diff options
author | Hector Garcia <hectorg@src.gnome.org> | 2000-12-04 00:04:19 +0800 |
---|---|---|
committer | Hector Garcia <hectorg@src.gnome.org> | 2000-12-04 00:04:19 +0800 |
commit | 8ee09aa6bda9c725845978627b5682efc467f53e (patch) | |
tree | 58f3002d237cc0285337825e1b85797a7c015889 /po | |
parent | 5444db50c11d1326acb69dd422d074f3a50aa249 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-8ee09aa6bda9c725845978627b5682efc467f53e.tar.gz gsoc2013-evolution-8ee09aa6bda9c725845978627b5682efc467f53e.tar.zst gsoc2013-evolution-8ee09aa6bda9c725845978627b5682efc467f53e.zip |
Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=6769
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 2594 |
2 files changed, 1308 insertions, 1290 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 04219582a9..68279c590c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-12-03 Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org> + + * es.po: Updated Spanish translation. + 2000-12-03 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation. @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-29 00:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-03 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-26 16:58-04:00\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -304,10 +304,10 @@ msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1026 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1006 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1087 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:961 calendar/gui/main.c:54 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1127 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:938 calendar/gui/main.c:54 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "No se puede inicializar Bonobo" @@ -438,20 +438,20 @@ msgstr "No pude cargar el cursor\n" msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook no esta cargado\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:599 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:651 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:524 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:598 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:710 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:520 msgid "Could not start wombat server" msgstr "No se ha podido iniciar el servidor wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:600 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:652 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:525 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:599 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:711 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:521 msgid "Could not start wombat" msgstr "No se puede inicializar wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:632 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:635 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:631 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:634 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "No pude leer información de la aplicación de direcciones del pilot" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Móvil" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1373 -#: mail/mail-config.glade.h:18 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:17 msgid "Other" msgstr "Otro" @@ -567,10 +567,9 @@ msgstr "Correo electrónico 3" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:7 +#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6 msgid "Delete Contact?" msgstr "¿Borrar contacto?" @@ -584,7 +583,7 @@ msgid "_Add" msgstr "_Añadir" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-mail.xml.h:49 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:48 msgid "_Delete" msgstr "_Borrar" @@ -599,12 +598,11 @@ msgstr "Nuevo tipo de teléfono" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53 filter/filter.glade.h:7 -#: mail/mail-config.glade.h:7 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 po/tmp/filter.glade.h:6 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:6 msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -657,7 +655,7 @@ msgid "C_ontacts..." msgstr "C_ontactos..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ca_tegorías..." @@ -674,7 +672,7 @@ msgid "_Address..." msgstr "_Dirección..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15 msgid "General" msgstr "General" @@ -719,44 +717,55 @@ msgid "No_tes:" msgstr "No_tas:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13 msgid "Details" msgstr "Detalles" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6 msgid "Address _2:" msgstr "Dirección _2:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7 +msgid "Canada" +msgstr "Canada" + +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8 msgid "Check Address" msgstr "Comprobar Dirección" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9 msgid "Countr_y:" msgstr "P_aís:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10 +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" + +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11 +msgid "USA" +msgstr "USA" + +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12 msgid "_Address:" msgstr "_Dirección:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13 msgid "_City:" msgstr "_Ciudad:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14 msgid "_PO Box:" msgstr "_Dirección:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15 msgid "_State/Province:" msgstr "E_stado/Provincia:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16 msgid "_ZIP Code:" msgstr "Código _Postal" @@ -801,7 +810,7 @@ msgstr "" #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:21 msgid "_First:" -msgstr "_Primero:" +msgstr "_Nombre:" #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:22 msgid "_Title:" @@ -809,11 +818,11 @@ msgstr "_Título:" #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23 msgid "_Middle:" -msgstr "_Mediano:" +msgstr "" #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24 msgid "_Last:" -msgstr "_Último:" +msgstr "_Apellido:" #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25 msgid "_Suffix:" @@ -825,11 +834,10 @@ msgstr "Como _mini tarjetas" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. #: addressbook/gui/component/addressbook.c:272 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6 msgid "As _Table" msgstr "Como _Tabla" @@ -846,13 +854,13 @@ msgid "" "correctness and reenter. If not, you probably have\n" "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" "able to use LDAP, you'll need to download and install\n" -"OpenLDAP and recompile and install evolution.\n" +"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" msgstr "" "No podemos abrir esta agenda de direcciones. Esto puede\n" "significar que, o bien ha introducido un URI incorrecto,\n" "o que ha intentado acceder a un servidor LDAP y no ha\n" "compilado el soporte para LDAP. Si ha introducido un URI,\n" -"compruebe lo y reintente lo. De no ser así, posiblemente a\n" +"compruebelo y reintentelo. De no ser así, posiblemente a\n" "intentado acceder a un servidor LDAP. Si desea poder emplear\n" "LDAP, necesitará descargar e instalar OpenLDAP y recompilar\n" "e instalar evolution.\n" @@ -887,63 +895,160 @@ msgstr "Directorios externos" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 +#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:6 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8 +#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:7 msgid "LDAP Server:" msgstr "Servidor LDAP:" -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9 +#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:8 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10 +#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:9 msgid "Port Number:" msgstr "Número de puerto:" -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11 +#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:10 msgid "Root DN:" msgstr "DN raíz:" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 +#: po/tmp/select-names.glade.h:6 msgid "Find..." msgstr "Buscar..." -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 +#: po/tmp/select-names.glade.h:7 msgid "Message Recipients" msgstr "Lista de destinatarios" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9 +#: po/tmp/select-names.glade.h:8 msgid "Select Names" msgstr "_Seleccionar nombres" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:10 +#: po/tmp/select-names.glade.h:9 msgid "Select name from List:" msgstr "Seleccionar nombre de la lista:" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:6 msgid "123" msgstr "123" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 -msgid "window2" -msgstr "window2" +#: po/tmp/alphabet.glade.h:7 +msgid "a" +msgstr "a" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:8 +msgid "b" +msgstr "b" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:9 +msgid "c" +msgstr "c" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:10 +msgid "d" +msgstr "d" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:11 +msgid "e" +msgstr "e" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:12 +msgid "f" +msgstr "f" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:13 +msgid "g" +msgstr "g" + +#: calendar/cal-util/timeutil.c:100 po/tmp/alphabet.glade.h:14 +msgid "h" +msgstr "h" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:15 +msgid "i" +msgstr "i" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:16 +msgid "j" +msgstr "j" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:17 +msgid "k" +msgstr "k" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:18 +msgid "l" +msgstr "l" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:19 +msgid "m" +msgstr "m" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:20 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:21 +msgid "o" +msgstr "o" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:22 +msgid "p" +msgstr "p" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:23 +msgid "q" +msgstr "q" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:24 +msgid "r" +msgstr "r" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:25 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:26 +msgid "t" +msgstr "t" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:27 +msgid "u" +msgstr "u" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:28 +msgid "v" +msgstr "v" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:29 +msgid "w" +msgstr "w" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:30 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:31 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:32 +msgid "z" +msgstr "z" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:415 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:338 @@ -975,193 +1080,188 @@ msgstr "Buscar" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "10 pt. Tahoma" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7 msgid "8 pt. Tahoma" msgstr "8 pt. Tahoma" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Blank forms at end:" msgstr "Formularios vacíos al final:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9 msgid "Body" msgstr "Cuerpo" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10 msgid "Bottom:" msgstr "Pie:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensiones:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12 msgid "Font..." msgstr "Fuente..." -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13 msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14 msgid "Footer:" msgstr "Pie:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15 msgid "Format" msgstr "Formatear" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16 msgid "Header" msgstr "Cabecera" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17 msgid "Header/Footer" msgstr "Cabecera/Pie" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18 msgid "Headings" msgstr "Cabecera" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19 msgid "Headings for each letter" msgstr "Cabeceras para cada carta" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20 msgid "Height:" msgstr "Alto:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21 msgid "Immediately follow each other" msgstr "Uno inmediatamente detrás del otro" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22 msgid "Include:" msgstr "Incluye:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23 msgid "Landscape" msgstr "Horizontal" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24 msgid "Left:" msgstr "Izquierda:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25 msgid "Letter tabs on side" msgstr "Las pestañas con las letras a la derecha" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26 msgid "Margins" msgstr "Margenes" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Number of columns:" msgstr "Número de columnas:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30 msgid "Page" msgstr "Pagina" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31 msgid "Page Setup:" msgstr "Configuración de la página:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32 msgid "Paper" msgstr "Papel" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33 msgid "Paper source:" msgstr "Fuente del papel:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34 msgid "Portrait" msgstr "Vertical" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35 msgid "Preview:" msgstr "Vista previa:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36 msgid "Print using gray shading" msgstr "Imprimir usando un oscurecimiento gris" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37 msgid "Reverse on even pages" msgstr "Reverso en páginas impares" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38 msgid "Right:" msgstr "Derecha:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39 msgid "Sections:" msgstr "Secciones:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40 msgid "Shading" msgstr "Oscureciendo" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42 msgid "Start on a new page" msgstr "Comenzar en una nueva página" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43 msgid "Style name:" msgstr "Nombre del estilo:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44 msgid "Top:" msgstr "Encabezado:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46 msgid "Width:" msgstr "Ancho:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47 msgid "label26" msgstr "label26" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. #: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:538 -#: calendar/gui/print.c:605 +#: calendar/gui/e-week-view.c:287 calendar/gui/print.c:605 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. #: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:541 -#: calendar/gui/print.c:604 +#: calendar/gui/e-week-view.c:290 calendar/gui/print.c:604 msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/cal-util/timeutil.c:100 -msgid "h" -msgstr "h" - #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 msgid "Evolution Calendar Conduit" msgstr "Enlace con el Calendario de Evolution" @@ -1171,13 +1271,13 @@ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" msgstr "" "Utilidad de configuración para el enlace <<calendario>> de evolution.\n" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:607 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:480 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:666 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:476 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Error mientras me comunicaba con el servidor de calendario" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:706 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:709 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:765 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:768 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "No pude leer información de la aplicación de calendario del pilot" @@ -1189,8 +1289,8 @@ msgstr "Enlace Por Hacer de Evolution" msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" msgstr "Utilidad de configuración para el enlace \"todo\" de evolution.\n" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:579 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:582 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:575 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:578 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "No pude leer los datos de la aplicación ToDo de la pilot" @@ -1265,15 +1365,15 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:344 +#: calendar/gui/calendar-model.c:344 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21 msgid "Public" msgstr "Público" -#: calendar/gui/calendar-model.c:347 +#: calendar/gui/calendar-model.c:347 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: calendar/gui/calendar-model.c:350 +#: calendar/gui/calendar-model.c:350 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11 msgid "Confidential" msgstr "Confidencial" @@ -1363,7 +1463,7 @@ msgstr "El valor del porcentaje debe estar entre 0 y 100" msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "La prioridad debe estar entre 1 y 9" -#: calendar/gui/control-factory.c:126 +#: calendar/gui/control-factory.c:125 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "La URI que mostrará el calendario" @@ -1381,221 +1481,261 @@ msgstr "No hay un sumario disponible." #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:14 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 +#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7 msgid "Edit appointment" msgstr "Editas una cita" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9 calendar/gui/gnome-cal.c:1466 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1466 po/tmp/alarm-notify.glade.h:8 msgid "Snooze" msgstr "Pitido" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10 +#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9 msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "Tiempo de pitido (minutos)" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +msgid "05 minutes" +msgstr "05 minutos" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +msgid "10 minutes" +msgstr "10 minutos" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8 msgid "12 hour (am/pm)" msgstr "12 horas (am/pm)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +msgid "15 minutes" +msgstr "15 minutos" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10 msgid "24 hour" msgstr "24 horas" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minutos" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +msgid "60 minutes" +msgstr "60 minutos" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13 msgid "Alarms timeout after" msgstr "Las alarmas cesan tras" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14 msgid "Audio Alarms" msgstr "Alarmas auditivas" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15 msgid "Beep when alarm windows appear." msgstr "Pitar cuando aparezca la ventana de la