diff options
author | Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> | 2005-07-02 16:28:59 +0800 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@src.gnome.org> | 2005-07-02 16:28:59 +0800 |
commit | 62dbb349cd395f467464fd5fe0573afd11285303 (patch) | |
tree | 37e66d0632b13d8a1ecccd293847d97f85a73d1e /po | |
parent | 7387d967a271d6c118221c2ef2d847229218b510 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-62dbb349cd395f467464fd5fe0573afd11285303.tar.gz gsoc2013-evolution-62dbb349cd395f467464fd5fe0573afd11285303.tar.zst gsoc2013-evolution-62dbb349cd395f467464fd5fe0573afd11285303.zip |
Translation updated by Ivar Smolin.
2005-07-02 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
svn path=/trunk/; revision=29615
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 888 |
2 files changed, 587 insertions, 305 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 49e8784256..efbb35b932 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-07-02 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> + + * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. + 2005-07-01 Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw> * zh_TW.po: Updated Traditional Chinese translation. @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution CVS HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-13 13:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 05:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-02 11:06+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -120,15 +120,15 @@ msgid "a table to view and select the current time range" msgstr "" #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "It has %d event." msgid_plural "It has %d events." -msgstr[0] ", %d sündmus" -msgstr[1] ", %d sündmus" +msgstr[0] "Sellel on %d sündmus." +msgstr[1] "Sellel on %d sündmust." #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150 msgid "It has no events." -msgstr "" +msgstr "Sellel pole sündmusi." #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 #, c-format @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "%A, %d. %b %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1515 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a, %d. %b" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "%d. %B %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1531 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%d. %b" @@ -295,9 +295,8 @@ msgid "click" msgstr "" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135 -#, fuzzy msgid "sort" -msgstr "Ära sordi" +msgstr "" #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296 #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302 @@ -305,9 +304,9 @@ msgid "%d %B %Y" msgstr "%d. %B %Y" #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Calendar: from %s to %s" -msgstr "iKalendri vorming (.ics)" +msgstr "Kalender: vahemikus %s kuni %s" #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339 msgid "evolution calendar item" @@ -324,14 +323,15 @@ msgstr "Kasuta _vaikekodeeringut" #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52 msgid "Popup Menu" -msgstr "" +msgstr "Hüpikmenüü" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "" "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card " "with the same address anyway?" -msgstr "Sellise aadressiga kontakt on juba olemas. Kas sa soovid uut lisada?" +msgstr "" +"Sellise aadressiga kontakt on juba olemas. Kas sa soovid lisada uut kaarti " +"koos sama aadressiga?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2 msgid "Address '{0}' already exists." @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Aadress '{0}' on juba olemas" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3 msgid "Cannot move contact." -msgstr "Ei saa kontakti ümber tõsta." +msgstr "Kontakti pole võimalik ümber tõsta." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4 msgid "Category editor not available." @@ -357,11 +357,11 @@ msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6 msgid "Could not get schema information for LDAP server." -msgstr "Ei saa LDAP serveri skeemiinfot." +msgstr "LDAP serveri skeemiinfot pole võimalik hankida." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7 msgid "Could not remove addressbook." -msgstr "Ei saa eemaldada aadressiraamatut." +msgstr "Aadressiraamatut pole võimalik eemaldada." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8 msgid "Delete address book '{0}'?" @@ -372,9 +372,8 @@ msgid "Error loading addressbook." msgstr "Viga aadressiraamatu laadimisel." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Error saving {0} to {1}: {2}" -msgstr "Viga kontakti salvestamisel {0}: {1}" +msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11 msgid "Failed to authenticate with LDAP server." @@ -428,16 +427,15 @@ msgstr "See server ei toeta LDAPv3 skeemiinfot." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Ei saa avada aadressiraamatut" +msgstr "Aadressiraamatut pole võimalik avada" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 msgid "Unable to perform search." msgstr "Otsingut pole võimalik läbi viia." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 -#, fuzzy msgid "Unable to save {0}." -msgstr "Ei saa kontakt(e) salvestada." +msgstr "{0} pole võimalik salvestada." