b>%s</b> hat auf eine Aufgabenzuweisung geantwortet."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230
+msgid "Task Reply"
+msgstr "Aufgaben-Antwort"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1234
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
+msgstr "<b>%s</b> hat eine Aufgabe widerrufen."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235
+msgid "Task Cancellation"
+msgstr "Aufgabenwiderruf"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240
+msgid "Bad Task Message"
+msgstr "Fehlerhafte Aufgabenmitteilung"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1259
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
+msgstr "<b>%s</b> hat Verfügbarkeitsinformationen veröffentlicht."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1260
+msgid "Free/Busy Information"
+msgstr "Verfügbarkeitsinformationen"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1264
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
+msgstr "<b>%s</b> fordert Ihre Verfügbarkeitsinformationen an."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1265
+msgid "Free/Busy Request"
+msgstr "Verfügbarkeits-Anfrage"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1269
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
+msgstr "<b>%s</b> hat auf eine Verfugbarkeits-Anfrage geantwortet."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1270
+msgid "Free/Busy Reply"
+msgstr "Verfügbarkeits-Antwort"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275
+msgid "Bad Free/Busy Message"
+msgstr "Fehlerhafte Verfügbarkeitsmitteilung"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1566
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354
+msgid "The message does not appear to be properly formed"
+msgstr "Diese Nachricht scheint falsch formatiert zu sein"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+msgid "The message contains only unsupported requests."
+msgstr "Diese Nachricht enthält ausschließlich nicht unterstützte Anfragen."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401 calendar/gui/e-itip-control.c:1407
+msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
+msgstr "Die Anlage enthält keine gültige Kalendernachricht"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
+msgid "The attachment has no viewable calendar items"
+msgstr "Die Anlage hat keine anzeigbaren Kalenderinformationen"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1567 calendar/gui/e-itip-control.c:1659
+msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
+msgstr "Objekt ist ungültig und konnte nicht aktualisiert werden\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1570 calendar/gui/e-itip-control.c:1662
+msgid "There was an error on the CORBA system\n"
+msgstr "Es trat ein Fehler im CORBA-System auf\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1573 calendar/gui/e-itip-control.c:1665
+msgid "Object could not be found\n"
+msgstr "Objekt konnte nicht gefunden werden\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1576 calendar/gui/e-itip-control.c:1668
+msgid "You don't have permissions to update the calendar\n"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung den Kalender zu aktualisieren\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1579
msgid "Update complete\n"
msgstr "Aktualisierung abgeschlossen\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1592 calendar/gui/e-itip-control.c:1642
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1582
+msgid "Calendar file could not be updated!\n"
+msgstr "Kalenderdatei konnte nicht aktualisiert werden!\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1611 calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Anwesenheitsstatus kann nicht aktualisiert werden, da der Eintrag nicht mehr "
"existiert"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1613
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1632
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-msgstr ""
+msgstr "Diese Antwort ist von keinem Teilnehmer. Als Teilnehmer hinzufügen?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1625
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1644
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"Anwesenheitsstatus konnte auf Grund eines ungültigen Status nicht "
"aktualisiert werden!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1638
-#, fuzzy
-msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-msgstr "Anwesenheitsstatus konnte nicht aktualisiert werden!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1640
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1671
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Anwesenheitsstatus aktualisiert\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1674
+msgid "Attendee status could not be updated!\n"
+msgstr "Teilnehmerstatus konnte nicht aktualisiert werden!\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1709
msgid "Removal Complete"
msgstr "Entfernen abgeschlossen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1704 calendar/gui/e-itip-control.c:1754
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1739 calendar/gui/e-itip-control.c:1789
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Eintrag verschickt!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1706 calendar/gui/e-itip-control.c:1758
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1741 calendar/gui/e-itip-control.c:1793
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Der Eintrag konnte nicht verschickt werden!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1861
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
msgid "Select Calendar Folder"
-msgstr "Ordner wählen"
+msgstr "Ordner für Kalender wählen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1868
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1903
msgid "Select Tasks Folder"
-msgstr "Ordner wählen"
+msgstr "Ordner für Aufgaben wählen"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
@@ -5181,58 +5579,57 @@ msgid "Non-Participants"
msgstr "Nicht-Teilnehmer"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:229 calendar/gui/e-meeting-model.c:246
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:533
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:533 calendar/gui/e-meeting-model.c:789
msgid "Individual"
msgstr "Individuell"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:231 calendar/gui/e-meeting-model.c:248
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:790
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:250
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:791
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:235 calendar/gui/e-meeting-model.c:252
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:792
msgid "Room"
msgstr "Raum"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:264 calendar/gui/e-meeting-model.c:281
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:805
msgid "Chair"
msgstr "Vorsitzender"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:266 calendar/gui/e-meeting-model.c:283
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:535
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:535 calendar/gui/e-meeting-model.c:806
msgid "Required Participant"
msgstr "Benötigter Teilnehmer"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 calendar/gui/e-meeting-model.c:285
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:807
msgid "Optional Participant"
msgstr "Optionaler Teilnehmer"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:270 calendar/gui/e-meeting-model.c:287
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:808
msgid "Non-Participant"
msgstr "Nicht-Teilnehmer"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:316 calendar/gui/e-meeting-model.c:339
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:543
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:543 calendar/gui/e-meeting-model.c:834
msgid "Needs Action"
msgstr "Erfordert Maßnahme"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:318 calendar/gui/e-meeting-model.c:341
-msgid "Accepted"
-msgstr "Angenommen"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:343
-msgid "Declined"
-msgstr "Abgelehnt"
-
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:345
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:837 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
msgid "Tentative"
msgstr "Vorläufig"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:324 calendar/gui/e-meeting-model.c:347
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:838
msgid "Delegated"
msgstr "Delegiert"
@@ -5338,20 +5735,22 @@ msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr ""
"Die Methode, die zum Laden von `%s' benötigt wird, ist nicht unterstützt"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:543
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-tasks.c:415 calendar/gui/gnome-cal.c:1562
+#, c-format
+msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung den Ordner in `%s' zu öffnen"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:558
msgid "Completing tasks..."
-msgstr "Abschlussdatum"
+msgstr "Aufgaben werden abgeschlossen..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:566
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-tasks.c:581
msgid "Deleting selected objects..."
-msgstr "Ausgewählte Objekte werden gelöscht"
+msgstr "Ausgewählte Objekte werden gelöscht..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:659
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-tasks.c:674
msgid "Expunging"
-msgstr "Ordner wird gesäubert"
+msgstr "Wird gesäubert"
#: calendar/gui/e-week-view.c:3438
msgid "New _Appointment..."
@@ -5361,18 +5760,18 @@ msgstr "Neuer _Termin..."
msgid "_Delete this Appointment"
msgstr "Diesen Termin _löschen"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1538
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1540
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Der Ordner in `%s' konnte nicht geöffnet werden"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1549
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1551
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr ""
"Die Methode, die zum Öffnen von `%s' benötigt wird, wird nicht unterstützt"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1916
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1933
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Kalender bei %s wird geöffnet"
@@ -5434,14 +5833,46 @@ msgid "September"
msgstr "September"
#: calendar/gui/itip-utils.c:220
-#, fuzzy
msgid "At least one attendee is necessary"
-msgstr "Mindestens ein Teilnehmer wird benötigt."
+msgstr "Mindestens ein Teilnehmer wird benötigt"
#: calendar/gui/itip-utils.c:251
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Ein Organisator muss feststehen."
+#: calendar/gui/itip-utils.c:295
+msgid "Event information"
+msgstr "Ereignisinformationen"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:297
+msgid "Task information"
+msgstr "Aufgabeninformationen"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:299
+msgid "Journal information"
+msgstr "Journalinformationen"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:301
+msgid "Free/Busy information"
+msgstr "Verfügbarkeitsinformationen"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:303
+msgid "Calendar information"
+msgstr "Kalenderinformationen"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:339
+msgid "Updated"
+msgstr "Aktualisiert"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:347
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+# CHECK
+#: calendar/gui/itip-utils.c:351
+msgid "Counter-proposal"
+msgstr "Gegenvorschlag"
+
#: calendar/gui/itip-utils.c:617
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Sie müssen ein Teilnehmer des Ereignisses sein."
@@ -5635,12 +6066,45 @@ msgstr "Angewählter Monat (%b %Y)"
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Angewähltes Jahr (%Y)"
+#: calendar/gui/print.c:2249
+msgid "Task"
+msgstr "Aufgabe"
+
+#: calendar/gui/print.c:2306
+#, c-format
+msgid "Status: %s"
+msgstr "Status: %s"
+
+#: calendar/gui/print.c:2324
+#, c-format
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "Priorität: %s"
+
+#: calendar/gui/print.c:2338
+#, c-format
+msgid "Percent Complete: %i"
+msgstr "Prozent abgeschlossen: %i"
+
+#: calendar/gui/print.c:2350
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+#: calendar/gui/print.c:2364
+#, c-format
+msgid "Categories: %s"
+msgstr "Kategorien: %s"
+
+#: calendar/gui/print.c:2375
+msgid "Contacts: "
+msgstr "Kontakte: "
+
#: calendar/gui/print.c:2430
msgid "Print Calendar"
msgstr "Kalender drucken"
#: calendar/gui/print.c:2521 calendar/gui/print.c:2613
-#: calendar/gui/tasks-control.c:583 mail/mail-callbacks.c:2894
+#: calendar/gui/tasks-control.c:583 mail/mail-callbacks.c:2923
#: my-evolution/e-summary.c:619 ui/evolution-addressbook.xml.h:19
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Print Preview"
@@ -5666,28 +6130,26 @@ msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "Der URI, den der Aufgabenordner anzeigen wird"
#: calendar/gui/tasks-control.c:456
-#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-"Dieser Vorgang wird alle als gelöscht markierten Nachrichten auf Dauer "
+"Dieser Vorgang wird alle als abgeschlossen markierte Aufgaben auf Dauer "
"entfernen. Falls Sie fortfahren, werden Sie diese Nachrichten nie "
"wiederherstellen können.\n"
"\n"
-"Nachrichten wirklich entfernen?"
+"Aufgaben wirklich entfernen?"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:463 mail/mail-callbacks.c:2381
-#: mail/mail-callbacks.c:2622
+#: calendar/gui/tasks-control.c:463 mail/mail-callbacks.c:2408
+#: mail/mail-callbacks.c:2650
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Mich nicht mehr fragen."
#: calendar/gui/tasks-control.c:612
-#, fuzzy
msgid "Print Tasks"
-msgstr "Karten drucken"
+msgstr "Aufgaben drucken"
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:105
msgid ""
@@ -5732,38 +6194,36 @@ msgid "SMTWTFS"
msgstr "SMDMDFS"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution"
-msgstr "Fabrik, um VCard-Dateien in Evolution zu importieren."
+msgstr "Fabrik, um iCalendar-Dateien in Evolution zu importieren"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Imports iCalendar files into Evolution"
-msgstr "Importiert VCard-Dateien in Evolution."
+msgstr "Importiert iCalendar-Dateien in Evolution"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Imports vCalendar files into Evolution"
-msgstr "Importiert VCard-Dateien in Evolution."
+msgstr "Importiert vCalendar-Dateien in Evolution"
+
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:424
+msgid "Reminder!!"
+msgstr "Erinnerung!!"
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:638
-#, fuzzy
msgid "Calendar Events"
-msgstr "Kalendermitteilung"
+msgstr "Kalender-Ereignisse"
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:663
-#, fuzzy
msgid ""
"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
-"Evolution hat Pine-Maildateien gefunden.\n"
+"Evolution hat Gnome Calendar-Dateien gefunden.\n"
"Möchten Sie sie in Evolution importieren?"
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:670
-#, fuzzy
msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "Kalender"
+msgstr "Gnome Calendar"
#: calendar/pcs/query.c:248
msgid "time-now expects 0 arguments"
@@ -5841,8 +6301,8 @@ msgstr "contains? erwartet eine Zeichenkette als 2. Argument"
#: calendar/pcs/query.c:693
msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
-"\"description\""
+"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
+"\""
msgstr ""
"contains? erwartet als 1. Argument entweder \"any\", \"summary\" oder "
"\"description\""
@@ -5882,1613 +6342,1511 @@ msgstr "Auswertung des Suchausdrucks ergab keinen Wahrheitswert"
#.
#: calendar/zones.h:7
msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Abidjan"
#: calendar/zones.h:8
msgid "Africa/Accra"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Accra"
#: calendar/zones.h:9
msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Addis_Ababa"
#: calendar/zones.h:10
msgid "Africa/Algiers"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Algier"
#: calendar/zones.h:11
msgid "Africa/Asmera"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Asmera"
#: calendar/zones.h:12
msgid "Africa/Bamako"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Bamako"
#: calendar/zones.h:13
msgid "Africa/Bangui"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Bangui"
#: calendar/zones.h:14
msgid "Africa/Banjul"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Banjul"
#: calendar/zones.h:15
msgid "Africa/Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Bissau"
#: calendar/zones.h:16
msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Blantyre"
#: calendar/zones.h:17
msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Brazzaville"
#: calendar/zones.h:18
msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Bujumbura"
#: calendar/zones.h:19
msgid "Africa/Cairo"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Kairo"
#: calendar/zones.h:20
msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Casablanca"
#: calendar/zones.h:21
msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Ceuta"
#: calendar/zones.h:22
msgid "Africa/Conakry"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Conakry"
#: calendar/zones.h:23
msgid "Africa/Dakar"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Dakar"
#: calendar/zones.h:24
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam"
#: calendar/zones.h:25
-#, fuzzy
msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr "Dschibuti"
+msgstr "Afrika/Dschibuti"
#: calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Douala"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Douala"
#: calendar/zones.h:27
msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/El_Aaium"
#: calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Freetown"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Freetown"
#: calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Gaboron"
#: calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Harare"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Harare"
#: calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Johannesburg"
#: calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Kampala"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Kampala"
#: calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Khartoum"
#: calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Kigali"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Kigali"
#: calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Kinshasa"
#: calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Lagos"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Lagos"
#: calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Libreville"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Libreville"
#: calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Lome"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Lome"
#: calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Luanda"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Luanda"
#: calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Lubumbashi"
#: calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Lusaka"
#: calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Malabo"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Malabo"
#: calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Maputo"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Maputo"
#: calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Maseru"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Maseru"
#: calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Mbabane"
#: calendar/zones.h:46
msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Mogadishu"
#: calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Monrovia"
#: calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Nairobi"
#: calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Ndjamena"
#: calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Niamey"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Niamey"
#: calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Nouakchott"
#: calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Ouagadougou"
#: calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Porto-Novo"
#: calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Sao_Tome"
#: calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Timbuktu"
#: calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Tripoli"
#: calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Tunis"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Tunis"
#: calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Windhoek"
#: calendar/zones.h:59
-#, fuzzy
msgid "America/Adak"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Adak"
#: calendar/zones.h:60
-#, fuzzy
msgid "America/Anchorage"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Anchorage"
#: calendar/zones.h:61
-#, fuzzy
msgid "America/Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
+msgstr "Amerika/Anguilla"
#: calendar/zones.h:62
-#, fuzzy
msgid "America/Antigua"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Antigua"
#: calendar/zones.h:63
-#, fuzzy
msgid "America/Araguaina"
-msgstr "Nicaragua"
+msgstr "Amerika/Araguania"
#: calendar/zones.h:64
msgid "America/Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Aruba"
#: calendar/zones.h:65
-#, fuzzy
msgid "America/Asuncion"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Asuncion"
#: calendar/zones.h:66
-#, fuzzy
msgid "America/Barbados"
-msgstr "Barbados"
+msgstr "Amerika/Barbados"
#: calendar/zones.h:67
msgid "America/Belem"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Belem"
#: calendar/zones.h:68
-#, fuzzy
msgid "America/Belize"
-msgstr "Belize"
+msgstr "Amerika/Belize"
#: calendar/zones.h:69
msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Boa_Vista"
#: calendar/zones.h:70
-#, fuzzy
msgid "America/Bogota"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Bogota"
#: calendar/zones.h:71
msgid "America/Boise"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Boise"
#: calendar/zones.h:72
msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
#: calendar/zones.h:73
msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
#: calendar/zones.h:74
msgid "America/Cancun"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Cancun"
#: calendar/zones.h:75
-#, fuzzy
msgid "America/Caracas"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Karakas"
#: calendar/zones.h:76
-#, fuzzy
msgid "America/Catamarca"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Catamarca"
#: calendar/zones.h:77
msgid "America/Cayenne"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Cayenne"
#: calendar/zones.h:78
-#, fuzzy
msgid "America/Cayman"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Cayman"
#: calendar/zones.h:79
-#, fuzzy
msgid "America/Chicago"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Chicago"
#: calendar/zones.h:80
msgid "America/Chihuahua"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Chihuahua"
#: calendar/zones.h:81
-#, fuzzy
msgid "America/Cordoba"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Cordoba"
#: calendar/zones.h:82
-#, fuzzy
msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr "Costa Rica"
+msgstr "Amerika/Costa_Rica"
#: calendar/zones.h:83
-#, fuzzy
msgid "America/Cuiaba"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Cuiaba"
#: calendar/zones.h:84
-#, fuzzy
msgid "America/Curacao"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Curacao"
#: calendar/zones.h:85
msgid "America/Danmarkshavn"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
#: calendar/zones.h:86
-#, fuzzy
msgid "America/Dawson"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Dawson"
#: calendar/zones.h:87
msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
#: calendar/zones.h:88
msgid "America/Denver"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Denver"
#: calendar/zones.h:89
msgid "America/Detroit"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Detroit"
#: calendar/zones.h:90
-#, fuzzy
msgid "America/Dominica"
-msgstr "Dominica"
+msgstr "Amerika/Dominica"
#: calendar/zones.h:91
-#, fuzzy
msgid "America/Edmonton"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Edmonton"
#: calendar/zones.h:92
msgid "America/Eirunepe"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Eirunepe"
#: calendar/zones.h:93
-#, fuzzy
msgid "America/El_Salvador"
-msgstr "El Salvador"
+msgstr "Amerika/El_Salvador"
#: calendar/zones.h:94
msgid "America/Fortaleza"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Fortaleza"
#: calendar/zones.h:95
msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Glacy_Bay"
#: calendar/zones.h:96
-#, fuzzy
msgid "America/Godthab"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Godthab"
#: calendar/zones.h:97
msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Goose_Bay"
#: calendar/zones.h:98
msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Grand_Turk"
#: calendar/zones.h:99
-#, fuzzy
msgid "America/Grenada"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Grenada"
#: calendar/zones.h:100
-#, fuzzy
msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr "Guadeloupe"
+msgstr "Amerika/Guadeloupe"
#: calendar/zones.h:101
-#, fuzzy
msgid "America/Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
+msgstr "Amerika/Guatemala"
#: calendar/zones.h:102
msgid "America/Guayaquil"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Guayaquil"
#: calendar/zones.h:103
-#, fuzzy
msgid "America/Guyana"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Guyana"
#: calendar/zones.h:104
-#, fuzzy
msgid "America/Halifax"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Halifax"
#: calendar/zones.h:105
-#, fuzzy
msgid "America/Havana"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Havana"
#: calendar/zones.h:106
msgid "America/Hermosillo"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Hermosillo"
#: calendar/zones.h:107
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Indiana/Indianaplois"
#: calendar/zones.h:108
msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
#: calendar/zones.h:109
msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
#: calendar/zones.h:110
msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
#: calendar/zones.h:111
msgid "America/Indianapolis"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Indianaplois"
#: calendar/zones.h:112
msgid "America/Inuvik"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Inuvik"
#: calendar/zones.h:113
msgid "America/Iqaluit"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Iqaluit"
#: calendar/zones.h:114
-#, fuzzy
msgid "America/Jamaica"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Jamaica"
#: calendar/zones.h:115
msgid "America/Jujuy"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Jujuy"
#: calendar/zones.h:116
-#, fuzzy
msgid "America/Juneau"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Juneau"
#: calendar/zones.h:117
msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville"
#: calendar/zones.h:118
msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
#: calendar/zones.h:119
-#, fuzzy
msgid "America/La_Paz"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/La_Paz"
#: calendar/zones.h:120
-#, fuzzy
msgid "America/Lima"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Lima"
#: calendar/zones.h:121
msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Los_Angeles"
#: calendar/zones.h:122
msgid "America/Louisville"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Louisville"
#: calendar/zones.h:123
-#, fuzzy
msgid "America/Maceio"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Maceio"
#: calendar/zones.h:124
-#, fuzzy
msgid "America/Managua"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Managua"
#: calendar/zones.h:125
-#, fuzzy
msgid "America/Manaus"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Manaus"
#: calendar/zones.h:126
-#, fuzzy
msgid "America/Martinique"
-msgstr "Martinique"
+msgstr "Amerika/Martinique"
#: calendar/zones.h:127
-#, fuzzy
msgid "America/Mazatlan"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Mazatlan"
#: calendar/zones.h:128
-#, fuzzy
msgid "America/Mendoza"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Mendoza"
#: calendar/zones.h:129
msgid "America/Menominee"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Menominee"
#: calendar/zones.h:130
msgid "America/Merida"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Merida"
#: calendar/zones.h:131
msgid "America/Mexico_City"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Mexico_City"
#: calendar/zones.h:132
msgid "America/Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Miquelon"
#: calendar/zones.h:133
msgid "America/Monterrey"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Monterrey"
#: calendar/zones.h:134
msgid "America/Montevideo"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Montevideo"
#: calendar/zones.h:135
-#, fuzzy
msgid "America/Montreal"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Montreal"
#: calendar/zones.h:136
-#, fuzzy
msgid "America/Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
+msgstr "Amerika/Montserrat"
#: calendar/zones.h:137
-#, fuzzy
msgid "America/Nassau"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Nassau"
#: calendar/zones.h:138
msgid "America/New_York"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/New_York"
#: calendar/zones.h:139
msgid "America/Nipigon"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Nipigon"
#: calendar/zones.h:140
-#, fuzzy
msgid "America/Nome"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Nome"
#: calendar/zones.h:141
-#, fuzzy
msgid "America/Noronha"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Noronha"
#: calendar/zones.h:142
msgid "America/North_Dakota/Center"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
#: calendar/zones.h:143
-#, fuzzy
msgid "America/Panama"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Panama"
#: calendar/zones.h:144
msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Pangnirtung"
#: calendar/zones.h:145
-#, fuzzy
msgid "America/Paramaribo"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Paramaribo"
#: calendar/zones.h:146
msgid "America/Phoenix"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Phoenix"
#: calendar/zones.h:147
msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
#: calendar/zones.h:148
msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
#: calendar/zones.h:149
msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Porto_Velho"
#: calendar/zones.h:150
-#, fuzzy
msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
+msgstr "Amerika/Puerto_Rico"
#: calendar/zones.h:151
msgid "America/Rainy_River"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Rainy_River"
#: calendar/zones.h:152
msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
#: calendar/zones.h:153
msgid "America/Recife"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Recife"
#: calendar/zones.h:154
-#, fuzzy
msgid "America/Regina"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Regina"
#: calendar/zones.h:155
msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Rio_Branco"
#: calendar/zones.h:156
-#, fuzzy
msgid "America/Rosario"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Rosario"
#: calendar/zones.h:157
-#, fuzzy
msgid "America/Santiago"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Santiago"
#: calendar/zones.h:158
-#, fuzzy
msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
#: calendar/zones.h:159
-#, fuzzy
msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
#: calendar/zones.h:160
msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Scoresbysund"
#: calendar/zones.h:161
-#, fuzzy
msgid "America/Shiprock"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Shiprock"
#: calendar/zones.h:162
-#, fuzzy
msgid "America/St_Johns"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/St._Johns"
#: calendar/zones.h:163
msgid "America/St_Kitts"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/St._Kitts"
#: calendar/zones.h:164
-#, fuzzy
msgid "America/St_Lucia"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/St._Lucia"
#: calendar/zones.h:165
-#, fuzzy
msgid "America/St_Thomas"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/St._Thomas"
#: calendar/zones.h:166
msgid "America/St_Vincent"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/St._Vincent"
#: calendar/zones.h:167
msgid "America/Swift_Current"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Swift_Current"
#: calendar/zones.h:168
msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
#: calendar/zones.h:169
msgid "America/Thule"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Thule"
#: calendar/zones.h:170
msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
#: calendar/zones.h:171
-#, fuzzy
msgid "America/Tijuana"
-msgstr "Aserbaidschan"
+msgstr "Amerika/Tijuana"
#: calendar/zones.h:172
-#, fuzzy
msgid "America/Tortola"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Tortola"
#: calendar/zones.h:173
msgid "America/Vancouver"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Vancouver"
#: calendar/zones.h:174
msgid "America/Whitehorse"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Whitehorse"
#: calendar/zones.h:175
msgid "America/Winnipeg"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Winnipeg"
#: calendar/zones.h:176
-#, fuzzy
msgid "America/Yakutat"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerika/Yakutat"
#: calendar/zones.h:177
msgid "America/Yellowknife"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Yellowknife"
#: calendar/zones.h:178
-#, fuzzy
msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr "Antarktika"
+msgstr "Antarktis/Casey"
#: calendar/zones.h:179
-#, fuzzy
msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr "Antarktika"
+msgstr "Antarktis/Davis"
#: calendar/zones.h:180
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr ""
+msgstr "Antarktis/DumontDUrville"
#: calendar/zones.h:181
-#, fuzzy
msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr "Antarktika"
+msgstr "Antarktis/Mawson"
#: calendar/zones.h:182
-#, fuzzy
msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr "Antarktika"
+msgstr "Antarktis/McMurdo"
#: calendar/zones.h:183
-#, fuzzy
msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr "Antarktika"
+msgstr "Antarktis/Palmer"
#: calendar/zones.h:184
-#, fuzzy
msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "Antarktika"
+msgstr "Antarktis/Süd_Pol"
#: calendar/zones.h:185
-#, fuzzy
msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr "Antarktika"
+msgstr "Antarktis/Syowa"
#: calendar/zones.h:186
-#, fuzzy
msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr "Antarktika"
+msgstr "Antarktis/Vostok"
#: calendar/zones.h:187
msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr ""
+msgstr "Arktis/Longyearbyen"
#: calendar/zones.h:188
msgid "Asia/Aden"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Aden"
#: calendar/zones.h:189
msgid "Asia/Almaty"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Almaty"
#: calendar/zones.h:190
msgid "Asia/Amman"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Amman"
#: calendar/zones.h:191
msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Anadyr"
#: calendar/zones.h:192
msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Aqtau"
#: calendar/zones.h:193
msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Aqtobe"
#: calendar/zones.h:194
msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Ashgabat"
#: calendar/zones.h:195
msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Baghdad"
#: calendar/zones.h:196
-#, fuzzy
msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr "Bahrein"
+msgstr "Asien/Bahrein"
#: calendar/zones.h:197
msgid "Asia/Baku"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Baku"
#: calendar/zones.h:198
msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Bangkok"
#: calendar/zones.h:199
msgid "Asia/Beirut"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Beirut"
#: calendar/zones.h:200
msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Bishkek"
#: calendar/zones.h:201
msgid "Asia/Brunei"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Brunei"
#: calendar/zones.h:202
msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Kalkutta"
#: calendar/zones.h:203
msgid "Asia/Choibalsan"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Choibalsan"
#: calendar/zones.h:204
msgid "Asia/Chongqing"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Chongqing"
#: calendar/zones.h:205
-#, fuzzy
msgid "Asia/Colombo"
-msgstr "Kolumbien"
+msgstr "Asien/Colombo"
#: calendar/zones.h:206
msgid "Asia/Damascus"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Damascus"
#: calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Dhaka"
#: calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Dili"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Dili"
#: calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Dubai"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Dubai"
#: calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Dushanbe"
#: calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Gaza"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Gaza"
#: calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Harbin"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Harbin"
#: calendar/zones.h:213
-#, fuzzy
msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr "Hongkong"
+msgstr "Asien/Hong_Kong"
#: calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Hovd"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Hovd"
#: calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Irkutsk"
#: calendar/zones.h:216
-#, fuzzy
msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr "Assistent"
+msgstr "Asien/Istanbul"
#: calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Jakarta"
#: calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Jayapura"
#: calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Jerusalem"
#: calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Kabul"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Kabul"
#: calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Kamchatka"
#: calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Karachi"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Karachi"
#: calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Kashgar"
#: calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Katmandu"
#: calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Krasnoyarsk"
#: calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Kuala_Lumpur"
#: calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Kuching"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Kuching"
#: calendar/zones.h:228
-#, fuzzy
msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr "Kuwait"
+msgstr "Asien/Kuwait"
#: calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Macao"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Macao"
#: calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Magadan"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Magadan"
#: calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Manila"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Manila"
#: calendar/zones.h:232
-#, fuzzy
msgid "Asia/Muscat"
-msgstr "Assistent"
+msgstr "Asien/Muscat"
#: calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Nicosia"
#: calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Novosibirsk"
#: calendar/zones.h:235
-#, fuzzy
msgid "Asia/Omsk"
-msgstr "Aufgabe zuweisen"
+msgstr "Asien/Omsk"
#: calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Phnom_Penh"
#: calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Pontianak"
#: calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Pyongyang"
#: calendar/zones.h:239
-#, fuzzy
msgid "Asia/Qatar"
-msgstr "Katar"
+msgstr "Asien/Katar"
#: calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Rangoon"
#: calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Riyadh"
#: calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Saigon"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Saigon"
#: calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Sakhalin"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Sakhalin"
#: calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Samarkand"
#: calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Seoul"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Seoul"
#: calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Shanghai"
#: calendar/zones.h:247
-#, fuzzy
msgid "Asia/Singapore"
-msgstr "Singapur"
+msgstr "Asien/Singapur"
#: calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Taipei"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Taipei"
#: calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Tashkent"
#: calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Tbilisi"
#: calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Tehran"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Tehran"
#: calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Thimphu"
#: calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Tokyo"
#: calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Ujung_Pandang"
#: calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Ulaanbaatar"
#: calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Urumqi"
#: calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Vientiane"
#: calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Vladivostok"
#: calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Yakutsk"
#: calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Yekaterinburg"
#: calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr ""
+msgstr "Asien/Yerevan"
#: calendar/zones.h:262
msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik/Azoren"
#: calendar/zones.h:263
-#, fuzzy
msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr "Bermudas"
+msgstr "Atlantik/Bermudas"
#: calendar/zones.h:264
msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik/Kanaren"
#: calendar/zones.h:265
-#, fuzzy
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "Kap Verde"
+msgstr "Atlantik/Kap_Verde"
#: calendar/zones.h:266
msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik/Faeroe"
#: calendar/zones.h:267
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik/Jan_Mayen"
#: calendar/zones.h:268
msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik/Madeira"
#: calendar/zones.h:269
msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik/Reykjavik"
#: calendar/zones.h:270
msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik/South_Gerorgia"
#: calendar/zones.h:271
msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik/St._Helena"
#: calendar/zones.h:272
msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik/Stanley"
#: calendar/zones.h:273
-#, fuzzy
msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr "Australien"
+msgstr "Australien/Adelaid"
#: calendar/zones.h:274
-#, fuzzy
msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr "Australien"
+msgstr "Australien/Brisbane"
#: calendar/zones.h:275
-#, fuzzy
msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr "Australien"
+msgstr "Australien/Broken_Hill"
#: calendar/zones.h:276
-#, fuzzy
msgid "Australia/Darwin"
-msgstr "Australien"
+msgstr "Australien/Darwin"
#: calendar/zones.h:277
-#, fuzzy
msgid "Australia/Hobart"
-msgstr "Australien"
+msgstr "Australien/Hobart"
#: calendar/zones.h:278
-#, fuzzy
msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr "Australien"
+msgstr "Australien/Lindeman"
#: calendar/zones.h:279
-#, fuzzy
msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr "Australien"
+msgstr "Australien/Lord_Howe"
#: calendar/zones.h:280
-#, fuzzy
msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr "Australien"
+msgstr "Australien/Melbourne"
#: calendar/zones.h:281
-#, fuzzy
msgid "Australia/Perth"
-msgstr "Australien"
+msgstr "Australien/Perth"
#: calendar/zones.h:282
-#, fuzzy
msgid "Australia/Sydney"
-msgstr "Australien"
+msgstr "Australien/Sydney"
#: calendar/zones.h:283
msgid "Europe/Amsterdam"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Amsterdam"
#: calendar/zones.h:284
-#, fuzzy
msgid "Europe/Andorra"
-msgstr "Andorra"
+msgstr "Europa/Andorra"
#: calendar/zones.h:285
-#, fuzzy
msgid "Europe/Athens"
-msgstr "Eigenschaften"
+msgstr "Europa/Athen"
#: calendar/zones.h:286
msgid "Europe/Belfast"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Belfast"
#: calendar/zones.h:287
msgid "Europe/Belgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Belgrad"
#: calendar/zones.h:288
msgid "Europe/Berlin"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Berlin"
#: calendar/zones.h:289
msgid "Europe/Bratislava"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Bratislava"
#: calendar/zones.h:290
msgid "Europe/Brussels"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Brüssel"
#: calendar/zones.h:291
msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Bukarest"
#: calendar/zones.h:292
msgid "Europe/Budapest"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Budapest"
#: calendar/zones.h:293
msgid "Europe/Chisinau"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Chisinau"
#: calendar/zones.h:294
msgid "Europe/Copenhagen"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Kopenhagen"
#: calendar/zones.h:295
msgid "Europe/Dublin"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Dublin"
#: calendar/zones.h:296
-#, fuzzy
msgid "Europe/Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
+msgstr "Europa/Gibraltar"
#: calendar/zones.h:297
msgid "Europe/Helsinki"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Helsinki"
#: calendar/zones.h:298
msgid "Europe/Istanbul"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Istanbul"
#: calendar/zones.h:299
msgid "Europe/Kaliningrad"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Kaliningrad"
#: calendar/zones.h:300
msgid "Europe/Kiev"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Kiev"
#: calendar/zones.h:301
msgid "Europe/Lisbon"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Lisabon"
#: calendar/zones.h:302
msgid "Europe/Ljubljana"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Ljubljana"
#: calendar/zones.h:303
msgid "Europe/London"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/London"
#: calendar/zones.h:304
-#, fuzzy
msgid "Europe/Luxembourg"
-msgstr "Luxemburg"
+msgstr "Europa/Luxemburg"
#: calendar/zones.h:305
msgid "Europe/Madrid"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Madrid"
#: calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Malta"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Malta"
#: calendar/zones.h:307
msgid "Europe/Minsk"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Minsk"
#: calendar/zones.h:308
-#, fuzzy
msgid "Europe/Monaco"
-msgstr "Monaco"
+msgstr "Europa/Monaco"
#: calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Moscow"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Moskau"
#: calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Nicosia"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Nicosia"
#: calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Oslo"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Oslo"
#: calendar/zones.h:312
-#, fuzzy
msgid "Europe/Paris"
-msgstr "Eigenschaften"
+msgstr "Europa/Paris"
#: calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Prague"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Prag"
#: calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Riga"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Riga"
#: calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Rome"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Rom"
#: calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Samara"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Samara"
#: calendar/zones.h:317
-#, fuzzy
msgid "Europe/San_Marino"
-msgstr "San Marino"
+msgstr "Europa/San_Marino"
#: calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Sarajevo"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Sarajevo"
#: calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Simferopol"
#: calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Skopje"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Skopje"
#: calendar/zones.h:321
msgid "Europe/Sofia"
-msgstr ""
+msgstr "Sofia"
#: calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Stockholm"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Stockholm"
#: calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Tallinn"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Tallinn"
#: calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Tirane"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Tiran"
#: calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Uzhgorod"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Uzhgorod"
#: calendar/zones.h:326
msgid "Europe/Vaduz"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Vaduz"
#: calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Vatican"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Vatikan"
#: calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Vienna"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Wien"
#: calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Vilnius"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Vilnius"
#: calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Warsaw"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Warschau"
#: calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Zagreb"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Zagreb"
#: calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Zaporozhye"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Zaüorozhye"
#: calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Zurich"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Zürich"
#: calendar/zones.h:334
msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr ""
+msgstr "Indisch/Antananarivo"
#: calendar/zones.h:335
msgid "Indian/Chagos"
-msgstr ""
+msgstr "Indisch/Chagos"
#: calendar/zones.h:336
msgid "Indian/Christmas"
-msgstr ""
+msgstr "Indisch/Christmas"
#: calendar/zones.h:337
msgid "Indian/Cocos"
-msgstr ""
+msgstr "Indisch/Cocos"
#: calendar/zones.h:338
-#, fuzzy
msgid "Indian/Comoro"
-msgstr "Komoren"
+msgstr "Indisch/Komoren"
#: calendar/zones.h:339
msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr ""
+msgstr "Indisch/Kerguelen"
#: calendar/zones.h:340
-#, fuzzy
msgid "Indian/Mahe"
-msgstr "Indien"
+msgstr "Indisch/Mahe"
#: calendar/zones.h:341
-#, fuzzy
msgid "Indian/Maldives"
-msgstr "Malediven"
+msgstr "Indisch/Malediven"
#: calendar/zones.h:342
-#, fuzzy
msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
+msgstr "Indisch/Mauritius"
#: calendar/zones.h:343
-#, fuzzy
msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
+msgstr "Indisch/Mayotte"
#: calendar/zones.h:344
-#, fuzzy
msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "Reunion"
+msgstr "Indisch/Reunion"
#: calendar/zones.h:345
msgid "Pacific/Apia"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Apia"
#: calendar/zones.h:346
msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Auckland"
#: calendar/zones.h:347
msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Chatham"
#: calendar/zones.h:348
msgid "Pacific/Easter"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Easter"
#: calendar/zones.h:349
msgid "Pacific/Efate"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Efate"
#: calendar/zones.h:350
msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Enderbury"
#: calendar/zones.h:351
msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Fakaofo"
#: calendar/zones.h:352
msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Fiji"
#: calendar/zones.h:353
msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Funafuti"
#: calendar/zones.h:354
msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Galapagos"
#: calendar/zones.h:355
msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Gambier"
#: calendar/zones.h:356
msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Guadalcanal"
#: calendar/zones.h:357
msgid "Pacific/Guam"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Guam"
#: calendar/zones.h:358
msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Honolulu"
#: calendar/zones.h:359
msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Johnston"
#: calendar/zones.h:360
msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Kiritimati"
#: calendar/zones.h:361
msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Kosrae"
#: calendar/zones.h:362
msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Kwajalein"
#: calendar/zones.h:363
msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Majuro"
#: calendar/zones.h:364
msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Marquesas"
#: calendar/zones.h:365
msgid "Pacific/Midway"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Midway"
#: calendar/zones.h:366
msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Nauru"
#: calendar/zones.h:367
msgid "Pacific/Niue"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Niue"
#: calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Norfolk"
#: calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Noumea"
#: calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Pago_Pago"
#: calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Palau"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Palau"
#: calendar/zones.h:372
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
+msgstr "Pazifik/Pitcairn"
#: calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Ponape"
#: calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Port_Moresby"
#: calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Rarotonga"
#: calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Saipan"
#: calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Tahiti"
#: calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Tarawa"
#: calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Tongatapu"
#: calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Truk"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Truk"
#: calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Wake"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Wake"
#: calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Wallis"
#: calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Yap"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifik/Yap"
#: camel/camel-cipher-context.c:169
msgid "Signing is not supported by this cipher"
@@ -7511,18 +7869,15 @@ msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Entziffern wird von dieser Verschlüsselung nicht unterstützt"
#: camel/camel-data-cache.c:169
-#, fuzzy
msgid "Unable to create cache path"
-msgstr ""
-"Ausgabedatei konnte nicht erstellt werden: %s\n"
-" %s"
+msgstr "Cache-Pfad konnte nicht erstellt werden"
#: camel/camel-data-cache.c:441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-msgstr "Cache-Verzeichnis konnte nicht geöffnet werden: %s"
+msgstr "Cache-Eintrag konnte nicht entfernt werden: %s: %s"
-#: camel/camel-disco-diary.c:180
+#: camel/camel-disco-diary.c:183
#, c-format
msgid ""
"Could not write log entry: %s\n"
@@ -7533,7 +7888,7 @@ msgstr ""
"Weitere Operationen auf diesem Server werden nicht wiedergegeben\n"
"werden, wenn Sie die Netzwerkverbindung wiederherstellen."
