aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorNilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>2013-01-02 19:55:18 +0800
committerNilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>2013-01-02 19:56:17 +0800
commit66b44d41d17cc38c76c9ffaeeac9d7ded76bfe45 (patch)
treebc02ba6b457d67ba8673fae8101eac0182824098 /po
parent46f08700ad9d3d56d7b85517794f537a82d65f9e (diff)
downloadgsoc2013-evolution-66b44d41d17cc38c76c9ffaeeac9d7ded76bfe45.tar.gz
gsoc2013-evolution-66b44d41d17cc38c76c9ffaeeac9d7ded76bfe45.tar.zst
gsoc2013-evolution-66b44d41d17cc38c76c9ffaeeac9d7ded76bfe45.zip
Assamese translation updated
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/as.po439
1 files changed, 167 insertions, 272 deletions
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 18b8d8d9b9..0807834555 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# Amitakhya Phukan <amitakhya@svn.gnome.org>, 2007, 2008.
# Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>, 2008.
# Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2009.
-# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2012.
+# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 16:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 19:07+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-31 19:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-02 17:25+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as_IN\n"
@@ -798,9 +798,6 @@ msgid "_Merge"
msgstr "একত্ৰিত কৰক (_M)"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:3
-#| msgid ""
-#| "The name or email address of this contact already exists\n"
-#| "in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder. Would you like to add it anyway?"
@@ -1337,9 +1334,6 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "This address book cannot be opened. Please check that the path %s exists "
-#| "and that permissions are set to access it."
msgid ""
"This address book cannot be opened. Please check that the path %s exists "
"and that permissions are set to access it."
@@ -1348,22 +1342,14 @@ msgstr ""
"অনুমতিসমূহৰ উপলব্ধতা পৰিক্ষা কৰক।"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:150
-#| msgid ""
-#| "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. "
-#| "To use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be "
-#| "installed."
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. To "
"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
msgstr ""
"Evolution ৰ এই সংস্কৰণত LDAP সমৰ্থন কমপাইল কৰা নাই। Evolution ত LDAP ব্যৱহাৰ "
-"কৰিবলে "
-"এটা LDAP-সামৰ্থবান পেকেইজ ইনস্টল কৰিব লাগিব।"
+"কৰিবলে এটা LDAP-সামৰ্থবান পেকেইজ ইনস্টল কৰিব লাগিব।"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:159
-#| msgid ""
-#| "This address book cannot be opened. This either means that an incorrect "
-#| "URI was entered, or the server is unreachable."
msgid ""
"This address book cannot be opened. This either means that an incorrect URI "
"was entered, or the server is unreachable."
@@ -1390,11 +1376,6 @@ msgstr ""
"বাবে ডাইৰেকটৰি চাৰ্ভাৰ সংক্ৰান্ত পছন্দৰ পৰা ফলাফলৰ সংখ্যা-সীমা বৃদ্ধি কৰক।"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
-#| msgid ""
-#| "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-#| "configured for this address book. Please make your search\n"
-#| "more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-#| "preferences for this address book."
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"configured for this address book. Please make your search\n"
@@ -1403,8 +1384,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"চাৰ্ভাৰ বা Evolution ক যি সংখ্যক সময়ৰ বাবে বিন্যাস কৰা হৈছে, এই অনুসন্ধানৰ\n"
"ক্ষেত্ৰত তাৰ অপেক্ষাতকৈও অধিক সময় ব্যয় হৈছে। অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ অনুসন্ধানক "
-"আৰু"
-"সুনিৰ্দিষ্ট কৰক বা এই ঠিকনা-বহীৰ বাবে ডাইৰেকটৰি চাৰ্ভাৰ সংক্ৰান্ত পছন্দৰ পৰা "
+"আৰুসুনিৰ্দিষ্ট কৰক বা এই ঠিকনা-বহীৰ বাবে ডাইৰেকটৰি চাৰ্ভাৰ সংক্ৰান্ত পছন্দৰ "
+"পৰা "
"অনুসন্ধানৰ\n"
"সময়সীমা বৃদ্ধি কৰক।"
@@ -1704,11 +1685,6 @@ msgid "Warning"
msgstr "সতৰ্কবাণী"
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1880
-#| msgid ""
-#| "Evolution does not support calendar reminders with\n"
-#| "email notifications yet, but this reminder was\n"
-#| "configured to send an email. Evolution will display\n"
-#| "a normal reminder dialog box instead."
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -1716,7 +1692,8 @@ msgid ""
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
"Evolution এ এতিয়াও ই-মেইল অধিসূচনাসমূহৰ সৈতে কেলেন্ডাৰ ৰিমাইণ্ডাৰসমূহ সমৰ্থন "
-"নকৰে, কিন্তু\n"
+"নকৰে, "
+"কিন্তু\n"
"এই ৰিমাইণ্ডাৰক ই-মেইল প্ৰেৰণ কৰিবলে সংৰূপণ কৰা হৈছে। ইয়াৰ পৰিৱৰ্তে Evolution "
"এ\n"
"এটা সাধাৰণ ৰিমাইণ্ডাৰ ডাইলগ\n"
@@ -1724,13 +1701,6 @@ msgstr ""
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1917
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-#| "configured to run the following program:\n"
-#| "\n"
-#| " %s\n"
-#| "\n"
-#| "Are you sure you want to run this program?"