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 msgid "Would you like to save your changes?" @@ -557,7 +555,7 @@ msgstr "Siin saad hallata oma S/MIME sertifikaate" #. create the local source group #. On This Computer is always first and vFolders is always last #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 #: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 @@ -571,7 +569,7 @@ msgstr "Kohalikus arvutis" #. Create the default Person addressbook #. orange #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 #: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 @@ -582,7 +580,7 @@ msgstr "Isiklik" #. Create the LDAP source group #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517 msgid "On LDAP Servers" msgstr "LDAP serveris" @@ -687,15 +685,15 @@ msgstr "Siirdamine..." msgid "Migrating `%s':" msgstr "Siirdamine `%s':" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645 msgid "LDAP Servers" msgstr "LDAP serverid" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Automaatlõpetamise sätted" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1131 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -707,7 +705,7 @@ msgstr "" "\n" "Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1145 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" @@ -717,7 +715,7 @@ msgstr "" "\n" "Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1154 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" @@ -727,7 +725,7 @@ msgstr "" "\n" "Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1164 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" @@ -769,9 +767,8 @@ msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "Sisesta %s parool (kasutaja %s)" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Autocomplete length" -msgstr "Automaatne lõpetamine" +msgstr "Automaatse lõpetamise pikkus" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs" @@ -782,16 +779,14 @@ msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs." msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "" "Position of the vertical pane, between the card and list views and the " "preview pane, in pixels." -msgstr "Vertikaalpaani asukoht kuuvaates" +msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Show preview pane" -msgstr "\"Eelvaatlus\" paani kuvamine" +msgstr "Eelvaatluspaani kuvamine" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6 msgid "" @@ -812,12 +807,11 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55 msgid "Vertical pane position" -msgstr "" +msgstr "Vertikaalpaani asukoht" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Whether to show the preview pane." -msgstr "\"Eelvaatlus\" paani kuvamine." +msgstr "Millal kuvada eelvaatluspaani." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 @@ -834,8 +828,12 @@ msgstr "\"Eelvaatlus\" paani kuvamine." #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -1052,14 +1050,14 @@ msgid "_Find Possible Search Bases" msgstr "_Leia võimalikud otsingubaasid" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 -#, fuzzy msgid "_Login method:" -msgstr "_Sisselogimismeetod" +msgstr "_Sisselogimismeetod:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 #: ../mail/mail-config.glade.h:165 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 msgid "_Name:" msgstr "_Nimi:" @@ -1322,6 +1320,7 @@ msgstr "Aadress" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 #: ../widgets/text/e-text.c:3585 @@ -2768,7 +2767,7 @@ msgid "Send Message to Contact" msgstr "Saada kontaktile sõnum" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" @@ -2991,6 +2990,8 @@ msgstr "Koduleht" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 msgid "Width" msgstr "Laius" @@ -3004,13 +3005,15 @@ msgstr "Laius" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 msgid "Height" msgstr "Kõrgus" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 msgid "Has Focus" -msgstr "" +msgstr "On fookuses" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 msgid "Field" @@ -3215,7 +3218,7 @@ msgstr "Katkestatud" #. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 msgid "Could not cancel" -msgstr "Ei saa katkestada" +msgstr "Katkestamine pole võimalik" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 @@ -3713,11 +3716,11 @@ msgstr "Faili pole võimalik avada" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43 msgid "Couldn't get list of addressbooks" -msgstr "" +msgstr "Aadressiraamatute loendit pole võimalik hankida" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71 msgid "failed to open book" -msgstr "" +msgstr "tõrge raamatu avamisel" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 msgid "Specify the output file instead of standard output" @@ -4116,15 +4119,15 @@ msgstr "Sisesta parool" msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Mitmepäevaste sündmuste osadeks jagamine:" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1361 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1362 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 msgid "Could not start evolution-data-server" -msgstr "Ei saa käivitada andmeserverit (evolution-data-server)" +msgstr "Andmeserverit pole võimalik käivitada (evolution-data-server)" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1470 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1473 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Pilot'i kalendrirakenduse blokki ei suudetud lugeda" @@ -4233,6 +4236,7 @@ msgstr "_Edasilükkamise aeg:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 @@ -4324,7 +4328,7 @@ msgstr "Selle programmi kohta enam mitte küsida." #: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Ei saa lähtestada Bonobot" +msgstr "Bonobot pole võimalik lähtestada" #: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 msgid "Could not create the alarm notify service factory" @@ -4382,38 +4386,32 @@ msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated." msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Default appointment reminder" -msgstr "Kustuta sündmus" +msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12 -#, fuzzy msgid "Default reminder units" -msgstr "Vaikimisi akna laius." +msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13 -#, fuzzy msgid "Default reminder value" -msgstr "Vaikimisi vastamise laad" +msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Free/busy server urls" -msgstr "Soov saada vaba/hõivatud teavet" +msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15 -#, fuzzy msgid "Free/busy template url" -msgstr "Vaba/hõivatud