-#: camel/camel-disco-diary.c:243
+#: camel/camel-disco-diary.c:246
#, c-format
msgid ""
"Could not open `%s':\n"
@@ -7544,11 +7899,16 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Änderungen an diesem Ordner werden nicht resynchronisiert werden."
-#: camel/camel-disco-diary.c:277
+#: camel/camel-disco-diary.c:280
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Resynchronisieren mit dem Server"
-#: camel/camel-disco-store.c:343
+#: camel/camel-disco-folder.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing folder '%s' for offline"
+msgstr "Ordner '%s' wird gespeichert"
+
+#: camel/camel-disco-store.c:367
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Sie müssen online arbeiten, um diesen Vorgang zu Ende zu bringen"
@@ -7575,6 +7935,7 @@ msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Der Spool-Ordner kann nicht verarbeitet werden"
#: camel/camel-filter-driver.c:911
+#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Nachricht %d wird abgerufen (%d%%)"
@@ -7601,12 +7962,21 @@ msgstr "Nachricht %d von %d wird abgerufen"
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Fehlgeschlagen bei Nachricht %d von %d"
-#: camel/camel-filter-search.c:126
-#, fuzzy
+#: camel/camel-filter-search.c:140
msgid "Failed to retrieve message"
-msgstr "Nachricht konnte nicht dekodiert werden."
+msgstr "Nachricht konnte nicht empfangen werden"
+
+#: camel/camel-filter-search.c:538
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
+msgstr "\"Pipe\" zu '%s' konnte nicht erstellt werden: %s"
-#: camel/camel-filter-search.c:543 camel/camel-filter-search.c:551
+#: camel/camel-filter-search.c:577
+#, c-format
+msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
+msgstr "Kindprozess '%s' konnte nicht erstellt werden: %s"
+
+#: camel/camel-filter-search.c:679 camel/camel-filter-search.c:687
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Fehler beim Ausführen einer Filtersuche: %s: %s"
@@ -7638,24 +8008,28 @@ msgstr "(match-all) verlangt einen einzelnen Wahrheitswert als Ergebnis"
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Abfrage wird auf unbekannte Kopfzeile ausgeführt: %s"
-#: camel/camel-folder.c:469
+#: camel/camel-folder.c:471
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr "Nicht unterstützte Operation: Nachricht anhängen: für %s"
-#: camel/camel-folder.c:1038
+#: camel/camel-folder.c:1043
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr "Nicht unterstützte Operation: Suche nach Ausdruck: für %s"
-#: camel/camel-folder.c:1078
+#: camel/camel-folder.c:1083
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
msgstr "Nicht unterstützte Operation: nach UIDs suchen: für %s"
-#: camel/camel-folder.c:1260
+#: camel/camel-folder.c:1199
msgid "Moving messages"
-msgstr "Machrichten werden verschoben"
+msgstr "Nachrichten werden verschoben"
+
+#: camel/camel-folder.c:1199
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Nachrichten werden kopiert"
#: camel/camel-lock-client.c:111
#, c-format
@@ -7839,7 +8213,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-pgp-mime.c:354
msgid "This is a digitally signed message part"
-msgstr ""
+msgstr "Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil"
#: camel/camel-provider.c:131
#, c-format
@@ -7858,43 +8232,6 @@ msgstr "%s konnte nicht geladen werden: %s"
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "%s konnte nicht geladen werden: Kein Initialisationscode im Modul."
-#: camel/camel-remote-store.c:199
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s-Server %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:203
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s-Dienst für %s auf %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:254 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:180
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Verbindung abgebrochen"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:257 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Verbindung zu %s (Port %d) konnte nicht hergestellt werden: %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:258
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(unbekannter Rechner)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:350 camel/camel-remote-store.c:412
-#: camel/camel-remote-store.c:473
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:228
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:409
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Vorgang abgebrochen"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:476
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:274
-#, c-format
-msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "Verbindung zum Server unerwartet getrennt: %s"
-
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
@@ -8003,14 +8340,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:496
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:842
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Ungültige Legitimationsantwort vom Server."
#: camel/camel-sasl-login.c:32
-#, fuzzy
msgid "Login"
-msgstr "NT-Login"
+msgstr "Login"
#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
@@ -8022,20 +8358,19 @@ msgstr "Unbekannter Legitimationszustand."
#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31
msgid "NTLM / SPA"
-msgstr ""
+msgstr "NTLM / SPA"
#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33
-#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
"Password Authentication."
msgstr ""
-"Dies verbindet mit dem Server und benutzt Kerberos 4, um sich zu "
-"legitimieren."
+"Mit dieser Option werden Sie mit einem Windows-basierten Server, der NTLM / "
+"Secure Password Authentication verwendet, verbunden."
#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:153
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:85
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@@ -8064,55 +8399,52 @@ msgstr "POP-vor-SMTP-Authentifikation mit einer Nicht-POP-Quelle"
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Fehler beim Compilieren eines regulären Ausdrucks: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:157
+#: camel/camel-service.c:281
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' benötigt einen Benutzernamen-Teil"
-#: camel/camel-service.c:165
+#: camel/camel-service.c:289
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' braucht einen Rechnernamen-Teil"
-#: camel/camel-service.c:173
+#: camel/camel-service.c:297
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%ss' braucht einen Pfad-Teil"
-#: camel/camel-service.c:617
+#: camel/camel-service.c:742
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "%s wird aufgelöst"
-#: camel/camel-service.c:648 camel/camel-service.c:759
+#: camel/camel-service.c:773 camel/camel-service.c:884
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Fehler beim Auflösen eines Namens: %s"
-#: camel/camel-service.c:673
+#: camel/camel-service.c:798
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Finden eines Rechners fehlgeschlagen: %s: Rechner nicht gefunden"
-#: camel/camel-service.c:675
+#: camel/camel-service.c:800
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Finden eines Rechners fehlgeschlagen: %s: unbekannter Grund"
-#: camel/camel-service.c:725
-#, fuzzy
+#: camel/camel-service.c:850
msgid "Resolving address"
-msgstr "%s wird aufgelöst"
+msgstr "Adresse wird aufgelöst"
-#: camel/camel-service.c:787
-#, fuzzy
+#: camel/camel-service.c:912
msgid "Host lookup failed: host not found"
-msgstr "Finden eines Rechners fehlgeschlagen: %s: Rechner nicht gefunden"
+msgstr "Finden eines Rechners fehlgeschlagen: Rechner nicht gefunden"
-#: camel/camel-service.c:790
-#, fuzzy
+#: camel/camel-service.c:915
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
-msgstr "Finden eines Rechners fehlgeschlagen: %s: unbekannter Grund"
+msgstr "Finden eines Rechners fehlgeschlagen: unbekannter Grund"
#: camel/camel-session.c:75
msgid "Virtual folder email provider"
@@ -8173,13 +8505,13 @@ msgstr "Nachricht konnte nicht dekodiert werden."
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr "Zertifikate konnten nicht verifiziert werden."
-#: camel/camel-store.c:222
+#: camel/camel-store.c:241
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr ""
"Auf Ordner kann nicht zugegriffen werden: Ungültige Aktion auf diesem "
"Speicher"
-#: camel/camel-store.c:284
+#: camel/camel-store.c:303
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr ""
"Ordner kann nicht angelegt werden: Ungültige Aktion auf diesem Speicher"
@@ -8218,18 +8550,22 @@ msgid ""
"Fingerprint: %s\n"
"Signature: %s"
msgstr ""
+"Herausgeber: %s\n"
+"Betreff: %s\n"
+"Fingerabdruck: %s\n"
+"Signatur: %s"
#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:497
msgid "GOOD"
-msgstr ""
+msgstr "GUT"
#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:497
msgid "BAD"
-msgstr ""
+msgstr "SCHLECHT"
#. construct our user prompt
#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:500
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
"\n"
@@ -8237,26 +8573,25 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to accept?"
msgstr ""
-"Ungültiges Zertifikat von %s:\n"
+"SSL Zertifikatsprüfung von %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Möchten Sie trotzdem akzeptieren?"
+"Möchten Sie akzeptieren?"
#: camel/camel-url.c:288
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "URL `%s' konnte nicht geparst werden"
-#: camel/camel-vee-folder.c:588
+#: camel/camel-vee-folder.c:590
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Nachricht %s gibt es in %s nicht"
-#: camel/camel-vee-folder.c:753
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Nachricht gibt es nicht: %s"
+#: camel/camel-vee-folder.c:737 camel/camel-vee-folder.c:743
+msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
+msgstr "Es kann nicht in virtuelle Ordner kopiert oder verschoben werden"
#: camel/camel-vee-store.c:262
#, c-format
@@ -8278,68 +8613,77 @@ msgstr "Ordner konnte nicht umbenannt werden: %s: Ungültige Aktion"
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Ordner konnte umbenannt werden: %s: Ordner gibt es nicht"
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:117
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "Sie können keine Nachrichten aus diesem Müllordner kopieren."
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:220
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:259
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:438
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2253
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "Vorgang abgebrochen"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:304
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2256
+#, c-format
+msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "Verbindung zum Server unerwartet getrennt: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:382
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Unerwartete Antwort von IMAP-Server: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:362
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:392
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP-Befehl fehlgeschlagen: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:417
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:446
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Antwort des Servers endete zu früh."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:610
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:638
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "Antwort des IMAP-Servers enthielt keine %s-Information"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:646
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:674
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Unerwartete OK-Antwort von IMAP-Server: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:199
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:207
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:218
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Zusammenfassung für %s konnte nicht geladen werden"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:284
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:292
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Der Ordner wurde zerstört und auf dem Server neu erstellt."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:469
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:477
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Suchen nach geänderten Nachrichten"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1638
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2114
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1748
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2226
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Diese Nachricht ist derzei nicht verfügbar"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1793
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1867
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1905
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1979
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Überblickinformation für neue Nachrichten wird abgerufen"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1799
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1911
msgid "Scanning for new messages"
msgstr "Suchen nach neuen Nachrichten"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2151
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2263
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Nachrichtenrumpf in Antwort auf FETCH konnte nicht gefunden werden."
@@ -8398,29 +8742,67 @@ msgstr ""
"Diese Option verbindet zum IMAP-Server mit einem unverschlüsselten "
"Passwortes."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:519
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP server %s"
+msgstr "SMTP-Server %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP service for %s on %s"
+msgstr "%s-Dienst für %s auf %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:544
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:180
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr "Verbindung abgebrochen"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
+msgstr "Verbindung zu %s (Port %d) konnte nicht hergestellt werden: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:603
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
+msgstr "Verbindung mit SMTP-Server %s im sicheren Modus ist fehlgeschlagen: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:604
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:210
+msgid "SSL/TLS extension not supported."
+msgstr "SSL/TLS Erweiterung nicht unterstützt."
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:635
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:251
+msgid "SSL negotiations failed"
+msgstr "SSL \"Verhandlungen\" fehlgeschlagen"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
"IMAP-Server %s unterstützt den verlangten Legitimationsmechanismus %s nicht."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:529
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:875
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:468
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Keine Unterstützung für Legitimationstyp %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:899
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sBitte geben Sie das IMAP-Passwort für %s@%s ein"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:914
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:509
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Sie haben kein Passwort eingegeben."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:597
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:943
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -8431,12 +8813,13 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:901
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1265
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1384
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Ordner %s gibt es nicht"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1276
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1644
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Der Elternordner darf keine Unterordner enthalten"
@@ -8479,7 +8862,7 @@ msgstr "Zum Lesen und Speichern lokaler Mail in normalen mbox-Spooldateien."
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:116
msgid "Directory tree of mbox files"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnisbaum einer mbox-Datei"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:117
msgid ""
@@ -8488,6 +8871,11 @@ msgid ""
"NOTE: This provider is still experimental so ensure you backup any mail "
"folders first."
msgstr ""
+"Für den Zugriff auf Nachrichten, die in externen Bäumen von mbox-Dateien\n"
+"gespeichert sind.\n"
+"Dies erlaubt Ihnen direkt auf pine oder elm Ordner zuzugreifen.\n"
+"HINWEIS: Dieser Anbieter ist immer noch experimentell, Sie sollten also "
+"zuerst Kopien der Ordner anlegen."
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
@@ -8524,9 +8912,9 @@ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Ordner %s konnte nicht in %s umbenannt werden: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:358
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
-msgstr "Ordner konnte nicht umbenannt werden: %s"
+msgstr "'%s' konnte nicht umbenannt werden: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:379
#, c-format
@@ -8549,23 +8937,23 @@ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr ""
"Nachricht kann nicht zur Zusammenfassung hinzugefügt werden: Grund unbekannt"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Anhängen von Nachricht an Maildir abgebrochen"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Nachricht kann nicht an maildir-Ordner angehängt werden: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:230
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:207
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:215
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:582
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:334
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:218
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:585
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -8574,15 +8962,15 @@ msgstr ""
"Nachricht kann nicht erhalten werden: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:582
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:334
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:585
msgid "No such message"
msgstr "Keine solche Nachricht"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:231
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Ungültiger Inhalt der Nachricht"
@@ -8642,12 +9030,10 @@ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "Maildir-Verzeichnispfad kann nicht geöffnet werden: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:525
-#, fuzzy
msgid "Checking folder consistency"
-msgstr "Nach neuer Mail sehen"
+msgstr "Konsistenz des Ordners wird überprüft"
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:629
-#, fuzzy
msgid "Checking for new messages"
msgstr "Suchen nach neuen Nachrichten"
@@ -8675,21 +9061,21 @@ msgstr "Ordnersperre auf %s kann nicht erzeugt werden: %s"
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Postfach kann nicht geöffnet werden: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:268
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Anhängen von Mail abgebrochen"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:268
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:271
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Nachricht kann nicht an mbox-Datei angehängt werden: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:391
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:598
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:630
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:642
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:350
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:382
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:394
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:601
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:633
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:645
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -8698,13 +9084,13 @@ msgstr ""
"Nachricht kann nicht erhalten werden: %s aus Ordner %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:631
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:383
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:634
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Dieser Ordner scheint nicht-wiederherstellbar korrupt zu sein."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:643
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:395
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:646
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Nachrichtenerstellung fehlgeschlagen: Defektes Postfach?"
@@ -8826,11 +9212,11 @@ msgstr "Ordner konnte nicht umbenannt werden: %s"
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Unbekannter Fehler: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
msgid "MH append message cancelled"
msgstr "Anhängen der Nachricht mit MH abgebrochen"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Nachricht kann nicht an mh-Ordner angehängt werden: %s: %s"
@@ -8845,7 +9231,7 @@ msgstr "`%s' ist kein Verzeichnis."
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "MH-Verzeichnispfad kann nicht geöffnet werden: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:515
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:518
#, c-format
msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
msgstr "Nachricht kann nicht an Spool-Datei angehängt werden: %s: %s"
@@ -8905,18 +9291,18 @@ msgid "Could not file: %s: %s"
msgstr "Datei konnte nicht werden: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Store `%s' does not exist or is not a directory"
-msgstr "Spool '%s' existiert nicht oder ist keine reguläre Datei"
+msgstr "Speicher '%s' existiert nicht oder ist kein Verzeichnis"
#: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:162
msgid "Store does not support an INBOX"
-msgstr ""
+msgstr "Speicher unterstütz keinen Eingang"
#: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mail tree %s"
-msgstr "Mail an %s"
+msgstr "Nachrichten-Baum %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
@@ -8941,40 +9327,39 @@ msgstr ""
"unverschlüsselten Passwort durch."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No such folder: %s"
-msgstr "Ordner %s gibt es nicht"
+msgstr "Ordner existiert nicht: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not get group: %s"
-msgstr "Pipe konnte nicht angelegt werden: %s"
+msgstr "Gruppe konnte nicht empfangen werden: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
-msgstr "IMAP-Befehl fehlgeschlagen: %s"
+msgstr "NNTP-Befehl fehlgeschlagen: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
-msgstr "Suchen nach neuen Nachrichten"
+msgstr "%s: neue Nachrichten werden abgefragt"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
-msgstr "Unbekannter Fehler: %s"
+msgstr "Unbekannte Serverrückmeldung: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
-#, fuzzy
msgid "Use cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+msgstr "Abbrechen benutzen"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
-msgstr "Vorgang abgebrochen"
+msgstr "Operation fehlgeschlagen: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:272
msgid "Retrieving POP summary"
@@ -8984,14 +9369,13 @@ msgstr "Abrufen der POP-Zusammenfassung"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:446
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:505
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:522
-#, fuzzy
msgid "User cancelled"
-msgstr "Vorgang abgebrochen"
+msgstr "Benutzer hat abgebrochen"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
-msgstr "Ordner kann nicht abgerufen werden: %s: %s"
+msgstr "POP-Zusammenfassung kann nicht empfangen werden: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:325
msgid "Expunging deleted messages"
@@ -9013,16 +9397,13 @@ msgstr "Abrufen der POP-Nachricht %d"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:507
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:514
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:524
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr ""
-"Nachricht kann nicht erhalten werden: %s\n"
-" %s"
+msgstr "Nachricht %s kann nicht erhalten werden: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:514
-#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
-msgstr "Unbekannte Niederschläge"
+msgstr "Unbekannter Grund"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
msgid "Message storage"
@@ -9037,7 +9418,7 @@ msgstr "Mail auf Server belassen"
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "Nach %s Tag(en) löschen"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:84
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:80
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -9066,26 +9447,14 @@ msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:238
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-"Verbindung mit POP-Server konnte nicht hergestellt werden.\n"
-"Fehler beim Senden des Benutzernamens: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:210
-#, fuzzy
-msgid "SSL/TLS extension not supported."
-msgstr "Operation nicht unterstützt"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:251
-#, fuzzy
-msgid "SSL negotiations failed"
-msgstr "Legitimation fehlgeschlagen."
+msgstr "Konnte nicht mit Server %s im sicheren Modus verbunden werden: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "Verbindung zu POP-Server auf %s konnte nicht hergestellt werden."
+msgstr "Verbindung zu POP-Server auf %s konnte nicht hergestellt werden"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:389
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:492
@@ -9097,21 +9466,21 @@ msgstr ""
"Keine Unterstützung für den verlangten Legitimationsmechanismus."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:405
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed: %s"
-msgstr "IMAP-Befehl fehlgeschlagen: %s"
+msgstr "SASL `%s' Login fehlgeschlagen: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:416
msgid "SASL Protocol error"
-msgstr ""
+msgstr "SASL-Protokollfehler"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:431
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "I/O Error: %s"
-msgstr "E-/A-Fehler"
+msgstr "E-/A-Fehler: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:452
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s"
msgstr "%sBitte geben Sie das POP3-Passwort für %s@%s ein"
@@ -9131,7 +9500,7 @@ msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Ordner `%s' gibt es nicht."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-#: mail/mail-config.glade.h:114
+#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -9144,9 +9513,8 @@ msgstr ""
"lokalen System."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:108
-#, fuzzy
msgid "Could not parse recipient list"
-msgstr "URL `%s' konnte nicht geparst werden"
+msgstr "Empfängerliste konnte nicht geparst werden"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:120
#, c-format
@@ -9187,7 +9555,7 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Mailauslieferung über das Programm sendmail"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:102
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:97
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -9303,26 +9671,22 @@ msgstr "Willkommen-Antwortfehler: %s: vielleicht nicht fatal"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:335
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-"Verbindung mit POP-Server konnte nicht hergestellt werden.\n"
-"Fehler beim Senden des Benutzernamens: %s"
+msgstr "Verbindung mit SMTP-Server %s im sicheren Modus ist fehlgeschlagen: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:336
-#, fuzzy
msgid "server does not appear to support SSL"
-msgstr "Diese Nachricht scheint falsch formatiert zu sein"
+msgstr "Server scheint kein SSL zu unterstützen"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
-msgstr "Zeitüberschreitung bei AUTH-Anfrage: %s"
+msgstr "Zeitüberschreitung bei STARTTLS-Anfrage: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:365
-#, fuzzy
msgid "STARTTLS response error"
-msgstr "RSET-Antwort-Fehler: %s"
+msgstr "STARTTLS-Antwort-Fehler"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:458
#, c-format
@@ -9370,9 +9734,10 @@ msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Nachricht konnte nicht verschickt werden: Keine Empfänger angegeben."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688
-#, fuzzy
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-msgstr "Nachricht konnte nicht verschickt werden: Keine Empfänger angegeben."
+msgstr ""
+"Nachricht konnte nicht verschickt werden: ein oder mehrere ungültige "
+"Empfänger"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:838
msgid "SMTP Greeting"
@@ -9416,9 +9781,8 @@ msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Zeitüberschreitung bei MAIL-FROM-Anfrage: %s: Mail nicht verschickt"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1081
-#, fuzzy
msgid "MAIL FROM response error"
-msgstr "MAIL-FROM-Antwortfehler: %s: Mail nicht verschickt"
+msgstr "MAIL-FROM-Antwortfehler"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105
#, c-format
@@ -9428,7 +9792,7 @@ msgstr "Zeitüberschreitung bei RCPT-TO-Anfrage: %s: Mail nicht verschickt"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
-msgstr ""
+msgstr "RCPT TO <%s> fehlgeschlagen"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1157
#, c-format
@@ -9439,9 +9803,8 @@ msgstr "Zeitüberschreitung bei DATA-Anfrage: %s: Mail nicht verschickt."
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1171
-#, fuzzy
msgid "DATA response error"
-msgstr "RSET-Antwort-Fehler: %s"
+msgstr "DATA-Antwort-Fehler"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1229
@@ -9452,9 +9815,8 @@ msgstr ""
"verschickt"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243
-#, fuzzy
msgid "DATA termination response error"
-msgstr "Ungültige Legitimationsantwort vom Server."
+msgstr "DATA-Terminierungsantwort-Fehler"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1266
#, c-format
@@ -9462,9 +9824,8 @@ msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Zeitüberschreitung bei RSET-Anfrage: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1280
-#, fuzzy
msgid "RSET response error"
-msgstr "RSET-Antwort-Fehler: %s"
+msgstr "RSET-Antwort-Fehler"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1303
#, c-format
@@ -9472,9 +9833,8 @@ msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "Zeitüberschreitung bei QUIT-Anfrage: %s: nicht fatal"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1317
-#, fuzzy
msgid "QUIT response error"
-msgstr "RSET-Antwort-Fehler: %s"
+msgstr "QUIT-Antwort-Fehler"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101
msgid "1 byte"
@@ -9603,7 +9963,7 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr "Eine Datei beilegen"
-#: composer/e-msg-composer.c:718
+#: composer/e-msg-composer.c:728
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -9612,34 +9972,34 @@ msgstr ""
"Fehler beim Lesen der Datei %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:967
+#: composer/e-msg-composer.c:977
msgid "Warning!"
msgstr "Warnung!"
