aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Rose <menthos@src.gnome.org>2000-11-17 23:46:07 +0800
committerChristian Rose <menthos@src.gnome.org>2000-11-17 23:46:07 +0800
commit599e9f561257f7caa9a5ab1b8f062c5e49cf9a55 (patch)
tree798a8b0e1ebc44139150319b3c700a9a63b28f1f /po
parent984ce2f1540b36500110e06f02ef06964159d08d (diff)
downloadgsoc2013-evolution-599e9f561257f7caa9a5ab1b8f062c5e49cf9a55.tar.gz
gsoc2013-evolution-599e9f561257f7caa9a5ab1b8f062c5e49cf9a55.tar.zst
gsoc2013-evolution-599e9f561257f7caa9a5ab1b8f062c5e49cf9a55.zip
Updated Swedish translation.
svn path=/trunk/; revision=6603
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/sv.po348
2 files changed, 192 insertions, 160 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 88536878bd..78aafd3a1e 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2000-11-17 Christian Rose <menthos@menthos.com>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
2000-11-17 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: updated russian translation.
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6b0aa783a9..f44988e598 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-13 19:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-11-13 20:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-11-17 16:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-11-17 16:45+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Lägg till"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-mail.xml.h:47
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-mail.xml.h:49
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
@@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "Aktuellt år (%Y)"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Skriv ut kalender"
-#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:864
+#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:873
msgid "Print Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
@@ -2605,68 +2605,68 @@ msgstr "MTOTFLS"
msgid "SMTWTFS"
msgstr "SMTOTFL"
-#: camel/camel-movemail.c:96
+#: camel/camel-movemail.c:97
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr "Kunde inte kontrollera brevlådefilen %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:133 camel/camel-movemail.c:180
+#: camel/camel-movemail.c:134 camel/camel-movemail.c:181
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "Kunde inte skapa låsfil för %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:143
+#: camel/camel-movemail.c:144
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr "Kunde inte öppna brevlådefilen %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:153
+#: camel/camel-movemail.c:154
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr "Kunde inte öppna temporära brevlådefilen %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:194
+#: camel/camel-movemail.c:195
#, c-format
msgid "Could not test lock file for %s: %s"
msgstr "Kunde inte testa låsfilen för %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:214
+#: camel/camel-movemail.c:215
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr ""
"Tidsgränsen överskreds när låsfil skulle fås för %s. Försök igen senare."
-#: camel/camel-movemail.c:240
+#: camel/camel-movemail.c:241
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr "Fel vid läsning av brevlådefil: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:251
+#: camel/camel-movemail.c:252
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "Fel vid skrivande av temporär brevlådefil: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:269
+#: camel/camel-movemail.c:270
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att lagra e-post i temporära filen %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:301
+#: camel/camel-movemail.c:302
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr "Kunde inte skapa rör: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:313
+#: camel/camel-movemail.c:314
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr "Kunde inte grena: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:351
+#: camel/camel-movemail.c:352
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "Programmet movemail misslyckades: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:352
+#: camel/camel-movemail.c:353
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(Okänt fel)"
@@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr "Ämne:"
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Ange ämnet på brevet"
-#: composer/e-msg-composer.c:426
+#: composer/e-msg-composer.c:428
#, c-format
msgid ""
"Could not open signature file %s:\n"
@@ -3414,38 +3414,38 @@ msgstr ""
"Kunde inte öppna signaturfilen %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:593
+#: composer/e-msg-composer.c:595
msgid "Save as..."
msgstr "Spara som..."
-#: composer/e-msg-composer.c:604
+#: composer/e-msg-composer.c:606
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fel vid sparande av filen: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:624
+#: composer/e-msg-composer.c:626
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Fel vid inläsning av filen: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:646
+#: composer/e-msg-composer.c:648
msgid "Saving changes to message..."
msgstr "Sparar ändringar i meddelandet..."
-#: composer/e-msg-composer.c:648
+#: composer/e-msg-composer.c:650
msgid "Save changes to message..."
msgstr "Sparar ändringar i meddelande..."