vastus" +msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16 msgid "Hide completed tasks" msgstr "Peida lõpetatud ülesanded" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17 -#, fuzzy msgid "Hide task units" -msgstr "Uus ülesannete nimekiri" +msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18 msgid "Hide task value" @@ -4558,9 +4556,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49 -#, fuzzy msgid "Time divisions" -msgstr "_Aja jaotised:" +msgstr "Ajajaotised:" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50 msgid "Time the last alarm ran, in time_t." @@ -4683,16 +4680,16 @@ msgstr "Asukoht sisaldab" msgid "Unmatched" msgstr "Puudub" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1973 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " @@ -4701,11 +4698,11 @@ msgstr "" "See tegevus eemaldab lõplikult kõik sündmused, mis on vanemad kui valitud " "päevade arv. Eemaldatud sõnumeid ei ole hiljem enam võimalik taastada." -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360 msgid "Purge events older than" msgstr "Puhasta sündmustest, mis on vanemad kui" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 #: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 @@ -4733,7 +4730,7 @@ msgid "Weather" msgstr "Ilm" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:451 msgid "New Calendar" msgstr "Uus kalender" @@ -5026,7 +5023,7 @@ msgstr "Faili(de) manustamine" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" -msgstr "Ei saa lisada faili manusesse: %s: %s" +msgstr "Faili pole võimalik manusesse lisada: %s: %s" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:218 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 @@ -5034,7 +5031,7 @@ msgstr "Ei saa lisada faili manusesse: %s: %s" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" -msgstr "Ei saa lisada faili manusesse %s: see ei ole tavaline fail" +msgstr "Faili %s pole võimalik manusesse lisada: see ei ole tavaline fail" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 @@ -5370,11 +5367,11 @@ msgstr "Vä_rvus:" msgid "Tasks List" msgstr "Ülesannete loend" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 msgid "Calendar Properties" msgstr "Kalendri omadused" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:517 msgid "Task List Properties" msgstr "Ülesandeloendi omadused" @@ -5524,69 +5521,69 @@ msgstr "_Liiguta" msgid "Cancel _Drag" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:705 msgid "Could not update object" -msgstr "Ei saa uuendada objekti!" +msgstr "Objekti pole võimalik uuendada!" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308 -#, fuzzy, c-format +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:892 ../composer/e-msg-composer.c:2308 +#, c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" msgstr[0] "<b>%d</b> fail manusena" msgstr[1] "<b>%d</b> faili manusena" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:987 #, fuzzy msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "_Manuseriba peitmine (tõsta manused siia)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1597 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1640 msgid "Edit Appointment" msgstr "Muuda sündmust" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1603 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1646 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Koosolek - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Sündmus - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1609 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1652 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Omistatud ülesanne - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1611 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1654 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Ülesanne - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1614 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1657 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Päeviku sissekanne - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1625 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1667 msgid "No summary" msgstr "Kokkuvõte puudub" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2141 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2174 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2198 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2222 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Praegust versiooni pole võimalik kasutada!" @@ -5670,72 +5667,72 @@ msgstr "Sündmus" msgid "Recurrence" msgstr "Kordumine" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:420 msgid "Scheduling" msgstr "Plaanimine" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174 #, fuzzy msgid "Delegatees" msgstr "Delegeeritud" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178 #, fuzzy msgid "Attendees" msgstr "Osaleja" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:423 msgid "Invitations" msgstr "Kutsed" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:729 msgid "Event with no start date" msgstr "Sündmus ilma alguskuupäevata" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:732 msgid "Event with no end date" msgstr "Sündmis ilma lõppkuupäevata" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:898 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 msgid "Start date is wrong" msgstr "Alguskuupäev on vale" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:908 msgid "End date is wrong" msgstr "Lõppemise päev on vale" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:931 msgid "Start time is wrong" msgstr "Algusaeg on vale" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:938 msgid "End time is wrong" msgstr "Lõppemise aeg on vale" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1684 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Kalendrit '%s' pole võimalik avada." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1890 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "%d päev enne sündmust" msgstr[1] "%d päeva enne sündmust" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1898 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "%d tund enne sündmust" msgstr[1] "%d tundi enne sündmust" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1906 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -5798,7 +5795,7 @@ msgstr "_Liigitamine" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 msgid "Confidential" msgstr "Salajane" @@ -5813,14 +5810,14 @@ msgstr "_Asukoht:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361 msgid "Private" msgstr "Isiklik" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Public" msgstr "Avalik" @@ -5880,6 +5877,7 @@ msgstr "<b>Kodu</b>" #: ../mail/em-folder-view.c:1062 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 @@ -6016,32 +6014,36 @@ msgstr "Ülesandeloendi grupp" msgid "Task List Name" msgstr "Ülesandeloendi nimi" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 msgid "This Instance Only" msgstr "Ainult see juhtum" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94 msgid "This and Prior Instances" msgstr "See ja eelnevad juhtumid" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 msgid "This and Future Instances" msgstr "See ja tulevad juhtumid" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105 msgid "All Instances" msgstr "Kõik juhtumid" @@ -6250,7 +6252,7 @@ msgstr "Tähtaja kuupäev on vale" #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." -msgstr "Ei saa avada ülesandeid '%s'." +msgstr "Ülesandeid pole võimalik avada '%s'." #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 msgid "D_escription:" @@ -6422,11 +6424,10 @@ msgid "Due Date:" msgstr "Tähtaeg:" #. write status -#. translators: exchange out of office status header #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888 msgid "Status:" msgstr "Olek:" @@ -6789,19 +6790,19 @@ msgstr "%02i-minutiline jaotamine" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1498 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A, %d. %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "el" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:754 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "pl" @@ -7261,6 +7262,8 @@ msgstr "Isik" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 msgid "Group" msgstr "Grupp" @@ -7405,7 +7408,7 @@ msgstr "Vajalikud inimesed ja _üks ressurss" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Sisesta parool %s jaoks" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2411 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7446,39 +7449,41 @@ msgstr "Ajavööndi nupp" msgid "%d %B" msgstr "%d. %B" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:722 msgid "Updating query" msgstr "Päringu uuendamine" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2088 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 msgid "Custom View" msgstr "Kohandatud vaade" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 msgid "Save Custom View" msgstr "Salvesta kohandatud vaade" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 msgid "Define Views..." msgstr "Kirjelda vaateid..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2257 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2276 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2377 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s avamine" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3267 msgid "Purging" msgstr "Puhastamine" @@ -9640,7 +9645,7 @@ msgstr "Tõrge faili avamisel" #: ../composer/e-msg-composer.c:1300 msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr "Ei saa sõnumit redaktorist kätte" +msgstr "Sõnumit pole võimalik redaktorist kätte saada" #: ../composer/e-msg-composer.c:1570 msgid "Untitled Message" @@ -10452,7 +10457,9 @@ msgstr "Kirjade saatmine" msgid "Defaults" msgstr "Vaikimisi" +#. Security settings #: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:301 msgid "Security" msgstr "Turvalisus" @@ -10774,7 +10781,7 @@ msgstr "algab stringiga" msgid "Stop Processing" msgstr "Seiska töötlus" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1671 #: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 @@ -11115,7 +11122,7 @@ msgstr "Kliki, et saata sõnumit aadressile %s" msgid "Matches: %d" msgstr "Sobivaid: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578 +#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:596 msgid "Unsigned" msgstr "Allkirjastamata" @@ -11127,7 +11134,7 @@ msgstr "" "See sõnum ei ole allkirjastatud. Selle sõnumi tõesust pole võimalik " "garanteerida." -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579 +#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Valid signature" msgstr "Kehtiv allkiri" @@ -11139,7 +11146,7 @@ msgstr "" "See sõnum on allkirjastatud ja kehtiv, seega on väga tõenäoline, et tegemist " "on tõese sõnumiga." -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580 +#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Invalid signature" msgstr "Vigane allkiri" @@ -11161,7 +11168,7 @@ msgid "" "cannot be verified." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587 +#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:605 msgid "Unencrypted" msgstr "Krüptimata" @@ -11173,7 +11180,7 @@ msgstr "" "See sõnum ei ole krüptitud. Sõnumi sisu edastati internetis kaudu lahtiselt " "ja see võis näha olla ka kolmandale osapoolele." -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588 +#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Krüptitud, nõrgalt" @@ -11187,7 +11194,7 @@ msgstr "" "olema väga raske aga sugugi mitte võimatu mõistliku aja jooksul sõnumi " "krüpteering lahti murda." -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589 +#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted" msgstr "Krüptitud" @@ -11198,7 +11205,7 @@ msgid "" msgstr "" "See sõnum on krüptitud. Sõnumi sisu ei tohiks olla teistele iskutele loetav." -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590 +#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Krüptitud, tugevalt" @@ -11248,128 +11255,138 @@ msgstr "Manuse nupp" msgid "Page %d of %d" msgstr "Lehekülg %d %d-st" -#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473 +#: ../mail/em-format-html.c:474 ../mail/em-format-html.c:476 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "`%s' tõmbamine" -#: ../mail/em-format-html.c:581 +#: ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "Signatuur kehtib kuid saatjat pole võimalik tuvastada" -#: ../mail/em-format-html.c:839 +#: ../mail/em-format-html.c:693 +#, fuzzy +msgid "Unknown error verifying signed messaage" +msgstr "Tundmatu viga allkirja tõestamisel" + +#: ../mail/em-format-html.c:758 +#, fuzzy +msgid "Unknown error decrypting messaage" +msgstr "Tundmatu viga allkirja tõestamisel" + +#: ../mail/em-format-html.c:967 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:869 +#: ../mail/em-format-html.c:997 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Viide FTP saidile (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:880 +#: ../mail/em-format-html.c:1008 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:882 +#: ../mail/em-format-html.c:1010 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Viide kohalikule failile (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:903 +#: ../mail/em-format-html.c:1031 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:914 +#: ../mail/em-format-html.c:1042 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1140 +#: ../mail/em-format-html.c:1270 msgid "Formatting message" msgstr "Sõnumi vormindamine" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 +#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197 #: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "Saatja" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 +#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197 #: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Vastus-Kuhu" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 +#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197 #: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Kellele" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 +#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197 #: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Koopia" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 +#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197 #: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Pimekoopia" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319 +#: ../mail/em-format-html.c:1675 ../mail/em-format-quote.c:319 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:986 msgid "Mailer" msgstr "Postiprogramm" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-html.c:1702 msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1575 +#: ../mail/em-format-html.c:1705 msgid "<I> (%R %Z)</I>" msgstr "<I> (%R %Z)</I>" -#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326 +#: ../mail/em-format-html.c:1715 ../mail/em-format-quote.c:326 #: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" -#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850 +#: ../mail/em-format-html.c:1738 ../mail/em-format.c:850 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "Uudisegrupid" -#: ../mail/em-format.c:1099 +#: ../mail/em-format.c:1101 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "\"%s\" tüüpi manus" -#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271 +#: ../mail/em-format.c:1140 ../mail/em-format.c:1273 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "S/MIME sõnumit pole võimalik analüüsida: Tundmatu viga" -#: ../mail/em-format.c:1261 +#: ../mail/em-format.c:1263 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1409 +#: ../mail/em-format.c:1411 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "MIME sõnumit pole võimalik analüüsida. Kuvatakse lähtekoodina." -#: ../mail/em-format.c:1428 +#: ../mail/em-format.c:1430 msgid "Unsupported signature format" msgstr "Toetamata allkirjavorming" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1438 msgid "Error verifying signature" msgstr "Viga allkirja tõestamisel" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1438 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Tundmatu viga allkirja tõestamisel" @@ -12287,6 +12304,7 @@ msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "Tõrge e-posti seadistuste või kaustade uuendamisel" #: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 msgid " " msgstr " " @@ -13177,7 +13195,7 @@ msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" " %s" msgstr "" -"Ei saa luua väljundfaili: %s\n" +"Väljundfaili pole võimalik luua: %s\n" " %s" #: ../mail/mail-ops.c:2073 @@ -13730,11 +13748,8 @@ msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "Seda allkirja on muudetud, kuid seda ei ole salvestatud." #: ../mail/mail.error.xml.h:98 -#, fuzzy msgid "Unable to connect to the GroupWise server." -msgstr "" -"Ei saa luua ühendust POP serveriga %s.\n" -"Viga kasutajanime saatmisel: %s" +msgstr "GroupWise serveriga pole võimalik ühenduda." #: ../mail/mail.error.xml.h:99 msgid "" @@ -14179,25 +14194,25 @@ msgid "Mark as default folder" msgstr "Vaikekausta kasutamine mustandite jaoks?" #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:58 #, fuzzy msgid "Secure Password" msgstr "Parooli sisestamine" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:61 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " "authentication." msgstr "See valik loob ühenduse serverisse kasutades Kerberos 4 autentimist." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:69 #, fuzzy msgid "Plaintext Password" msgstr "Parooli sisestamine" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:71 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " @@ -14205,13 +14220,12 @@ msgid "" msgstr "" "See valik loob ühenduse IMAPv4rev1 serveriga kasutades tavalist parooli." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:239 #, fuzzy -msgid "Could not read out-of-office state" -msgstr "Sõnumit pole võimalik luua." +msgid "Out Of Office" +msgstr "Kontorist väljas" -#. Description section -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:246 #, fuzzy msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" @@ -14220,51 +14234,157 @@ msgstr "" "<small>See allpool näidatud sõnum saadetakse automaatselt igale isikule,\n" "kes saadab sulle kirja ajal kui sa puhkusel oled.</small>" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 msgid "I am out of the office" msgstr "Olen praegu puhkusel" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:259 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:262 msgid "I am in the office" msgstr "Olen praegu tööl" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275 -msgid "Out of office Message:" -msgstr "Puhkuseteade:" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:309 +#, fuzzy +msgid "Change the password for Exchange account" +msgstr "Sisesta parool %s jaoks" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Change Password" +msgstr "Parooli sisestamine" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:312 +msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:314 +#, fuzzy +msgid "Delegation Assitant" +msgstr "Evolution'i seadistusabiline" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319 +#. Miscelleneous settings +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:324 +#, fuzzy +msgid "Miscelleneous" +msgstr "<b>Muu</b>" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:332 +#, fuzzy +msgid "View the size of all Exchange folders" +msgstr "koos kõigi kohalike kalatoogidega" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:334 +#, fuzzy +msgid "Folders Size" +msgstr "Kaustad" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:341 #, fuzzy msgid "Exchange Settings" msgstr "Seaded" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:632 msgid "_OWA Url:" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:657 #, fuzzy msgid "A_uthenticate" msgstr "Autentimine" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597 -#, fuzzy -msgid "Could not update out-of-office state" -msgstr "Ei saa uuendada objekti!" - -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:849 #, fuzzy msgid "Authentication Type" msgstr "Autentimine" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:863 #, fuzzy msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "_Toetatavate tüüpide tuvastus" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Parooli sisestamine" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Current Password:" +msgstr "Parooli sisestamine" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "New Password:" +msgstr "_Parool:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6 +msgid "Your current password has expired. Please change your password now." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 +msgid "Author (read, create)" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "C_alendar:" +msgstr "Kalender:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Co_ntacts:" +msgstr "Kontaktid:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Delegate Permissions" +msgstr "Delegeeritud" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delegates" +msgstr "Delegeeritud" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 +msgid "Editor (read, create, edit)" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Permissions for" +msgstr "Juurdepääs keelatud" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Reviewer (read-only)" +msgstr "Teenus on valmis" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 +msgid "" +"These users will be able to send mail on your behalf\n" +"and access your folders with the permissions you give them." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Delegate can see private items" +msgstr "Loob uue testikirje" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 +msgid "_Inbox:" +msgstr "_Sisendkast:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 +msgid "_Tasks:" +msgstr "_Ülesanded:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Exchange Folder Tree" +msgstr "Kirjakaustade puu" + #: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 #, c-format msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" @@ -14323,9 +14443,8 @@ msgid "_Contacts..." msgstr "_Kontaktid..." #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "_Cutomize notification message" -msgstr "Sõnumit pole võimalik luua." +msgstr "" #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 msgid "_Not Shared" @@ -14420,11 +14539,8 @@ msgid "Attendee status updated" msgstr "Osavõtja olek uuendatud" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097 -#, fuzzy msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "" -"Kontaktandmed on vigased:\n" -"\n" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098 msgid "" @@ -14633,9 +14749,9 @@ msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:" msgstr "<b>%s</b> avalikustas teabe järgneva koosoleku kohta:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:" -msgstr "<b>%s</b> tühistas järgneva koosoleku." +msgstr "<b>%s</b> delegeeris järgneva koosoleku sulle:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 #, c-format @@ -14666,9 +14782,9 @@ msgstr "" "kohta:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:" -msgstr "<b>%s</b> nõustus järgneva koosolekuga:" +msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369 #, c-format @@ -15022,7 +15138,6 @@ msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." msgstr "" #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Plugin manager" msgstr "Pluginahaldur" @@ -15031,9 +15146,8 @@ msgid "Enable and disable plugins" msgstr "Pluginate lubamine ja keelamine" #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" +msgstr "Pluginad" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 msgid "Author(s)" @@ -15048,6 +15162,8 @@ msgid "Path" msgstr "Rada" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" @@ -15074,9 +15190,8 @@ msgstr "" #. but then we also need to create our own section frame #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Plain Text Mode" -msgstr "Teksti mudel" +msgstr "" #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 msgid "Prefer plain-text" @@ -15107,9 +15222,8 @@ msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "" #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Save attachments" -msgstr "Salvestab kõik manused" +msgstr "Manuste salvestamine" #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 msgid "Save Attachments ..." @@ -15138,68 +15252,56 @@ msgstr "Salvesta" #. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. #. * #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 -#, fuzzy msgid "%F %T" -msgstr "%B %Y" +msgstr "%F %T" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 -#, fuzzy msgid "Uid" -msgstr "Unicode" +msgstr "" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 -#, fuzzy msgid "Description List" -msgstr "Kirjeldus" +msgstr "Kirjelduste loend" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 -#, fuzzy msgid "Categories List" -msgstr "Kategooriad: %s" +msgstr "Kategooriate loend" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 -#, fuzzy msgid "Comment List" -msgstr "Kontaktide _nimekiri" +msgstr "Kommentaaride loend" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 -#, fuzzy msgid "Created" -msgstr "Loo" +msgstr "Loodud" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 -#, fuzzy msgid "Contact List" -msgstr "Kontaktide _nimekiri" +msgstr "Kontaktide loend" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 -#, fuzzy msgid "Start" -msgstr "Algab" +msgstr "Algus" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 -#, fuzzy msgid "End" -msgstr "Lõpeb" +msgstr "Lõpp" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 -#, fuzzy msgid "percent Done" -msgstr "Täitmis_protsent" +msgstr "Täitmisprotsent" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 -#, fuzzy msgid "Attendees List" -msgstr "Osaleja" +msgstr "Osalejajate loend" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 -#, fuzzy msgid "Modified" -msgstr "Mudel" +msgstr "Muudetud" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 msgid "Advanced options for the CSV format" @@ -15644,7 +15746,7 @@ msgstr "Bug buddy (veateatamisprogramm) ei saa käivitada." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:507 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ilmar Kerm <ikerm@hot.ee>, 2001\n" @@ -15656,19 +15758,19 @@ msgstr "" "http://et-gnome.sourceforge.net\n" "Veateated, parandused: <gnome-et@linux.ee>" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:521 msgid "Groupware Suite" msgstr "Grupitöö vahend" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:748 msgid "_Work Online" msgstr "Ühendu v_õrku" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:761 ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Work Offline" msgstr "Siirdu aut_onoomsesse olekusse" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "Work Offline" msgstr "Siirdu autonoomsesse olekusse" @@ -16246,6 +16348,8 @@ msgid "_Edit CA Trust" msgstr "" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 msgid "dialog1" msgstr "dialog1" @@ -17958,6 +18062,63 @@ msgstr "" "Kasuta vasakut hiirenuppu, et kaarti suurendada ja ajavööndit valida.\n" "Parema hiirenupuga saab kaarti vähendada." +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 +#, fuzzy +msgid "Collection" +msgstr "asukoht" + +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for %s" +msgstr "Kirjelda vaateid..." + +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 +#, fuzzy +msgid "Define Views" +msgstr "Kirjelda vaateid..." + +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for \"%s\"" +msgstr "Kirjelda vaateid..." + +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Edit..." +msgstr "_Redaktor" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 +#, fuzzy +msgid "Instance" +msgstr "Kõik juhtumid" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 +#, fuzzy +msgid "Save Current View" +msgstr "Käesolev vaade" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Create new view" +msgstr "Loob uue testikirje" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5 +msgid "_Replace existing view" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Name of new view:" +msgstr "kuu vaade :" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Type of view:" +msgstr "päeva vaade :" + #: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 @@ -17981,6 +18142,25 @@ msgstr "" msgid "Define New View" msgstr "Uue vaate kirjeldamine" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 +msgid "Edit Master Category List..." +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Item(s) belong to these _categories:" +msgstr "Antud kontakt kuulub järgnevatesse kategooriatesse:" + +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Available Categories:" +msgstr "_Kategooriad" + +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "categories" +msgstr "Kategooriad" + #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. #: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 @@ -18053,12 +18233,14 @@ msgstr "" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 msgid "Minimum width" msgstr "Minimaalne laius" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 msgid "Minimum Width" msgstr "Minimaalne laius" @@ -18562,28 +18744,6 @@ msgstr "Värviline veerg" msgid "BG Color Column" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -msgid "Then