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
"configured to run the following program:\n"
@@ -2541,7 +2511,6 @@ msgstr "এই মেমোটো আঁতৰুৱা হৈছে।"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
#, c-format
-#| msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
"%s আপুনি কিছুমান পৰিবৰ্তন কৰিছে। এই পৰিবৰ্তনসমূহ বাতিল কৰি সম্পাদক বন্ধ কৰা "
@@ -2549,7 +2518,6 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:80
#, c-format
-#| msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s আপুনি কোনো পৰিবৰ্তন কৰা নাই, সম্পাদক বন্ধ কৰা হ'ব নে?"
@@ -2567,16 +2535,14 @@ msgstr "এই মেমোটো পৰিবৰ্তন কৰা হৈছ
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
"%s আপুনি কিছুমান পৰিবৰ্তন কৰিছে। এই পৰিবৰ্তনসমূহ বাতিল কৰি সম্পাদক আপডেইট কৰা "
-"হ'ব নে?"
+"হ'ব "
+"নে?"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:105
#, c-format
-#| msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s আপুনি কোনো পৰিবৰ্তন কৰা নাই, সম্পাদক আপডেইট কৰা হ'ব নে?"
@@ -2634,19 +2600,19 @@ msgstr "বৰ্তমান উইন্ডো বন্ধ কৰক"
#: ../e-util/e-focus-tracker.c:558 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:455
#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1298 ../e-util/e-web-view.c:322
#: ../e-util/e-web-view.c:1407 ../mail/e-mail-browser.c:130
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1437
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:876
msgid "Copy the selection"
msgstr "নিৰ্বাচিত বস্তু কপি কৰক"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1165 ../e-util/e-focus-tracker.c:114
#: ../e-util/e-focus-tracker.c:553 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1292
#: ../e-util/e-web-view.c:1401 ../mail/e-mail-browser.c:137
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1444
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:883
msgid "Cut the selection"
msgstr "নিৰ্বাচিত বস্তু কাট কৰক"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1172 ../e-util/e-focus-tracker.c:135
-#: ../e-util/e-focus-tracker.c:568 ../shell/e-shell-window-actions.c:1451
+#: ../e-util/e-focus-tracker.c:568 ../shell/e-shell-window-actions.c:890
msgid "Delete the selection"
msgstr "নিৰ্বাচিত বস্তু মচি পেলাওক"
@@ -2657,7 +2623,7 @@ msgstr "সহায় দৰ্শন কৰক"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1186 ../e-util/e-focus-tracker.c:128
#: ../e-util/e-focus-tracker.c:563 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1304
#: ../e-util/e-web-view.c:1413 ../mail/e-mail-browser.c:144
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1472
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:911
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "ক্লিপবোৰ্ডেৰ বস্তু পেস্ট কৰক"
@@ -2676,7 +2642,7 @@ msgstr "বৰ্তমান পৰিবৰ্তনসমূহ সংৰক
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1221 ../e-util/e-focus-tracker.c:142
#: ../e-util/e-focus-tracker.c:573 ../mail/e-mail-browser.c:151
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1549
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:988
msgid "Select all text"
msgstr "সমস্ত টেক্সট বাছক"
@@ -2688,18 +2654,18 @@ msgstr "শ্ৰেণীবিভাগ (_C)"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:19 ../e-util/filter.ui.h:16
#: ../e-util/gal-define-views.ui.h:5 ../mail/e-mail-browser.c:165
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1577
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1016
msgid "_Edit"
msgstr "সম্পাদনা (_E)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1242
#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:306 ../mail/e-mail-browser.c:158
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1584
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1023
msgid "_File"
msgstr "ফাইল (_F)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1591
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1030
msgid "_Help"
msgstr "সহায়তা (_H)"
@@ -2714,7 +2680,7 @@ msgid "_Options"
msgstr "বিকল্প (_O)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1270 ../mail/e-mail-browser.c:172
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1626 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1065 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5
msgid "_View"
msgstr "প্ৰদৰ্শণ (_V)"
@@ -4393,7 +4359,6 @@ msgid "Needs Action"
msgstr "কৰ্ম প্ৰয়েজন"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:623
-#| msgid "Attendee "
msgid "Attendee "
msgstr "অংশগ্ৰহণকাৰী "
@@ -6749,7 +6714,7 @@ msgstr "নতুন বার্তা (_M)"
msgid "Open New Message window"
msgstr "নতুন বার্তাৰ উইন্ডো খোলক"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:310 ../shell/e-shell-window-actions.c:1486
+#: ../composer/e-composer-actions.c:310 ../shell/e-shell-window-actions.c:925
msgid "Configure Evolution"
msgstr "Evolution সংৰূপণ কৰক"
@@ -7148,7 +7113,7 @@ msgstr "কেলেন্ডাৰ ঘটনা অধিসূচনাসম
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-actions.c:644
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-actions.c:83
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Groupware চুইট"
@@ -7909,8 +7874,8 @@ msgid ""
"versions."