-#: composer/e-msg-composer.c:689
+#: composer/e-msg-composer.c:691
#, c-format
msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
msgstr "Fel vid sparande av alster i \"Drafts\": %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:733 shell/e-shell-view-menu.c:167
+#: composer/e-msg-composer.c:735 shell/e-shell-view-menu.c:167
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:739
+#: composer/e-msg-composer.c:741
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -3455,27 +3455,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du spara dina ändringar?"
-#: composer/e-msg-composer.c:761
+#: composer/e-msg-composer.c:763
msgid "Open file"
msgstr "Öppna fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:887
+#: composer/e-msg-composer.c:889
msgid "That file does not exist."
msgstr "Den filen finns inte."
-#: composer/e-msg-composer.c:897
+#: composer/e-msg-composer.c:899
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Det är ingen vanlig fil."
-#: composer/e-msg-composer.c:907
+#: composer/e-msg-composer.c:909
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Den filen finns, men är inte läsbar."
-#: composer/e-msg-composer.c:917
+#: composer/e-msg-composer.c:919
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Filen verkade åtkomlig, men open(2) misslyckades."
-#: composer/e-msg-composer.c:939
+#: composer/e-msg-composer.c:941
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -3483,15 +3483,15 @@ msgstr ""
"Filen är mycket stor (större än 100kB).\n"
"Är du säker på att du vill infoga den?"
-#: composer/e-msg-composer.c:960
+#: composer/e-msg-composer.c:962
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Ett fel uppstod vid läsning av filen."
-#: composer/e-msg-composer.c:1337
+#: composer/e-msg-composer.c:1339
msgid "Compose a message"
msgstr "Skriv ett meddelande"
-#: composer/e-msg-composer.c:1411
+#: composer/e-msg-composer.c:1416
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Kunde inte skapa fönster för meddelanderedigering."
@@ -3699,7 +3699,7 @@ msgid "vFolder Sources"
msgstr "Källor för virtuella mappar"
#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2 mail/message-list.c:511
+#: filter/libfilter-i18n.h:2 mail/message-list.c:515
msgid "Answered"
msgstr "Besvarad"
@@ -3763,7 +3763,7 @@ msgstr "Flytta till mapp"
msgid "Recipients"
msgstr "Mottagare"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20 mail/message-list.c:508
+#: filter/libfilter-i18n.h:20 mail/message-list.c:512
msgid "Seen"
msgstr "Läst"
@@ -3964,7 +3964,7 @@ msgstr "Filtrera på avsändare"
msgid "Filter on Recipients"
msgstr "Filtrera på mottagare"
-#: mail/folder-browser.c:458 mail/folder-browser.c:541
+#: mail/folder-browser.c:458 mail/folder-browser.c:543
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtrera på sändlista"
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgstr "Öppna"
#: mail/folder-browser.c:464 mail/mail-view.c:163
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail.xml.h:29
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
@@ -3982,7 +3982,7 @@ msgstr "Skriv ut"
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Svara till avsändaren"
-#: mail/folder-browser.c:467 mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:34
+#: mail/folder-browser.c:467 mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:35
msgid "Reply to All"
msgstr "Svara till alla"
@@ -3990,6 +3990,10 @@ msgstr "Svara till alla"
msgid "Forward"
msgstr "Vidarebefordra"
+#: mail/folder-browser.c:469 ui/evolution-mail.xml.h:19
+msgid "Forward as Attachment"
+msgstr "Vidarebefordra som bilaga"
+
#: mail/folder-browser.c:471
msgid "Mark as Read"
msgstr "Markera som läst"
@@ -4020,7 +4024,11 @@ msgstr "Tillämpa filter"
msgid "Create Rule From Message"
msgstr "Skapa regel från meddelande"
-#: mail/folder-browser.c:543
+#: mail/folder-browser.c:485 ui/evolution-mail.xml.h:45
+msgid "View Message Source"
+msgstr "Visa meddelandekälla"
+
+#: mail/folder-browser.c:545
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtrera på sändlista (%s)"
@@ -4097,15 +4105,15 @@ msgstr ""
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Du måste ange mottagare för att kunna skicka detta meddelande."
