diff options
author | Mark Krapivner <mark125@gmail.com> | 2009-08-14 14:47:01 +0800 |
---|---|---|
committer | Mark Krapivner <mark125@gmail.com> | 2009-08-14 14:47:01 +0800 |
commit | 20b1535cef6248b305f02ecb57a5bdbd0596a283 (patch) | |
tree | bc218d2e769e681014ab3d0c6728f8bc3d9e3cb7 /po | |
parent | 5a67e86a1af57cd2638d52493c1edb3565ccbdce (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-20b1535cef6248b305f02ecb57a5bdbd0596a283.tar.gz gsoc2013-evolution-20b1535cef6248b305f02ecb57a5bdbd0596a283.tar.zst gsoc2013-evolution-20b1535cef6248b305f02ecb57a5bdbd0596a283.zip |
Updated Hebrew translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 6435 |
1 files changed, 3383 insertions, 3052 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 03:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-19 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-09 21:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-14 03:55+0200\n" "Last-Translator: Mark Krapivner <mark125@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 -#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178 msgid "evolution address book" msgstr "ספר הכתובות של Evolution" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "איש קשר חדש" msgid "New Contact List" msgstr "רשימת תפוצה חדשה" -#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "current address book folder %s has %d card" msgid_plural "current address book folder %s has %d cards" @@ -58,33 +58,33 @@ msgstr "איש קשר:" msgid "evolution minicard" msgstr "כרטיסים קטנים של Evolution" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:263 msgid "It has alarms." msgstr "" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266 #, fuzzy msgid "It has recurrences." msgstr "מופע חוזר" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:274 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269 msgid "It is a meeting." msgstr "" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:275 #, c-format msgid "Calendar Event: Summary is %s." msgstr "אירוע יומן: הסיכום הוא %s." -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:282 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277 msgid "Calendar Event: It has no summary." msgstr "אירוע יומן: אין סיכום." -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:302 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:297 msgid "calendar view event" msgstr "" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:530 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:525 msgid "Grab Focus" msgstr "תפוס פוקוס" @@ -108,8 +108,8 @@ msgstr "לך אל היום" msgid "Go to Date" msgstr "לך אל תאריך" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301 -#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:300 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:297 msgid "a table to view and select the current time range" msgstr "" @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "calendar view for one or more days" msgstr "" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:772 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:771 msgid "%A %d %b %Y" msgstr "%A %d %b %Y" @@ -166,19 +166,19 @@ msgstr "%A %d %b %Y" #. You can change the order but don't change the #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:775 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855 -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1598 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:774 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:844 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1593 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:368 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:777 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:782 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:784 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:776 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:783 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" @@ -186,10 +186,10 @@ msgstr "%a %d %b %Y" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:796 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:803 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:809 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:811 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:795 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:802 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:808 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:810 msgid "%d %b %Y" msgstr "%d %b %Y" @@ -199,10 +199,10 @@ msgstr "%d %b %Y" #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:801 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859 -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1614 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:800 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1609 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:382 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" @@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "" msgid "evolution calendar search bar" msgstr "Evolution לא יכולה להתחיל." -#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147 +#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:146 msgid "Jump button" msgstr "" -#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156 +#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:155 msgid "Click here, you can find more events." msgstr "לחץ כאן, אפשר למצוא אירועים נוספים." @@ -256,22 +256,22 @@ msgstr "" msgid "popup a child" msgstr "" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:628 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:616 #, fuzzy msgid "edit" msgstr "_עריכה" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:629 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:617 msgid "begin editing this cell" msgstr "" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:169 #, fuzzy msgid "toggle" msgstr "תפקיד" #. action name -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:170 msgid "toggle the cell" msgstr "" @@ -291,17 +291,17 @@ msgstr "" msgid "collapses the row in the ETree containing this cell" msgstr "" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:120 msgid "Table Cell" msgstr "תא בטבלה" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59 -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:579 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:131 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:578 msgid "click to add" msgstr "לחץ כאן כדי להוסיף" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:67 msgid "click" msgstr "לחץ" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "" #. Unknown error #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1745 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1752 msgid "Failed to delete contact" msgstr "נכשל במחיקת איש קשר" @@ -523,101 +523,98 @@ msgstr "{0}" msgid "{1}" msgstr "{1}" -#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:591 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:590 msgid "Default Sync Address:" msgstr "כתובת סנכרון ברירת מחדל:" +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1613 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1614 -#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1615 msgid "Could not load address book" msgstr "לא ניתן לטעון את ספר הכתובות" -#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1692 -#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1695 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1691 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1694 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:173 -msgid "Autocompletion" -msgstr "השלמה אוטומטית" - -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 msgid "C_ontacts" msgstr "_אנשי קשר" -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 msgid "Certificates" msgstr "תעודות" -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 -msgid "Configure autocomplete here" +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 +#, fuzzy +#| msgid "Configure autocomplete here" +msgid "Configure contacts and autocompletion here" msgstr "הגדר את ההשלמה האוטומטית כאן" #. Create the contacts group -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1213 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:193 -#: ../calendar/gui/migration.c:396 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:583 +#: ../calendar/gui/migration.c:395 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:579 msgid "Contacts" msgstr "אנשי קשר" -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 msgid "Evolution Address Book" msgstr "Evolution Address Book" -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 msgid "Evolution Address Book address popup" msgstr "Evolution Address Book address popup" -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 msgid "Evolution Address Book address viewer" msgstr "Evolution Address Book address viewer" -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 msgid "Evolution Address Book card viewer" msgstr "Evolution Address Book card viewer" -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 msgid "Evolution Address Book component" msgstr "Evolution Address Book component" -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control" msgstr "Evolution S/MIME Certificate Management Control" -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 msgid "Evolution folder settings configuration control" msgstr "Evolution folder settings configuration control" -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr "Manage your S/MIME certificates here" #. create the local source group #. On This Computer is always first and Search Folders is always last #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:97 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:192 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:152 -#: ../calendar/gui/migration.c:475 -#: ../calendar/gui/migration.c:577 -#: ../calendar/gui/migration.c:1091 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:149 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:192 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:194 -#: ../mail/em-migrate.c:2891 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:151 +#: ../calendar/gui/migration.c:474 +#: ../calendar/gui/migration.c:576 +#: ../calendar/gui/migration.c:1090 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:148 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:191 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:193 +#: ../mail/em-migrate.c:2890 #: ../mail/mail-component.c:320 #: ../mail/mail-vfolder.c:217 -#: ../mail/message-list.c:1517 +#: ../mail/message-list.c:1515 msgid "On This Computer" msgstr "במחשב זה" #. Create the LDAP source group #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:98 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517 msgid "On LDAP Servers" msgstr "על שרתי LDAP" @@ -634,19 +631,19 @@ msgstr "על שרתי LDAP" #. orange #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:135 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:138 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:653 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:232 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:238 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:190 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:194 -#: ../calendar/gui/migration.c:485 -#: ../calendar/gui/migration.c:585 -#: ../calendar/gui/migration.c:1099 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:187 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:191 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:189 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:193 +#: ../calendar/gui/migration.c:484 +#: ../calendar/gui/migration.c:584 +#: ../calendar/gui/migration.c:1098 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:186 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:190 #: ../mail/em-migrate.c:960 -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:338 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:337 msgid "Personal" msgstr "אישי" @@ -669,7 +666,7 @@ msgid "Create a new contact list" msgstr "צור רשימת תפוצה חדשה" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:224 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1247 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1245 msgid "New Address Book" msgstr "ספר כתובות חדש" @@ -688,15 +685,15 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:217 msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports SSL." -msgstr "" +msgstr "בחירת האפשרות הזאת אומרת ש־Evolution יתחבר לשרת ה־LDAP שלך רק אם הוא תומך ב־SSL." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:219 msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports TLS." -msgstr "" +msgstr "בחירת האפשרות הזאת אומרת ש־Evolution יתחבר לשרת ה־LDAP שלך רק אם הוא תומך ב־TLS." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:221 msgid "Selecting this option means that your server does not support either SSL or TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable to security exploits." -msgstr "" +msgstr "בחירת האפשרות הזאת אומרת שהשרת שלך לא תומך ב־SSL או ב־TLS. זה אומר שהחיבור יהיה לא מאובטח ושתהיה פגיעה לבעיות אבטחה." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:346 msgid "Base" @@ -707,112 +704,112 @@ msgstr "בסיס" msgid "_Type:" msgstr "_סוג:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:648 msgid "Copy _book content locally for offline operation" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:761 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:759 msgid "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what port you should specify." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:839 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:837 msgid "This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP server." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:918 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:916 msgid "The search scope defines how deep you would like the search to extend down the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath your base." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1022 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1020 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389 #: ../mail/em-folder-properties.c:283 #: ../mail/mail-config.glade.h:95 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2545 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2558 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "כללי" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1023 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:553 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1021 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:554 #: ../mail/importers/pine-importer.c:383 msgid "Address Book" msgstr "ספר כתובות" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1027 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1025 msgid "Server Information" msgstr "מידע על השרת" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1029 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1027 msgid "Authentication" msgstr "הזדהות" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1032 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1030 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "פרטים" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1033 -#: ../mail/em-folder-browser.c:1024 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1031 +#: ../mail/em-folder-browser.c:1021 msgid "Searching" msgstr "מחפש" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1035 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1033 msgid "Downloading" msgstr "מוריד" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1245 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1243 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 msgid "Address Book Properties" msgstr "מאפייני ספר הכתובות" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74 #: ../calendar/gui/migration.c:148 -#: ../mail/em-migrate.c:1110 +#: ../mail/em-migrate.c:1109 msgid "Migrating..." msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126 #: ../calendar/gui/migration.c:195 -#: ../mail/em-migrate.c:1169 +#: ../mail/em-migrate.c:1168 #, c-format msgid "Migrating '%s':" msgstr "ממיר את '%s':" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645 msgid "LDAP Servers" msgstr "שרתי LDAP" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "הגדרות השלמה אוטומטית" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" @@ -845,24 +842,24 @@ msgid "Save As vCard..." msgstr "שמור בשם..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:951 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:629 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:481 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:473 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2106 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:628 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:479 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:472 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2122 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39 msgid "_Rename..." msgstr "_שנה שם..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:632 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1614 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1833 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:952 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:484 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:476 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2103 -#: ../mail/em-folder-view.c:1341 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:631 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1613 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1828 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:949 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:482 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:475 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2119 +#: ../mail/em-folder-view.c:1340 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 @@ -872,10 +869,10 @@ msgid "_Delete" msgstr "_מחק" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:637 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:489 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:481 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2112 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:636 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:487 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:480 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2127 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38 msgid "_Properties" @@ -890,20 +887,20 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:529 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "ניסיון ההזדהות נכשל.\n" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:509 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "הכנס סיסמה ל־%s (משתמש %s)" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222 #: ../calendar/common/authentication.c:51 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:417 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:208 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:500 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:216 #: ../smime/gui/component.c:49 msgid "Enter password" msgstr "הכנס סיסמה" @@ -945,7 +942,7 @@ msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." msgstr "URI for the folder last used in the select names dialog." #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10 -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92 msgid "Vertical pane position" msgstr "Vertical pane position" @@ -958,10 +955,26 @@ msgid "Whether to show the preview pane." msgstr "Whether to show the preview pane." #: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:175 +msgid "Autocompletion" +msgstr "השלמה אוטומטית" + +#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:177 msgid "Always _show address of the autocompleted contact" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:180 +#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:182 +#, fuzzy +#| msgid "Date/Time" +msgid "Date/Time Format" +msgstr "תאריך/שעה" + +#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:185 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1456 +#, fuzzy +msgid "Table column:" +msgstr "מודל טקסט" + +#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:187 #, fuzzy msgid "Look up in address books" msgstr "ספר הכתובות של אבולוציה" @@ -1084,7 +1097,7 @@ msgstr "שיטת ה_תחברות:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226 -#: ../mail/mail-config.glade.h:176 +#: ../mail/mail-config.glade.h:175 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 msgid "_Name:" @@ -1099,7 +1112,7 @@ msgid "_Search scope:" msgstr "_טווח חיפוש:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 -#: ../mail/mail-config.glade.h:185 +#: ../mail/mail-config.glade.h:184 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27 msgid "_Server:" msgstr "_שרת:" @@ -1118,11 +1131,12 @@ msgstr "כרטיסים" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:448 +#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:286 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:323 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:523 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:672 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:720 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330 msgid "minutes" msgstr "דקות" @@ -1148,174 +1162,184 @@ msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>כללי</b>" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +#, fuzzy +#| msgid "<b>Home</b>" +msgid "<b>Notes</b>" +msgstr "<b>בית</b>" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 msgid "<b>Other</b>" msgstr "<b>אחר</b>" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 msgid "<b>Telephone</b>" msgstr "<b>טלפון</b>" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "<b>Web Addresses</b>" msgstr "<b>כתובת רשת</b>" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 msgid "<b>Work</b>" msgstr "<b>עבודה</b>" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1 msgid "Ca_tegories..." msgstr "_קטגוריות..." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:262 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:261 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198 msgid "Contact" msgstr "איש קשר" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:542 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:557 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2443 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:541 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:556 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2442 msgid "Contact Editor" msgstr "עורך אנשי הקשר" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 msgid "Full _Name..." msgstr "_שם מלא..." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 msgid "Image" msgstr "תמונה" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 msgid "Mailing Address" msgstr "כתובת למשלוח" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 msgid "Nic_kname:" msgstr "_כינוי:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/migration.c:1225 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:421 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:451 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:564 +msgid "Notes" +msgstr "הערות" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 msgid "Personal Information" msgstr "מידע אישי" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 msgid "Telephone" msgstr "טלפון" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 msgid "_Address:" msgstr "_כתובת:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 msgid "_Anniversary:" msgstr "יום _שנה:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 msgid "_Assistant:" msgstr "עו_זר:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 msgid "_Birthday:" msgstr "יום _הולדת:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:805 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1913 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:820 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1910 msgid "_Calendar:" msgstr "יו_מן:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 msgid "_City:" msgstr "עי_ר:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "_Company:" msgstr "חברה_:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 msgid "_Country:" msgstr "אר_ץ:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 msgid "_Department:" msgstr "מחל_קה:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 msgid "_File under:" msgstr "_תייק תחת:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 msgid "_Free/Busy:" msgstr "פנוי/ע_סוק:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "_Home Page:" msgstr "דף ה_בית:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "_Manager:" msgstr "מ_נהל:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -msgid "_Notes:" -msgstr "הע_רות:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 msgid "_Office:" msgstr "משר_ד:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 msgid "_PO Box:" msgstr "_תא דואר:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 msgid "_Profession:" msgstr "מ_קצוע:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 msgid "_Spouse:" msgstr "ב_ן זוג:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 msgid "_State/Province:" msgstr "_מדינה/אזור:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:19 msgid "_Title:" msgstr "כ_ותרת:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 msgid "_Video Chat:" msgstr "שיחת ויד_או:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 msgid "_Wants to receive HTML mail" msgstr "רוצה לקבל דואר H_TML" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 msgid "_Web Log:" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 msgid "_Where:" msgstr "_איפה:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 msgid "_Zip/Postal Code:" msgstr "מי_קוד:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:475 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:706 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:473 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:951 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:697 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:344 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90 @@ -1324,162 +1348,162 @@ msgid "Name" msgstr "שם" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:91 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:290 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:289 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:325 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:324 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:417 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:544 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178 -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1828 -#: ../widgets/text/e-text.c:3689 -#: ../widgets/text/e-text.c:3690 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1816 +#: ../widgets/text/e-text.c:3674 +#: ../widgets/text/e-text.c:3675 msgid "Editable" msgstr "ניתן לעריכה" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:606 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:603 msgid "AIM" msgstr "AIM" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:606 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:611 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:612 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:610 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:607 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:605 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:607 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:604 msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:613 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:610 msgid "Skype" msgstr "Skype" #. red -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633 #: ../mail/em-migrate.c:959 msgid "Work" msgstr "עבודה" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58 msgid "Home" msgstr "בית" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:519 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2296 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:516 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2289 msgid "Other" msgstr "אחר" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:248 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:247 msgid "Source Book" msgstr "ספר מקור" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:255 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:254 msgid "Target Book" msgstr "ספר מטרה" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:269 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:268 msgid "Is New Contact" msgstr "האם איש קשר חדש" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:276 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:275 msgid "Writable Fields" msgstr "שדות ניתנים לכתיבה" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:283 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:282 msgid "Required Fields" msgstr "שדות דרושים" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:297 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:296 msgid "Changed" msgstr "שונה" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:552 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2438 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:551 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2437 #, c-format msgid "Contact Editor - %s" msgstr "עורך אנשי הקשר - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2834 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2832 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "אנא בחר תמונה בעבור איש קשר זה" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2835 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2833 msgid "_No image" msgstr "ללא _תמונה" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3109 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3104 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3113 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3108 #, c-format msgid "'%s' has an invalid format" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3120 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3115 #, c-format msgid "%s'%s' has an invalid format" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3135 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3146 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3130 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3141 #, c-format msgid "%s'%s' is empty" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3161 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3154 msgid "Invalid contact." msgstr "איש קשר שגוי." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:324 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:323 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "הוספה מהירה של אנשי קשר" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:327 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326 msgid "_Edit Full" msgstr "_עריכה מלאה" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:401 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:400 msgid "_Full name" msgstr "_שם מלא" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:412 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:411 msgid "E_mail" msgstr "דוא\"ל" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:423 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:422 msgid "_Select Address Book" msgstr "_בחר ספר כתובות" @@ -1574,9 +1598,9 @@ msgid "Contact List Editor" msgstr "עורף אנשי קשר" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:213 -#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:816 -#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:121 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:212 +#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:812 +#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:118 msgid "Select..." msgstr "בחר..." @@ -1602,11 +1626,11 @@ msgid "_Members" msgstr "חברים_" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:210 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:403 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:211 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:530 msgid "Book" msgstr "ספר" @@ -1646,28 +1670,28 @@ msgid "" msgstr "" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6 -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:213 msgid "_Merge" msgstr "_מזג" -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:198 msgid "Merge Contact" msgstr "מזג איש קשר" -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:266 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:584 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:581 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:872 -#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:421 -#: ../smime/lib/e-cert.c:810 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:868 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:420 +#: ../smime/lib/e-cert.c:808 msgid "Email" msgstr "דוא\"ל" #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:80 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:79 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4 @@ -1675,7 +1699,7 @@ msgid "Any field contains" msgstr "כל שדה מכיל" #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:158 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159 msgid "Email begins with" msgstr "דוא\"ל מתחיל ב" @@ -1683,36 +1707,36 @@ msgstr "דוא\"ל מתחיל ב" msgid "Name contains" msgstr "השם מכיל" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:163 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:162 msgid "No contacts" msgstr "אין אנשי קשר" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:166 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:165 #, c-format msgid "%d contact" msgid_plural "%d contacts" msgstr[0] "איש קשר אחד" msgstr[1] "%d אנשי קשר" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:317 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:410 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:225 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:537 msgid "Query" msgstr "שאילתה" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:461 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:460 msgid "Error getting book view" msgstr "שגיאה בקבלת תצוגת ספר" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:508 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:424 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:507 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302 -#: ../widgets/table/e-table.c:3352 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 -#: ../widgets/text/e-text.c:3553 -#: ../widgets/text/e-text.c:3554 +#: ../widgets/table/e-table.c:3344 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:817 +#: ../widgets/text/e-text.c:3541 +#: ../widgets/text/e-text.c:3542 msgid "Model" msgstr "מודל" @@ -1720,33 +1744,33 @@ msgstr "מודל" msgid "Error modifying card" msgstr "שגיאה בשינוי כרטיס" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:157 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:158 msgid "Name begins with" msgstr "השם מתחיל ב" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:218 msgid "Source" msgstr "מקור" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:567 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:564 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7 #: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:554 msgid "Type" msgstr "סוג" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:811 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1964 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1971 #, fuzzy msgid "Save as vCard..." msgstr "שמור בשם..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1811 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:935 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:932 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56 msgid "_Open" msgstr "_פתח" @@ -1801,12 +1825,12 @@ msgid "Cu_t" msgstr "ג_זור" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1600 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1818 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:943 -#: ../mail/em-folder-tree.c:973 -#: ../mail/em-folder-view.c:1326 -#: ../mail/message-list.c:2105 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1599 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1813 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:940 +#: ../mail/em-folder-tree.c:991 +#: ../mail/em-folder-view.c:1325 +#: ../mail/message-list.c:2109 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 @@ -1820,22 +1844,22 @@ msgid "P_aste" msgstr "ה_דבק" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1527 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:628 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:671 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:690 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1534 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:624 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:667 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:686 msgid "Any Category" msgstr "כל קטגוריה" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1530 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:632 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:675 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:694 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1537 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:628 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:671 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:690 msgid "Unmatched" msgstr "ללא התאמה" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:627 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:624 msgid "Assistant" msgstr "עוזר" @@ -1864,8 +1888,8 @@ msgid "Car Phone" msgstr "טלפון ברכב" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:138 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1 @@ -1873,7 +1897,7 @@ msgid "Categories" msgstr "קטגוריות" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:622 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619 msgid "Company" msgstr "חברה" @@ -1922,22 +1946,22 @@ msgid "Journal" msgstr "יומן" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:626 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:623 msgid "Manager" msgstr "מנהל" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:647 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:644 msgid "Mobile Phone" msgstr "טלפון סלולרי" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 msgid "Nickname" msgstr "כינוי" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657 msgid "Note" msgstr "הערה" @@ -1966,14 +1990,14 @@ msgid "Radio" msgstr "רדיו" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:579 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:576 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:710 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:701 msgid "Role" msgstr "תפקיד" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:651 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648 msgid "Spouse" msgstr "בן זוג" @@ -2007,18 +2031,18 @@ msgstr "אתר ברשת" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:83 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:84 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1423 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1424 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:522 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1421 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1422 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:521 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:996 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:997 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:994 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:995 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3077 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3078 -#: ../widgets/text/e-text.c:3731 -#: ../widgets/text/e-text.c:3732 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3069 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3070 +#: ../widgets/text/e-text.c:3716 +#: ../widgets/text/e-text.c:3717 msgid "Width" msgstr "רוחב" @@ -2026,17 +2050,17 @@ msgstr "רוחב" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:95 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1432 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:529 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:989 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:990 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1428 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1429 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:528 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:987 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:988 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3083 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3084 -#: ../widgets/text/e-text.c:3739 -#: ../widgets/text/e-text.c:3740 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3076 +#: ../widgets/text/e-text.c:3723 +#: ../widgets/text/e-text.c:3724 msgid "Height" msgstr "גובה" @@ -2065,7 +2089,7 @@ msgstr "אורך שם השדה המקסימלי" msgid "Column Width" msgstr "רוחב עמודה" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177 msgid "" "\n" "\n" @@ -2075,7 +2099,7 @@ msgstr "" "\n" "מחפש את אנשי הקשר..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 msgid "" "\n" "\n" @@ -2089,7 +2113,7 @@ msgstr "" "\n" "או לחץ לחיצה כפולה כאן כדי ליצור איש קשר חדש." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183 msgid "" "\n" "\n" @@ -2103,7 +2127,7 @@ msgstr "" "\n" "לחץ כאן פעמיים כדי ליצור איש קשר חדש." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:187 msgid "" "\n" "\n" @@ -2113,7 +2137,7 @@ msgstr "" "\n" "חפש את איש הקשר." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189 msgid "" "\n" "\n" @@ -2123,7 +2147,7 @@ msgstr "" "\n" "אין פריטים להראות בתצוגה זאת." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:523 msgid "Adapter" msgstr "מתאם" @@ -2136,7 +2160,7 @@ msgid "Home Email" msgstr "דוא\"ל בית" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:830 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:825 msgid "Other Email" msgstr "דוא\"ל אחר" @@ -2154,7 +2178,7 @@ msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:170 -#: ../mail/em-folder-view.c:2698 +#: ../mail/em-folder-view.c:2694 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_העתק את מיקום הקישור" @@ -2168,101 +2192,101 @@ msgstr "ש_לח הודעה ל..." msgid "Copy _Email Address" msgstr "העתק _כתובת דוא\"ל" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:287 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:286 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 msgid "(map)" msgstr "(מפה)" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:297 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:393 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:391 msgid "map" msgstr "מפה" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:478 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:839 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:475 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:835 msgid "List Members" msgstr "רשימת חברים" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:623 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620 msgid "Department" msgstr "מחלקה" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:624 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:621 msgid "Profession" msgstr "מקצוע" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:625 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:622 msgid "Position" msgstr "עמדה" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:628 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:625 msgid "Video Chat" msgstr "שיחת וידאו" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:90 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:626 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:89 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2523 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568 -#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377 -#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2548 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:572 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:419 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:449 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:562 +#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:372 +#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:400 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5 msgid "Calendar" msgstr "יומן" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:630 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:627 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:116 msgid "Free/Busy" msgstr "פנוי/עסוק" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:631 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:646 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:628 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643 msgid "Phone" msgstr "טלפון" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:632 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629 msgid "Fax" msgstr "פקס" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:630 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:645 msgid "Address" msgstr "כתובת" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640 msgid "Home Page" msgstr "דף הבית" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:644 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:641 msgid "Web Log" msgstr "יומן רשת" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:649 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2587 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:646 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2580 msgid "Birthday" msgstr "יום הולדת" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2588 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:647 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2581 msgid "Anniversary" msgstr "יום שנה" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:857 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:853 msgid "Job Title" msgstr "כותרת תפקיד" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:893 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:889 msgid "Home page" msgstr "דף הבית" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:901 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:897 msgid "Blog" msgstr "בלוג" @@ -2317,12 +2341,12 @@ msgstr "פרוטוקול לא נתמך" #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:662 -#: ../calendar/gui/print.c:2571 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:363 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:238 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:661 +#: ../calendar/gui/print.c:2548 msgid "Canceled" msgstr "בוטל" @@ -2333,13 +2357,13 @@ msgstr "לא ניתן לבטל" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72 -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 msgid "Authentication Failed" msgstr "ההזדהות נכשלה" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73 -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 msgid "Authentication Required" msgstr "הזדהות נדרשת" @@ -2430,7 +2454,7 @@ msgid "Error adding list" msgstr "שגיאה בהוספת רשימה" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:685 msgid "Error adding contact" msgstr "שגיאה בהוספת איש קשר" @@ -2447,7 +2471,7 @@ msgid "Error removing list" msgstr "שגיאה בהסרת רשימה" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:635 msgid "Error removing contact" msgstr "שגיאה בהסרת איש קשר" @@ -2475,7 +2499,7 @@ msgid "Display _All Contacts" msgstr "הצג את _כל אנשי הקשר" #. For Translators only: "it" refers to the filename %s. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:351 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:350 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -2484,70 +2508,70 @@ msgstr "" "%s כבר קיים\n" "האם להחליפו?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:355 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:354 msgid "Overwrite" msgstr "החלף" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:396 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:394 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:397 msgid "contact" msgid_plural "contacts" msgstr[0] "איש קשר" msgstr[1] "אנשי קשר" #. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:443 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:480 msgid "Select Address Book" msgstr "בחר ספר כתובות" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "רשימה" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:746 msgid "Move contact to" msgstr "הזז איש קשר ל" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748 msgid "Copy contact to" msgstr "העתק איש קשר ל" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:751 msgid "Move contacts to" msgstr "הזז אנשי קשר ל" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753 msgid "Copy contacts to" msgstr "העתק אנשי קשר ל" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:903 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:901 msgid "Multiple vCards" msgstr "מספר vCards" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:910 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "vCard for %s" msgstr "תיקייה לא תקינה: `%s'" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:922 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:948 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:920 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:946 #, c-format msgid "Contact information" msgstr "מידע איש קשר" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:950 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:948 #, c-format msgid "Contact information for %s" msgstr "מידע איש קשר עבור %s" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:292 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:291 msgid "Querying Address Book..." msgstr "" @@ -2555,8 +2579,8 @@ msgstr "" msgid "Card View" msgstr "תצוגת כרטיסים" -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661 -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:513 +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:660 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:512 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:252 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:310 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:687 @@ -2564,50 +2588,50 @@ msgstr "תצוגת כרטיסים" msgid "Importing..." msgstr "מיבא..." -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863 +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:861 msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)" msgstr "CSV או Tab של Outlook (.csv, .tab)" -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864 +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:862 msgid "Outlook CSV and Tab Importer" msgstr "" -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872 +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:870 msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)" msgstr "CSV או Tab של Mozilla (.csv, .tab)" -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873 +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:871 msgid "Mozilla CSV and Tab Importer" msgstr "" -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881 +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:879 msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)" msgstr "CSV או Tab של Evolution (.csv, .tab)" -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882 +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:880 #, fuzzy msgid "Evolution CSV and Tab Importer" msgstr "Evolution לא יכולה להתחיל." -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:680 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:679 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "" -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:681 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:680 msgid "Evolution LDIF importer" msgstr "" -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:549 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548 msgid "vCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)" -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:550 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:549 #, fuzzy msgid "Evolution vCard Importer" msgstr "Evolution לא יכולה להתחיל." -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:653 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:689 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:643 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:678 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:48 msgid "Can not open file" msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ" @@ -2841,7 +2865,7 @@ msgstr "שגיאה בטעינת היומן" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 msgid "Error loading memo list" -msgstr "שגיאה בטעינת רשימת התיזכורות" +msgstr "שגיאה בטעינת רשימת התזכורות" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 msgid "Error loading task list" @@ -3042,56 +3066,56 @@ msgstr "_שלח התרעה" msgid "{0}." msgstr "{0}." -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:249 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:248 msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "פיצול אירועים רב־יומיים:" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1515 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1516 -#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:810 -#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:811 -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1009 -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1010 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1513 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1514 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:807 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:808 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1007 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1008 msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "לא ניתן להתחיל את evolution-data-server" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1623 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1626 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1621 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1624 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "" +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:901 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:904 -#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:907 msgid "Could not read pilot's Memo application block" msgstr "" +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:948 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:951 -#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:954 msgid "Could not write pilot's Memo application block" msgstr "" -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:229 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:227 msgid "Default Priority:" msgstr "עדיפות ברירת מחדל:" -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1093 -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1096 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1091 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1094 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "" -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1138 -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1141 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1136 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1139 msgid "Could not write pilot's ToDo application block" msgstr "" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2536 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2549 msgid "Calendar and Tasks" msgstr "יומן ומשימות" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:820 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1242 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:819 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1238 msgid "Calendars" msgstr "יומנים" @@ -3132,31 +3156,31 @@ msgid "Memo_s" msgstr "_תזכורות" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:291 -#: ../calendar/gui/e-memos.c:1132 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1821 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:566 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:884 -#: ../calendar/gui/memos-control.c:389 -#: ../calendar/gui/memos-control.c:405 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:293 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:1123 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1846 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:564 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:882 +#: ../calendar/gui/memos-control.c:386 +#: ../calendar/gui/memos-control.c:402 msgid "Memos" msgstr "תזכורות" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:723 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1436 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1689 -#: ../calendar/gui/print.c:1991 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:558 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:880 -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:528 -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:544 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:725 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1426 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1714 +#: ../calendar/gui/print.c:1973 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:557 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:879 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:524 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:540 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:751 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:590 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:586 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:420 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:563 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "משימות" @@ -3167,7 +3191,7 @@ msgstr "_יומנים" #. Tasks #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:15 -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:331 +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:328 #: ../views/tasks/galview.xml.h:3 msgid "_Tasks" msgstr "_משימות" @@ -3176,26 +3200,27 @@ msgstr "_משימות" msgid "Evolution Calendar alarm notification service" msgstr "Evolution Calendar alarm notification service" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:102 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:100 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "דקה" msgstr[1] "דקות" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:117 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:449 +#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:287 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:324 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:524 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:673 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:721 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331 msgid "hours" msgid_plural "hours" msgstr[0] "שעה" msgstr[1] "שעות" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:295 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:293 msgid "Start time" msgstr "שעת התחלה" @@ -3211,10 +3236,10 @@ msgstr "שחרר הכל" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1604 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1610 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1165 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1024 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1592 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1598 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1023 msgid "Location:" msgstr "מיקום:" @@ -3227,10 +3252,10 @@ msgid "_Dismiss" msgstr "_שחרר" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1029 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1038 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 #: ../filter/filter.glade.h:11 -#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 @@ -3251,32 +3276,32 @@ msgstr "_נודניק" msgid "location of appointment" msgstr "מיקום הפגישה" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1462 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1587 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1451 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1575 msgid "No summary available." msgstr "אין סיכום זמין." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1471 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1473 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1460 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1462 msgid "No description available." msgstr "אין תיאור זמין." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1481 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470 msgid "No location information available." msgstr "אין מידע מיקום זמין." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1526 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1515 #, c-format msgid "You have %d alarms" msgstr "יש לך %d התרעות" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1688 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1716 -#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1675 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1703 +#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40 msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1692 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1679 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3284,7 +3309,7 @@ msgid "" "a normal reminder dialog box instead." msgstr "" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1722 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1709 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following program:\n" @@ -3294,7 +3319,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1736 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1723 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "אל תשאל אותי על תוכנה זאת שוב." @@ -3388,440 +3413,492 @@ msgid "Confirm expunge" msgstr "Confirm expunge" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12 +msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13 msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated." msgstr "Days on which the start and end of work hours should be indicated." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14 msgid "Default appointment reminder" msgstr "Default appointment reminder" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15 +#, fuzzy +#| msgid "Default reminder units" +msgid "Default recurrence count" +msgstr "Default reminder units" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16 msgid "Default reminder units" msgstr "Default reminder units" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17 msgid "Default reminder value" msgstr "Default reminder value" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18 msgid "Directory for saving alarm audio files" msgstr "Directory for saving alarm audio files" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19 msgid "Event Gradient" msgstr "Event Gradient" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20 msgid "Event Transparency" msgstr "Event Transparency" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21 msgid "Free/busy server URLs" msgstr "Free/busy server URLs" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22 msgid "Free/busy template URL" msgstr "Free/busy template URL" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23 msgid "Gradient of the events in calendar views." msgstr "Gradient of the events in calendar views." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24 msgid "Hide completed tasks" msgstr "Hide completed tasks" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25 msgid "Hide task units" msgstr "Hide task units" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26 msgid "Hide task value" msgstr "Hide task value" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27 msgid "Horizontal pane position" msgstr "Horizontal pane position" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28 msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23." msgstr "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29 msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23." msgstr "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30 msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes." msgstr "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31 msgid "Last alarm time" msgstr "Last alarm time" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30 -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73 msgid "Level beyond which the message should be logged." msgstr "Level beyond which the message should be logged." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33 msgid "List of recently used second time zones in a Day View." msgstr "List of recently used second time zones in a Day View." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34 msgid "List of server URLs for free/busy publishing." msgstr "List of server URLs for free/busy publishing." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35 msgid "Marcus Bains Line" msgstr "Marcus Bains Line" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36 msgid "Marcus Bains Line Color - Day View" msgstr "Marcus Bains Line Color - Day View" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37 msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar" msgstr "Marcus Bains Line Color - Time bar" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38 msgid "Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day_second_zones' list." msgstr "Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day_second_zones' list." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39 msgid "Maximum number of recently used timezones to remember." msgstr "Maximum number of recently used timezones to remember." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40 msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59." msgstr "Minute the workday ends on, 0 to 59." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41 msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59." msgstr "Minute the workday starts on, 0 to 59." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42 msgid "Month view horizontal pane position" msgstr "Month view horizontal pane position" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43 msgid "Month view vertical pane position" msgstr "Month view vertical pane position" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44 msgid "Number of units for determining a default reminder." msgstr "Number of units for determining a default reminder." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45 msgid "Number of units for determining when to hide tasks." msgstr "Number of units for determining when to hide tasks." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46 msgid "Overdue tasks color" msgstr "Overdue tasks color" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47 msgid "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels." msgstr "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48 msgid "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels." msgstr "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49 msgid "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date navigator calendar." msgstr "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date navigator calendar." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50 msgid "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview pane, in pixels." msgstr "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview pane, in pixels." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51 msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels." msgstr "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52 msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list when not in the month view, in pixels." msgstr "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list when not in the month view, in pixels." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53 +#, fuzzy +#| msgid "Primary Email" +msgid "Primary calendar" +msgstr "דוא\"ל ראשי" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54 +#, fuzzy +#| msgid "New memo list" +msgid "Primary memo list" +msgstr "רשימת תזכורות חדשה" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55 +#, fuzzy +#| msgid "New task list" +msgid "Primary task list" +msgstr "רשימת משימות חדשה" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56 msgid "Programs that are allowed to be run by alarms." msgstr "Programs that are allowed to be run by alarms." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57 msgid "Recently used second time zones in a Day View" msgstr "Recently used second time zones in a Day View" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58 msgid "Save directory for alarm audio" msgstr "Save directory for alarm audio" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59 msgid "Scroll Month View by a week" msgstr "Scroll Month View by a week" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60 msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor" msgstr "Show RSVP field in the event/task/meeting editor" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61 msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor" msgstr "Show Role field in the event/task/meeting editor" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62 msgid "Show appointment end times in week and month views" msgstr "Show appointment end times in week and month views" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63 msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor" msgstr "Show categories field in the event/meeting/task editor" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64 msgid "Show display alarms in notification tray" msgstr "Show display alarms in notification tray" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65 msgid "Show status field in the event/task/meeting editor" msgstr "Show status field in the event/task/meeting editor" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61 -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140 msgid "Show the \"Preview\" pane" msgstr "Show the \"Preview\" pane" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62 -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141 msgid "Show the \"Preview\" pane." msgstr "Show the \"Preview\" pane." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68 msgid "Show timezone field in the event/meeting editor" msgstr "Show timezone field in the event/meeting editor" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69 msgid "Show type field in the event/task/meeting editor" msgstr "Show type field in the event/task/meeting editor" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70 msgid "Show week number in Day and Work Week View" msgstr "Show week number in Day and Work Week View" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71 msgid "Show week numbers in date navigator" msgstr "Show week numbers in date navigator" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72 msgid "Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one used in a 'timezone' key." msgstr "Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one used in a 'timezone' key." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73 msgid "Tasks due today color" msgstr "Tasks due today color" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74 msgid "Tasks vertical pane position" msgstr "Tasks vertical pane position" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76 #, no-c-format msgid "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain." msgstr "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77 msgid "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." msgstr "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78 msgid "The second timezone for a Day View" msgstr "The second timezone for a Day View" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79 msgid "This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for debug messages." msgstr "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. \"2\" for debug messages." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80 msgid "Time divisions" msgstr "Time divisions" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81 msgid "Time the last alarm ran, in time_t." msgstr "Time the last alarm ran, in time_t." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82 msgid "Timezone" msgstr "Timezone" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83 msgid "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 (transparent) and 1 (opaque)." msgstr "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 (transparent) and 1 (opaque)." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84 msgid "Twenty four hour time format" msgstr "Twenty four hour time format" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85 +msgid "URI of the highlighted (\"primary\") calendar" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86 +msgid "URI of the highlighted (\"primary\") memo list" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87 +msgid "URI of the highlighted (\"primary\") task list" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88 msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89 msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90 msgid "Use system timezone" msgstr "Use system timezone" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91 +#, fuzzy +#| msgid "Check this to use system timezone in Evolution." +msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution." +msgstr "Check this to use system timezone in Evolution." + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93 msgid "Week start" msgstr "Week start" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94 msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)." msgstr "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95 msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms." msgstr "Whether or not to use the notification tray for display alarms." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." msgstr "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97 msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." msgstr "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98 msgid "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday." msgstr "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99 msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." msgstr "Whether to display the end time of events in the week and month views." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100 msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." msgstr "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101 msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view." msgstr "Whether to hide completed tasks in the tasks view." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102 msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month." msgstr "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103 msgid "Whether to set a default reminder for appointments." msgstr "Whether to set a default reminder for appointments." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104 msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor" msgstr "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105 msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor" msgstr "Whether to show categories field in the event/meeting editor" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106 msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor" msgstr "Whether to show role field in the event/task/meeting editor" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107 msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor" msgstr "Whether to show status field in the event/task/meeting editor" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108 msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." msgstr "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109 msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor" msgstr "Whether to show timezone field in the event/meeting editor" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110 msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor" msgstr "Whether to show type field in the event/task/meeting editor" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111 msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View." msgstr "Whether to show week number in the Day and Work Week View." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112 msgid "Whether to show week numbers in the date navigator." msgstr "Whether to show week numbers in the date navigator." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113 msgid "Work days" msgstr "Work days" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114 msgid "Workday end hour" msgstr "Workday end hour" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115 msgid "Workday end minute" msgstr "Workday end minute" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116 msgid "Workday start hour" msgstr "Workday start hour" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117 msgid "Workday start minute" msgstr "Workday start minute" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75 +#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:100 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid contact." +msgid "Invalid object" +msgstr "איש קשר שגוי." + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74 msgid "Summary contains" msgstr "הסיכום מכיל" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75 msgid "Description contains" msgstr "התיאור מכיל" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76 msgid "Category is" msgstr "הקטגוריה היא" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77 msgid "Comment contains" msgstr "ההערה מכילה" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:79 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78 msgid "Location contains" msgstr "המיקום מכיל" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:640 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:636 msgid "Next 7 Days' Tasks" msgstr "המשימות ל־7 הימים הקרובים" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:644 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:640 msgid "Active Tasks" msgstr "משימות פעילות" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:648 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:644 #, fuzzy msgid "Overdue Tasks" msgstr "Overdue tasks color" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:652 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:648 msgid "Completed Tasks" msgstr "משימות שהסתיימו " -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:656 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:652 msgid "Tasks with Attachments" msgstr "משימות עם תצריפים" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:702 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:698 msgid "Active Appointments" msgstr "פגישות פעילות" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:706 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:702 #, fuzzy msgid "Next 7 Days' Appointments" msgstr "פגישות לשבוע הקרוב" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:90 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:89 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 @@ -3830,19 +3907,20 @@ msgstr "פגישות לשבוע הקרוב" msgid "Print" msgstr "הדפס" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:315 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:331 msgid "This operation will permanently erase all events older than the selected amount of time. If you continue, you will not be able to recover these events." msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:321 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:337 msgid "Purge events older than" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:326 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:342 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:450 +#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:288 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:325 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:525 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:674 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:722 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:332 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39 msgid "days" @@ -3850,11 +3928,11 @@ msgstr "ימים" #. Create the Webcal source group #: ../calendar/gui/calendar-component.c:194 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:153 -#: ../calendar/gui/migration.c:505 -#: ../calendar/gui/migration.c:604 -#: ../calendar/gui/migration.c:1118 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:150 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:152 +#: ../calendar/gui/migration.c:504 +#: ../calendar/gui/migration.c:603 +#: ../calendar/gui/migration.c:1117 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:149 msgid "On The Web" msgstr "באינטרנט" @@ -3866,101 +3944,101 @@ msgstr "מזג אויר" #. ensure the source name is in current locale, not read from configuration #: ../calendar/gui/calendar-component.c:289 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:291 -#: ../calendar/gui/migration.c:399 +#: ../calendar/gui/migration.c:398 msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "ימי הולדת וימי שנה" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:627 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:626 msgid "_New Calendar" msgstr "יומן _חדש" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:628 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:480 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:472 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2098 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:627 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:478 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:471 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2114 msgid "_Copy..." msgstr "ה_עתק..." -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:633 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:485 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:477 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:632 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:483 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:476 #, fuzzy msgid "_Make available for offline use" msgstr "התחל במצב לא מקוון" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:634 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:486 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:478 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:633 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:484 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:477 #, fuzzy msgid "_Do not make available for offline use" msgstr "התחל במצב לא מקוון" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:964 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:961 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "נכשל בשדרוג יומנים." -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1093 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1089 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "לא ניתן לפתוח את היומן '%s' ליצירת אירועים ופגישות" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1109 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1105 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "אין יומן זמין ליצירת אירועים וישיבות" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1222 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1218 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1438 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1433 msgid "New appointment" msgstr "פגישה חדשה" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1439 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1434 msgctxt "New" msgid "_Appointment" msgstr "_פגישה" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1440 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1435 msgid "Create a new appointment" msgstr "צור פגישה חדשה" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1446 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1441 msgid "New meeting" msgstr "ישיבה חדשה" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1447 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1442 msgctxt "New" msgid "M_eeting" msgstr "_ישיבה" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1448 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1443 msgid "Create a new meeting request" msgstr "צור בקשה לישיבה חדשה" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1454 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1449 msgid "New all day appointment" msgstr "פגישה חדשה לכל היום" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1455 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1450 msgctxt "New" msgid "All Day A_ppointment" msgstr "פגישה לכל ה_יום" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1456 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1451 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "צור פגישה חדשה לכל היום" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1462 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1457 msgid "New calendar" msgstr "יומן חדש" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1463 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458 msgctxt "New" msgid "Cale_ndar" msgstr "_יומן" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1464 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459 msgid "Create a new calendar" msgstr "צור יומן חדש" @@ -4011,11 +4089,11 @@ msgid "Classification" msgstr "סיווג" #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:352 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:370 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:565 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6 -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:341 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:340 msgid "Confidential" msgstr "חסוי" @@ -4051,8 +4129,8 @@ msgstr "קיים" #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: ../mail/message-list.etspec.h:9 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:710 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:722 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371 msgid "Location" msgstr "מיקום" @@ -4064,18 +4142,18 @@ msgid "Organizer" msgstr "_ארגון:" #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:247 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:565 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:368 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:564 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12 msgid "Private" msgstr "פרטי" #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:246 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:341 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:564 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:247 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:359 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:366 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:563 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13 msgid "Public" msgstr "ציבורי" @@ -4091,7 +4169,7 @@ msgstr "מופע חוזר" #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:357 msgid "Summary" msgstr "סיכום" @@ -4129,21 +4207,20 @@ msgstr "" msgid "is not" msgstr "" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:409 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:408 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "שגיאה בפתיחת היומן" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:414 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439 -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:455 -#: ../shell/e-shell.c:1270 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 +#: ../shell/e-shell.c:1261 msgid "Unknown error" msgstr "שגיאה לא ידועה" @@ -4271,50 +4348,62 @@ msgid "A_dd" msgstr "הו_סף" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 msgid "Alarms" msgstr "התרעות" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:81 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:80 #: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:371 #: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:553 msgid "_Suggest automatic display of attachment" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:142 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:141 msgid "Attach file(s)" msgstr "צרף קבצים" #. an empty string is the same as 'None' -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:137 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:186 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2968 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673 -#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:789 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:136 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:185 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2993 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671 +#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:785 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1150 #: ../filter/filter-rule.c:942 -#: ../mail/em-account-editor.c:705 -#: ../mail/em-account-editor.c:1434 -#: ../mail/em-account-prefs.c:438 +#: ../mail/em-account-editor.c:717 +#: ../mail/em-account-editor.c:1451 +#: ../mail/em-account-prefs.c:435 #: ../mail/em-junk-hook.c:93 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:333 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:387 -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:395 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:181 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2192 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:316 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1510 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1726 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:394 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:179 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2208 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:312 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1463 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1674 #: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:74 msgid "None" msgstr "ללא" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:637 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:648 msgid "Selected Calendars for Alarms" msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:865 +#, fuzzy +#| msgid "Time zone:" +msgid "Time and date:" +msgstr "אזור זמן:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:866 +#, fuzzy +#| msgid "Date:" +msgid "Date only:" +msgstr "תאריך:" + #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "(Shown in a Day View)" @@ -4340,48 +4429,67 @@ msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.< msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -#: ../mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>" +#, fuzzy +#| msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>" +msgid "<span weight=\"bold\">Alarms</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">התרעות</span>" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#: ../mail/mail-config.glade.h:9 +msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">התרעות</span>" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: ../mail/mail-config.glade.h:13 +#, fuzzy +#| msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>" +msgid "<span weight=\"bold\">Date/Time Format</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">שעה</span>" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">הגדרות</span>" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 #: ../mail/mail-config.glade.h:17 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1 msgid "<span weight=\"bold\">General</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">כללי</span>" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">רשימת משימות</span>" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">שעה</span>" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">שבוע עבודה</span>" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Day _ends:" msgstr "היום _מסתיים:" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Display" msgstr "תצוגה" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1107 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +#, fuzzy +#| msgid "Show display alarms in notification tray" +msgid "Display alarms in _notification area only" +msgstr "Show display alarms in notification tray" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Friday" msgstr "יום שישי" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 msgid "" "Minutes\n" "Hours\n" @@ -4391,13 +4499,13 @@ msgstr "" "שעות\n" "ימים" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1103 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 msgid "Monday" msgstr "יום שני" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 msgid "" "Monday\n" "Tuesday\n" @@ -4415,182 +4523,182 @@ msgstr "" "שבת\n" "ראשון" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -#: ../mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +#: ../mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Pick a color" msgstr "בחר צבע" #. Sunday -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 msgid "S_un" msgstr "_א" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1108 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Saturday" msgstr "יום שבת" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 msgid "Sc_roll Month View by a week" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Se_cond zone:" msgstr "שלח אל:" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 msgid "Select the calendars for alarm notification" msgstr "" #. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 msgid "Sh_ow a reminder" msgstr "ה_צג תזכורת" #. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 #, fuzzy msgid "Show a _reminder" msgstr "ה_צג תזכורת" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "הצג _מספרי שבועות בנווט התאריכים" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View" msgstr "Show week numbers in date navigator" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1109 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726 msgid "Sunday" msgstr "יום ראשון" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 msgid "T_asks due today:" msgstr "" #. Thursday -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 msgid "T_hu" msgstr "_ה" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 msgid "Template:" msgstr "תבנית:" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1106 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Thursday" msgstr "יום חמישי" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 msgid "Time _zone:" msgstr "אזור _זמן:" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 msgid "Time format:" msgstr "מבנה זמן:" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1104 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 msgid "Tuesday" msgstr "יום שלישי" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 msgid "Use s_ystem time zone" msgstr "שימוש באזור הזמן של המ_ערכת" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1105 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Wednesday" msgstr "יום רביעי" #. A weekday like "Monday" follows -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 msgid "Wee_k starts on:" msgstr "ה_שבוע מתחיל ביום:" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 msgid "Work days:" msgstr "ימי עבודה:" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63 msgid "_12 hour (AM/PM)" msgstr "_12 שעות (AM/PM)" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64 msgid "_24 hour" msgstr "_24 שעות" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65 msgid "_Ask for confirmation when deleting items" msgstr "בקש _אישור עבור מחיקת פריטים" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66 msgid "_Compress weekends in month view" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67 msgid "_Day begins:" msgstr "_היום מתחיל:" #. Friday -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69 msgid "_Fri" msgstr "_ו" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70 msgid "_Hide completed tasks after" msgstr "_הסתר משימות שהושלמו לאחר" #. Monday -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:72 msgid "_Mon" msgstr "_ב" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73 msgid "_Overdue tasks:" msgstr "" #. Saturday -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:72 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:75 msgid "_Sat" msgstr "_ש" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76 msgid "_Show appointment end times in week and month view" msgstr "הצג _שעת סיום פגישות בתצוכת חודשים" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:74 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:77 msgid "_Time divisions:" msgstr "חלוקות _זמן:" #. Tuesday -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:79 msgid "_Tue" msgstr "_ג" #. Wednesday -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:78 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:81 msgid "_Wed" msgstr "_ד" #. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:80 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:83 msgid "before every anniversary/birthday" msgstr "" #. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:82 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:85 msgid "before every appointment" msgstr "לפני כל פגישה" @@ -4695,133 +4803,133 @@ msgstr "" msgid "Validation error: %s" msgstr "שגיאת וידוא: %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 -#: ../calendar/gui/print.c:2372 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:189 +#: ../calendar/gui/print.c:2349 msgid " to " msgstr " אל " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 -#: ../calendar/gui/print.c:2376 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 +#: ../calendar/gui/print.c:2353 msgid " (Completed " msgstr " (הסתיים " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:196 -#: ../calendar/gui/print.c:2378 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195 +#: ../calendar/gui/print.c:2355 msgid "Completed " msgstr "הסתיים " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 -#: ../calendar/gui/print.c:2383 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 +#: ../calendar/gui/print.c:2360 msgid " (Due " msgstr " (עד " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:203 -#: ../calendar/gui/print.c:2385 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:202 +#: ../calendar/gui/print.c:2362 msgid "Due " msgstr "עד " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:221 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:224 msgid "Could not save attachments" msgstr "לא ניתן לשמור התצריפים" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:484 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487 msgid "Could not update object" msgstr "לא ניתן לעדכן אובייקט" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:573 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:582 msgid "Edit Appointment" msgstr "ערוך פגישה" # c-format -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:580 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:589 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "ישיבה - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:582 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:591 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "פגישה - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:588 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:597 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:590 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:599 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "משימה - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:595 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:604 #, c-format msgid "Memo - %s" msgstr "תזכורת - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:611 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:620 msgid "No Summary" msgstr "אין סיכום" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:753 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:762 msgid "Keep original item?" msgstr "להשאיר את הפריט המקורי?" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:959 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968 msgid "Click here to close the current window" msgstr "לחת כאן כדי לסגור את החלון הנוכחי" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:966 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:975 msgid "Copy selected text to the clipboard" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:973 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:982 msgid "Cut selected text to the clipboard" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:980 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:989 msgid "Click here to view help available" msgstr "לחץ כאן כדי לצפות בעזרה הזמינה" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:987 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:996 msgid "Paste text from the clipboard" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1008 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1017 msgid "Click here to save the current window" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1015 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1024 msgid "Select all text" msgstr "בחר את כל הטקסט" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1022 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1031 msgid "_Classification" msgstr "_סיווג" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1036 -#: ../mail/mail-signature-editor.c:208 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1045 +#: ../mail/mail-signature-editor.c:209 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ../ui/evolution.xml.h:43 msgid "_File" msgstr "_קובץ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1043 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1052 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Help" msgstr "עזר_ה" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1050 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059 msgid "_Insert" msgstr "_הכנס" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1057 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1066 msgid "_Options" msgstr "א_פשרויות" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1064 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2090 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1073 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2106 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 @@ -4830,113 +4938,117 @@ msgstr "א_פשרויות" msgid "_View" msgstr "_תצוגה" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1074 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 #: ../composer/e-composer-actions.c:315 msgid "_Attachment..." msgstr "_תצריף..." -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1076 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1085 msgid "Click here to attach a file" msgstr "לחץ כאן לצרף קובץ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1093 msgid "_Categories" msgstr "_קטגוריות" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1095 msgid "Toggles whether to display categories" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1092 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1101 msgid "Time _Zone" msgstr "אזור _זמן" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1094 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1103 msgid "Toggles whether the time zone is displayed" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1103 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1112 msgid "Pu_blic" msgstr "_ציבורי" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1105 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1114 msgid "Classify as public" msgstr "סווג כציבורי" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1110 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1119 msgid "_Private" msgstr "_פרטי" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1112 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121 msgid "Classify as private" msgstr "סווג כפרטי" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1117 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126 msgid "_Confidential" msgstr "_חסוי" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1119 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128 msgid "Classify as confidential" msgstr "סווג כחסוי" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1127 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136 #, fuzzy msgid "R_ole Field" msgstr "שדה" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1138 msgid "Toggles whether the Role field is displayed" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1135 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1144 msgid "_RSVP" msgstr "_RSVP" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1137 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1146 msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1143 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1152 #, fuzzy msgid "_Status Field" msgstr "_מצב:" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1145 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1154 msgid "Toggles whether the Status field is displayed" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1151 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1160 #, fuzzy msgid "_Type Field" msgstr "שדה" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1153 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1162 msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1177 -#: ../composer/e-composer-private.c:66 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1186 +#: ../composer/e-composer-private.c:67 msgid "Recent _Documents" msgstr "מסמכים _אחרונים" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1603 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1615 #: ../composer/e-composer-actions.c:518 msgid "Attach" msgstr "צרף" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1866 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1915 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2765 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1670 +msgid "Save" +msgstr "שמור" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1924 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1973 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2833 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2734 -#: ../mail/em-utils.c:373 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2801 +#: ../mail/em-utils.c:371 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91 msgid "attachment" msgstr "תצריף" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2794 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2862 msgid "Unable to use current version!" msgstr "לא ניתן להשתמש בגירסה הנוכחית" @@ -5009,7 +5121,7 @@ msgid "Contacts..." msgstr "אנשי קשר..." #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:416 msgid "Delegate To:" msgstr "" @@ -5035,7 +5147,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 -#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:213 +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 msgid "Send Options" msgstr "אפשרויות שליחה" @@ -5075,118 +5187,131 @@ msgstr "" msgid "Appoint_ment" msgstr "_פגישה" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:749 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2743 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:748 +msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:752 +msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:764 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2769 msgid "This event has alarms" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:812 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:827 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Or_ganizer:" msgstr "_ארגון:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:859 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:874 #, fuzzy msgid "_Delegatees" msgstr "מחק" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:861 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:876 msgid "Atte_ndees" -msgstr "<b>מוזמנים</b>" +msgstr "משתת_פים" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1062 msgid "Event with no start date" msgstr "אירוע ללא תאריך התחלה" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1049 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1065 msgid "Event with no end date" msgstr "אירוע ללא תאריך סיום" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1218 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:640 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:814 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1236 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:654 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:830 msgid "Start date is wrong" msgstr "תאריך ההתחלה שגוי" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1228 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1246 msgid "End date is wrong" msgstr "תאריך הסיום שגוי" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1251 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1269 msgid "Start time is wrong" msgstr "שעת התחלה שגויה" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1258 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1276 msgid "End time is wrong" msgstr "שעת סיום שגויה" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1421 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:681 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:874 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1438 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:695 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:890 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1427 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:687 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:880 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1444 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:701 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:896 msgid "An organizer is required." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1452 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:904 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1469 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:920 msgid "At least one attendee is required." msgstr "נדרש לפחות משתתף אחד." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1202 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1912 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1219 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 msgid "_Remove" msgstr "ה_סר" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1893 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1203 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1913 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1220 msgid "_Add " msgstr "הוסף_ " -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2619 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2639 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "לא ניתן לפתוח את היומן '%s'." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2663 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:896 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1810 +#. Translators: This string is used when we are creating an Event +#. (meeting or appointment) on behalf of some other user +#. Translators: This string is used when we are creating a Memo +#. on behalf of some other user +#. Translators: This string is used when we are creating a Task +#. on behalf of some other user +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2683 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:910 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1825 #, c-format msgid "You are acting on behalf of %s" msgstr "אתה פועל בשם %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2942 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2967 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "יום אחד לפני הפגישה" msgstr[1] "%d ימים לפני הפגישה" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2948 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2973 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "שעה אחת לפני הפגישה" msgstr[1] "%d שעות לפני הפגישה" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2954 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2979 #, c-format msgid "%d minute before appointment" msgid_plural "%d minutes before appointment" msgstr[0] "דקה אחת לפני הפגישה" msgstr[1] "%d שעות לפני הפגישה" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2967 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2992 msgid "Customize" msgstr "התאם" @@ -5204,47 +5329,52 @@ msgstr "" msgid "Attendee_s..." msgstr "משת_תפים..." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:151 +msgid "Attendees" +msgstr "משתתפים" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Custom Alarm:" msgstr "צליל התרעה מותאם אישית" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 msgid "Event Description" msgstr "תיאור אירוע" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 msgid "Su_mmary:" msgstr "_סיכום:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 msgid "_Alarm" msgstr "ה_תרעה" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 #: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:345 msgid "_Description:" msgstr "_תיאור:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:372 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:247 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:240 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:239 msgid "_Location:" msgstr "_מיקום:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 msgid "_Time:" msgstr "_שעה:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../mail/mail-config.glade.h:193 +#: ../mail/mail-config.glade.h:192 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 #: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:5 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 @@ -5253,30 +5383,39 @@ msgid "" "b" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 msgid "" "for\n" "until" -msgstr "עד" +msgstr "" +"במשך\n" +"עד" #: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:111 -#: ../calendar/gui/print.c:2492 +#: ../calendar/gui/print.c:2469 msgid "Memo" msgstr "תזכורת" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:857 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:347 +msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:351 +msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:871 #, c-format msgid "Unable to open memos in '%s'." msgstr "לא ניתן לפתוח תזכורות ב־'%s'." -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1012 -#: ../mail/em-format-html.c:1567 -#: ../mail/em-format-html.c:1625 -#: ../mail/em-format-html.c:1651 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1031 +#: ../mail/em-format-html.c:1566 +#: ../mail/em-format-html.c:1624 +#: ../mail/em-format-html.c:1649 #: ../mail/em-format-quote.c:209 #: ../mail/em-format.c:925 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:78 #: ../mail/message-list.etspec.h:20 msgid "To" msgstr "אל" @@ -5291,7 +5430,7 @@ msgid "T_o:" msgstr "אל_:" #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:365 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:380 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 msgid "_Group:" msgstr "_קבוצה:" @@ -5316,37 +5455,37 @@ msgstr "אתה משנה משימה שחוזרת על עצמה. מה תרצה ל msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?" msgstr "אתה משנה תזכורת שחוזרת על עצמה. מה תרצה לשנות?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 msgid "This Instance Only" msgstr "מופע זה בלבד" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:92 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 msgid "This and Prior Instances" msgstr "מופע זה וקודמיו" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:98 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 msgid "This and Future Instances" msgstr "מופע זה ומופעים עתידיים" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:103 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 msgid "All Instances" msgstr "כל המופעים" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:559 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:563 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "פגישה זאת מכילה מופעים חוזרים שלא ניתן לערוך." -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:888 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:892 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "תאריך החזרה שגוי" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932 msgid "End time of the recurrence was before event's start" msgstr "" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:957 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961 msgid "on" msgstr "ביום" @@ -5354,7 +5493,7 @@ msgstr "ביום" #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1014 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1018 msgid "first" msgstr "ראשון" @@ -5363,7 +5502,7 @@ msgstr "ראשון" #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1020 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1024 msgid "second" msgstr "שני" @@ -5371,7 +5510,7 @@ msgstr "שני" #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1025 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029 msgid "third" msgstr "שלישי" @@ -5379,21 +5518,31 @@ msgstr "שלישי" #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1030 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034 msgid "fourth" msgstr "רביעי" +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 +#, fuzzy +#| msgid "Width" +msgid "fifth" +msgstr "רוחב" + #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 msgid "last" msgstr "אחרון" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1059 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1068 msgid "Other Date" msgstr "תאריך אחר" @@ -5401,7 +5550,7 @@ msgstr "תאריך אחר" #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) #. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). #. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1065 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074 msgid "1st to 10th" msgstr "" @@ -5409,7 +5558,7 @@ msgstr "" #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) #. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). #. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1071 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080 msgid "11th to 20th" msgstr "" @@ -5417,46 +5566,46 @@ msgstr "" #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) #. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). #. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1077 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086 msgid "21st to 31st" msgstr "" #. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]' #. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or #. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111 msgid "day" msgstr "יום" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets])." #. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1231 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1240 msgid "on the" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1401 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1410 msgid "occurrences" msgstr "מופעים" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2096 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2105 msgid "Add exception" msgstr "הוסף חריגה" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2137 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2146 msgid "Could not get a selection to modify." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2143 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2152 msgid "Modify exception" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2187 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2196 #, fuzzy msgid "Could not get a selection to delete." msgstr "ניסיון ההזדהות נכשל.\n" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2311 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2320 msgid "Date/Time" msgstr "תאריך/שעה" @@ -5465,7 +5614,7 @@ msgid "<b>Exceptions</b>" msgstr "<b>חריגות</b>" #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 -#: ../mail/mail-config.glade.h:3 +#: ../mail/mail-config.glade.h:2 msgid "<b>Preview</b>" msgstr "<b>תצוגה מקדימה</b>" @@ -5506,16 +5655,21 @@ msgid "" "forever" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:116 +#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:160 msgid "Send my alarms with this event" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397 +#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:162 +#| msgid "Notify new messages for _Inbox only" +msgid "Notify new attendees _only" +msgstr "התרע על משתתפים חדשים _בלבד" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:376 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:396 msgid "Completed date is wrong" msgstr "תאריך הסיום שגוי" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:481 msgid "Web Page" msgstr "דף מארג" @@ -5590,17 +5744,28 @@ msgstr "_משימה" msgid "Task Details" msgstr "פרטי משימה" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:373 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:336 +msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:340 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This message cannot be sent because you have not specified any recipients" +msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer" +msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה מכיוון שלא צוינו הנמענים" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:388 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Organi_zer:" msgstr "_ארגון:" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:787 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:803 msgid "Due date is wrong" msgstr "תאריך היעד שגוי" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1767 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1782 #, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "לא ניתן לפתוח משימות ב־'%s'." @@ -5718,123 +5883,123 @@ msgstr "יי_בא ללוח השנה" msgid "I_mport to Tasks" msgstr "_יבא למשימות" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:69 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:68 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:67 -#: ../mail/em-folder-view.c:3214 +#: ../mail/em-folder-view.c:3210 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "לחץ כדי לפתוח את %s" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:129 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:171 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:127 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:170 #: ../filter/filter-rule.c:859 msgid "Untitled" msgstr "ללא שם" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:181 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:211 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:178 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:209 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:220 msgid "Start Date:" msgstr "תאריך התחלה:" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:194 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:287 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1211 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:191 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:285 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1210 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 #: ../mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Description:" msgstr "תיאור:" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:218 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:311 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:215 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:309 msgid "Web Page:" msgstr "דף מארג:" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1155 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:202 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1154 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Summary:" msgstr "סיכום:" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:231 msgid "Due Date:" msgstr "תאריך יעד:" #. write status #. Status -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:240 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1179 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:284 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1055 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:238 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1178 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:283 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1054 msgid "Status:" msgstr "מצב:" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:244 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:660 -#: ../calendar/gui/print.c:2565 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:242 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:359 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:752 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:659 +#: ../calendar/gui/print.c:2542 msgid "In Progress" msgstr "בתהליך" #. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current #. timezone. -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:661 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:245 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:361 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:660 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:939 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203 -#: ../calendar/gui/print.c:2568 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202 +#: ../calendar/gui/print.c:2545 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361 msgid "Completed" msgstr "הסתיים" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:231 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:659 -#: ../calendar/gui/print.c:2562 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:357 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:232 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:658 +#: ../calendar/gui/print.c:2539 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18 msgid "Not Started" msgstr "לא התחיל" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:264 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:262 msgid "Priority:" msgstr "עדיפות:" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:266 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:586 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:264 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:585 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14 -#: ../mail/message-list.c:1065 +#: ../mail/message-list.c:1064 msgid "High" msgstr "גבוה" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1058 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:587 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:266 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1076 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:586 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 -#: ../mail/message-list.c:1064 +#: ../mail/message-list.c:1063 msgid "Normal" msgstr "רגיל" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:587 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 -#: ../mail/message-list.c:1063 +#: ../mail/message-list.c:1062 msgid "Low" msgstr "נמוך" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362 msgid "Created" msgstr "נוצר" @@ -5855,17 +6020,17 @@ msgid "Start Date" msgstr "תאריך התחלה" #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:638 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:637 msgid "Free" msgstr "פנוי" #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:639 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:638 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:391 msgid "Busy" msgstr "עסוק" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:625 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -5875,174 +6040,174 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1064 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:745 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1027 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1082 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:161 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:742 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5 msgid "Yes" msgstr "כן" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1064 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:164 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1027 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1082 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 msgid "No" msgstr "לא" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:354 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1196 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1336 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 -#: ../calendar/gui/print.c:985 -#: ../calendar/gui/print.c:1002 -#: ../mail/em-utils.c:1342 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:448 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2217 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:372 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 +#: ../calendar/gui/print.c:978 +#: ../calendar/gui/print.c:995 +#: ../mail/em-utils.c:1339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:449 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2233 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1060 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1078 msgid "Recurring" msgstr "חוזר" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1062 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1080 msgid "Assigned" msgstr "מוקצה" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:334 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:335 msgid "* No Summary *" msgstr "* אין סיכום *" #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:370 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2436 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:371 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2429 #, fuzzy, c-format msgid "Organizer: %s <%s>" msgstr "_ארגון:" #. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2440 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:374 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Organizer: %s" msgstr "_ארגון:" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "Start: " msgstr "התחלה:" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:416 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:417 #, fuzzy msgid "Due: " msgstr "עד " -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24 msgid "Undefined" msgstr "לא מוגדר" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:608 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:607 msgid "0%" msgstr "0%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:609 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:608 msgid "10%" msgstr "10%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:610 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:609 msgid "20%" msgstr "20%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:611 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:610 msgid "30%" msgstr "30%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:612 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:611 msgid "40%" msgstr "40%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:613 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:612 msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:614 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:613 msgid "60%" msgstr "60%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:615 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:614 msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:616 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:615 msgid "80%" msgstr "80%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:617 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:616 msgid "90%" msgstr "90%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:617 msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:898 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:658 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:450 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:897 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:659 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:449 msgid "Deleting selected objects" msgstr "מוחק את האובייקטים שנבחרו" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:872 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:655 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:873 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:654 msgid "Updating objects" msgstr "מעדכן אובייקטים" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1365 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:831 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1364 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1333 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:828 #: ../composer/e-composer-actions.c:219 msgid "Save as..." msgstr "שמירה בשם..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1794 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1789 msgid "New _Task" msgstr "משימה _חדשה" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1593 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:936 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:933 msgid "Open _Web Page" msgstr "פתח _דף מארג" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1594 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1812 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:937 -#: ../mail/em-folder-view.c:1337 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1593 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1807 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:934 +#: ../mail/em-folder-view.c:1336 #: ../mail/em-popup.c:494 msgid "_Save As..." msgstr "_שמירה בשם..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1797 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:938 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1594 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1792 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:935 msgid "P_rint..." msgstr "ה_דפס..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1599 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1817 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:942 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1598 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1812 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:939 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 @@ -6050,10 +6215,10 @@ msgstr "ה_דפס..." msgid "C_ut" msgstr "_גזור" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1601 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1800 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1819 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:944 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1600 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1795 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1814 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:941 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:46 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 @@ -6061,39 +6226,39 @@ msgstr "_גזור" msgid "_Paste" msgstr "ה_דבק" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1605 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1604 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Assign Task" msgstr "_הקצה משימה" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1606 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:948 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1605 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:945 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_העבר כ־iCalendar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1607 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1606 msgid "_Mark as Complete" msgstr "סמן כה_סתיים" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1608 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1607 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_סימון המשימות הנבחרות כמשימות שהושלמו" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1609 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1608 msgid "_Mark as Incomplete" msgstr "סמן כ_לא הסתיים" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1609 #, fuzzy msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete" msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לאשפה" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1615 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1614 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_מחק את המשימות הנבחרות" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1852 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1849 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "לחץ כאן כדי להוסיף משימה" @@ -6117,7 +6282,7 @@ msgstr "תאריך יעד" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368 msgid "Priority" msgstr "עדיפות" @@ -6128,8 +6293,8 @@ msgstr "תאריך התחלה" #. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form: #. Status: Accepted: X Declined: Y ... #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2344 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:604 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2337 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:601 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 #: ../mail/em-filter-i18n.h:72 @@ -6137,152 +6302,152 @@ msgstr "תאריך התחלה" msgid "Status" msgstr "מצב" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1480 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1478 msgid "Moving items" msgstr "מעביר פריטים" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1480 msgid "Copying items" msgstr "מעתיק פריטים" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1791 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1786 msgid "New _Appointment..." msgstr "_פגישה חדשה..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1792 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1787 msgid "New All Day _Event" msgstr "_אירוע של כל היום חדש" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1793 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1788 msgid "New _Meeting" msgstr "ישיבה _חדשה" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1804 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1799 msgid "_Current View" msgstr "_תצוגה נוכחית" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1801 msgid "Select T_oday" msgstr "בחר את _היום" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1807 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1802 msgid "_Select Date..." msgstr "בחר _תאריך..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1813 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1808 msgid "Pri_nt..." msgstr "ה_דפס..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1823 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1818 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "הע_תק ליומן..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1824 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1819 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "ה_עבר ליומן..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1825 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1820 #, fuzzy msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_מחק..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1826 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1821 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_קבע ישיבה..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1827 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1822 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_העבר כ־iCalendar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1828 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1823 msgid "_Reply" msgstr "ה_שב" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1829 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1824 #: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:140 -#: ../mail/em-folder-view.c:1331 +#: ../mail/em-folder-view.c:1330 #: ../mail/em-popup.c:499 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 msgid "Reply to _All" msgstr "השב ל_כולם" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1834 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1829 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1835 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1830 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "מחק _מופע זה" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1836 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1831 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "מחק את _כל המופעים" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2291 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1184 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2205 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2284 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1183 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2221 msgid "Accepted" msgstr "התקבל" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2292 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1192 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2211 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2285 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2227 msgid "Declined" msgstr "נדחה" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2293 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:396 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2286 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:390 msgid "Tentative" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2294 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2214 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2287 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2230 msgid "Delegated" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2295 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2288 #, fuzzy msgid "Needs action" msgstr "בחר מיקום" #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2456 -#: ../calendar/gui/print.c:2524 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2449 +#: ../calendar/gui/print.c:2501 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "_מיקום: %s" #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2487 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2480 #, c-format msgid "Time: %s %s" msgstr "שעה: %s %s" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:109 +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:102 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:112 +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:105 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" -#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:113 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -6295,12 +6460,12 @@ msgstr "" #. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g. #. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions" #. -#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:751 +#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:747 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:772 +#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:768 #, fuzzy msgid "Show the second time zone" msgstr "Show the \"Preview\" pane" @@ -6311,29 +6476,29 @@ msgstr "Show the \"Preview\" pane" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:851 -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1581 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 -#: ../calendar/gui/print.c:1681 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:840 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1576 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:359 +#: ../calendar/gui/print.c:1666 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:804 -#: ../calendar/gui/e-week-view.c:542 -#: ../calendar/gui/print.c:829 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:805 +#: ../calendar/gui/e-week-view.c:541 +#: ../calendar/gui/print.c:825 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:807 -#: ../calendar/gui/e-week-view.c:545 -#: ../calendar/gui/print.c:831 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:808 +#: ../calendar/gui/e-week-view.c:544 +#: ../calendar/gui/print.c:827 msgid "pm" msgstr "pm" #. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53 -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2320 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2309 #, c-format msgid "Week %d" msgstr "שבוע %d" @@ -6404,35 +6569,35 @@ msgstr[1] "" msgid ", ending on " msgstr "" -#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date +#. For Translators : 'Starts' is part of "Starts: date", showing when the event starts #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:900 msgid "Starts" msgstr "מתחיל" -#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date +#. For Translators : 'Ends' is part of "Ends: date", showing when the event ends #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:914 msgid "Ends" msgstr "מסתיים" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:954 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366 msgid "Due" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:996 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1053 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:995 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1052 msgid "iCalendar Information" msgstr "נתוני iCalendar" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1013 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1012 msgid "iCalendar Error" msgstr "שגיאת iCalendar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1085 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1101 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1112 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1129 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1100 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1111 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1128 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434 @@ -6443,282 +6608,282 @@ msgid "An unknown person" msgstr "" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1135 msgid "<br> Please review the following information, and then select an action from the menu below." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1188 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2208 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1187 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2224 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1276 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1274 msgid "The meeting has been canceled, however it could not be found in your calendars" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1278 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1276 msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1356 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "<b>%s</b>פרסם נתוני ישיבה." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1357 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1354 msgid "Meeting Information" msgstr "מידע ישיבה" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." msgstr "<b>%s</b> מבקש את הנוכחות של %s בישיבה." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1365 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1362 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "<b>%s</b> מבקש את הנוכחות שלך בישיבה." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1366 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363 msgid "Meeting Proposal" msgstr "הצעת ישיבה" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1369 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting." msgstr "<b>%s</b> מבקש להצתרף לישיבה קיימת." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370 msgid "Meeting Update" msgstr "עדכון לגבי ישיבה" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1377 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1374 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "<b>%s</b> מבקש לקבל את המידע העדכני ביותר לגבי הישיבה." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1378 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375 msgid "Meeting Update Request" -msgstr "בקשת עדכון פגישה" +msgstr "בקשת עדכון ישיבה" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1382 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "<b>%s</b> הגיב לבקשת ישיבה." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1383 msgid "Meeting Reply" -msgstr "תגובה לפגישה" +msgstr "תגובה לישיבה" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1390 #, c-format msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting." msgstr "<b>%s</b> ביטל ישיבה." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1391 msgid "Meeting Cancelation" msgstr "ביטול ישיבה" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1481 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1521 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1401 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "<b>%s</b> שלח הודעה לא ניתנת לקריאה." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1402 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "הודעת ישיבה לא טובה" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1432 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1429 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "<b>%s</b> פרסם נתוני משימה." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1433 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430 msgid "Task Information" msgstr "נתוני המשימה" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." msgstr "<b>%s</b>מבקש מ־%s לבצע משימה." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1442 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "<b>%s</b> מבקש ממך לבצע משימה." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1443 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440 msgid "Task Proposal" msgstr "הצעת משימה" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1446 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task." msgstr "<b>%s</b> מעוניין להצטרף למשימה קיימת." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1447 msgid "Task Update" msgstr "עדכון משימה" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1454 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1451 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "<b>%s</b> מעוניין בקבלת נתוני משימה עדכניים." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1455 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452 msgid "Task Update Request" msgstr "בקשת עדכון משימה" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1459 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." -msgstr "<b>%s</b> הגיב להטלת משימה." +msgstr "<b>%s</b> הגיב להקצאת משימה." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 msgid "Task Reply" msgstr "תגובה למשימה" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "<b>%s</b> has canceled a task." msgstr "<b>%s</b> ביטל משימה." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Task Cancelation" msgstr "ביטול משימה" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1482 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1479 msgid "Bad Task Message" msgstr "הודעת משימה לא טובה" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1506 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1503 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1507 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1504 msgid "Free/Busy Information" msgstr "נתוני פנוי/עסוק" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1511 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1508 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1509 msgid "Free/Busy Request" msgstr "בקשת פנוי/עסוק" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1516 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1517 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1522 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1598 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1595 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1657 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1654 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1690 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1687 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1728 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1725 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1973 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1967 msgid "Update complete\n" msgstr "העדכון הושלם\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2007 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2001 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2024 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2018 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2042 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2066 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2060 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2073 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2067 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1385 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2104 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2098 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2155 msgid "Item sent!\n" msgstr "הפריט נשלח!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2110 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2169 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2163 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2287 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2281 msgid "Choose an action:" msgstr "בחר פעולה:" #. To translators: RSVP means "please reply" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2316 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:592 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2310 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:589 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2356 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350 msgid "Update" msgstr "עדכון" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 -#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2374 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52 msgid "Accept" msgstr "קבל" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2381 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 msgid "Tentatively accept" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2382 -#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:55 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2376 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:54 msgid "Decline" msgstr "סרב" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2407 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2401 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2431 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2425 msgid "Update respondent status" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2455 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2449 msgid "Send Latest Information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2479 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2473 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -6767,91 +6932,86 @@ msgstr "" msgid "Resources" msgstr "משאבים" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:152 -#, fuzzy -msgid "Attendees" -msgstr "<b>מוזמנים</b>" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:85 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:102 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:739 -#: ../calendar/gui/print.c:981 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:84 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:736 +#: ../calendar/gui/print.c:974 msgid "Individual" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:87 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:104 -#: ../calendar/gui/print.c:982 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 +#: ../calendar/gui/print.c:975 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 msgid "Group" msgstr "קבוצה" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:89 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106 -#: ../calendar/gui/print.c:983 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 +#: ../calendar/gui/print.c:976 msgid "Resource" msgstr "משאב" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:91 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108 -#: ../calendar/gui/print.c:984 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107 +#: ../calendar/gui/print.c:977 msgid "Room" msgstr "חדר" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137 -#: ../calendar/gui/print.c:998 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 +#: ../calendar/gui/print.c:991 msgid "Chair" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:742 -#: ../calendar/gui/print.c:999 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:739 +#: ../calendar/gui/print.c:992 msgid "Required Participant" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141 -#: ../calendar/gui/print.c:1000 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 +#: ../calendar/gui/print.c:993 msgid "Optional Participant" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:126 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143 -#: ../calendar/gui/print.c:1001 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142 +#: ../calendar/gui/print.c:994 msgid "Non-Participant" msgstr "לא־משתתף" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:170 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:752 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:749 msgid "Needs Action" msgstr "נדרשת פעולה" #. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:547 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:544 msgid "Attendee " msgstr "משתתף " -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 msgid "In Process" msgstr "בתהליך" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2125 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2083 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" @@ -6859,79 +7019,79 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y" #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2156 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2114 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%m/%d/%Y" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392 msgid "Out of Office" msgstr "מחוץ למשרד" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393 msgid "No Information" msgstr "אין מידע" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 #, fuzzy msgid "A_ttendees..." msgstr "<b>מוזמנים</b>" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:435 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:429 msgid "O_ptions" msgstr "_אפשרויות" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:452 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:446 msgid "Show _only working hours" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:456 msgid "Show _zoomed out" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:477 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:471 msgid "_Update free/busy" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:492 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:486 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:510 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504 msgid "_Autopick" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:525 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:519 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:542 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:536 msgid "_All people and resources" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:551 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545 msgid "All _people and one resource" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:560 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554 msgid "_Required people" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:569 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563 msgid "Required people and _one resource" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:605 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:599 msgid "_Start time:" msgstr "שעת ה_תחלה:" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:632 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626 msgid "_End time:" msgstr "שעת _סיום:" @@ -6959,99 +7119,99 @@ msgstr "שפה" msgid "Member" msgstr "חבר" -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:953 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:950 msgid "_Delete Selected Memos" msgstr "_מחק את התזכורות שנבחרו" -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1104 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1099 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 msgid "Click to add a memo" msgstr "לחץ כאן כדי להוסיף תזכורת" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:759 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:909 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:754 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:902 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" " %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:811 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:806 msgid "Loading memos" msgstr "טוען תזכורות" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:902 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:897 #, c-format msgid "Opening memos at %s" msgstr "פותח תזכורות ב־%s" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:1074 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1328 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:1066 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1318 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "מוחק את האובייקטים שנבחרו..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:962 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:955 msgid "Loading tasks" msgstr "טוען משימות" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1060 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1052 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "פותח משימות ב־%s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1305 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1295 msgid "Completing tasks..." msgstr "מסיים משימות..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1355 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1345 msgid "Expunging" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:127 +#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:124 msgid "Select Timezone" msgstr "בחר אזור זמן" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 -#: ../calendar/gui/print.c:1662 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:376 +#: ../calendar/gui/print.c:1647 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2648 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2673 msgid "_Custom View" msgstr "_תצוגה מותאמת אישית" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2649 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2674 msgid "_Save Custom View" msgstr "_שמור תצוגה מותאמת אישית" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2654 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2679 msgid "_Define Views..." msgstr "_הגדרת תצוגות..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2891 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2916 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "טוען פגישות ב־%s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2906 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2931 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "טוען משימות ב־%s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2915 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2940 #, c-format msgid "Loading memos at %s" msgstr "טוען תזכורות ב־%s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3027 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3052 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "פותח %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3995 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:4012 msgid "Purging" msgstr "" @@ -7091,36 +7251,36 @@ msgid "_Select Today" msgstr "בחר את _היום" #: ../calendar/gui/itip-utils.c:410 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:462 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:550 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:461 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 msgid "An organizer must be set." msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:454 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:453 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:778 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:635 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:781 msgid "Event information" msgstr "מידע אירוע" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:781 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:637 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:784 msgid "Task information" msgstr "מידע משימה" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:636 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:784 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:639 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:787 msgid "Memo information" msgstr "מידע תזכורת" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:638 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:802 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:641 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:805 msgid "Free/Busy information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:640 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:643 msgid "Calendar information" msgstr "נתוני יומן" @@ -7128,7 +7288,7 @@ msgstr "נתוני יומן" #. * line of a meeting request or update email. #. * The full subject line would be: #. * "Accepted: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:674 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:677 msgctxt "Meeting" msgid "Accepted" msgstr "התקבל" @@ -7137,7 +7297,7 @@ msgstr "התקבל" #. * line of a meeting request or update email. #. * The full subject line would be: #. * "Tentatively Accepted: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:681 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:684 #, fuzzy msgctxt "Meeting" msgid "Tentatively Accepted" @@ -7150,8 +7310,8 @@ msgstr "ההזדהות נכשלה" #. Translators: This is part of the subject line of a #. * meeting request or update email. The full subject #. * line would be: "Declined: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:688 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:736 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:739 msgctxt "Meeting" msgid "Declined" msgstr "נדחה" @@ -7160,7 +7320,7 @@ msgstr "נדחה" #. * line of a meeting request or update email. #. * The full subject line would be: #. * "Delegated: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:695 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698 #, fuzzy msgctxt "Meeting" msgid "Delegated" @@ -7169,7 +7329,7 @@ msgstr "מחק" #. Translators: This is part of the subject line of a #. * meeting request or update email. The full subject #. * line would be: "Updated: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:708 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:711 msgctxt "Meeting" msgid "Updated" msgstr "עודכן" @@ -7177,7 +7337,7 @@ msgstr "עודכן" #. Translators: This is part of the subject line of a #. * meeting request or update email. The full subject #. * line would be: "Cancel: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:715 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:718 msgctxt "Meeting" msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -7185,7 +7345,7 @@ msgstr "ביטול" #. Translators: This is part of the subject line of a #. * meeting request or update email. The full subject #. * line would be: "Refresh: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:722 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:725 msgctxt "Meeting" msgid "Refresh" msgstr "רענן" @@ -7193,101 +7353,101 @@ msgstr "רענן" #. Translators: This is part of the subject line of a #. * meeting request or update email. The full subject #. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:729 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:732 msgctxt "Meeting" msgid "Counter-proposal" msgstr "הצעה נגדית" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:799 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:802 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:807 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:810 msgid "iCalendar information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:978 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:981 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:479 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:477 msgid "_New Memo List" msgstr "רשימת ת_זכורות חדשה" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:562 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:560 #, c-format msgid "%d memo" msgid_plural "%d memos" msgstr[0] "תזכורת אחת" msgstr[1] "%d תזכורות" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:564 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:556 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:562 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:555 #, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" msgstr[0] ", נבחר %d" msgstr[1] ", %d נבחרו" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:611 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:609 msgid "Failed upgrading memos." msgstr "כשל בשדרוג התזכורות." -#: ../calendar/gui/memos-component.c:741 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:739 #, c-format msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:754 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:752 msgid "There is no calendar available for creating memos" msgstr "" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:864 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:862 msgid "Memo Source Selector" msgstr "" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1043 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1041 msgid "New memo" msgstr "תזכורת חדשה" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1044 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1042 msgctxt "New" msgid "Mem_o" msgstr "תז_כורת" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1045 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1043 msgid "Create a new memo" msgstr "צור תזכורת חדשה" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1051 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1049 msgid "New shared memo" msgstr "תזכורת משותפת חדשה" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1052 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1050 msgctxt "New" msgid "_Shared memo" msgstr "תזכורת _משותפת" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1053 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1051 msgid "Create a shared new memo" msgstr "צור תזכורת משותפת חדשה" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1059 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1057 msgid "New memo list" msgstr "רשימת תזכורות חדשה" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1060 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1058 msgctxt "New" msgid "Memo li_st" msgstr "_רשימת תזכורות" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1061 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1059 msgid "Create a new memo list" msgstr "צור רשימת תזכורות חדשה" -#: ../calendar/gui/memos-control.c:389 -#: ../calendar/gui/memos-control.c:405 +#: ../calendar/gui/memos-control.c:386 +#: ../calendar/gui/memos-control.c:402 msgid "Print Memos" msgstr "הדפס תזכורות" @@ -7306,313 +7466,305 @@ msgid "" msgstr "" #. FIXME: set proper domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:775 -#: ../calendar/gui/migration.c:943 +#: ../calendar/gui/migration.c:774 +#: ../calendar/gui/migration.c:942 #, c-format msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" msgstr "" #. FIXME: domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:804 +#: ../calendar/gui/migration.c:803 #, c-format msgid "Unable to migrate calendar `%s'" msgstr "" #. FIXME: domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:972 +#: ../calendar/gui/migration.c:971 #, c-format msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "" -#: ../calendar/gui/migration.c:1227 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570 -msgid "Notes" -msgstr "הערות" - -#: ../calendar/gui/print.c:514 +#: ../calendar/gui/print.c:511 msgid "1st" msgstr "ראשון" -#: ../calendar/gui/print.c:514 +#: ../calendar/gui/print.c:511 msgid "2nd" msgstr "שני" -#: ../calendar/gui/print.c:514 +#: ../calendar/gui/print.c:511 msgid "3rd" msgstr "שלישי" -#: ../calendar/gui/print.c:514 +#: ../calendar/gui/print.c:511 msgid "4th" msgstr "רביעי" -#: ../calendar/gui/print.c:514 +#: ../calendar/gui/print.c:511 msgid "5th" msgstr "חמישי" -#: ../calendar/gui/print.c:515 +#: ../calendar/gui/print.c:512 msgid "6th" msgstr "שישי" -#: ../calendar/gui/print.c:515 +#: ../calendar/gui/print.c:512 msgid "7th" msgstr "שביעי" -#: ../calendar/gui/print.c:515 +#: ../calendar/gui/print.c:512 msgid "8th" msgstr "שמיני" -#: ../calendar/gui/print.c:515 +#: ../calendar/gui/print.c:512 msgid "9th" msgstr "תשיעי" -#: ../calendar/gui/print.c:515 +#: ../calendar/gui/print.c:512 msgid "10th" msgstr "עשירי" -#: ../calendar/gui/print.c:516 +#: ../calendar/gui/print.c:513 msgid "11th" msgstr "האחד־עשר" -#: ../calendar/gui/print.c:516 +#: ../calendar/gui/print.c:513 msgid "12th" msgstr "השנים־עשר" -#: ../calendar/gui/print.c:516 +#: ../calendar/gui/print.c:513 msgid "13th" msgstr "השלושה־עשר" -#: ../calendar/gui/print.c:516 +#: ../calendar/gui/print.c:513 msgid "14th" msgstr "הארבעה־עשר" -#: ../calendar/gui/print.c:516 +#: ../calendar/gui/print.c:513 msgid "15th" msgstr "החמישה־עשר" -#: ../calendar/gui/print.c:517 +#: ../calendar/gui/print.c:514 msgid "16th" msgstr "השישה־עשר" -#: ../calendar/gui/print.c:517 +#: ../calendar/gui/print.c:514 msgid "17th" msgstr "השבעה־עשר" -#: ../calendar/gui/print.c:517 +#: ../calendar/gui/print.c:514 msgid "18th" msgstr "השמונה־עשר" -#: ../calendar/gui/print.c:517 +#: ../calendar/gui/print.c:514 msgid "19th" msgstr "התשעה־עשר" -#: ../calendar/gui/print.c:517 +#: ../calendar/gui/print.c:514 msgid "20th" msgstr "העשרים" -#: ../calendar/gui/print.c:518 +#: ../calendar/gui/print.c:515 msgid "21st" msgstr "העשרים ואחד" -#: ../calendar/gui/print.c:518 +#: ../calendar/gui/print.c:515 msgid "22nd" msgstr "העשרים ושניים" -#: ../calendar/gui/print.c:518 +#: ../calendar/gui/print.c:515 msgid "23rd" msgstr "העשרים ושלושה" -#: ../calendar/gui/print.c:518 +#: ../calendar/gui/print.c:515 msgid "24th" msgstr "העשרים וארבעה" -#: ../calendar/gui/print.c:518 +#: ../calendar/gui/print.c:515 msgid "25th" msgstr "העשרים וחמישה" -#: ../calendar/gui/print.c:519 +#: ../calendar/gui/print.c:516 msgid "26th" msgstr "העשרים ושישה" -#: ../calendar/gui/print.c:519 +#: ../calendar/gui/print.c:516 msgid "27th" msgstr "העשרים ושבעה" -#: ../calendar/gui/print.c:519 +#: ../calendar/gui/print.c:516 msgid "28th" msgstr "העשרים ושמונה" -#: ../calendar/gui/print.c:519 +#: ../calendar/gui/print.c:516 msgid "29th" msgstr "העשרים ותשעה" -#: ../calendar/gui/print.c:519 +#: ../calendar/gui/print.c:516 msgid "30th" msgstr "השלושים" -#: ../calendar/gui/print.c:520 +#: ../calendar/gui/print.c:517 msgid "31st" msgstr "השלושים ואחד" -#: ../calendar/gui/print.c:596 +#: ../calendar/gui/print.c:593 msgid "Su" msgstr "ראשון" -#: ../calendar/gui/print.c:596 +#: ../calendar/gui/print.c:593 msgid "Mo" msgstr "שני" -#: ../calendar/gui/print.c:596 +#: ../calendar/gui/print.c:593 msgid "Tu" msgstr "שלישי" -#: ../calendar/gui/print.c:596 +#: ../calendar/gui/print.c:593 msgid "We" msgstr "רביעי" -#: ../calendar/gui/print.c:597 +#: ../calendar/gui/print.c:594 msgid "Th" msgstr "חמישי" -#: ../calendar/gui/print.c:597 +#: ../calendar/gui/print.c:594 msgid "Fr" msgstr "שישי" -#: ../calendar/gui/print.c:597 +#: ../calendar/gui/print.c:594 msgid "Sa" msgstr "שבת" -#: ../calendar/gui/print.c:2488 +#: ../calendar/gui/print.c:2465 msgid "Appointment" msgstr "פגישה" -#: ../calendar/gui/print.c:2490 +#: ../calendar/gui/print.c:2467 msgid "Task" msgstr "משימה" -#: ../calendar/gui/print.c:2515 +#: ../calendar/gui/print.c:2492 #, c-format msgid "Summary: %s" msgstr "סיכום: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2538 -#, fuzzy +#: ../calendar/gui/print.c:2515 msgid "Attendees: " -msgstr "<b>מוזמנים</b>" +msgstr "משתתפים:" -#: ../calendar/gui/print.c:2578 +#: ../calendar/gui/print.c:2555 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "מצב: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2592 +#: ../calendar/gui/print.c:2569 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "עדיפות: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2607 +#: ../calendar/gui/print.c:2584 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "אחוז הושלם: %i" -#: ../calendar/gui/print.c:2619 +#: ../calendar/gui/print.c:2595 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "כתובת: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2632 +#: ../calendar/gui/print.c:2608 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "קטגוריות: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2643 +#: ../calendar/gui/print.c:2619 msgid "Contacts: " msgstr "אנשי קשר: " -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:471 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:470 msgid "_New Task List" msgstr "רשימת משימות _חדשה" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:554 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:553 #, c-format msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "משימה אחת" msgstr[1] "%d משימות" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:603 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:602 msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:736 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:735 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:749 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:748 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:859 msgid "Task Source Selector" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1114 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1113 msgid "New task" msgstr "משימה חדשה" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1115 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1114 msgctxt "New" msgid "_Task" msgstr "_משימה" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1116 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1115 msgid "Create a new task" msgstr "צור משימה חדשה" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1122 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1121 msgid "New assigned task" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1123 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1122 #, fuzzy msgctxt "New" msgid "Assigne_d Task" msgstr "משימות פעילות" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1124 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1123 #, fuzzy msgid "Create a new assigned task" msgstr "הוסף משימה חדשה" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1130 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1129 msgid "New task list" msgstr "רשימת משימות חדשה" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1131 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1130 msgctxt "New" msgid "Tas_k list" msgstr "רשימת משימו_ת" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1132 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1131 msgid "Create a new task list" msgstr "צור רשימת משימות _חדשה" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:488 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:484 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you continue, you will not be able to recover these tasks.\n" "\n" "Really erase these tasks?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:491 -#: ../mail/em-folder-view.c:1127 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:487 +#: ../mail/em-folder-view.c:1126 msgid "Do not ask me again." msgstr "אל תשאל אותי שוב." -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:528 -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:544 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:524 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:540 msgid "Print Tasks" msgstr "הדפס משימות" @@ -7645,7 +7797,7 @@ msgstr "ישיבות ומפגשים" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:335 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:630 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1729 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1728 msgid "Opening calendar" msgstr "פותח יומן" @@ -8740,7 +8892,7 @@ msgstr "אסיה/ירוואן" #: ../calendar/zones.h:285 msgid "Atlantic/Azores" -msgstr "" +msgstr "האוקיינוס האטלנטי/אזורים" #: ../calendar/zones.h:286 msgid "Atlantic/Bermuda" @@ -8748,7 +8900,7 @@ msgstr "האוקיינוס האטלנטי/ברמודה" #: ../calendar/zones.h:287 msgid "Atlantic/Canary" -msgstr "" +msgstr "האוקיינוס האטלנטי/האיים הקנריים" #: ../calendar/zones.h:288 msgid "Atlantic/Cape_Verde" @@ -8760,27 +8912,27 @@ msgstr "האוקיינוס האטלנטי/איי פארו" #: ../calendar/zones.h:290 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" -msgstr "" +msgstr "האוקיינוס האטלנטי/יאן_מאיין" #: ../calendar/zones.h:291 msgid "Atlantic/Madeira" -msgstr "" +msgstr "האוקיינוס האטלנטי/מדיירה" #: ../calendar/zones.h:292 msgid "Atlantic/Reykjavik" -msgstr "" +msgstr "האוקיינוס האטלנטי/רייקיאוויק" #: ../calendar/zones.h:293 msgid "Atlantic/South_Georgia" -msgstr "" +msgstr "האוקיינוס האטלנטי/ג'ורג'יה_הדרומית" #: ../calendar/zones.h:294 msgid "Atlantic/St_Helena" -msgstr "" +msgstr "האוקיינוס האטלנטי/סנט_הלנה" #: ../calendar/zones.h:295 msgid "Atlantic/Stanley" -msgstr "" +msgstr "האוקיינוס האטלנטי/סטנלי" #: ../calendar/zones.h:296 msgid "Australia/Adelaide" @@ -9226,12 +9378,7 @@ msgstr "" msgid "Pacific/Yap" msgstr "" -#: ../composer/e-composer-autosave.c:273 -#, fuzzy -msgid "Could not open autosave file" -msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ" - -#: ../composer/e-composer-autosave.c:280 +#: ../composer/e-composer-autosave.c:444 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "" @@ -9245,7 +9392,7 @@ msgid "Attach a file" msgstr "צרף קובץ" #: ../composer/e-composer-actions.c:322 -#: ../mail/mail-signature-editor.c:194 +#: ../mail/mail-signature-editor.c:195 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 msgid "_Close" msgstr "_סגור" @@ -9255,7 +9402,7 @@ msgid "Close the current file" msgstr "סגור את הקובץ הנוכחי" #: ../composer/e-composer-actions.c:329 -#: ../mail/em-folder-view.c:1338 +#: ../mail/em-folder-view.c:1337 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:47 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 @@ -9294,7 +9441,7 @@ msgid "Save as draft" msgstr "שמור כטיוטה" #: ../composer/e-composer-actions.c:364 -#: ../composer/e-composer-private.c:186 +#: ../composer/e-composer-private.c:191 msgid "S_end" msgstr "ש_לח" @@ -9411,11 +9558,11 @@ msgstr "" msgid "Save Draft" msgstr "שמור טיוטה" -#: ../composer/e-composer-header.c:117 +#: ../composer/e-composer-header.c:120 msgid "Show" msgstr "הצג" -#: ../composer/e-composer-header.c:120 +#: ../composer/e-composer-header.c:123 msgid "Hide" msgstr "הסתר" @@ -9431,50 +9578,59 @@ msgstr "" msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient list of the message" msgstr "" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:927 +#: ../composer/e-composer-header-table.c:945 msgid "Fr_om:" msgstr "_מאת:" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:936 +#: ../composer/e-composer-header-table.c:945 +#: ../mail/em-format-quote.c:209 +#: ../mail/em-format.c:923 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76 +#: ../mail/message-list.etspec.h:7 +#: ../mail/message-tag-followup.c:296 +msgid "From" +msgstr "מאת" + +#: ../composer/e-composer-header-table.c:954 msgid "_Reply-To:" msgstr "השב _אל:" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:941 +#: ../composer/e-composer-header-table.c:959 msgid "_To:" msgstr "א_ל:" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:947 +#: ../composer/e-composer-header-table.c:965 msgid "_Cc:" msgstr "_Cc:" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:947 +#: ../composer/e-composer-header-table.c:965 #: ../mail/em-filter-i18n.h:8 msgid "CC" msgstr "CC" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:953 +#: ../composer/e-composer-header-table.c:971 msgid "_Bcc:" msgstr "_Bcc:" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:953 +#: ../composer/e-composer-header-table.c:971 #: ../mail/em-filter-i18n.h:6 msgid "BCC" msgstr "BCC" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:958 +#: ../composer/e-composer-header-table.c:976 #, fuzzy msgid "_Post To:" msgstr "_לך אל" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:962 +#: ../composer/e-composer-header-table.c:980 msgid "S_ubject:" msgstr "נו_שא:" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:971 +#: ../composer/e-composer-header-table.c:989 msgid "Si_gnature:" msgstr "ח_תימה:" -#: ../composer/e-composer-name-header.c:115 +#: ../composer/e-composer-name-header.c:116 msgid "Click here for the address book" msgstr "" @@ -9490,7 +9646,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "" -#: ../composer/e-composer-private.c:203 +#: ../composer/e-composer-private.c:208 msgid "Save draft" msgstr "שמור טיוטה" @@ -9502,12 +9658,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this account" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1331 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2170 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1350 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2189 msgid "Compose Message" msgstr "חבר הודעה" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3329 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3347 msgid "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</b>" msgstr "" @@ -9639,7 +9795,7 @@ msgid "Evolution Mail and Calendar" msgstr "דואר ויומן Evolution" #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:948 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:947 msgid "Groupware Suite" msgstr "" @@ -9655,6 +9811,51 @@ msgstr "" msgid "calendar information" msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../e-util/e-datetime-format.c:188 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:304 +msgid "Today" +msgstr "היום" + +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../e-util/e-datetime-format.c:200 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219 +msgid "Tomorrow" +msgstr "מחר" + +#: ../e-util/e-datetime-format.c:202 +#| msgid "Yesterday %l:%M %p" +msgid "Yesterday" +msgstr "אתמול" + +#: ../e-util/e-datetime-format.c:205 +#, c-format +msgid "%d days from now" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-datetime-format.c:207 +#, c-format +#| msgid "1 day ago" +#| msgid_plural "%d days ago" +msgid "%d days ago" +msgstr "לפני %d ימים" + +#: ../e-util/e-datetime-format.c:281 +#: ../e-util/e-datetime-format.c:291 +#: ../e-util/e-datetime-format.c:300 +#, fuzzy +#| msgid "_Use system defaults" +msgid "Use locale default" +msgstr "הש_תמש בברירת מחדל של המערכת" + +#: ../e-util/e-datetime-format.c:494 +#, fuzzy +#| msgid "Format" +msgid "Format:" +msgstr "מבנה" + #: ../e-util/e-error.c:78 #: ../e-util/e-error.c:79 #: ../e-util/e-error.c:121 @@ -9689,71 +9890,71 @@ msgstr "רכיב" msgid "Name of the component being logged" msgstr "" -#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:190 +#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:191 msgid "Debug Logs" msgstr "יומני ניפוי" -#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:204 +#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:205 msgid "Show _errors in the status bar for" msgstr "" #. Translators: This is the second part of the sentence #. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)." -#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:222 +#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:223 msgid "second(s)." msgstr "שניות." -#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:228 +#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:229 msgid "Log Messages:" msgstr "הודעות יומן:" -#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:273 +#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:274 msgid "Log Level" msgstr "רמת יומן" -#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:281 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:388 +#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:282 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:380 msgid "Time" msgstr "שעה" -#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:291 -#: ../mail/message-list.c:2523 +#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:292 +#: ../mail/message-list.c:2527 #: ../mail/message-list.etspec.h:10 msgid "Messages" msgstr "הודעות" -#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:300 +#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:301 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 #: ../ui/evolution.xml.h:4 msgid "Close this window" msgstr "סגור חלון זה" -#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40 +#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39 msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40 +#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39 msgid "Errors" msgstr "שגיאות" -#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41 +#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40 msgid "Warnings and Errors" msgstr "אזהרות ושגיאות" -#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:42 +#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41 msgid "Debug" msgstr "ניפוי" -#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:42 +#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41 msgid "Error, Warnings and Debug messages" msgstr "הודעות אזהרה, שגיאה וניפוי" #: ../e-util/e-plugin.c:308 -#: ../filter/rule-editor.c:799 -#: ../mail/em-account-prefs.c:482 -#: ../mail/em-composer-prefs.c:943 +#: ../filter/rule-editor.c:798 +#: ../mail/em-account-prefs.c:477 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:957 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:706 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:718 msgid "Enabled" msgstr "מופעל" @@ -9773,6 +9974,10 @@ msgstr "מערכת ההדפסה דיווחה את הפרטים הבאים לגב msgid "The printing system did not report any additional details about the error." msgstr "מערכת ההדפסה לא דיווחה פרטים נוספים לגבי השגיאה." +#: ../e-util/e-signature.c:690 +msgid "Autogenerated" +msgstr "" + #: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 #: ../mail/mail.error.xml.h:19 msgid "Because \"{1}\"." @@ -9836,23 +10041,23 @@ msgstr "_לך אל" msgid "_Later" msgstr "_מאוחר יותר" -#: ../e-util/e-util-labels.c:321 +#: ../e-util/e-util-labels.c:320 msgid "Label _Name:" msgstr "_שם תוית:" -#: ../e-util/e-util-labels.c:344 +#: ../e-util/e-util-labels.c:343 msgid "Edit Label" msgstr "ערוך תוית" -#: ../e-util/e-util-labels.c:344 +#: ../e-util/e-util-labels.c:343 msgid "Add Label" msgstr "הוסף תוית" -#: ../e-util/e-util-labels.c:363 +#: ../e-util/e-util-labels.c:362 msgid "Label name cannot be empty." msgstr "שם תווית לא יכול להיות ריק." -#: ../e-util/e-util-labels.c:368 +#: ../e-util/e-util-labels.c:367 msgid "A label having the same tag already exists on the server. Please rename your label." msgstr "" @@ -9978,15 +10183,15 @@ msgstr "עכשיו" msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%d-%b-%Y" -#: ../filter/filter-datespec.c:448 +#: ../filter/filter-datespec.c:447 msgid "Select a time to compare against" msgstr "" -#: ../filter/filter-file.c:284 +#: ../filter/filter-file.c:281 msgid "Choose a file" msgstr "בחר קובץ" -#: ../filter/filter-part.c:532 +#: ../filter/filter-part.c:528 #: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -10037,12 +10242,12 @@ msgstr "" #: ../filter/filter-rule.c:1038 #: ../filter/filter.glade.h:3 -#: ../mail/em-utils.c:310 +#: ../mail/em-utils.c:309 msgid "Incoming" msgstr "נכנס" #: ../filter/filter-rule.c:1038 -#: ../mail/em-utils.c:311 +#: ../mail/em-utils.c:310 msgid "Outgoing" msgstr "יוצא" @@ -10077,11 +10282,11 @@ msgstr "" #: ../filter/filter.error.xml.h:8 msgid "Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור שם אחר." #: ../filter/filter.error.xml.h:9 msgid "You must choose a date." -msgstr "" +msgstr "עליך לבחור תאריך." #: ../filter/filter.error.xml.h:10 msgid "You must name this filter." @@ -10089,7 +10294,7 @@ msgstr "" #: ../filter/filter.error.xml.h:11 msgid "You must specify a file name." -msgstr "" +msgstr "עליך לציין שם קובץ." #: ../filter/filter.glade.h:1 msgid "<b>_Filter Rules</b>" @@ -10153,15 +10358,15 @@ msgid "" "a time relative to the current time" msgstr "" -#: ../filter/rule-editor.c:382 +#: ../filter/rule-editor.c:381 msgid "Add Rule" msgstr "הוסף חוק" -#: ../filter/rule-editor.c:463 +#: ../filter/rule-editor.c:462 msgid "Edit Rule" msgstr "ערוך חוק" -#: ../filter/rule-editor.c:809 +#: ../filter/rule-editor.c:808 msgid "Rule name" msgstr "שם החוק" @@ -10214,23 +10419,23 @@ msgid "Evolution Network configuration control" msgstr "Evolution Network configuration control" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -#: ../mail/em-folder-view.c:603 +#: ../mail/em-folder-view.c:602 #: ../mail/importers/elm-importer.c:327 #: ../mail/importers/pine-importer.c:378 -#: ../mail/mail-component.c:601 -#: ../mail/mail-component.c:602 -#: ../mail/mail-component.c:771 +#: ../mail/mail-component.c:620 +#: ../mail/mail-component.c:621 +#: ../mail/mail-component.c:793 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "דואר" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 -#: ../mail/em-account-prefs.c:495 +#: ../mail/em-account-prefs.c:490 msgid "Mail Accounts" msgstr "חשבונות דואר" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15 -#: ../mail/mail-config.glade.h:107 +#: ../mail/mail-config.glade.h:108 msgid "Mail Preferences" msgstr "העדפות דואר" @@ -10239,19 +10444,19 @@ msgid "Network Preferences" msgstr "Network Preferences" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17 -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:300 +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:297 msgid "_Mail" msgstr "_דואר" #: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:133 -#: ../mail/em-folder-view.c:1332 +#: ../mail/em-folder-view.c:1331 #: ../mail/em-popup.c:501 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Forward" msgstr "הע_בר" #: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:147 -#: ../mail/em-folder-view.c:1330 +#: ../mail/em-folder-view.c:1329 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Reply to Sender" msgstr "ה_שב לשולח" @@ -10263,21 +10468,21 @@ msgid "%d attached messages" msgstr "הודעה מצורפת" #: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:122 -#: ../mail/em-format-html-display.c:1654 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1642 #: ../mail/message-list.etspec.h:1 -#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:141 +#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:147 msgid "Attachment" msgid_plural "Attachments" msgstr[0] "תצריף" msgstr[1] "תצריפים" #: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:615 -#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:601 +#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:607 msgid "Icon View" msgstr "תצוגת סמלים" #: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:616 -#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:602 +#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:608 msgid "List View" msgstr "תצוגת רשימה" @@ -10316,9 +10521,8 @@ msgid "Find the next occurrence of the phrase" msgstr "" #: ../mail/e-mail-search-bar.c:587 -#, fuzzy msgid "Mat_ch case" -msgstr "התאם _רשיות" +msgstr "התא_ם רשיות" #: ../mail/e-mail-search-bar.c:615 msgid "Reached bottom of page, continued from top" @@ -10330,30 +10534,30 @@ msgstr "" #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for #. the Mailer. It will not use an encrypted connection. -#: ../mail/em-account-editor.c:308 +#: ../mail/em-account-editor.c:309 msgid "No encryption" msgstr "ללא הצפנה" #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for #. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by #. this abbreviation. -#: ../mail/em-account-editor.c:312 +#: ../mail/em-account-editor.c:313 msgid "TLS encryption" msgstr "הצפנת TLS" #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for #. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this #. abbreviation. -#: ../mail/em-account-editor.c:316 +#: ../mail/em-account-editor.c:317 msgid "SSL encryption" msgstr "הצפנת SSL" -#: ../mail/em-account-editor.c:407 +#: ../mail/em-account-editor.c:408 #, c-format msgid "%s License Agreement" msgstr "%s הסכם שימוש" -#: ../mail/em-account-editor.c:414 +#: ../mail/em-account-editor.c:415 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10362,150 +10566,142 @@ msgid "" "and tick the check box for accepting it\n" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:486 +#: ../mail/em-account-editor.c:487 #: ../mail/em-filter-folder-element.c:258 #: ../mail/em-vfolder-rule.c:513 msgid "Select Folder" msgstr "בחר תיקייה" -#: ../mail/em-account-editor.c:610 -#: ../mail/em-account-editor.c:655 -#: ../mail/em-account-editor.c:722 -#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:102 -msgid "Autogenerated" -msgstr "" - -#: ../mail/em-account-editor.c:780 +#: ../mail/em-account-editor.c:797 msgid "Never" msgstr "אף פעם" -#: ../mail/em-account-editor.c:781 +#: ../mail/em-account-editor.c:798 msgid "Always" msgstr "תמיד" -#: ../mail/em-account-editor.c:782 -#, fuzzy +#: ../mail/em-account-editor.c:799 msgid "Ask for each message" -msgstr "הודעה שלא נקראה:" +msgstr "שאל עבור כל הודעה" -#: ../mail/em-account-editor.c:1854 +#: ../mail/em-account-editor.c:1877 #: ../mail/mail-config.glade.h:100 msgid "Identity" msgstr "זהות" -#: ../mail/em-account-editor.c:1905 +#: ../mail/em-account-editor.c:1928 #: ../mail/mail-config.glade.h:127 msgid "Receiving Email" msgstr "קבלת דוא\"ל" -#: ../mail/em-account-editor.c:2177 +#: ../mail/em-account-editor.c:2200 msgid "Check for _new messages every" msgstr "בדוק אם קיים _דואר חדש כל" -#: ../mail/em-account-editor.c:2185 +#: ../mail/em-account-editor.c:2208 msgid "minu_tes" msgstr "ד_קות" -#: ../mail/em-account-editor.c:2375 +#: ../mail/em-account-editor.c:2398 #: ../mail/mail-config.glade.h:138 msgid "Sending Email" msgstr "שליחת דוא\"ל" -#: ../mail/em-account-editor.c:2434 +#: ../mail/em-account-editor.c:2457 #: ../mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Defaults" msgstr "ברירת מחדל" #. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2500 +#: ../mail/em-account-editor.c:2523 #: ../mail/mail-config.glade.h:133 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:332 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 msgid "Security" msgstr "אבטחה" #. Most sections for this is auto-generated from the camel config #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2537 -#: ../mail/em-account-editor.c:2632 +#: ../mail/em-account-editor.c:2560 +#: ../mail/em-account-editor.c:2655 msgid "Receiving Options" msgstr "אפשרויות קבלה" -#: ../mail/em-account-editor.c:2538 -#: ../mail/em-account-editor.c:2633 +#: ../mail/em-account-editor.c:2561 +#: ../mail/em-account-editor.c:2656 msgid "Checking for New Messages" msgstr "בודק עבור הודעות חדשות" -#: ../mail/em-account-editor.c:3098 +#: ../mail/em-account-editor.c:3123 #: ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "עורך חשבונות" -#: ../mail/em-account-editor.c:3098 +#: ../mail/em-account-editor.c:3123 #: ../mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "עוזר החשבונות של Evolution" #. translators: default account indicator -#: ../mail/em-account-prefs.c:429 +#: ../mail/em-account-prefs.c:426 msgid "[Default]" msgstr "[ברירת מחדל]" -#: ../mail/em-account-prefs.c:488 +#: ../mail/em-account-prefs.c:483 msgid "Account name" msgstr "שם החשבון" -#: ../mail/em-account-prefs.c:490 +#: ../mail/em-account-prefs.c:485 msgid "Protocol" msgstr "פרוטוקול" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:303 -#: ../mail/em-composer-prefs.c:438 -#: ../mail/mail-config.c:1162 -#: ../mail/mail-signature-editor.c:478 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:318 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:452 +#: ../mail/mail-config.c:1160 +#: ../mail/mail-signature-editor.c:481 msgid "Unnamed" msgstr "ללא שם" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:947 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:961 msgid "Language(s)" msgstr "שפה/ות" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:980 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:994 msgid "Add signature script" msgstr "הוסף תסריט חתימה" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:1022 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:1036 msgid "Signature(s)" msgstr "חתימה/ות" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1108 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1132 #: ../mail/em-format-quote.c:415 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- הודעה מועברת --------" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1560 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1585 msgid "No destination address provided, forward of the message has been cancelled." msgstr "" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1566 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1591 msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled." msgstr "" -#: ../mail/em-composer-utils.c:2034 +#: ../mail/em-composer-utils.c:2058 msgid "an unknown sender" msgstr "שולח בלתי ידוע" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:2081 +#: ../mail/em-composer-utils.c:2105 msgid "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} wrote:" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-utils.c:2224 +#: ../mail/em-composer-utils.c:2248 msgid "-----Original Message-----" msgstr "-----הודעה מקורית-----" -#: ../mail/em-filter-editor.c:174 +#: ../mail/em-filter-editor.c:172 msgid "_Filter Rules" msgstr "חוקי _מסנן" @@ -10543,7 +10739,7 @@ msgid "Date sent" msgstr "תאריך שליחה" #: ../mail/em-filter-i18n.h:14 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:770 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:765 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 @@ -10633,7 +10829,7 @@ msgid "is set" msgstr "%d נשלח" #: ../mail/em-filter-i18n.h:41 -#: ../mail/mail-config.glade.h:101 +#: ../mail/mail-config.glade.h:102 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "דואר זבל" @@ -10689,7 +10885,7 @@ msgstr "נגן צליל" #. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c) #: ../mail/em-filter-i18n.h:54 -#: ../mail/message-tag-followup.c:62 +#: ../mail/message-tag-followup.c:61 msgid "Read" msgstr "קרא" @@ -10772,11 +10968,11 @@ msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:74 #: ../mail/em-format-quote.c:341 #: ../mail/em-format.c:928 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:80 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:81 #: ../mail/message-list.etspec.h:18 -#: ../mail/message-tag-followup.c:305 +#: ../mail/message-tag-followup.c:300 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 -#: ../smime/lib/e-cert.c:1115 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1112 msgid "Subject" msgstr "נושא" @@ -10834,11 +11030,11 @@ msgstr "הודעות חשובות" msgid "Messages Not Junk" msgstr "הודעות שאינן זבל" -#: ../mail/em-folder-browser.c:1201 +#: ../mail/em-folder-browser.c:1194 msgid "Account Search" msgstr "חיפוש חשבון" -#: ../mail/em-folder-browser.c:1254 +#: ../mail/em-folder-browser.c:1256 msgid "All Account Search" msgstr "חיפוש בכל החשבונות" @@ -10869,12 +11065,12 @@ msgstr "סה\"כ הודעות:" #. translators: standard local mailbox names #: ../mail/em-folder-properties.c:359 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:522 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2587 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:517 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2602 #: ../mail/mail-component.c:168 -#: ../mail/mail-component.c:589 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:597 +#: ../mail/mail-component.c:608 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593 msgid "Inbox" msgstr "דואר נכנס" @@ -10887,163 +11083,165 @@ msgstr "מאפייני תיקייה" msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<לחץ כאן כדי לבחור תיקייה>" -#: ../mail/em-folder-selector.c:254 +#: ../mail/em-folder-selector.c:249 msgid "C_reate" msgstr "_צור" -#: ../mail/em-folder-selector.c:258 +#: ../mail/em-folder-selector.c:253 msgid "Folder _name:" msgstr "_שם תיקייה:" #. load store to mail component -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:196 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:198 -#: ../mail/mail-vfolder.c:961 -#: ../mail/mail-vfolder.c:1029 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:195 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 +#: ../mail/mail-vfolder.c:960 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1028 msgid "Search Folders" msgstr "תיקיות חיפוש" #. UNMATCHED is always last -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:203 msgid "UNMATCHED" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:515 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 #: ../mail/mail-component.c:169 msgid "Drafts" msgstr "טיוטות" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:518 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:513 #: ../mail/mail-component.c:172 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2 msgid "Templates" msgstr "תבניות" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:525 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:520 #: ../mail/mail-component.c:170 msgid "Outbox" msgstr "דואר יוצא" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:527 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:522 #: ../mail/mail-component.c:171 msgid "Sent" msgstr "נשלח" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:585 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:895 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:580 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:889 msgid "Loading..." msgstr "טוען..." #. Translators: This is the string used for displaying the -#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by -#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the -#. * number of unread messages in the folder. +#. * folder names in folder trees. The first "%s" will be +#. * replaced by the folder's name and "%u" will be replaced +#. * with the number of unread messages in the folder. The +#. * second %s will be replaced with a "+" letter for collapsed +#. * folders with unread messages in some subfolder too, +#. * or with an empty string for other cases. #. * -#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The +#. * Most languages should translate this as "%s (%u%s)". The #. * languages that use localized digits (like Persian) may #. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages #. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional #. * formatting codes to take care of the cases the folder #. * name appears in either direction. -#. * -#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it -#. * from your translation. #. -#: ../mail/em-folder-tree.c:300 -#, c-format +#: ../mail/em-folder-tree.c:318 +#, fuzzy, c-format +#| msgctxt "folder-display" +#| msgid "%s (%u)" msgctxt "folder-display" -msgid "%s (%u)" +msgid "%s (%u%s)" msgstr "%s (%u)" -#: ../mail/em-folder-tree.c:709 +#: ../mail/em-folder-tree.c:727 #, fuzzy msgid "Mail Folder Tree" msgstr "_תיקיית דואר" -#: ../mail/em-folder-tree.c:868 +#: ../mail/em-folder-tree.c:886 #, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "מעביר את התיקייה %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:870 +#: ../mail/em-folder-tree.c:888 #, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "מעתיק את התיקייה %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:877 -#: ../mail/message-list.c:2014 +#: ../mail/em-folder-tree.c:895 +#: ../mail/message-list.c:2018 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "מעביר הודעות אל התיקייה %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:879 -#: ../mail/message-list.c:2016 +#: ../mail/em-folder-tree.c:897 +#: ../mail/message-list.c:2020 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "מעתיק הודעות אל התיקייה %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:894 +#: ../mail/em-folder-tree.c:912 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:971 +#: ../mail/em-folder-tree.c:989 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "_Copy to Folder" msgstr "הע_תק אל תיקייה" -#: ../mail/em-folder-tree.c:972 +#: ../mail/em-folder-tree.c:990 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 msgid "_Move to Folder" msgstr "הע_בר אל תיקייה" -#: ../mail/em-folder-tree.c:974 +#: ../mail/em-folder-tree.c:992 #: ../mail/em-folder-utils.c:362 -#: ../mail/em-folder-view.c:1187 -#: ../mail/message-list.c:2106 +#: ../mail/em-folder-view.c:1186 +#: ../mail/message-list.c:2110 msgid "_Move" msgstr "_העבר" -#: ../mail/em-folder-tree.c:976 -#: ../mail/message-list.c:2108 +#: ../mail/em-folder-tree.c:994 +#: ../mail/message-list.c:2112 msgid "Cancel _Drag" msgstr "בטל _גרירה" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1686 -#: ../mail/mail-ops.c:1065 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1702 +#: ../mail/mail-ops.c:1063 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "סורק תיקיות ב־\"%s\"" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2091 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 msgid "Open in _New Window" msgstr "פתח ב_חלון חדש" #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2096 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2112 msgid "_New Folder..." msgstr "תיקייה _חדשה..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2099 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2115 msgid "_Move..." msgstr "הע_בר..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Re_fresh" msgstr "_רענן" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2108 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2124 #, fuzzy msgid "Fl_ush Outbox" msgstr "דואר יוצא" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2114 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2129 #: ../mail/mail.error.xml.h:138 msgid "_Empty Trash" msgstr "_רוקן את האשפה" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2217 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2232 #, fuzzy msgid "_Unread Search Folder" msgstr "צור תיקיית _חיפוש" @@ -11054,15 +11252,15 @@ msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "מעתיק את `%s' אל `%s'" #: ../mail/em-folder-utils.c:362 -#: ../mail/em-folder-view.c:1187 -#: ../mail/em-folder-view.c:1202 +#: ../mail/em-folder-view.c:1186 +#: ../mail/em-folder-view.c:1201 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82 -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:305 +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:302 msgid "Select folder" msgstr "בחר תיקייה" #: ../mail/em-folder-utils.c:362 -#: ../mail/em-folder-view.c:1202 +#: ../mail/em-folder-view.c:1201 msgid "C_opy" msgstr "_העתק" @@ -11072,317 +11270,316 @@ msgstr "_העתק" msgid "Creating folder `%s'" msgstr "יוצר את התיקייה `%s'" -#: ../mail/em-folder-utils.c:696 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386 +#: ../mail/em-folder-utils.c:695 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385 msgid "Create folder" msgstr "צור תיקייה" -#: ../mail/em-folder-utils.c:696 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386 +#: ../mail/em-folder-utils.c:695 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "ציין היכן ליצור את התיקייה:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1090 +#: ../mail/em-folder-view.c:1089 #: ../mail/mail.error.xml.h:70 msgid "Mail Deletion Failed" msgstr "מחיקת הדואר נכשלה" -#: ../mail/em-folder-view.c:1091 +#: ../mail/em-folder-view.c:1090 #: ../mail/mail.error.xml.h:126 msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail." msgstr "" #. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone -#: ../mail/em-folder-view.c:1336 +#: ../mail/em-folder-view.c:1335 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_ערוך כהודעה חדשה..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1342 +#: ../mail/em-folder-view.c:1341 msgid "U_ndelete" msgstr "_בטל מחיקה" -#: ../mail/em-folder-view.c:1343 +#: ../mail/em-folder-view.c:1342 msgid "_Move to Folder..." msgstr "הע_בר לתיקייה..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1344 +#: ../mail/em-folder-view.c:1343 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "ה_עתק לתיקייה..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1347 +#: ../mail/em-folder-view.c:1346 msgid "Mar_k as Read" msgstr "_סמן כנקרא" -#: ../mail/em-folder-view.c:1348 +#: ../mail/em-folder-view.c:1347 msgid "Mark as _Unread" msgstr "סמן כ_לא נקרא" -#: ../mail/em-folder-view.c:1349 +#: ../mail/em-folder-view.c:1348 msgid "Mark as _Important" msgstr "סמן כ_חשוב" -#: ../mail/em-folder-view.c:1350 +#: ../mail/em-folder-view.c:1349 msgid "Mark as Un_important" msgstr "סמן כל_א חשוב" -#: ../mail/em-folder-view.c:1351 +#: ../mail/em-folder-view.c:1350 msgid "Mark as _Junk" msgstr "סמן כ_דואר זבל" -#: ../mail/em-folder-view.c:1352 +#: ../mail/em-folder-view.c:1351 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "סמן _כלא דואר זבל" -#: ../mail/em-folder-view.c:1353 +#: ../mail/em-folder-view.c:1352 msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1355 +#: ../mail/em-folder-view.c:1354 msgid "_Label" msgstr "_תוית" #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: ../mail/em-folder-view.c:1356 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:477 +#: ../mail/em-folder-view.c:1355 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:469 msgid "_None" msgstr "לל_א" -#: ../mail/em-folder-view.c:1359 +#: ../mail/em-folder-view.c:1358 msgid "_New Label" msgstr "תווית _חדשה" -#: ../mail/em-folder-view.c:1363 +#: ../mail/em-folder-view.c:1362 msgid "Fla_g Completed" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1364 +#: ../mail/em-folder-view.c:1363 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1367 +#: ../mail/em-folder-view.c:1366 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "_צור חוק מהודעה" #. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on. -#: ../mail/em-folder-view.c:1369 -#, fuzzy +#: ../mail/em-folder-view.c:1368 msgid "Search Folder based on _Subject" -msgstr "חיפוש בתיקייה לפני הנושא" +msgstr "חיפוש בתיקייה לפני ה_נושא" -#: ../mail/em-folder-view.c:1370 -#, fuzzy +#: ../mail/em-folder-view.c:1369 msgid "Search Folder based on Se_nder" -msgstr "מקור הנייר:" +msgstr "חיפוש בתיקייה לפני שו_לוח" -#: ../mail/em-folder-view.c:1371 -#, fuzzy +#: ../mail/em-folder-view.c:1370 msgid "Search Folder based on _Recipients" -msgstr "חפש אנשי קשר..." +msgstr "חיפוש בתיקייה לפני ה_נמענים" -#: ../mail/em-folder-view.c:1372 -#, fuzzy +#: ../mail/em-folder-view.c:1371 msgid "Search Folder based on Mailing _List" -msgstr "צור תיקייה וירטואלית עבור רשימת תפוצה זו" +msgstr "חיפוש בתיקייה לפני _רשימת תפוצה" #. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on. -#: ../mail/em-folder-view.c:1377 +#: ../mail/em-folder-view.c:1376 msgid "Filter based on Sub_ject" -msgstr "" +msgstr "סינון מבוסס על נוש_א" -#: ../mail/em-folder-view.c:1378 +#: ../mail/em-folder-view.c:1377 msgid "Filter based on Sen_der" -msgstr "" +msgstr "סינון מבוסס על שול_ח" -#: ../mail/em-folder-view.c:1379 +#: ../mail/em-folder-view.c:1378 msgid "Filter based on Re_cipients" -msgstr "" +msgstr "סינון מבוסס על נמ_ענים" -#: ../mail/em-folder-view.c:1380 +#: ../mail/em-folder-view.c:1379 msgid "Filter based on _Mailing List" -msgstr "" +msgstr "סינון מבוסס על רשימת _תפוצה" #. default charset used in mail view #. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because #. other user means other calendars subscribed -#: ../mail/em-folder-view.c:2235 -#: ../mail/em-folder-view.c:2278 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:223 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:508 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:719 +#: ../mail/em-folder-view.c:2232 +#: ../mail/em-folder-view.c:2275 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:303 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:593 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:764 msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" -#: ../mail/em-folder-view.c:2496 +#: ../mail/em-folder-view.c:2493 msgid "Unable to retrieve message" msgstr "לא ניתן לקבל הודעה" -#: ../mail/em-folder-view.c:2700 +#: ../mail/em-folder-view.c:2696 msgid "Create _Search Folder" msgstr "צור תיקיית _חיפוש" -#: ../mail/em-folder-view.c:2701 +#: ../mail/em-folder-view.c:2697 msgid "_From this Address" msgstr "_מכתובת זו" -#: ../mail/em-folder-view.c:2702 +#: ../mail/em-folder-view.c:2698 msgid "_To this Address" msgstr "אל כ_תובת זו" -#: ../mail/em-folder-view.c:3195 +#: ../mail/em-folder-view.c:3191 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "לחץ כדי לשלוח דואר ל־%s" -#: ../mail/em-folder-view.c:3207 +#: ../mail/em-folder-view.c:3203 #, fuzzy, c-format msgid "Click to call %s" msgstr "לחץ כאן כדי להוסיף משימה" -#: ../mail/em-folder-view.c:3212 +#: ../mail/em-folder-view.c:3208 msgid "Click to hide/unhide addresses" -msgstr "" +msgstr "לחת כדי להסתיר/להציג כתובות" -#: ../mail/em-format-html-display.c:570 -#: ../mail/em-format-html.c:655 +#: ../mail/em-format-html-display.c:560 +#: ../mail/em-format-html.c:654 msgid "Unsigned" msgstr "לא חתום" -#: ../mail/em-format-html-display.c:570 +#: ../mail/em-format-html-display.c:560 msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic." msgstr "הודעה זו לא חתומה. אין שום ביטחון שזו הודעה מקורית." -#: ../mail/em-format-html-display.c:571 -#: ../mail/em-format-html.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:561 +#: ../mail/em-format-html.c:655 msgid "Valid signature" msgstr "חתימה חוקית" -#: ../mail/em-format-html-display.c:571 +#: ../mail/em-format-html-display.c:561 msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic." msgstr "הודעה זו חתומה באופן חוקי. קיימת סבירות גבוהה שזו הודעה מקורית." -#: ../mail/em-format-html-display.c:572 -#: ../mail/em-format-html.c:657 +#: ../mail/em-format-html-display.c:562 +#: ../mail/em-format-html.c:656 msgid "Invalid signature" msgstr "חתימה בלתי חוקית" -#: ../mail/em-format-html-display.c:572 +#: ../mail/em-format-html-display.c:562 msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:573 -#: ../mail/em-format-html.c:658 +#: ../mail/em-format-html-display.c:563 +#: ../mail/em-format-html.c:657 #, fuzzy msgid "Valid signature, but cannot verify sender" msgstr "חתימה חוקית, לא מצליח לאשר את השולח" -#: ../mail/em-format-html-display.c:573 +#: ../mail/em-format-html-display.c:563 msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:574 -#: ../mail/em-format-html.c:659 +#: ../mail/em-format-html-display.c:564 +#: ../mail/em-format-html.c:658 msgid "Signature exists, but need public key" -msgstr "" +msgstr "קיימת חתימה, נדרש מפתח ציבורי" -#: ../mail/em-format-html-display.c:574 +#: ../mail/em-format-html-display.c:564 msgid "This message is signed with a signature, but there is no corresponding public key." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:581 -#: ../mail/em-format-html.c:665 +#: ../mail/em-format-html-display.c:571 +#: ../mail/em-format-html.c:664 msgid "Unencrypted" msgstr "לא מוצפן" -#: ../mail/em-format-html-display.c:581 +#: ../mail/em-format-html-display.c:571 msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet." msgstr "ההודעה לא מוצפנת. יתכן שתוכן ההודעה יוצג דרך כל האינטרנט." -#: ../mail/em-format-html-display.c:582 -#: ../mail/em-format-html.c:666 +#: ../mail/em-format-html-display.c:572 +#: ../mail/em-format-html.c:665 msgid "Encrypted, weak" msgstr "מוצפן, חלש" -#: ../mail/em-format-html-display.c:582 +#: ../mail/em-format-html-display.c:572 msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time." msgstr "ההודעה מוצפנת, אבל בעזרת אלגוריתם הצפנה חלש. זה יהיה קשה אך לא בלתי אפשרי עבור גורם חיצוני לצפות בתוכן ההודעה תוך זמן מעשי." -#: ../mail/em-format-html-display.c:583 -#: ../mail/em-format-html.c:667 +#: ../mail/em-format-html-display.c:573 +#: ../mail/em-format-html.c:666 msgid "Encrypted" msgstr "מוצפן" -#: ../mail/em-format-html-display.c:583 +#: ../mail/em-format-html-display.c:573 msgid "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view the content of this message." msgstr "ההודעה מוצפנת. יהיה קשה לגורם חיצוני לצפות בתוכן ההודעה." -#: ../mail/em-format-html-display.c:584 -#: ../mail/em-format-html.c:668 +#: ../mail/em-format-html-display.c:574 +#: ../mail/em-format-html.c:667 msgid "Encrypted, strong" msgstr "מוצפן, חזק" -#: ../mail/em-format-html-display.c:584 +#: ../mail/em-format-html-display.c:574 msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time." msgstr "ההודעה מוצפנת, בעזרת אלגוריתם הצפנה חזק. יהיה קשה לגורם חיצוני לצפות בתוכן ההודעה תוך זמן מעשי." -#: ../mail/em-format-html-display.c:685 +#: ../mail/em-format-html-display.c:675 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "_הצג תעודה" -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:690 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "תעודה זאת אינה ניתנת לצפייה" -#: ../mail/em-format-html-display.c:992 -msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "הסתיים ב־%B %d, %Y, %l:%M %p" +#: ../mail/em-format-html-display.c:980 +#, fuzzy +#| msgid "Completed On" +msgid "Completed on" +msgstr "הסתיים ב־" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1000 +#: ../mail/em-format-html-display.c:988 msgid "Overdue:" msgstr "תאריך תפוגה:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1003 -msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "עד %B %d, %Y, %l:%M %p" +#. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009" +#: ../mail/em-format-html-display.c:992 +msgid "by" +msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1083 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1071 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:357 msgid "_View Inline" msgstr "_תצוגה פנימית" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1084 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1072 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:350 msgid "_Hide" msgstr "ה_חבא" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1085 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1073 msgid "_Fit to Width" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1086 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1074 msgid "Show _Original Size" msgstr "הצג גודל _מקורי" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1587 -#: ../mail/em-format-html-display.c:1626 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1575 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1614 #, fuzzy msgid "View _Unformatted" msgstr "מבנה זמן:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1589 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1577 #, fuzzy msgid "Hide _Unformatted" msgstr "מבנה זמן:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1646 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1634 msgid "O_pen With" msgstr "_פתח בעזרת" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1723 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1711 msgid "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can view it unformatted or with an external text editor." msgstr "" @@ -11391,127 +11588,109 @@ msgstr "" msgid "Page %d of %d" msgstr "עמוד %d מתוך %d" -#: ../mail/em-format-html.c:506 -#: ../mail/em-format-html.c:515 +#: ../mail/em-format-html.c:505 +#: ../mail/em-format-html.c:514 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "מקבל `%s'" -#: ../mail/em-format-html.c:930 +#: ../mail/em-format-html.c:929 #, fuzzy msgid "Unknown external-body part." msgstr "שגיאה לא ידועה." -#: ../mail/em-format-html.c:938 +#: ../mail/em-format-html.c:937 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:968 +#: ../mail/em-format-html.c:967 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:979 +#: ../mail/em-format-html.c:978 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:981 +#: ../mail/em-format-html.c:980 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1002 +#: ../mail/em-format-html.c:1001 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1013 +#: ../mail/em-format-html.c:1012 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1241 +#: ../mail/em-format-html.c:1240 msgid "Formatting message" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1415 +#: ../mail/em-format-html.c:1414 #, fuzzy msgid "Formatting Message..." msgstr "חפש _בהודעה..." -#: ../mail/em-format-html.c:1568 -#: ../mail/em-format-html.c:1632 -#: ../mail/em-format-html.c:1654 +#: ../mail/em-format-html.c:1567 +#: ../mail/em-format-html.c:1631 +#: ../mail/em-format-html.c:1652 #: ../mail/em-format-quote.c:209 #: ../mail/em-format.c:926 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:78 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:79 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: ../mail/em-format-html.c:1569 -#: ../mail/em-format-html.c:1638 -#: ../mail/em-format-html.c:1657 +#: ../mail/em-format-html.c:1568 +#: ../mail/em-format-html.c:1637 +#: ../mail/em-format-html.c:1655 #: ../mail/em-format-quote.c:209 #: ../mail/em-format.c:927 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:79 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:80 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1749 +#: ../mail/em-format-html.c:1747 #: ../mail/em-format-quote.c:352 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1439 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1435 msgid "Mailer" msgstr "" -#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1776 -msgid " (%a, %R %Z)" -msgstr " (%a, %R %Z)" - -#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1781 -msgid " (%R %Z)" -msgstr " (%R %Z)" - #. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is #. different from the one listed in From field. #. -#: ../mail/em-format-html.c:1917 +#: ../mail/em-format-html.c:1910 #, c-format msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>" msgstr "" #: ../mail/em-format-quote.c:209 -#: ../mail/em-format.c:923 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 -#: ../mail/message-list.etspec.h:7 -#: ../mail/message-tag-followup.c:301 -msgid "From" -msgstr "מאת" - -#: ../mail/em-format-quote.c:209 #: ../mail/em-format.c:924 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 msgid "Reply-To" msgstr "השב אל" #: ../mail/em-format.c:929 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:81 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:82 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:324 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:346 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:338 msgid "Date" msgstr "תאריך" #: ../mail/em-format.c:930 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:82 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:83 msgid "Newsgroups" msgstr "" #: ../mail/em-format.c:931 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:84 #: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:4 msgid "Face" msgstr "פנים" @@ -11547,92 +11726,98 @@ msgid "Unsupported signature format" msgstr "תצורת חתימה לא נתמכת" #: ../mail/em-format.c:1560 -#: ../mail/em-format.c:1631 +#: ../mail/em-format.c:1698 msgid "Error verifying signature" msgstr "" #: ../mail/em-format.c:1560 -#: ../mail/em-format.c:1622 -#: ../mail/em-format.c:1631 +#: ../mail/em-format.c:1689 +#: ../mail/em-format.c:1698 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1705 +#: ../mail/em-format.c:1772 msgid "Could not parse PGP message" msgstr "לא ניתן לפענח הודעת PGP" -#: ../mail/em-format.c:1705 +#: ../mail/em-format.c:1772 msgid "Could not parse PGP message: Unknown error" msgstr "לא ניתן לפענח הודעת PGP: שגיאה לא ידועה" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95 msgid "Every time" msgstr "כל פעם" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96 msgid "Once per day" msgstr "פעם ביום" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97 msgid "Once per week" msgstr "פעם בשבוע" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:98 msgid "Once per month" msgstr "פעם בחודש" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:333 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332 #, fuzzy msgid "Add Custom Junk Header" msgstr "כותרת" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:337 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:336 #, fuzzy msgid "Header Name:" msgstr "_שם תיקייה:" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:338 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:337 #, fuzzy msgid "Header Value Contains:" msgstr "השולח מכיל" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:440 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:501 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:438 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:500 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309 msgid "Header" msgstr "כותרת" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:444 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:442 msgid "Contains Value" msgstr "מכיל ערך" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:465 msgid "Color" msgstr "צבע" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:470 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:468 msgid "Tag" msgstr "" #. May be a better text -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1067 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1121 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1063 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1117 #, c-format msgid "%s plugin is available and the binary is installed." -msgstr "" +msgstr "התוסף %s מותקן והקובץ הבינרי מותקן." #. May be a better text -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1075 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1130 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1071 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1126 #, c-format msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed." -msgstr "" +msgstr "התוסף %s לא זמין. נא לוודא שהחבילה מותקנת." -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1096 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1092 #, fuzzy msgid "No Junk plugin available" msgstr "אין תיאור זמין." +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1455 +#, fuzzy +#| msgid "Table header" +msgid "Date header:" +msgstr "כותרת הטבלה" + #. green #: ../mail/em-migrate.c:961 msgid "To Do" @@ -11643,72 +11828,72 @@ msgstr "" msgid "Later" msgstr "" -#: ../mail/em-migrate.c:1129 +#: ../mail/em-migrate.c:1128 #, fuzzy msgid "Migration" msgstr "הגדרות" -#: ../mail/em-migrate.c:1574 +#: ../mail/em-migrate.c:1573 #, c-format msgid "Unable to create new folder `%s': %s" msgstr "נכשל ביצירת תיקייה חדשה `%s': %s" -#: ../mail/em-migrate.c:1600 +#: ../mail/em-migrate.c:1599 #, c-format msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" msgstr "" -#: ../mail/em-migrate.c:1785 +#: ../mail/em-migrate.c:1784 #, c-format msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" msgstr "" -#: ../mail/em-migrate.c:1790 +#: ../mail/em-migrate.c:1789 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../mail/em-migrate.c:1991 +#: ../mail/em-migrate.c:1990 #, c-format msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" msgstr "" -#: ../mail/em-migrate.c:2005 +#: ../mail/em-migrate.c:2004 #, c-format msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" msgstr "" -#: ../mail/em-migrate.c:2034 +#: ../mail/em-migrate.c:2033 #, c-format msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" msgstr "" -#: ../mail/em-migrate.c:2505 -#: ../mail/em-migrate.c:2517 +#: ../mail/em-migrate.c:2504 +#: ../mail/em-migrate.c:2516 #, c-format msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" msgstr "" -#: ../mail/em-migrate.c:2875 +#: ../mail/em-migrate.c:2874 #, fuzzy msgid "Migrating Folders" msgstr "יוצר את התיקייה `%s'" -#: ../mail/em-migrate.c:2875 +#: ../mail/em-migrate.c:2874 msgid "" "The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite since Evolution 2.24.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../mail/em-migrate.c:2957 +#: ../mail/em-migrate.c:2955 #, c-format msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" msgstr "" -#: ../mail/em-migrate.c:2976 +#: ../mail/em-migrate.c:2974 msgid "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config.xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "" @@ -11737,11 +11922,11 @@ msgstr "השב ל_רשימה" #. make it first item #: ../mail/em-popup.c:547 -#: ../mail/em-popup.c:747 +#: ../mail/em-popup.c:746 msgid "_Add to Address Book" msgstr "_הוסף לספר הכתובות" -#: ../mail/em-popup.c:726 +#: ../mail/em-popup.c:725 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "פתח ב־%s..." @@ -11759,47 +11944,47 @@ msgid "Folder" msgstr "תיקייה" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:858 msgid "Please select a server." msgstr "נא לבחור שרת." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:895 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:894 msgid "No server has been selected" msgstr "לא נבחר שרת" #. Check buttons -#: ../mail/em-utils.c:122 -#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:130 +#: ../mail/em-utils.c:121 +#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:129 msgid "_Do not show this message again." msgstr "אל תציג הודעה זאת _שוב." -#: ../mail/em-utils.c:318 +#: ../mail/em-utils.c:317 msgid "Message Filters" msgstr "מסנני הודעה" -#: ../mail/em-utils.c:371 +#: ../mail/em-utils.c:369 msgid "message" msgstr "הודעה" -#: ../mail/em-utils.c:655 +#: ../mail/em-utils.c:652 msgid "Save Message..." msgstr "שמור הודעה..." -#: ../mail/em-utils.c:705 +#: ../mail/em-utils.c:702 msgid "Add address" msgstr "הוסף כתובת" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1226 +#: ../mail/em-utils.c:1223 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "הודעה מ־%s" -#: ../mail/em-vfolder-editor.c:115 +#: ../mail/em-vfolder-editor.c:114 msgid "Search _Folders" msgstr "תיקיות _חיפוש" -#: ../mail/em-vfolder-rule.c:593 +#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592 msgid "Search Folder source" msgstr "מקור תיקיית חיפוש" @@ -11984,543 +12169,569 @@ msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." msgstr "Empty all Trash folders when exiting Evolution." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47 +msgid "Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images annoying and prefer to see a static image instead." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." msgstr "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49 msgid "Enable or disable magic space bar" msgstr "Enable or disable magic space bar" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50 msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages." msgstr "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51 msgid "Enable or disable type ahead search feature" msgstr "Enable or disable type ahead search feature" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52 msgid "Enable search folders" msgstr "Enable search folders" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53 msgid "Enable search folders on startup." msgstr "Enable search folders on startup." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54 msgid "Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder names." msgstr "Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder names." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55 msgid "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list and folders." msgstr "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list and folders." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 msgid "Enable to render message text part of limited size." msgstr "Enable to render message text part of limited size." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57 msgid "Enable/disable caret mode" msgstr "Enable/disable caret mode" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58 #: ../mail/mail-config.glade.h:86 msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59 msgid "Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 standard." msgstr "Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 standard." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60 msgid "Height of the message-list pane" msgstr "Height of the message-list pane" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61 msgid "Height of the message-list pane." msgstr "Height of the message-list pane." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62 msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection" msgstr "Hides the per-folder preview and removes the selection" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63 msgid "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if they really want to do it." msgstr "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if they really want to do it." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64 msgid "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than vertically." msgstr "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than vertically." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65 msgid "If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer in GNOME's MIME type database may be used for displaying content." msgstr "If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer in GNOME's MIME type database may be used for displaying content." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66 msgid "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as the user resizes the window vertically." msgstr "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as the user resizes the window vertically." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67 msgid "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail." msgstr "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68 msgid "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as the user resizes the window horizontally." msgstr "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as the user resizes the window horizontally." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69 msgid "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required before going into offline mode." msgstr "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required before going into offline mode." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70 msgid "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from the search results." msgstr "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from the search results." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71 msgid "Last time empty junk was run" msgstr "Last time empty junk was run" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72 msgid "Last time empty trash was run" msgstr "Last time empty trash was run" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74 msgid "List of Labels and their associated colors" msgstr "List of Labels and their associated colors" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75 msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers" msgstr "List of MIME types to check for Bonobo component viewers" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76 msgid "List of accepted licenses" msgstr "List of accepted licenses" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77 msgid "List of accounts" msgstr "List of accounts" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78 msgid "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." msgstr "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79 msgid "List of custom headers and whether they are enabled." msgstr "List of custom headers and whether they are enabled." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80 msgid "List of dictionary language codes used for spell checking." msgstr "List of dictionary language codes used for spell checking." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81 msgid "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." msgstr "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82 msgid "List of protocol names whose license has been accepted." msgstr "List of protocol names whose license has been accepted." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83 msgid "Load images for HTML messages over HTTP" msgstr "Load images for HTML messages over HTTP" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84 msgid "Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from contacts. \"2\" - Always load images off the net." msgstr "Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from contacts. \"2\" - Always load images off the net." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85 msgid "Log filter actions" msgstr "Log filter actions" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86 msgid "Log filter actions to the specified log file." msgstr "Log filter actions to the specified log file." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87 msgid "Logfile to log filter actions" msgstr "Logfile to log filter actions" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88 msgid "Logfile to log filter actions." msgstr "Logfile to log filter actions." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89 msgid "Mark as Seen after specified timeout" msgstr "Mark as Seen after specified timeout" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90 msgid "Mark as Seen after specified timeout." msgstr "Mark as Seen after specified timeout." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" msgstr "Mark citations in the message \"Preview\"" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." msgstr "Mark citations in the message \"Preview\"." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93 msgid "Message Window default height" msgstr "Message Window default height" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94 msgid "Message Window default width" msgstr "Message Window default width" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95 msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")" msgstr "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96 msgid "Minimum days between emptying the junk on exit" msgstr "Minimum days between emptying the junk on exit" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" msgstr "Minimum days between emptying the trash on exit" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98 msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days." msgstr "Minimum time between emptying the junk on exit, in days." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99 msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." msgstr "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100 msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC" msgstr "Number of addresses to display in TO/CC/BCC" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101 msgid "Prompt on empty subject" msgstr "Prompt on empty subject" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103 msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104 msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately" msgstr "Prompt to check if the user wants to go offline immediately" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105 msgid "Prompt when deleting messages in search folder" msgstr "Prompt when deleting messages in search folder" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106 msgid "Prompt when user expunges" msgstr "Prompt when user expunges" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107 msgid "Prompt when user only fills Bcc" msgstr "Prompt when user only fills Bcc" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108 msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" msgstr "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109 msgid "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to receive HTML mail." msgstr "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to receive HTML mail." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." msgstr "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" msgstr "Prompt when user tries to send unwanted HTML" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112 msgid "Prompt while marking multiple messages" msgstr "Prompt while marking multiple messages" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113 +msgid "Put personalized signatures at the top of replies" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114 +msgid "Put the cursor at the bottom of replies" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115 msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images." msgstr "Recognize emoticons in text and replace them with images." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116 msgid "Recognize links in text and replace them." msgstr "Recognize links in text and replace them." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117 msgid "Run junk test on incoming mail." msgstr "Run junk test on incoming mail." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118 msgid "Save directory" msgstr "Save directory" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119 msgid "Search for the sender photo in local address books" msgstr "Search for the sender photo in local address books" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120 msgid "Send HTML mail by default" msgstr "Send HTML mail by default" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121 msgid "Send HTML mail by default." msgstr "Send HTML mail by default." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122 msgid "Sender email-address column in the message list" msgstr "Sender email-address column in the message list" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123 msgid "Server synchronization interval" msgstr "Server synchronization interval" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124 msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message" -msgstr "" +msgstr "הצג את השדה \"Bcc\" בזמן שליחת הודעת דואר" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125 msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message" -msgstr "" +msgstr "הצג את השדה \"Cc\" בזמן שליחת הודעת דואר" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126 msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127 msgid "Show \"From\" field when sending a mail message" -msgstr "" +msgstr "הצג את השדה \"מאת\" בזמן שליחת הודעת דואר" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128 msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129 msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130 msgid "Show Animations" msgstr "Show Animations" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131 msgid "Show animated images as animations." msgstr "Show animated images as animations." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." msgstr "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133 msgid "Show deleted messages in the message-list" msgstr "Show deleted messages in the message-list" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134 +#, fuzzy +#| msgid "_Show image animations" +msgid "Show image animations" +msgstr "הצג _אנימציות" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135 msgid "Show photo of the sender" msgstr "Show photo of the sender" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136 msgid "Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen." msgstr "Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137 msgid "Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen." msgstr "Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138 msgid "Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from the View menu when a news account is chosen." msgstr "Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from the View menu when a news account is chosen." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139 msgid "Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen." msgstr "Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142 msgid "Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from the View menu when a news account is chosen." msgstr "Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from the View menu when a news account is chosen." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143 msgid "Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen." msgstr "Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144 msgid "Show the email-address of the sender in a separate column in the message list." msgstr "Show the email-address of the sender in a separate column in the message list." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145 msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane." msgstr "Show the photo of the sender in the message reading pane." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146 msgid "Spell check inline" msgstr "Spell check inline" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147 msgid "Spell checking color" msgstr "Spell checking color" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148 msgid "Spell checking languages" msgstr "Spell checking languages" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149 msgid "Subscribe dialog default height" msgstr "Subscribe dialog default height" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150 msgid "Subscribe dialog default width" msgstr "Subscribe dialog default width" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151 msgid "Terminal font" msgstr "Terminal font" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152 msgid "Text message part limit" msgstr "Text message part limit" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153 msgid "The default plugin for Junk hook" msgstr "The default plugin for Junk hook" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154 msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch." msgstr "The last time empty junk was run, in days since the epoch." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155 msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." msgstr "The last time empty trash was run, in days since the epoch." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156 msgid "The terminal font for mail display." msgstr "The terminal font for mail display." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157 msgid "The variable width font for mail display." msgstr "The variable width font for mail display." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158 msgid "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. \"2\" for debug messages." msgstr "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. \"2\" for debug messages." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159 msgid "This decides the max size of the text part that can be formatted under Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB." msgstr "This decides the max size of the text part that can be formatted under Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160 msgid "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back to the other available plugins." msgstr "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back to the other available plugins." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161 msgid "This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects the mail in the list and removes the preview for that folder." msgstr "This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects the mail in the list and removes the preview for that folder." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162 msgid "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the mail view." msgstr "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the mail view." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163 msgid "This option is related to the key lookup_addressbook and is used to determine whether to look up addresses in local address book only to exclude mail sent by known contacts from junk filtering." msgstr "This option is related to the key lookup_addressbook and is used to determine whether to look up addresses in local address book only to exclude mail sent by known contacts from junk filtering." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164 msgid "This option would help in improving the speed of fetching." msgstr "This option would help in improving the speed of fetching." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165 msgid "This sets the number of addresses to show in default message list view, beyond which a '...' is shown." msgstr "This sets the number of addresses to show in default message list view, beyond which a '...' is shown." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166 msgid "This setting specifies whether the threads should be in expanded or collapsed state by default. Evolution requires a restart." msgstr "This setting specifies whether the threads should be in expanded or collapsed state by default. Evolution requires a restart." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167 msgid "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a restart." msgstr "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a restart." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168 msgid "Thread the message list." msgstr "Thread the message list." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169 msgid "Thread the message-list" msgstr "Thread the message-list" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170 msgid "Thread the message-list based on Subject" msgstr "Thread the message-list based on Subject" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171 msgid "Timeout for marking message as seen" msgstr "Timeout for marking message as seen" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172 msgid "Timeout for marking message as seen." msgstr "Timeout for marking message as seen." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173 msgid "UID string of the default account." msgstr "UID string of the default account." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174 msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling." msgstr "Underline color for misspelled words when using inline spelling." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175 msgid "Use SpamAssassin daemon and client" msgstr "Use SpamAssassin daemon and client" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176 msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)." msgstr "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177 msgid "Use custom fonts" msgstr "Use custom fonts" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178 msgid "Use custom fonts for displaying mail." msgstr "Use custom fonts for displaying mail." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179 msgid "Use only local spam tests." msgstr "Use only local spam tests." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." msgstr "Use only the local spam tests (no DNS)." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181 msgid "Use side-by-side or wide layout" msgstr "Use side-by-side or wide layout" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182 +msgid "Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a message. This determines whether the cursor is placed at the top of the message or the bottom." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183 +msgid "Users get all up in arms over where their signature should go when replying to a message. This determines whether the signature is placed at the top of the message or the bottom." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184 msgid "Variable width font" msgstr "Variable width font" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185 msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default." msgstr "Whether a read receipt request gets added to every message by default." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186 msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar." msgstr "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187 msgid "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188 msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread" msgstr "Whether sort threads based on latest message in that thread" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189 msgid "Width of the message-list pane" msgstr "Width of the message-list pane" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190 msgid "Width of the message-list pane." msgstr "Width of the message-list pane." @@ -12538,12 +12749,12 @@ msgid "Import mail from Elm." msgstr "יבא _קובץ יחיד" #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79 -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:312 +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:309 msgid "Destination folder:" msgstr "תיקיית יעד:" #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82 -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:305 +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:302 msgid "Select folder to import into" msgstr "בחר תיקייה ליבא אליה" @@ -12561,9 +12772,9 @@ msgstr "מיבא תיבת דואר" #. Destination folder, was set in our widget #: ../mail/importers/mail-importer.c:231 -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:457 -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:563 -#: ../shell/e-shell-importer.c:537 +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:454 +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:560 +#: ../shell/e-shell-importer.c:555 #, c-format msgid "Importing `%s'" msgstr "מיבא את `%s'" @@ -12590,153 +12801,149 @@ msgstr "יבא דואר מ־Pine." msgid "Mail to %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-autofilter.c:236 -#: ../mail/mail-autofilter.c:275 +#: ../mail/mail-autofilter.c:235 +#: ../mail/mail-autofilter.c:274 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-autofilter.c:259 +#: ../mail/mail-autofilter.c:258 #, c-format msgid "Subject is %s" msgstr "הנושא הוא %s" -#: ../mail/mail-autofilter.c:294 +#: ../mail/mail-autofilter.c:293 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "רשימת תפוצה %s" -#: ../mail/mail-autofilter.c:365 +#: ../mail/mail-autofilter.c:364 msgid "Add Filter Rule" msgstr "הוסף חוק סינון" -#: ../mail/mail-component.c:554 +#: ../mail/mail-component.c:573 #, c-format msgid "%d selected, " msgid_plural "%d selected, " msgstr[0] "אחד נבחר, " msgstr[1] "%d נבחרו, " -#: ../mail/mail-component.c:558 +#: ../mail/mail-component.c:577 #, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "%d נמחק" msgstr[1] "%d נמחק" -#: ../mail/mail-component.c:565 +#: ../mail/mail-component.c:584 #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "%d דואר זבל" msgstr[1] "%d דואר זבל" -#: ../mail/mail-component.c:568 +#: ../mail/mail-component.c:587 #, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "טיוטה %d" msgstr[1] "%d טיוטות" -#: ../mail/mail-component.c:570 +#: ../mail/mail-component.c:589 #, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%d נשלח" msgstr[1] "%d נשלח" -#: ../mail/mail-component.c:572 +#: ../mail/mail-component.c:591 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "%d לא נשלח" msgstr[1] "%d לא נשלח" -#: ../mail/mail-component.c:578 +#: ../mail/mail-component.c:597 #, c-format msgid "%d unread, " msgid_plural "%d unread, " msgstr[0] "%d לא נקראה, " msgstr[1] "%d לא נקראו, " -#: ../mail/mail-component.c:579 +#: ../mail/mail-component.c:598 #, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "%d סה\"כ" msgstr[1] "%d סה\"כ" -#: ../mail/mail-component.c:930 +#: ../mail/mail-component.c:952 msgid "New Mail Message" msgstr "הודאת דואר חדשה" -#: ../mail/mail-component.c:931 +#: ../mail/mail-component.c:953 msgctxt "New" msgid "_Mail Message" msgstr "_הודעת דואר" -#: ../mail/mail-component.c:932 +#: ../mail/mail-component.c:954 msgid "Compose a new mail message" msgstr "חבר הודעת דואר חדשה" -#: ../mail/mail-component.c:938 +#: ../mail/mail-component.c:960 msgid "New Mail Folder" msgstr "תיקיית דואר חדשה" -#: ../mail/mail-component.c:939 +#: ../mail/mail-component.c:961 msgctxt "New" msgid "Mail _Folder" msgstr "_תיקיית דואר" -#: ../mail/mail-component.c:940 +#: ../mail/mail-component.c:962 msgid "Create a new mail folder" msgstr "צור תיקיית דואר חדשה" -#: ../mail/mail-component.c:1087 +#: ../mail/mail-component.c:1109 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:1 -msgid " Ch_eck for Supported Types " -msgstr " _בדוק עבור סוגים נתמכים " - -#: ../mail/mail-config.glade.h:2 msgid "(Note: Requires restart of the application)" msgstr "(הערה: דורש אתחול היישום)" -#: ../mail/mail-config.glade.h:4 +#: ../mail/mail-config.glade.h:3 msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>" msgstr "<b>SSL אינו נתמך בבנייה זאת של Evolution</b>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:5 +#: ../mail/mail-config.glade.h:4 msgid "<b>Sender Photograph</b>" msgstr "<b>תמונת השולח</b>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:6 +#: ../mail/mail-config.glade.h:5 msgid "<b>Sig_natures</b>" msgstr "<b>חתי_מות</b>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:7 +#: ../mail/mail-config.glade.h:6 msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:8 +#: ../mail/mail-config.glade.h:7 msgid "<b>_Languages</b>" msgstr "<b>שפות</b>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:9 +#: ../mail/mail-config.glade.h:8 msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">ניהול החשבון</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:11 +#: ../mail/mail-config.glade.h:10 msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">הזדהות</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:12 +#: ../mail/mail-config.glade.h:11 msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">חיבור הודעות</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:13 +#: ../mail/mail-config.glade.h:12 msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">הגדרות</span>" @@ -12894,8 +13101,9 @@ msgid "C_haracter set:" msgstr "קי_דוד תוים:" #: ../mail/mail-config.glade.h:56 -msgid "Ch_eck for Supported Types " -msgstr "ב_דוק סוגי הזדהות נתמכים" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1015 +msgid "Ch_eck for Supported Types" +msgstr "ב_דוק עבור סוגים נתמכים" #: ../mail/mail-config.glade.h:57 #, fuzzy @@ -13043,81 +13251,85 @@ msgstr "כותרות" msgid "Highlight _quotations with" msgstr "הדגש _ציטוטים עם" -#: ../mail/mail-config.glade.h:102 +#: ../mail/mail-config.glade.h:101 +msgid "If the server uses a non-standard port then specify the server address as \"server-name:port-number\"" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:103 msgid "KB" msgstr "KB" -#: ../mail/mail-config.glade.h:103 +#: ../mail/mail-config.glade.h:104 #: ../mail/message-list.etspec.h:8 msgid "Labels" msgstr "תויות" -#: ../mail/mail-config.glade.h:104 +#: ../mail/mail-config.glade.h:105 msgid "Languages Table" msgstr "טבלת שפות" -#: ../mail/mail-config.glade.h:105 +#: ../mail/mail-config.glade.h:106 msgid "Mail Configuration" msgstr "הגדרות דואר" -#: ../mail/mail-config.glade.h:106 +#: ../mail/mail-config.glade.h:107 msgid "Mail Headers Table" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:108 +#: ../mail/mail-config.glade.h:109 msgid "Mailbox location" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:109 +#: ../mail/mail-config.glade.h:110 msgid "Message Composer" msgstr "עורך הודעה" -#: ../mail/mail-config.glade.h:110 +#: ../mail/mail-config.glade.h:111 msgid "No _Proxy for:" msgstr "אין _מתווך עבור:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:111 +#: ../mail/mail-config.glade.h:112 msgid "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu." msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:112 +#: ../mail/mail-config.glade.h:113 msgid "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the first time" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:113 +#: ../mail/mail-config.glade.h:114 msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found." msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:114 +#: ../mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Or_ganization:" msgstr "_ארגון:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:115 +#: ../mail/mail-config.glade.h:116 msgid "PGP/GPG _Key ID:" msgstr "מזהה מפתח _PGP/GPG:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:116 +#: ../mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Pass_word:" msgstr "_סיסמה:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:118 -msgid "" -"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n" -"This name will be used for display purposes only." -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:119 +#, fuzzy +#| msgid "Please select among the following options" +msgid "Please configure the following account settings." +msgstr "בחר בבקשה מהאפשרויות הבאות" #: ../mail/mail-config.glade.h:120 +msgid "Please enter a descriptive name for this account in the space below. This name will be used for display purposes only." +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:121 msgid "Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "אנא הכנס מידע על דרך שליחת הדואר. אם אינך בטוח, שאל את מנהל המערכת או את ספק האינטרנט." -#: ../mail/mail-config.glade.h:121 +#: ../mail/mail-config.glade.h:122 msgid "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be filled in, unless you wish to include this information in email you send." msgstr "נא הכנס את שמך וכתובת הדוא\"ל שלך. אין חובה למלא את השדות ה \"לא הכרחיים\",אלא אם אתה מעוניין לכלול מידע זה בהודעות שאתה שולח." -#: ../mail/mail-config.glade.h:122 -msgid "Please select among the following options" -msgstr "בחר בבקשה מהאפשרויות הבאות" - #: ../mail/mail-config.glade.h:123 msgid "Port:" msgstr "שער:" @@ -13185,7 +13397,9 @@ msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "ה_שרת דורש הזדהות" #: ../mail/mail-config.glade.h:142 -msgid "Server _Type: " +#, fuzzy +#| msgid "Server _Type: " +msgid "Server _Type:" msgstr "_סוג השרת: " #: ../mail/mail-config.glade.h:143 @@ -13213,8 +13427,9 @@ msgid "Start _typing at the bottom on replying" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:149 -msgid "T_ype: " -msgstr "_סוג: " +#| msgid "T_ype: " +msgid "T_ype:" +msgstr "ס_וג: " #: ../mail/mail-config.glade.h:150 msgid "The list of languages here reflects only the languages for which you have a dictionary installed." @@ -13223,11 +13438,10 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:151 msgid "" "The output of this script will be used as your\n" -"signature. The name you specify will be used\n" -"for display purposes only. " +"signature. The name you specify will be used for display purposes only." msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:154 +#: ../mail/mail-config.glade.h:153 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" @@ -13235,156 +13449,160 @@ msgstr "" "הקלד את שם החשבון.