msgstr ""
"\"major.minor.micro\" হিচাপে প্ৰকাশ কৰা, Evolution ৰ শেহতীয়া সংস্কৰণ। ইয়াক "
-"পুৰনিৰ পৰা "
-"নতুন সংস্কৰণসমূহলে তথ্য আৰু সংহতিসমূহ প্ৰব্ৰজনৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা হয়।"
+"পুৰনিৰ পৰা নতুন সংস্কৰণসমূহলে তথ্য আৰু সংহতিসমূহ প্ৰব্ৰজনৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা "
+"হয়।"
#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:3
msgid "List of disabled plugins"
@@ -9295,9 +9260,10 @@ msgid ""
"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
msgstr ""
"কি'য়ে এটা বাহিৰ যোৱা বাৰ্তাত যোগ কৰিব পৰা স্বনিৰ্বাচিত হেডাৰসমূহৰ তালিকা "
-"ধাৰ্য্য কৰে। এটা হেডাৰ আৰু "
-"হেডাৰ মান ধাৰ্য্য কৰাৰ বিন্যাস হল: স্বনিৰ্বাচিত হেডাৰৰ নাম তাৰ পিছত \"=\" আৰু "
-"মানসমূহ \";\" দ্বাৰা পৃথক কৰা"
+"ধাৰ্য্য "
+"কৰে। এটা হেডাৰ আৰু হেডাৰ মান ধাৰ্য্য কৰাৰ বিন্যাস হল: স্বনিৰ্বাচিত হেডাৰৰ নাম "
+"তাৰ "
+"পিছত \"=\" আৰু মানসমূহ \";\" দ্বাৰা পৃথক কৰা"
#
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:1
@@ -9327,8 +9293,8 @@ msgid ""
"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
msgstr ""
"বাহিত যোৱা বাৰ্তাসমূহলে Face ছবি অবিকল্পিতভাৱে সুমুৱা হব নে। ছবিক ইয়াক "
-"নীৰিক্ষণ কৰাৰ আগত "
-"সংহতি কৰিব লাগিব, নহলে একোয়ে নহব।"
+"নীৰিক্ষণ "
+"কৰাৰ আগত সংহতি কৰিব লাগিব, নহলে একোয়ে নহব।"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:1
msgid "Delete processed"
@@ -9383,9 +9349,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"বাৰ্তাসমূহ আহোতে কোনো ধৰণ শব্দ কৰা হব নে। যদি \"false\", "
"\"notify-sound-beep\", "
-"\"notify-sound-file\", \"notify-sound-play-file\" আৰু "
-"\"notify-sound-use-theme\" "
-"কি'সমূহ সৃজন কৰা হয়।"
+"\"notify-sound-file\", \"notify-sound-play-file\" আৰু \"notify-sound-use-theme"
+"\" কি'সমূহ সৃজন কৰা হয়।"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:11
msgid "Whether to emit a beep."
@@ -9417,9 +9382,8 @@ msgid ""
"Whether to play a sound file when new messages arrive. The name of the sound "
"file is given by the 'notify-sound-file' key."
msgstr ""
-"নতুন বাৰ্তাসমূহ আহোতে এটা শব্দ ফাইল চলোৱা হব নে। শব্দ ফাইলৰ নাম "
-"'notify-sound-file' ফাইল "
-"কি' দ্বাৰা দিয়া হয়।"
+"নতুন বাৰ্তাসমূহ আহোতে এটা শব্দ ফাইল চলোৱা হব নে। শব্দ ফাইলৰ নাম 'notify-sound-"
+"file' ফাইল কি' দ্বাৰা দিয়া হয়।"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:17
msgid "Use sound theme"
@@ -9440,10 +9404,10 @@ msgid ""
"and \"only_plain\" forces Evolution to only show plain text"
msgstr ""
"মেইলসমূহ প্ৰদৰ্শন কৰিবলে ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া অৱস্থা। \"normal\" এ Evolution ক "
-"উত্তম অংশ দেখুৱাবলে "
-"নিৰ্বাচন কৰে, \"prefer_plain\" এ ইয়াক লিখনী অংশ ব্যৱহাৰ কৰায়, যদি উপলব্ধ, আৰু "
-"\"only_plain\" "
-"এ Evolution ক কেৱল খালি লিখনী দেখুৱাবলে বাধ্য কৰে"
+"উত্তম "
+"অংশ দেখুৱাবলে নিৰ্বাচন কৰে, \"prefer_plain\" এ ইয়াক লিখনী অংশ ব্যৱহাৰ কৰায়, "
+"যদি "
+"উপলব্ধ, আৰু \"only_plain\" এ Evolution ক কেৱল খালি লিখনী দেখুৱাবলে বাধ্য কৰে"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:3
msgid "Whether to show suppressed HTML output"
@@ -9869,9 +9833,6 @@ msgid "Encrypted"
msgstr "এনক্ৰিপ্ট কৰা হৈছে"
#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:65
-#| msgid ""
-#| "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
-#| "the content of this message."