-#: mail/mail-callbacks.c:533
+#: mail/mail-callbacks.c:542
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Flytta meddelande(n) till"
-#: mail/mail-callbacks.c:535
+#: mail/mail-callbacks.c:544
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopiera meddelande(n) till"
-#: mail/mail-callbacks.c:650
+#: mail/mail-callbacks.c:659
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -4113,7 +4121,7 @@ msgstr ""
"Du kan bara redigera meddelanden\n"
"som du sparat i mappen Drafts."
-#: mail/mail-callbacks.c:779
+#: mail/mail-callbacks.c:788
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -4122,11 +4130,11 @@ msgstr ""
"Fel vid läsning av filterinformation:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:824
+#: mail/mail-callbacks.c:833
msgid "Print Message"
msgstr "Skriv ut meddelande"
-#: mail/mail-callbacks.c:871
+#: mail/mail-callbacks.c:880
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Utskrift av meddelande misslyckades"
@@ -4696,263 +4704,283 @@ msgstr "Registrerar lokal mapp"
msgid "Register local folder"
msgstr "Registrera lokal mapp"
-#: mail/mail-ops.c:69
+#: mail/mail-ops.c:70
#, c-format
msgid "Fetching email from %s"
msgstr "Hämtar e-post från %s"
-#: mail/mail-ops.c:71
+#: mail/mail-ops.c:72
#, c-format
msgid "Fetch email from %s"
msgstr "Hämta e-post från %s"
-#: mail/mail-ops.c:311
+#: mail/mail-ops.c:312
#, c-format
msgid "There is no new mail at %s."
msgstr "Det finns ingen ny e-post på %s."
-#: mail/mail-ops.c:366
+#: mail/mail-ops.c:367
msgid "Filtering email on demand"
msgstr "Filtrerar e-post vid behov"
-#: mail/mail-ops.c:368
+#: mail/mail-ops.c:369
msgid "Filter email on demand"
msgstr "Filtrera e-post vid behov"
-#: mail/mail-ops.c:503
+#: mail/mail-ops.c:504
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Skickar \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:508
+#: mail/mail-ops.c:509
msgid "Sending a message without a subject"
msgstr "Skickar ett meddelande utan en ämnesrad"
-#: mail/mail-ops.c:511
+#: mail/mail-ops.c:512
#, c-format
msgid "Send \"%s\""
msgstr "Skicka \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:514
+#: mail/mail-ops.c:515
msgid "Send a message without a subject"
msgstr "Skicka ett meddelande utan en ämnesrad"
-#: mail/mail-ops.c:685
+#: mail/mail-ops.c:686
msgid "Sending queue"
msgstr "Skickar kö"
-#: mail/mail-ops.c:687
+#: mail/mail-ops.c:688
msgid "Send queue"
msgstr "Skicka kö"
-#: mail/mail-ops.c:823 mail/mail-ops.c:830
+#: mail/mail-ops.c:824 mail/mail-ops.c:831
#, c-format
msgid "Appending \"%s\""
msgstr "Tillägger \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:827 mail/mail-ops.c:833
+#: mail/mail-ops.c:828 mail/mail-ops.c:834
msgid "Appending a message without a subject"
msgstr "Tillägger ett meddelande utan en ämnesrad"
-#: mail/mail-ops.c:905
+#: mail/mail-ops.c:906
#, c-format
msgid "Expunging \"%s\""
msgstr "Tömmer \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:907
+#: mail/mail-ops.c:908
#, c-format
msgid "Expunge \"%s\""
msgstr "Töm \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:966
+#: mail/mail-ops.c:967
#, c-format
msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Flyttar meddelanden från \"%s\" till \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:968
+#: mail/mail-ops.c:969
#, c-format
msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Kopierar meddelanden från \"%s\" till \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:971
+#: mail/mail-ops.c:972
#, c-format
msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Flytta meddelanden från \"%s\" till \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:973