-#: composer/e-msg-composer.c:971
+#: composer/e-msg-composer.c:981
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Datei existiert, überschreiben?"
-#: composer/e-msg-composer.c:993
+#: composer/e-msg-composer.c:1003
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1012
+#: composer/e-msg-composer.c:1022
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Fehler beim Laden der Datei: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1043
+#: composer/e-msg-composer.c:1053
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Fehler beim Zugriff auf Datei: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1051
+#: composer/e-msg-composer.c:1061
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Nachricht konnte nicht vom Editor erhalten werden"
-#: composer/e-msg-composer.c:1058
+#: composer/e-msg-composer.c:1068
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -9648,7 +10008,7 @@ msgstr ""
"In Datei konnte nicht gesucht werden: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1065
+#: composer/e-msg-composer.c:1075
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -9657,7 +10017,7 @@ msgstr ""
"Datei konnte nicht verkürzt werden: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1074
+#: composer/e-msg-composer.c:1084
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -9666,7 +10026,7 @@ msgstr ""
"Fehler beim automatischen Speichern der Nachricht: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1176
+#: composer/e-msg-composer.c:1186
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -9675,7 +10035,7 @@ msgstr ""
"entdeckt.\n"
"Möchten Sie eine Wiederherstellung versuchen?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1334
+#: composer/e-msg-composer.c:1332
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -9685,23 +10045,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie Ihre Änderungen speichern?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1341
+#: composer/e-msg-composer.c:1339
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Warnung: Geänderte Nachricht"
-#: composer/e-msg-composer.c:1364
+#: composer/e-msg-composer.c:1371
msgid "Open file"
msgstr "Datei öffnen"
-#: composer/e-msg-composer.c:1513
+#: composer/e-msg-composer.c:1520
msgid "Insert File"
msgstr "Datei einfügen"
-#: composer/e-msg-composer.c:2049 composer/e-msg-composer.c:2648
+#: composer/e-msg-composer.c:2056 composer/e-msg-composer.c:2669
msgid "Compose a message"
msgstr "Eine Nachricht erstellen"
-#: composer/e-msg-composer.c:2665
+#: composer/e-msg-composer.c:2686
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -9709,7 +10069,7 @@ msgstr ""
"Erstellungsfenster konnte nicht angelegt werden:\n"
"Adresswähler-Control konnte nicht aktiviert werden."
-#: composer/e-msg-composer.c:2688 composer/e-msg-composer.c:2743
+#: composer/e-msg-composer.c:2709 composer/e-msg-composer.c:2764
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -9717,6 +10077,14 @@ msgstr ""
"Es konnte kein Erstellungsfenster angelegt werden:\n"
"HTML-Editorkomponente konnte nicht aktiviert werden."
+#: composer/e-msg-composer.c:3487
+msgid ""
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be editted.)"
+"<b>"
+msgstr ""
+"<b>(Der Composer enthält einen nicht-Text Nachrichtenrumpf, der nicht "
+"bearbeitet werden kann.)<b>"
+
#: composer/evolution-composer.c:376
msgid ""
"Could not create composer window, because you have not yet\n"
@@ -9735,9 +10103,8 @@ msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "Die Groupware-Suite Evolution"
#: data/evolution.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Ximian Evolution"
-msgstr "Ximian-Evolution-_FAQ"
+msgstr "Ximian Evolution"
#: data/evolution.keys.in.h:1
msgid "address card"
@@ -9779,7 +10146,7 @@ msgstr "Betreff enthält"
msgid "Subject does not contain"
msgstr "Betreff enthält nicht"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:228 mail/mail-callbacks.c:2247
+#: e-util/e-dialog-utils.c:228 mail/mail-callbacks.c:2273
#: mail/mail-display.c:122
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
@@ -9799,12 +10166,11 @@ msgstr "Für den Rest dieser Sitzung an dieses Passwort erinnern"
#: e-util/e-pilot-settings.c:96
msgid "Sync Private Records:"
-msgstr ""
+msgstr "Private Einträge synchronisieren:"
#: e-util/e-pilot-settings.c:105
-#, fuzzy
msgid "Sync Categories:"
-msgstr "Kategorien"
+msgstr "Kategorien synchronisieren"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
@@ -9924,7 +10290,7 @@ msgstr "Stunde"
msgid "minute"
msgstr "Minute"
-#: filter/filter-datespec.c:86 mail/mail-config.glade.h:191
+#: filter/filter-datespec.c:86 mail/mail-config.glade.h:184
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
@@ -9999,7 +10365,7 @@ msgstr " in der Vergangenheit"
msgid "ago"
msgstr "in der Vergangenheit"
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:1027
+#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:1035
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d. %b %H.%M"
@@ -10011,6 +10377,21 @@ msgstr "<hier klicken, um ein Datum zu wählen>"
msgid "Filter Rules"
msgstr "Filterregeln"
+#: filter/filter-file.c:176
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a file name"
+msgstr "_Dateiname angeben:"
+
+#: filter/filter-file.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file."
+msgstr "Spool '%s' existiert nicht oder ist keine reguläre Datei"
+
+#: filter/filter-file.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Eine Datei öffnen"
+
#. and now for the action area
#: filter/filter-filter.c:488
msgid "Then"
@@ -10030,7 +10411,7 @@ msgstr ""
"der Mail."
#: filter/filter-folder.c:228 filter/vfolder-rule.c:366
-#: mail/mail-account-gui.c:1633 mail/mail-account-gui.c:1647
+#: mail/mail-account-gui.c:1641 mail/mail-account-gui.c:1655
msgid "Select Folder"
msgstr "Ordner wählen"
@@ -10043,7 +10424,11 @@ msgstr ""
"Fehler im regulären Ausdruck '%s':\n"
"%s"
-#: filter/filter-part.c:518 shell/evolution-test-component.c:47
+#: filter/filter-label.c:158
+msgid "You must specify a label name"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-part.c:518 shell/evolution-test-component.c:49
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -10072,7 +10457,6 @@ msgid "if all criteria are met"
msgstr "wenn alle Kriterien zutreffen"
#: filter/filter-rule.c:769
-#, fuzzy
msgid "if any criterion are met"
msgstr "wenn irgendwelche Kriterien zutreffen"
@@ -10130,9 +10514,8 @@ msgstr "mit allen lokalen Ordnern"
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
-#, fuzzy
msgid "Adjust Score"
-msgstr "Bewertung zuweisen"
+msgstr "Bewertung verändern"
#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Color"
@@ -10146,199 +10529,202 @@ msgstr "Bewertung zuweisen"
msgid "Attachments"
msgstr "Anlagen"
+# is there a good translation for this?!
#: filter/libfilter-i18n.h:6
-#, fuzzy
msgid "Beep"
-msgstr "Belize"
+msgstr "Beep"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "Command"
+msgstr "Befehl"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "contains"
msgstr "enthält"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Copy to Folder"
msgstr "In Ordner kopieren"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date received"
msgstr "Empfangsdatum"
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
+#: filter/libfilter-i18n.h:11
msgid "Date sent"
msgstr "Sendedatum"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
msgid "Deleted"
msgstr "Gelöscht"
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
msgid "does not contain"
msgstr "enthält nicht"
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
msgid "does not end with"
msgstr "endet nicht mit"
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
msgid "does not exist"
msgstr "existiert nicht"
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
msgid "does not sound like"
msgstr "klingt nicht wie"
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
msgid "does not start with"
msgstr "beginnt nicht mit"
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
+#: filter/libfilter-i18n.h:19
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Existieren nicht"
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
msgid "ends with"
msgstr "endet mit"
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
msgid "Execute Shell Command"
-msgstr ""
+msgstr "Shell-Befehl ausführen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "Exist"
msgstr "Existiert"
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "exists"
msgstr "existiert"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "Expression"
msgstr "Ausdruck"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
+#: filter/libfilter-i18n.h:26
msgid "Follow Up"
-msgstr ""
+msgstr "Follow Up"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:74
-#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: filter/libfilter-i18n.h:27 mail/mail-config.c:74
+#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Important"
msgstr "Wichtig"
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
msgid "is"
msgstr "ist"
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-#, fuzzy
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
msgid "is after"
-msgstr "war nach"
+msgstr "ist nach"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-#, fuzzy
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "is before"
-msgstr "war vor"
+msgstr "ist vor"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-#, fuzzy
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "is Flagged"
-msgstr "Markiert"
+msgstr "ist markiert"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "is greater than"
msgstr "ist größer als"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "is less than"
msgstr "ist kleiner als"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
msgid "is not"
msgstr "ist nicht"
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-#, fuzzy
+#: filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "is not Flagged"
-msgstr "Markiert"
+msgstr "ist nicht markiert"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
+#: filter/libfilter-i18n.h:36 mail/folder-browser.c:1713
+msgid "Label"
+msgstr "Etikett"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "Mailing list"
msgstr "Mailingliste"
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "Message Body"
msgstr "Nachrichtenrumpf"
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "Message Header"
msgstr "Nachrichtenkopf"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
msgid "Move to Folder"
msgstr "In Ordner verschieben"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-#, fuzzy
+#: filter/libfilter-i18n.h:41
msgid "Play Sound"
-msgstr "Klang abspielen:"
+msgstr "Klang abspielen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40 mail/message-tag-followup.c:63
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:63
msgid "Read"
msgstr "Gelesen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "Recipients"
msgstr "Empfänger"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "Regex Match"
msgstr "Regex-Treffer"
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
+#: filter/libfilter-i18n.h:45
msgid "Replied to"
msgstr "Beantwortet an"
-#: filter/libfilter-i18n.h:44 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
+#: filter/libfilter-i18n.h:46 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
#: mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Score"
msgstr "Bewertung"
-#: filter/libfilter-i18n.h:45 mail/mail-callbacks.c:1552
+#: filter/libfilter-i18n.h:47 mail/mail-callbacks.c:1578
msgid "Sender"
msgstr "Absender"
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
+#: filter/libfilter-i18n.h:48
msgid "Set Status"
msgstr "Status setzen:"
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
+#: filter/libfilter-i18n.h:49
msgid "Size (kB)"
msgstr "Größe (kB)"
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
+#: filter/libfilter-i18n.h:50
msgid "sounds like"
msgstr "klingt wie"
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
+#: filter/libfilter-i18n.h:51
msgid "Source Account"
msgstr "Herkunfts-Account"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
+#: filter/libfilter-i18n.h:52
msgid "Specific header"
msgstr "Bestimmte Kopfzeile"
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
+#: filter/libfilter-i18n.h:53
msgid "starts with"
msgstr "beginnt mit"
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
+#: filter/libfilter-i18n.h:55
msgid "Stop Processing"
msgstr "Verarbeitung abbrechen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:54 mail/mail-format.c:887
+#: filter/libfilter-i18n.h:56 mail/mail-format.c:887
#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
@@ -10394,7 +10780,7 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr "%s wird abgetastet"
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2121
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:101
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:102
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
@@ -10423,9 +10809,9 @@ msgstr ""
"Möchten Sie sie in Evolution importieren?"
#: importers/netscape-importer.c:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Priority Filter \"%s\""
-msgstr "Priorität: %s"
+msgstr "Prioritätsfilter \"%s\""
#: importers/netscape-importer.c:653
msgid ""
@@ -10449,6 +10835,11 @@ msgid ""
"feature, which is not supported in Evolution.\n"
"These filters will be dropped."
msgstr ""
+"Einige Ihrer Netscape-Email-Filter verwenden\n"
+"die \"Thread ignorieren\" oder \"Thread \n"
+"beobachten\" Funktion, die in Evolution nicht\n"
+"unterstützt ist.\n"
+"Diese Filter werden verloren gehen."
#: importers/netscape-importer.c:694
msgid ""
@@ -10463,14 +10854,15 @@ msgstr ""
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr "Evolution importiert Ihre alten Netscape-Daten"
-#: importers/netscape-importer.c:1865
+#. Fill in the new fields
+#: importers/netscape-importer.c:1865 mail/mail-ops.c:1075
+#: shell/e-local-storage.c:179
msgid "Trash"
msgstr "Müll"
#: importers/netscape-importer.c:2021
-#, fuzzy
msgid "Scanning mail filters"
-msgstr "Lokale Maildatei %s"
+msgstr "Mailfilter werden durchsucht"
#: importers/netscape-importer.c:2031 importers/pine-importer.c:570
msgid "Scanning directory"
@@ -10485,9 +10877,8 @@ msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: importers/netscape-importer.c:2131
-#, fuzzy
msgid "Mail Filters"
-msgstr "Filter bearbeiten"
+msgstr "Mail-Filter"
#: importers/netscape-importer.c:2154
msgid ""
@@ -10515,27 +10906,23 @@ msgstr "Pine"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
msgid "Composer Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Composer-Einstellungen"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts."
-msgstr "Fabrik für den Evolution-Maileditor."
+msgstr "Konfigurations-Bedienelement für die Evolution Anzeige-Schriftarten"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts."
-msgstr "Fabrik für den Evolution-Aufgabeneditor."
+msgstr "Konfigurations-Bedienelement für die Evolution Mail-Zugänge."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Configuration control for the Evolution Mailer."
-msgstr "Fabrik für den Evolution-Maileditor."
+msgstr "Konfigurations-Bedienelement für den Evolution-Mailer."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer."
-msgstr "Fabrik für den Evolution-Maileditor."
+msgstr "Konfigurations-Bedienelement für den Evolution Nachrichten-Composer."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
msgid "Evolution component for handling mail."
@@ -10566,18 +10953,16 @@ msgid "Factory for the Mail Summary component."
msgstr "Fabrik für die Mailzusammenfassungs-Komponente."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:13
-#, fuzzy
msgid "Font Preferences"
-msgstr "_Keine Wiederholung"
+msgstr "Schriftart-Vorlieben"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:68
-#, fuzzy
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Zugänge"
+msgstr "Mail-Zugänge"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15 mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15 mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Mail Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Mail-Einstellungen"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:16
msgid "Mail configuration interface"
@@ -10585,45 +10970,47 @@ msgstr "Mailkonfigurations-Oberfläche"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:17
msgid "This Page can be used to configure the Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Diese Seite kann zum Konfigurieren der Schriftarten verwendet werden"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:18
msgid "This page can be used to configure E-Mail Accounts"
msgstr ""
+"Diese Seite kann zum Konfigurieren von E-Mail-Zugängen verwendet werden"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19
msgid "This page can be used to configure Mailer preferences"
msgstr ""
+"Diese Seite kann zum Konfigurieren der Mailer-Einstellungen verwendet werden"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:20
msgid "This page can be used to configure the Composer"
-msgstr ""
+msgstr "Diese Seite kann zum Konfigurieren des Composers verwendet werden"
-#: mail/component-factory.c:101
+#: mail/component-factory.c:102
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Mail enthaltender Ordner"
-#: mail/component-factory.c:102
+#: mail/component-factory.c:103
msgid "Virtual Trash"
msgstr "Virtueller Müll"
-#: mail/component-factory.c:102
+#: mail/component-factory.c:103
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "Virtueller Müllordner"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Dieser Ordner kann keine Nachrichten aufnehmen."
-#: mail/component-factory.c:403
+#: mail/component-factory.c:404
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschaften..."
-#: mail/component-factory.c:403
+#: mail/component-factory.c:404
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Die Eigenschaften dieses Ordners ändern"
-#: mail/component-factory.c:766
+#: mail/component-factory.c:767
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
@@ -10631,38 +11018,37 @@ msgstr ""
"Einige Ihrer Mail-Einstellungen scheinen ungültig, bitte stellen Sie sicher, "
"dass alles in Ordnung ist."
-#: mail/component-factory.c:925
+#: mail/component-factory.c:929
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Sie haben keine Mailtransport-Methode eingestellt"
-#: mail/component-factory.c:967
+#: mail/component-factory.c:979
msgid "New Mail Message"
msgstr "Neue Mail-Nachricht"
-#: mail/component-factory.c:967 ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: mail/component-factory.c:979 ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "_Mail Message"
msgstr "Nachricht _verschicken"
-#: mail/component-factory.c:994
+#: mail/component-factory.c:1006
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Evolutions Mail-Komponente kann nicht initialisiert werden"
-#: mail/component-factory.c:1003
+#: mail/component-factory.c:1015
msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
msgstr ""
"Evolutions Mail-Konfigurations-Komponente kann nicht initialisiert werden"
-#: mail/component-factory.c:1009
+#: mail/component-factory.c:1021
msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
msgstr ""
"Evolutions Ordnerinformations-Komponente kann nicht initialisiert werden"
-#: mail/component-factory.c:1209 mail/component-factory.c:1240
-#, fuzzy
+#: mail/component-factory.c:1221 mail/component-factory.c:1252
msgid "Connecting..."
-msgstr "Verbindung zu Server..."
+msgstr "Verbindung wird hergestellt..."
-#: mail/component-factory.c:1250
+#: mail/component-factory.c:1262
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Speicher kann nicht bei der Shell registriert werden"
@@ -10675,194 +11061,183 @@ msgstr "Eigenschaften von \"%s\""
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: mail/folder-browser.c:305 mail/mail-display.c:334 mail/mail-display.c:840
+#: mail/folder-browser.c:308 mail/mail-display.c:334 mail/mail-display.c:840
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: mail/folder-browser.c:760
+#: mail/folder-browser.c:763
#, c-format
msgid "%d new"
msgstr "%d neu"
-#: mail/folder-browser.c:763 mail/folder-browser.c:771
-#: mail/folder-browser.c:774
+#: mail/folder-browser.c:766 mail/folder-browser.c:774
+#: mail/folder-browser.c:777
msgid ", "
msgstr ", "
-#: mail/folder-browser.c:765
+#: mail/folder-browser.c:768
#, c-format
msgid "%d hidden"
msgstr "%d verborgen"
-#: mail/folder-browser.c:767
+#: mail/folder-browser.c:770
#, c-format
msgid "%d visible"
-msgstr ""
+msgstr "%d sichtbar"
-#: mail/folder-browser.c:772
+#: mail/folder-browser.c:775
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr "%d ausgewählt"
-#: mail/folder-browser.c:777
+#: mail/folder-browser.c:780
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr "%d nicht verschickt"
-#: mail/folder-browser.c:779
+#: mail/folder-browser.c:782
#, c-format
msgid "%d sent"
msgstr "%d verschickt"
-#: mail/folder-browser.c:781
+#: mail/folder-browser.c:784
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr "%d insgesamt"
-#: mail/folder-browser.c:1088
-#, fuzzy
+#: mail/folder-browser.c:1091
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-msgstr "_Virtuellen Ordner aus Nachricht erzeugen"
+msgstr "_Virtuellen Ordner aus Suche erstellen..."
-#: mail/folder-browser.c:1581
+#: mail/folder-browser.c:1649
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VOrdner über _Betreff"
-#: mail/folder-browser.c:1582
+#: mail/folder-browser.c:1650
msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "VOrdner über Absender"
+msgstr "VOrdner über Abse_nder"
-#: mail/folder-browser.c:1583
+#: mail/folder-browser.c:1651
msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "VOrdner über Empfänger"
+msgstr "VOrdner über _Empfänger"
-#: mail/folder-browser.c:1584
+#: mail/folder-browser.c:1652
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VOrdner über Mailing_liste"
-#: mail/folder-browser.c:1588
+#: mail/folder-browser.c:1656
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filter über _Betreff"
-#: mail/folder-browser.c:1589
+#: mail/folder-browser.c:1657
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filter über _Absender"
-#: mail/folder-browser.c:1590
+#: mail/folder-browser.c:1658
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filter über _Empfänger"
-#: mail/folder-browser.c:1591 mail/folder-browser.c:1935
+#: mail/folder-browser.c:1659 mail/folder-browser.c:1989
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filter über _Mailingliste"
-#: mail/folder-browser.c:1609 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: mail/folder-browser.c:1677 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "Als neue Nachricht _bearbeiten..."
-#: mail/folder-browser.c:1611
+#: mail/folder-browser.c:1679
msgid "_Print"
-msgstr "Drucken"
+msgstr "_Drucken"
-#: mail/folder-browser.c:1615 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: mail/folder-browser.c:1683 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Antwort an Ab_sender"
-#: mail/folder-browser.c:1616 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: mail/folder-browser.c:1684 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to _List"
msgstr "_Liste antworten"
-#: mail/folder-browser.c:1617 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: mail/folder-browser.c:1685 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply to _All"
msgstr "_Allen antworten"
-#: mail/folder-browser.c:1618
+#: mail/folder-browser.c:1686
msgid "_Forward"
-msgstr "Weiterleiten"
+msgstr "_Weiterleiten"
-#: mail/folder-browser.c:1622
+#: mail/folder-browser.c:1690
msgid "Follo_w Up..."
-msgstr ""
+msgstr "Follo_w Up..."
-#: mail/folder-browser.c:1623
-#, fuzzy
+#: mail/folder-browser.c:1691
msgid "Fla_g Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
+msgstr "Als abgeschlossen _markieren"
-#: mail/folder-browser.c:1624
-#, fuzzy
+#: mail/folder-browser.c:1692
msgid "Cl_ear Flag"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Markierung _löschen"
#. separator here?
-#: mail/folder-browser.c:1628 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: mail/folder-browser.c:1696 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Als gelesen markieren"
+msgstr "Als gelesen mar_kieren"
-#: mail/folder-browser.c:1629
-#, fuzzy
+#: mail/folder-browser.c:1697
msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "Als ungelesen markieren"
+msgstr "Als _ungelesen markieren"
-#: mail/folder-browser.c:1630
+#: mail/folder-browser.c:1698
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Als _wichtig markieren"
-#: mail/folder-browser.c:1631
-#, fuzzy
+#: mail/folder-browser.c:1699
msgid "_Mark as Unimportant"
-msgstr "Als _unwichtig markieren"
+msgstr "Als unwichtig _markieren"
-#: mail/folder-browser.c:1636
-#, fuzzy
+#: mail/folder-browser.c:1704
msgid "U_ndelete"
-msgstr "Löschen rückgängig"
+msgstr "Lösche_n rückgängig"
-#: mail/folder-browser.c:1640
-#, fuzzy
+#: mail/folder-browser.c:1708
msgid "Mo_ve to Folder..."
-msgstr "In Ordner verschieben..."
+msgstr "In Ordner _verschieben..."
-#: mail/folder-browser.c:1641 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
+#: mail/folder-browser.c:1709 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "In Ordner kopieren..."
-#: mail/folder-browser.c:1645
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:1649
-#, fuzzy
+#: mail/folder-browser.c:1717
msgid "Add Sender to Address_book"
-msgstr "Absender zu Adressbuch hinzufügen"
+msgstr "Absender zum Adress_buch hinzufügen"
-#: mail/folder-browser.c:1653
-#, fuzzy
+#: mail/folder-browser.c:1721
msgid "Appl_y Filters"
-msgstr "Filter anwenden"
+msgstr "Filter _anwenden"
-#: mail/folder-browser.c:1657
-#, fuzzy
+#: mail/folder-browser.c:1725
msgid "Crea_te Rule From Message"
-msgstr "_Regel aus Nachricht erzeugen"
+msgstr "_Regel aus Nachricht erstellen"
-#: mail/folder-browser.c:1936
-#, fuzzy
+#: mail/folder-browser.c:1990
msgid "VFolder on M_ailing List"
-msgstr "VOrdner über Mailingliste"
+msgstr "VOrdner über M_ailingliste"
-#: mail/folder-browser.c:1938
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/folder-browser.c:1992
+#, c-format
msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-msgstr "Filter über Mailingliste (%s)"
+msgstr "Filter über _Mailingliste (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1939
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/folder-browser.c:1993
+#, c-format
msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-msgstr "VOrdner über Mailingliste (%s)"
+msgstr "VOrdner über M_ailingliste (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:35
+msgid "Default"
+msgstr "Vorgabe"
-#: mail/folder-info.c:64
+#: mail/folder-info.c:71
msgid "Getting Folder Information"
msgstr "Ordner-Informationen werden entnommen"
@@ -10887,9 +11262,8 @@ msgid "Current store format:"
msgstr "Aktuelles Speicherformat:"
#: mail/local-config.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Index body contents"
-msgstr "Rumpfinhalt"
+msgstr "Rumpfinhalt indizieren"
#: mail/local-config.glade.h:3
msgid "New store format:"
@@ -10918,7 +11292,7 @@ msgstr "mbox"
msgid "mh"
msgstr "mh"
-#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
+#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:106
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "Sie haben nicht alle benötigten Felder ausgefüllt."
@@ -10928,37 +11302,36 @@ msgid "Evolution News Editor"
msgstr "Evolution-News-Editor"
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:160
+#: mail/mail-account-editor.c:159
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Evolution-Accounteditor"
-#: mail/mail-account-gui.c:738 mail/mail-config.glade.h:161
+#: mail/mail-account-gui.c:739 mail/mail-config.glade.h:157
msgid "_Host:"
msgstr "_Rechner:"
-#: mail/mail-account-gui.c:742 mail/mail-config.glade.h:131
-#, fuzzy
+#: mail/mail-account-gui.c:743 mail/mail-config.glade.h:124
msgid "User_name:"
msgstr "_Benutzername:"
-#: mail/mail-account-gui.c:746 mail/mail-config.glade.h:170
+#: mail/mail-account-gui.c:747 mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Path:"
msgstr "_Pfad:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1216 mail/mail-account-gui.c:1217
-#: mail/mail-account-gui.c:1454 mail/mail-account-gui.c:1459
-#: mail/mail-config.glade.h:94
-#, fuzzy
+#: mail/mail-account-gui.c:1224 mail/mail-account-gui.c:1225
+#: mail/mail-account-gui.c:1462 mail/mail-account-gui.c:1467
+#: mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Random"
-msgstr "Funk"
+msgstr "Zufällig"
-#: mail/mail-account-gui.c:1286 mail/mail-account-gui.c:1301
+#: mail/mail-account-gui.c:1294 mail/mail-account-gui.c:1309
+#: mail/mail-composer-prefs.c:239
msgid ""
"Please specify signature filename\n"
"in Andvanced section of signature settings."
msgstr ""
-#: mail/mail-account-gui.c:1985
+#: mail/mail-account-gui.c:1993
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Sie können keine zwei Zugänge mit demselben Namen anlegen."
@@ -10991,20 +11364,53 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Aktiv"
#: mail/mail-accounts.c:732 mail/mail-accounts.etspec.h:1
-#, fuzzy
msgid "Account name"
-msgstr "_Accountname:"
+msgstr "Zugangsname"
#: mail/mail-accounts.c:733 mail/mail-accounts.etspec.h:3
-#, fuzzy
msgid "Protocol"
-msgstr "Puerto Rico"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: mail/mail-autofilter.c:78
+#, c-format
+msgid "Mail to %s"
+msgstr "Mail an %s"
+
+#: mail/mail-autofilter.c:223
+#, c-format
+msgid "Subject is %s"
+msgstr "Betreff ist %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:338 mail/mail-autofilter.c:358
+#: mail/mail-autofilter.c:239
+#, c-format
+msgid "Mail from %s"
+msgstr "E-Mail von %s"
+
+#: mail/mail-autofilter.c:295
+#, c-format
+msgid "%s mailing list"
+msgstr "Mailingliste %s"
+
+#: mail/mail-autofilter.c:344 mail/mail-autofilter.c:364
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Filterregel hinzufügen"
-#: mail/mail-callbacks.c:93
+#: mail/mail-autofilter.c:413
+msgid "The following filter rule(s):\n"
+msgstr "Folgende Filterregel(n):\n"
+
+#: mail/mail-autofilter.c:419
+#, c-format
+msgid ""
+"Used the removed folder:\n"
+" '%s'\n"
+"And have been updated."
+msgstr ""
+"Verwendete(n) den gelöcshten Ordner:\n"
+" '%s'\n"
+"Und wurden aktualisiert."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:94
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -11016,7 +11422,7 @@ msgstr ""
"empfangen oder erstellen können.\n"
"Möchten Sie ihn jetzt konfigurieren?"
-#: mail/mail-callbacks.c:142
+#: mail/mail-callbacks.c:143
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -11024,7 +11430,7 @@ msgstr ""
"Sie müssen eine Identität einrichten,\n"
"bevor Sie Mail erstellen können."
-#: mail/mail-callbacks.c:156
+#: mail/mail-callbacks.c:157
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -11033,7 +11439,7 @@ msgstr ""
"bevor Sie Mail erstellen können."
#. FIXME: this wording sucks
-#: mail/mail-callbacks.c:194
+#: mail/mail-callbacks.c:195
msgid ""
"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do "
"not want HTML-formatted mail:\n"
@@ -11041,11 +11447,11 @@ msgstr ""
"Sie verschicken eine HTML-formatierte Nachricht, aber die folgenden "
"Empfänger wollen keine HTML-formatierte Mail:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:209
+#: mail/mail-callbacks.c:210
msgid "Send anyway?"
msgstr "Trotzdem verschicken?"
-#: mail/mail-callbacks.c:251
+#: mail/mail-callbacks.c:252
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -11053,7 +11459,7 @@ msgstr ""
"Diese Nachricht hat keinen Betreff.\n"
"Wirklich verschicken?"
-#: mail/mail-callbacks.c:295
+#: mail/mail-callbacks.c:296
msgid ""
"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
@@ -11062,11 +11468,11 @@ msgstr ""
"der Liste zu verbergen, wird die Nachricht nur BCC-Empfängeradressen "
"enthalten."
-#: mail/mail-callbacks.c:299
+#: mail/mail-callbacks.c:300
msgid "This message contains only Bcc recipients."
msgstr "Diese Nachricht enthält ausschließlich BCC-Empfänger."
-#: mail/mail-callbacks.c:303
+#: mail/mail-callbacks.c:304
msgid ""
"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
"Apparently-To header.\n"
@@ -11076,16 +11482,16 @@ msgstr ""
"eine Apparently-To-Kopfzeile hinzufügt.\n"
"Trotzdem verschicken?"
-#: mail/mail-callbacks.c:408
+#: mail/mail-callbacks.c:409
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Sie müssen Empfänger angeben, um diese Nachricht zu verschicken."
-#: mail/mail-callbacks.c:497
+#: mail/mail-callbacks.c:498
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr ""
"Sie müssen einen Account einrichten, bevor Sie diese Mail verschicken können."
-#: mail/mail-callbacks.c:623
+#: mail/mail-callbacks.c:641
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -11093,28 +11499,28 @@ msgstr ""
"Der Entwürfe-Ordner für diesen Zugang konnte nicht geöffnet werden.\n"
"Möchten Sie den vorgegebenen Entwürfe-Ordner verwenden?"
-#: mail/mail-callbacks.c:977
+#: mail/mail-callbacks.c:1003
msgid "an unknown sender"
msgstr "ein unbekannter Absender"
-#: mail/mail-callbacks.c:981
+#: mail/mail-callbacks.c:1007
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
msgstr "Am %a, %Y-%m-%d um %H.%M schrieb %%s:"
-#: mail/mail-callbacks.c:1433 mail/message-browser.c:131
+#: mail/mail-callbacks.c:1459 mail/message-browser.c:131
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Machricht(en) verschieben in"
-#: mail/mail-callbacks.c:1435 mail/message-browser.c:133
+#: mail/mail-callbacks.c:1461 mail/message-browser.c:133
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Machricht(en) kopieren in"
-#: mail/mail-callbacks.c:2091
+#: mail/mail-callbacks.c:2117
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten bearbeiten wollen?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2116
+#: mail/mail-callbacks.c:2142
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -11122,7 +11528,7 @@ msgstr ""
"Sie können nur im Entwürfe-Ordner\n"
"abgespeicherte Nachrichten bearbeiten."
-#: mail/mail-callbacks.c:2155
+#: mail/mail-callbacks.c:2181
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -11130,40 +11536,41 @@ msgstr ""
"Sie können nur Nachrichten im\n"
"Verschickt-Ordner neu verschicken."