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -11413,12 +11374,10 @@ msgid "_Delete %s"
msgstr "%s মচি পেলাওক (_D)"
#: ../e-util/e-online-button.c:31
-#| msgid "Evolution is currently online. Click this button to work offline."
msgid "Evolution is currently online. Click this button to work offline."
msgstr "Evolution বৰ্তমানে অনলাইন। অফলাইন কাৰ্য্য কৰিবলে এই বুটাম ক্লিক কৰক।"
#: ../e-util/e-online-button.c:34
-#| msgid "Evolution is currently offline. Click this button to work online."
msgid "Evolution is currently offline. Click this button to work online."
msgstr "Evolution বৰ্তমানে অফলাইন। অনলাইন কাৰ্য্য কৰিবলে এই বুটাম ক্লিক কৰক।"
@@ -11969,6 +11928,17 @@ msgstr "Could not load signature."
msgid "Could not save signature."
msgstr "Could not save signature."
+#: ../libemail-engine/camel-sasl-xoauth2.c:27
+msgid "OAuth2"
+msgstr "OAuth2"
+
+#: ../libemail-engine/camel-sasl-xoauth2.c:28
+#| msgid ""
+#| "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+msgid "This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the server"
+msgstr ""
+"এই বিকল্পয় চাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংযোগ কৰিবলে এটা OAuth 2.0 অভিগম টকেন ব্যৱহাৰ কৰিব"
+
#: ../libemail-engine/e-mail-authenticator.c:182
#, c-format
msgid "Invalid authentication result code (%d)"
@@ -12063,7 +12033,7 @@ msgstr "স্থানীয় 'পঠোৱা' ফোল্ডাৰ: %s লে
msgid "Sending message"
msgstr "বাৰ্তা"
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:117 ../mail/em-folder-properties.c:333
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:120 ../mail/em-folder-properties.c:333
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:764
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1095
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1106
@@ -12071,26 +12041,26 @@ msgid "Inbox"
msgstr "ইনবক্স"
#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:118 ../mail/em-folder-tree-model.c:757
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:121 ../mail/em-folder-tree-model.c:757
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1093
msgid "Drafts"
msgstr "খচৰা"
#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:119 ../mail/em-folder-tree-model.c:768
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:122 ../mail/em-folder-tree-model.c:768
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1097
msgid "Outbox"
msgstr "আউটবক্স"
#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:120 ../mail/em-folder-tree-model.c:772
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:123 ../mail/em-folder-tree-model.c:772
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1099
msgid "Sent"
msgstr "প্ৰেৰণ কৰা বস্তু"
#
#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:121 ../mail/em-folder-tree-model.c:760
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:124 ../mail/em-folder-tree-model.c:760
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1101
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
#: ../plugins/templates/templates.c:1069 ../plugins/templates/templates.c:1366
@@ -12098,29 +12068,29 @@ msgstr "প্ৰেৰণ কৰা বস্তু"
msgid "Templates"
msgstr "টেমপ্লেট"
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1347
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1350
#, c-format
msgid "User cancelled operation"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী দ্বাৰা কাৰ্য্য বাতিল কৰা হৈছে"
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1571
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1574
#, c-format
msgid "%s authentication failed"
msgstr "%s প্ৰমাণীকৰণ ব্যৰ্থ হল"
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1616
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1619
#, c-format
msgid "No data source found for UID '%s'"
msgstr "UID '%s' ৰ বাবে কোনো তথ্য উৎস পোৱা নগল"
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1667
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1670
#, c-format
msgid ""
"No destination address provided, forwarding of the message has been "
"cancelled."
msgstr "কোনো গন্তব্য ঠিকনা প্ৰদান কৰা হোৱা নাই, বাৰ্তা আগবঢ়োৱা বাতিল কৰা হৈছে।"
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1680
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1683
#, c-format
msgid "No identity found to use, forwarding of the message has been cancelled."
msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিবলে কোনো পৰিচয় পোৱা নগল, বাৰ্তাৰ আগবঢ়োৱা বাতিল কৰা হৈছে।"
@@ -12325,9 +12295,8 @@ msgstr "ই-মেইল ঠিকনাত সন্ধানহিন ডম
msgid "Unknown background operation"
msgstr "অজ্ঞাত পটভূমি কাৰ্য্য"
-#: ../mail/e-mail-browser.c:123 ../shell/e-shell-window-actions.c:1409
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1416
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1423
+#: ../mail/e-mail-browser.c:123 ../shell/e-shell-window-actions.c:848
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:855 ../shell/e-shell-window-actions.c:862
msgid "Close this window"
msgstr "এই উইন্ডোটো বন্ধ কৰক"
@@ -16299,18 +16268,13 @@ msgid "Method:"
msgstr "পদ্ধতি:"
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:690
-#| msgid ""
-#| "This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
-#| "setting this to \"Using email address\" requires anonymous access to your "
-#| "LDAP server."