+#: mail/mail-ops.c:974
#, c-format
msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Kopiera meddelanden från \"%s\" till \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1004
+#: mail/mail-ops.c:1005
msgid "Moving"
msgstr "Flyttar"
-#: mail/mail-ops.c:1007
+#: mail/mail-ops.c:1008
msgid "Copying"
msgstr "Kopierar"
-#: mail/mail-ops.c:1027
+#: mail/mail-ops.c:1028
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s meddelande %d av %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1106
+#: mail/mail-ops.c:1107
#, c-format
msgid "Marking messages in folder \"%s\""
msgstr "Märker meddelanden i mappen \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1109
+#: mail/mail-ops.c:1110
#, c-format
msgid "Mark messages in folder \"%s\""
msgstr "Märk meddelanden i mappen \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1140
+#: mail/mail-ops.c:1141
#, c-format
msgid "Marking message %d of %d"
msgstr "Märker meddelande %d av %d"
-#: mail/mail-ops.c:1263
+#: mail/mail-ops.c:1264
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Skannar mappar i \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1265
+#: mail/mail-ops.c:1266
#, c-format
msgid "Scan folders in \"%s\""
msgstr "Skanna mappar i \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1334 mail/subscribe-dialog.c:324
+#: mail/mail-ops.c:1335 mail/subscribe-dialog.c:339
msgid "(No description)"
msgstr "(Ingen beskrivning)"
-#: mail/mail-ops.c:1395
+#: mail/mail-ops.c:1396
#, c-format
msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
msgstr "Bifogar meddelanden i mappen \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1398
+#: mail/mail-ops.c:1399
#, c-format
msgid "Attach messages from \"%s\""
msgstr "Bifoga meddelanden i \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1501
+#: mail/mail-ops.c:1499
#, c-format
msgid "Forwarding messages \"%s\""
msgstr "Vidarebefordra meddelanden \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1506
+#: mail/mail-ops.c:1503
msgid "Forwarding a message without a subject"
msgstr "Vidarebefordrar meddelande utan en ämnesrad"
-#: mail/mail-ops.c:1509
+#: mail/mail-ops.c:1506
#, c-format
msgid "Forward message \"%s\""
msgstr "Vidarebefordra meddelande \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1514
+#: mail/mail-ops.c:1510
msgid "Forward a message without a subject"
msgstr "Vidarebefordra ett meddelande utan en ämnesrad"
-#: mail/mail-ops.c:1551
+#: mail/mail-ops.c:1557
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Hämtar meddelande nummer %d av %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1568
+#: mail/mail-ops.c:1573
msgid ""
"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
msgstr ""
"Misslyckades med att generera mime-del från meddelande när ett "
"vidarebefordrat meddelande skulle genereras."
-#: mail/mail-ops.c:1654
+#: mail/mail-ops.c:1736
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
-msgstr "Laddar \"%s\""
+msgstr "Läser in \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1656
+#: mail/mail-ops.c:1738
#, c-format
msgid "Load \"%s\""
-msgstr "Ladda \"%s\""
+msgstr "Läs in \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1758
+#: mail/mail-ops.c:1840
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Skapar \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1760
+#: mail/mail-ops.c:1842
#, c-format
msgid "Create \"%s\""
msgstr "Skapa \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1808
+#: mail/mail-ops.c:1890
msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
msgstr "Undantag vid rapportering av resultat till skalkomponentslyssnaren."