alarma." -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17 msgid "Calendar Preferences" msgstr "Preferencias del calendario" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Compress weekends" msgstr "Comprimir fines de semana" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "Date navigator options" msgstr "Opciones de la fecha del navegador" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21 msgid "Defaults" msgstr "Valores predeterminados" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22 msgid "Display options" msgstr "Mostrar opciones" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23 msgid "Due Date" msgstr "Fecha de plazo" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24 msgid "Enable snoozing for" msgstr "Habilitar pitido para" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25 msgid "End of day:" msgstr "Fin del día:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26 msgid "First day of week:" msgstr "Primer día de la semana:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27 msgid "Fri" msgstr "Vier" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/event-editor.c:421 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +msgid "Friday" +msgstr "Viernes" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29 msgid "Highlight" msgstr "Marcar" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30 msgid "Items Due Today" msgstr "Elementos de plazo hoy" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31 msgid "Items Due Today:" msgstr "Elementos con plazo para hoy:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Items Not Yet Due" msgstr "Elementos dentro de plazo" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33 msgid "Items Not Yet Due:" msgstr "Elementos dentro del plazo:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34 msgid "Mon" msgstr "Lun" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/event-editor.c:417 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36 msgid "Overdue Items" msgstr "Elementos fuera de plazo" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37 msgid "Overdue Items:" msgstr "Elementos fuera de plazo:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38 msgid "Pick a color" msgstr "Elije un color" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:19 +#: filter/libfilter-i18n.h:16 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40 msgid "Remind me of all appointments" msgstr "Recuerdame todas las citas" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41 msgid "Reminders" msgstr "Recordatorios" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42 msgid "Sat" msgstr "Sab" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: calendar/gui/event-editor.c:422 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +msgid "Saturday" +msgstr "Sábado" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "Show appointment end times" msgstr "Mostrar la hora del final de las citas" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "Show week numbers" msgstr "Mostrar los numeros de las semanas" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47 msgid "Start of day:" msgstr "Comienzo del día:" #. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48 msgid "Sun" msgstr "Dom" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/event-editor.c:423 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +msgid "Sunday" +msgstr "Domingo" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50 msgid "TaskPad" msgstr "Tabla de tares" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51 msgid "Thu" msgstr "Jue" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/event-editor.c:420 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +msgid "Thursday" +msgstr "Jueves" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53 msgid "Time Until Due" msgstr "Tiempo hasta el plazo" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54 msgid "Time divisions:" msgstr "Divisiones de tiempo:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55 msgid "Time format:" msgstr "Formato del tiempo:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56 msgid "Tue" msgstr "Mar" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#: calendar/gui/event-editor.c:418 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +msgid "Tuesday" +msgstr "Martes" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58 msgid "Visual Alarms" msgstr "Alarmas visuales" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59 msgid "Wed" msgstr "Mier" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +#: calendar/gui/event-editor.c:419 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60 +msgid "Wednesday" +msgstr "Miércoles" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61 msgid "Work week" msgstr "Semana laboral" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62 msgid "minutes before they occur." msgstr "minutos antes de que ocurra." -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63 msgid "seconds." msgstr "segundos." @@ -1603,108 +1743,142 @@ msgstr "segundos." msgid "Edit Task" msgstr "Editar Tarea" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:662 calendar/gui/event-editor.c:319 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:662 calendar/gui/event-editor.c:320 msgid "No summary" msgstr "Sin resumen" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:668 calendar/gui/event-editor.c:325 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:668 calendar/gui/event-editor.c:326 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Cita - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:671 calendar/gui/event-editor.c:328 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:671 calendar/gui/event-editor.c:329 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Tarea - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:674 calendar/gui/event-editor.c:331 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:674 calendar/gui/event-editor.c:332 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Entrada del diario - %s" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6 msgid "% Comp_lete:" msgstr "% Comp_leto:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7 msgid "C_lassification:" msgstr "C_lasificación:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelar" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10 +msgid "Completed" +msgstr "Completado" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12 msgid "Date Completed:" msgstr "Fecha Completada:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14 +msgid "High" +msgstr "Alta" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15 +msgid "In Progress" +msgstr "En proceso" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16 +msgid "Low" +msgstr "Baja" + +#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date +#. is not permitted. +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1018 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:422 widgets/misc/e-dateedit.c:1331 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1446 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19 +msgid "Not Started" +msgstr "Sin comenzando" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22 msgid "S_ummary" msgstr "Res_umen" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23 msgid "Sta_rt Date:" msgstr "Fecha de Ini_cio:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24 msgid "Task" msgstr "Tarea" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26 msgid "_Contacts..." msgstr "_Contactos..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27 msgid "_Due Date:" msgstr "Fecha _de Fin:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28 msgid "_Priority:" msgstr "_Prioridad:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29 msgid "_Status:" msgstr "E_stado:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30 msgid "task-editor-dialog" msgstr "dialogo del editor de tareas" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:296 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 msgid "Open..." msgstr "Abrir..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:297 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 msgid "Open the task" msgstr "Abrir la tarea" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:299 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 msgid "Mark Complete" msgstr "Marcar como completa" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:300 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332 msgid "Mark the task complete" msgstr "Marcar la tarea como completa" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:302 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55 filter/filter.glade.h:8 -#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/folder-browser.c:493 -#: mail/mail-config.glade.h:9 mail/mail-view.c:165 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:20 -#: ui/evolution-mail.xml.h:12 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:334 filter/libfilter-i18n.h:7 +#: mail/folder-browser.c:493 mail/mail-view.c:165 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 +#: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:8 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:303 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:335 msgid "Delete the task" msgstr "Borrar la tarea" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:437 +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "%02i divisiones por minuto" @@ -1730,31 +1904,31 @@ msgstr "%a, %d de %b de %Y" msgid "%d %b" msgstr "%d de %b" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2946 calendar/gui/e-day-view.c:2953 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3095 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3102 calendar/gui/e-week-view.c:3111 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2931 calendar/gui/e-day-view.c:2938 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2947 calendar/gui/e-week-view.c:3164 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3171 calendar/gui/e-week-view.c:3180 msgid "New appointment..." msgstr "Nueva cita..