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Using email address\" requires anonymous access to your "
"LDAP server."
msgstr ""
"এই পদ্ধতিৰ সহায়ত Evolution এ আপোনাক প্ৰমাণীত কৰিব। মন কৰিব যে ইয়াক \"ই-মেইল "
-"ঠিকনা ব্যৱহাৰ কৰি\" "
-"সংহতি কৰিবলে আপোনাৰ LDAP চাৰ্ভাৰলে বেনামী অভিগমৰ প্ৰয়োজন।"
+"ঠিকনা ব্যৱহাৰ কৰি\" সংহতি কৰিবলে আপোনাৰ LDAP চাৰ্ভাৰলে বেনামী অভিগমৰ প্ৰয়োজন।"
#. Page 2
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:705
@@ -16343,11 +16307,6 @@ msgid "Search Scope:"
msgstr "সন্ধানৰ অৱকাশ:"
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:783
-#| msgid ""
-#| "The search scope defines how deep you would like the search to extend "
-#| "down the directory tree. A search scope of \"Subtree\" will include all "
-#| "entries below your search base. A search scope of \"One Level\" will only "
-#| "include the entries one level beneath your search base."
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"Subtree\" will include all entries "
@@ -16361,8 +16320,8 @@ msgstr ""
"অনুসন্ধানৰ ভিত্তিৰ অধীন সকলো পঞ্জিকাতে অনুসন্ধান চলোৱা হ'ব ।আৰু অনুসন্ধানৰ "
"ক্ষেত্ৰত "
"যদি \"এটা স্তৰ\" হয়, তেতিয়া হ'লে আপোনাৰ নিৰ্ধাৰিত অনুসন্ধানৰ স্থানৰ পৰা অকল "
-"তলৰ পৰ্যন্ত "
-"অনুসন্ধান চলোৱা হ'ব।"
+"তলৰ "
+"পৰ্যন্ত অনুসন্ধান চলোৱা হ'ব।"
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:792
msgid "Search Filter:"
@@ -17556,47 +17515,6 @@ msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d টি কৰ্ম"
msgstr[1] "%d টি কৰ্ম"
-#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:225
-#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:395
-msgid "IMAP Headers"
-msgstr "IMAP হেডাৰ"
-
-#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:233
-msgid ""
-"Select a predefined set of IMAP headers to fetch.\n"
-"Note, larger sets of headers take longer to download."
-msgstr ""
-"Select a predefined set of IMAP headers to fetch.\n"
-"Note, larger sets of headers take longer to download."
-
-#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:243
-msgid "_Fetch All Headers"
-msgstr "সকলো হেডাৰ প্ৰাপ্ত কৰক (_F)"
-
-#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:257
-msgid "_Basic Headers (fastest)"
-msgstr "_Basic Headers (fastest)"
-
-#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:271
-msgid "Use this if you are not filtering any mailing lists."
-msgstr "Use this if you are not filtering any mailing lists."
-
-#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:281
-msgid "Basic and _Mailing List Headers (default)"
-msgstr "Basic and _Mailing List Headers (default)"
-
-#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:330
-msgid "Custom Headers"
-msgstr "স্বনিৰ্ধাৰিত হেডাৰ"
-
-#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:338
-msgid ""
-"Specify any extra headers to fetch in addition to the predefined set of "
-"headers selected above."
-msgstr ""
-"Specify any extra headers to fetch in addition to the predefined set of "
-"headers selected above."