-#: mail/mail-callbacks.c:2169
+#: mail/mail-callbacks.c:2195
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten nochmals verschicken wollen?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2195
+#: mail/mail-callbacks.c:2221
msgid "No Message Selected"
msgstr "Keine Nachricht ausgewählt"
-#: mail/mail-callbacks.c:2240 mail/mail-display.c:118
+#: mail/mail-callbacks.c:2266 mail/mail-display.c:118
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Datei überschreiben?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2294
+#: mail/mail-callbacks.c:2320
msgid "Save Message As..."
msgstr "Nachricht speichern unter..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2296
+#: mail/mail-callbacks.c:2322
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Nachrichten speichern unter..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2366
-#, fuzzy
+#: mail/mail-callbacks.c:2393
msgid "Go to next folder with unread messages?"
-msgstr "Die nächste ungelesene Nachricht anzeigen"
+msgstr "Zum nächsten Ordner mit ungelesenen Nachrichten gehen?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2373
+#: mail/mail-callbacks.c:2400
msgid ""
"There are no more new messages in this folder.\n"
"Would you like to go to the next folder?"
msgstr ""
+"Es gibt keine neuen Nachrichten mehr in diesem Ordner.\n"
+"Wollen Sie zum nächsten Ordner gehen?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2615
+#: mail/mail-callbacks.c:2643
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
@@ -11176,7 +11583,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nachrichten wirklich entfernen?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2728
+#: mail/mail-callbacks.c:2756
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -11185,34 +11592,51 @@ msgstr ""
"Fehler beim Laden von Filterinformation:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:2740
+#: mail/mail-callbacks.c:2768
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: mail/mail-callbacks.c:2783
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-callbacks.c:2811
+#, c-format
msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Nachricht %d von %d wird abgerufen"
+msgstr "Seite %d von %d"
-#: mail/mail-callbacks.c:2836
+#: mail/mail-callbacks.c:2864
msgid "Print Message"
msgstr "Nachricht drucken"
-#: mail/mail-callbacks.c:2863
+#: mail/mail-callbacks.c:2891
msgid "US-Letter"
-msgstr ""
+msgstr "US-Letter"
-#: mail/mail-callbacks.c:2901
+#: mail/mail-callbacks.c:2930
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Drucken der Nachricht fehlgeschlagen"
-#: mail/mail-callbacks.c:3087 mail/mail-callbacks.c:3127
+#: mail/mail-callbacks.c:3116 mail/mail-callbacks.c:3156
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten in getrennten Fenstern öffnen "
"wollen?"
+#: mail/mail-composer-prefs.c:253 mail/mail-composer-prefs.c:354
+#: mail/mail-composer-prefs.c:387
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "Jahre"
+
+#: mail/mail-composer-prefs.c:253 mail/mail-composer-prefs.c:354
+#: mail/mail-composer-prefs.c:387
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "jetzt"
+
+#: mail/mail-composer-prefs.c:610
+#, fuzzy
+msgid "en"
+msgstr "Verschicken"
+
#: mail/mail-config-druid.c:146
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
@@ -11273,189 +11697,149 @@ msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution-Zugangsdruide"
#. red
-#: mail/mail-config.c:75 mail/mail-config.glade.h:137
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.c:75 mail/mail-config.glade.h:130
msgid "Work"
-msgstr "In Arbeit"
+msgstr "Arbeit"
#. orange
-#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:86
+#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "Persönlich"
#. forest green
-#: mail/mail-config.c:77 mail/mail-config.glade.h:127
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.c:77 mail/mail-config.glade.h:121
msgid "To Do"
-msgstr "Togo"
+msgstr "Zu erledigen"
#. blue
-#: mail/mail-config.c:78 mail/mail-config.glade.h:66
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.c:78 mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Later"
-msgstr "nach"
+msgstr "Später"
-#: mail/mail-config.c:2458
+#: mail/mail-config.c:636
#, c-format
-msgid ""
-"Could not get inbox for new mail store:\n"
-"%s\n"
-"No shortcut will be created."
-msgstr ""
-"Eingangsfach für neuen Mailspeicher konnte nicht ermittelt werden:\n"
-"%s\n"
-"Es wird keine Verknüpfung angelegt."
+msgid "Account %d"
+msgstr "Zugang %d"
-#: mail/mail-config.c:2719
+#: mail/mail-config.c:2555
msgid "Checking Service"
msgstr "Dienst wird überprüft"
-#: mail/mail-config.c:2797 mail/mail-config.c:2801
+#: mail/mail-config.c:2633 mail/mail-config.c:2637
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Verbindung zu Server..."
-#: mail/mail-config.c:2999
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.c:2835
msgid "Unnamed"
-msgstr "Namenloser Kontakt"
+msgstr "Namenlose"
-#: mail/mail-config.c:3177
+#: mail/mail-config.c:3013
msgid "Cannot execute signature script"
-msgstr ""
+msgstr "Signatur-Skript kann nicht ausgeführt werden"
#: mail/mail-config.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid " "
-msgstr ", "
+msgstr "."
#: mail/mail-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid " Edit "
-msgstr "_Bearbeiten"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid " New "
-msgstr "Neu"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
msgid " _Check for supported types "
msgstr "_Prüfen, welche Typen unterstützt werden "
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
msgstr "(SSL wird von dieser Binärversion von Evolution nicht unterstützt)"
-#: mail/mail-config.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:4
msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
msgstr "(SSL wird von dieser Binärversion von Evolution nicht unterstützt)"
-#: mail/mail-config.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr ""
"Beim Verschicken verschlüsselter Mail _immer vor mir selber verschlüsseln"
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:6
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "Account Editor"
-msgstr "Zugang %d"
+msgstr "Zugangs-Editor"
-#: mail/mail-config.glade.h:9
+#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "Account Information"
msgstr "Zugangsinformation"
-#: mail/mail-config.glade.h:10 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:9 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Account Management"
msgstr "Zugangsverwaltung"
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Aktion abbrechen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr ""
-"Beim Verschicken verschlüsselter Mail _immer vor mir selber verschlüsseln"
+"Beim Verschicken verschlüsselter Mail _immer für mich selber verschlüsseln"
-#: mail/mail-config.glade.h:14
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:11
msgid "Alerts"
msgstr "Alarme"
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account"
msgstr "Bei Verwendung dieses Zugangs ausgehende Nachrichten immer _signieren"
-#: mail/mail-config.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:14
msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:"
-msgstr ""
+msgstr "Immer _Blindkopie (Bcc) senden an:"
-#: mail/mail-config.glade.h:18
+#: mail/mail-config.glade.h:15
msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:"
-msgstr ""
+msgstr "Immer Kopie (Cc) senden an:"
-#: mail/mail-config.glade.h:19
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "Attach original message"
-msgstr "Der Nachricht eine Datei beilegen"
+msgstr "Originalnachricht anhängen"
-#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/message-list.etspec.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:17 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Anlage"
-#: mail/mail-config.glade.h:22
+#: mail/mail-config.glade.h:18
msgid "Authentication"
msgstr "Legitimation"
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid "Automatically _detect links"
-msgstr "_Automatisch nach neuer Mail sehen"
+msgstr "Links automatisch _erkennen"
-#: mail/mail-config.glade.h:24
+#: mail/mail-config.glade.h:20
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr ""
+msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: mail/mail-config.glade.h:25
+#: mail/mail-config.glade.h:21
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr ""
+msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:22
msgid "C_haracter set:"
-msgstr "Unbekannter Zeichensatz: %s"
+msgstr "Zeic_hensatz:"
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:23
msgid "C_olors"
-msgstr "_Schließen"
+msgstr "_Farben"
-#: mail/mail-config.glade.h:28
+#: mail/mail-config.glade.h:24
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Nach neuer Mail sehen"
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "Composing Messages"
-msgstr "Eine Nachricht erstellen"
+msgstr "Nachrichten erstellen"
-#: mail/mail-config.glade.h:30
+#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: mail/mail-config.glade.h:31
+#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -11473,371 +11857,318 @@ msgstr ""
"Klicken Sie auf \"Beenden\", um Ihre Einstellungen zu\n"
"speichern."
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Dari"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
+#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "De_fault"
msgstr "_Vorgabe"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:34
#, fuzzy
+msgid "De_fault signature:"
+msgstr "Alles außer Signatur löschen"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Default Behavior"
-msgstr "Vorgabe"
+msgstr "Vorgabe-Verhalten"
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Default character _encoding:"
-msgstr "Vorgegebene Zeichenkodierung: "
+msgstr "Vorgegebene Zeichen_kodierung:"
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Deleting Mail"
-msgstr "Abrufen von Mail"
+msgstr "Mail wird gelöscht"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung:"
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Digital IDs..."
msgstr "Digitale Kennungen..."
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Do not quote original message"
-msgstr "Nachricht kann nicht geöffnet werden"
+msgstr "Originalnachricht nicht zitieren"
-#: mail/mail-config.glade.h:45 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+#: mail/mail-config.glade.h:43 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Drafts _folder:"
msgstr "_Entwürfe-Ordner:"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "E_nable"
msgstr "_Aktivieren"
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "E_nable advanced options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Emacs"
-msgstr "Ost"
+msgstr "Emacs"
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Email Accounts"
-msgstr "E-Mail enthält"
+msgstr "E-Mail-Zugänge"
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Email _address:"
-msgstr "E-Mail-Adresse:"
+msgstr "E-Mail-_Adresse:"
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Empty _trash folders on exit"
msgstr "Müllordner beim Beenden _leeren"
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Execute Command..."
-msgstr "Aktionen ausführen"
+msgstr "Befehl ausführen..."
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Fi_xed -width:"
-msgstr "endet mit"
+msgstr "_Feste Breite:"
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Font Properties"
-msgstr "Eigenschaften"
+msgstr "Schriftart-Eigenschaften"
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Format messages in _HTML"
-msgstr "Weitergeleitete Nachrichten"
+msgstr "Nachrichten in _HTML formatieren"
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Get Digital ID..."
msgstr "Digitale Kennung erhalten..."
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "Zitate _hervorheben mit"
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Hulu"
-msgstr "Tuval"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4 "
-#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+#: mail/mail-config.glade.h:57 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Identity"
msgstr "Identität"
-#: mail/mail-config.glade.h:63
+#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Inline"
msgstr "An Ort und Stelle"
-#: mail/mail-config.glade.h:64
+#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Labels and Colors"
-msgstr "Speichern und schließen"
+msgstr "Etikette und Farben"
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Loading Images"
-msgstr "_Bilder laden"
+msgstr "Bilder laden"
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Mailkonfiguration"
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Mailbox location"
msgstr "Ort des Postfachs"
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Message Composer"
-msgstr "Nachrichtenkopf"
+msgstr "Nachrichten-Composer"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Message Display"
-msgstr "_Nachrichtenanzeige"
+msgstr "Nachrichtenanzeige"
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Microsoft"
-msgstr "Mikronesien"
+msgstr "Microsoft"
-#: mail/mail-config.glade.h:75
+#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "NNTP Server:"
msgstr "NNTP-Server:"
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "New Mail Notification"
-msgstr "Mailkonfiguration"
+msgstr "Mailbenachrichtigung"
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "News Servers"
-msgstr "_Schlagzeilen"
+msgstr "News-Server"
-#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "On Screen fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Bildschirmschriftarten"
-#: mail/mail-config.glade.h:81
+#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Optional Information"
msgstr "Optionale Information"
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Or_ganization:"
msgstr "_Organisation:"
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr "PGP-_Schlüsselkennung:"
+msgstr "PGP/GPG-_Schlüsselkennung:"
-#: mail/mail-config.glade.h:87
+#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Pick a color"
msgstr "Eine Farbe auswählen"
-#: mail/mail-config.glade.h:88
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr ""
"Beim Abschicken von Nachrichten mit ausschließlich _BCC-Empfängern nachfragen"
-#: mail/mail-config.glade.h:89
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-msgstr "Pretty Good Privacy"
+msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-#: mail/mail-config.glade.h:90
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Printed Fonts"
-msgstr "Ausgewählte Kontakte drucken"
+msgstr "Druckschriftarten"
-#: mail/mail-config.glade.h:91
+#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Qmail-maildir "
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Quote original message"
-msgstr "Nachricht kann nicht geöffnet werden"
+msgstr "Originalnachricht zitieren"
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Quoted"
msgstr "Umschrieben"
-#: mail/mail-config.glade.h:95
-msgid "Randomized"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
+#: mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Re_member this password"
msgstr "An dieses Passwort _erinnern"
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Re_ply-To:"
-msgstr "Antwort an:"
+msgstr "A_ntwort an:"
-#: mail/mail-config.glade.h:98 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:93 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid "Receiving Email"
msgstr "Erhalten von E-Mail"
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Receiving _Options"
-msgstr "Empfangs-Optionen"
+msgstr "Empfangs-_Optionen"
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Remember this _password"
-msgstr "Dieses Passwort speichern"
+msgstr "Dieses Passwort s_peichern"
-#: mail/mail-config.glade.h:101
+#: mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Required Information"
msgstr "Benötigte Information"
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid "S_ecurity"
-msgstr "Sicherheit"
+msgstr "Sich_erheit"
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-msgid "Same as text"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-msgstr "Sichere MIME"
+msgstr "Sichere MIME (S/MIME)"
-#: mail/mail-config.glade.h:106
+#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr ""
+msgstr "HTML Feste-Breite-Schriftart wählen"
-#: mail/mail-config.glade.h:107
+#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-msgstr ""
+msgstr "HTML Feste-Breite-Schriftart zum Drucken wählen"
-#: mail/mail-config.glade.h:108
+#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr ""
+msgstr "HTML Variable-Breite-Schriftart wählen"
-#: mail/mail-config.glade.h:109
+#: mail/mail-config.glade.h:103
msgid "Select HTML variable width font for printing"
-msgstr ""
+msgstr "HTML Variable-Breite-Schriftart zum Drucken wählen"
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Select PGP program"
-msgstr "PGP-Binärdatei wählen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-#, fuzzy
-msgid "Select a signature file"
-msgstr "Signaturdatei:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-#, fuzzy
-msgid "Select a signature script"
-msgstr "Alles außer Signatur löschen"
+msgstr "PGP-Programm wählen"
-#: mail/mail-config.glade.h:113 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:105 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
msgid "Sending Email"
-msgstr "Verschicken von E-Mail"
+msgstr "E-Mail wird verschickt"
-#: mail/mail-config.glade.h:115
+#: mail/mail-config.glade.h:107
msgid "Sent _messages folder:"
msgstr "Ordner für verschickte _Nachrichten:"
-#: mail/mail-config.glade.h:116
+#: mail/mail-config.glade.h:108
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "Nachrichten in \"Verschickt\" und \"Entwürfe\""
-#: mail/mail-config.glade.h:117
+#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Server benötigt _Legitimation"
-#: mail/mail-config.glade.h:118
+#: mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Server Configuration"
msgstr "Server-Konfiguration"
-#: mail/mail-config.glade.h:119
+#: mail/mail-config.glade.h:111
msgid "Server _Type: "
msgstr "Server_typ: "
-#: mail/mail-config.glade.h:120
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:112
msgid "Shortcuts _type:"
-msgstr "Verknüpfungen"
+msgstr "Tastenkürzel-_Typ:"
-#: mail/mail-config.glade.h:121
+#: mail/mail-config.glade.h:113
#, fuzzy
-msgid "Signature"
-msgstr "Signatur speichern"
+msgid "Signature #1"
+msgstr "Signatur"
-#: mail/mail-config.glade.h:122
+#: mail/mail-config.glade.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Signature #2"
+msgstr "Signatur"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:115
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: mail/mail-config.glade.h:123
+#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Source Information"
msgstr "Quellinformation"
-#: mail/mail-config.glade.h:124
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Specify _filename:"
-msgstr "Stilname:"
+msgstr "_Dateiname angeben:"
-#: mail/mail-config.glade.h:125
+#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Spell Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Rechtschreibprüfung"
-#: mail/mail-config.glade.h:126
+#: mail/mail-config.glade.h:119
+msgid "Spell Checking Languages"
+msgstr "Sprachen für Rechtschreibprüfung"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "Standard-Unix-mbox"
-#: mail/mail-config.glade.h:128
+#: mail/mail-config.glade.h:122
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:130
-#, fuzzy
-msgid "Use _HTML for this signature"
-msgstr "_HTML-Signatur:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:132
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:125
msgid "V_ariable-width:"
-msgstr "Unbeständig"
+msgstr "Variable Breite:"
-#: mail/mail-config.glade.h:133
+#: mail/mail-config.glade.h:126
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -11847,214 +12178,190 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicken Sie \"Weiter\" zum Beginnen."
-#: mail/mail-config.glade.h:138
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:131
msgid "XEmacs"
-msgstr "Ost"
+msgstr "XEmacs"
-#: mail/mail-config.glade.h:140
+#: mail/mail-config.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "_Add Script..."
+msgstr "Bearbeiten..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:134
msgid "_Always load images off the net"
msgstr "Bilder _immer aus dem Netz laden"
-#: mail/mail-config.glade.h:141
+#: mail/mail-config.glade.h:135
msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
msgstr "Bei Verwendung dieses Zugangs ausgehende Nachrichten _immer signieren"
-#: mail/mail-config.glade.h:142
+#: mail/mail-config.glade.h:136
msgid "_Authentication Type: "
msgstr "_Legitimations-Typ: "
-#: mail/mail-config.glade.h:143
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:137
msgid "_Authentication type: "
msgstr "_Legitimations-Typ: "
-#: mail/mail-config.glade.h:144
+#: mail/mail-config.glade.h:138
msgid "_Automatically check for new mail"
msgstr "_Automatisch nach neuer Mail sehen"
-#: mail/mail-config.glade.h:145
+#: mail/mail-config.glade.h:139
+#, fuzzy
+msgid "_Automatically insert smiley images"
+msgstr "_Automatisch nach neuer Mail sehen"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:140
msgid "_Beep when new mail arrives"
-msgstr ""
+msgstr "Beep bei Eintreffen von neuer Mail"
-#: mail/mail-config.glade.h:146
+#: mail/mail-config.glade.h:141
msgid "_Certificate ID:"
msgstr "Kennung des _Zertifikats:"
-#: mail/mail-config.glade.h:147
-msgid "_Color for misspelled words: "
-msgstr ""
+#: mail/mail-config.glade.h:142
+msgid "_Color for misspelled words"
+msgstr "_Farbe für fehlerhafte Wörter"
-#: mail/mail-config.glade.h:148
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:143
msgid "_Confirm when expunging a folder"
-msgstr "Säubern eines Ordners bestätigen"
+msgstr "Säubern eines Ordners _bestätigen"
-#: mail/mail-config.glade.h:149
+#: mail/mail-config.glade.h:144
#, fuzzy
+msgid "_Create Signature"
+msgstr "_Test-Signatur:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:145
+#, fuzzy
+msgid "_Default signature:"
+msgstr "_Test-Signatur:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:146
msgid "_Defaults"
-msgstr "Vorgabe"
+msgstr "_Vorgaben"
-#: mail/mail-config.glade.h:151
+#: mail/mail-config.glade.h:148
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
-msgstr ""
+msgstr "_Bei Eintreffen neuer Mail nicht benachrichtigen"
-#: mail/mail-config.glade.h:153
-msgid "_Enable spell checking"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:154
+#: mail/mail-config.glade.h:149
#, fuzzy
-msgid "_Filename:"
-msgstr "Dateiname:"
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "Alicante"
-#: mail/mail-config.glade.h:155
+#: mail/mail-config.glade.h:151
+msgid "_Enable spell checking"
+msgstr "_Rechschreibprüfung aktivieren"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:152
msgid "_Fixed-width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Feste Breite:"
-#: mail/mail-config.glade.h:156
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:153
msgid "_Forward style:"
-msgstr "Weiterleiten als"
+msgstr "_Weiterleitungsstil:"
-#: mail/mail-config.glade.h:157
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:154
msgid "_Full name:"
msgstr "_Voller Name:"
-#: mail/mail-config.glade.h:159
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:156
msgid "_HTML Mail"
-msgstr "In HTML-Mail"
+msgstr "_HTML-Mail"
-#: mail/mail-config.glade.h:160
-msgid "_HTML Signature:"
-msgstr "_HTML-Signatur:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:162
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:158
msgid "_Identity"
-msgstr "Identität"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:163
-#, fuzzy
-msgid "_Language:"
-msgstr "Sprache"
+msgstr "_Identität"
-#: mail/mail-config.glade.h:164
+#: mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Load images if sender is in addressbook"
msgstr "Bilder _laden, falls Absender im Adressbuch ist"
-#: mail/mail-config.glade.h:165
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:160
msgid "_Make this my default account"
msgstr "Dies zu meinem _Vorgabezugang machen"
-#: mail/mail-config.glade.h:166
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Nachrichten als gelesen markieren nach"
-#: mail/mail-config.glade.h:167
+#: mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
-#: mail/mail-config.glade.h:168
+#: mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Never load images off the net"
msgstr "Bilder _nie aus dem Netz laden"
-#: mail/mail-config.glade.h:169
+#: mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_PGP binary path:"
msgstr "Pfad zur _PGP-Binärdatei:"
-#: mail/mail-config.glade.h:171
+#: mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Play sound file when new mail arrives"
-msgstr ""
+msgstr "_Klangdatei bei Eintreffen neuer Mail abspielen"
-#: mail/mail-config.glade.h:172
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr ""
"Beim Abschicken von HTML-Nachrichten an Kontakte, die keine wollen, "
-"nachfragen"
+"_nachfragen"
-#: mail/mail-config.glade.h:173
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "Beim Abschicken von Nachrichten mit _leerem Betreff nachfragen"
-#: mail/mail-config.glade.h:174
-#, fuzzy
-msgid "_Random"
-msgstr "Funk"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:175
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Receiving Mail"
-msgstr "ERhalten von Mail"
+msgstr "_Erhalten von Mail"
-#: mail/mail-config.glade.h:176
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Reply style:"
-msgstr "Allen antworten"
+msgstr "_Antwortstil:"
-#: mail/mail-config.glade.h:177
+#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Restore defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Vo_rgaben wiederherstellen"
-#: mail/mail-config.glade.h:178
-#, fuzzy
-msgid "_Script:"
-msgstr "_Sicherheit"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:179 ui/evolution-message-composer.xml.h:54
+#: mail/mail-config.glade.h:173 ui/evolution-message-composer.xml.h:54
msgid "_Security"
msgstr "_Sicherheit"
-#: mail/mail-config.glade.h:180
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Sending Mail"
-msgstr "Verschicken von Mail"
+msgstr "_Verschicken von Mail"
-#: mail/mail-config.glade.h:181
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:175
msgid "_Show animated images"
-msgstr "Zeit zeigen als"
+msgstr "_Animierte Bilder zeigen"
-#: mail/mail-config.glade.h:182
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Signatures"
-msgstr "_HTML-Signatur:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:183
-#, fuzzy
-msgid "_Text Signature:"
-msgstr "_HTML-Signatur:"
+msgstr "_Signaturen"
-#: mail/mail-config.glade.h:184
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:177
msgid "_Use secure connection (SSL):"
-msgstr "_Sichere Verbindung (_SSL) verwenden"
+msgstr "Sichere Verbindung (_SSL) verwenden:"
-#: mail/mail-config.glade.h:185
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:178
msgid "_Variable-width:"
-msgstr "Unbeständig"
+msgstr "_Variable Breite:"
-#: mail/mail-config.glade.h:186
+#: mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_every"
msgstr "_alle"
-#: mail/mail-config.glade.h:187
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:180
msgid "color"
-msgstr " Farbe"
+msgstr "Farbe"
-#: mail/mail-config.glade.h:188
+#: mail/mail-config.glade.h:181
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"
-#: mail/mail-config.glade.h:190
+#: mail/mail-config.glade.h:183
msgid "newswindow1"
msgstr "newsfenster1"
@@ -12099,9 +12406,9 @@ msgid "Save Attachment"
msgstr "Anlage speichern"
#: mail/mail-display.c:344
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-msgstr "Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: %s"
+msgstr "Temporäre Datei '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
#: mail/mail-display.c:390
msgid "Save to Disk..."
@@ -12133,19 +12440,24 @@ msgstr "Externer Betrachter"
msgid "Loading message content"
msgstr "Laden des Nachrichteninhalts"
-#: mail/mail-display.c:1832
+#: mail/mail-display.c:1553
+#, fuzzy
+msgid "Overdue:"
+msgstr "_Überfällige Aufgaben:"
+
+#: mail/mail-display.c:1833
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Link in Browser öffnen"
-#: mail/mail-display.c:1833
+#: mail/mail-display.c:1834
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Linkziel kopieren"
-#: mail/mail-display.c:1835
+#: mail/mail-display.c:1836
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Link speichern unter (FIXME)"
-#: mail/mail-display.c:1837
+#: mail/mail-display.c:1838
msgid "Save Image as..."
msgstr "Bild speichern unter..."
@@ -12188,11 +12500,35 @@ msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#: mail/mail-format.c:915
-#, fuzzy
msgid "Mailer"
+msgstr "Mailer"
+
+#: mail/mail-format.c:1707
+msgid "View messages..."
+msgstr "Nachrichten anzeigen..."
+
+#: mail/mail-format.c:1813
+msgid ""
+"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
msgstr ""
-"\n"
-"Mailer: "
+"Diese Nachricht ist digital unterzeichnet. Klicken Sie für weitere "
+"Informationen auf das Schlosssymbol."
+
+#: mail/mail-format.c:1836
+msgid "Evolution does not recognize this type of signed message."
+msgstr "Evolution versteht diesen unterzeichneten Nachrichtentyp nicht."
+
+#: mail/mail-format.c:1844
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr ""
+"Diese Nachricht ist digital unterzeichnet und wurde als authentisch "
+"nachgewiesen."
+
+#: mail/mail-format.c:1852
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr ""
+"Diese Nachricht ist digital unterzeichnet, aber konnte nicht als authentisch "
+"nachgewiesen werden."
#: mail/mail-format.c:2106
#, c-format
@@ -12324,81 +12660,73 @@ msgstr "Fehlgeschlagen bei Nachricht %d von %d"
msgid "Complete."
msgstr "Abgeschlossen."
-#: mail/mail-ops.c:837
+#: mail/mail-ops.c:838
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Nachricht wird in Ordner gespeichert"
-#: mail/mail-ops.c:917
+#: mail/mail-ops.c:918
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Machrichten werden nach %s verschoben"
-#: mail/mail-ops.c:917
+#: mail/mail-ops.c:918
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Nachrichten werden nach %s kopiert"
-#: mail/mail-ops.c:944
-msgid "Moving"
-msgstr "Verschiebe"
-
-#: mail/mail-ops.c:947
-msgid "Copying"
-msgstr "Kopiere"
-
-#: mail/mail-ops.c:1057
+#: mail/mail-ops.c:1025
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Taste Ordner in \"%s\" ab"
-#: mail/mail-ops.c:1240
+#: mail/mail-ops.c:1208
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Weitergeleitete Nachrichten"
-#: mail/mail-ops.c:1283
+#: mail/mail-ops.c:1251
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Ordner %s öffnen"
-#: mail/mail-ops.c:1355
+#: mail/mail-ops.c:1323
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Speichers %s wird geöffnet"
-#: mail/mail-ops.c:1424
+#: mail/mail-ops.c:1392
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Ordner %s wird entfernt"
-#: mail/mail-ops.c:1518
+#: mail/mail-ops.c:1486
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Ordner '%s' wird gespeichert"
-#: mail/mail-ops.c:1569
+#: mail/mail-ops.c:1537
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Ordner wird aktualisiert"
-#: mail/mail-ops.c:1605
+#: mail/mail-ops.c:1573
msgid "Expunging folder"
msgstr "Ordner wird gesäubert"
-#: mail/mail-ops.c:1654
+#: mail/mail-ops.c:1622
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Nachricht %s abrufen"
-#: mail/mail-ops.c:1721
+#: mail/mail-ops.c:1689
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "%d Nachricht(en) werden/wird abgerufen"
-#: mail/mail-ops.c:1807
+#: mail/mail-ops.c:1775
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "%d Nachricht(en) werden/wird gespeichert"
-#: mail/mail-ops.c:1919
+#: mail/mail-ops.c:1887
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -12407,7 +12735,7 @@ msgstr ""
"Ausgabedatei konnte nicht erstellt werden: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1947
+#: mail/mail-ops.c:1915
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -12416,11 +12744,11 @@ msgstr ""
"Fehler beim Speichern der Nachrichten in: %s\n"
"%s"
-#: mail/mail-ops.c:2021
+#: mail/mail-ops.c:1989
msgid "Saving attachment"
msgstr "Speichern der Anlage"
-#: mail/mail-ops.c:2037
+#: mail/mail-ops.c:2006
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -12429,27 +12757,27 @@ msgstr ""
"Ausgabedatei kann nicht erstellt werden: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2068
+#: mail/mail-ops.c:2036
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Daten konnten nicht geschrieben werden: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2137
+#: mail/mail-ops.c:2184
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Verbindung mit %s wird getrennt"
-#: mail/mail-ops.c:2138
+#: mail/mail-ops.c:2184
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Verbindung mit %s wird neu aufgebaut"
-#: mail/mail-ops.c:2237
+#: mail/mail-ops.c:2265
#, c-format
msgid "Executing shell command: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Shell-Befehl ausführen: %s"
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113 ui/evolution.xml.h:51
+#: mail/mail-search-dialogue.c:113 widgets/misc/e-search-bar.c:506
msgid "_Search"
msgstr "_Suchen"
@@ -12538,9 +12866,9 @@ msgid "Enter Password"
msgstr "Passwort eingeben"
#: mail/mail-signature-editor.c:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not save signature file: %s"
-msgstr "Signaturdatei konnte nicht gespeichert werden."
+msgstr "Signaturdatei konnte nicht gespeichert werden: %s"
#: mail/mail-signature-editor.c:172
msgid "Save signature"
@@ -12557,9 +12885,8 @@ msgstr ""
"Möchten Sie Ihre Änderungen speichern?"
#: mail/mail-signature-editor.c:357
-#, fuzzy
msgid "Signature name:"
-msgstr "Signaturdatei:"
+msgstr "Name der Signatur:"
#: mail/mail-tools.c:257
#, c-format
@@ -12574,17 +12901,17 @@ msgstr "Weitergeleitete Nachricht"
msgid "Forwarded Message"
msgstr "Weitergeleitete Nachricht"
-#: mail/mail-vfolder.c:85
+#: mail/mail-vfolder.c:84
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "VOrdner wird eingerichtet: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:203
+#: mail/mail-vfolder.c:202
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "VOrdner werden aktualisiert für URI: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:419
+#: mail/mail-vfolder.c:418
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -12597,30 +12924,35 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"Und wurden aktualisiert."
-#: mail/mail-vfolder.c:785
-#, fuzzy
+#. Make this static, saves having to recompute it each time
+#: mail/mail-vfolder.c:727 my-evolution/e-summary-mail.c:259
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:733
+msgid "VFolders"
+msgstr "VOrdner"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:784
msgid "vFolders"
-msgstr "Ordner"
+msgstr "vOrdner"
-#: mail/mail-vfolder.c:825
+#: mail/mail-vfolder.c:824
msgid "Edit VFolder"
msgstr "VOrdner bearbeiten"
-#: mail/mail-vfolder.c:841
+#: mail/mail-vfolder.c:840
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr ""
"Es wurde versucht, einen vOrdner '%s' zu editieren, der nicht existiert."