-#: mail/mail-ops.c:1854
+#: mail/mail-ops.c:1936
#, c-format
msgid "Synchronizing \"%s\""
msgstr "Synkroniserar \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1856
+#: mail/mail-ops.c:1938
#, c-format
msgid "Synchronize \"%s\""
msgstr "Synkronisera \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1920
+#: mail/mail-ops.c:2002
#, c-format
msgid "Displaying message UID \"%s\""
msgstr "Visar meddelande-UID \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1923
+#: mail/mail-ops.c:2005
msgid "Clearing message display"
msgstr "Tömmer meddelandevisningen"
-#: mail/mail-ops.c:1926
+#: mail/mail-ops.c:2008
#, c-format
msgid "Display message UID \"%s\""
msgstr "Visa meddelande-UID \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1929
+#: mail/mail-ops.c:2011
msgid "Clear message display"
msgstr "Töm meddelandevisning"
-#: mail/mail-ops.c:2042
+#: mail/mail-ops.c:2124
#, c-format
msgid "Opening messages from folder \"%s\""
msgstr "Öppnar meddelanden från mappen \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2127
#, c-format
msgid "Open messages from \"%s\""
msgstr "Öppnar meddelanden från \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2149
+#: mail/mail-ops.c:2231
#, c-format
msgid "Loading %s Folder"
-msgstr "Laddar mappen %s"
+msgstr "Läser in mappen %s"
-#: mail/mail-ops.c:2151
+#: mail/mail-ops.c:2233
#, c-format
msgid "Load %s Folder"
-msgstr "Ladda mappen %s"
+msgstr "Läs in mappen %s"
-#: mail/mail-ops.c:2218
+#: mail/mail-ops.c:2300
#, c-format
msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
msgstr "Visar meddelanden från mappen \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2221
+#: mail/mail-ops.c:2303
#, c-format
msgid "View messages from \"%s\""
msgstr "Visa meddelanden från \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2247
+#: mail/mail-ops.c:2329 mail/mail-ops.c:2447 mail/mail-ops.c:2577
#, c-format
msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Hämtar meddelande %d av %d (uid \"%s\")"
+#: mail/mail-ops.c:2419
+#, c-format
+msgid "Viewing message sources from folder \"%s\""
+msgstr "Visar meddelandekällor från mappen \"%s\""
+
+#: mail/mail-ops.c:2422
+#, c-format
+msgid "View message sources from \"%s\""
+msgstr "Visa meddelandekällor från \"%s\""
+
+#: mail/mail-ops.c:2550
+#, c-format
+msgid "Saving messages from folder \"%s\""
+msgstr "Sparar meddelanden från mappen \"%s\""
+
+#: mail/mail-ops.c:2553
+#, c-format
+msgid "Saving messages from \"%s\""
+msgstr "Sparar meddelanden från \"%s\""
+
#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -5072,23 +5100,23 @@ msgstr "Ny virtuell mapp"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:33
+#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:34
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
-#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:38
+#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:39
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Svara till avsändaren av det här meddelandet"
-#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:37
+#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:38
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Svara till alla mottagare av det här meddelandet"
-#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:19
+#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:20
msgid "Forward this message"
msgstr "Vidarebefordra detta meddelande"
-#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.xml.h:32
+#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.xml.h:33
msgid "Print the selected message"
msgstr "Skriv ut det markerade meddelandet"
@@ -5096,15 +5124,15 @@ msgstr "Skriv ut det markerade meddelandet"
msgid "Delete this message"
msgstr "Ta bort detta meddelande"
-#: mail/message-list.c:505
+#: mail/message-list.c:509
msgid "Unseen"
msgstr "Oläst"
-#: mail/message-list.c:2043
+#: mail/message-list.c:2054
msgid "Rebuilding message view"
msgstr "Bygger om meddelandevyn"
-#: mail/message-list.c:2045
+#: mail/message-list.c:2056
msgid "Rebuild message view"
msgstr "Bygg om meddelandevyn"
@@ -5130,24 +5158,24 @@ msgstr "Hämtar lagringsutrymme för \"%s\""
msgid "Get store for \"%s\""
msgstr "Hämta lagringsutrymme för \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:280
+#: mail/subscribe-dialog.c:282
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "Prenumerar på mappen \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:283
+#: mail/subscribe-dialog.c:286
#, c-format
-msgid "Subscribe to folder \"%s\""
-msgstr "Prenumerera på mappen \"%s\""
+msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
+msgstr "Säger upp prenumeration på mappen \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:387
+#: mail/subscribe-dialog.c:290
#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Säger upp prenumeration på mappen \"%s\""
+msgid "Subscribe to folder \"%s\""
+msgstr "Prenumerera på mappen \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:390
+#: mail/subscribe-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "Unsubscribe to folder \"%s\""
+msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
msgstr "Säg upp prenumeration på mappen \"%s\""
#: shell/e-setup.c:110 shell/e-setup.c:179
@@ -5298,12 +5326,12 @@ msgstr "(Ingen mapp visas)"
msgid "Folders"
msgstr "Mappar"
-#: shell/e-shell-view.c:1002 widgets/misc/e-dateedit.c:212
+#: shell/e-shell-view.c:1018 widgets/misc/e-dateedit.c:212
#: widgets/misc/e-dateedit.c:371 widgets/misc/e-dateedit.c:1171
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: shell/e-shell-view.c:1006
+#: shell/e-shell-view.c:1022
#, c-format
msgid "Evolution - %s"
msgstr "Evolution - %s"
@@ -5469,7 +5497,7 @@ msgid ""
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
"await your contributions!\n"
msgstr ""
-"Hej. Tack för att du tog dig tiden att ladda ner den här förhands-\n"
+"Hej. Tack för att du tog dig tiden att hämta den här förhands-\n"
"versionen av grupprogramsviten Evolution.\n"
"\n"
"Under den senaste månaden har vårt fokus varit att göra Evolution\n"
@@ -6223,143 +6251,143 @@ msgstr "Filtrera på _mottagare"
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Glöm _lösenord"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail.xml.h:21
msgid "Get Mail"
msgstr "Hämta e-post"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
+#: ui/evolution-mail.xml.h:22
msgid "Mail _Filters..."