-
#: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:134
msgid "ITIP"
msgstr "ITIP"
@@ -18120,7 +18038,6 @@ msgstr "অনুসন্ধান উল্লেখিত সময় অবধ
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4568
#, c-format
-#| msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "'%s' কেলেন্ডাৰত বস্তু প্ৰেৰণ কৰা নাযায়। %s"
@@ -18440,10 +18357,6 @@ msgid "Cus_tom arguments:"
msgstr "স্বনিৰ্বাচিত তৰ্কসমূহ (_t):"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:112
-#| msgid ""
-#| "Default arguments are '-i -f %F -- %R', where\n"
-#| " %F - stands for the From address\n"
-#| " %R - stands for the recipient addresses"
msgid ""
"Default arguments are '-i -f %F -- %R', where\n"
" %F - stands for the From address\n"
@@ -19003,7 +18916,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"এবাৰ নেটৱাৰ্ক সংযোগ স্থাপন হোৱাৰ পিছত Evolution অফলাইন অৱস্থাত ঘুৰি যাব।"
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth2.c:166
#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:298
msgid ""
"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
@@ -19013,21 +18925,16 @@ msgstr ""
"কৰিবলে "
"অনলাইনএকাওন্ট সেৱা।"
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth2.c:222
-msgid "OAuth2"
-msgstr "OAuth2"
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:377
+msgid "OAuth"
+msgstr "OAuth"
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth2.c:224
#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:379
msgid ""
"This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts "
"service"
msgstr "এই বিকল্পয় চাৰ্ভাৰৰ সৈতে GNOME অনলাইন একাওন্ট সেৱাৰ যৰিওতে সংযোগ কৰিব"
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:377
-msgid "OAuth"
-msgstr "OAuth"
-
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:68
msgid "Author(s)"
msgstr "লেখক"
@@ -19556,12 +19463,6 @@ msgid "BBDB"
msgstr "BBDB"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
-#| msgid ""
-#| "Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
-#| "\n"
-#| "Automatically fills your address book with names and email addresses as "
-#| "you reply to messages. Also fills in IM contact information from your "
-#| "buddy lists."
msgid ""
"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
"\n"
@@ -19572,8 +19473,7 @@ msgstr ""
"আপোনাৰ ঠিকনা বহী ব্যৱস্থাপনা কৰাৰ পৰা কঠোৰ কাৰ্য্য পৃথক কৰে।\n"
"\n"
"আপুনি বাৰ্তাসমূহলে উত্তৰ দিওতে আপোনাৰ ঠিকনা বহীক স্বচালিতভাৱে নাম আৰু ই-মেইল "
-"ঠিকনাৰ সৈতে "
-"পূৰ্ণ কৰে। লগতে আপোনাৰ বন্ধু তালিকাৰ পৰা IM পৰিচয় তথ্য পূৰ্ণ কৰে।"
+"ঠিকনাৰ সৈতে পূৰ্ণ কৰে। লগতে আপোনাৰ বন্ধু তালিকাৰ পৰা IM পৰিচয় তথ্য পূৰ্ণ কৰে।"
#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:282
msgid "Importing Outlook Express data"
@@ -20621,273 +20521,272 @@ msgstr "Saving user interface state"
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:635
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:74
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"অঙ্কুৰ প্ৰকল্পেৰ পক্ষে, প্ৰজ্ঞা [ progga@BengaLinux.Org ]\n"
"ৰুণা ভট্টাচাৰ্য (runabh@gmail.com)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:646
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:85
msgid "Evolution Website"
msgstr "Evolution ৱেব-সাইট"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:884
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:323
msgid "Categories Editor"
msgstr "Categories Editor"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1221
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:660
msgid "Bug Buddy is not installed."
msgstr "Bug Buddy is not installed."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1222
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:661
msgid "Bug Buddy could not be run."
msgstr "Bug Buddy could not be run."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1402
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:841
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Evolution সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰদৰ্শন কৰক"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1407
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1421
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:846 ../shell/e-shell-window-actions.c:860
msgid "_Close Window"
msgstr "উইন্ডো বন্ধ কৰক (_C)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1428
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:867
msgid "_Contents"
msgstr "সমলসমূহ (_C)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1430
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:869
msgid "Open the Evolution User Guide"
msgstr "Open the Evolution User Guide"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1456
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:895
msgid "I_mport..."
msgstr "ইম্পোৰ্ট কৰক...(_m)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1458
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:897
msgid "Import data from other programs"
msgstr "অন্যান্য প্ৰগ্ৰাম পৰা ডাটা ইম্পোৰ্ট কৰক"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1463
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:902
msgid "New _Window"
msgstr "নতুন উইন্ডো (_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1465
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:904
msgid "Create a new window displaying this view"
msgstr "Create a new window displaying this view"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1477
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:916
msgid "Available Cate_gories"
msgstr "Available Cate_gories"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1479
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:918
msgid "Manage available categories"
msgstr "Manage available categories"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1491
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:930
msgid "_Quick Reference"
msgstr "দ্ৰুত তথ্য প্ৰাপ্তি (_Q)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1493
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:932
msgid "Show Evolution's shortcut keys"
msgstr "Show Evolution's shortcut keys"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:939
msgid "Exit the program"
msgstr "প্ৰগ্ৰাম পৰা প্ৰস্থান কৰক"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1505
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:944
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "উন্নত অনুসন্ধান প্ৰক্ৰিয়া(_A)..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1507
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:946
msgid "Construct a more advanced search"
msgstr "Construct a more advanced search"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1514
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:953
msgid "Clear the current search parameters"
msgstr "Clear the current search parameters"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1519
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:958
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "সংৰক্ষিত অনুসন্ধান ফল সম্পাদন কৰক (_E)..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1521
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:960
msgid "Manage your saved searches"
msgstr "Manage your saved searches"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1528
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:967
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "ফাইল সংযুক্ত কৰোঁতে এইস্থানত ক্লিক কৰক"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1533
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:972
msgid "_Find Now"
msgstr "এখন অনুসন্ধান কৰক (_F)"
#. Block the default Ctrl+F.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1535
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:974
msgid "Execute the current search parameters"
msgstr "Execute the current search parameters"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1540
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:979
msgid "_Save Search..."