-#: mail/mail-vfolder.c:895
+#: mail/mail-vfolder.c:894
msgid "New VFolder"
msgstr "Neuer VOrdner"
-#: mail/message-browser.c:210
+#: mail/message-browser.c:209
msgid "(No subject)"
msgstr "(Kein Betreff)"
-#: mail/message-browser.c:212
+#: mail/message-browser.c:211
#, c-format
msgid "%s - Message"
msgstr "%s - Nachricht"
@@ -12661,39 +12993,37 @@ msgstr "Höher"
msgid "Highest"
msgstr "Am höchsten"
-#: mail/message-list.c:991
+#: mail/message-list.c:999
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:998
+#: mail/message-list.c:1006
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Heute %I:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1007
+#: mail/message-list.c:1015
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Gestern %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1019
+#: mail/message-list.c:1027
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %I:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1029
+#: mail/message-list.c:1037
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:2396
+#: mail/message-list.c:2404
msgid "Generating message list"
msgstr "Erzeugen der Nachrichtenliste"
#: mail/message-list.etspec.h:3
-#, fuzzy
msgid "Due By"
msgstr "Fällig am "
#: mail/message-list.etspec.h:4
-#, fuzzy
msgid "Flag Status"
-msgstr "Status"
+msgstr "Markierungs-Status"
#: mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Flagged"
@@ -12712,23 +13042,20 @@ msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: mail/message-tag-followup.c:57
-#, fuzzy
msgid "Call"
-msgstr "Rückruf"
+msgstr ""
#: mail/message-tag-followup.c:58
-#, fuzzy
msgid "Do Not Forward"
-msgstr "Vorangehen"
+msgstr "Nicht weiterleiten"
#: mail/message-tag-followup.c:59
msgid "Follow-Up"
-msgstr ""
+msgstr "Follow-Up"
#: mail/message-tag-followup.c:60
-#, fuzzy
msgid "For Your Information"
-msgstr "Quellinformation"
+msgstr "Zu Ihrer Information"
#: mail/message-tag-followup.c:61 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward"
@@ -12736,7 +13063,7 @@ msgstr "Weiterleiten"
#: mail/message-tag-followup.c:62
msgid "No Response Necessary"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Antwort erforderlich"
#: mail/message-tag-followup.c:64 ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Reply"
@@ -12747,13 +13074,13 @@ msgid "Reply to All"
msgstr "Allen antworten"
#: mail/message-tag-followup.c:66
-#, fuzzy
msgid "Review"
-msgstr "Vorschau"
+msgstr "Überprüfen"
#: mail/message-tag-followup.c:315
+#, fuzzy
msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr ""
+msgstr "Voller Name..."
#: mail/subscribe-dialog.c:219
#, c-format
@@ -12821,1220 +13148,1087 @@ msgid "_Unsubscribe"
msgstr "Ab_bestellen"
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Configuration control for the Evolution Summary."
-msgstr "Ordner mit der Evolution-Übersicht"
+msgstr "Konfigurations-Bedienelement für die Evolution Zusammenfassung."
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Evolution Summary component."
-msgstr "Evolution-Mailersteller."
+msgstr "Evolution Zusammenfassungskomponente."
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Factory for Evolution Summary's configuration control."
-msgstr "Fabrik für den Evolution-Aufgabeneditor."
+msgstr ""
+"Fabrik für das Konfigurations-Bedienelement der Evolution Zusammenfassung."
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Factory for the Evolution Summary component."
-msgstr "Fabrik für die Mailzusammenfassungs-Komponente."
+msgstr "Fabrik für die Evolution Zusammenfassungskomponente."
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Summary Preferences"
msgstr "Einstellungen der Zusammenfassung"
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:6
msgid "This page can be used to customize the appearance of the Summary page."
msgstr ""
+"Diese Seite kann zur Konfiguration des Aussehens der Zusammenfassung "
+"verwendet werden."
#: my-evolution/Locations.h:1
-#, fuzzy
msgid "Aarhus"
-msgstr "Alarme"
+msgstr "Aarhus"
#: my-evolution/Locations.h:2
-#, fuzzy
msgid "Abakan"
-msgstr "Aserbaidschan"
+msgstr "Abakan"
#: my-evolution/Locations.h:3
msgid "Abbotsford"
-msgstr ""
+msgstr "Abbotsford"
#: my-evolution/Locations.h:4
-#, fuzzy
msgid "Aberdeen"
-msgstr "Anwesender"
+msgstr "Aberdeen"
#: my-evolution/Locations.h:5
-#, fuzzy
msgid "Abha"
-msgstr "Aruba"
+msgstr "Abha"
#: my-evolution/Locations.h:6
-#, fuzzy
msgid "Abilene"
-msgstr "Mobiltelefon"
+msgstr "Abilene"
#: my-evolution/Locations.h:7
msgid "Abingdon"
-msgstr ""
+msgstr "Abingdon"
#: my-evolution/Locations.h:8
msgid "Abu Dhabi"
-msgstr ""
+msgstr "Abu Dhabi"
#: my-evolution/Locations.h:9
msgid "Abu Dhabi - Bateen"
-msgstr ""
+msgstr "Abu Dhabi - Bateen"
#: my-evolution/Locations.h:10
msgid "Acajutla"
-msgstr ""
+msgstr "Acajutla"
#: my-evolution/Locations.h:11
msgid "Acapulco"
-msgstr ""
+msgstr "Acapulco"
#: my-evolution/Locations.h:12
-#, fuzzy
msgid "Acarigua"
-msgstr "Nicaragua"
+msgstr "Acarigua"
#: my-evolution/Locations.h:13
msgid "Adak"
-msgstr ""
+msgstr "Adak"
#: my-evolution/Locations.h:14
-#, fuzzy
msgid "Adana"
-msgstr "Albanien"
+msgstr "Adana"
#: my-evolution/Locations.h:15
msgid "Adana/Incirlik"
-msgstr ""
+msgstr "Adana/Incirlik"
#: my-evolution/Locations.h:16
msgid "Adelaide"
-msgstr ""
+msgstr "Adelaide"
#: my-evolution/Locations.h:17
-#, fuzzy
msgid "Aden"
-msgstr "Schweden"
+msgstr "Aden"
#: my-evolution/Locations.h:18
-#, fuzzy
msgid "Adrar"
-msgstr "Andorra"
+msgstr "Adrar"
#: my-evolution/Locations.h:19
msgid "Aeroparque"
-msgstr ""
+msgstr "Aeroparque"
#: my-evolution/Locations.h:20
msgid "Aeropuerto del Norte"
-msgstr ""
+msgstr "Aeropuerto del Norte"
#: my-evolution/Locations.h:21
-#, fuzzy
msgid "Afonsos"
-msgstr "Anonym"
+msgstr "Afonsos"
#: my-evolution/Locations.h:22
-#, fuzzy
msgid "Africa"
-msgstr "Südafrika"
+msgstr "Afrika"
#: my-evolution/Locations.h:23
msgid "Afyon"
-msgstr ""
+msgstr "Afyon"
#: my-evolution/Locations.h:24
-#, fuzzy
msgid "Agen"
-msgstr "Argentinien"
+msgstr "Agen"
#: my-evolution/Locations.h:25
-#, fuzzy
msgid "Aguascaliantes"
-msgstr "Australien"
+msgstr "Aguascaliantes"
#: my-evolution/Locations.h:26
msgid "Ahmadabad"
-msgstr ""
+msgstr "Ahmadabad"
#: my-evolution/Locations.h:27
msgid "Ahwaz"
-msgstr ""
+msgstr "Ahwaz"
#: my-evolution/Locations.h:28
msgid "Ainsworth"
-msgstr ""
+msgstr "Ainsworth"
#: my-evolution/Locations.h:29
msgid "Air Force"
-msgstr ""
+msgstr "Air Force"
#: my-evolution/Locations.h:30
msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro"
-msgstr ""
+msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro"
#: my-evolution/Locations.h:31
msgid "Akeno Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Akeno Ab"
#: my-evolution/Locations.h:32
msgid "Akita Airport"
-msgstr ""
+msgstr "Akita Airport"
#: my-evolution/Locations.h:33
msgid "Akron"
-msgstr ""
+msgstr "Akron"
#: my-evolution/Locations.h:34
msgid "Akrotiri"
-msgstr ""
+msgstr "Akrotiri"
#: my-evolution/Locations.h:35
-#, fuzzy
msgid "Alabama"
-msgstr "Albanien"
+msgstr "Alabama"
#: my-evolution/Locations.h:36
msgid "Al Ahsa"
-msgstr ""
+msgstr "Al Ahsa"
#: my-evolution/Locations.h:37
msgid "Al Ain"
-msgstr ""
+msgstr "Al Ain"
#: my-evolution/Locations.h:38
msgid "Alamogordo"
-msgstr ""
+msgstr "Alamogordo"
#: my-evolution/Locations.h:39
-#, fuzzy
msgid "Alamosa"
-msgstr "Alarme"
+msgstr "Alamosa"
#: my-evolution/Locations.h:40
-#, fuzzy
msgid "Alaska"
-msgstr "Alarme"
+msgstr "Alaska"
#: my-evolution/Locations.h:41
msgid "Al Baha"
-msgstr ""
+msgstr "Al Baha"
#: my-evolution/Locations.h:43
-#, fuzzy
msgid "Albany"
-msgstr "Albanien"
+msgstr "Albany"
#: my-evolution/Locations.h:44
-#, fuzzy
msgid "Albenga"
-msgstr "Albanien"
+msgstr "Albenga"
#: my-evolution/Locations.h:45
-#, fuzzy
msgid "Alberta"
-msgstr "Algerien"
+msgstr "Alberta"
#: my-evolution/Locations.h:46
msgid "Alborg"
-msgstr ""
+msgstr "Alborg"
#: my-evolution/Locations.h:47
msgid "Albuquerque"
-msgstr ""
+msgstr "Albuquerque"
#: my-evolution/Locations.h:48
-#, fuzzy
msgid "Alderney"
-msgstr "Ordnername:"
+msgstr "Alderney"
#: my-evolution/Locations.h:49
msgid "Alesund"
-msgstr ""
+msgstr "Alesund"
#: my-evolution/Locations.h:50
-#, fuzzy
msgid "Alexandria"
-msgstr "Albanien"
+msgstr "Alexandria"
#: my-evolution/Locations.h:51
msgid "Alexandria-Esler"
-msgstr ""
+msgstr "Alexandria-Esler"
#: my-evolution/Locations.h:52
msgid "Alexandria/Nouzha"
-msgstr ""
+msgstr "Alexandria/Nouzha"
#: my-evolution/Locations.h:53
msgid "Alexandroupolis"
-msgstr ""
+msgstr "Alexandroupolis"
#: my-evolution/Locations.h:55
-#, fuzzy
msgid "Alghero"
-msgstr "Algerien"
+msgstr "Alghero"
#: my-evolution/Locations.h:56
-#, fuzzy
msgid "Algona"
-msgstr "Angola"
+msgstr "Algona"
#: my-evolution/Locations.h:57
msgid "Alicante"
-msgstr ""
+msgstr "Alicante"
#: my-evolution/Locations.h:58
msgid "Alice"
-msgstr ""
+msgstr "Alice"
#: my-evolution/Locations.h:59
msgid "Alice Springs"
-msgstr ""
+msgstr "Alice Springs"
#: my-evolution/Locations.h:60
msgid "Al-Jouf"
-msgstr ""
+msgstr "Al-Jouf"
#: my-evolution/Locations.h:61
msgid "Allentown"
-msgstr ""
+msgstr "Allentown"
#: my-evolution/Locations.h:62
-#, fuzzy
msgid "Alliance"
-msgstr "Komplex"
+msgstr "Alliance"
#: my-evolution/Locations.h:63
-#, fuzzy
msgid "Alma"
-msgstr "Angola"
+msgstr "Alma"
#: my-evolution/Locations.h:64
-#, fuzzy
msgid "Almeria"
-msgstr "Algerien"
+msgstr "Almeria"
#: my-evolution/Locations.h:65
-#, fuzzy
msgid "Alpena"
-msgstr "Albanien"
+msgstr "Alpena"
#: my-evolution/Locations.h:66
msgid "Al Qaysumah"
-msgstr ""
+msgstr "Al Qaysumah"
#: my-evolution/Locations.h:67
-#, fuzzy
msgid "Alta"
-msgstr "Malta"
+msgstr "Alta"
#: my-evolution/Locations.h:68
-#, fuzzy
msgid "Altamira"
-msgstr "Albanien"
+msgstr "Altamira"
#: my-evolution/Locations.h:69
-#, fuzzy
msgid "Alton"
-msgstr "Aktio_nen"
+msgstr "Alton"
#: my-evolution/Locations.h:70
msgid "Altoona"
-msgstr ""
+msgstr "Altoona"
#: my-evolution/Locations.h:71
-#, fuzzy
msgid "Alturas"
-msgstr "Alarme"
+msgstr "Alturas"
#: my-evolution/Locations.h:72
msgid "Altus"
-msgstr ""
+msgstr "Altus"
#: my-evolution/Locations.h:73
msgid "Amami Airport"
-msgstr ""
+msgstr "Amami Airport"
#: my-evolution/Locations.h:74
msgid "Amapala"
-msgstr ""
+msgstr "Amapala"
#: my-evolution/Locations.h:75
-#, fuzzy
msgid "Amarillo"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "Amarillo"
#: my-evolution/Locations.h:76
msgid "Amasya"
-msgstr ""
+msgstr "Amasya"
#: my-evolution/Locations.h:77
-#, fuzzy
msgid "Ambler"
-msgstr "Mitglied"
+msgstr "Ambler"
#: my-evolution/Locations.h:78
-#, fuzzy
msgid "Amelia"
-msgstr "Armenien"
+msgstr "Amelia"
#: my-evolution/Locations.h:79
-#, fuzzy
msgid "Amendola"
-msgstr "Angola"
+msgstr "Amendola"
#: my-evolution/Locations.h:80
-#, fuzzy
msgid "Ames"
-msgstr "Meilen"
+msgstr "Ames"
#: my-evolution/Locations.h:81
msgid "Amritsar"
-msgstr ""
+msgstr "Amritsar"
#: my-evolution/Locations.h:82
-#, fuzzy
msgid "Amsterdam"
-msgstr "Österreich"
+msgstr "Amsterdam"
#: my-evolution/Locations.h:83
-#, fuzzy
msgid "Anadyr"
-msgstr "Andorra"
+msgstr "Anadyr"
#: my-evolution/Locations.h:84
msgid "Anaktuvuk"
-msgstr ""
+msgstr "Anaktuvuk"
#: my-evolution/Locations.h:85
-#, fuzzy
msgid "Anapa"
-msgstr "Japan"
+msgstr "Anapa"
#: my-evolution/Locations.h:86
-#, fuzzy
msgid "Anchorage"
-msgstr "Andorra"
+msgstr "Anchorage"
#: my-evolution/Locations.h:87
msgid "Anchorage - Elmendorf AFB"
-msgstr ""
+msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB"
#: my-evolution/Locations.h:88
-#, fuzzy
msgid "Ancona"
-msgstr "Angola"
+msgstr "Ancona"
#: my-evolution/Locations.h:89
msgid "Andahuayla"
-msgstr ""
+msgstr "Andahuayla"
#: my-evolution/Locations.h:90
-#, fuzzy
msgid "Anderson"
-msgstr "Gewitter"
+msgstr "Anderson"
#: my-evolution/Locations.h:91
-#, fuzzy
msgid "Andoya"
-msgstr "Andorra"
+msgstr "Andoya"
#: my-evolution/Locations.h:92
-#, fuzzy
msgid "Andravida"
-msgstr "Individuell"
+msgstr "Andravida"
#: my-evolution/Locations.h:93
msgid "Andrews AFB"
-msgstr ""
+msgstr "Andrews AFB"
#: my-evolution/Locations.h:94
msgid "Angleton"
-msgstr ""
+msgstr "Angleton"
#: my-evolution/Locations.h:95
-#, fuzzy
msgid "Aniak"
-msgstr "Albanien"
+msgstr "Aniak"
#: my-evolution/Locations.h:96
msgid "Ankara/Esenboga"
-msgstr ""
+msgstr "Ankara/Esenboga"
#: my-evolution/Locations.h:97
msgid "Ankara/Etimesgut"
-msgstr ""
+msgstr "Ankara/Etimesgut"
#: my-evolution/Locations.h:98
msgid "Annaba"
-msgstr ""
+msgstr "Annaba"
#: my-evolution/Locations.h:99
msgid "Ann Arbor"
-msgstr ""
+msgstr "Ann Arbor"
#: my-evolution/Locations.h:100
msgid "Annette"
-msgstr ""
+msgstr "Annette"
#: my-evolution/Locations.h:101
-#, fuzzy
msgid "Anniston"
-msgstr "Afghanistan"
+msgstr "Anniston"
#: my-evolution/Locations.h:102
-#, fuzzy
msgid "Antalya"
-msgstr "Italien"
+msgstr "Antalya"
#: my-evolution/Locations.h:103
-#, fuzzy
msgid "Antartica"
-msgstr "Antarktika"
+msgstr "Antarktis"
#: my-evolution/Locations.h:104
-#, fuzzy
msgid "Antigo"
-msgstr "Angola"
+msgstr "Antigo"
#: my-evolution/Locations.h:105
-#, fuzzy
msgid "Antigua"
-msgstr "Anguilla"
+msgstr "Antigua"
#: my-evolution/Locations.h:106
-#, fuzzy
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua und Barbuda"
#: my-evolution/Locations.h:107
-#, fuzzy
msgid "Antofagasta"
-msgstr "Afghanistan"
+msgstr "Antofagasta"
#: my-evolution/Locations.h:108
msgid "Antwerpen/Deurne"
-msgstr ""
+msgstr "Antwerpen/Deurne"
#: my-evolution/Locations.h:109
msgid "Aomori Airport"
-msgstr ""
+msgstr "Aomori Airport"
#: my-evolution/Locations.h:110
-#, fuzzy
msgid "Apalachicola"
-msgstr "Platzhalter"
+msgstr "Apalachicola"
#: my-evolution/Locations.h:111
msgid "Appleton"
-msgstr ""
+msgstr "Appleton"
#: my-evolution/Locations.h:112
-#, fuzzy
msgid "Aquadilla"
-msgstr "Anguilla"
+msgstr "Aquadilla"
#: my-evolution/Locations.h:113
-#, fuzzy
msgid "Aracaju"
-msgstr "Macao"
+msgstr "Aracaju"
#: my-evolution/Locations.h:114
-#, fuzzy
msgid "Arad"
-msgstr "Aruba"
+msgstr "Arad"
#: my-evolution/Locations.h:115
-#, fuzzy
msgid "Arar"
-msgstr "Aruba"
+msgstr "Arar"
#: my-evolution/Locations.h:116
-#, fuzzy
msgid "Araxos"
-msgstr "Laos"
+msgstr "Araxos"
#: my-evolution/Locations.h:117
-#, fuzzy
msgid "Arcata"
-msgstr "Antarktika"
+msgstr "Arcata"
#: my-evolution/Locations.h:118
msgid "Ardmore"
-msgstr ""
+msgstr "Ardmore"
#: my-evolution/Locations.h:119
-#, fuzzy
msgid "Arequipa"
-msgstr "Armenien"
+msgstr "Arequipa"
#: my-evolution/Locations.h:121
-#, fuzzy
msgid "Arica"
-msgstr "Algerien"
+msgstr "Arica"
#: my-evolution/Locations.h:122
-#, fuzzy
msgid "Arizona"
-msgstr "Argentinien"
+msgstr "Arizona"
#: my-evolution/Locations.h:123
msgid "Arkansas"
-msgstr ""
+msgstr "Arkansas"
#: my-evolution/Locations.h:124
msgid "Arkhangelsk"
-msgstr ""
+msgstr "Arkhangelsk"
#: my-evolution/Locations.h:125
-#, fuzzy
msgid "Arlington"
-msgstr "Ausrichtung"
+msgstr "Arlington"
#: my-evolution/Locations.h:126
-#, fuzzy
msgid "Artigas"
-msgstr "Argentinien"
+msgstr "Artigas"
#: my-evolution/Locations.h:127
msgid "Asahikawa Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Asahikawa Ab"
#: my-evolution/Locations.h:128
msgid "Asahikawa Airport"
-msgstr ""
+msgstr "Asahikawa Airport"
#: my-evolution/Locations.h:129
msgid "Ashburnam"
-msgstr ""
+msgstr "Ashburnam"
#: my-evolution/Locations.h:130
msgid "Asheville"
-msgstr ""
+msgstr ">Asheville"
#: my-evolution/Locations.h:131
-#, fuzzy
msgid "Ashfield"
-msgstr "Zugewiesen"
+msgstr "Ashfield"
#: my-evolution/Locations.h:132
msgid "Ashiya Ab"
-msgstr ""
+msgstr "Ashiya Ab"
#: my-evolution/Locations.h:133
-#, fuzzy
msgid "Ashland"
-msgstr "Thailand"
+msgstr "Ashland"
#: my-evolution/Locations.h:134
-#, fuzzy
msgid "Asia"
-msgstr "Österreich"
+msgstr "Asien"
#: my-evolution/Locations.h:135
-#, fuzzy
msgid "Aspen"
-msgstr "Öffnen"
+msgstr "Aspen"
#: my-evolution/Locations.h:136
-#, fuzzy
msgid "Asswan"
-msgstr "Assistent"
+msgstr "Asswan"
#: my-evolution/Locations.h:137
-#, fuzzy
msgid "Astoria"
-msgstr "Österreich"
+msgstr "Astoria"
#: my-evolution/Locations.h:138
-#, fuzzy
msgid "Astrakhan"
-msgstr "Australien"
+msgstr "Astrakhan"
#: my-evolution/Locations.h:139
-#, fuzzy
msgid "Asturias"
-msgstr "Österreich"
+msgstr "Asturias"
#: my-evolution/Locations.h:140
-#, fuzzy
msgid "Asuncion"
-msgstr "Reunion"
+msgstr "Asuncion"
#: my-evolution/Locations.h:141
-#, fuzzy
msgid "Athens"
-msgstr "Anlagen"
+msgstr "Athen"
#: my-evolution/Locations.h:142
-#, fuzzy
msgid "Athinai"
-msgstr "China"
+msgstr "Athinai"
#: my-evolution/Locations.h:143
-#, fuzzy
msgid "Atlanta"
-msgstr "Albanien"
+msgstr "Atlanta"
#: my-evolution/Locations.h:144
-#, fuzzy
msgid "Atlantic"
-msgstr "Automatisch"
+msgstr "Atlantik"
#: my-evolution/Locations.h:145
msgid "Atlantic City"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantic City"
#: my-evolution/Locations.h:146
msgid "Atsugi US NAS"
-msgstr ""
+msgstr "Atsugi US NAS"
#: my-evolution/Locations.h:147
msgid "Auburn"
-msgstr ""
+msgstr "Auburn"
#: my-evolution/Locations.h:148
-#, fuzzy
msgid "Auckland"
-msgstr "Island"
+msgstr "Auckland"
#: my-evolution/Locations.h:149
msgid "Augsburg"
-msgstr ""
+msgstr "Augsburg"
#: my-evolution/Locations.h:150
-#, fuzzy
msgid "Augusta"
-msgstr "August"
+msgstr "Augusta"
#: my-evolution/Locations.h:151
-#, fuzzy
msgid "Aurora"
-msgstr "Andorra"
+msgstr "Aurora"
#: my-evolution/Locations.h:152
-#, fuzzy
msgid "Austin"
-msgstr "Österreich"
+msgstr "Austin"
#: my-evolution/Locations.h:153
-#, fuzzy
msgid "Australasia"
-msgstr "Australien"
+msgstr "Australasia"
#: my-evolution/Locations.h:156
msgid "Avalon"
-msgstr ""
+msgstr "Avalon"
#: my-evolution/Locations.h:157
msgid "Aviano"
-msgstr ""
+msgstr "Aviano"
#: my-evolution/Locations.h:158
msgid "Ayacucho"
-msgstr ""
+msgstr "Ayacucho"
#: my-evolution/Locations.h:159
-#, fuzzy
msgid "Bage"
-msgstr "Base"
+msgstr "Bage"
#: my-evolution/Locations.h:160
msgid "Bagotville"
-msgstr ""
+msgstr "Bagotville"
#: my-evolution/Locations.h:162
msgid "Bahia Blanca"
-msgstr ""
+msgstr "Bahia Blanca"
#: my-evolution/Locations.h:163
msgid "Bahias de Huatulco"
-msgstr ""
+msgstr "Bahias de Huatulco"
#: my-evolution/Locations.h:165
msgid "Baker City"
-msgstr ""
+msgstr "Baker City"
#: my-evolution/Locations.h:166
msgid "Bakersfield"
-msgstr ""
+msgstr "Bakersfield"
#: my-evolution/Locations.h:167
msgid "Bale-Mulhouse"
-msgstr ""
+msgstr "Bale-Mulhouse"
#: my-evolution/Locations.h:168
msgid "Balikesir"
-msgstr ""
+msgstr "Balikesir"
#: my-evolution/Locations.h:169
msgid "Balikesir/Bandirma"
-msgstr ""
+msgstr "Balikesir/Bandirma"
#: my-evolution/Locations.h:170
-#, fuzzy
msgid "Ball Mountain"
-msgstr "E-Mail enthält"
+msgstr "Ball Mountain"
#: my-evolution/Locations.h:171
-#, fuzzy
msgid "Baltimore"
-msgstr "Baltisch"
+msgstr "Baltimore"
#: my-evolution/Locations.h:172
msgid "Baltimore-Glen Burnie"
-msgstr ""
+msgstr "Baltimore-Glen Burnie"
#: my-evolution/Locations.h:173
-#, fuzzy
msgid "Banak"
-msgstr "Botswana"
+msgstr "Banak"
#: my-evolution/Locations.h:174
-#, fuzzy
msgid "Bandarabbass"
-msgstr "Barbados"
+msgstr "Bandarabbass"
#: my-evolution/Locations.h:175
-#, fuzzy
msgid "Bangor"
-msgstr "in der Vergangenheit"
+msgstr "Bangor"
#: my-evolution/Locations.h:176
-#, fuzzy
msgid "Baracoa"
-msgstr "Barbados"
+msgstr "Baracoa"
#: my-evolution/Locations.h:177
msgid "Barbers Point"
-msgstr ""
+msgstr "Barbers Point"
#: my-evolution/Locations.h:178
-#, fuzzy
msgid "Barcelona"
-msgstr "Mazedonien"
+msgstr "Barcelona"
#: my-evolution/Locations.h:179
-#, fuzzy
msgid "Bardufoss"
-msgstr "Barbados"
+msgstr "Bardufoss"
#: my-evolution/Locations.h:180
msgid "Bar Harbor"
-msgstr ""
+msgstr "Bar Harbor"
#: my-evolution/Locations.h:181
-#, fuzzy
msgid "Bari"
-msgstr "Bahrein"
+msgstr "Bari"
#: my-evolution/Locations.h:182
msgid "Bariloche"
-msgstr ""
+msgstr "Bariloche"
#: my-evolution/Locations.h:183
-#, fuzzy
msgid "Barinas"
-msgstr "Bahrein"
+msgstr "Barinas"
#: my-evolution/Locations.h:184
-#, fuzzy
msgid "Barking Sand"
-msgstr "Stürmischer Sand"
+msgstr "Barking Sand"
#: my-evolution/Locations.h:185
-#, fuzzy
msgid "Barksdale"
-msgstr "Base"
+msgstr "Barksdale"
#: my-evolution/Locations.h:186
-#, fuzzy
msgid "Barnaul"
-msgstr "Brasilien"
+msgstr "Barnaul"
#: my-evolution/Locations.h:187
msgid "Barquisimeto"
-msgstr ""
+msgstr "Barquisimeto"
#: my-evolution/Locations.h:188
msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-msgstr ""
+msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz"
#: my-evolution/Locations.h:189
msgid "Barrow"
-msgstr ""
+msgstr "Barrow"
#: my-evolution/Locations.h:190
-#, fuzzy
msgid "Barter Island"
-msgstr "Faröer"
+msgstr "Barter Island"
#: my-evolution/Locations.h:191
msgid "Bartlesville"
-msgstr ""
+msgstr "Bartlesville"
#: my-evolution/Locations.h:192
msgid "Bartow"
-msgstr ""
+msgstr "Bartow"
#: my-evolution/Locations.h:193
-#, fuzzy
msgid "Bastia"
-msgstr "Grundlegend"
+msgstr "Bastia"
#: my-evolution/Locations.h:194
msgid "Batesville"
-msgstr ""
+msgstr "Batesville"
#: my-evolution/Locations.h:195
-#, fuzzy
msgid "Batman"
-msgstr "Bhutan"
+msgstr "Batman"
#: my-evolution/Locations.h:196
msgid "Baton Rouge"
-msgstr ""
+msgstr "Baton Rouge"
#: my-evolution/Locations.h:197
msgid "Battle Creek"
-msgstr ""
+msgstr "Battle Creek"
#: my-evolution/Locations.h:198
-#, fuzzy
msgid "Battle Mountain"
-msgstr "Name enthält"
+msgstr "Battle Mountain"
#: my-evolution/Locations.h:199
-#, fuzzy
msgid "Bauru"
-msgstr "Nauru"
+msgstr "Bauru"
#: my-evolution/Locations.h:200
-#, fuzzy
msgid "Bayamo"
-msgstr "Bahamas"
+msgstr "Bayamo"
#: my-evolution/Locations.h:201
msgid "Bayreuth"
-msgstr ""
+msgstr "Bayreuth"
#: my-evolution/Locations.h:202
-#, fuzzy
msgid "Beatrice"
-msgstr "Baltisch"
+msgstr "Beatrice"
#: my-evolution/Locations.h:203
msgid "Beaufort"
-msgstr ""
+msgstr "Beaufort"
#: my-evolution/Locations.h:204
-#, fuzzy
msgid "Beaumont"
-msgstr "Monat"
+msgstr "Beaumont"
#: my-evolution/Locations.h:205
msgid "Beaumont-Port Arthur"
-msgstr ""
+msgstr "Beaumont-Port Arthur"
#: my-evolution/Locations.h:206
msgid "Beauvais-Tille"
-msgstr ""
+msgstr "Beauvais-Tille"
#: my-evolution/Locations.h:207
-#, fuzzy
msgid "Beauvechain"
-msgstr "Bahrein"
+msgstr "Beauvechain"
#: my-evolution/Locations.h:208
-#, fuzzy
msgid "Beckley"
-msgstr "Belize"
+msgstr "Beckley"
#: my-evolution/Locations.h:209
-#, fuzzy
msgid "Bedford"
-msgstr "vor"
+msgstr "Bedford"
#: my-evolution/Locations.h:210
-#, fuzzy
msgid "Beijing"
-msgstr "Benin"
+msgstr "Beijing"
#: my-evolution/Locations.h:211
-#, fuzzy
msgid "Beirut"
-msgstr "Weißrussland"
+msgstr "Beirut"
#: my-evolution/Locations.h:212
msgid "Beja"
-msgstr ""
+msgstr "Beja"
#: my-evolution/Locations.h:213
-#, fuzzy
msgid "Belem"
-msgstr "Belize"
+msgstr "Belem"
#: my-evolution/Locations.h:214
msgid "Belfast/Aldergrove"
-msgstr ""
+msgstr "Belfast/Aldergrove"
#: my-evolution/Locations.h:215
msgid "Belfast/Harbour"
-msgstr ""
+msgstr "Belfast/Harbour"
#: my-evolution/Locations.h:217
msgid "Belgorod"
-msgstr ""
+msgstr "Belgorod"
#: my-evolution/Locations.h:219
-#, fuzzy
msgid "Belleville"
-msgstr "Belize"
+msgstr "Belleville"
#: my-evolution/Locations.h:220
-#, fuzzy
msgid "Bellingham"
-msgstr "Wind und Hagel"
+msgstr "Bellingham"
#: my-evolution/Locations.h:221
msgid "Belmar-Farmingdale"
-msgstr ""
+msgstr "Belmar-Farmingdale"
#: my-evolution/Locations.h:222
-#, fuzzy
msgid "Belo Horizonte"
-msgstr "Belize"
+msgstr "Belo Horizonte"
#: my-evolution/Locations.h:223
msgid "Belo Horizonte Apt"
-msgstr ""
+msgstr "Belo Horizonte Apt"
#: my-evolution/Locations.h:224
msgid "Bemidji"
-msgstr ""
+msgstr "Bemidji"
#: my-evolution/Locations.h:225
-#, fuzzy
msgid "Benbecula"
-msgstr "Venezuela"
+msgstr "Benbecula"
#: my-evolution/Locations.h:226
-#, fuzzy
msgid "Benina"
-msgstr "Benin"
+msgstr "Benina"
#: my-evolution/Locations.h:227
msgid "Benton Harbor"
-msgstr ""
+msgstr "Benton Harbor"
#: my-evolution/Locations.h:228
msgid "Bentonville"
-msgstr ""
+msgstr "Bentonville"
#: my-evolution/Locations.h:229
-#, fuzzy
msgid "Beograd"
-msgstr "Neu laden"
+msgstr "Beograd"
#: my-evolution/Locations.h:230
msgid "Bergamo"
-msgstr ""
+msgstr "Bergamo"
#: my-evolution/Locations.h:231
-#, fuzzy
msgid "Bergen"
-msgstr "Gelesen"
+msgstr "Bergen"
#: my-evolution/Locations.h:232
msgid "Bergstrom AFB"
-msgstr ""
+msgstr "Bergstrom AFB"
#: my-evolution/Locations.h:233
msgid "Berlevag"
-msgstr ""
+msgstr "Berlevag"
#: my-evolution/Locations.h:234
-#, fuzzy
msgid "Berlin"
-msgstr "Benin"
+msgstr "Berlin"
#: my-evolution/Locations.h:235
msgid "Berlin-Tegel"
-msgstr ""
+msgstr "Berlin-Tegel"
#: my-evolution/Locations.h:236
msgid "Berlin-Tempelhof"
-msgstr ""
+msgstr "Berlin-Tempelhof"
#: my-evolution/Locations.h:237
-#, fuzzy
msgid "Bern"
-msgstr "Benin"
+msgstr "Bern"
#: my-evolution/Locations.h:238
-#, fuzzy
msgid "Bethel"
-msgstr "Wetter"
+msgstr "Bethel"
#: my-evolution/Locations.h:239
msgid "Bethlehem Airport"
-msgstr ""
+msgstr "Bethlehem Airport"
#: my-evolution/Locations.h:240
-#, fuzzy
msgid "Bettles"
-msgstr "Belize"
+msgstr "Bettles"
#: my-evolution/Locations.h:241
-#, fuzzy
msgid "Beverly"
-msgstr "_alle"
+msgstr "Beverly"
#: my-evolution/Locations.h:242
msgid "Biarritz-Bayonne"
-msgstr ""
+msgstr "Biarritz-Bayonne"
#: my-evolution/Locations.h:243
msgid "Bicycle Lake"
-msgstr ""
+msgstr "Bicycle Lake"
#: my-evolution/Locations.h:244
msgid "Biggin Hill"
-msgstr ""
+msgstr "Biggin Hill"
#: my-evolution/Locations.h:245
-#, fuzzy
msgid "Big Piney"
-msgstr "Pine"
+msgstr "Big Piney"
#: my-evolution/Locations.h:246
msgid "Big River Lake"
-msgstr ""
+msgstr "Big River Lake"
#: my-evolution/Locations.h:247
msgid "Bilbao"
-msgstr ""
+msgstr "Bilbao"
#: my-evolution/Locations.h:248
-#, fuzzy
msgid "Billings"
-msgstr "Mailingliste"
+msgstr "Billings"
#: my-evolution/Locations.h:249
msgid "Billund"
-msgstr ""
+msgstr "Billund"
#: my-evolution/Locations.h:250
msgid "Binghamton"
-msgstr ""
+msgstr "Binghamton"
#: my-evolution/Locations.h:251
msgid "Birmingham"
-msgstr ""
+msgstr "Birmingham"
#: my-evolution/Locations.h:252
msgid "Bisha"
-msgstr ""
+msgstr "Bisha"
#: my-evolution/Locations.h:253
msgid "Bishop"
-msgstr ""
+msgstr "Bishop"
#: my-evolution/Locations.h:254
msgid "Bismark"
-msgstr ""
+msgstr "Bismark"
#: my-evolution/Locations.h:255
msgid "Blackpool"
-msgstr ""
+msgstr "Blackpool"
#: my-evolution/Locations.h:256
msgid "Blagoveschensk"
-msgstr ""
+msgstr "Blagoveschensk"
#: my-evolution/Locations.h:257
-#, fuzzy
msgid "Blanding"
-msgstr "Schattierung"
+msgstr "Blanding"
#: my-evolution/Locations.h:258
-#, fuzzy
msgid "Block Island"
-msgstr "Cook-Inseln"
+msgstr "Block Island"
#: my-evolution/Locations.h:259
msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
-msgstr ""
+msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
#: my-evolution/Locations.h:260
-#, fuzzy
msgid "Bloomington"
-msgstr "Stürmischer Sand"
+msgstr "Bloomington"
#: my-evolution/Locations.h:261
msgid "Blue Canyon"
-msgstr ""
+msgstr "Blue Canyon"
#: my-evolution/Locations.h:262
msgid "Bluefield"
-msgstr ""
+msgstr "Bluefield"
#: my-evolution/Locations.h:263
msgid "Bluefields"
-msgstr ""
+msgstr "Bluefields"
#: my-evolution/Locations.h:264
msgid "Blythe"
-msgstr ""
+msgstr "Blythe"
#: my-evolution/Locations.h:265
msgid "Boa Vista"
-msgstr ""
+msgstr "Boa Vista"
#: my-evolution/Locations.h:266
msgid "Bocas del Toro"
-msgstr ""
+msgstr "Bocas del Toro"
#: my-evolution/Locations.h:267
-#, fuzzy
msgid "Bodo"
-msgstr "Textkörper"
+msgstr "Bodo"
#: my-evolution/Locations.h:268
msgid "Bogota/Eldorado"
-msgstr ""
+msgstr "Bogota/Eldorado"
#: my-evolution/Locations.h:269
-#, fuzzy
msgid "Boise"
-msgstr "Base"
+msgstr "Boise"
#: my-evolution/Locations.h:271
msgid "Bologna"
-msgstr ""
+msgstr "Bologna"
#: my-evolution/Locations.h:272
-#, fuzzy
msgid "Bolzano"
-msgstr "Polen"
+msgstr "Bolzano"
#: my-evolution/Locations.h:273
msgid "Bombay/Santacruz"
-msgstr ""
+msgstr "Bombay/Santacruz"
#: my-evolution/Locations.h:274
-#, fuzzy
msgid "Boone"
-msgstr "Keine"
+msgstr "Boone"
#: my-evolution/Locations.h:275
msgid "Bordeaux"
@@ -14099,7 +14293,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:288
#, fuzzy
msgid "Brainerd"
-msgstr "Bahrein"
+msgstr "Ukraine"
#: my-evolution/Locations.h:289
#, fuzzy
@@ -14136,7 +14330,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:297
#, fuzzy
msgid "Brest"
-msgstr "Test"
+msgstr "West"
#: my-evolution/Locations.h:298
msgid "Bridgeport"
@@ -14314,7 +14508,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:338
#, fuzzy
msgid "Calgary"
-msgstr "Kalender"
+msgstr "Löschen"
#: my-evolution/Locations.h:339
msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
@@ -14730,7 +14924,7 @@ msgstr "Chile"
#: my-evolution/Locations.h:432
#, fuzzy
msgid "Chico"
-msgstr "Chile"
+msgstr "Vorsitzender"
#: my-evolution/Locations.h:433
msgid "Chicopee Falls"
@@ -14950,7 +15144,7 @@ msgstr "Kolumbien"
#: my-evolution/Locations.h:485
#, fuzzy
msgid "Colorado"
-msgstr "Zusammenarbeit"
+msgstr "Tornado"
#: my-evolution/Locations.h:486
msgid "Colorado Springs"
@@ -14998,7 +15192,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:496
#, fuzzy
msgid "Comox"
-msgstr "Fa."