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2950 calendar/gui/e-day-view.c:2957 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3099 calendar/gui/e-week-view.c:3106 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2935 calendar/gui/e-day-view.c:2942 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3168 calendar/gui/e-week-view.c:3175 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Editar esta cita..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2951 calendar/gui/e-week-view.c:3100 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2936 calendar/gui/e-week-view.c:3169 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20 msgid "Delete this appointment" msgstr "Borrar esta cita" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2958 calendar/gui/e-week-view.c:3107 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2943 calendar/gui/e-week-view.c:3176 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Hacer esta cita movible" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2959 calendar/gui/e-week-view.c:3108 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2944 calendar/gui/e-week-view.c:3177 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Borrar esta ocurrencia" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3109 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2945 calendar/gui/e-week-view.c:3178 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Borrar todas las ocurrencias" @@ -1765,64 +1939,36 @@ msgstr "Borrar todas las ocurrencias" msgid "%d %B" msgstr "%d de %B" -#: calendar/gui/event-editor.c:313 +#: calendar/gui/event-editor.c:314 msgid "Edit Appointment" msgstr "Editar Cita" -#: calendar/gui/event-editor.c:368 +#: calendar/gui/event-editor.c:391 msgid "on" msgstr "en" -#: calendar/gui/event-editor.c:392 calendar/gui/getdate.y:424 +#: calendar/gui/event-editor.c:416 calendar/gui/getdate.y:424 #: filter/filter-datespec.c:65 msgid "day" msgstr "día" -#: calendar/gui/event-editor.c:393 -msgid "Monday" -msgstr "Lunes" - -#: calendar/gui/event-editor.c:394 -msgid "Tuesday" -msgstr "Martes" - -#: calendar/gui/event-editor.c:395 -msgid "Wednesday" -msgstr "Miércoles" - -#: calendar/gui/event-editor.c:396 -msgid "Thursday" -msgstr "Jueves" - -#: calendar/gui/event-editor.c:397 -msgid "Friday" -msgstr "Viernes" - -#: calendar/gui/event-editor.c:398 -msgid "Saturday" -msgstr "Sábado" - -#: calendar/gui/event-editor.c:399 -msgid "Sunday" -msgstr "Domingo" - -#: calendar/gui/event-editor.c:517 +#: calendar/gui/event-editor.c:541 msgid "on the" msgstr "en el" -#: calendar/gui/event-editor.c:524 +#: calendar/gui/event-editor.c:548 msgid "th" msgstr "º" -#: calendar/gui/event-editor.c:678 +#: calendar/gui/event-editor.c:702 msgid "occurrences" msgstr "ocurrencias" -#: calendar/gui/event-editor.c:795 +#: calendar/gui/event-editor.c:819 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Esta cita tiene recurrencias que no pueden ser editadas por Evolution." -#: calendar/gui/event-editor.c:2875 calendar/gui/print.c:1085 +#: calendar/gui/event-editor.c:2939 calendar/gui/print.c:1085 #: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" @@ -1840,175 +1986,164 @@ msgstr "%a %b %d %Y" #. on line 669: gnome_dialog_close (GNOME_DIALOG(dialog->dialog)); #. #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "event-editor-dialog" -msgstr "event-editor-dialog" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "Resu_men:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Time" -msgstr "Hora" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "_Start time:" -msgstr "Hora de _inicio:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "_End time:" -msgstr "Hora de _fin:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6 msgid "A_ll day event" msgstr "Evento para todo e_l día" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8 +msgid "Appointment Basics" +msgstr "Bases de la citas" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9 msgid "Classification" msgstr "Clasificación" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Pú_blico" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Pri_vado" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "_Confidential" -msgstr "_Confidencial" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "Minutes" -msgstr "Minutos" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "Hours" -msgstr "Horas" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10 +msgid "Custom recurrence" +msgstr "Recurrencia personalizada" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11 msgid "Days" msgstr "Días" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "_Display" -msgstr "_Mostrar" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13 +msgid "Every" +msgstr "Cada" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "_Program" -msgstr "_Programa" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14 +msgid "Exceptions" +msgstr "Excepciones" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "_Mail" -msgstr "_Correo" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 +msgid "Hours" +msgstr "Horas" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17 msgid "Mail _to:" msgstr "Enviar _a:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 -msgid "_Run program:" -msgstr "Ejecuta_r programa:" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18 +msgid "Minutes" +msgstr "Minutos" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 -msgid "_Audio" -msgstr "_Audio" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19 +msgid "Modify" +msgstr "Modificar" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 -msgid "Reminder" -msgstr "Recordatorio" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20 +msgid "No recurrence" +msgstr "Sin recurrencia" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 -msgid "Appointment Basics" -msgstr "Bases de la citas" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21 +msgid "Preview" +msgstr "Vista previa" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 -msgid "_Starting date:" -msgstr "Fecha de Ini_cio:" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22 +msgid "Pri_vate" +msgstr "Pri_vado" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23 +msgid "Pu_blic" +msgstr "Pú_blico" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24 +msgid "Recurrence" +msgstr "Recurrencia" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25 msgid "Recurrence Rule" msgstr "Regla de recurrencia" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 -msgid "No recurrence" -msgstr "Sin recurrencia" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26 +msgid "Reminder" +msgstr "Recordatorio" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27 msgid "Simple recurrence" msgstr "Recurrencia simple" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 -msgid "Custom recurrence" -msgstr "Recurrencia personalizada" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28 +msgid "Su_mmary:" +msgstr "Resu_men:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 -msgid "Every" -msgstr "Cada" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29 +msgid "Time" +msgstr "Hora" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "day(s)" -msgstr "día(s)" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30 +msgid "_Audio" +msgstr "_Audio" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 -msgid "week(s)" -msgstr "semana(s)" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31 +msgid "_Confidential" +msgstr "_Confidencial" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 -msgid "month(s)" -msgstr "mes(es)" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32 +msgid "_Display" +msgstr "_Mostrar" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:48 -msgid "year(s)" -msgstr "año(s)" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33 +msgid "_End time:" +msgstr "Hora de _fin:" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34 +msgid "_Mail" +msgstr "_Correo" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35 +msgid "_Program" +msgstr "_Programa" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:49 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36 +msgid "_Run program:" +msgstr "Ejecuta_r programa:" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37 +msgid "_Start time:" +msgstr "Hora de _inicio:" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38 +msgid "_Starting date:" +msgstr "Fecha de Ini_cio:" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39 +msgid "day(s)" +msgstr "día(s)" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40 +msgid "event-editor-dialog" +msgstr "event-editor-dialog" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41 msgid "for" msgstr "para" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:50 -msgid "until" -msgstr "hasta" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:51 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42 msgid "forever" msgstr "siempre" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52 -msgid "Exceptions" -msgstr "Excepciones" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54 -msgid "Modify" -msgstr "Modificar" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43 msgid "label21" msgstr "label21" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57 -msgid "Preview" -msgstr "Vista previa" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44 +msgid "month(s)" +msgstr "mes(es)" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58 -msgid "Recurrence" -msgstr "Recurrencia" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45 +msgid "until" +msgstr "hasta" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46 +msgid "week(s)" +msgstr "semana(s)" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47 +msgid "year(s)" +msgstr "año(s)" #: calendar/gui/getdate.y:391 msgid "january" @@ -2463,24 +2598,41 @@ msgstr "Vista previa" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: calendar/gui/weekday-picker.c:345 widgets/misc/e-calendar-item.c:416 +#: calendar/gui/weekday-picker.c:351 widgets/misc/e-calendar-item.c:416 msgid "MTWTFSS" msgstr "LMMJVSD" -#: calendar/gui/weekday-picker.c:347 calendar/gui/weekday-picker.c:437 +#: calendar/gui/weekday-picker.c:353 calendar/gui/weekday-picker.c:443 msgid "SMTWTFS" msgstr "DLMMJVS" +#. well, this is really only a programatic error +#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136 +#: camel/camel-movemail.c:183 +#, c-format +msgid "Could not create lock file for %s: %s" +msgstr "No pude bloquear el archivo para %s: %s" + +#: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217 +#, c-format +msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." +msgstr "Dió un timeout tratando de cerrar el archivo %s. Intentelo más tarde." + +#: camel/camel-lock.c:199 +#, c-format +msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" +msgstr "Fallo al hacer un lock usando fcntl(2): %s" + +#: camel/camel-lock.c:253 +#, c-format +msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" +msgstr "Fallo al hacer un lock usando flock(2): %s" + #: camel/camel-movemail.c:99 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" msgstr "No pude comprobar el archivo de correo %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:136 camel/camel-movemail.c:183 -#, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "No pude bloquear el archivo para %s: %s" - #: camel/camel-movemail.c:146 #, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" @@ -2496,11 +2648,6 @@ msgstr "No pude abrir el archivo de correo temporal %s: %s" msgid "Could not test lock file for %s: %s" msgstr "No puedo probar el fichero de lock para %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:217 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "Dió un timeout tratando de cerrar el archivo %s. Intentelo más tarde." - #: camel/camel-movemail.c:243 #, c-format msgid "Error reading mail file: %s" @@ -2583,22 +2730,22 @@ msgstr "La URL '%s' necesita un componete de servidor" msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "La URL '%s' necesita un componete de ruta" -#: camel/camel-service.c:486 +#: camel/camel-service.c:488 #, c-format msgid "No such host %s." msgstr "No existe el servidor %s." -#: camel/camel-service.c:489 +#: camel/camel-service.c:491 #, c-format msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." msgstr "No se puede obtener la dirección del servidor %s." -#: camel/camel-session.c:271 +#: camel/camel-session.c:272 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "No hay proveedor para el protocolo `%s'" -#: camel/camel-session.c:359 +#: camel/camel-session.c:360 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -2724,10 +2871,12 @@ msgstr "No puedo añadir el mensaje al archivo mbox: %s" msgid "Cannot get message: %s" msgstr "No obtener el mensaje: %s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:34 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-provider.c:34 msgid "UNIX mbox-format mail files" msgstr "Archivos de correo en el formato mbox de UNIX" +#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:36 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-provider.c:36 msgid "" "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " @@ -2736,6 +2885,7 @@ msgstr "" "Para leer el correo entregado por el sistema local, y para guardar el correo " "en el disco local." +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:118 #, c-format msgid "" @@ -2745,12 +2895,16 @@ msgstr "" "No puedo abrir el archivo `%s':\n" "%s" +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:125 #: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:119 #, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." msgstr "La carpeta `%s' no existe." +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:134 #, c-format msgid "" @@ -2760,12 +2914,16 @@ msgstr "" "No pude crear el archivo `%s':\n" "%s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:143 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:177 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." msgstr "`%s' no es un archivo normal." +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:169 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:205 #, c-format @@ -2776,6 +2934,7 @@ msgstr "" "No pude borrar la carpeta `%s':\n" "%s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:184 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." @@ -2790,6 +2949,7 @@ msgstr "No pude cambiar el nombre de la carpeta %s a %s: ya existe el destino" msgid "Mbox folders may not be nested." msgstr "Las carpetas de tipo Mbox no pueden ser anidadas." +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:274 #, c-format msgid "Local mail file %s" @@ -2800,6 +2960,7 @@ msgstr "Archivo de correo local %s" msgid "Could not open summary %s" msgstr "No puedo abrir el resumen %s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:491 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:688 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" @@ -2813,6 +2974,7 @@ msgstr "El resumen no concuerda, abortando sincronización" msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing" msgstr "El resumen no concuerda, falta la cabecera X-Evolution" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:562 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:776 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" @@ -2824,21 +2986,26 @@ msgstr "Error la escribir al archivo de correo temporal: %s" msgid "Cannot copy data to output file: %s" msgstr "No puedo copiar datos al archivo de salida: %s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:748 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:832 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "No pude cerrar la carpeta origen %s: %s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:604 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:841 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "No pude cerrar la carpeta temporal: %s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:849 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "No pude cambiar el nombre a la carpeta: %s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:817 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:861 #, c-format msgid "Unknown error: %s" @@ -2855,6 +3022,13 @@ msgstr "No pude cargar o crear el resumen" msgid "Cannot append message to mh folder: %s" msgstr "No pude añadir el mensaje a la carpeta mh: %s" +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:204 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:189 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:197 #: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:405 #, c-format msgid "" @@ -2868,10 +3042,13 @@ msgstr "" msgid "UNIX MH-format mail directories" msgstr "Directorios de correo en el formato MH de UNIX" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 #: camel/providers/mh/camel-mh-provider.c:36 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" msgstr "Para guardar el correo local en directorios del tipo MH" +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 #: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:112 #, c-format msgid "" @@ -2881,6 +3058,8 @@ msgstr "" "No pude abrir la carpeta `%s':\n" "%s" +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 #: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:127 #, c-format msgid "" @@ -2890,11 +3069,15 @@ msgstr "" "No pude crear la carpeta `%s':\n" "%s" +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116 #: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:136 #, c-format msgid "`%s' is not a directory." msgstr "`%s' no es un directorio." +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133 #: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:155 #: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:168 #, c-format @@ -3086,7 +3269,7 @@ msgstr "" "No pude conectar con el servidor POP.