\n" "למשל \"עבודה\" או \"אישי\"" -#: ../mail/mail-config.glade.h:156 +#: ../mail/mail-config.glade.h:155 msgid "Us_ername:" msgstr "שם מ_שתמש:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:157 +#: ../mail/mail-config.glade.h:156 msgid "Use Authe_ntication" msgstr "שימוש בה_זדהות" -#: ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../mail/mail-config.glade.h:157 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:405 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:632 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:681 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:280 -#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:308 +#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:307 msgid "User_name:" msgstr "שם משתמש:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:159 +#: ../mail/mail-config.glade.h:158 msgid "V_ariable-width:" msgstr "_רוחב־משתנה:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:160 +#: ../mail/mail-config.glade.h:159 +#| msgid "" +#| "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" +#| "\n" +#| "Click \"Forward\" to begin. " msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" -"Click \"Forward\" to begin. " +"Click \"Forward\" to begin." msgstr "" -"ברוך הבא לאשף הגדרות הדואר.\n" +"ברוך הבא לאשף הגדרות הדואר של Evolution.\n" "\n" "לחץ \"קדימה\" להתחיל. " -#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Add Signature" msgstr "הו_סף חתימה" -#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Always load images from the Internet" msgstr "תמיד _טען תמונות מהאינטרנט" -#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 msgid "_Default junk plugin:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Direct connection to the Internet" msgstr "חיבור _ישיר לאינטרנט" -#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Forward style:" msgstr "_סגנון העברה:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:170 +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Keep Signature above the original message on replying" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Load images in messages from contacts" msgstr "טען _תמונות בהודעות מאנשי קשר" -#: ../mail/mail-config.glade.h:172 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 #, fuzzy msgid "_Lookup in local address book only" msgstr "ספר הכתובות של אבולוציה" -#: ../mail/mail-config.glade.h:173 +#: ../mail/mail-config.glade.h:172 msgid "_Make this my default account" msgstr "ה_פוך חשבון זה לחשבון ברירת המחדל" -#: ../mail/mail-config.glade.h:174 +#: ../mail/mail-config.glade.h:173 msgid "_Manual proxy configuration:" msgstr "הגדרות מתווך י_דניות:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:175 +#: ../mail/mail-config.glade.h:174 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "_סמן הודעות כאילו שנ_קראו לאחר" -#: ../mail/mail-config.glade.h:177 +#: ../mail/mail-config.glade.h:176 msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "אל תטען תמונות מהאינטרנט ל_עולם" -#: ../mail/mail-config.glade.h:178 +#: ../mail/mail-config.glade.h:177 msgid "_Path:" msgstr "_נתיב:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:179 +#: ../mail/mail-config.glade.h:178 #, fuzzy msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them" msgstr "_התרע כאשר הודעות HTML נשלחות לאנשי קשר של רוצים אותן" -#: ../mail/mail-config.glade.h:180 +#: ../mail/mail-config.glade.h:179 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "ה_תרע כאשר הודעות עם נושא ריק נשלחות" -#: ../mail/mail-config.glade.h:181 +#: ../mail/mail-config.glade.h:180 msgid "_Reply style:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:182 +#: ../mail/mail-config.glade.h:181 msgid "_Script:" msgstr "_תסריט:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:183 +#: ../mail/mail-config.glade.h:182 msgid "_Secure HTTP Proxy:" msgstr "_מתווך HTTP מאובטח" -#: ../mail/mail-config.glade.h:184 +#: ../mail/mail-config.glade.h:183 msgid "_Select..." msgstr "ב_חר..." #. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation -#: ../mail/mail-config.glade.h:187 +#: ../mail/mail-config.glade.h:186 msgid "_Show image animations" msgstr "הצג _אנימציות" -#: ../mail/mail-config.glade.h:188 +#: ../mail/mail-config.glade.h:187 msgid "_Show the photograph of sender in the message preview" msgstr "הצג את _תמונת השולח בתצוגה המקדימה של ההודעה" -#: ../mail/mail-config.glade.h:189 +#: ../mail/mail-config.glade.h:188 msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to " msgstr "_כיווץ הכותרות אל / עותק / עותק מוסתר אל " -#: ../mail/mail-config.glade.h:190 +#: ../mail/mail-config.glade.h:189 msgid "_Use Secure Connection:" msgstr "השתמש ב_תקשורת מאובטחת:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:191 +#: ../mail/mail-config.glade.h:190 msgid "_Use system defaults" msgstr "הש_תמש בברירת מחדל של המערכת" -#: ../mail/mail-config.glade.h:192 +#: ../mail/mail-config.glade.h:191 msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "השתמש באותם _גופנים כמו יישומים אחרים" -#: ../mail/mail-config.glade.h:195 +#: ../mail/mail-config.glade.h:194 msgid "addresses" msgstr "כתובות" -#: ../mail/mail-config.glade.h:196 +#: ../mail/mail-config.glade.h:195 msgid "color" msgstr "צבע" -#: ../mail/mail-config.glade.h:197 +#: ../mail/mail-config.glade.h:196 msgid "description" msgstr "תיאור" -#: ../mail/mail-config.glade.h:198 +#: ../mail/mail-config.glade.h:197 msgid "seconds" msgstr "שניות" @@ -13421,7 +13639,7 @@ msgid "Co_mpleted" msgstr "הס_תיים" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 -#: ../mail/message-tag-followup.c:275 +#: ../mail/message-tag-followup.c:270 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "" @@ -13442,9 +13660,8 @@ msgid "Security Information" msgstr "מידע על האבטחה" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "Specific folders" -msgstr "בחר תיקייה" +msgstr "תיקיות ספציפיות" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 msgid "" @@ -13468,7 +13685,7 @@ msgstr "" msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:835 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:834 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "" @@ -13488,120 +13705,120 @@ msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "" #: ../mail/mail-ops.c:574 -#: ../mail/mail-ops.c:603 +#: ../mail/mail-ops.c:601 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" "Appending to local `Sent' folder instead." msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:620 +#: ../mail/mail-ops.c:618 #, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:726 -#: ../mail/mail-ops.c:807 +#: ../mail/mail-ops.c:724 +#: ../mail/mail-ops.c:805 msgid "Sending message" msgstr "שולח הודעה" -#: ../mail/mail-ops.c:736 +#: ../mail/mail-ops.c:734 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "שולח הודעה %d מתןך %d" -#: ../mail/mail-ops.c:763 +#: ../mail/mail-ops.c:761 #, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:765 -#: ../mail/mail-send-recv.c:700 +#: ../mail/mail-ops.c:763 +#: ../mail/mail-send-recv.c:701 msgid "Canceled." msgstr "בוטל." -#: ../mail/mail-ops.c:767 -#: ../mail/mail-send-recv.c:702 +#: ../mail/mail-ops.c:765 +#: ../mail/mail-send-recv.c:703 msgid "Complete." msgstr "הסתיים." -#: ../mail/mail-ops.c:879 +#: ../mail/mail-ops.c:877 msgid "Saving message to folder" msgstr "שומר את ההודעה בתיקייה" -#: ../mail/mail-ops.c:956 +#: ../mail/mail-ops.c:954 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "מעביר את ההודעות ל%s" -#: ../mail/mail-ops.c:956 +#: ../mail/mail-ops.c:954 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "מעתיק את ההודעות ל%s" -#: ../mail/mail-ops.c:1173 +#: ../mail/mail-ops.c:1171 msgid "Forwarded messages" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1214 +#: ../mail/mail-ops.c:1212 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "פותח את התיקייה %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1279 +#: ../mail/mail-ops.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving quota information for folder %s" msgstr "עורך אנשי הקשר" -#: ../mail/mail-ops.c:1348 +#: ../mail/mail-ops.c:1346 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1419 +#: ../mail/mail-ops.c:1417 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "מסיר את התיקייה %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1537 +#: ../mail/mail-ops.c:1535 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1600 +#: ../mail/mail-ops.c:1598 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1601 +#: ../mail/mail-ops.c:1599 #, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1655 +#: ../mail/mail-ops.c:1653 msgid "Refreshing folder" msgstr "רענן תיקייה" -#: ../mail/mail-ops.c:1695 -#: ../mail/mail-ops.c:1745 +#: ../mail/mail-ops.c:1693 +#: ../mail/mail-ops.c:1743 msgid "Expunging folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1742 +#: ../mail/mail-ops.c:1740 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "מרוקן את האשפה ב־'%s'" -#: ../mail/mail-ops.c:1743 +#: ../mail/mail-ops.c:1741 msgid "Local Folders" msgstr "תיקיות מקומיות" -#: ../mail/mail-ops.c:1824 +#: ../mail/mail-ops.c:1822 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "מקבל הודעה %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1933 +#: ../mail/mail-ops.c:1931 #, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" @@ -13609,53 +13826,53 @@ msgstr[0] "מקבל הודעה %d" msgstr[1] "מקבל %d הודעות" # c-format -#: ../mail/mail-ops.c:2018 +#: ../mail/mail-ops.c:2016 #, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messages" msgstr[0] "שומר הודעה אחת" msgstr[1] "שומר %d הודעות" -#: ../mail/mail-ops.c:2098 +#: ../mail/mail-ops.c:2096 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" " %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2170 +#: ../mail/mail-ops.c:2168 msgid "Saving attachment" msgstr "שומר תצריף" -#: ../mail/mail-ops.c:2188 -#: ../mail/mail-ops.c:2196 +#: ../mail/mail-ops.c:2186 +#: ../mail/mail-ops.c:2194 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" " %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2211 +#: ../mail/mail-ops.c:2209 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2357 +#: ../mail/mail-ops.c:2354 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "מתנתק מ %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2357 +#: ../mail/mail-ops.c:2354 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "מתחבר מחדש ל %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2453 +#: ../mail/mail-ops.c:2450 #, c-format msgid "Preparing account '%s' for offline" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2539 +#: ../mail/mail-ops.c:2536 msgid "Checking Service" msgstr "בודק שירות" @@ -13680,43 +13897,43 @@ msgstr "מעדכן..." msgid "Waiting..." msgstr "ממתין..." -#: ../mail/mail-send-recv.c:806 +#: ../mail/mail-send-recv.c:814 #, c-format msgid "Checking for new mail" msgstr "בדיקת דואר חדש" -#: ../mail/mail-session.c:211 +#: ../mail/mail-session.c:210 #, c-format msgid "Enter Passphrase for %s" msgstr "הכנס סיסמה עבור %s" -#: ../mail/mail-session.c:213 +#: ../mail/mail-session.c:212 msgid "Enter Passphrase" msgstr "הכנס סיסמה" -#: ../mail/mail-session.c:216 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708 +#: ../mail/mail-session.c:215 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:705 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "הכנס סיסמה עבור %s" -#: ../mail/mail-session.c:218 +#: ../mail/mail-session.c:217 msgid "Enter Password" msgstr "הכנס סיסמה" -#: ../mail/mail-session.c:260 +#: ../mail/mail-session.c:259 msgid "User canceled operation." msgstr "המשתמש ביטל את הפעולה." -#: ../mail/mail-signature-editor.c:201 +#: ../mail/mail-signature-editor.c:202 msgid "_Save and Close" msgstr "שמור ו_סגור" -#: ../mail/mail-signature-editor.c:355 +#: ../mail/mail-signature-editor.c:356 msgid "Edit Signature" msgstr "ערוך חתימה" -#: ../mail/mail-signature-editor.c:370 +#: ../mail/mail-signature-editor.c:371 msgid "_Signature Name:" msgstr "_שם חתימה:" @@ -13759,21 +13976,21 @@ msgstr "" msgid "Updating Search Folders for '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1068 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1067 msgid "Edit Search Folder" msgstr "ערוך תיקיית חיפוש" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1157 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1155 msgid "New Search Folder" msgstr "תיקיית חיפוש חדשה" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name." -msgstr "" +msgstr "תיקייה בשם \"{0}\" כבר קיימת. נא להשתמש בשם אחר." #: ../mail/mail.error.xml.h:2 msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." -msgstr "" +msgstr "תיקייה בשם \"{1}\" כבר קיימת. נא להשתמש בשם אחר." #: ../mail/mail.error.xml.h:3 msgid "" @@ -13795,9 +14012,8 @@ msgid "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipien msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" -msgstr "אתה בטוח שברצונך למחוק איש קשר זה?" +msgstr "אתה בטוח שברצונך למחוק את החשבון ואת כל המתווכים שלו?" #: ../mail/mail.error.xml.h:10 msgid "Are you sure you want to delete this account?" @@ -13845,9 +14061,8 @@ msgid "Blank Signature" msgstr "חתימה ריקה" #: ../mail/mail.error.xml.h:22 -#, fuzzy msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"." -msgstr "צור תיקיית _חיפוש" +msgstr "לא ניתן להוסיף את תיקיית חיפוש \"{0}\"." #: ../mail/mail.error.xml.h:23 msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." @@ -13870,17 +14085,16 @@ msgid "Cannot delete folder \"{0}\"." msgstr "לא ניתן למחוק תיקייה \"{0}\"." #: ../mail/mail.error.xml.h:28 -#, fuzzy msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"." -msgstr "לא ניתן להציג תיקיות." +msgstr "לא ניתן למחוק את תיקיית המערכת \"{0}\"." #: ../mail/mail.error.xml.h:29 msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לערוך את תיקיית החיפוש \"{0}\" מכיוון שהיא לא קיימת." #: ../mail/mail.error.xml.h:30 msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להעביר את התיקייה \"{0}\" אל \"{1}\"." #: ../mail/mail.error.xml.h:31 msgid "Cannot open source \"{1}\"" @@ -13897,19 +14111,19 @@ msgstr "לא ניתן להזיז איש קשר." #: ../mail/mail.error.xml.h:34 msgid "Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You will not be able to use this provider until you can accept its license." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לקרוא את קובץ הרישיון \"{0}\", בגלל בעיה בהתקנה. לא ניתן יהיה להשתמש בספק זה עד שתאשר את הרישיון שלו." #: ../mail/mail.error.xml.h:35 msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לשנות את השם של \"{0}\" אל \"{1}\"." #: ../mail/mail.error.xml.h:36 msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לבצע שינוי שם או העברה לתיקיית המערכת \"{0}\"." #: ../mail/mail.error.xml.h:37 msgid "Cannot save changes to account." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לשמור את השינויים לחשבון." #: ../mail/mail.error.xml.h:38 msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." @@ -13977,7 +14191,7 @@ msgstr "לסמן את כל ההודעות כהודעות שנקראו?" #: ../mail/mail.error.xml.h:54 msgid "Do you wish to save your changes?" -msgstr "" +msgstr "האם ברצונך לשמור את השינויים שלך?" #: ../mail/mail.error.xml.h:55 msgid "Enter password." @@ -13989,15 +14203,15 @@ msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:57 msgid "Error while performing operation." -msgstr "" +msgstr "שגיאה במהלך ביצוע פעולה." #: ../mail/mail.error.xml.h:58 msgid "Error while {0}." -msgstr "" +msgstr "שגיאה במהלך {0}." #: ../mail/mail.error.xml.h:59 msgid "File exists but cannot overwrite it." -msgstr "" +msgstr "הקובץ קיים אבל לא ניתן לכתוב מעליו." #: ../mail/mail.error.xml.h:60 msgid "File exists but is not a regular file." @@ -14005,29 +14219,31 @@ msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:61 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." -msgstr "" +msgstr "אם תמשיך, לא ניתן יהיה לשחזר את ההודעות האלו." #: ../mail/mail.error.xml.h:62 msgid "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents will be deleted permanently." -msgstr "" +msgstr "אם תמחק את התיקייה, כל תוכנה ותוכן תתי התיקיות שלה ימחקו לצמיתות." #: ../mail/mail.error.xml.h:63 msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently." -msgstr "" +msgstr "אם תמשיך, כל חשבונות המתווך ימחקו לצמיתות." #: ../mail/mail.error.xml.h:64 msgid "" "If you proceed, the account information and\n" "all proxy information will be deleted permanently." msgstr "" +"אם תמשיך, כל נתוני החשבון\n" +"וכל נתוני המתווך ימחקו לצמיתות." #: ../mail/mail.error.xml.h:66 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." -msgstr "" +msgstr "אם תמשיך, כל נתוני החשבון ימחקו לצמיתות." #: ../mail/mail.error.xml.h:67 msgid "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started again." -msgstr "" +msgstr "אם תסגור את היישום, ההודעות האלו לא ישלחו עד שתפעיל שוב את Evolution." #: ../mail/mail.error.xml.h:68 msgid "Ignore" @@ -14035,7 +14251,7 @@ msgstr "התעלם" #: ../mail/mail.error.xml.h:69 msgid "Invalid authentication" -msgstr "" +msgstr "אימות לא תקין" #: ../mail/mail.error.xml.h:71 msgid "Mail filters automatically updated." @@ -14059,15 +14275,15 @@ msgstr "לא נבחרו מקורות." #: ../mail/mail.error.xml.h:77 msgid "Opening too many messages at once may take a long time." -msgstr "" +msgstr "פתיחת יותר מידי הודעות בו זמנית עלולה להמשך זמן רב." #: ../mail/mail.error.xml.h:78 msgid "Please check your account settings and try again." -msgstr "" +msgstr "נא לבדוק את הגדרות החשבון שלך ולנסות שוב." #: ../mail/mail.error.xml.h:79 msgid "Please enable the account or send using another account." -msgstr "" +msgstr "נא להפעיל את החשבון או לשלוח בעזרת חשבון אחר." #: ../mail/mail.error.xml.h:80 msgid "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." @@ -14078,6 +14294,8 @@ msgid "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive HTML email:\n" "{0}" msgstr "" +"נא לוודא שהנמענים הבאים מוכנים ומסוגלים לקבל דואר אלקטרוני ב־HTML\n" +"{0}" #: ../mail/mail.error.xml.h:83 #, fuzzy @@ -14090,7 +14308,7 @@ msgstr "נא להמתין" #: ../mail/mail.error.xml.h:85 msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"." -msgstr "" +msgstr "יש בעיה בהמרת תיקיית הדואר הישנה \"{0}\"." #: ../mail/mail.error.xml.h:86 msgid "Querying server" @@ -14106,7 +14324,7 @@ msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:89 msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?" -msgstr "" +msgstr "באמת למחוק את התיקייה \"{0}\" ואת כל תתי התיקיות שלה?" #: ../mail/mail.error.xml.h:90 #, fuzzy @@ -14128,7 +14346,7 @@ msgstr "שלח / קבל" #: ../mail/mail.error.xml.h:94 msgid "Signature Already Exists" -msgstr "" +msgstr "חתימה כבר קיימת" #: ../mail/mail.error.xml.h:95 msgid "Synchronize" @@ -14194,9 +14412,8 @@ msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:118 -#, fuzzy msgid "This will mark all messages as read in the selected folder and its subfolders." -msgstr "סמן את כל ההודעות הגלויות כאילו נקראו" +msgstr "כל ההודעות בתיקייה המסומנת ובתתי התיקיות שלה יסומנו כהודעות שנקראו." #: ../mail/mail.error.xml.h:119 msgid "Unable to connect to the GroupWise server." @@ -14274,82 +14491,77 @@ msgstr "" msgid "_Open Messages" msgstr "_פתח הודעות" -#: ../mail/message-list.c:1052 +#: ../mail/message-list.c:1051 msgid "Unseen" msgstr "לא נצפה" -#: ../mail/message-list.c:1053 +#: ../mail/message-list.c:1052 msgid "Seen" msgstr "נצפה" -#: ../mail/message-list.c:1054 +#: ../mail/message-list.c:1053 msgid "Answered" msgstr "נענה" -#: ../mail/message-list.c:1055 +#: ../mail/message-list.c:1054 msgid "Forwarded" msgstr "הועבר" -#: ../mail/message-list.c:1056 +#: ../mail/message-list.c:1055 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "" -#: ../mail/message-list.c:1057 +#: ../mail/message-list.c:1056 msgid "Multiple Messages" msgstr "" -#: ../mail/message-list.c:1061 +#: ../mail/message-list.c:1060 msgid "Lowest" msgstr "הכי נמוך" -#: ../mail/message-list.c:1062 +#: ../mail/message-list.c:1061 msgid "Lower" msgstr "נמוך יותר" -#: ../mail/message-list.c:1066 +#: ../mail/message-list.c:1065 msgid "Higher" msgstr "גבוה יותר" -#: ../mail/message-list.c:1067 +#: ../mail/message-list.c:1066 msgid "Highest" msgstr "הכי גבוה" -#: ../mail/message-list.c:1656 -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:55 +#: ../mail/message-list.c:1654 +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:46 msgid "?" msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1663 +#: ../mail/message-list.c:1661 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205 -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:71 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "היום %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1672 -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:81 +#: ../mail/message-list.c:1670 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "אתמול %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1684 -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:93 +#: ../mail/message-list.c:1682 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1692 -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:101 +#: ../mail/message-list.c:1690 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1694 -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:103 +#: ../mail/message-list.c:1692 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" #. there is some info why the message list is empty, let it be something useful -#: ../mail/message-list.c:3986 -#: ../mail/message-list.c:4460 +#: ../mail/message-list.c:3987 +#: ../mail/message-list.c:4462 msgid "Generating message list" msgstr "יוצר רשימת הודעות" @@ -14358,6 +14570,10 @@ msgid "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Searc msgstr "" #: ../mail/message-list.c:4301 +msgid "There are only hidden messages in this folder. Use View->Show Hidden Messages to show them." +msgstr "" + +#: ../mail/message-list.c:4303 msgid "There are no messages in this folder." msgstr "אין הודעות בתיקייה זו." @@ -14396,42 +14612,42 @@ msgstr "גודל" msgid "Subject - Trimmed" msgstr "שדה _הנושא" -#: ../mail/message-tag-followup.c:55 +#: ../mail/message-tag-followup.c:54 msgid "Call" msgstr "" -#: ../mail/message-tag-followup.c:56 +#: ../mail/message-tag-followup.c:55 msgid "Do Not Forward" msgstr "אל תעביר" -#: ../mail/message-tag-followup.c:57 +#: ../mail/message-tag-followup.c:56 msgid "Follow-Up" msgstr "" -#: ../mail/message-tag-followup.c:58 +#: ../mail/message-tag-followup.c:57 msgid "For Your Information" msgstr "לידיעתך" -#: ../mail/message-tag-followup.c:59 +#: ../mail/message-tag-followup.c:58 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "העבר" -#: ../mail/message-tag-followup.c:60 +#: ../mail/message-tag-followup.c:59 msgid "No Response Necessary" -msgstr "" +msgstr "לא נדרשת תגובה" -#: ../mail/message-tag-followup.c:63 +#: ../mail/message-tag-followup.c:62 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Reply" msgstr "השב" -#: ../mail/message-tag-followup.c:64 +#: ../mail/message-tag-followup.c:63 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 msgid "Reply to All" msgstr "השב לכולם" -#: ../mail/message-tag-followup.c:65 +#: ../mail/message-tag-followup.c:64 msgid "Review" msgstr "" @@ -14456,14 +14672,12 @@ msgid "Subject contains" msgstr "הנושא מכיל" #: ../mail/searchtypes.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Subject or Addresses contains" -msgstr "הנושא או השולח מכילים" +msgstr "הנושא או הכתובות מכילים" #: ../mail/searchtypes.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Subject or Recipients contains" -msgstr "הנושא או השולח מכילים" +msgstr "הנושא או הנמענים מכילים" #: ../mail/searchtypes.xml.h:8 msgid "Subject or Sender contains" @@ -14486,8 +14700,8 @@ msgstr "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a messag msgid "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message body." msgstr "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message body." -#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:478 -#: ../plugins/templates/templates.c:390 +#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:476 +#: ../plugins/templates/templates.c:389 msgid "Keywords" msgstr "מילות מפתח" @@ -14530,39 +14744,39 @@ msgstr "" msgid "Select name of the Evolution backup file" msgstr "בחר שם לקובץ הגיבוי של Evolution" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:168 +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:167 msgid "_Restart Evolution after backup" msgstr "_הפעל מחדש את Evolution אחרי הגיבוי" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:191 +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:190 msgid "Select name of the Evolution backup file to restore" msgstr "בחר קובץ גיבוי של Evolution לשחזור" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:215 +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:214 msgid "_Restart Evolution after restore" msgstr "_הפעל מחדש את Evolution אחרי השחזור" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:288 +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:287 msgid "Restore from backup" msgstr "שחזר מגיבוי" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:290 -msgid "" -"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n" -"It also restores all your personal settings, mail filters etc." -msgstr "" -"ניתן לשחזר את Evolution מגיבוי שעשית. ניתן לשחזר את כל הודעות הדואר, היומנים, המשימות, התזכורות ואנשי הקשר. \n" -"ניתן גם לשחזר אם כל ההגדרות האישיות שלך, מסנני הודעות וכ'ו." +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:289 +#| msgid "" +#| "You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, " +#| "Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n" +#| "It also restores all your personal settings, mail filters etc." +msgid "You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal settings, mail filters etc." +msgstr "ניתן לשחזר את Evolution מגיבוי שעשית. ניתן לשחזר את כל הודעות הדואר, היומנים, המשימות, התזכורות ואנשי הקשר. ניתן גם לשחזר את כל ההגדרות האישיות שלך, מסנני הודעות וכ'ו." -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:296 +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:297 msgid "_Restore Evolution from the backup file" msgstr "תקלת Evolution" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:303 +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:304 msgid "Please select an Evolution Archive to restore:" msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:306 +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:307 msgid "Choose a file to restore" msgstr "בחר קובץ לשחזר" @@ -14589,85 +14803,86 @@ msgstr "הפעל מחדש את Evolution" msgid "With Graphical User Interface" msgstr "עם מנשק משתמש גרפי" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:187 -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:235 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:188 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:250 msgid "Shutting down Evolution" msgstr "מכבה את Evolution" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:194 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:195 msgid "Backing Evolution accounts and settings" msgstr "גיבוי חשבונות והגדרות Evolution" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:200 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:201 msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)" msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:211 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:212 msgid "Backup complete" msgstr "הגיבוי הסתיים" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:216 -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:269 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:217 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:238 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:284 msgid "Restarting Evolution" msgstr "מאתחל את Evolution" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:239 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254 #, fuzzy msgid "Backup current Evolution data" msgstr "תקלת Evolution" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:244 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:259 msgid "Extracting files from backup" msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:251 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:266 msgid "Loading Evolution settings" msgstr "טוען הגדרות Evolution" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:273 msgid "Removing temporary backup files" msgstr "מסיר קבצי גיבוי זמניים" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:265 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:280 msgid "Ensuring local sources" msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:386 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:429 #, c-format msgid "Backing up to the folder %s" msgstr "מגבה לתיקייה %s" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:391 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:434 #, c-format msgid "Restoring from the folder %s" msgstr "משחזר מהתיקייה %s" #. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:411 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:454 msgid "Evolution Backup" msgstr "גיבוי Evolution" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:411 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:454 msgid "Evolution Restore" msgstr "שחזור Evolution" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:446 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:489 msgid "Backing up Evolution Data" msgstr "מגבה את נתוני Evolution" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:447 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:490 msgid "Please wait while Evolution is backing up your data." msgstr "נא להמתין בזמן ש־Evolution מבצעת גיבוי לנתונים שלך." -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:449 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:492 msgid "Restoring Evolution Data" msgstr "משחזר את נתוני Evolution" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:450 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:493 msgid "Please wait while Evolution is restoring your data." msgstr "נא להמתין בזמן ש־Evolution מבצעת שחזור לנתונים שלך." -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:468 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:511 msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account." msgstr "פעולה זו עשויה להימשך זמן מה בהתאם לכמות הנתונים בחשבון שלך." @@ -14707,9 +14922,8 @@ msgid "Please select a valid backup file to restore." msgstr "נא לבחור שרת." #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "The selected folder is not writable." -msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת" +msgstr "לא ניתן לכתוב בתיקייה המסומנת." #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8 msgid "This will delete all your current Evolution data and settings and restore them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after restore, please enable the toggle button." @@ -14727,39 +14941,39 @@ msgstr "שחזר _הגדרות..." msgid "_Backup Settings..." msgstr "_הגדרות גיבוי..." -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:624 -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:633 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:622 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:631 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1 msgid "Automatic Contacts" msgstr "אנשי קשר אוטומטיים" #. Enable BBDB checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:648 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:646 #, fuzzy msgid "Create _address book entries when sending mails" msgstr "_הסתר כתובות בזמן שליחת דואר לרשימה זו" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:654 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:652 msgid "Select Address book for Automatic Contacts" msgstr "" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:669 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:667 #, fuzzy msgid "Instant Messaging Contacts" msgstr "<b>הודעות מידיות</b>" #. Enable Gaim Checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:684 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:682 msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list" msgstr "" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:690 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:688 #, fuzzy msgid "Select Address book for Pidgin buddy list" msgstr "בחר ספר כתובות" #. Synchronize now button. -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:701 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:699 msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "" @@ -14775,27 +14989,27 @@ msgid "" msgstr "" #. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself. -#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:161 +#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:158 #, c-format msgid "Error occurred while spawning %s: %s." msgstr "" -#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:186 +#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:183 #, c-format msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..." msgstr "" -#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:188 +#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:185 #, c-format msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..." msgstr "" -#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:211 +#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:208 #, c-format msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d." msgstr "" -#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:374 +#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:371 #, fuzzy msgid "Convert message text to _Unicode" msgstr "Convert mail text to Unicode" @@ -14832,24 +15046,25 @@ msgid "_URL:" msgstr "_כתובת:" #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:390 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:625 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:303 msgid "Use _SSL" msgstr "השתמש ב־_SSL" #. add refresh option #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:433 +#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:267 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:308 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:508 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:649 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:698 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:322 msgid "Re_fresh:" msgstr "_רענן:" #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:451 +#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:289 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:326 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:526 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:675 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:723 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:333 msgid "weeks" msgstr "שבועות" @@ -14863,6 +15078,42 @@ msgstr "" msgid "CalDAV Support" msgstr "מקורות CalDAV" +#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:204 +#, fuzzy +#| msgid "Customize" +msgid "_Customize options" +msgstr "התאם" + +#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:224 +#| msgid "File name:" +msgid "File _name:" +msgstr "_שם קובץ:" + +#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:228 +#| msgid "Choose a file" +msgid "Choose calendar file" +msgstr "בחר קובץ יומן" + +#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:272 +#, fuzzy +#| msgid "Open" +msgid "On open" +msgstr "פתח" + +#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:273 +msgid "On file change" +msgstr "" + +#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:274 +#, fuzzy +#| msgid "Personal" +msgid "Periodically" +msgstr "אישי" + +#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:301 +msgid "Force read _only" +msgstr "" + #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1 msgid "Add local calendars to Evolution." msgstr "" @@ -14983,29 +15234,25 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" msgstr "הם ברצונך להפוך את Evolution ללקוח דואר ברירת המחדל?" #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 -#: ../shell/main.c:601 +#: ../shell/main.c:627 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#, fuzzy +#: ../plugins/default-source/default-source.c:80 msgid "Mark as _default address book" -msgstr "_סמן כנקרא" +msgstr "סמן כספר הכתובות _ברירת המחדל" -#: ../plugins/default-source/default-source.c:103 -#, fuzzy +#: ../plugins/default-source/default-source.c:101 msgid "Mark as _default calendar" -msgstr "_סמן כנקרא" +msgstr "סמן כיומן _ברירת המחדל" -#: ../plugins/default-source/default-source.c:104 -#, fuzzy +#: ../plugins/default-source/default-source.c:102 msgid "Mark as _default task list" -msgstr "_סמן כנקרא" +msgstr "סמן כרשימת משימות _ברירת המחדל" -#: ../plugins/default-source/default-source.c:105 -#, fuzzy +#: ../plugins/default-source/default-source.c:103 msgid "Mark as _default memo list" -msgstr "_סמן כנקרא" +msgstr "סמן כרשימת תזכורות _ברירת המחדל" #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1 #, fuzzy @@ -15016,39 +15263,39 @@ msgstr "מקורות ברירת המחדל" msgid "Mark your preferred address book and calendar as default." msgstr "" -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:334 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:333 msgid "Security:" msgstr "אבטחה:" -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:339 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:338 #, fuzzy msgid "Unclassified" msgstr "לא חתום" -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:340 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:339 msgid "Protected" msgstr "מוגן" -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:342 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:341 #, fuzzy msgid "Secret" msgstr "אבטחה" -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:343 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:342 msgid "Top secret" msgstr "סודי ביותר" -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:585 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:584 #, fuzzy msgid "_Custom Header" msgstr "כותרות" -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:907 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:906 msgid "Key" msgstr "מפתח" -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:918 -#: ../plugins/templates/templates.c:396 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:917 +#: ../plugins/templates/templates.c:395 msgid "Values" msgstr "ערכים" @@ -15115,110 +15362,106 @@ msgstr "סיסמת טקסט פשוט" msgid "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext password authentication." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:272 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 msgid "Out Of Office" msgstr "מחוץ למשרד" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:278 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:291 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:296 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:290 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:295 msgid "I am out of the office" msgstr "אני מחוץ למשרד" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:292 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:295 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:291 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:294 msgid "I am in the office" msgstr "אני במשרד" #. Change Password -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:343 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:340 msgid "Change the password for Exchange account" msgstr "החלף את הסיסמה עבור חשבון ה־Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:342 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 msgid "Change Password" msgstr "החלף סיסמה" #. Delegation Assistant -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:350 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:347 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:352 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 #, fuzzy msgid "Delegation Assistant" msgstr "אשף ההגדרות של Evolution" #. Miscelleneous settings -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361 msgid "Miscelleneous" msgstr "כללי" #. Folder Size -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:374 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:371 msgid "View the size of all Exchange folders" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:376 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:373 msgid "Folders Size" msgstr "גודל תיקיות" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:383 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:380 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3 msgid "Exchange Settings" msgstr "הגדרות Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:730 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:726 msgid "_OWA URL:" msgstr "_כתובת OWA:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:756 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:752 msgid "A_uthenticate" msgstr "הז_דהה" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:778 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:774 msgid "Mailbox name is _different than user name" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:791 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:787 msgid "_Mailbox:" msgstr "_תיבת דואר:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1006 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1001 msgid "_Authentication Type" msgstr "סוג _הזדהות" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1020 -msgid "Ch_eck for Supported Types" -msgstr "ב_דוק עבור סוגים נתמכים" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1135 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:218 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1130 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1137 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:220 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1132 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:219 #, c-format msgid "0 KB" msgstr "0 KB" #. FIXME: Take care of i18n -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1142 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1137 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:236 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:222 msgid "Size:" msgstr "גודל:" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:196 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:171 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:170 msgid "" "Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n" "Please switch to online mode for such operations." @@ -15229,11 +15472,11 @@ msgstr "" #. #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114 msgid "The current password does not match the existing password for your account. Please enter the correct password" -msgstr "" +msgstr "הסיסמה הנוכחית לא תואמת לסיסמה הקיימת עבור החשבון שלך. נא להזין סיסמה נכונה" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121 msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." -msgstr "" +msgstr "שתי הסיסמאות לא תואמות. נא להזין מחדש את הסיסמאות." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 msgid "Confirm Password:" @@ -15249,37 +15492,37 @@ msgstr "סיסמה חדשה:" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 msgid "Your current password has expired. Please change your password now." -msgstr "" +msgstr "פג תוקף הסיסמה הנוכחית שלך. נא לשנות את הסיסמה עכשיו." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:657 #, c-format msgid "Your password will expire in the next %d days" -msgstr "" +msgstr "הסיסמה של תפוג ב־%d הימים הבאים" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:565 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:142 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:560 msgid "Custom" msgstr "מותאם אישית" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:170 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:168 msgid "Editor (read, create, edit)" msgstr "עורך (קריאה, יצירה, עריכה)" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:174 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:172 msgid "Author (read, create)" msgstr "יוצר (קריאה, יצירה)" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:178 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:176 msgid "Reviewer (read-only)" msgstr "מבקר (קריאה בלבד)" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:228 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:225 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 msgid "Delegate Permissions" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:239 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:236 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:176 #, c-format msgid "Permissions for %s" msgstr "הרשאות עבור %s" @@ -15287,20 +15530,20 @@ msgstr "הרשאות עבור %s" #. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee #. summarizing the permissions assigned to him. #. -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:330 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:326 msgid "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf." -msgstr "" +msgstr "ההודעה הזאת נשלחת אליך אוטומטית כדי לידע אותך שנבחרת כנציג. כעת אתה יכול לשלוח הודעות בשמי." #. To translators: Another chunk of the same message. #. -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:335 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:331 msgid "You have been given the following permissions on my folders:" msgstr "יש לך את ההרשאות הבאות לתיקיות שלי:" #. To translators: This message is included if the delegatee has been given access #. to the private items. #. -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:355 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:351 #, fuzzy msgid "You are also permitted to see my private items." msgstr "צור פריט מבחן חדש" @@ -15308,53 +15551,53 @@ msgstr "צור פריט מבחן חדש" #. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access #. to the private items. #. -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:362 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:358 msgid "However you are not permitted to see my private items." -msgstr "" +msgstr "עם זאת, אינך רשאי לראות את הפריטים האישיים שלי." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:394 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:390 #, c-format msgid "You have been designated as a delegate for %s" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:416 #, fuzzy msgid "Delegate To" msgstr "מחק" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:581 #, c-format msgid "Remove the delegate %s?" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:698 msgid "Could not access Active Directory" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:710 msgid "Could not find self in Active Directory" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:723 #, c-format msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:735 #, c-format msgid "Could not remove delegate %s" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:795 msgid "Could not update list of delegates." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add delegate %s" msgstr "לא ניתן לבטל" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:980 #, fuzzy msgid "Error reading delegates list." msgstr "שגיאה בזמן טעינת ספר הכתובות." @@ -15410,7 +15653,7 @@ msgstr "_סכם הרשאות" #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks. #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:20 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1915 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1912 msgid "_Tasks:" msgstr "_משימות:" @@ -15428,11 +15671,11 @@ msgid "Folder Size" msgstr "גודל תיקייה" #. FIXME Limit to one user -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:78 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:76 msgid "User" msgstr "משתמש" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:311 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:309 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 msgid "Subscribe to Other User's Folder" msgstr "הרשם לתיקייה של משתמש אחר" @@ -15441,21 +15684,21 @@ msgstr "הרשם לתיקייה של משתמש אחר" msgid "Exchange Folder Tree" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:65 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:243 #, fuzzy msgid "Unsubscribe Folder..." msgstr "תיקייה _חדשה..." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:463 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:518 #, c-format msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:475 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:530 #, c-format msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "" @@ -15513,18 +15756,18 @@ msgstr "" msgid "_Change Password" msgstr "ה_חלף סיסמה" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:293 msgid "(Permission denied.)" msgstr "(הרשאה נדחתה.)" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:399 msgid "Add User:" msgstr "הוסף משתמש:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:399 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:936 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:718 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:932 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:713 msgid "Add User" msgstr "הוסף משתמש" @@ -15647,11 +15890,11 @@ msgstr "_רגישות:" msgid "_User" msgstr "_משתמש:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:136 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:134 msgid "Select User" msgstr "בחר משתמש" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:174 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:172 msgid "Address Book..." msgstr "ספר כתובות..." @@ -15708,9 +15951,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Could not connect to Exchange server." -msgstr "מתחבר לשרת..." +msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה־Exchange" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 #, fuzzy @@ -15735,11 +15977,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 msgid "Could not read folder permissions" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לקרוא הרשאות תיקייה" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 msgid "Could not read folder permissions." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לקרוא הרשאות תיקייה." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 msgid "Could not read out-of-office state" @@ -15747,7 +15989,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 msgid "Could not update folder permissions." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לעדכן הרשאות תיקייה." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 msgid "Could not update out-of-office state" @@ -15795,7 +16037,7 @@ msgid "Folder offline" msgstr "התיקייה אינה מקוונת" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 -#: ../shell/e-shell.c:1268 +#: ../shell/e-shell.c:1259 msgid "Generic error" msgstr "שגיאה כללית" @@ -15837,7 +16079,7 @@ msgstr "אין משתמש כזה {0}" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 msgid "Password successfully changed." -msgstr "" +msgstr "הסיסמה שונתה בהצלחה." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option." @@ -15888,7 +16130,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 msgid "Try again with a different password." -msgstr "" +msgstr "נסה שוב עם סיסמה אחרת." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 msgid "Unable to add user to access control list:" @@ -15903,9 +16145,9 @@ msgid "Unknown error looking up {0}" msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:519 -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:343 -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:555 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:604 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:599 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:821 msgid "Unknown error." msgstr "שגיאה לא ידועה." @@ -16035,8 +16277,8 @@ msgstr "" "עבור Emacs יש להשתמש ב־\"xemacs\"\n" "עבור VI יש להשתמש ב־\"gvim\"" -#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:308 -#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:310 +#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:354 +#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:356 #, fuzzy msgid "Compose in External Editor" msgstr "Composer Window default width" @@ -16060,7 +16302,7 @@ msgid "" "First time the user needs to configure a 48x48 PNG image. It is Base-64 encoded and stored in ~/.evolution/faces. This will be used in subsequent sent messages." msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56 +#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:53 #, c-format msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" msgstr "" @@ -16082,12 +16324,12 @@ msgstr "" msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:416 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:499 #, c-format msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars." msgstr "" -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:519 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:604 #, c-format msgid "" "Cannot read data from Google server.\n" @@ -16096,11 +16338,11 @@ msgstr "" "לא ניתן לקרוא את הנתונים מהשרת של Google.\n" "%s" -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:694 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:739 msgid "Cal_endar:" msgstr "יו_מן:" -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:729 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:774 msgid "Retrieve _list" msgstr "אחזור _רשימה" @@ -16118,7 +16360,7 @@ msgstr "" msgid "Google Calendars" msgstr "יומן Gnome" -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:450 msgid "Checklist" msgstr "" @@ -16130,7 +16372,7 @@ msgstr "" msgid "GroupWise Account Setup" msgstr "הגדרות חשבון GroupWise" -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:219 #, c-format msgid "" "The user '%s' has shared a folder with you\n" @@ -16145,11 +16387,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:225 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:224 msgid "Install the shared folder" msgstr "התקן את התיקייה המשותפת" -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:227 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:226 msgid "Shared Folder Installation" msgstr "התקנת תיקייה משותפת" @@ -16187,20 +16429,20 @@ msgstr "_אפשר" msgid "_Junk List" msgstr "רשימת _דואר זבל" -#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53 +#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:52 #, fuzzy msgid "Message Retract" msgstr "של_ח הודעה לאיש קשר..." -#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58 +#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:57 msgid "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you sure you want to do this ?" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77 +#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:76 msgid "Message retracted successfully" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:87 +#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:86 msgid "Retract Mail" msgstr "" @@ -16227,12 +16469,24 @@ msgstr "ההודעה מכילה" msgid "The server did not allow the selected message to be retracted." msgstr "פתח את ההודעה שנבחרה בחלון חדש" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1 +msgid "Account "{0}" already exists. Please check your folder tree." +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2 +msgid "Account Already Exists" +msgstr "החשבון כבר קיים" + #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:3 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:1 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:1 msgid "Invalid user" msgstr "משתמש לא תקין" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4 +msgid "Proxy login as "{0}" was unsuccessful. Please check your email address and try again." +msgstr "" + #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:3 #, fuzzy @@ -16254,35 +16508,62 @@ msgstr "" msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights." msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1 -msgid "Account "{0}" already exists. Please check your folder tree." +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3 +msgid "You cannot share this folder with the specified user "{0}"" +msgstr "לא ניתן לשתף את התיקייה עם המשתמש "{0}"" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4 +msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2 -msgid "Account Already Exists" -msgstr "החשבון כבר קיים" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1 +#| msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" +msgid "Do you want to resend the meeting ?" +msgstr "האם ברצונך לשלוח מחדש את הישיבה ?" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4 -msgid "Proxy login as "{0}" was unsuccessful. Please check your email address and try again." +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" +msgid "Do you want to resend the recurring meeting ?" +msgstr "למחוק את ישיבה זאת?" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3 +msgid "Do you want to retract the original item ?" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "You cannot share this folder with the specified user "{0}"" -msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4 +msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox." +msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4 -msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5 +msgid "This is a recurring meeting" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:54 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6 +msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details." +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7 +msgid "This will create a new meeting with the existing meeting details. The recurrence rule needs to be re-entered." +msgstr "" + +#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting") +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9 +msgid "Would you like to accept it?" +msgstr "האם ברצונך לקבל אותה?" + +#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting") +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:11 +msgid "Would you like to decline it?" +msgstr "האם ברצונך לסרב לה?" + +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53 msgid "Accept Tentatively" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:322 -#, fuzzy +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:319 msgid "Rese_nd Meeting..." -msgstr "_מחק..." +msgstr "ש_לח ישיבה מחדש..." #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 msgid "<b>Users:</b>" @@ -16297,7 +16578,7 @@ msgid "Con_tacts..." msgstr "אנשי _קשר..." #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:515 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:514 msgid "Message" msgstr "הודעה" @@ -16314,9 +16595,8 @@ msgid "_Not Shared" msgstr "לא _משותף" #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "_Shared With..." -msgstr "_שמירה בשם..." +msgstr "_משותף עם..." #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 msgid "_Sharing" @@ -16365,9 +16645,8 @@ msgstr "_כתוב" #. To Translators: strip the part in front of the | and the | itself #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "permission to read|_Read" -msgstr "אין הרשאות" +msgstr "_קריאה" #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation #: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2 @@ -16385,7 +16664,7 @@ msgstr "כניסת מתווך" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:207 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:488 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:86 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" @@ -16399,21 +16678,21 @@ msgid "_Proxy Login..." msgstr "כניסת _מתווך..." #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:691 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:689 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online." msgstr "" #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:697 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:695 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:215 +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:214 msgid "Advanced send options" msgstr "אפשרויות שליחה מתקדמות" #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:753 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:748 msgid "Users" msgstr "משתמשים" @@ -16425,72 +16704,72 @@ msgstr "הזן את המשתמשים והגדר הרשאות" msgid "New _Shared Folder..." msgstr "תיקייה משותפת _חדשה..." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:448 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:447 msgid "Sharing" msgstr "משתף" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:536 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:531 msgid "Custom Notification" msgstr "התרעה מותאמת אישית" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:758 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:753 msgid "Add " msgstr "הוסף " -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:764 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:759 msgid "Modify" msgstr "שינוי" -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:97 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:94 msgid "Message Status" msgstr "מצב ההודעה" #. Subject -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:111 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:108 msgid "Subject:" msgstr "נושא:" -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:125 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:122 msgid "From:" msgstr "מאת:" -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:140 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:137 msgid "Creation date:" msgstr "תאריך יצירה :" -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:179 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:176 msgid "Recipient: " msgstr "נמענים: " -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:186 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:183 msgid "Delivered: " msgstr "נשלח: " -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:192 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:189 msgid "Opened: " msgstr "נפתח: " -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:197 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:194 msgid "Accepted: " msgstr "התקבל: " -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:202 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:199 msgid "Deleted: " msgstr "נמחק: " -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:207 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:204 msgid "Declined: " msgstr "סורב: " -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:212 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:209 msgid "Completed: " msgstr "הסתיים: " -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:217 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:214 msgid "Undelivered: " msgstr "לא נימסר: " -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:241 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:238 msgid "Track Message Status..." msgstr "מעקב אחר מצב ההודעה..." @@ -16502,11 +16781,11 @@ msgstr "" msgid "Hula Support" msgstr "" -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:320 +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:332 msgid "Custom Headers" msgstr "כותרות מותאמות אישית" -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333 +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:345 msgid "IMAP Headers" msgstr "כותרות IMAP" @@ -16523,27 +16802,29 @@ msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)" msgstr "" #: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4 -msgid "Fetch A_ll Headers" -msgstr "קבל את _כל הכותרות" - -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5 msgid "" "Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above standard headers. \n" "You can ignore this if you choose \"All Headers\"." msgstr "" -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:7 +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:6 msgid "" "Select your IMAP Header Preferences. \n" "The more headers you have the more time it will take to download." msgstr "" -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:9 +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:8 msgid "" "_Basic Headers - (Fastest) \n" "Use this if you do not have filters based on mailing lists" msgstr "" +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:10 +#, fuzzy +#| msgid "Fetch A_ll Headers" +msgid "_Fetch All Headers" +msgstr "קבל את _כל הכותרות" + #: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1 msgid "Fine-tune your IMAP accounts." msgstr "" @@ -16560,11 +16841,11 @@ msgstr "" msgid "The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable the service and rerun this program, or contact your system administrator." msgstr "" -#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:82 +#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:81 msgid "Search for an iPod failed" msgstr "חיפוש אחר iPod נכשל" -#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:85 +#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:84 msgid "Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not connected to the system or it is not powered on." msgstr "" @@ -16578,9 +16859,8 @@ msgid "Synchronize to iPod" msgstr "סנכרן מול iPod" #: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Synchronize your data with your Apple iPod." -msgstr "סנכרן מול iPod" +msgstr "סנכרן את הנתונים שלך מול מול Apple iPod." #: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3 msgid "iPod Synchronization" @@ -16683,19 +16963,16 @@ msgid "Attendee status updated" msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1407 -#, fuzzy msgid "Meeting information sent" -msgstr "בחר פעולה" +msgstr "נתוני הישיבה נשלחו" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1410 -#, fuzzy msgid "Task information sent" -msgstr "איש הקשר לא נמצא" +msgstr "נתוני המשימה נשלחו" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1413 -#, fuzzy msgid "Memo information sent" -msgstr "איש הקשר לא נמצא" +msgstr "נתוני התזכורת נשלחו" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1422 msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist" @@ -16709,71 +16986,64 @@ msgstr "" msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1497 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1508 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1496 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1507 msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1498 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1509 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1497 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1508 msgid "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid iCalendar." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1549 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1577 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1669 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1548 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1576 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1668 msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1550 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1578 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1670 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1549 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1577 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1669 msgid "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, tasks or free/busy information" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1589 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1588 msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1590 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1589 msgid "To process all of these items, the file should be saved and the calendar imported" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2319 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2335 msgid "This meeting recurs" msgstr "ישיבה זו מופיעה שוב" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2322 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2338 msgid "This task recurs" msgstr "משימה זו מופיעה שוב" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2325 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2341 msgid "This memo recurs" msgstr "תזכיר זה מופיעה שוב" #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2561 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2574 msgid "_Delete message after acting" msgstr "_מחק את ההודעה לאחר הביצוע" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2571 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2604 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2584 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2617 msgid "Conflict Search" msgstr "חיפוש התנגשויות" #. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2586 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2599 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:308 -msgid "Today" -msgstr "היום" - #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196 @@ -16792,11 +17062,6 @@ msgstr "היום %H:%M:%S" msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "היום %l:%M:%S %p" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219 -msgid "Tomorrow" -msgstr "מחר" - #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224 @@ -16923,7 +17188,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:529 #, c-format msgid "Received on behalf of <b>%s</b>" -msgstr "" +msgstr "התקבל בשם <b>%s</b>" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358 #, c-format @@ -16938,7 +17203,7 @@ msgstr "<b>%s</b> פרסם את פרטי הישיבה הבאה:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 #, c-format msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:" -msgstr "<b>%s</b> הסמיך את הפגישה הבאה לך:" +msgstr "<b>%s</b> הסמיך את הישיבה הבאה לך:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368 #, c-format @@ -16993,22 +17258,22 @@ msgstr "<b>%s</b> ביטל את הישיבה הבאה." #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes." -msgstr "<b>%s</b> דרך %s הציע שינויים לפגישה הבאה." +msgstr "<b>%s</b> דרך %s הציע שינויים לישיבה הבאה." #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402 #, c-format msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes." -msgstr "<b>%s</b> הציע שינויים לפגישה הבאה." +msgstr "<b>%s</b> הציע שינויים לישיבה הבאה." #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:" -msgstr "<b>%s</b> דרך %s סרב לשינויים הבאים לפגישה:" +msgstr "<b>%s</b> דרך %s סרב לשינויים הבאים לישיבה:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:408 #, c-format msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes." -msgstr "<b>%s</b> סרב לשינויים הבאים לפגישה." +msgstr "<b>%s</b> סרב לשינויים הבאים לישיבה." #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446 #, c-format @@ -17023,17 +17288,17 @@ msgstr "<b>%s</b> פרסם את המשימה הבאה:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:" -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b> מבקש את הקצאת %s למשימה הבאה:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:" -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b> דרך %s הקצה עליך משימה:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:458 #, c-format msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:" -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b> הקצה עליך משימה:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464 #, c-format @@ -17048,187 +17313,185 @@ msgstr "<b>%s</b> רוצה להוסיף למשימה קיימת:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the following assigned task:" -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b> דרך %s מעוניין לקבל את המידע העדכני ביותר עבור המשימה המוקצת הבאה:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:472 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following assigned task:" -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b> מעוניין לקבל את המידע העדכני ביותר עבור המשימה המוקצת הבאה:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:" -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b> דרך %s שלח חזרה את תגובת המשימה המוקצת הבאה:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:478 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:" -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b> שלח חזרה את תגובת המשימה המוקצת הבאה:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:" -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b> דרך %s ביטל את המשימה המוקצת:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:484 #, c-format msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:" -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b> ביטל את המשימה המוקצת:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:" -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b> דרך %s הציעה שינויים במשימה המוקצת הבאה:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:490 #, c-format msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:" -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b> הציעה שינויים במשימה המוקצת הבאה:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:" -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b> דרך %s סרב למשימה המוקצת:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:496 #, c-format msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:" -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b> סרב למשימה המוקצת:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:" -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b> דרך %s פרסם את התזכורת הבאה:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:536 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published the following memo:" -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b> פרסם את התזכורת הבאה:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:" -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b> דרך %s מעוניין להוסיף לתזכורת קיימת:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:543 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:" -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b> מעוניין להוסיף לתזכורת קיימת:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:" -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b> דרך %s ביטל את התזכורת המשותף הבאה:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:549 #, c-format msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:" -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b> ביטל את התזכורת המשותף הבאה:" #. Everything gets the open button -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:824 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:823 msgid "_Open Calendar" msgstr "פתח _יומן" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:840 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:839 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861 msgid "_Decline" msgstr "_סרב" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:836 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:864 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863 msgid "_Accept" msgstr "ק_בל" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833 msgid "_Decline all" msgstr "_דחה הכל" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834 #, fuzzy msgid "_Tentative all" msgstr "מ_חק הכל" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:840 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862 #, fuzzy msgid "_Tentative" msgstr "ההזדהות נכשלה" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:836 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835 msgid "_Accept all" msgstr "קבל ה_כל" #. FIXME Is this really the right button? -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:847 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:846 msgid "_Send Information" msgstr "_שלח מידע" #. FIXME Is this really the right button? -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850 msgid "_Update Attendee Status" msgstr "_עדכן את מצב המשתתף" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853 msgid "_Update" msgstr "_עדכן" #. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1034 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1033 msgid "Start time:" msgstr "שעת התחלה:" #. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1045 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1044 msgid "End time:" msgstr "שעת סיום:" #. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1065 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1119 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1064 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1118 msgid "Comment:" msgstr "הערה:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1104 -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1103 msgid "Send _reply to sender" -msgstr "ה_שב לשולח" +msgstr "_השב לשולח" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1134 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1133 msgid "Send _updates to attendees" msgstr "שלח _עדכונים למשתתפים" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1143 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1142 msgid "_Apply to all instances" msgstr "_החל על כל המופעים" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1152 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1151 #, fuzzy msgid "Show time as _free" msgstr "כותרת ההודעה" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1155 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1154 msgid "_Preserve my reminder" msgstr "" #. To Translators: This is a check box to inherit a reminder. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1161 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1160 #, fuzzy msgid "_Inherit reminder" msgstr "מאפייני תצריף" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1917 -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1914 msgid "_Memos:" -msgstr "_תזכורות" +msgstr "_תזכורות:" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages." @@ -17327,22 +17590,22 @@ msgstr "Whether the icon should blink or not." msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only." msgstr "Whether to notify new messages in Inbox folder only." -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:256 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:245 msgid "Generate a _D-Bus message" msgstr "צור הו_דעת D-Bus" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:379 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:368 #, fuzzy msgid "Evolution's Mail Notification" msgstr "התרעות דואר" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:400 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:389 #, fuzzy msgid "Mail Notification Properties" msgstr "התרעות דואר" #. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:479 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:498 #, c-format msgid "" "You have received %d new message\n" @@ -17357,56 +17620,55 @@ msgstr[1] "" "יש לך %d הודעות חדשות\n" "ב%s." -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:484 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:503 #, c-format msgid "You have received %d new message." msgid_plural "You have received %d new messages." msgstr[0] "יש לך הודעה חדשה אחת." msgstr[1] "יש לך %d הודעות חדשות." -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:501 -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:506 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:520 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:525 msgid "New email" msgstr "דוא\"ל חדש" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:566 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:588 msgid "Show icon in _notification area" msgstr "הצג סמל באזור הה_תרעות" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:569 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:591 msgid "B_link icon in notification area" msgstr "" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:571 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:593 msgid "Popup _message together with the icon" msgstr "" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:752 -#, fuzzy +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:774 msgid "_Play sound when new messages arrive" -msgstr "השמע _צליל כאשר מגיע דואר חדש" +msgstr "_השמע צליל כאשר מגיע דואר חדש" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:758 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:780 msgid "_Beep" msgstr "_צפצף" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:759 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:781 msgid "Play _sound file" msgstr "_נגן קובץ שמע" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:770 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:792 msgid "Specify _filename:" msgstr "ציין _שם קובץ:" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:771 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:793 msgid "Select sound file" msgstr "בחר קובץ שמע" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:772 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:794 msgid "Pl_ay" msgstr "נ_גן" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:829 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:851 msgid "Notify new messages for _Inbox only" msgstr "התרע על הודעות מהדואר ה_נכנס בלבד" @@ -17415,86 +17677,141 @@ msgid "Mail Notification" msgstr "התרעות דואר" #: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Notifies you when new mail messages arrive." -msgstr "Play sound when new messages arrive." +msgstr "מודיע לך כאשר מגיע דואר חדש." -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:343 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:376 #, c-format -msgid "Cannot open calendar. %s" -msgstr "לא ניתן לפתוח את היומן. %s" +msgid "Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the old event?" +msgstr "היומן הנבחר כבר מכיל את האירוע '%s'. האם ברצונך לערוך את האירוע הישן?" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:350 -msgid "Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other source, please." +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:379 +#, c-format +msgid "Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the old task?" +msgstr "ברשימת המשימות הנבחרת המשימה '%s' כבר קיימת. האם ברצונך לערוך את המשימה הישנה?" + +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:382 +#, c-format +msgid "Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the old memo?" +msgstr "רשימת התזכורות הנבחרת כבר כוללת את התזכורת '%s'. האם ברצונך לערוך את התזכורת הישנה?" + +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:399 +msgid "Selected calendar contains some events for the given mails already. Would you like to create new events anyway?" msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:353 -msgid "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other source, please." +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:402 +msgid "Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would you like to create new tasks anyway?" msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:356 -msgid "Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other source, please." +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:405 +msgid "Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would you like to create new memos anyway?" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:423 +msgid "Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you like to create new event anyway?" +msgid_plural "Selected calendar contains events for the given mails already. Would you like to create new events anyway?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:429 +msgid "Selected task list contains a task for the given mail already. Would you like to create new task anyway?" +msgid_plural "Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you like to create new tasks anyway?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:435 +msgid "Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you like to create new memo anyway?" +msgid_plural "Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you like to create new memos anyway?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:494 +#, fuzzy +#| msgid "No Summary" +msgid "[No Summary]" +msgstr "אין סיכום" + +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:505 +msgid "Invalid object returned from a server" msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:455 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:570 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not create object. %s" -msgstr "לא ניתן לעדכן אובייקט" +#| msgid "An error occurred while printing" +msgid "An error occurred during processing: %s" +msgstr "אירעה שגיאה בזמן ההדפסה" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:555 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:599 +#, c-format +msgid "Cannot open calendar. %s" +msgstr "לא ניתן לפתוח את היומן. %s" + +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:606 +msgid "Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other source, please." +msgstr "המקור הנבחר הוא לקריאה בלבד, לא ניתן ליצור כאן אירוע. בחר מקור אחר, בבקשה." + +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:609 +msgid "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other source, please." +msgstr "המקור הנבחר הוא לקריאה בלבד, לא ניתן ליצור כאן משימה. בחר מקור אחר, בבקשה." + +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:612 +msgid "Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other source, please." +msgstr "המקור הנבחר הוא לקריאה בלבד, לא ניתן ליצור כאן תזכורת. בחר מקור אחר, בבקשה." + +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get source list. %s" msgstr "לא ניתן לפתוח את המקור \"{2}\"." #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Convert a mail message to a task." -msgstr "פתח את ההודעה שנבחרה בחלון חדש" +msgstr "המר הודעת דואר למשימה." #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:5 -msgid "Convert to a Mem_o" -msgstr "המר לתז_כיר" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1 +#| msgid "Create a new memo" +msgid "Create a Mem_o" +msgstr "יצירת תזכור_ת" #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:6 -msgid "Convert to a _Meeting" -msgstr "המר _לישיבה" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2 +#| msgid "Convert to a _Meeting" +msgid "Create a _Meeting" +msgstr "יצירת ישיב_ה" #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:4 -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:7 -msgid "Convert to a _Task" -msgstr "המר ל_משימה" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:3 +#| msgid "Create a new task" +msgid "Create a _Task" +msgstr "יצירת _משימה" #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:5 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:8 -msgid "Convert to an _Event" -msgstr "המר לאירוע" +#| msgid "Convert to an _Event" +msgid "Create an _Event" +msgstr "יצירת _אירוע" #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Mail-to-Task" msgstr "חשבונות דואר" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Convert the selected message to a new event" -msgstr "פתח את ההודעה שנבחרה בחלון חדש" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:4 +msgid "Create a new event from the selected message" +msgstr "יצירת אירוע חדש מההודעה המסומנת" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Convert the selected message to a new meeting" -msgstr "פתח את ההודעה שנבחרה בחלון חדש" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:5 +#| msgid "Create a new meeting request" +msgid "Create a new meeting from the selected message" +msgstr "יצירת ישיבה חדשה מההודעה המסומנת" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Convert the selected message to a new memo" -msgstr "פתח את ההודעה שנבחרה בחלון חדש" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:6 +msgid "Create a new memo from the selected message" +msgstr "יצירת תזכיר חדש מההודעה המסומנת" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Convert the selected message to a new task" -msgstr "פתח את ההודעה שנבחרה בחלון חדש" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:7 +msgid "Create a new task from the selected message" +msgstr "יצירת משימה חדשה מההודעה המסומנת" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 msgid "Contact list _owner" @@ -17600,7 +17917,7 @@ msgstr "עורך אנשי הקשר" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" -msgstr "" +msgstr "יצירת קשר עם הבעלים של רשימת התפוצה שההודעה שייכת אליה" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 msgid "Get List _Archive" @@ -17656,13 +17973,15 @@ msgstr "מעביר הודעות אל התיקייה %s" msgid "Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the current folder as well as all subfolders?" msgstr "סמן את כל ההודעות הגלויות כאילו נקראו" -#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164 +#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:166 #, fuzzy -msgid "Current Folder and _Subfolders" +msgid "In Current Folder and _Subfolders" msgstr "צור תיקייה" -#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176 -msgid "Current _Folder Only" +#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:180 +#, fuzzy +#| msgid "Current _Folder Only" +msgid "In Current _Folder Only" msgstr "תיקייה נוכחית בלבד" #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1 @@ -17779,21 +18098,21 @@ msgid "Outlook personal folders (.pst)" msgstr "" #. Address book -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:318 +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:315 msgid "_Address Book" msgstr "ספר _כתובות" #. Appointments -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:325 +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:322 msgid "A_ppointments" msgstr "פ_גישות" #. Journal -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:337 +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:334 msgid "_Journal entries" msgstr "רשומות ב_יומן" -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:352 +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:349 #, fuzzy msgid "Importing Outlook data" msgstr "מייבא נתונים." @@ -17817,7 +18136,7 @@ msgid "_Publish Calendar Information" msgstr "_פרסם נתוני יומן" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:95 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:329 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:337 #, c-format msgid "Could not open %s:" msgstr "לא ניתן לפתוח את %s: " @@ -17837,16 +18156,16 @@ msgstr "" msgid "Publishing to %s finished successfully" msgstr "" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:160 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:164 #, c-format msgid "Mount of %s failed:" msgstr "" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:612 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:624 msgid "Are you sure you want to remove this location?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר מיקום זה?" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:776 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:788 #, fuzzy msgid "Could not create publish thread." msgstr "לא ניתן ליצור הודעה." @@ -17991,140 +18310,137 @@ msgstr "" msgid "Python Loader" msgstr "העבר לתיקייה" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:128 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "SpamAssassin not found, code: %d" msgstr "Use SpamAssassin daemon and client" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:136 -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:144 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "ניסיון ההזדהות נכשל.\n" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:183 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:181 #, c-format msgid "Error after fork: %s" msgstr "" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:238 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:236 #, c-format msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..." msgstr "" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:240 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:238 #, c-format msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..." msgstr "" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:249 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:247 #, c-format msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d" msgstr "" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:512 -#, fuzzy, c-format +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:509 +#, c-format msgid "SpamAssassin is not available." -msgstr "אפשרויות שליחה לא זמינות." +msgstr "SpamAssassin לא זמין." -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:910 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:906 msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower" msgstr "זה יהפוך את SpamAssassin לאמין יותר, אך הוא יעבוד לאט יותר" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:916 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:912 msgid "I_nclude remote tests" msgstr "כלול בדיקות מ_רוחקות" #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Filter junk messages using SpamAssassin." -msgstr "מחק הודעות זבל בי_ציאה" +msgstr "סינון הודעות זבל בעזרת SpamAssassin." #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "SpamAssassin Junk Filter" -msgstr "תוסף דואר זבל SpamAssassin" +msgstr "תוסף המסנן דואר זבל SpamAssassin" #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "SpamAssassin Options" -msgstr "אפשרויות Spamassassin" +msgstr "אפשרויות SpamAssassin" #. #. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. #. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. #. * -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:163 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:160 msgid "%F %T" msgstr "%F %T" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:356 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:358 msgid "Description List" msgstr "רשימת תיאור" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:359 msgid "Categories List" msgstr "רשימת קטגוריות" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360 msgid "Comment List" msgstr "רשימת הערות" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363 msgid "Contact List" msgstr "רשימת תפוצה" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364 msgid "Start" msgstr "התחלה" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365 msgid "End" msgstr "סיום" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367 msgid "percent Done" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369 msgid "URL" msgstr "כתובת" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375 -#, fuzzy +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370 msgid "Attendees List" -msgstr "רענן רשימה" +msgstr "רשימת משתתפים" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372 #, fuzzy msgid "Modified" msgstr "מודל" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:532 -msgid "Advanced options for the CSV format" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:523 +msgid "A_dvanced options for the CSV format" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539 -msgid "Prepend a header" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:530 +#, fuzzy +msgid "Prepend a _header" +msgstr "כותרת ההודעה" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:548 -msgid "Value delimiter:" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539 +msgid "_Value delimiter:" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:554 -msgid "Record delimiter:" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:546 +msgid "_Record delimiter:" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560 -msgid "Encapsulate values with:" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553 +msgid "_Encapsulate values with:" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:575 msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "" @@ -18149,11 +18465,16 @@ msgstr "שמירה ל_דיסק" msgid "%FT%T" msgstr "%FT%T" -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377 +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:372 msgid "RDF format (.rdf)" msgstr "תצורת RDF (.rdf)" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:161 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:104 +#| msgid "Format" +msgid "_Format:" +msgstr "_מבנה:" + +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:165 msgid "Select destination file" msgstr "בחר קובץ יעד" @@ -18215,19 +18536,19 @@ msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "אנא בחר את המידע שברצונך לייבא:" #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:132 -#: ../shell/e-shell-importer.c:420 +#: ../shell/e-shell-importer.c:419 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "מ %s:" #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:203 -#: ../shell/e-shell-importer.c:530 +#: ../shell/e-shell-importer.c:548 #, c-format msgid "Importing data." msgstr "מייבא נתונים." #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:205 -#: ../shell/e-shell-importer.c:544 +#: ../shell/e-shell-importer.c:562 msgid "Please wait" msgstr "נא להמתין" @@ -18256,15 +18577,15 @@ msgstr "השאר הודעות על השרת" msgid "List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a message body." msgstr "List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a message body." -#: ../plugins/templates/templates.c:603 +#: ../plugins/templates/templates.c:601 msgid "No title" msgstr "ללא כותרת" -#: ../plugins/templates/templates.c:711 +#: ../plugins/templates/templates.c:709 msgid "Save as _Template" msgstr "שמור כ_תבנית" -#: ../plugins/templates/templates.c:713 +#: ../plugins/templates/templates.c:711 msgid "Save as Template" msgstr "שמור כתבנית" @@ -18290,29 +18611,29 @@ msgstr "מספר vCards" msgid "Show vCards directly in mail messages." msgstr "" -#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:155 -#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:239 +#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:159 +#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:243 #, fuzzy msgid "Show Full vCard" msgstr "שדה" -#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:158 +#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:162 msgid "Show Compact vCard" msgstr "" -#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:218 +#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:222 #, fuzzy msgid "There is one other contact." msgstr "יש איש קשר נוסף." -#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:227 +#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "There is %d other contact." msgid_plural "There are %d other contacts." msgstr[0] "יש איש קשר נוסף." msgstr[1] "יש %d אנשי קשר נוספים." -#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:248 +#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:252 #, fuzzy msgid "Save in Address Book" msgstr "שמור בספר הכתובות" @@ -18329,11 +18650,11 @@ msgstr "אנשי קשר מ־WebDAV" msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:296 +#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:295 msgid "URL:" msgstr "כתובת:" -#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:323 +#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:321 msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)" msgstr "" @@ -18474,7 +18795,7 @@ msgid "Skip development warning dialog" msgstr "Skip development warning dialog" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31 -#: ../shell/main.c:485 +#: ../shell/main.c:489 msgid "Start in offline mode" msgstr "Start in offline mode" @@ -18618,38 +18939,38 @@ msgid "" "try again, please click the \"Back\" button.\n" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:296 +#: ../shell/e-shell-importer.c:295 msgid "F_ilename:" msgstr "ש_ם הקובץ:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:301 +#: ../shell/e-shell-importer.c:300 msgid "Select a file" msgstr "בחר קובץ" -#: ../shell/e-shell-importer.c:310 +#: ../shell/e-shell-importer.c:309 msgid "File _type:" msgstr "_סוג הקובץ:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:358 +#: ../shell/e-shell-importer.c:357 msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "ייבא נתונים והגדרות מתוכנות _ישנות יותר" -#: ../shell/e-shell-importer.c:361 +#: ../shell/e-shell-importer.c:360 msgid "Import a _single file" msgstr "ייבא קובץ _יחיד" -#: ../shell/e-shell-importer.c:725 +#: ../shell/e-shell-importer.c:743 msgid "_Import" msgstr "_יבא" -#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:313 +#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:312 msgid "Evolution Preferences" msgstr "העדפות Evolution" #. To translators: This is the window title and %s is the #. component name. Most translators will want to keep it as is. #: ../shell/e-shell-view.c:47 -#: ../shell/e-shell-window.c:326 +#: ../shell/e-shell-window.c:324 #, c-format msgid "%s - Evolution" msgstr "%s - Evolution" @@ -18663,18 +18984,18 @@ msgstr "הכלים של GNOME Pilot לא מותקנים במערכת." msgid "Error executing %s. (%s)" msgstr "ארעה שגיאה בהפעלת %s." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:136 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "Bug buddy לא מותקן." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:139 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:138 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "אין אפשרות להריץ את כלי דיווח הבאגים." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per-language credits for translation, displayed in the #. * about dialog. -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:939 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:938 msgid "translator-credits" msgstr "" "יאיר הרשקוביץ <yairhr@gmail.com>\n" @@ -18683,24 +19004,24 @@ msgstr "" "פרוייקט תרגום GNOME לעברית:\n" "http://gnome-il.berlios.de" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:950 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:949 msgid "Evolution Website" msgstr "אתר Evolution" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1168 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1163 msgid "_Work Online" msgstr "עבודה במצב מ_קוון" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1181 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1176 #: ../ui/evolution.xml.h:57 msgid "_Work Offline" msgstr "עבודה במצב _לא מקוון" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1194 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1189 msgid "Work Offline" msgstr "עבודה במצב לא מקוון" -#: ../shell/e-shell-window.c:375 +#: ../shell/e-shell-window.c:372 msgid "" "Evolution is currently online.\n" "Click on this button to work offline." @@ -18708,11 +19029,11 @@ msgstr "" "Evolution נמצאת במצב מקוון.\n" "לחץ כאן כדי לעבור למצב לא מקוון." -#: ../shell/e-shell-window.c:382 +#: ../shell/e-shell-window.c:379 msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "אבולוציה במהלך העברה למצב לא מקוון." -#: ../shell/e-shell-window.c:389 +#: ../shell/e-shell-window.c:386 msgid "" "Evolution is currently offline.\n" "Click on this button to work online." @@ -18720,54 +19041,54 @@ msgstr "" "Evolution נמצאת במצב לא מקוון.