+msgstr "mbox"
#: my-evolution/Locations.h:497
msgid "Conceicao Do Araguaia"
@@ -15025,7 +15219,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:502
#, fuzzy
msgid "Connecticut"
-msgstr "Kontakte"
+msgstr "_Kontakt"
#: my-evolution/Locations.h:503
#, fuzzy
@@ -15123,7 +15317,7 @@ msgstr "Kroatien"
#: my-evolution/Locations.h:524
#, fuzzy
msgid "Cranfield"
-msgstr "Storniert"
+msgstr "Abbrechen"
#: my-evolution/Locations.h:525
msgid "Crescent City"
@@ -15178,7 +15372,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:538
#, fuzzy
msgid "Cumana"
-msgstr "Kanada"
+msgstr "Guyana"
#: my-evolution/Locations.h:539
msgid "Cumberland"
@@ -15187,7 +15381,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:540
#, fuzzy
msgid "Curitiba"
-msgstr "Kroatien"
+msgstr "Mauretanien"
#: my-evolution/Locations.h:541
msgid "Curitiba Apt"
@@ -15355,7 +15549,7 @@ msgstr "Libanon"
#: my-evolution/Locations.h:582
#, fuzzy
msgid "Denver"
-msgstr "Absender"
+msgstr "_alle"
#: my-evolution/Locations.h:583
msgid "Denver-Aurora"
@@ -15501,7 +15695,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:616
#, fuzzy
msgid "Dover"
-msgstr "für immer"
+msgstr "Verschieben"
#: my-evolution/Locations.h:617
msgid "Dresden-Klotzsche"
@@ -15550,7 +15744,7 @@ msgstr "Vorgabe"
#: my-evolution/Locations.h:627
#, fuzzy
msgid "Dundee"
-msgstr "Fällig am "
+msgstr "Fertig"
#: my-evolution/Locations.h:628
#, fuzzy
@@ -15736,7 +15930,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:673
#, fuzzy
msgid "Enid/Woodring"
-msgstr "Endent:"
+msgstr "In Arbeit"
#: my-evolution/Locations.h:674
msgid "Enosburg Falls"
@@ -15796,7 +15990,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:688
#, fuzzy
msgid "Evanston"
-msgstr "Estland"
+msgstr "Ost"
#: my-evolution/Locations.h:689
msgid "Evansville"
@@ -16283,7 +16477,7 @@ msgstr "Gambia"
#: my-evolution/Locations.h:800
#, fuzzy
msgid "Gander"
-msgstr "Kopfzeile"
+msgstr "Absender"
#: my-evolution/Locations.h:801
#, fuzzy
@@ -16311,7 +16505,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:806
#, fuzzy
msgid "Gdansk"
-msgstr "Tage"
+msgstr "Aufgabe"
#: my-evolution/Locations.h:807
#, fuzzy
@@ -16369,7 +16563,7 @@ msgstr "Guinea"
#: my-evolution/Locations.h:822
#, fuzzy
msgid "Gizan"
-msgstr "Gabun"
+msgstr "Ghana"
#: my-evolution/Locations.h:823
#, fuzzy
@@ -16759,7 +16953,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:913
#, fuzzy
msgid "Havre"
-msgstr "Dunst"
+msgstr "Speichern"
#: my-evolution/Locations.h:914
#, fuzzy
@@ -16804,7 +16998,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:923
#, fuzzy
msgid "Henderson"
-msgstr "Kopfzeile"
+msgstr "Absender"
#: my-evolution/Locations.h:924
msgid "Hengchun"
@@ -17399,7 +17593,7 @@ msgstr "März"
#: my-evolution/Locations.h:1072
#, fuzzy
msgid "Karup"
-msgstr "Nauru"
+msgstr "Gruppe"
#: my-evolution/Locations.h:1073
msgid "Kassel-Calden"
@@ -17779,7 +17973,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1163
#, fuzzy
msgid "Lakeland"
-msgstr "Island"
+msgstr "Irland"
#: my-evolution/Locations.h:1164
msgid "Lake Tahoe"
@@ -17827,7 +18021,7 @@ msgstr "Querformat"
#: my-evolution/Locations.h:1173
#, fuzzy
msgid "Lander"
-msgstr "Kopfzeile"
+msgstr "Absender"
#: my-evolution/Locations.h:1174
#, fuzzy
@@ -17969,7 +18163,7 @@ msgstr "Chef"
#: my-evolution/Locations.h:1207
#, fuzzy
msgid "Le Marine"
-msgstr "Martinique"
+msgstr "San Marino"
#: my-evolution/Locations.h:1208
#, fuzzy
@@ -18082,7 +18276,7 @@ msgstr "Liberia"
#: my-evolution/Locations.h:1232
#, fuzzy
msgid "Lista"
-msgstr "list"
+msgstr "Nebel"
#: my-evolution/Locations.h:1233
#, fuzzy
@@ -18277,7 +18471,7 @@ msgstr "Macao"
#: my-evolution/Locations.h:1279
#, fuzzy
msgid "Maceio"
-msgstr "Mazedonien"
+msgstr "Monaco"
#: my-evolution/Locations.h:1280
#, fuzzy
@@ -18292,7 +18486,7 @@ msgstr "Mazedonien"
#: my-evolution/Locations.h:1282
#, fuzzy
msgid "Madison"
-msgstr "Funk"
+msgstr "Malediven"
#: my-evolution/Locations.h:1283
msgid "Madras/Minambakkam"
@@ -18391,7 +18585,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1305
#, fuzzy
msgid "Manisa"
-msgstr "Chef"
+msgstr "Mazedonien"
#: my-evolution/Locations.h:1306
#, fuzzy
@@ -18461,7 +18655,7 @@ msgstr "Mauretanien"
#: my-evolution/Locations.h:1320
#, fuzzy
msgid "Marib"
-msgstr "Mali"
+msgstr "Mail"
#: my-evolution/Locations.h:1321
msgid "Maribor"
@@ -18515,7 +18709,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1332
#, fuzzy
msgid "Marte"
-msgstr "Martinique"
+msgstr "Datum"
#: my-evolution/Locations.h:1333
#, fuzzy
@@ -18525,7 +18719,7 @@ msgstr "Als ungelesen markieren"
#: my-evolution/Locations.h:1334
#, fuzzy
msgid "Martinsburg"
-msgstr "Martinique"
+msgstr "Ränder"
#: my-evolution/Locations.h:1335
#, fuzzy
@@ -18552,7 +18746,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1340
#, fuzzy
msgid "Masirah"
-msgstr "Malaysia"
+msgstr "März"
#: my-evolution/Locations.h:1341
msgid "Mason City"
@@ -18620,7 +18814,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1355
#, fuzzy
msgid "McCall"
-msgstr "Mali"
+msgstr "Mail"
#: my-evolution/Locations.h:1356
#, fuzzy
@@ -18652,7 +18846,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1362
#, fuzzy
msgid "Meacham"
-msgstr "Macao"
+msgstr "März"
#: my-evolution/Locations.h:1363
#, fuzzy
@@ -18760,7 +18954,7 @@ msgstr "Mexiko"
#: my-evolution/Locations.h:1388
#, fuzzy
msgid "Miami"
-msgstr "Mali"
+msgstr "Mail"
#: my-evolution/Locations.h:1389
msgid "Miami-Kendall"
@@ -19017,7 +19211,7 @@ msgstr "Vorgesetzter"
#: my-evolution/Locations.h:1445
#, fuzzy
msgid "Montana"
-msgstr "Botswana"
+msgstr "Monat"
#: my-evolution/Locations.h:1446
msgid "Mont-de-Marsan"
@@ -19089,7 +19283,7 @@ msgstr "Monaco"
#: my-evolution/Locations.h:1461
#, fuzzy
msgid "Montpelier"
-msgstr "Montserrat"
+msgstr "Monatsansicht"
#: my-evolution/Locations.h:1462
msgid "Montreal Dorval"
@@ -19233,7 +19427,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1495
#, fuzzy
msgid "Mus"
-msgstr "Geschäft"
+msgstr "Frl."
#: my-evolution/Locations.h:1496
#, fuzzy
@@ -19297,7 +19491,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1510
#, fuzzy
msgid "Namsos"
-msgstr "Name"
+msgstr "Laos"
#: my-evolution/Locations.h:1511
msgid "Nancy-Essey"
@@ -19327,12 +19521,12 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1517
#, fuzzy
msgid "Napa"
-msgstr "Japan"
+msgstr "Nepal"
#: my-evolution/Locations.h:1518
#, fuzzy
msgid "Naples"
-msgstr "Name"
+msgstr "Nachrichten"
#: my-evolution/Locations.h:1519
#, fuzzy
@@ -19363,7 +19557,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1525
#, fuzzy
msgid "Natal"
-msgstr "Italien"
+msgstr "Katar"
#: my-evolution/Locations.h:1526
#, fuzzy
@@ -19410,7 +19604,7 @@ msgstr "Nachrichtenkanal"
#: my-evolution/Locations.h:1536
#, fuzzy
msgid "New Bern"
-msgstr "Neuseeland"
+msgstr "Neuer Ordner"
#: my-evolution/Locations.h:1537
msgid "New Braunfels"
@@ -19466,7 +19660,7 @@ msgstr "Mexiko"
#: my-evolution/Locations.h:1548
#, fuzzy
msgid "New Orleans"
-msgstr "Niederlande"
+msgstr "Neuseeland"
#: my-evolution/Locations.h:1549
msgid "New Orleans-Lakefront"
@@ -19492,7 +19686,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1554
#, fuzzy
msgid "New River"
-msgstr "Neuer VOrdner"
+msgstr "Neuer Ordner"
#: my-evolution/Locations.h:1555
msgid "New Tokyo International Airport"
@@ -19506,7 +19700,7 @@ msgstr "Neu"
#: my-evolution/Locations.h:1557
#, fuzzy
msgid "New York"
-msgstr "Neuer VOrdner"
+msgstr "Neuer Ordner"
#: my-evolution/Locations.h:1558
msgid "New York-JFK Arpt"
@@ -19704,7 +19898,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1605
#, fuzzy
msgid "Ocala"
-msgstr "Malta"
+msgstr "Palau"
#: my-evolution/Locations.h:1606
#, fuzzy
@@ -19717,13 +19911,14 @@ msgid "Odense"
msgstr "One"
#: my-evolution/Locations.h:1608
+#, fuzzy
msgid "Odesa"
-msgstr ""
+msgstr "One"
#: my-evolution/Locations.h:1609
#, fuzzy
msgid "Oelwen"
-msgstr "Öffnen"
+msgstr "Gelesen"
#: my-evolution/Locations.h:1610
#, fuzzy
@@ -19855,7 +20050,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1640
#, fuzzy
msgid "Orange"
-msgstr "Org"
+msgstr "Frankreich"
#: my-evolution/Locations.h:1641
msgid "Orange City"
@@ -20002,7 +20197,7 @@ msgstr "Palau"
#: my-evolution/Locations.h:1676
#, fuzzy
msgid "Palermo"
-msgstr "Pager"
+msgstr "Papier"
#: my-evolution/Locations.h:1677
msgid "Palma de Mallorca"
@@ -20045,7 +20240,7 @@ msgstr "Storniert"
#: my-evolution/Locations.h:1686
#, fuzzy
msgid "Papa"
-msgstr "Japan"
+msgstr "Papier"
#: my-evolution/Locations.h:1687
#, fuzzy
@@ -20055,7 +20250,7 @@ msgstr "Laos"
#: my-evolution/Locations.h:1689
#, fuzzy
msgid "Paris"
-msgstr "Prim"
+msgstr "Ränder"
#: my-evolution/Locations.h:1690
msgid "Paris/Charles De Gaulle"
@@ -20271,7 +20466,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1740
#, fuzzy
msgid "Pierre"
-msgstr "Peru"
+msgstr "Pine"
#: my-evolution/Locations.h:1741
msgid "Pietersburg"
@@ -20301,7 +20496,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1747
#, fuzzy
msgid "Pisa"
-msgstr "Pakistan"
+msgstr "ist"
#: my-evolution/Locations.h:1748
msgid "Pisco"
@@ -20357,7 +20552,7 @@ msgstr "Umschlag drucken"
#: my-evolution/Locations.h:1760
#, fuzzy
msgid "Point Lay"
-msgstr "Zusammenfassung drucken"
+msgstr "Übersicht drucken"
#: my-evolution/Locations.h:1761
#, fuzzy
@@ -20371,7 +20566,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1763
#, fuzzy
msgid "Poitiers"
-msgstr "Eigenschaften"
+msgstr "Filter"
#: my-evolution/Locations.h:1765
msgid "Pompano Beach"
@@ -20385,7 +20580,7 @@ msgstr "Telefonliste"
#: my-evolution/Locations.h:1767
#, fuzzy
msgid "Ponce"
-msgstr "Keine"
+msgstr "Fertig"
#: my-evolution/Locations.h:1768
msgid "Ponta Pora"
@@ -20394,7 +20589,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1769
#, fuzzy
msgid "Pontiac"
-msgstr "Kontakte"
+msgstr "_Kontakt"
#: my-evolution/Locations.h:1770
msgid "Pope AFB"
@@ -20845,7 +21040,7 @@ msgstr "Regeln"
#: my-evolution/Locations.h:1871
#, fuzzy
msgid "Reyes"
-msgstr "Jahre"
+msgstr "Antworten"
#: my-evolution/Locations.h:1872
msgid "Reykjavik"
@@ -20864,7 +21059,7 @@ msgstr "Finnland"
#: my-evolution/Locations.h:1875
#, fuzzy
msgid "Rhode Island"
-msgstr "Bouvet-Insel"
+msgstr "Faröer"
#: my-evolution/Locations.h:1876
#, fuzzy
@@ -20960,7 +21155,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1896
#, fuzzy
msgid "Rivne"
-msgstr "Pine"
+msgstr "Liberia"
#: my-evolution/Locations.h:1897
#, fuzzy
@@ -21053,7 +21248,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1918
#, fuzzy
msgid "Roros"
-msgstr "Komoren"
+msgstr "Raum"
#: my-evolution/Locations.h:1919
msgid "Rorvik/Ryum"
@@ -21136,7 +21331,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1937
#, fuzzy
msgid "Sacramento"
-msgstr "Abteilung"
+msgstr "Anlage"
#: my-evolution/Locations.h:1938
msgid "Sacramento-Woodland"
@@ -21189,7 +21384,7 @@ msgstr "Saint Lucia"
#: my-evolution/Locations.h:1949
#, fuzzy
msgid "Saiq"
-msgstr "Spanien"
+msgstr "Sa"
#: my-evolution/Locations.h:1950
#, fuzzy
@@ -21249,7 +21444,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1962
#, fuzzy
msgid "Salto"
-msgstr "S_a"
+msgstr "Stopp"
#: my-evolution/Locations.h:1963
msgid "Salt point"
@@ -21277,7 +21472,7 @@ msgstr "Samoa"
#: my-evolution/Locations.h:1968
#, fuzzy
msgid "Samsun"
-msgstr "S_o"
+msgstr "Sand"
#: my-evolution/Locations.h:1969
#, fuzzy
@@ -21327,7 +21522,7 @@ msgstr "Absender"
#: my-evolution/Locations.h:1979
#, fuzzy
msgid "Sanderson"
-msgstr "Absender"
+msgstr "Sandsturm"
#: my-evolution/Locations.h:1980
#, fuzzy
@@ -21520,7 +21715,7 @@ msgstr "Sandsturm"
#: my-evolution/Locations.h:2022
#, fuzzy
msgid "Santos"
-msgstr "Status"
+msgstr "Sandsturm"
#: my-evolution/Locations.h:2023
msgid "Sao Jose Dos Campo"
@@ -21592,7 +21787,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2040
#, fuzzy
msgid "Sayun"
-msgstr "S_o"
+msgstr "Sand"
#: my-evolution/Locations.h:2041
#, fuzzy
@@ -21791,7 +21986,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2085
#, fuzzy
msgid "Sidney"
-msgstr "Pine"
+msgstr "Größe"
#: my-evolution/Locations.h:2086
msgid "Sigonella"
@@ -21846,7 +22041,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2099
#, fuzzy
msgid "Skive"
-msgstr "Größe"
+msgstr "Speichern"
#: my-evolution/Locations.h:2100
#, fuzzy
@@ -21861,12 +22056,12 @@ msgstr "Verschickt"
#: my-evolution/Locations.h:2102
#, fuzzy
msgid "Slana"
-msgstr "Albanien"
+msgstr "Sand"
#: my-evolution/Locations.h:2105
#, fuzzy
msgid "Smithers"
-msgstr "Minuten"
+msgstr "Schauer"
#: my-evolution/Locations.h:2106
msgid "Smyrna"
@@ -21985,7 +22180,7 @@ msgstr "list"
#: my-evolution/Locations.h:2132
#, fuzzy
msgid "Spokane"
-msgstr "Spanien"
+msgstr "Rauch"
#: my-evolution/Locations.h:2133
msgid "Spokane-Parkwater"
@@ -22179,7 +22374,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2177
#, fuzzy
msgid "Sutton"
-msgstr "S_o"
+msgstr "Stopp"
#: my-evolution/Locations.h:2178
msgid "Suwon Ab"
@@ -22206,8 +22401,9 @@ msgid "Syktyvkar"
msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2186
+#, fuzzy
msgid "Sympheropol"
-msgstr ""
+msgstr "Stopp"
#: my-evolution/Locations.h:2187
msgid "Syracuse"
@@ -22242,7 +22438,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2194
#, fuzzy
msgid "Tacna"
-msgstr "Ghana"
+msgstr "Tonga"
#: my-evolution/Locations.h:2195
msgid "Tacoma"
@@ -22334,7 +22530,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2216
#, fuzzy
msgid "Tampa"
-msgstr "Japan"
+msgstr "Samoa"
#: my-evolution/Locations.h:2217
msgid "Tampa-Macdill AFB"
@@ -22352,7 +22548,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2220
#, fuzzy
msgid "Tanana"
-msgstr "Kanada"
+msgstr "Taiwan"
#: my-evolution/Locations.h:2221
msgid "Tanegashima Airport"
@@ -22380,7 +22576,7 @@ msgstr "Taiwan"
#: my-evolution/Locations.h:2226
#, fuzzy
msgid "Tarbes"
-msgstr "Aufgabe"
+msgstr "Test"
#: my-evolution/Locations.h:2227
#, fuzzy
@@ -22461,7 +22657,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2245
#, fuzzy
msgid "Texas"
-msgstr "Aufgabe"
+msgstr "Test"
#: my-evolution/Locations.h:2246
#, fuzzy
@@ -22520,7 +22716,7 @@ msgstr "Taiwan"
#: my-evolution/Locations.h:2258
#, fuzzy
msgid "Tiree"
-msgstr "Frei"
+msgstr "Zeit"
#: my-evolution/Locations.h:2259
msgid "Tirgu Mures"
@@ -22779,12 +22975,12 @@ msgstr "Dienstag"
#: my-evolution/Locations.h:2317
#, fuzzy
msgid "Tulsa"
-msgstr "Tunesien"
+msgstr "Dienstag"
#: my-evolution/Locations.h:2318
#, fuzzy
msgid "Tupelo"
-msgstr "D_i"
+msgstr "Typ"
#: my-evolution/Locations.h:2319
#, fuzzy
@@ -22825,7 +23021,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2328
#, fuzzy
msgid "Tyler"
-msgstr "Typ"
+msgstr "Jahr"
#: my-evolution/Locations.h:2329
msgid "Tyndall AFB"
@@ -22834,7 +23030,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2330
#, fuzzy
msgid "Tyumen"
-msgstr "D_i"
+msgstr "Dann"
#: my-evolution/Locations.h:2331
msgid "Uberaba"
@@ -22934,7 +23130,7 @@ msgstr "Unbeständig"
#: my-evolution/Locations.h:2357
#, fuzzy
msgid "Vagar"
-msgstr "Pager"
+msgstr "Katar"
#: my-evolution/Locations.h:2358
msgid "Valdez 2"
@@ -23158,7 +23354,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2411
#, fuzzy
msgid "Vlieland"
-msgstr "Finnland"
+msgstr "Irland"
#: my-evolution/Locations.h:2412
msgid "Vojens/Skrydstrup"
@@ -23215,7 +23411,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2424
#, fuzzy
msgid "Wallops Island"
-msgstr "Falklandinseln"
+msgstr "Marshall-Inseln"
#: my-evolution/Locations.h:2425
msgid "Walnut Ridge"
@@ -23345,7 +23541,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2453
#, fuzzy
msgid "Wheeling"
-msgstr "Planung"
+msgstr "Besprechung"
#: my-evolution/Locations.h:2454
#, fuzzy
@@ -23487,7 +23683,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2486
#, fuzzy
msgid "Wise"
-msgstr "Mi"
+msgstr "ist"
#: my-evolution/Locations.h:2487
msgid "Woensdrecht"
@@ -23542,7 +23738,7 @@ msgstr "In Arbeit"
#: my-evolution/Locations.h:2498
#, fuzzy
msgid "Xiamen"
-msgstr "Name"
+msgstr "Zeit"
#: my-evolution/Locations.h:2499
msgid "Yacuiba"
@@ -23600,7 +23796,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2513
#, fuzzy
msgid "Yenbo"
-msgstr "Jemen"
+msgstr "Eingang"
#: my-evolution/Locations.h:2514
msgid "Yeoju Range"
@@ -23728,17 +23924,12 @@ msgstr "%l.%M %d. %B"
msgid "No description"
msgstr "Beschreibung"
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:151
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:152
msgid "Mail summary"
msgstr "Mail-Zusammenfassung"
-#. Make this static, saves having to recompute it each time
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:254 my-evolution/e-summary-mail.c:758
-msgid "VFolders"
-msgstr "VOrdner"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:259 my-evolution/e-summary-mail.c:401
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:761
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:264 my-evolution/e-summary-mail.c:409
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:736 shell/e-local-storage.c:1022
msgid "Local Folders"
msgstr "Lokale Ordner"
@@ -23760,15 +23951,15 @@ msgstr "Dictionary.com: Wort des Tages"
msgid "Quotes of the Day"
msgstr "Zitate des Tages"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:720
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:762
msgid "Add a news feed"
msgstr "Einen Kanal hinzufügen"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:728
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:770
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr "Geben Sie die Adresse des Kanals ein, den Sie hinzufügen wollen"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:732
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:774
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
@@ -23780,26 +23971,20 @@ msgstr "Fehler beim Herunterladen des RDF"
msgid "News Feed"
msgstr "Nachrichtenkanal"
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:463
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:488
msgid "All"
msgstr ""
#. Fixme: nice GFX version
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Add ->"
-msgstr "Hinzufügen"
-
-#. Fixme: Ditto
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:479
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:497
#, fuzzy
-msgid "<- Remove"
-msgstr " _Entfernen"
+msgid "Add"
+msgstr "_Hinzufügen"
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:487 my-evolution/e-summary-table.c:58
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:512 my-evolution/e-summary-table.c:58
#, fuzzy
msgid "Shown"
-msgstr "Schauer"
+msgstr "Schneefall"
#: my-evolution/e-summary-tasks.c:251
msgid "No tasks"
@@ -23842,6 +24027,38 @@ msgstr "Drucken der Übersicht fehlgeschlagen"
msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
msgstr "Chefsesselansichts-Komponente konnte Bonobo nicht initialisieren.\n"
+#: my-evolution/metar.c:29
+msgid " F"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:29
+msgid " C"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:33
+msgid "knots"
+msgstr "Knoten"
+
+#: my-evolution/metar.c:33
+msgid "kph"
+msgstr "km/h"
+
+#: my-evolution/metar.c:38
+msgid "inHg"
+msgstr "Zoll Hg"
+
+#: my-evolution/metar.c:38
+msgid "mmHg"
+msgstr "Torr"
+
+#: my-evolution/metar.c:41
+msgid "miles"
+msgstr "Meilen"
+
+#: my-evolution/metar.c:41
+msgid "kilometers"
+msgstr "Kilometer"
+
#: my-evolution/metar.c:44
msgid "Clear sky"
msgstr "Wolkenloser Himmel"
@@ -25073,21 +25290,40 @@ msgid "_Weather"
msgstr "_Wetter"
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "Configuration control for Evolution default folders."