\n" "Error al enviar la contraseña: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:555 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "No existe la carpeta `%s'." @@ -3182,11 +3365,11 @@ msgid "attachment" msgstr "adjunto" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:417 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "Attach a file" msgstr "Adjuntar un fichero" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:464 filter/filter.glade.h:13 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:464 po/tmp/filter.glade.h:14 #: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356 msgid "Remove" msgstr "Quitar" @@ -3205,18 +3388,17 @@ msgstr "Adjuntar un fichero al mensaje" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 msgid "Attachment properties" msgstr "Propiedades del adjunto" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 msgid "File name:" msgstr "Nombre del fichero:" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 msgid "MIME type:" msgstr "Tipo MIME:" @@ -3363,6 +3545,10 @@ msgstr "No pude crear una ventana para escribir el mensaje" msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "No puedo inicializar el componente de escritura correo de Evolution." +#: filter/e-search-bar.c:175 +msgid "Sear_ch" +msgstr "Bus_car" + #: filter/filter-datespec.c:62 msgid "years" msgstr "años" @@ -3458,7 +3644,7 @@ msgstr "Añadir Regla de Filtro" msgid "Edit Filter Rule" msgstr "Editar regla de filtro" -#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:10 +#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9 msgid "Edit Filters" msgstr "Editar filtros" @@ -3504,6 +3690,13 @@ msgstr "" "Error en la expresión regular '%s':\n" "%s" +#: filter/filter-message-search.c:379 filter/filter-message-search.c:447 +#, c-format +msgid "Failed to perform regex search on message header: %s" +msgstr "" +"Fallo al realizar la busqueda por expresiones regulares en la cabecera del " +"mensaje: %s" + #: filter/filter-part.c:456 msgid "Test" msgstr "Prueba" @@ -3540,205 +3733,209 @@ msgstr "Añadir criterio" msgid "Remove criterion" msgstr "Quitar criterio" -#: filter/filter.glade.h:9 mail/folder-browser.c:479 -#: mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/folder-browser.c:479 po/tmp/filter.glade.h:8 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:9 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: filter/filter.glade.h:11 +#: po/tmp/filter.glade.h:10 msgid "Edit VFolders" msgstr "Editar carpeta virtual" -#: filter/filter.glade.h:12 +#: po/tmp/filter.glade.h:11 msgid "Filter Rules" msgstr "Reglas para los filtro" -#: filter/filter.glade.h:14 +#: po/tmp/filter.glade.h:12 +msgid "Incoming" +msgstr "Entrando" + +#: po/tmp/filter.glade.h:13 +msgid "Outgoing" +msgstr "Saliente" + +#: po/tmp/filter.glade.h:15 msgid "Virtual Folders" msgstr "Carpetas virtuales" -#: filter/filter.glade.h:15 +#: po/tmp/filter.glade.h:16 msgid "vFolder Sources" msgstr "Fuentes de la carpeta virtual" #. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 mail/message-list.c:549 -msgid "Answered" -msgstr "Contestado" - -#: filter/libfilter-i18n.h:3 +#: filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "Assign Colour" msgstr "Asignar color" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 +#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Score" msgstr "Asignar puntuación" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 +#: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Copy to Folder" msgstr "Copiar a la carpeta" -#: filter/libfilter-i18n.h:6 +#: filter/libfilter-i18n.h:5 msgid "Date received" msgstr "Fecha de recepción" -#: filter/libfilter-i18n.h:7 +#: filter/libfilter-i18n.h:6 msgid "Date sent" msgstr "Fecha de envio" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -msgid "Deleted" -msgstr "Borrado" - -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Draft" -msgstr "Draft" - -#: filter/libfilter-i18n.h:11 +#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Expression" msgstr "Expresión" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Flagged" msgstr "Marcado" -#: filter/libfilter-i18n.h:13 +#: filter/libfilter-i18n.h:10 msgid "Forward to Address" msgstr "Reenviar a dirección" -#: filter/libfilter-i18n.h:14 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 msgid "Message Body" msgstr "Cuerpo del mensaje" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 +#: filter/libfilter-i18n.h:12 msgid "Message Header" msgstr "Cabecera del mensaje" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 +#: filter/libfilter-i18n.h:13 msgid "Message was received" msgstr "Se recivió el mensaje" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 +#: filter/libfilter-i18n.h:14 msgid "Message was sent" msgstr "Se envió el mensaje" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 +#: filter/libfilter-i18n.h:15 msgid "Move to Folder" msgstr "Mover a la carpeta" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 +#: filter/libfilter-i18n.h:17 +msgid "Read" +msgstr "Leer" + +#: filter/libfilter-i18n.h:18 msgid "Recipients" msgstr "Destinatarios" -#: filter/libfilter-i18n.h:21 +#: filter/libfilter-i18n.h:19 msgid "Regex Match" msgstr "Expresión regular" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:546 -msgid "Seen" -msgstr "Visto" +#: filter/libfilter-i18n.h:20 +msgid "Replied to" +msgstr "Respondido a" -#: filter/libfilter-i18n.h:23 +#: filter/libfilter-i18n.h:21 msgid "Sender" msgstr "Remitente" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Set Flag" -msgstr "Poner marca" +#: filter/libfilter-i18n.h:22 +msgid "Set Status" +msgstr "Poner estado" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 +#: filter/libfilter-i18n.h:23 msgid "Source" msgstr "Fuente" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 +#: filter/libfilter-i18n.h:24 msgid "Specific header" msgstr "Cabecera específica" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 +#: filter/libfilter-i18n.h:25 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: filter/libfilter-i18n.h:26 msgid "Stop Processing" msgstr "Parar el proceso" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 +#: filter/libfilter-i18n.h:27 msgid "Subject" msgstr "Asunto" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 +#: filter/libfilter-i18n.h:28 msgid "after" msgstr "después de" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 +#: filter/libfilter-i18n.h:29 msgid "before" msgstr "antes" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 +#: filter/libfilter-i18n.h:30 msgid "contains" msgstr "contiene" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 +#: filter/libfilter-i18n.h:31 msgid "does not contain" msgstr "no contiene" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 +#: filter/libfilter-i18n.h:32 msgid "does not end with" msgstr "no acaba en" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 +#: filter/libfilter-i18n.h:33 msgid "does not exist" msgstr "no existe" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 +#: filter/libfilter-i18n.h:34 msgid "does not sound like" msgstr "no suena como" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 msgid "does not start with" msgstr "no comienza por" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 msgid "ends with" msgstr "finaliza con" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 msgid "exists" msgstr "existe" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 +#: filter/libfilter-i18n.h:38 msgid "is greater than" msgstr "es mayor que" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 msgid "is less than" msgstr "es menor que" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 +#: filter/libfilter-i18n.h:40 msgid "is not" msgstr "no es" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 +#: filter/libfilter-i18n.h:41 msgid "is" msgstr "es" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 msgid "on or after" msgstr "en ó después de" -#: filter/libfilter-i18n.h:44 +#: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "on or before" msgstr "en ó antes de" -#: filter/libfilter-i18n.h:45 +#: filter/libfilter-i18n.h:44 msgid "sounds like" msgstr "suena como" -#: filter/libfilter-i18n.h:46 +#: filter/libfilter-i18n.h:45 msgid "starts with" msgstr "comienza por" -#: filter/libfilter-i18n.h:47 +#: filter/libfilter-i18n.h:46 msgid "was after" msgstr "estaba después de" -#: filter/libfilter-i18n.h:48 +#: filter/libfilter-i18n.h:47 msgid "was before" msgstr "estaba antes de" @@ -3778,8 +3975,8 @@ msgstr "No puedo inicializar el componente para guardar correo de Evolution." msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "No puedo registrar un sistema de guardado con la shell" -#: mail/folder-browser.c:156 ui/evolution-event-editor.xml.h:89 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +#: mail/folder-browser.c:156 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -3831,7 +4028,7 @@ msgstr "Filtrar según los destinatarios" msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrar según la lista de correo" -#: mail/folder-browser.c:478 ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: mail/folder-browser.c:478 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -3840,8 +4037,8 @@ msgid "Save As..." msgstr "Guardar como..." #: mail/folder-browser.c:481 mail/mail-view.c:163 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#: ui/evolution-mail.