By" -msgstr "järgmine sortimisväli" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -#, fuzzy -msgid "Group By" -msgstr "_Grupeerimine..." - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -#, fuzzy -msgid "Sort By" -msgstr "Sortimine" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270 -msgid "Ascending" -msgstr "Kasvavas järjestuses" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273 -msgid "Descending" -msgstr "Kahanevas järjestuses" - #: ../widgets/table/e-table-config.c:150 msgid "State" msgstr "Seisund" @@ -18625,6 +18785,8 @@ msgstr "Veeru lisamine..." #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "" @@ -18632,6 +18794,8 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "" @@ -18639,6 +18803,8 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "" @@ -18646,12 +18812,16 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 #: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 msgid "Draw focus" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 msgid "Cursor mode" msgstr "" @@ -18660,17 +18830,23 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 #: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 #: ../widgets/table/e-tree.c:3266 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 msgid "Length Threshold" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 msgid "Selection model" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 msgid "Frozen" msgstr "Külmutatud" @@ -18679,6 +18855,8 @@ msgstr "Külmutatud" #: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 #: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 #: ../widgets/table/e-tree.c:3298 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 msgid "Uniform row height" msgstr "" @@ -18928,9 +19106,133 @@ msgstr "" msgid "Handle Popup" msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 +msgid "<- _Remove" +msgstr "<- _Eemalda" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "A_vailable Fields:" +msgstr "Muudetavad väljad" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 +msgid "Ascending" +msgstr "Kasvavas järjestuses" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "_Saatja:" +msgid "Clear All" +msgstr "_Eemalda silt" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 +msgid "Descending" +msgstr "Kahanevas järjestuses" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Group Items By" +msgstr "_Grupeerimine..." + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 +msgid "Move _Down" +msgstr "Liiguta _alla" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 +msgid "Move _Up" +msgstr "Liiguta ü_les" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 +msgid "Sh_ow these fields in order:" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 +msgid "Show Fields" +msgstr "Näita välju" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 +msgid "Show field in View" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 +msgid "Sort" +msgstr "Sordi" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 +msgid "Sort Items By" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 +msgid "Then By" +msgstr "järgmine sortimisväli" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 +msgid "_Add ->" +msgstr "_Lisa ->" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 +msgid "_Fields Shown..." +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 +msgid "_Sort..." +msgstr "_Sordi..." + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 +msgid "_Group By..." +msgstr "_Grupeeri..." + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 +msgid "_Show these fields in order:" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 +msgid "Field Chooser" +msgstr "Väljavalija" + +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d item)" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d items)" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356 +#, c-format +msgid "%s (%d item)" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 +#, c-format +msgid "%s (%d items)" +msgstr "" + +#~ msgid "Out of office Message:" +#~ msgstr "Puhkuseteade:" #~ msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at the following meeting:" #~ msgstr "<b>%s</b> taotleb, et %s osaleks järgneval koosolekul:" @@ -18951,9 +19253,6 @@ msgstr "" #~ msgid "end-time" #~ msgstr "lõppaeg" -#~ msgid "location" -#~ msgstr "asukoht" - #~ msgid "start-time" #~ msgstr "algusaeg" @@ -19177,12 +19476,6 @@ msgstr "" #~ msgid "work week view :" #~ msgstr "töönädala vaade :" -#~ msgid "day view :" -#~ msgstr "päeva vaade :" - -#~ msgid "month view :" -#~ msgstr "kuu vaade :" - #~ msgid "week view :" #~ msgstr "nädala vaade :" @@ -19202,9 +19495,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Address:" #~ msgstr "Aadress:" -#~ msgid "Calendar:" -#~ msgstr "Kalender:" - #~ msgid "PO Box:" #~ msgstr "Sidejaoskonna postkast:" @@ -19214,9 +19504,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Title:" #~ msgstr "Tiitel:" -#~ msgid "This contact belongs to these categories:" -#~ msgstr "Antud kontakt kuulub järgnevatesse kategooriatesse:" - #~ msgid "Edit Contact Info" #~ msgstr "Muuda kontakti andmeid" @@ -20086,9 +20373,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Sõnumeid pole võimalik kopeerida kaustast `%s' `%s' kausta: Puudulik käsk" -#~ msgid "Folders" -#~ msgstr "Kaustad" - #~ msgid "Show only subscribed folders" #~ msgstr "Näita ainult tellitud kaustu" @@ -20366,9 +20650,6 @@ msgstr "" #~ msgid "mailbox:%s (%s)" #~ msgstr "postkast:%s (%s)" -#~ msgid "%s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s)" - #~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" #~ msgstr "Kasuta `.folders' kaustakokkuvõttefaili (exmh)" @@ -20838,9 +21119,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Help message" #~ msgstr "Abiteade" -#~ msgid "Service ready" -#~ msgstr "Teenus on valmis" - #~ msgid "Service closing transmission channel" #~ msgstr "Teenus sulgeb ülekandekanali" |