-msgstr ""
+msgstr "Fabrik für den Evolution-Maileditor."
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:2
#, fuzzy
+msgid "Configuration control for Evolution's offline folders."
+msgstr "Fabrik für den Evolution-Maileditor."
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3
+#, fuzzy
msgid "Default Folders"
msgstr "Besondere Ordner"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Offline Folders"
+msgstr "Besondere Ordner"
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:5
msgid "The Evolution shell."
msgstr "Die Evolution-Shell."
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:6
+#, fuzzy
msgid "This page can be used to configure default folders"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen des Kalenders konfigurieren"
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This page can be used to configure synchronization of folders for offline "
+"usage"
+msgstr "Einstellungen des Kalenders konfigurieren"
#: shell/e-activity-handler.c:162
msgid "Show Details"
@@ -25097,6 +25333,42 @@ msgstr "Details anzeigen"
msgid "Cancel Operation"
msgstr "Aktion abbrechen"
+#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:52
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot transfer folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ordner kann nicht übertragen werden:\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-folder-list.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "Ordner wählen"
+
+#: shell/e-folder-list.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Edit this Folder"
+msgstr "VOrdner bearbeiten"
+
+#: shell/e-local-storage.c:174
+msgid "Drafts"
+msgstr "Entwürfe"
+
+#: shell/e-local-storage.c:175 shell/e-shell-view.c:385
+#: shell/e-shortcuts.c:1033
+msgid "Inbox"
+msgstr "Eingang"
+
+#: shell/e-local-storage.c:176
+msgid "Outbox"
+msgstr "Ausgang"
+
+#: shell/e-local-storage.c:177
+msgid "Sent"
+msgstr "Verschickt"
+
#: shell/e-setup.c:126
msgid "Evolution installation"
msgstr "Installation von Evolution"
@@ -25208,6 +25480,11 @@ msgstr ""
msgid "Brought to you by"
msgstr "Das Team:"
+#: shell/e-shell-config-default-folders.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Select Default Folder"
+msgstr "Besondere Ordner"
+
#: shell/e-shell-folder-commands.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot copy folder: %s"
@@ -25237,21 +25514,21 @@ msgstr "Ein Ordner kann nicht in eines seiner Kinder verschoben werden."
msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
msgstr "Geben Sie einen Ordner an, in den Ordner \"%s\" kopiert werden soll:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:326
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:325
msgid "Copy folder"
msgstr "Ordner kopieren"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:368
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:365
#, c-format
msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
msgstr ""
"Geben Sie einen Ordner an, in den Ordner \"%s\" verschoben werden soll:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:373
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:369
msgid "Move folder"
msgstr "Ordner verschieben"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:399
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:393
#, c-format
msgid ""
"Cannot delete folder:\n"
@@ -25260,18 +25537,19 @@ msgstr ""
"Ordner kann nicht gelöscht werden:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:415
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:406
#, c-format
msgid "Delete \"%s\""
msgstr "\"%s\" löschen"
-#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:425
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Ordner '%s' entfernen wollen?"
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Really delete folder \"%s\"?"
+msgstr ""
+"Ordner kann nicht gelöscht werden:\n"
+"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:502
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:488
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename folder:\n"
@@ -25280,16 +25558,16 @@ msgstr ""
"Ordner kann nicht umbenannt werden:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:549
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:535
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Den Ordner \"%s\" umbenennen in:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:556
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:542
msgid "Rename folder"
msgstr "Ordner umbenennen"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:566
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:552
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
@@ -25308,7 +25586,7 @@ msgstr ""
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "Evolution - Neuen Ordner anlegen"
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:97
msgid ""
"The type of the selected folder is not valid for\n"
"the requested operation."
@@ -25316,7 +25594,7 @@ msgstr ""
"Der Typ des ausgewählten Ordners ist für die \n"
"gewählte Operation nicht gültig."
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:376
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:374
msgid "New..."
msgstr "Neu..."
@@ -25478,10 +25756,57 @@ msgstr "Geben Sie einen Zielordner für das Importieren dieser Daten an"
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:572
+#: shell/e-shell-offline-handler.c:580
msgid "Closing connections..."
msgstr "Verbindungen werden geschlossen..."
+#: shell/e-shell-offline-sync.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error synchronizing \"%s\":\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fehler beim `%s':\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell-offline-sync.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Syncing Folder"
+msgstr "Ordner wird synchronisiert"
+
+#. Prepare the dialog.
+#: shell/e-shell-offline-sync.c:317
+#, c-format
+msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-settings-dialog.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Settings"
+msgstr "Evolution "
+
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:352
+#, fuzzy
+msgid "Opening Folder"
+msgstr "Ordner %s öffnen"
+
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening Folder \"%s\""
+msgstr "Ordner %s öffnen"
+
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in \"%s\" ..."
+msgstr "Öffnen in %s..."
+
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:523
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find open the specified shared folder."
+msgstr ""
+"Der angegebene Ordner kann nicht erstellt werden:\n"
+"%s"
+
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:159
#, c-format
msgid ""
@@ -25495,8 +25820,8 @@ msgstr ""
msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
msgstr "Das Evolution-Mailerdruiden-Interface konnte nicht gestartet werden\n"
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:506
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:551
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:537
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:582
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:104
msgid "New"
msgstr "Neu"
@@ -25517,43 +25842,43 @@ msgstr "Ordnername kann keine Slashes enthalten."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' und '..' sind reservierte Ordnernamen."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:168
+#: shell/e-shell-view-menu.c:178
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Der Fehlermelder kann nicht gefunden werden"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:176
+#: shell/e-shell-view-menu.c:186
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Der Fehlermelder kann nicht starten"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:218
+#: shell/e-shell-view-menu.c:228
msgid "About Ximian Evolution"
msgstr "Über Ximian Evolution"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:444
+#: shell/e-shell-view-menu.c:471
msgid "Go to folder..."
msgstr "Gehe zu Ordner..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:445
+#: shell/e-shell-view-menu.c:472
msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr "Wählen Sie den Ordner, den Sie öffnen wollen"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:565
+#: shell/e-shell-view-menu.c:592
msgid "Create a new shortcut"
msgstr "Eine neue Verknüpfung anlegen"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:566
+#: shell/e-shell-view-menu.c:593
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
msgstr "Wählen Sie den Ordner, auf den die Verknüpfung zeigen soll:"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:732
+#: shell/e-shell-view-menu.c:760
msgid "_Work Online"
msgstr "_Online arbeiten"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:745 ui/evolution.xml.h:57
+#: shell/e-shell-view-menu.c:773 ui/evolution.xml.h:58
msgid "_Work Offline"
msgstr "Offline _arbeiten"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:758 ui/evolution.xml.h:32
+#: shell/e-shell-view-menu.c:786 ui/evolution.xml.h:34
msgid "Work Offline"
msgstr "Offline arbeiten"
@@ -25588,7 +25913,7 @@ msgstr ""
"Ximian Evolution ist gerade offline. Klicken Sie auf diesen Knopf, um online "
"zu arbeiten."
-#: shell/e-shell.c:169
+#: shell/e-shell.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot activate component %s :\n"
@@ -25600,12 +25925,12 @@ msgstr ""
"Der Fehler vom Aktivierungssystem ist:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell.c:764
+#: shell/e-shell.c:765
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Lokaler Speicher kann nicht eingestellt werden -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1832
+#: shell/e-shell.c:1853
#, c-format
msgid ""
"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
@@ -25616,23 +25941,19 @@ msgstr ""
"unerwartet ab. Sie müssen Evolution beenden und neu starten, um\n"
"wieder auf diese Daten zugreifen zu können."
-#: shell/e-shell.c:2133 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: shell/e-shell.c:2135
+#: shell/e-shell.c:2156
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Ungültige Argumente"
-#: shell/e-shell.c:2137
+#: shell/e-shell.c:2158
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Registrierung bei OAF kann nicht stattfinden"
-#: shell/e-shell.c:2139
+#: shell/e-shell.c:2160
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Konfigurationsdatenbank nicht gefunden"
-#: shell/e-shell.c:2141 shell/e-storage.c:487
+#: shell/e-shell.c:2162 shell/e-storage.c:487
msgid "Generic error"
msgstr "Allgemeiner Fehler"
@@ -25657,96 +25978,96 @@ msgstr ""
msgid "Don't remove"
msgstr "Nicht entfernen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:209
+#: shell/e-shortcuts-view.c:210
msgid "Rename Shortcut Group"
msgstr "Verknüpfungsgruppe umbenennen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:210
+#: shell/e-shortcuts-view.c:211
msgid "Rename selected shortcut group to:"
msgstr "Ausgewählte Verknüpfungsgruppe umbenennen in:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:224
+#: shell/e-shortcuts-view.c:232
msgid "_Small Icons"
msgstr "Kleine Icons"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:225
+#: shell/e-shortcuts-view.c:233
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "Die Verknüpfungen als kleine Icons anzeigen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:227
+#: shell/e-shortcuts-view.c:235
msgid "_Large Icons"
msgstr "Große Icons"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:228
+#: shell/e-shortcuts-view.c:236
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Die Verknüpfungen als große Icons zeigen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239
+#: shell/e-shortcuts-view.c:247
msgid "_New Group..."
msgstr "Neue Gruppe..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:240
+#: shell/e-shortcuts-view.c:248
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr "Eine neue Verknüpfungsgruppe anlegen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:242
+#: shell/e-shortcuts-view.c:250
msgid "_Remove this Group..."
msgstr "Diese Gruppe _entfernen..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:243
+#: shell/e-shortcuts-view.c:251
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr "Diese Verknüpfungsgruppe entfernen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:245
+#: shell/e-shortcuts-view.c:253
msgid "Re_name this Group..."
msgstr "Diese Gruppe _umbenennen..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:246
+#: shell/e-shortcuts-view.c:254
msgid "Rename this shortcut group"
msgstr "Diese Verknüpfungsgruppe umbenennen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:251
+#: shell/e-shortcuts-view.c:259
msgid "_Hide the Shortcut Bar"
msgstr "Die Verknüpfungsleiste verbergen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:252
+#: shell/e-shortcuts-view.c:260
msgid "Hide the shortcut bar"
msgstr "Die Verknüpfungsleiste verbergen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:371
+#: shell/e-shortcuts-view.c:379
msgid "Rename shortcut"
msgstr "Verknüpfung umbenennen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:372
+#: shell/e-shortcuts-view.c:380
msgid "Rename selected shortcut to:"
msgstr "Ausgewählte Verknüpfungsgruppe umbenennen in:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:384
+#: shell/e-shortcuts-view.c:392
msgid "Open the folder linked to this shortcut"
msgstr "Den mit dieser Verknüpfung verbundenen Ordner öffnen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:386 ui/evolution.xml.h:19
+#: shell/e-shortcuts-view.c:394 ui/evolution.xml.h:21
msgid "Open in New _Window"
msgstr "In neuem _Fenster öffnen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:386
+#: shell/e-shortcuts-view.c:394
msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
msgstr ""
"Den mit dieser Verknüpfung verbundenen Ordner in einem neuen Fenster öffnen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:389
+#: shell/e-shortcuts-view.c:397
msgid "_Rename"
msgstr "_Umbenennen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:389
+#: shell/e-shortcuts-view.c:397
msgid "Rename this shortcut"
msgstr "Diese Verknüpfung umbenennen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:391
+#: shell/e-shortcuts-view.c:399
msgid "Re_move"
msgstr "_Entfernen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:391
+#: shell/e-shortcuts-view.c:399
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Diese Verknüpfung aus der Verknüpfungsleiste entfernen"
@@ -25758,13 +26079,10 @@ msgstr "Fehler beim Speichern von Verknüpfungen."
msgid "Shortcuts"
msgstr "Verknüpfungen"
-#: shell/e-shortcuts.c:1033
-msgid "Inbox"
-msgstr "Eingang"
-
#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+#, fuzzy
msgid "Checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "Vorsitzender"
#: shell/e-storage.c:485
msgid "No error"
@@ -25824,10 +26142,11 @@ msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
#: shell/e-task-widget.c:196
+#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (zu %d%% abgeschlossen)"
-#: shell/evolution-folder-selector-button.c:84
+#: shell/evolution-folder-selector-button.c:86
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<hier klicken, um einen Ordner zu wählen>"
@@ -25868,67 +26187,67 @@ msgstr ""
"Der Fehler vom Aktivierungssystem ist:\n"
"%s"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1045
+#: shell/evolution-shell-component.c:1079
msgid "CORBA error"
msgstr "CORBA-Fehler"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1047
+#: shell/evolution-shell-component.c:1081
msgid "Interrupted"
msgstr "Unterbrochen"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1049
+#: shell/evolution-shell-component.c:1083
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ungültiges Argument"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1051
+#: shell/evolution-shell-component.c:1085
msgid "Already has an owner"
msgstr "Hat bereits einen Besitzer"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1053
+#: shell/evolution-shell-component.c:1087
msgid "No owner"
msgstr "Kein Besitzer"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1055
+#: shell/evolution-shell-component.c:1089
msgid "Not found"
msgstr "Nicht gefunden"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1057
+#: shell/evolution-shell-component.c:1091
msgid "Unsupported type"
msgstr "Nicht unterstützter Typ"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1059
+#: shell/evolution-shell-component.c:1093
msgid "Unsupported schema"
msgstr "Nicht unterstütztes Schema"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1061
+#: shell/evolution-shell-component.c:1095
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Nicht unterstützte Aktion"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1063
+#: shell/evolution-shell-component.c:1097
msgid "Internal error"
msgstr "Interner Fehler"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1067
+#: shell/evolution-shell-component.c:1101
msgid "Exists"
msgstr "Existiert"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1069
+#: shell/evolution-shell-component.c:1103
msgid "Invalid URI"
msgstr "Ungültiger URI"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1073
+#: shell/evolution-shell-component.c:1107
msgid "Has subfolders"
msgstr "Hat Unterordner"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1075
+#: shell/evolution-shell-component.c:1109
msgid "No space left"
msgstr "Keine Platz mehr frei"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1077
+#: shell/evolution-shell-component.c:1111
msgid "Old owner has died"
msgstr "Alter Besitzer ist gestorben"
-#: shell/evolution-test-component.c:47
+#: shell/evolution-test-component.c:49
#, fuzzy
msgid "Test type"
msgstr "Dateityp:"
@@ -26060,49 +26379,81 @@ msgstr "Mich nicht mehr fragen"
msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Evolution kann Daten aus den folgenden Dateien importieren:"
-#: shell/main.c:89
+#: shell/main.c:91
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: shell/main.c:95
+#: shell/main.c:97
msgid "Evolution is now exiting ..."
msgstr "Evolution wird beendet..."
-#: shell/main.c:227
+#: shell/main.c:222
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
+"of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
+"\n"
+"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close,\n"
+"but some features are either unfinished or don't work properly.\n"
+"\n"
+"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall,\n"
+"this version, and install a 1.0.x version instead (1.0.5 recommended).\n"
+"\n"
+"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
+"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
+"individuals prone to violent fits of anger.\n"
+"\n"
+"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
+"eagerly await your contributions!\n"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:245
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Thanks\n"
+"The Ximian Evolution Team\n"
+msgstr "Ximian Evolution"
+
+#: shell/main.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Don't tell me again"
+msgstr "Mich nicht mehr fragen"
+
+#: shell/main.c:347
msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
msgstr "Auf die Ximian-Evolution-Shell kann nicht zugegriffen werden."
-#: shell/main.c:236
+#: shell/main.c:356
#, c-format
msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
msgstr "Die Ximian-Evolution-Shell kann nicht initialisiert werden: %s"
-#: shell/main.c:317
+#: shell/main.c:437
msgid "Disable splash screen"
msgstr "Splashscreen deaktivieren"
-#: shell/main.c:318
+#: shell/main.c:438
#, fuzzy
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Import beginnt"
-#: shell/main.c:319
+#: shell/main.c:439
#, fuzzy
msgid "Start in online mode"
msgstr "Intelligente Importeure werden gestartet"
-#: shell/main.c:320
+#: shell/main.c:440
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Die Diagnoseausgabe aller Komponenten in eine Datei umleiten."
-#: shell/main.c:338
+#: shell/main.c:458
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:368
+#: shell/main.c:488
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Das Bonobo-Komponentensystem kann nicht initialisiert werden."
@@ -26216,11 +26567,11 @@ msgstr "der aktuellen Zeit"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:25
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:14
-#: ui/evolution.xml.h:35
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Actions"
msgstr "Aktio_nen"
@@ -26342,8 +26693,8 @@ msgstr "Diesen Eintrag schließen"
msgid "Delete this item"
msgstr "Diesen Eintrag löschen"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:16
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "Hauptwerkzeugleiste"
@@ -26383,7 +26734,7 @@ msgstr "Diesen Eintrag auf Platte speichern"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:40
+#: ui/evolution.xml.h:42
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
@@ -26448,19 +26799,19 @@ msgstr "Als i_Calendar weiterleiten"
msgid "Forward this item via email"
msgstr "Diesen Eintrag per E-Mail weiterleiten"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
msgid "Obtain the latest meeting information"
msgstr "Die letzten Besprechungsinformationen erhalten"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
msgid "Re_fresh Meeting"
msgstr "Besprechung _aktualisieren"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9
msgid "Schedule _Meeting"
msgstr "Besprechung ansetzen"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10
msgid "Schedule a meeting for this item"
msgstr "Eine Besprechung für diesen Eintrag ansetzen"
@@ -26468,10 +26819,6 @@ msgstr "Eine Besprechung für diesen Eintrag ansetzen"
msgid "Customise My Evolution"
msgstr "My Evolution anpassen"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Den aktuellen Mailvorgang abbrechen"
@@ -26629,7 +26976,7 @@ msgstr "Nachrichtenliste in Threads geordnet"
msgid "_Expunge"
msgstr "_Säubern"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Folder"
msgstr "_Ordner"
@@ -26775,8 +27122,9 @@ msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Alle sichtbaren Nachrichten zum Löschen vorsehen"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#, fuzzy
msgid "Follow _Up..."
-msgstr ""
+msgstr "Voller Name..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
@@ -27044,7 +27392,7 @@ msgstr "Vorherige Nachricht"
msgid "_Quoted"
msgstr "Umschrieben"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 ui/evolution.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 ui/evolution.xml.h:56
msgid "_Tools"
msgstr "Werkzeuge"
@@ -27059,12 +27407,12 @@ msgstr "Dieses Fenster schließen"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:36
+#: ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Close"
msgstr "Schließen"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:56
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:57
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
@@ -27252,7 +27600,7 @@ msgstr "_Öffnen..."
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Antwort-an-Feld"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution.xml.h:44
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
@@ -27401,111 +27749,120 @@ msgid "Move this folder to another place"
msgstr "Diesen Ordner an einen anderen Ort verschieben"
#: ui/evolution.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Open Other _User's Folder..."
+msgstr "_Neuen Ordner anlegen..."
+
+#: ui/evolution.xml.h:19
+msgid "Open a folder that is made available by some other user on the server"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Open in New Window"
msgstr "In neuem Fenster öffnen"
-#: ui/evolution.xml.h:20
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Open this folder in an other window"
msgstr "Diesen Ordner in einem anderen Fenster öffnen"
-#: ui/evolution.xml.h:21
+#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Send / Receive"
msgstr "Verschicken / Empfangen"
-#: ui/evolution.xml.h:22
+#: ui/evolution.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Mail in der Warteschlange verschicken und neue Mail abholen"
-#: ui/evolution.xml.h:23
+#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "Show information about Ximian Evolution"
msgstr "Informationen über Ximian Evolution anzeigen"
-#: ui/evolution.xml.h:24
+#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Fehlerbericht einschicken"
-#: ui/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Fehlerbericht einschicken"
-#: ui/evolution.xml.h:26
+#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Einen Fehlerbericht mit Bug Buddy einschicken"
-#: ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "Toggle"
msgstr "Ein/Aus"
-#: ui/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Anzeige der Ordnerleiste an/aus"
-#: ui/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Anzeige der Verknüpfungsleiste an/aus"
-#: ui/evolution.xml.h:30
+#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Offline-Arbeitsmodus an/aus."
-#: ui/evolution.xml.h:31
+#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "View the selected folder"
msgstr "Den gewählten Ordner betrachten"
-#: ui/evolution.xml.h:33
+#: ui/evolution.xml.h:35
msgid "Ximian Evolution _FAQ"
msgstr "Ximian-Evolution-_FAQ"
-#: ui/evolution.xml.h:34
+#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_About Ximian Evolution..."
msgstr "Über Ximian Evolution..."
-#: ui/evolution.xml.h:38
+#: ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopieren..."
-#: ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Folder Bar"
msgstr "Ordnerleiste"
-#: ui/evolution.xml.h:43
+#: ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "_Gehe zu Ordner..."
-#: ui/evolution.xml.h:45
+#: ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Import..."
msgstr "_Importieren..."
-#: ui/evolution.xml.h:46
+#: ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Move..."
msgstr "_Verschieben..."
-#: ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution.xml.h:49
msgid "_New"
msgstr "_Neu"
-#: ui/evolution.xml.h:48
+#: ui/evolution.xml.h:50
msgid "_New Folder"
msgstr "Neuer Ordner"
-#: ui/evolution.xml.h:49
+#: ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Pilot Settings..."
msgstr "_Pilot-Einstellungen..."
-#: ui/evolution.xml.h:50
+#: ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Rename..."
msgstr "_Umbenennen..."
-#: ui/evolution.xml.h:52
+#: ui/evolution.xml.h:53
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Verschicken / Empfangen"
-#: ui/evolution.xml.h:53
+#: ui/evolution.xml.h:54
msgid "_Shortcut"
msgstr "_Verknüpfung"
-#: ui/evolution.xml.h:54
+#: ui/evolution.xml.h:55
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "Verknüpfungsleiste"
@@ -27590,21 +27947,21 @@ msgstr ""
"heranzuzoomen, und wählen Sie eine Zeitzone.\n"
" Mit der rechten Maustaste können Sie wegzoomen."
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:268
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:269
msgid "_Current View"
msgstr "Aktuelle Ansicht"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:324
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:330
#, fuzzy
msgid "Custom View"
msgstr "Aktuelle Ansicht"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:333
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:339
msgid "Save Custom View"
msgstr ""
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:346
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:352
msgid "Define Views"
msgstr "Ansichten definieren"
@@ -27726,16 +28083,21 @@ msgstr "Editor für Suchen"
msgid "Save Search"
msgstr "Suche speichren"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:97
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98
#, fuzzy
msgid "_Save Search..."
msgstr "Suche speichren"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:98
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
#, fuzzy
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "Zu gespeicherten Suchen hinzufügen"
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
+#, fuzzy
+msgid "_Advanced..."
+msgstr "Komplex..."
+
#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
msgid "Information"
msgstr "Information"
@@ -27757,21 +28119,21 @@ msgstr "Meldung"
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Diese Meldung nicht mehr anzeigen."
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:477
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:512
#, fuzzy
msgid "_Find Now"
msgstr "Jetzt suchen"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:478
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:513
#, fuzzy
msgid "_Clear"
msgstr "Löschen"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:835
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:875
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:837
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:877
msgid "Find Now"
msgstr "Jetzt suchen"
@@ -27797,6 +28159,570 @@ msgstr "init-corba(): GNOME konnte nicht initialisiert werden"
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): Bonobo konnte nicht initialisiert werden"
+#~ msgid " Edit "
+#~ msgstr " Bearbeiten "
+
+#~ msgid " New "
+#~ msgstr " Neu "
+
+#~ msgid "Advanced Options"
+#~ msgstr "Erweiterte Optionen"
+
+#~ msgid "E_nable advanced options"
+#~ msgstr "Erweiterte Optionen _aktivieren"
+
+#~ msgid "Randomized"
+#~ msgstr "Zufällig"
+
+#~ msgid "Same as text"
+#~ msgstr "Wie Text"
+
+#~ msgid "Select a signature file"
+#~ msgstr "Signaturdatei wählen"
+
+#~ msgid "Select a signature script"
+#~ msgstr "Signaturdatei-Skript wählen"
+
+#~ msgid "Use _HTML for this signature"
+#~ msgstr "_HTML für diese Signatur verwenden"
+
+#~ msgid "_Filename:"
+#~ msgstr "_Dateiname:"
+
+#~ msgid "_HTML Signature:"
+#~ msgstr "_HTML-Signatur:"
+
+#~ msgid "_Random"
+#~ msgstr "_Zufällig"
+
+#~ msgid "_Script:"
+#~ msgstr "_Skript:"
+
+#~ msgid "<b>Overdue:</b>&nbsp;"
+#~ msgstr "<b>Überfällig:</b>&nbsp;"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?"
+#~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Ordner '%s' entfernen wollen?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Advanced Search..."
+#~ msgstr "Komplexe Suche"
+
+#~ msgid "%s server %s"
+#~ msgstr "%s-Server %s"
+
+#~ msgid "(unknown host)"
+#~ msgstr "(unbekannter Rechner)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Afrikaans"
+#~ msgstr "Südafrika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "Österreich"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dari"
+#~ msgstr "Bahrein"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hulu"
+#~ msgstr "Verbergen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Language:"
+#~ msgstr "Sprache"
+
+#~ msgid "The server did not respond with a schema entry"
+#~ msgstr "Der Server antwortete nicht mit einem Schema-Eintrag"
+
+#~ msgid "Could not query for schema information"
+#~ msgstr "Es konnten keine Schema-Informationen abgefragt werden"
+
+#~ msgid "No such message: %s"
+#~ msgstr "Nachricht gibt es nicht: %s"
+
+#~ msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
+#~ msgstr "Sie können keine Nachrichten aus diesem Müllordner kopieren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not get inbox for new mail store:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "No shortcut will be created."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eingangsfach für neuen Mailspeicher konnte nicht ermittelt werden:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Es wird keine Verknüpfung angelegt."
+
+#~ msgid "%s: Inbox"
+#~ msgstr "%s: Eingang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Forwards and Replies"
+#~ msgstr "An _Ort und Stelle weiterleiten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "S_end messages in HTML format by default"
+#~ msgstr "Mail normalerweise im HTML-Format ver_schicken."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "_Verknüpfung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "Verknüpfungen"
+
+#~ msgid "Moving"
+#~ msgstr "Verschiebe"
+
+#~ msgid "Copying"
+#~ msgstr "Kopiere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add ->"
+#~ msgstr "_Hinzufügen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<- Remove"
+#~ msgstr "Entfernen"
+
+#~ msgid "Edit Addressbook"
+#~ msgstr "Adressbuch bearbeiten"
+
+#~ msgid "Account Name"
+#~ msgstr "Accountname"
+
+#~ msgid "Add Addressbook"
+#~ msgstr "Adressbuch hinzufügen"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Komplex"
+
+#~ msgid "Base"
+#~ msgstr "Base"
+
+#~ msgid "Check this if the server requires you to authenticate."
+#~ msgstr "Hier markieren, wenn der Server eine Legitimation benötigt."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution will use this Distinquished Name (DN) to authenticate you with "
+#~ "the server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution wird diese E-Mail-Adresse benutzen, um Sie beim Server zu "
+#~ "legitimieren"
+
+#~ msgid "Server Name"
+#~ msgstr "Servername"
+
+#~ msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Information unten wird benötigt, um ein Adressbuch hinzuzufügen."
+
+#~ msgid "This information is not required for most ldap servers. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Informationen werden für die meisten LDAP-Server nicht benötigt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This information is used by your ldap server to specify which nodes are "
+#~ "used in a search. Contact your server administrator for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Informationen werden von Ihrem LDAP-Server benutzt, um anzugeben, "
+#~ "welche Knoten bei einer Suche verwendet werden. Nehmen Sie für weitere "
+#~ "Informationen Kontakt zu Ihrem Serveradministrator auf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact "
+#~ "your server administrator for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dies ist der Basisknoten für alle Ihre Suchen auf dem LDAP-Server. Nehmen "
+#~ "Sie für weitere Informationen Kontakt zu Ihrem Serveradministrator auf."
+
+#~ msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
+#~ msgstr "Dies ist der Name des Servers, auf dem das Adressbuch liegt."
+
+#~ msgid "This is the port that your ldap server uses."
+#~ msgstr "Dies ist der Port, den Ihr LDAP-Server verwendet."
+
+#~ msgid "_Account name:"
+#~ msgstr "_Accountname:"
+
+#~ msgid "C_ontaining:"
+#~ msgstr "Ent_haltend:"
+
+#~ msgid "Show contacts matching the following criteria:"
+#~ msgstr "Kontakte zeigen, die auf folgende Kriterien passen:"
+
+#~ msgid "Create new appointments with a default _reminder"
+#~ msgstr "Neue Termine mit einer voreingestellten _Erinnerung erzeugen"
+
+#~ msgid "First day of wee_k:"
+#~ msgstr "Erster Tag der _Woche:"
+
+#~ msgid "_Other"
+#~ msgstr "_Andere"
+
+#~ msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail"
+#~ msgstr ""
+#~ "Beim Verschicken verschlüsselter Mail immer vor mir selber _verschlüsseln"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E_mail address:"
+#~ msgstr "E-Mail-Adresse:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ed_it..."
+#~ msgstr "Bearbeiten..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edi_t..."
+#~ msgstr "Bearbeiten..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "N_ew..."
+#~ msgstr "Neu..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ne_w..."
+#~ msgstr "Neu..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Signatures"
+#~ msgstr "Signatur speichern"
+
+#~ msgid "_Organization:"
+#~ msgstr "_Organisation:"
+
+#~ msgid "_Remember this password"
+#~ msgstr "Dieses Passwort _behalten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Reply-To:"
+#~ msgstr "Antwort an:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Server type: "
+#~ msgstr "_Servertyp: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP Sources"
+#~ msgstr "Quellen"
+
+#~ msgid "_Delete this Task"
+#~ msgstr "Diese Aufgabe _löschen"
+
+#~ msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keine Ihrer Identitäten kann in der Anwesenheitsliste gefunden werden!\n"
+
+#~ msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
+#~ msgstr "Ungültiger Typ in body-contains, Zeichenkette wurde erwartet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error hashing password."
+#~ msgstr "Fehler beim Hinzufügen einer Karte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid password."
+#~ msgstr "Ungültiges Argument"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"."
+#~ msgstr "Zertifikat für \"%s\" konnte nicht gefunden werden."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not clearsign: certificate not found for \"%s\"."
+#~ msgstr "Zertifikat für \"%s\" konnte nicht gefunden werden."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context."
+#~ msgstr "PGP-Verschlüsselungskontext konnte nicht angelegt werden."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"."
+#~ msgstr "Verbindung zu Server konnte nicht hergestellt werden: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not encrypt: encoding failed."
+#~ msgstr "Signaturdatei konnte nicht gespeichert werden."