\n" "לחץ כאן כדי לעבור למצב מקוון." -#: ../shell/e-shell-window.c:783 +#: ../shell/e-shell-window.c:778 #, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "החלף ל־%s" -#: ../shell/e-shell.c:639 +#: ../shell/e-shell.c:634 msgid "Unknown system error." msgstr "שגיאת מערכת לא ידועה." -#: ../shell/e-shell.c:837 -#: ../shell/e-shell.c:838 +#: ../shell/e-shell.c:832 +#: ../shell/e-shell.c:833 #, c-format msgid "%ld KB" msgstr "%ld ק\"ב" -#: ../shell/e-shell.c:1260 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:324 +#: ../shell/e-shell.c:1251 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:320 msgid "OK" msgstr "אישור" -#: ../shell/e-shell.c:1262 +#: ../shell/e-shell.c:1253 msgid "Invalid arguments" msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1264 +#: ../shell/e-shell.c:1255 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1266 +#: ../shell/e-shell.c:1257 msgid "Configuration Database not found" msgstr "בסיס נתוני ההגדרות לא נמצא" -#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:678 -#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:688 -#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:693 +#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:674 +#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:684 +#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:689 msgid "New" msgstr "חדש" -#: ../shell/test/evolution-test-component.c:105 +#: ../shell/test/evolution-test-component.c:103 msgid "New Test" msgstr "בדיקה חדשה" -#: ../shell/test/evolution-test-component.c:106 +#: ../shell/test/evolution-test-component.c:104 msgctxt "New" msgid "_Test" msgstr "_בדיקה" -#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107 +#: ../shell/test/evolution-test-component.c:105 msgid "Create a new test item" msgstr "צור פריט מבחן חדש" @@ -18811,7 +19132,7 @@ msgstr "" "יבוא קבצים חיצוניים ל־Evolution." #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: ../shell/main.c:222 +#: ../shell/main.c:226 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -18831,7 +19152,7 @@ msgid "" "eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -#: ../shell/main.c:246 +#: ../shell/main.c:250 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -18839,43 +19160,43 @@ msgstr "" "תודה\n" "צוות Evolution\n" -#: ../shell/main.c:253 +#: ../shell/main.c:257 msgid "Do not tell me again" msgstr "Do not tell me again" -#: ../shell/main.c:483 +#: ../shell/main.c:487 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "Start Evolution activating the specified component" -#: ../shell/main.c:487 +#: ../shell/main.c:491 msgid "Start in online mode" msgstr "Start in online mode" -#: ../shell/main.c:490 +#: ../shell/main.c:494 msgid "Forcibly shut down all Evolution components" msgstr "Forcibly shut down all Evolution components" -#: ../shell/main.c:494 +#: ../shell/main.c:498 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" -#: ../shell/main.c:497 +#: ../shell/main.c:501 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Send the debugging output of all components to a file." -#: ../shell/main.c:499 +#: ../shell/main.c:503 msgid "Disable loading of any plugins." msgstr "Disable loading of any plugins." -#: ../shell/main.c:501 +#: ../shell/main.c:505 msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks." msgstr "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks." -#: ../shell/main.c:588 +#: ../shell/main.c:614 msgid "- The Evolution PIM and Email Client" msgstr "- The Evolution PIM and Email Client" -#: ../shell/main.c:616 +#: ../shell/main.c:642 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -18953,6 +19274,9 @@ msgid "" "\n" "Click help for details" msgstr "" +"תצורת המערכת שלך לא תואמת לתצורה של Evolution.\n" +"\n" +"לחץ על עזרה לפרטים נוספים" #: ../shell/shell.error.xml.h:27 msgid "" @@ -18962,6 +19286,11 @@ msgid "" "\n" "Click help for details." msgstr "" +"תצורת המערכת שלך לא תואמת לתצורה של Evolution.\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"לחץ על עזרה לפרטים נוספים." #: ../shell/shell.error.xml.h:32 msgid "_Forget" @@ -18993,11 +19322,11 @@ msgid "" "Edit trust settings:" msgstr "" -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:151 +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:150 msgid "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here" msgstr "" -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:155 +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154 msgid "Because you do not trust the certificate authority that issued this certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here" msgstr "" @@ -19030,7 +19359,7 @@ msgstr "מטרות" #: ../smime/gui/certificate-manager.c:293 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 -#: ../smime/lib/e-cert.c:553 +#: ../smime/lib/e-cert.c:552 msgid "Serial Number" msgstr "מספר סידורי" @@ -19141,7 +19470,7 @@ msgid "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certifica msgstr "" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 -#: ../smime/lib/e-cert.c:1060 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1058 msgid "Certificate" msgstr "תעודה" @@ -19218,12 +19547,12 @@ msgid "SHA1 Fingerprint" msgstr "חתימת SHA1" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 -#: ../smime/lib/e-cert.c:802 +#: ../smime/lib/e-cert.c:800 msgid "SSL Client Certificate" msgstr "תעודת לקוח SSL" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 -#: ../smime/lib/e-cert.c:806 +#: ../smime/lib/e-cert.c:804 msgid "SSL Server Certificate" msgstr "תעודת שרת SSL" @@ -19268,7 +19597,7 @@ msgid "_Edit CA Trust" msgstr "" #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:653 +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:652 msgid "Certificate already exists" msgstr "התעודה כבר קיימת" @@ -19278,165 +19607,165 @@ msgid "%d/%m/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" #. x509 certificate usage types -#: ../smime/lib/e-cert.c:408 +#: ../smime/lib/e-cert.c:407 msgid "Sign" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:409 +#: ../smime/lib/e-cert.c:408 msgid "Encrypt" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:514 +#: ../smime/lib/e-cert.c:513 msgid "Version" msgstr "גרסה" -#: ../smime/lib/e-cert.c:529 +#: ../smime/lib/e-cert.c:528 msgid "Version 1" msgstr "גרסה 1" -#: ../smime/lib/e-cert.c:532 +#: ../smime/lib/e-cert.c:531 msgid "Version 2" msgstr "גרסה 2" -#: ../smime/lib/e-cert.c:535 +#: ../smime/lib/e-cert.c:534 msgid "Version 3" msgstr "גרסה 3" -#: ../smime/lib/e-cert.c:617 +#: ../smime/lib/e-cert.c:616 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:620 +#: ../smime/lib/e-cert.c:619 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:623 +#: ../smime/lib/e-cert.c:622 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:650 +#: ../smime/lib/e-cert.c:649 msgid "PKCS #1 RSA Encryption" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:653 +#: ../smime/lib/e-cert.c:652 msgid "Certificate Key Usage" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:656 +#: ../smime/lib/e-cert.c:655 msgid "Netscape Certificate Type" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:659 +#: ../smime/lib/e-cert.c:658 msgid "Certificate Authority Key Identifier" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:671 +#: ../smime/lib/e-cert.c:670 #, c-format msgid "Object Identifier (%s)" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:722 +#: ../smime/lib/e-cert.c:720 msgid "Algorithm Identifier" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:730 +#: ../smime/lib/e-cert.c:728 msgid "Algorithm Parameters" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:752 +#: ../smime/lib/e-cert.c:750 msgid "Subject Public Key Info" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:757 +#: ../smime/lib/e-cert.c:755 msgid "Subject Public Key Algorithm" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:772 +#: ../smime/lib/e-cert.c:770 msgid "Subject's Public Key" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:793 -#: ../smime/lib/e-cert.c:842 +#: ../smime/lib/e-cert.c:791 +#: ../smime/lib/e-cert.c:840 msgid "Error: Unable to process extension" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:814 -#: ../smime/lib/e-cert.c:826 +#: ../smime/lib/e-cert.c:812 +#: ../smime/lib/e-cert.c:824 msgid "Object Signer" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:818 +#: ../smime/lib/e-cert.c:816 msgid "SSL Certificate Authority" msgstr "רשות חתימת SSL" -#: ../smime/lib/e-cert.c:822 +#: ../smime/lib/e-cert.c:820 msgid "Email Certificate Authority" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:850 +#: ../smime/lib/e-cert.c:848 msgid "Signing" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:854 +#: ../smime/lib/e-cert.c:852 msgid "Non-repudiation" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:858 +#: ../smime/lib/e-cert.c:856 msgid "Key Encipherment" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:862 +#: ../smime/lib/e-cert.c:860 msgid "Data Encipherment" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:866 +#: ../smime/lib/e-cert.c:864 msgid "Key Agreement" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:870 +#: ../smime/lib/e-cert.c:868 msgid "Certificate Signer" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:874 +#: ../smime/lib/e-cert.c:872 msgid "CRL Signer" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:922 +#: ../smime/lib/e-cert.c:920 msgid "Critical" msgstr "קריטי" -#: ../smime/lib/e-cert.c:924 -#: ../smime/lib/e-cert.c:927 +#: ../smime/lib/e-cert.c:922 +#: ../smime/lib/e-cert.c:925 msgid "Not Critical" msgstr "לא קריטי" -#: ../smime/lib/e-cert.c:948 +#: ../smime/lib/e-cert.c:946 msgid "Extensions" msgstr "הרחבות" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1019 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1017 #, c-format msgid "%s = %s" msgstr "%s = %s" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1075 -#: ../smime/lib/e-cert.c:1195 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1072 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1192 msgid "Certificate Signature Algorithm" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1084 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1081 msgid "Issuer" msgstr "מנפיק" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1138 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1135 msgid "Issuer Unique ID" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1157 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 msgid "Subject Unique ID" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1200 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1197 msgid "Certificate Signature Value" msgstr "" @@ -19479,7 +19808,7 @@ msgstr "הע_תק את כל אנשי הקשר ל..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 msgid "Contact _Preview" -msgstr "" +msgstr "תצוגה _מקדימה לאיש קשר" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:2 @@ -19507,9 +19836,8 @@ msgid "Copy to Folder..." msgstr "העתק לתיקייה..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Create a new address book folder" -msgstr "הוסף משימה חדשה" +msgstr "יצירת תיקיית יומן כתובות חדשה" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:4 @@ -19543,14 +19871,12 @@ msgid "Mo_ve All Contacts To..." msgstr "הע_בר אנשי קשר אל..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -#, fuzzy msgid "Move selected contacts to another folder" -msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת" +msgstr "העבר את אנשי הקשר המסומנים לתיקייה אחרת" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 -#, fuzzy msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder" -msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת" +msgstr "העבר את אנשי הקשר בתיקייה המסומנת לתיקייה אחרת" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 msgid "Move to Folder..." @@ -19586,7 +19912,7 @@ msgstr "פנקס כתובות חדש" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 msgid "Save as VCard..." -msgstr "" +msgstr "שמור כ־VCard..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 #, fuzzy @@ -19595,10 +19921,10 @@ msgstr "אנשי קשר..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard" -msgstr "" +msgstr "שמור את תוכן התיקייה הנבחרת כ־VCard" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 -#: ../widgets/text/e-text.c:2725 +#: ../widgets/text/e-text.c:2719 msgid "Select All" msgstr "בחר הכל" @@ -19611,9 +19937,8 @@ msgid "Select all contacts" msgstr "בחר את כל אנשי הקשר" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -#, fuzzy msgid "Send a message to the selected contacts" -msgstr "מחק את איש הקשר הנבחר" +msgstr "שלח הודעות לאנשי הקשר המסומנים" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 msgid "Send message to contact" @@ -19740,7 +20065,7 @@ msgstr "חודש" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:195 +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:193 msgid "Next" msgstr "הבא" @@ -19750,7 +20075,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:171 +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:169 msgid "Previous" msgstr "הקודם" @@ -19835,9 +20160,8 @@ msgid "Cancel the current mail operation" msgstr "ביטול פעולת הדואר הנוכחית" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Copy the selected folder into another folder" -msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת" +msgstr "העתק את התיקייה המסומנת לתיקייה אחרת" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 msgid "Create a new folder for storing mail" @@ -19865,9 +20189,8 @@ msgid "F_older" msgstr "_תיקייה" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Move the selected folder into another folder" -msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת" +msgstr "העבר את התיקייה המסומנת לתיקייה אחרת" #. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 @@ -19884,15 +20207,15 @@ msgstr "הצג תצוגה _מקדימה" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 msgid "Show message preview below the message list" -msgstr "" +msgstr "הצג תצוגה מקדימה להודעה מתחת לרשימת ההודעות" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "Show message preview side-by-side with the message list" -msgstr "" +msgstr "הצג תצוגה מקדימה להודעה לצד רשימת ההודעות" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 msgid "Show message preview window" -msgstr "" +msgstr "הצג חלון תצוגה מקדימה להודעה" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" @@ -19951,9 +20274,8 @@ msgid "Collapse All _Threads" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Collapse all message threads" -msgstr "סמן את כל ההודעות הגלויות כאילו נקראו" +msgstr "כווץ את כל ההודעות בדיונים" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" @@ -19973,9 +20295,8 @@ msgid "E_xpunge" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Expand all message threads" -msgstr "סמן את כל ההודעות הגלויות כאילו נקראו" +msgstr "הרחב את כל ההודעות בדיונים" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "Hide S_elected Messages" @@ -19994,9 +20315,8 @@ msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through the msgstr "הסתר את ההודעות שנמחקו במקום שיוצגו מסומנים עם קו חוצה" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Mar_k All Messages as Read" -msgstr "סמן את כל ההודעות הגלויות כאילו נקראו" +msgstr "סמ_ן את כל ההודעות כהודעות שנקראו" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Mark all messages in the folder as read" @@ -20041,9 +20361,8 @@ msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 -#, fuzzy msgid "Select all replies to the currently selected message" -msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כדואר זבל" +msgstr "סמן את כל התגובות להודעה המסומנת" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "Select all visible messages" @@ -20070,9 +20389,8 @@ msgid "Threaded Message list" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36 -#, fuzzy msgid "_Group By Threads" -msgstr "ה_עתק..." +msgstr "_קיבוץ לפי דיון" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 @@ -20111,19 +20429,19 @@ msgstr "_חבר הודעה חדשה" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "" +msgstr "חבר תגובה לכל הנמענים של ההודעה הנבחרת" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "" +msgstr "חבר תגובה לרשימת התפוצה של ההודעה הנבחרת" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "" +msgstr "חבר תגובה לשולח של ההודעה הנבחרת" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "" +msgstr "העתקת ההודעות המסומנות לתיקייה אחרת" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 #, fuzzy @@ -20135,40 +20453,36 @@ msgid "Create R_ule" msgstr "צור _חוק" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Create a Search Folder for these recipients" -msgstr "צור תיקייה וירטואלית עבור נמענים אלו" +msgstr "צור תיקיית חיפוש עבור הנמענים האלו" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Create a Search Folder for this mailing list" -msgstr "צור תיקייה וירטואלית עבור רשימת תפוצה זו" +msgstr "צור תיקיית חיפוש עבור רשימת תפוצה זו" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "Create a Search Folder for this sender" -msgstr "צור תיקייה וירטואלית עבור שולח זה" +msgstr "צור תיקיית חיפוש עבור שולח זה" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -#, fuzzy msgid "Create a Search Folder for this subject" -msgstr "צור תיקייה וירטואלית עבור נושא זה" +msgstr "צור תיקיית חיפוש עבור נושא זה" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "" +msgstr "יצירת חוק לסינון הודעות מהשולח הזה" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "" +msgstr "יצירת חוק לסינון הודעות לנמענים האלו" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "" +msgstr "יצירת חוק לסינון הודעות לרשימת התפוצה הזאת" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "" +msgstr "יצירת חוק לסינון הודעות עם נושא זה" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 #, fuzzy @@ -20189,7 +20503,7 @@ msgstr "הצג את ההודעה הבאה" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next thread" -msgstr "" +msgstr "הצג את הדיון הבא" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread message" @@ -20213,19 +20527,19 @@ msgstr "ה_עבר כ..." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "" +msgstr "סנן לפי _רשימת תפוצה..." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "" +msgstr "סנן לפי שו_לח..." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "" +msgstr "סנן לפי _נמענים..." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "" +msgstr "סנן לפי _נושא..." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter the selected messages for junk status" @@ -20413,9 +20727,8 @@ msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -#, fuzzy msgid "Undelete the selected messages" -msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כדואר זבל" +msgstr "בטל את מחיקת ההודעות המסומנות" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Uni_mportant" @@ -20886,10 +21199,10 @@ msgstr "עם _מצב" #. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list. #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:227 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:424 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:426 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:428 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:777 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:430 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:432 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:771 msgid "UTC" msgstr "UTC" @@ -20944,11 +21257,11 @@ msgstr "" msgid "Table" msgstr "טבלה" -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:225 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:223 msgid "Instance" msgstr "" -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:281 msgid "Save Current View" msgstr "שמור תצוגה נוכחית" @@ -20961,17 +21274,17 @@ msgid "_Replace existing view" msgstr "ה_חלף תצוגה קיימת" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:581 -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:367 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:580 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:365 msgid "Custom View" msgstr "תצוגה מותאמת אישית" -#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:581 msgid "Save Custom View" msgstr "" -#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:391 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:388 msgid "Define Views..." msgstr "הגדרת תצוגות..." @@ -20979,25 +21292,25 @@ msgstr "הגדרת תצוגות..." msgid "C_urrent View" msgstr "תצוגה _נוכחית" -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:328 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:327 #, c-format msgid "Select View: %s" msgstr "בחר תצוגה: %s" -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:370 msgid "Current view is a customized view" msgstr "" -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:377 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:374 msgid "Save Custom View..." msgstr "" -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:382 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:379 #, fuzzy msgid "Save current custom view" msgstr "שמור תצוגה נוכחית" -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:396 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:393 #, fuzzy msgid "Create or edit views" msgstr "צור פריט מבחן חדש" @@ -21022,58 +21335,58 @@ msgstr "סוג התצוגה" msgid "Type of view:" msgstr "סוג תצוגה:" -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:940 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:990 #, fuzzy msgid "Attached message" msgstr "הודעה מצורפת" #. Translators: Default attachment filename. -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1723 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2261 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1773 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2313 #: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:636 msgid "attachment.dat" msgstr "attachment.dat" -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1770 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2567 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1822 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2619 msgid "A load operation is already in progress" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1778 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2575 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1830 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2627 msgid "A save operation is already in progress" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1871 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1923 #, c-format msgid "Could not load '%s'" msgstr "לא ניתן לטעון את '%s'" -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1874 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1926 #, c-format msgid "Could not load the attachment" msgstr "לא ניתן לפתוח את התצריף." -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2138 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2190 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "לא ניתן לפתוח את '%s'" -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2141 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2193 #, c-format msgid "Could not open the attachment" msgstr "לא ניתן לפתוח את התצריף" -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2583 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2635 msgid "Attachment contents not loaded" msgstr "לא ניתן לטעון את תוכן התצריף" -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2660 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2712 #, c-format msgid "Could not save '%s'" msgstr "לא ניתן לשמור את '%s'" -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2663 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2715 #, c-format msgid "Could not save the attachment" msgstr "לא ניתן לשמור את התצריף" @@ -21095,11 +21408,10 @@ msgid "Could not set as background" msgstr "לא ניתן לקבוע כרקע" #: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:87 -#, fuzzy msgid "Could not send attachment" msgid_plural "Could not send attachments" -msgstr[0] "לא ניתן לפתוח את הקישור." -msgstr[1] "לא ניתן לפתוח את הקישור." +msgstr[0] "לא ניתן לשלוח את התצריף" +msgstr[1] "לא ניתן לשלוח את התצריפים" #: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:129 msgid "_Send To..." @@ -21110,41 +21422,37 @@ msgstr "__שלח אל..." msgid "Send the selected attachments somewhere" msgstr "בחר תיקייה למירת התצריפים..." -#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:473 +#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:480 #: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:517 -#, fuzzy msgid "Loading" -msgstr "טוען..." +msgstr "טוען" -#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:485 +#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:492 #: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:529 -#, fuzzy msgid "Saving" -msgstr "משתף" +msgstr "שומר" -#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:81 +#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:87 msgid "Hide _Attachment Bar" msgstr "ה_סתר את תיבת התצריפים" -#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:83 -#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:620 +#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:89 +#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:626 msgid "Show _Attachment Bar" msgstr "_הצג את תיבת התצריפים" #: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:541 -#, fuzzy msgid "Add Attachment" -msgstr "תצריף" +msgstr "הוסף תצריף" #: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:544 msgid "A_ttach" msgstr "צ_רף" #: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:607 -#, fuzzy msgid "Save Attachment" msgid_plural "Save Attachments" -msgstr[0] "שמור תצריפים" +msgstr[0] "שמור תצריף" msgstr[1] "שמור תצריפים" #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:300 @@ -21152,34 +21460,33 @@ msgid "S_ave All" msgstr "שמור ה_כל" #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:326 -#, fuzzy msgid "A_dd Attachment..." -msgstr "הוסף _תצריף" +msgstr "הו_סף תצריף" #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:643 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open with \"%s\"" -msgstr "פתח ב-%s..." +msgstr "פתח בעזרת \"%s\"" #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:646 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open this attachment in %s" -msgstr "שומר תצריף" +msgstr "פתח את התצריף ב־%s" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1253 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220 +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:217 #, fuzzy msgid "Month Calendar" msgstr "לוח שנה" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:455 -#: ../widgets/text/e-text.c:3645 -#: ../widgets/text/e-text.c:3646 +#: ../widgets/text/e-text.c:3632 +#: ../widgets/text/e-text.c:3633 msgid "Fill color" msgstr "צבע מילוי" @@ -21187,17 +21494,17 @@ msgstr "צבע מילוי" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:462 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:469 -#: ../widgets/text/e-text.c:3652 -#: ../widgets/text/e-text.c:3653 -#: ../widgets/text/e-text.c:3660 -#: ../widgets/text/e-text.c:3661 +#: ../widgets/text/e-text.c:3639 +#: ../widgets/text/e-text.c:3640 +#: ../widgets/text/e-text.c:3646 +#: ../widgets/text/e-text.c:3647 msgid "GDK fill color" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:476 -#: ../widgets/text/e-text.c:3667 -#: ../widgets/text/e-text.c:3668 +#: ../widgets/text/e-text.c:3653 +#: ../widgets/text/e-text.c:3654 #, fuzzy msgid "Fill stipple" msgstr "_סוג הקובץ:" @@ -21223,18 +21530,18 @@ msgid "Y2" msgstr "Y2" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:89 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1416 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1003 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1414 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1001 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3070 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3062 msgid "Minimum width" msgstr "רוחב מינימלי" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:90 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1417 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1004 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1415 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1002 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3071 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3063 msgid "Minimum Width" msgstr "רוחב מינימלי" @@ -21243,16 +21550,16 @@ msgstr "רוחב מינימלי" msgid "Spacing" msgstr "ריווח" -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:300 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:296 msgid "Now" msgstr "עכשיו" -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:865 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:846 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "על הזמן להיות במבנה: %s" -#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:77 +#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "" @@ -21354,56 +21661,56 @@ msgstr "אחר..." msgid "Ch_aracter Encoding" msgstr "קידוד _תווים" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:302 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:295 msgid "Date and Time" msgstr "תאריך ושעה" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:323 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:315 msgid "Text entry to input date" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:345 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:337 msgid "Click this button to show a calendar" msgstr "לחץ על כפתור זה כדי להציג יומן" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:387 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:379 msgid "Drop-down combination box to select time" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:463 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:455 msgid "No_w" msgstr "ע_כשיו" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:469 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:461 msgid "_Today" msgstr "ה_יום" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1634 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1583 msgid "Invalid Date Value" msgstr "תאריך בלתי חוקית" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1665 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1613 msgid "Invalid Time Value" msgstr "ערך שעה לא תקין" #. FIXME: get the toplevel window... -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:125 -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:180 -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:308 -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:742 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:123 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:178 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:306 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:737 msgid "Advanced Search" msgstr "חיפוש מתקדם" #. FIXME: get the toplevel window... -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:231 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:229 msgid "Save Search" msgstr "שמור חיפוש" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:268 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:266 msgid "_Searches" msgstr "_חיפושים" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:270 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:268 msgid "Searches" msgstr "חיפושים" @@ -21438,11 +21745,11 @@ msgstr "תיקייה נוכחית" msgid "Choose Image" msgstr "בחר תמונה" -#: ../widgets/misc/e-map.c:627 +#: ../widgets/misc/e-map.c:605 msgid "World Map" msgstr "מפת עולם" -#: ../widgets/misc/e-map.c:629 +#: ../widgets/misc/e-map.c:607 msgid "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users should instead select the timezone from the drop-down combination box below." msgstr "" @@ -21454,90 +21761,92 @@ msgstr "מקוון" msgid "The button state is online" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102 +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:99 msgid "Sync with:" msgstr "סנכרן עם:" -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110 +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:107 msgid "Sync Private Records:" msgstr "סנכרון רשומות פרטיות:" -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119 +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:116 msgid "Sync Categories:" msgstr "קטגוריות סנכרון:" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1439 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1435 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1436 msgid "Empty message" msgstr "הודעה ריקה" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1442 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1443 msgid "Reflow model" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1449 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1450 msgid "Column width" msgstr "רוחב עמודה" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475 -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:477 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:92 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:359 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:503 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:505 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1021 msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475 -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:477 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:359 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:503 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:505 msgid "Click here to change the search type" msgstr "לחץ כאן כדי לשנות את סוג החיפוש" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:608 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:637 msgid "_Search" msgstr "_חיפוש" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:614 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:643 msgid "_Find Now" msgstr "חפש _עכשיו" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:615 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:644 msgid "_Clear" msgstr "_נקה" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:870 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:899 msgid "Item ID" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:877 -#: ../widgets/text/e-text.c:3567 -#: ../widgets/text/e-text.c:3568 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:906 +#: ../widgets/text/e-text.c:3555 +#: ../widgets/text/e-text.c:3556 msgid "Text" msgstr "טקסט" #. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose #. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on... -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1013 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1053 msgid "Sho_w: " msgstr "ת_צוגה: " -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1032 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1072 msgid "Sear_ch: " msgstr "_חיפוש: " #. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example: #. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1048 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1088 msgid " i_n " msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:806 +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:593 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:803 msgid "Cursor Row" msgstr "שורת הסמן" -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:813 +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:600 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:810 msgid "Cursor Column" msgstr "" @@ -21553,7 +21862,7 @@ msgstr "מצב הבחירה" msgid "Cursor Mode" msgstr "מצב סמן" -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:522 +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:519 msgid "When de_leted:" msgstr "מ_תי שנמחק:" @@ -21659,15 +21968,13 @@ msgid "_All information" msgstr "כל ה_מידע" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 -#, fuzzy msgid "_Classification:" -msgstr "_סיווג" +msgstr "_סיווג:" #. To translators: This means Delay the message delivery for some time #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 -#, fuzzy msgid "_Delay message delivery" -msgstr "השאר הודעות על השרת" +msgstr "_עקב את שליחת ההודעה" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 msgid "_Delivered" @@ -21678,9 +21985,8 @@ msgid "_Set expiration date" msgstr "_קבע תאריך תפוגה" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 -#, fuzzy msgid "_Until:" -msgstr "ללא-שם" +msgstr "עד:" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37 msgid "_When convenient" @@ -21691,30 +21997,26 @@ msgid "_When opened:" msgstr "מתי _נפתח:" #. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects") -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:252 +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:251 #, c-format msgid "%s (...)" msgstr "%s (...)" #. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects"); #. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:258 +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:257 #, c-format msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% הסתיים)" -#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:105 +#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:103 msgid "Click here to go to URL" msgstr "לחץ כאן כדי לעבור לכתובת" -#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:173 +#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:171 msgid "popup list" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:63 -msgid "%l:%M %p" -msgstr "%l:%M %p" - #: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:360 msgid "Selected Column" msgstr "עמודה נבחרת" @@ -21727,23 +22029,23 @@ msgstr "" msgid "Unselected Column" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1800 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1788 msgid "Strikeout Column" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1807 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1795 msgid "Underline Column" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1814 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1802 msgid "Bold Column" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1821 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1809 msgid "Color Column" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1835 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1823 msgid "BG Color Column" msgstr "" @@ -21769,12 +22071,12 @@ msgstr "לא ממוין" msgid "No grouping" msgstr "ללא קיבוץ" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:644 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:642 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 msgid "Show Fields" msgstr "הצג שדות" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:665 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:663 msgid "Available Fields" msgstr "שדות אפשריים" @@ -21783,7 +22085,7 @@ msgid "A_vailable Fields:" msgstr "_שדות אפשריים:" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1581 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579 msgid "Ascending" msgstr "עולה" @@ -21796,7 +22098,7 @@ msgid "Clear _All" msgstr "_נקה הכל" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1581 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579 msgid "Descending" msgstr "יורד" @@ -21870,183 +22172,183 @@ msgid "" "the location in which you want it to appear." msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:343 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:341 #, c-format msgid "%s : %s (%d item)" msgid_plural "%s : %s (%d items)" msgstr[0] "%s : %s (פריט אחד)" msgstr[1] "%s : %s (%d פריטים)" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:349 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:347 #, c-format msgid "%s (%d item)" msgid_plural "%s (%d items)" msgstr[0] "%s (פריט אחד)" msgstr[1] "%s (%d פריטים)" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:926 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:927 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3029 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3020 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:933 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:934 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3036 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3342 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3027 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3339 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3340 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:940 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:941 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3043 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3348 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3034 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3345 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3346 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:947 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:948 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3049 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3050 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3354 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3355 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3041 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3351 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3352 #, fuzzy msgid "Draw focus" msgstr "יש פוקוס" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:954 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:955 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3056 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3057 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3048 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3049 msgid "Cursor mode" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:961 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:962 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3013 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 #, fuzzy msgid "Selection model" msgstr "בחר תיקייה" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:968 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:969 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3063 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3064 -#: ../widgets/table/e-table.c:3324 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3336 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3337 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3055 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3056 +#: ../widgets/table/e-table.c:3316 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3333 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3334 msgid "Length Threshold" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:975 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:976 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:663 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:664 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3097 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3098 -#: ../widgets/table/e-table.c:3331 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3368 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3369 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3089 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3090 +#: ../widgets/table/e-table.c:3323 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3365 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3366 msgid "Uniform row height" msgstr "גובה שורה אחיד" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:982 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:983 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:980 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:981 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:656 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:657 msgid "Frozen" msgstr "קפוא" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1451 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1449 msgid "Customize Current View" msgstr "התאמת התצוגה הנוכחית" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1471 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1469 msgid "Sort _Ascending" msgstr "מיין בסדר _עולה" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1470 msgid "Sort _Descending" msgstr "מיין בסדר _יורד" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1471 msgid "_Unsort" msgstr "_בטל מיון" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473 msgid "Group By This _Field" msgstr "קבץ לפי ש_דה זה" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474 msgid "Group By _Box" msgstr "קיבוץ לפי _תיבה" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476 msgid "Remove This _Column" msgstr "הסר את _העמודה הזו" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477 msgid "Add a C_olumn..." msgstr "הוסף עמודה..." -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479 msgid "A_lignment" msgstr "_יישור" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480 msgid "B_est Fit" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481 msgid "Format Column_s..." msgstr "עיצוב _עמודות..." -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1485 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483 msgid "Custo_mize Current View..." msgstr "הת_אמת תצוגה נוכחית..." -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1541 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1539 msgid "_Sort By" msgstr "_מיין לפי" #. Custom -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1559 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1557 msgid "_Custom" msgstr "_מותאם אישית" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3007 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2999 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3000 msgid "Table header" msgstr "כותרת הטבלה" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3007 #, fuzzy msgid "Table model" msgstr "מודל טקסט" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3090 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3091 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3082 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3083 msgid "Cursor row" msgstr "שורת הסמן" @@ -22054,13 +22356,13 @@ msgstr "שורת הסמן" msgid "Sort Info" msgstr "מידע מיון" -#: ../widgets/table/e-table.c:3338 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3375 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3376 +#: ../widgets/table/e-table.c:3330 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3372 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3373 msgid "Always search" msgstr "חפש תמיד" -#: ../widgets/table/e-table.c:3345 +#: ../widgets/table/e-table.c:3337 msgid "Use click to add" msgstr "השתמש בלחיצה כדי להוסיף" @@ -22069,159 +22371,204 @@ msgstr "השתמש בלחיצה כדי להוסיף" msgid "Tree" msgstr "עץ" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3361 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3362 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3358 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3359 msgid "ETree table adapter" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3382 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3379 msgid "Retro Look" msgstr "מראה מיושן" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3383 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3380 msgid "Draw lines and +/- expanders." msgstr "" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3389 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3386 msgid "Expander Size" msgstr "גודל המרחיב" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3390 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3387 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:2737 +#: ../widgets/text/e-text.c:2731 msgid "Input Methods" msgstr "שיטות קלט" -#: ../widgets/text/e-text.c:3560 -#: ../widgets/text/e-text.c:3561 +#: ../widgets/text/e-text.c:3548 +#: ../widgets/text/e-text.c:3549 msgid "Event Processor" msgstr "מעבד אירועים" -#: ../widgets/text/e-text.c:3574 -#: ../widgets/text/e-text.c:3575 +#: ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 msgid "Bold" msgstr "מודגש" -#: ../widgets/text/e-text.c:3581 -#: ../widgets/text/e-text.c:3582 +#: ../widgets/text/e-text.c:3569 +#: ../widgets/text/e-text.c:3570 msgid "Strikeout" msgstr "קו חוצה" -#: ../widgets/text/e-text.c:3588 -#: ../widgets/text/e-text.c:3589 +#: ../widgets/text/e-text.c:3576 +#: ../widgets/text/e-text.c:3577 msgid "Anchor" msgstr "עוגן" -#: ../widgets/text/e-text.c:3596 -#: ../widgets/text/e-text.c:3597 +#: ../widgets/text/e-text.c:3583 +#: ../widgets/text/e-text.c:3584 msgid "Justification" msgstr "יישור" -#: ../widgets/text/e-text.c:3603 -#: ../widgets/text/e-text.c:3604 +#: ../widgets/text/e-text.c:3590 +#: ../widgets/text/e-text.c:3591 #, fuzzy msgid "Clip Width" msgstr "רוחב עמודה" -#: ../widgets/text/e-text.c:3610 -#: ../widgets/text/e-text.c:3611 +#: ../widgets/text/e-text.c:3597 +#: ../widgets/text/e-text.c:3598 #, fuzzy msgid "Clip Height" msgstr "גובה" -#: ../widgets/text/e-text.c:3617 -#: ../widgets/text/e-text.c:3618 +#: ../widgets/text/e-text.c:3604 +#: ../widgets/text/e-text.c:3605 msgid "Clip" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3624 -#: ../widgets/text/e-text.c:3625 +#: ../widgets/text/e-text.c:3611 +#: ../widgets/text/e-text.c:3612 msgid "Fill clip rectangle" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3631 -#: ../widgets/text/e-text.c:3632 +#: ../widgets/text/e-text.c:3618 +#: ../widgets/text/e-text.c:3619 msgid "X Offset" msgstr "מרחק בציר X" -#: ../widgets/text/e-text.c:3638 -#: ../widgets/text/e-text.c:3639 +#: ../widgets/text/e-text.c:3625 +#: ../widgets/text/e-text.c:3626 msgid "Y Offset" msgstr "מרחק בציר Y" -#: ../widgets/text/e-text.c:3674 -#: ../widgets/text/e-text.c:3675 +#: ../widgets/text/e-text.c:3660 +#: ../widgets/text/e-text.c:3661 msgid "Text width" msgstr "רוחב טקסט" -#: ../widgets/text/e-text.c:3681 -#: ../widgets/text/e-text.c:3682 +#: ../widgets/text/e-text.c:3667 +#: ../widgets/text/e-text.c:3668 msgid "Text height" msgstr "גובה טקסט" -#: ../widgets/text/e-text.c:3696 -#: ../widgets/text/e-text.c:3697 +#: ../widgets/text/e-text.c:3681 +#: ../widgets/text/e-text.c:3682 msgid "Use ellipsis" msgstr "השתמש בהשמטה של מילים" -#: ../widgets/text/e-text.c:3703 -#: ../widgets/text/e-text.c:3704 +#: ../widgets/text/e-text.c:3688 +#: ../widgets/text/e-text.c:3689 msgid "Ellipsis" msgstr "השמטה" -#: ../widgets/text/e-text.c:3710 -#: ../widgets/text/e-text.c:3711 +#: ../widgets/text/e-text.c:3695 +#: ../widgets/text/e-text.c:3696 msgid "Line wrap" msgstr "גלישת שורות" -#: ../widgets/text/e-text.c:3717 -#: ../widgets/text/e-text.c:3718 +#: ../widgets/text/e-text.c:3702 +#: ../widgets/text/e-text.c:3703 msgid "Break characters" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3724 -#: ../widgets/text/e-text.c:3725 +#: ../widgets/text/e-text.c:3709 +#: ../widgets/text/e-text.c:3710 msgid "Max lines" msgstr "מקסימום שורות" -#: ../widgets/text/e-text.c:3746 -#: ../widgets/text/e-text.c:3747 +#: ../widgets/text/e-text.c:3730 +#: ../widgets/text/e-text.c:3731 msgid "Draw borders" msgstr "ציור גבולות" -#: ../widgets/text/e-text.c:3753 -#: ../widgets/text/e-text.c:3754 +#: ../widgets/text/e-text.c:3737 +#: ../widgets/text/e-text.c:3738 msgid "Allow newlines" msgstr "אפשר שורות חדשות" -#: ../widgets/text/e-text.c:3760 -#: ../widgets/text/e-text.c:3761 +#: ../widgets/text/e-text.c:3744 +#: ../widgets/text/e-text.c:3745 msgid "Draw background" msgstr "ציור רקע" -#: ../widgets/text/e-text.c:3767 -#: ../widgets/text/e-text.c:3768 +#: ../widgets/text/e-text.c:3751 +#: ../widgets/text/e-text.c:3752 msgid "Draw button" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3774 -#: ../widgets/text/e-text.c:3775 +#: ../widgets/text/e-text.c:3758 +#: ../widgets/text/e-text.c:3759 msgid "Cursor position" msgstr "מיקום סמן" #. Translators: Input Method Context -#: ../widgets/text/e-text.c:3782 -#: ../widgets/text/e-text.c:3784 +#: ../widgets/text/e-text.c:3766 +#: ../widgets/text/e-text.c:3768 msgid "IM Context" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3790 -#: ../widgets/text/e-text.c:3791 +#: ../widgets/text/e-text.c:3774 +#: ../widgets/text/e-text.c:3775 msgid "Handle Popup" msgstr "" +#~ msgid "_Notes:" +#~ msgstr "הע_רות:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not open autosave file" +#~ msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ" +#~ msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" +#~ msgstr "הסתיים ב־%B %d, %Y, %l:%M %p" +#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" +#~ msgstr "עד %B %d, %Y, %l:%M %p" +#~ msgid " (%a, %R %Z)" +#~ msgstr " (%a, %R %Z)" +#~ msgid " (%R %Z)" +#~ msgstr " (%R %Z)" +#~ msgid " Ch_eck for Supported Types " +#~ msgstr " _בדוק עבור סוגים נתמכים " +#~ msgid "Ch_eck for Supported Types " +#~ msgstr "ב_דוק סוגי הזדהות נתמכים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not create object. %s" +#~ msgstr "לא ניתן לעדכן אובייקט" +#~ msgid "Convert to a Mem_o" +#~ msgstr "המר לתז_כיר" +#~ msgid "Convert to a _Task" +#~ msgstr "המר ל_משימה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert the selected message to a new event" +#~ msgstr "פתח את ההודעה שנבחרה בחלון חדש" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert the selected message to a new meeting" +#~ msgstr "פתח את ההודעה שנבחרה בחלון חדש" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert the selected message to a new memo" +#~ msgstr "פתח את ההודעה שנבחרה בחלון חדש" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert the selected message to a new task" +#~ msgstr "פתח את ההודעה שנבחרה בחלון חדש" +#~ msgid "%l:%M %p" +#~ msgstr "%l:%M %p" + #, fuzzy #~ msgid "Show BCC" #~ msgstr "ת_צוגה: " @@ -22251,14 +22598,6 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "A plugin to setup GroupWise calendar and contacts sources." #~ msgstr "תוסף להגדרת יומן google." - -#, fuzzy -#~ msgid "Would you like to accept it?" -#~ msgstr "האם ברצונך לשמור את השינויים שלך?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Would you like to decline it?" -#~ msgstr "האם ברצונך לשמור את השינויים שלך?" #~ msgid "A plugin to setup hula calendar sources." #~ msgstr "תוסף להגדרת מקורות לוח hula." #~ msgid "Hula Account Setup" @@ -22878,8 +23217,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "גופנים" #~ msgid "Footer:" #~ msgstr "תחתית:" -#~ msgid "Format" -#~ msgstr "מבנה" #~ msgid "Header/Footer" #~ msgstr "כותרת/תחתית" #~ msgid "Headings" @@ -23070,12 +23407,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Select save base name" #~ msgstr "בחר אזור זמן" -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "שמור" #~ msgid "Cannot attach file %s: %s" #~ msgstr "לא ניתן לצרף את הקובץ %s: %s" -#~ msgid "File name:" -#~ msgstr "שם קובץ:" #~ msgid "MIME type:" #~ msgstr "סוג MIME:" @@ -23438,8 +23771,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "אישי" #~ msgid "(none)" #~ msgstr "(ללא)" -#~ msgid "Primary Email" -#~ msgstr "דוא\"ל ראשי" #~ msgid "Create a new contact \"%s\"" #~ msgstr "צור איש קשר חדש \"%s\"" #~ msgid "Add address to existing contact \"%s\"" |