msgstr "E-post_filter..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail.xml.h:23
msgid "Manage Subscriptions..."
msgstr "Hantera prenumerationer..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail.xml.h:24
msgid "Mar_k As Read"
msgstr "Mar_kera som läst"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail.xml.h:25
msgid "Mark As U_nread"
msgstr "Markera som _oläst"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail.xml.h:26
msgid "Move"
msgstr "Flytta"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail.xml.h:27
msgid "Move message to a new folder"
msgstr "Flytta meddelandet till en ny mapp"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail.xml.h:28
msgid "Previews the message to be printed"
msgstr "Förhandsgranskar meddelandet som ska skrivas ut"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail.xml.h:30
msgid "Print Preview of message..."
msgstr "Förhandsgranska meddelande..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail.xml.h:31
msgid "Print message to the printer"
msgstr "Skriv ut meddelande på skrivaren"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail.xml.h:32
msgid "Print message..."
msgstr "Skriv ut meddelande..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail.xml.h:36
msgid "Reply to _All"
msgstr "Svara till _alla"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail.xml.h:37
msgid "Reply to _Sender"
msgstr "Svara till av_sändaren"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail.xml.h:40 ui/evolution-subscribe.xml.h:13
msgid "Select _All"
msgstr "Markera _alla"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
+#: ui/evolution-mail.xml.h:41
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "Skicka kölagd e-post och hämta ny e-post"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail.xml.h:42
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Trådad meddelandelista"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail.xml.h:43
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "Virtuell mapp på avsä_ndare"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail.xml.h:44
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "Virtuell mapp på mottaga_re"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail.xml.h:46
msgid "_Apply Filters"
msgstr "Tillämp_a filter"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail.xml.h:47
msgid "_Configure Folder"
msgstr "_Konfigura mapp"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail.xml.h:48
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopiera till mapp..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail.xml.h:50
msgid "_Edit Message"
msgstr "R_edigera meddelande"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail.xml.h:51
msgid "_Expunge"
msgstr "V_erkställ tömning"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail.xml.h:52
msgid "_Filter on Subject"
msgstr "_Filtrera på ämne"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail.xml.h:53
msgid "_Forward"
msgstr "Vidarebe_fordra"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52 ui/evolution-subscribe.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-subscribe.xml.h:18
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Om_vänd markering"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail.xml.h:55
msgid "_Mail Configuration..."
msgstr "_E-postkonfiguration..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail.xml.h:56
msgid "_Message"
msgstr "_Meddelande"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail.xml.h:57
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Flytta till mapp..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail.xml.h:58
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Öppna i nytt fönster"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail.xml.h:59
msgid "_Print Message"
msgstr "Skriv _ut meddelande"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail.xml.h:60
msgid "_Threaded"
msgstr "_Trådat"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail.xml.h:61
msgid "_Undelete"
msgstr "_Ångra borttagning"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail.xml.h:62
msgid "_VFolder on Subject"
msgstr "_Virtuell mapp på ämne"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail.xml.h:63
msgid "_Virtual Folder Editor..."
msgstr "Editor för _virtuella mappar..."