+
+#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
+#~ msgstr "Bitte geben Sie das NNTP-Passwort für %s@%s ein"
+
+#~ msgid "Server rejected username"
+#~ msgstr "Server lehnte Benutzername ab"
+
+#~ msgid "Failed to send username to server"
+#~ msgstr "Benutzername konnte nicht an Server gesendet werden"
+
+#~ msgid "Server rejected username/password"
+#~ msgstr "Server lehnte Benutzername/Passwort ab"
+
+#~ msgid "Could not get group list from server."
+#~ msgstr "Gruppenliste konnte nicht vom Server abgerufen werden."
+
+#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
+#~ msgstr "grouplist-Datei für %s konnte nicht geladen werden: %s"
+
+#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
+#~ msgstr "grouplist-Datei für %s konnte nicht gespeichert werden: %s"
+
+#~ msgid "Could not find 'From' address in message"
+#~ msgstr "'Von'-Adresse konnte nicht in Nachricht gefunden werden"
+
+#~ msgid "Cannot send message: sender address not defined."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nachricht konnte nicht verschickt werden: Absenderadresse nicht angegeben."
+
+#~ msgid "Evolution component for the executive summary."
+#~ msgstr "Evolution-Komponente für die Chefsesselansicht"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolutions Mail-Zusammenfassungskomponente kann nicht initialisiert werden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a service"
+#~ msgstr "Eine Datei wählen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send an email to %s"
+#~ msgstr "Eine E-Mail verschicken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Run %s"
+#~ msgstr "URL: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close %s"
+#~ msgstr "Schließen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move %s to the left"
+#~ msgstr "Diesen Ordner an einen anderen Ort verschieben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure %s"
+#~ msgstr "/%s neu konfigurieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "page"
+#~ msgstr "Seite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open the HTML file:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ordner kann nicht umbenannt werden:\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Error reading data:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr "Fehler beim Laden von %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Factory for the RDF summary."
+#~ msgstr "Fabrik für die Mailzusammenfassungs-Komponente."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RDF Summary"
+#~ msgstr "Zusammenfassung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Factory for the test bonobo component."
+#~ msgstr "Fabrik für den Evolution-Maileditor."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Factory for the test component."
+#~ msgstr "Fabrik für die Mailzusammenfassungs-Komponente."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update now"
+#~ msgstr "Aktualisieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update every "
+#~ msgstr "Verfügbarkeit _aktualisieren"
+
+#~ msgid "Enter folder URI"
+#~ msgstr "Ordner-URI eingeben"
+
+#~ msgid "Mail storage folder (internal)"
+#~ msgstr "Mailspeicher-Ordner (intern)"
+
+#~ msgid "Cannot connect to store: %s"
+#~ msgstr "Verbindung zum Speicher konnte nicht hergestellt werden: %s"
+
+#~ msgid "Create vFolder from Search"
+#~ msgstr "vOrdner aus Suche erzeugen"
+
+#~ msgid "Indexing:"
+#~ msgstr "Indizieren:"
+
+#~ msgid "Mailbox Format"
+#~ msgstr "Postfach-Format"
+
+#~ msgid "Mail Settings"
+#~ msgstr "Mail-Einstellungen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<< S_imple"
+#~ msgstr "Vereinfach"
+
+#~ msgid "Account"
+#~ msgstr "Zugang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ad_vanced >>"
+#~ msgstr "Komplex"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add new signature"
+#~ msgstr "Signatur speichern"
+
+#~ msgid "Composer"
+#~ msgstr "Maileditor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete selected signature"
+#~ msgstr "Alles außer Signatur löschen"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Anzeige"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File containing signature"
+#~ msgstr "Mail enthaltender Ordner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of signatures"
+#~ msgstr "Signatur speichern"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of selected signature"
+#~ msgstr "Alles außer Signatur löschen"
+
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Nachrichten"
+
+#~ msgid "Select Filter Log file..."
+#~ msgstr "Eine Filterprotokoll-Datei wählen..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show advanced settings"
+#~ msgstr "Schleigzeilen-Einstellungen"
+
+#~ msgid "Sources"
+#~ msgstr "Quellen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Filename"
+#~ msgstr "Dateiname:"
+
+#~ msgid "_Log filter actions to:"
+#~ msgstr "Filteraktionen mit_protokollieren in:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Name"
+#~ msgstr "_Name:"
+
+#~ msgid "placeholder"
+#~ msgstr "Platzhalter"
+
+#~ msgid "seconds."
+#~ msgstr "Sekunden."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mail Summary"
+#~ msgstr "Mail-Zusammenfassung"
+
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolutions Mail-Zusammenfassungskomponente kann nicht initialisiert werden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Factory for the Evolution notes component."
+#~ msgstr "Fabrik für den Evolution-Maileditor."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Factory for the Notes control"
+#~ msgstr "Fabrik für den Evolution-Aufgabeneditor."
+
+#~ msgid "Configure the calendar's settings"
+#~ msgstr "Einstellungen des Kalenders konfigurieren"
+
+#~ msgid "Create a New All Day _Event"
+#~ msgstr "Ein neues ganztägiges _Ereignis anlegen"
+
+#~ msgid "Create a New _Task"
+#~ msgstr "Eine neue _Aufgabe anlegen"
+
+#~ msgid "Create a _New Appointment"
+#~ msgstr "Einen _neuen Termin anlegen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a _New Meeting"
+#~ msgstr "Einen _neuen Termin anlegen"
+
+#~ msgid "Create a new appointment"
+#~ msgstr "Einen neuen Termin anlegen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a new meeting request"
+#~ msgstr "Eine neue Aufgabe anlegen"
+
+#~ msgid "Create a new task"
+#~ msgstr "Eine neue Aufgabe anlegen"
+
+#~ msgid "Create an event for the whole day"
+#~ msgstr "Ein ganztägiges Ereignis anlegen"
+
+#~ msgid "_Appointment..."
+#~ msgstr "_Termin..."
+
+#~ msgid "_Calendar Settings..."
+#~ msgstr "_Kalender-Einstellungen..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Meeting..."
+#~ msgstr "Besprechung"
+
+#~ msgid "_Task..."
+#~ msgstr "_Aufgabe..."
+
+#~ msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
+#~ msgstr "Mailzugänge anlegen und bearbeiten sowie andere Vorlieben"
+
+#~ msgid "_Mail Settings..."
+#~ msgstr "_Mail-Einstellungen..."
+
+#~ msgid "Configure the task view's settings"
+#~ msgstr "Einstellungen der Aufgabenansicht konfigurieren"
+
+#~ msgid "Tasks Settings..."
+#~ msgstr "Aufgaben-Einstellungen..."
+
+#~ msgid "Change the settings for the summary"
+#~ msgstr "Die Eigenschaften für die Übersicht ändern"
+
+#~ msgid "_Summary Settings..."
+#~ msgstr "Einstellungen der _Zusammenfassung..."
+
+#~ msgid "Edit..."
+#~ msgstr "Bearbeiten..."
+
+#~ msgid "Show All"
+#~ msgstr "Alle zeigen"
+
+#~ msgid "Sear_ch"
+#~ msgstr "Su_chen"
+
#~ msgid "Card: "
#~ msgstr "Karte: "
@@ -27942,6 +28868,13 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo konnte nicht initialisiert werden"
#~ msgid ""
#~ "\n"
+#~ "Mailer: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Mailer: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
#~ "Time Zone: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
@@ -27949,6 +28882,13 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo konnte nicht initialisiert werden"
#~ msgid ""
#~ "\n"
+#~ "Geo Location: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Geographischer Ort: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
#~ "Business Role: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
@@ -28027,406 +28967,25 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo konnte nicht initialisiert werden"
#~ msgid "Connecting to LDAP server..."
#~ msgstr "Verbindung zu LDAP-Server..."
-#~ msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
-#~ msgstr "Warten auf Verbindung zum LDAP-Server..."
-
#~ msgid "New _Contact"
#~ msgstr "Neuer _Kontakt"
#~ msgid "New Contact _List"
#~ msgstr "Neue Kontakt_liste"
-#~ msgid "Edit Addressbook"
-#~ msgstr "Adressbuch bearbeiten"
-
-#~ msgid "Account Name"
-#~ msgstr "Accountname"
-
-#~ msgid "Add Addressbook"
-#~ msgstr "Adressbuch hinzufügen"
-
-#~ msgid "Server Name"
-#~ msgstr "Servername"
-
-#~ msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Information unten wird benötigt, um ein Adressbuch hinzuzufügen."
-
-#~ msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Informationen werden für die meisten LDAP-Server nicht benötigt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
-#~ "in a search. Contact your server administrator for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Informationen werden von Ihrem LDAP-Server benutzt, um anzugeben, "
-#~ "welche Knoten bei einer Suche verwendet werden. Nehmen Sie für weitere "
-#~ "Informationen Kontakt zu Ihrem Serveradministrator auf."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
-#~ "server administrator for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies ist der Basisknoten für alle Ihre Suchen auf dem LDAP-Server. Nehmen "
-#~ "Sie für weitere Informationen Kontakt zu Ihrem Serveradministrator auf."
-
-#~ msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-#~ msgstr "Dies ist der Name des Servers, auf dem das Adressbuch liegt."
-
-#~ msgid "This is the port that your ldap server uses."
-#~ msgstr "Dies ist der Port, den Ihr LDAP-Server verwendet."
-
-#~ msgid "_My server requires authentication"
-#~ msgstr "_Mein Server benötigt Legitimation"
-
-#~ msgid "Other Contacts"
-#~ msgstr "Andere Kontakte"
-
-#~ msgid "(none)"
-#~ msgstr "(keine)"
-
-#~ msgid "Co_ntacts:"
-#~ msgstr "_Kontakte:"
-
-#~ msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-#~ msgstr "Kontakte zeigen, die auf folgende Kriterien passen:"
-
-#~ msgid "_Message Recipients:"
-#~ msgstr "_Nachrichtenempfänger:"
-
-#~ msgid "B_usiness"
-#~ msgstr "Geschäftlich"
-
-#~ msgid "Business _Fax"
-#~ msgstr "Geschäftliches Fax"
-
-#~ msgid "_Business"
-#~ msgstr "Geschäftlich"
-
-#~ msgid "_Home"
-#~ msgstr "Zu Hause"
-
-#~ msgid "_Mobile"
-#~ msgstr "Mobil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want\n"
-#~ "to delete this contact?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sind Sie sicher, dass Sie diesen\n"
-#~ "Kontakt löschen wollen?"
-
-#~ msgid "Republic Of Moldova"
-#~ msgstr "Republik Moldawien"
-
-#~ msgid "Create a new appointment"
-#~ msgstr "Einen neuen Termin anlegen"
-
-#~ msgid "Create a new task"
-#~ msgstr "Eine neue Aufgabe anlegen"
-
-#~ msgid "New _Task"
-#~ msgstr "Neue _Aufgabe"
-
-#~ msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-#~ msgstr "Neue Termine mit einer voreingestellten _Erinnerung erzeugen"
-
-#~ msgid "First day of wee_k:"
-#~ msgstr "Erster Tag der _Woche:"
-
-#~ msgid "_Other"
-#~ msgstr "_Andere"
-
-#~ msgid "Click here to add an attendee"
-#~ msgstr "Hier klicken, um einen Teilnehmer hinzuzufügen"
-
-#~ msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Journaleintrag hat sich geändert. Eine aktualisierte Version schicken?"
-
-#~ msgid "0%"
-#~ msgstr "0%"
-
-#~ msgid "10%"
-#~ msgstr "10%"
-
-#~ msgid "20%"
-#~ msgstr "20%"
-
-#~ msgid "30%"
-#~ msgstr "30%"
-
-#~ msgid "40%"
-#~ msgstr "40%"
-
-#~ msgid "50%"
-#~ msgstr "50%"
-
-#~ msgid "60%"
-#~ msgstr "60%"
-
-#~ msgid "70%"
-#~ msgstr "70%"
-
-#~ msgid "80%"
-#~ msgstr "80%"
-
-#~ msgid "90%"
-#~ msgstr "90%"
-
-#~ msgid "_Delete this Task"
-#~ msgstr "Diese Aufgabe _löschen"
-
-#~ msgid "Meeting begins: <b>"
-#~ msgstr "Besprechung beginnt: <b>"
-
-#~ msgid "Task begins: <b>"
-#~ msgstr "Aufgabe beginnt: <b>"
-
-#~ msgid "Free/Busy info begins: <b>"
-#~ msgstr "Verfügbarkeitsinformation beginnt: <b>"
-
-#~ msgid "Begins: <b>"
-#~ msgstr "Beginnt: <b>"
-
-#~ msgid "Meeting ends: <b>"
-#~ msgstr "Besprechung endet: <b>"
-
-#~ msgid "Free/Busy info ends: <b>"
-#~ msgstr "Verfügbarkeitsinformation endet: <b>"
-
-#~ msgid "Ends: <b>"
-#~ msgstr "Endet: <b>"
-
-#~ msgid "Task Completed: <b>"
-#~ msgstr "Aufgabe vollständig zu: <b>"
-
-#~ msgid "Task Due: <b>"
-#~ msgstr "Aufgabe fällig am: <b>"
-
-#~ msgid "iCalendar Information"
-#~ msgstr "iKalender-Information"
-
-#~ msgid "iCalendar Error"
-#~ msgstr "iKalender-Fehler"
+#~ msgid "Name contains"
+#~ msgstr "Name enthält"
-#~ msgid "An unknown person"
-#~ msgstr "Eine unbekannte Person"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<br> Please review the following information, and then select an action from "
-#~ "the menu below."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br> Bitte sehen Sie sich die folgenden Informationen noch einmal an und "
-#~ "wählen Sie dann eine Aktion aus dem Menü unten aus."
-
-#~ msgid "<i>None</i>"
-#~ msgstr "<i>Keine</i>"
-
-#~ msgid "Choose an action:"
-#~ msgstr "Eine Aktion wählen:"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Aktualisieren"
-
-#~ msgid "Accept"
-#~ msgstr "Annehmen"
-
-#~ msgid "Tentatively accept"
-#~ msgstr "Vorläufig annehmen"
-
-#~ msgid "Decline"
-#~ msgstr "Ablehnen"
-
-#~ msgid "Send Free/Busy Information"
-#~ msgstr "Verfügbarkeitsinformationen senden"
-
-#~ msgid "Update respondent status"
-#~ msgstr "Status des Antwortenden aktualisieren"
-
-#~ msgid "Send Latest Information"
-#~ msgstr "Neueste Informationen senden"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> hat Besprechungsinformationen veröffentlicht."
-
-#~ msgid "Meeting Information"
-#~ msgstr "Besprechungsinformationen"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-#~ msgstr "<b>%s</b> wünscht Ihre Anwesenheit bei einer Besprechung"
-
-#~ msgid "Meeting Proposal"
-#~ msgstr "Besprechungsvorschlag"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-#~ msgstr "<b>%s</b> wünscht zu einer vorhandenen Besprechung hinzuzufügen"
-
-#~ msgid "Meeting Update"
-#~ msgstr "Besprechungsaktualisierung"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> wünscht aktuelle Besprechungsinformationen zu erhalten."
-
-#~ msgid "Meeting Update Request"
-#~ msgstr "Besprechungs-Aktualisierungsanfrage"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-#~ msgstr "<b>%s</b> hat auf eine Besprechungsanfrage geantwortet."
-
-#~ msgid "Meeting Reply"
-#~ msgstr "Besprechungsantwort"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-#~ msgstr "<b>%s</b> hat eine Besprechung widerrufen."
-
-#~ msgid "Meeting Cancellation"
-#~ msgstr "Besprechungswiderruf"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-#~ msgstr "<b>%s</b> hat eine unverständliche Nachricht gesendet."
-
-#~ msgid "Bad Meeting Message"
-#~ msgstr "Fehlerhafte Besprechungsmitteilung"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has published task information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> hat Aufgabeninformationen veröffentlicht."
-
-#~ msgid "Task Information"
-#~ msgstr "Aufgabeninformationen"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-#~ msgstr "<b>%s</b> fordert Sie auf eine Aufgabe auszuführen."
-
-#~ msgid "Task Proposal"
-#~ msgstr "Aufgabenvorschlag"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-#~ msgstr "<b>%s</b> wünscht zu einer bestehenden Aufgabe hinzuzufügen."
-
-#~ msgid "Task Update"
-#~ msgstr "Aufgabenaktualisierung"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> wünscht letzte Aufgabeninformationen zu erhalten."
-
-#~ msgid "Task Update Request"
-#~ msgstr "Aufgaben-Aktualisierungsanfrage"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-#~ msgstr "<b>%s</b> hat auf eine Aufgabenzuweisung geantwortet."
-
-#~ msgid "Task Reply"
-#~ msgstr "Aufgaben-Antwort"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-#~ msgstr "<b>%s</b> hat eine Aufgabe widerrufen."
-
-#~ msgid "Task Cancellation"
-#~ msgstr "Aufgabenwiderruf"
-
-#~ msgid "Bad Task Message"
-#~ msgstr "Fehlerhafte Aufgabenmitteilung"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> hat Verfügbarkeitsinformationen veröffentlicht."
-
-#~ msgid "Free/Busy Information"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
#~ msgstr "Verfügbarkeitsinformationen"
-#~ msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> fordert Ihre Verfügbarkeitsinformationen an."
-
-#~ msgid "Free/Busy Request"
-#~ msgstr "Verfügbarkeits-Anfrage"
-
-#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-#~ msgstr "<b>%s</b> hat auf eine Verfugbarkeits-Anfrage geantwortet."
-
-#~ msgid "Free/Busy Reply"
-#~ msgstr "Verfügbarkeits-Antwort"
-
-#~ msgid "Bad Free/Busy Message"
-#~ msgstr "Fehlerhafte Verfügbarkeitsmitteilung"
-
-#~ msgid "The message contains only unsupported requests."
-#~ msgstr "Diese Nachricht enthält ausschließlich nicht unterstützte Anfragen."
-
-#~ msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-#~ msgstr "Die Anlage enthält keine gültige Kalendernachricht"
-
-#~ msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-#~ msgstr "Die Anlage hat keine anzeigbaren Kalenderinformationen"
-
-#~ msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Keine Ihrer Identitäten kann in der Anwesenheitsliste gefunden werden!\n"
-
-#~ msgid "Status: %s"
-#~ msgstr "Status: %s"
-
-#~ msgid "Percent Complete: %i"
-#~ msgstr "Prozent abgeschlossen: %i"
-
-#~ msgid "URL: %s"
-#~ msgstr "URL: %s"
-
-#~ msgid "Categories: %s"
-#~ msgstr "Kategorien: %s"
-
-#~ msgid "Contacts: "
-#~ msgstr "Kontakte: "
-
-#~ msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-#~ msgstr "Ungültiger Typ in body-contains, Zeichenkette wurde erwartet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "EMail: %s\n"
-#~ "Common Name: %s\n"
-#~ "Organization Unit: %s\n"
-#~ "Organization: %s\n"
-#~ "Locality: %s\n"
-#~ "State: %s\n"
-#~ "Country: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "E-Mail: %s\n"
-#~ "Üblicher Name: %s\n"
-#~ "Organisationseinheit: %s\n"
-#~ "Organisation: %s\n"
-#~ "Örtlichkeit: %s\n"
-#~ "Bundesland/-staat: %s\n"
-#~ "Land: %s"
-
-#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-#~ msgstr "Bitte geben Sie das NNTP-Passwort für %s@%s ein"
-
-#~ msgid "Server rejected username"
-#~ msgstr "Server lehnte Benutzername ab"
-
-#~ msgid "Failed to send username to server"
-#~ msgstr "Benutzername konnte nicht an Server gesendet werden"
-
-#~ msgid "Server rejected username/password"
-#~ msgstr "Server lehnte Benutzername/Passwort ab"
-
-#~ msgid "Message %s not found."
-#~ msgstr "Nachricht %s nicht gefunden."
-
-#~ msgid "Could not get group list from server."
-#~ msgstr "Gruppenliste konnte nicht vom Server abgerufen werden."
-
-#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "grouplist-Datei für %s konnte nicht geladen werden: %s"
-
-#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "grouplist-Datei für %s konnte nicht gespeichert werden: %s"
-
-#~ msgid "Could not open directory for news server: %s"
-#~ msgstr "Verzeichnis für Newsserver konnte nicht geöffnet werden: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "iCalendar information"
+#~ msgstr "iKalender-Information"
-#~ msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-#~ msgstr ".newsrc-Datei für %s konnte nicht geöffnet oder erstellt werden: %s"
+#~ msgid "NT Login"
+#~ msgstr "NT-Login"
#~ msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
#~ msgstr "POP-Server konnte nicht auf neue Nachrichten überprüft werden: %s"
@@ -28442,7 +29001,8 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo konnte nicht initialisiert werden"
#~ msgstr "Nachricht konnte nicht vom POP-Server %s abgerufen werden: %s"
#~ msgid ""
-#~ "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
+#~ "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to "
+#~ "it."
#~ msgstr ""
#~ "Dies verbindet mit dem POP-Server und benutzt Kerberos 4, um sich zu "
#~ "legitimieren."
@@ -28459,13 +29019,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo konnte nicht initialisiert werden"
#~ msgid "Unexpected response from POP server: %s"
#~ msgstr "Unerwartete Antwort von POP-Server: %s"
-#~ msgid "Could not find 'From' address in message"
-#~ msgstr "'Von'-Adresse konnte nicht in Nachricht gefunden werden"
-
-#~ msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nachricht konnte nicht verschickt werden: Absenderadresse nicht angegeben."
-
#~ msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
#~ msgstr "RCPT-TO-Antwortfehler: %s: Mail nicht verschickt."
@@ -28478,152 +29031,35 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo konnte nicht initialisiert werden"
#~ msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
#~ msgstr "QUIT-Antwortfehler: %s: nicht fatal"
-#~ msgid "Enter folder URI"
-#~ msgstr "Ordner-URI eingeben"
-
-#~ msgid "Message was received"
-#~ msgstr "Nachricht wurde empfangen"
-
-#~ msgid "Message was sent"
-#~ msgstr "Nachricht wurde verschickt"
-
-#~ msgid "on or before"
-#~ msgstr "am oder vor"
-
-#~ msgid "Mail storage folder (internal)"
-#~ msgstr "Mailspeicher-Ordner (intern)"
-
-#~ msgid "Cannot connect to store: %s"
-#~ msgstr "Verbindung zum Speicher konnte nicht hergestellt werden: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Needs Reply"
+#~ msgstr "Verfügbarkeits-Antwort"
#~ msgid "New _Mail Message"
#~ msgstr "Neue _Mail-Nachricht"
-#~ msgid "Create vFolder from Search"
-#~ msgstr "vOrdner aus Suche erzeugen"
-
-#~ msgid "Filter on Mailing List"
-#~ msgstr "Filter über Mailingliste"
-
-#~ msgid "Indexing:"
-#~ msgstr "Indizieren:"
-
-#~ msgid "Mailbox Format"
-#~ msgstr "Postfach-Format"
-
-#~ msgid " (default)"
-#~ msgstr " (voreingestellt)"
+#~ msgid "Mark as Unim_portant"
+#~ msgstr "Als _unwichtig markieren"
-#~ msgid "Subject is %s"
-#~ msgstr "Betreff ist %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark as Needing Reply"
+#~ msgstr "Besprechungsantwort"
-#~ msgid "Mail from %s"
-#~ msgstr "E-Mail von %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark as Not Needing Reply"
+#~ msgstr "Besprechungsantwort"
-#~ msgid "%s mailing list"
-#~ msgstr "Mailingliste %s"
+#~ msgid "Filter on Mailing List"
+#~ msgstr "Filter über Mailingliste"
#~ msgid "This message contains invalid recipients:"
#~ msgstr "Diese Nachricht enthält ungültige Empfänger:"
-#~ msgid "%s: Inbox"
-#~ msgstr "%s: Eingang"
-
-#~ msgid "Account"
-#~ msgstr "Zugang"
-
-#~ msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail"
-#~ msgstr ""
-#~ "Beim Verschicken verschlüsselter Mail immer vor mir selber _verschlüsseln"
-
-#~ msgid "Composer"
-#~ msgstr "Maileditor"
-
-#~ msgid "Default Forward style is: "
-#~ msgstr "Vorgegebener Weiterleitungsstil ist: "
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Bearbeiten..."
-
#~ msgid "HTML signature file:"
#~ msgstr "HTML-Signaturdatei:"
-#~ msgid "Select Filter Log file..."
-#~ msgstr "Eine Filterprotokoll-Datei wählen..."
-
-#~ msgid "_Email Address:"
-#~ msgstr "_E-Mail-Adresse:"
-
-#~ msgid "_Log filter actions to:"
-#~ msgstr "Filteraktionen mit_protokollieren in:"
-
-#~ msgid "_Organization:"
-#~ msgstr "_Organisation:"
-
-#~ msgid "_Remember this password"
-#~ msgstr "Dieses Passwort _behalten"
-
-#~ msgid "_Send mail in HTML format by default."
-#~ msgstr "Mail normalerweise im HTML-Format ver_schicken."
-
-#~ msgid "_Server Type: "
-#~ msgstr "_Servertyp: "
-
-#~ msgid "_Signature file:"
-#~ msgstr "_Signaturdatei:"
-
-#~ msgid "seconds."
-#~ msgstr "Sekunden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Nachricht ist digital unterzeichnet. Klicken Sie für weitere "
-#~ "Informationen auf das Schlosssymbol."
-
-#~ msgid "Evolution does not recognize this type of signed message."
-#~ msgstr "Evolution versteht diesen unterzeichneten Nachrichtentyp nicht."
-
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Nachricht ist digital unterzeichnet und wurde als authentisch "
-#~ "nachgewiesen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Nachricht ist digital unterzeichnet, aber konnte nicht als authentisch "
-#~ "nachgewiesen werden."
-
-#~ msgid "Evolution component for the executive summary."
-#~ msgstr "Evolution-Komponente für die Chefsesselansicht"
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolutions Mail-Zusammenfassungskomponente kann nicht initialisiert werden"
-
-#~ msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<dd><b>Es konnte keine Verbindung mit dem Wetterserver aufgenommen "
-#~ "werden</b></dd>"
-
-#~ msgid "°F"
-#~ msgstr "°F"
-
-#~ msgid "°C"
-#~ msgstr "°C"
-
-#~ msgid "kph"
-#~ msgstr "km/h"
-
-#~ msgid "inHg"
-#~ msgstr "Zoll Hg"
-
-#~ msgid "mmHg"
-#~ msgstr "Torr"
-
-#~ msgid "kilometers"
-#~ msgstr "Kilometer"
+#~ msgid "Regions"
+#~ msgstr "Regionen"
#~ msgid "Al_l stations:"
#~ msgstr "Alle _Sender:"
@@ -28643,78 +29079,103 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo konnte nicht initialisiert werden"
#~ msgid "_Displayed feeds:"
#~ msgstr "_Angezeigte Schlagzeilen:"
-#~ msgid "Outbox"
-#~ msgstr "Ausgang"
-
#~ msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
#~ msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot transfer folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ordner kann nicht übertragen werden:\n"
-#~ "%s"
-
#~ msgid "(No name)"
#~ msgstr "(Kein Name)"
#~ msgid "New List"
#~ msgstr "Neue Liste"
-#~ msgid "Configure the calendar's settings"
-#~ msgstr "Einstellungen des Kalenders konfigurieren"
+#~ msgid "New Message"
+#~ msgstr "Neue Nachricht"
-#~ msgid "Create a New All Day _Event"
-#~ msgstr "Ein neues ganztägiges _Ereignis anlegen"
+#~ msgid "Forward As"
+#~ msgstr "Weiterleiten als"
-#~ msgid "Create a New _Task"
-#~ msgstr "Eine neue _Aufgabe anlegen"
+#~ msgid "Forward _Attached"
+#~ msgstr "Als _Anlage weiterleiten"
-#~ msgid "Create a _New Appointment"
-#~ msgstr "Einen _neuen Termin anlegen"
+#~ msgid "Forward _Quoted"
+#~ msgstr "Als _Zitat weiterleiten"
-#~ msgid "Create an event for the whole day"
-#~ msgstr "Ein ganztägiges Ereignis anlegen"
+#~ msgid "_Apply Filters"
+#~ msgstr "Filter _anwenden"
-#~ msgid "_Appointment..."
-#~ msgstr "_Termin..."
+#~ msgid "Co_ntacts:"
+#~ msgstr "_Kontakte:"
-#~ msgid "_Calendar Settings..."
-#~ msgstr "_Kalender-Einstellungen..."
+#~ msgid "_Message Recipients:"
+#~ msgstr "_Nachrichtenempfänger:"
-#~ msgid "_Task..."
-#~ msgstr "_Aufgabe..."
+#~ msgid "B_usiness"
+#~ msgstr "Geschäftlich"
-#~ msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-#~ msgstr "Mailzugänge anlegen und bearbeiten sowie andere Vorlieben"
+#~ msgid "Business _Fax"
+#~ msgstr "Geschäftliches Fax"
-#~ msgid "_Mail Settings..."
-#~ msgstr "_Mail-Einstellungen..."
+#~ msgid "_Business"
+#~ msgstr "Geschäftlich"
-#~ msgid "Forward _Attached"
-#~ msgstr "Als _Anlage weiterleiten"
+#~ msgid "_Home"
+#~ msgstr "Zu Hause"
-#~ msgid "Forward _Quoted"
-#~ msgstr "Als _Zitat weiterleiten"
+#~ msgid "_Mobile"
+#~ msgstr "Mobil"
-#~ msgid "_Apply Filters"
-#~ msgstr "Filter _anwenden"
+#~ msgid "Republic Of Korea"
+#~ msgstr "Republik Korea"
-#~ msgid "Configure the task view's settings"
-#~ msgstr "Einstellungen der Aufgabenansicht konfigurieren"
+#~ msgid "Republic Of Moldova"
+#~ msgstr "Republik Moldawien"
-#~ msgid "Tasks Settings..."
-#~ msgstr "Aufgaben-Einstellungen..."
+#~ msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Journaleintrag hat sich geändert. Eine aktualisierte Version schicken?"
-#~ msgid "Change the settings for the summary"
-#~ msgstr "Die Eigenschaften für die Übersicht ändern"
+#~ msgid ""
+#~ "EMail: %s\n"
+#~ "Common Name: %s\n"
+#~ "Organization Unit: %s\n"
+#~ "Organization: %s\n"
+#~ "Locality: %s\n"
+#~ "State: %s\n"
+#~ "Country: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "E-Mail: %s\n"
+#~ "Üblicher Name: %s\n"
+#~ "Organisationseinheit: %s\n"
+#~ "Organisation: %s\n"
+#~ "Örtlichkeit: %s\n"
+#~ "Bundesland/-staat: %s\n"
+#~ "Land: %s"
-#~ msgid "_Summary Settings..."
-#~ msgstr "Einstellungen der _Zusammenfassung..."
+#~ msgid "Message %s not found."
+#~ msgstr "Nachricht %s nicht gefunden."
-#~ msgid "Show All"
-#~ msgstr "Alle zeigen"
+#~ msgid "Could not open directory for news server: %s"
+#~ msgstr "Verzeichnis für Newsserver konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#~ msgid "Sear_ch"
-#~ msgstr "Su_chen"
+#~ msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
+#~ msgstr ".newsrc-Datei für %s konnte nicht geöffnet oder erstellt werden: %s"
+
+#~ msgid "Message was received"
+#~ msgstr "Nachricht wurde empfangen"
+
+#~ msgid "Message was sent"
+#~ msgstr "Nachricht wurde verschickt"
+
+#~ msgid "on or before"
+#~ msgstr "am oder vor"
+
+#~ msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<dd><b>Es konnte keine Verbindung mit dem Wetterserver aufgenommen "
+#~ "werden</b></dd>"
+
+#~ msgid "°F"
+#~ msgstr "°F"
+
+#~ msgid "°C"
+#~ msgstr "°C"