msgstr "অনুসন্ধান সংৰক্ষণ কৰক(_S)..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1542
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:981
msgid "Save the current search parameters"
msgstr "Save the current search parameters"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1554
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:993
msgid "Submit _Bug Report..."
msgstr "Submit _Bug Report..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1556
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:995
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Bug Buddy ব্যৱহাৰ কৰে বাগ ৰিপোৰ্ট প্ৰেৰণ কৰক"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1561
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1000
msgid "_Work Offline"
msgstr "অফলাইন কাজ কৰক (_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1563
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1002
msgid "Put Evolution into offline mode"
msgstr "Put Evolution into offline mode"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1568
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1007
msgid "_Work Online"
msgstr "অনলাইন কাজ কৰা হ'ব (_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1570
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1009
msgid "Put Evolution into online mode"
msgstr "Put Evolution into online mode"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1598
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1037
msgid "Lay_out"
msgstr "বিন্যাস(_o)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1605
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1044
msgid "_New"
msgstr "নতুন (_N)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1612
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1051
msgid "_Search"
msgstr "অনুসন্ধান কৰক (_S)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1619
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1058
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "অদলবদলকাৰীৰ চেহাৰাছবি (_S)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1633
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1072
msgid "_Window"
msgstr "উইন্ডো (_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1662
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1101
msgid "Show Side _Bar"
msgstr "পাৰ্শ্ববৰ্তী বাৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব (_B)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1664
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1103
msgid "Show the side bar"
msgstr "Show the side bar"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1670
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1109
msgid "Show _Buttons"
msgstr "Show _Buttons"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1672
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1111
msgid "Show the switcher buttons"
msgstr "Show the switcher buttons"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1678
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1117
msgid "Show _Status Bar"
msgstr "স্ট্যাটাৰ বাৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব (_S)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1680
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1119
msgid "Show the status bar"
msgstr "Show the status bar"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1686
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1125
msgid "Show _Tool Bar"
msgstr "Show _Tool Bar"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1688
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1127
msgid "Show the tool bar"
msgstr "Show the tool bar"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1710
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1149
msgid "_Icons Only"
msgstr "অকল আইকন ব্যৱহৃত হ'ব (_I)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1712
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1151
msgid "Display window buttons with icons only"
msgstr "উইন্ডো বাটনেৰ উপৰ কেৱল আইকন প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1717
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1156
msgid "_Text Only"
msgstr "টেক্সট"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1719
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1158
msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "উইন্ডো বাটনেৰ উপৰ কেৱল টেক্সট প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1724
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1163
msgid "Icons _and Text"
msgstr "টেক্সট"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1726
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1165
msgid "Display window buttons with icons and text"
msgstr "উইন্ডো বাটনেৰ উপৰ আইকন আৰু টেক্সট প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1731
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1170
msgid "Tool_bar Style"
msgstr "টুলবাৰতৰ বিন্যাস(_b)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1733
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1172
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
msgstr "ডেস্কটপ টুলবাৰতৰ বৈশিষ্ট্যেৰ সহায়ত উইন্ডোৰ বাটন প্ৰদৰ্শন কৰক"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1741
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1180
msgid "Define Views..."
msgstr "ভিউ নিৰ্ধাৰণ কৰক..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1743
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1182
msgid "Create or edit views"
msgstr "প্ৰদৰ্শন ক্ষেত্ৰ নিৰ্মাণ অথবা সম্পাদনা"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1748
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1187
msgid "Save Custom View..."
msgstr "স্বনিৰ্বাচিত ভিউ সংৰক্ষণ কৰক..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1750
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1189
msgid "Save current custom view"
msgstr "বৰ্তমান স্বনিৰ্ধাৰিত প্ৰদৰ্শন বিন্যাস সংৰক্ষণ কৰক"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1757
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1196
msgid "C_urrent View"
msgstr "বৰ্তমান প্ৰদৰ্শনক্ষেত্ৰ (_u)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1767
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1206
msgid "Custom View"
msgstr "স্বনিৰ্বাচিত ভিউ"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1769
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1208
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "বৰ্তমান প্ৰদৰ্শনে স্বনিৰ্ধাৰিত বিন্যাস ব্যৱহৃত হৈছে"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1779
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1218
msgid "Change the page settings for your current printer"
msgstr "Change the page settings for your current printer"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2169
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1608
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "%sএ পৰিবৰ্তন কৰক"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2290
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1729
#, c-format
msgid "Select view: %s"
msgstr "Select view: %s"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2391
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1830
msgid "Execute these search parameters"
msgstr "Execute these search parameters"
@@ -20904,22 +20803,6 @@ msgstr "%s - Evolution"
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:182
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-#| "of the Evolution groupware suite.\n"
-#| "\n"
-#| "This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
-#| "but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
-#| "\n"
-#| "If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
-#| "this version, and install version %s instead.\n"
-#| "\n"
-#| "If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
-#| "This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-#| "individuals prone to violent fits of anger.\n"
-#| "\n"
-#| "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-#| "eagerly await your contributions!\n"
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
@@ -20947,7 +20830,8 @@ msgstr ""
"তেন্তে এই সংস্কৰণ আন-ইনস্টল কৰি, %s সংস্কৰণ ইনস্টল কৰক।\n"
"\n"
"আপুনি যদি কোনো বাগৰ সম্মূখিন হয়, তেন্তে অনুগ্ৰহ কৰি তাৰ সূচনা "
-"bugzilla.gnome.org ত দিয়ক।\n"
+"bugzilla.gnome.org ত "
+"দিয়ক।\n"
"এই উৎপাদনটো কোনো গ্যাৰেন্টিৰ সৈতে উপলব্ধ নহয় আৰু \n"
"বেয়া আচৰণৰ মানুহৰ ব্যৱহাৰৰ বাবে নহয়।\n"
"\n"
@@ -21014,9 +20898,6 @@ msgstr "Request a running Evolution process to quit"
#: ../shell/main.c:419
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Cannot start Evolution. Another Evolution instance may be unresponsive. "
-#| "System error: %s"
msgid ""
"Cannot start Evolution. Another Evolution instance may be unresponsive. "
"System error: %s"
@@ -21031,9 +20912,6 @@ msgstr "- Evolution PIM ও Email Client"
#: ../shell/main.c:587
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-#| " Run '%s --help' for more information.\n"
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Run '%s --help' for more information.\n"
@@ -21043,9 +20921,6 @@ msgstr ""
#: ../shell/main.c:593
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
-#| " Run '%s --help' for more information.\n"
msgid ""
"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
" Run '%s --help' for more information.\n"
@@ -21308,9 +21183,6 @@ msgstr "নতুন পাছৱাৰ্ড লিখক"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Issued to:\n"
-#| " Subject: %s\n"
msgid ""
"Issued to:\n"
" Subject: %s\n"
@@ -21320,9 +21192,6 @@ msgstr ""
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:123
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Issued by:\n"
-#| " Subject: %s\n"
msgid ""
"Issued by:\n"
" Subject: %s\n"
@@ -21696,6 +21565,38 @@ msgstr "প্ৰদেয় তাৰিখসহ (_D)"
msgid "With _Status"
msgstr "অবস্থা সহ (_S)"
+#~ msgid "IMAP Headers"
+#~ msgstr "IMAP হেডাৰ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select a predefined set of IMAP headers to fetch.\n"
+#~ "Note, larger sets of headers take longer to download."
+#~ msgstr ""
+#~ "Select a predefined set of IMAP headers to fetch.\n"
+#~ "Note, larger sets of headers take longer to download."
+
+#~ msgid "_Fetch All Headers"
+#~ msgstr "সকলো হেডাৰ প্ৰাপ্ত কৰক (_F)"
+
+#~ msgid "_Basic Headers (fastest)"
+#~ msgstr "_Basic Headers (fastest)"
+
+#~ msgid "Use this if you are not filtering any mailing lists."
+#~ msgstr "Use this if you are not filtering any mailing lists."
+
+#~ msgid "Basic and _Mailing List Headers (default)"
+#~ msgstr "Basic and _Mailing List Headers (default)"
+
+#~ msgid "Custom Headers"
+#~ msgstr "স্বনিৰ্ধাৰিত হেডাৰ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify any extra headers to fetch in addition to the predefined set of "
+#~ "headers selected above."
+#~ msgstr ""
+#~ "Specify any extra headers to fetch in addition to the predefined set of "
+#~ "headers selected above."
+
#~ msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
#~ msgstr "'%s' ত স্থানীয় মেইল ফোল্ডাৰসমূহ সৃষ্টি কৰিবলে অক্ষম: %s"
@@ -23764,12 +23665,6 @@ msgstr "অবস্থা সহ (_S)"
#~ msgstr "বিশিষ্ট নাম"
#~ msgid ""
-#~ "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "চাৰ্ভাৰৰ সৈতে আপোনাৰ পৰিচয় প্ৰমাণ কৰিবলৈ Evolution এ এই উল্লেখিত ই-মেইল "
-#~ "ঠিকনা ব্যৱহাৰ কৰিব।"
-
-#~ msgid ""
#~ "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
#~ "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at "
#~ "the root of the directory tree."