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -3849,15 +4046,17 @@ msgstr "Imprimir" msgid "Reply to Sender" msgstr "Resp. Remitente" -#: mail/folder-browser.c:484 mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:35 +#: mail/folder-browser.c:484 mail/mail-view.c:156 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Reply to All" msgstr "Re: Todos" -#: mail/folder-browser.c:485 mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:18 +#: mail/folder-browser.c:485 mail/mail-view.c:159 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17 msgid "Forward" msgstr "Reenviar" -#: mail/folder-browser.c:486 ui/evolution-mail.xml.h:19 +#: mail/folder-browser.c:486 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18 msgid "Forward as Attachment" msgstr "Reenviar como adjunto" @@ -3887,7 +4086,7 @@ msgstr "Recuperar" msgid "Apply Filters" msgstr "Aplicar filtro" -#: mail/folder-browser.c:500 ui/evolution-mail.xml.h:11 +#: mail/folder-browser.c:500 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Crear una regla con el mensaje" @@ -4009,7 +4208,7 @@ msgstr "Imprimir mensaje" msgid "Printing of message failed" msgstr "Ha fallado la impresión del mensaje" -#: mail/mail-config-gui.c:432 +#: mail/mail-config-gui.c:433 msgid "" "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " @@ -4019,59 +4218,63 @@ msgstr "" "opcionalmente, puede escribir el nombre de su organización, y el nombre de\n" "un archivo del que leer su firma." -#: mail/mail-config-gui.c:445 +#: mail/mail-config-gui.c:446 msgid "Full name:" msgstr "Nombre completo:" -#: mail/mail-config-gui.c:469 +#: mail/mail-config-gui.c:470 msgid "Email address:" msgstr "Dirección de correo:" -#: mail/mail-config-gui.c:484 +#: mail/mail-config-gui.c:485 msgid "Organization:" msgstr "Organización:" -#: mail/mail-config-gui.c:495 +#: mail/mail-config-gui.c:496 msgid "Signature file:" msgstr "Archivo de firma:" -#: mail/mail-config-gui.c:500 mail/mail-config.glade.h:20 +#: mail/mail-config-gui.c:501 po/tmp/mail-config.glade.h:19 msgid "Signature File" msgstr "Archivo de firma" -#: mail/mail-config-gui.c:906 +#: mail/mail-config-gui.c:922 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: mail/mail-config-gui.c:912 +#: mail/mail-config-gui.c:928 msgid "Username:" msgstr "Nombre:" -#: mail/mail-config-gui.c:918 +#: mail/mail-config-gui.c:934 msgid "Path:" msgstr "Ruta:" -#: mail/mail-config-gui.c:927 +#: mail/mail-config-gui.c:943 msgid "Authentication:" msgstr "Autentificación:" -#: mail/mail-config-gui.c:940 +#: mail/mail-config-gui.c:956 msgid "Detect supported types..." msgstr "Detectar tipos soportados..." -#: mail/mail-config-gui.c:967 +#: mail/mail-config-gui.c:968 +msgid "Remember this password" +msgstr "Recuerda esta contraseña" + +#: mail/mail-config-gui.c:991 msgid "Don't delete messages from server" msgstr "No borrar los mensajes del servidor" -#: mail/mail-config-gui.c:979 +#: mail/mail-config-gui.c:1003 msgid "Test Settings" msgstr "Probar configuración" -#: mail/mail-config-gui.c:1106 +#: mail/mail-config-gui.c:1130 msgid "Mail source type:" msgstr "Tipo de fuente de correo:" -#: mail/mail-config-gui.c:1111 mail/mail-config-gui.c:1159 +#: mail/mail-config-gui.c:1135 mail/mail-config-gui.c:1183 msgid "" "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -4085,11 +4288,11 @@ msgstr "" "Si el servidor necesita autentificación, puede presionar el botón \"Detectar " "tipos soportados...\" después de facilitar el resto de la información." -#: mail/mail-config-gui.c:1130 +#: mail/mail-config-gui.c:1154 msgid "News source type:" msgstr "Tipo de fuente de noticias:" -#: mail/mail-config-gui.c:1135 +#: mail/mail-config-gui.c:1159 msgid "" "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -4103,93 +4306,95 @@ msgstr "" "Si el servidor necesita autentificación, puede presionar el botón \"Detectar " "tipos soportados...\" después de facilitar el resto de la información." -#: mail/mail-config-gui.c:1154 +#: mail/mail-config-gui.c:1178 msgid "Mail transport type:" msgstr "Tipo de transporte de correo:" -#: mail/mail-config-gui.c:1209 +#: mail/mail-config-gui.c:1233 msgid "Add Identity" msgstr "Añadir identidad" -#: mail/mail-config-gui.c:1211 +#: mail/mail-config-gui.c:1235 msgid "Edit Identity" msgstr "Editar identidad" -#: mail/mail-config-gui.c:1309 +#: mail/mail-config-gui.c:1333 msgid "Add Source" msgstr "Añadir fuente" -#: mail/mail-config-gui.c:1311 +#: mail/mail-config-gui.c:1335 msgid "Edit Source" msgstr "Editar fuente" -#: mail/mail-config-gui.c:1406 +#: mail/mail-config-gui.c:1430 msgid "Add News Server" msgstr "Añadir servidor de noticias" -#: mail/mail-config-gui.c:1408 +#: mail/mail-config-gui.c:1432 msgid "Edit News Server" msgstr "Editar servidor de noticias" -#: mail/mail-config-gui.c:2229 +#: mail/mail-config-gui.c:2253 #, c-format msgid "Testing \"%s\"" msgstr "Probando \"%s\"" -#: mail/mail-config-gui.c:2231 +#: mail/mail-config-gui.c:2255 #, c-format msgid "Test connection to \"%s\"" msgstr "Probando conexión con \"%s\"" -#: mail/mail-config-gui.c:2272 +#: mail/mail-config-gui.c:2296 msgid "The connection was successful!" msgstr "¡Se pudo realizar la conexión!" -#: mail/mail-config-gui.c:2322 +#: mail/mail-config-gui.c:2346 #, c-format msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" msgstr "Averiguando las posibilidades de autentificación de \"%s\"" -#: mail/mail-config-gui.c:2324 +#: mail/mail-config-gui.c:2348 #, c-format msgid "Query authorization at \"%s\"" msgstr "Probando la autentificación de \"%s\"" #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: mail/mail-config-druid.glade.h:7 mail/mail-config-druid.glade.h:8 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:16 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Configuración del correo" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:9 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" -"By filling in some information about your email\n" -"settings, you can start sending and receiving email\n" -"right away. Click Next to continue." -msgstr "" -"¡Bienvenido al asistente de configuración de correo de Evolution!\n" -"Si rellena algunos datos acerca de su configuración de correo,\n" -"podra empezar a enviar y recivir correo inmediatemente.\n" -"Pulse Siguiente para continuar." - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:13 +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:6 msgid "Identity" msgstr "Identidad" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:14 +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7 +msgid "Mail Configuration" +msgstr "Configuración del correo" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8 msgid "Mail Source" msgstr "Fuente del correo" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:13 +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9 po/tmp/mail-config.glade.h:12 msgid "Mail Transport" msgstr "Transporte del correo" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:17 +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10 +msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" +msgstr "¡Bienvenido al ayudante de configuración de correo de Evolution!\n" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:11 +msgid "By filling in some information about your email\n" +msgstr "Rellenando algunos datos sobre su la configuración\n" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:12 +msgid "settings, you can start sending and receiving email\n" +msgstr "de su correo, podrá comenzar a enviar y recivir mensajes\n" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:13 +msgid "right away. Click Next to continue." +msgstr "inmediatamente. Pulse Siguiente para continuar." + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14 msgid "" "Your email configuration is now complete.\n" "Click \"Finish\" to save your new settings" @@ -4197,39 +4402,39 @@ msgstr "" "La configuración de tu correo esta completa.\n" "Pulsa \"Fin\" para guardar la nueva configuración" -#: mail/mail-config.glade.h:8 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:7 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: mail/mail-config.glade.h:11 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:10 msgid "Identities" msgstr "Identidades" -#: mail/mail-config.glade.h:12 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:11 msgid "Mail Sources" msgstr "Fuentes del correo" -#: mail/mail-config.glade.h:14 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:13 msgid "Mark message as seen [ms]: " msgstr "Marcar como leído [ms]: " -#: mail/mail-config.glade.h:15 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:14 msgid "News Servers" msgstr "Servidores de noticias" -#: mail/mail-config.glade.h:16 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:15 msgid "News Sources" msgstr "Fuentes de noticias" -#: mail/mail-config.glade.h:17 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:16 msgid "Organization" msgstr "Organización" -#: mail/mail-config.glade.h:19 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:18 msgid "Send messages in HTML format" msgstr "Enviar el mensaje en formato HTML" -#: mail/mail-config.glade.h:21 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:20 msgid "Sources" msgstr "Fuentes" @@ -4291,38 +4496,38 @@ msgstr "" msgid "Could not write data: %s" msgstr "No pude escribir datos: %s" -#: mail/mail-display.c:194 +#: mail/mail-display.c:192 msgid "Save Attachment" msgstr "Guardar adjunto" -#: mail/mail-display.c:234 +#: mail/mail-display.c:232 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "No puedo crear el directorio temporal: %s" -#: mail/mail-display.c:276 +#: mail/mail-display.c:274 msgid "Save to Disk..." msgstr "Guardar en disco..." -#: mail/mail-display.c:278 +#: mail/mail-display.c:276 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Abrir en %s..." -#: mail/mail-display.c:280 +#: mail/mail-display.c:278 msgid "View Inline" msgstr "Ver incluido" -#: mail/mail-display.c:304 +#: mail/mail-display.c:302 msgid "External Viewer" msgstr "Visores externos" -#: mail/mail-display.c:327 +#: mail/mail-display.c:325 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Ver incluido (vía %s)" -#: mail/mail-display.c:331 +#: mail/mail-display.c:329 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" @@ -4441,272 +4646,277 @@ msgstr "Recogiendo correo de %s" msgid "Fetch email from %s" msgstr "Recoger correo de %s" -#: mail/mail-ops.c:333 +#: mail/mail-ops.c:330 #, c-format msgid "There is no new mail at %s." msgstr "No hay correo nuevo en %s" -#: mail/mail-ops.c:407 +#: mail/mail-ops.c:400 msgid "Filtering email on demand" msgstr "Filtrando correo bajo demanda" -#: mail/mail-ops.c:409 +#: mail/mail-ops.c:402 msgid "Filter email on demand" msgstr "Filtrar correo bajo demanda" -#: mail/mail-ops.c:544 +#: mail/mail-ops.c:537 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Enviando \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:549 +#: mail/mail-ops.c:542 msgid "Sending a message without a subject" msgstr "Enviando un mensaje sin asunto" -#: mail/mail-ops.c:552 +#: mail/mail-ops.c:545 #, c-format msgid "Send \"%s\"" msgstr "Enviado \"%s\"" # -#: mail/mail-ops.c:555 +#: mail/mail-ops.c:548 msgid "Send a message without a subject" msgstr "Enviar un mensaje sin asunto" -#: mail/mail-ops.c:726 +#: mail/mail-ops.c:719 msgid "Sending queue" msgstr "Enviando cola de correo" -#: mail/mail-ops.c:728 +#: mail/mail-ops.c:721 msgid "Send queue" msgstr "Enviar cola" -#: mail/mail-ops.c:864 mail/mail-ops.c:871 +#: mail/mail-ops.c:857 mail/mail-ops.c:864 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "Añadiendo \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:868 mail/mail-ops.c:874 +#: mail/mail-ops.c:861 mail/mail-ops.c:867 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "Añadiendo un mensaje sin asunto" -#: mail/mail-ops.c:946 +#: mail/mail-ops.c:939 #, c-format msgid "Expunging \"%s\"" msgstr "Comprimiendo \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:948 +#: mail/mail-ops.c:941 #, c-format msgid "Expunge \"%s\"" msgstr "Comprimir \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1007 +#: mail/mail-ops.c:1000 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Moviendo mensajes de \"%s\" a \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1009 +#: mail/mail-ops.c:1002 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Copiando mensajes de \"%s\" a \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1012 +#: mail/mail-ops.c:1005 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Mover mensajes de \"%s\" a \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1014 +#: mail/mail-ops.c:1007 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Copiar mensajes de \"%s\" a \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1045 +#: mail/mail-ops.c:1038 msgid "Moving" msgstr "Moviendo" -#: mail/mail-ops.c:1048 +#: mail/mail-ops.c:1041 msgid "Copying" msgstr "Copiando" -#: mail/mail-ops.c:1068 +#: mail/mail-ops.c:1061 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s mensaje %d de %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1147 +#: mail/mail-ops.c:1140 #, c-format msgid "Marking messages in folder \"%s\"" msgstr "Marcando mensajes en la carpeta \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1150 +#: mail/mail-ops.c:1143 #, c-format msgid "Mark messages in folder \"%s\"" msgstr "Marcar mensajes en la carpeta \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1181 +#: mail/mail-ops.c:1174 #, c-format msgid "Marking message %d of %d" msgstr "Marcando mensajes %d of %d" -#: mail/mail-ops.c:1304 +#: mail/mail-ops.c:1297 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Escaneando carpetas en \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1306 +#: mail/mail-ops.c:1299 #, c-format msgid "Scan folders in \"%s\"" msgstr "Escanear carpetas en \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1375 mail/subscribe-dialog.c:339 +#: mail/mail-ops.c:1368 mail/subscribe-dialog.c:339 msgid "(No description)" msgstr "(Sin descripción)" -#: mail/mail-ops.c:1436 +#: mail/mail-ops.c:1429 #, c-format msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" msgstr "Adjuntando mensajes desde la carpeta \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1439 +#: mail/mail-ops.c:1432 #, c-format msgid "Attach messages from \"%s\"" msgstr "Adjuntar mensajes desde \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1539 +#: mail/mail-ops.c:1532 #, c-format msgid "Forwarding messages \"%s\"" msgstr "Reenviando mensajes \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1543 +#: mail/mail-ops.c:1536 msgid "Forwarding a message without a subject" msgstr "Reenviando mensajes sin asunto" -#: mail/mail-ops.c:1546 +#: mail/mail-ops.c:1539 #, c-format msgid "Forward message \"%s\"" msgstr "Reenviar mensaje \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1550 +#: mail/mail-ops.c:1543 msgid "Forward a message without a subject" msgstr "Reenviar mensaje sin asunto" -#: mail/mail-ops.c:1597 +#: mail/mail-ops.c:1590 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Recogiendo mensaje número %d de %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1613 +#: mail/mail-ops.c:1606 msgid "" "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." msgstr "" "No pude generar un mime del mensaje cuando generaba el mensaje a reenviar." -#: mail/mail-ops.c:1657 +#: mail/mail-ops.c:1650 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Mensaje reenviado:\n" -#: mail/mail-ops.c:1726 +#: mail/mail-ops.c:1719 #, c-format msgid "Loading \"%s\"" msgstr "Cargando \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1728 +#: mail/mail-ops.c:1721 #, c-format msgid "Load \"%s\"" msgstr "Cargar \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1830 +#: mail/mail-ops.c:1824 #, c-format msgid "Creating \"%s\"" msgstr "Creando \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1832 +#: mail/mail-ops.c:1826 #, c-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "Crear \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1880 +#: mail/mail-ops.c:1874 msgid "Exception while reporting result to shell component listener." msgstr "Excepción mientras devolvía los resultados al componente de shell." -#: mail/mail-ops.c:1926 +#: mail/mail-ops.c:1920 #, c-format msgid "Synchronizing \"%s\"" msgstr "Sincronizando \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1928 +#: mail/mail-ops.c:1922 #, c-format msgid "Synchronize \"%s\"" msgstr "Sincronizar \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1992 +#: mail/mail-ops.c:1986 #, c-format msgid "Displaying message UID \"%s\"" msgstr "Mostrando mensaje UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1995 +#: mail/mail-ops.c:1989 msgid "Clearing message display" msgstr "Limpiando vista del mensaje" -#: mail/mail-ops.c:1998 +#: mail/mail-ops.c:1992 #, c-format msgid "Display message UID \"%s\"" msgstr "Mostrar mensaje UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2001 +#: mail/mail-ops.c:1995 msgid "Clear message display" msgstr "Limpiar vista del mensaje" -#: mail/mail-ops.c:2114 +#: mail/mail-ops.c:2108 #, c-format msgid "Opening messages from folder \"%s\"" msgstr "Abriendo mensajes desde la carpeta \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2117 +#: mail/mail-ops.c:2111 #, c-format msgid "Open messages from \"%s\"" msgstr "Abrir mensajes desde \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2221 +#: mail/mail-ops.c:2215 #, c-format msgid "Loading %s Folder" msgstr "Cargando carpeta %s" -#: mail/mail-ops.c:2223 +#: mail/mail-ops.c:2217 #, c-format msgid "Load %s Folder" msgstr "Cargar carpeta %s" -#: mail/mail-ops.c:2290 +#: mail/mail-ops.c:2281 #, c-format msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" msgstr "Mostrando mensajes desde la carpeta \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2293 +#: mail/mail-ops.c:2284 #, c-format msgid "View messages from \"%s\"" msgstr "Mostrar mensajes desde \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2319 mail/mail-ops.c:2436 +#: mail/mail-ops.c:2310 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Recogiendo mensaje %d de %d (uid \"%s\") " -#: mail/mail-ops.c:2408 +#: mail/mail-ops.c:2399 #, c-format msgid "Saving messages from folder \"%s\"" msgstr "Guardando mensajes de la carpeta \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2411 +#: mail/mail-ops.c:2402 +#, c-format +msgid "Save messages from folder \"%s\"" +msgstr "Guardando mensajes de la carpeta \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:2444 #, c-format -msgid "Saving messages from \"%s\"" -msgstr "Guardando mensajes desde \"%s\"" +msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" +msgstr "Guardando mensaje %d de %d (uid \"%s\")" #: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: mail/mail-summary.c:104 mail/mail-threads.c:703 +#: mail/mail-summary.c:104 mail/mail-threads.c:728 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "¡Mesaje escrito incompleto en la tubería!" @@ -4719,7 +4929,7 @@ msgstr "" "Error mientras me preparaba para %s:\n" "%s" -#: mail/mail-threads.c:650 +#: mail/mail-threads.c:675 #, c-format msgid "" "Error while `%s':\n" @@ -4728,19 +4938,19 @@ msgstr "" "Error mientras `%s':\n" "%s" -#: mail/mail-threads.c:707 +#: mail/mail-threads.c:732 msgid "Error reading commands from dispatching thread." msgstr "Error leyendo comandos del hilo de reparto" -#: mail/mail-threads.c:772 +#: mail/mail-threads.c:797 msgid "Corrupted message from dispatching thread?" msgstr "¿Mensajes corrompidos en el hilo de reparto?" -#: mail/mail-threads.c:891 +#: mail/mail-threads.c:916 msgid "Could not create dialog box." msgstr "No pude crear la ventana de diálogo" -#: mail/mail-threads.c:902 +#: mail/mail-threads.c:927 msgid "User cancelled query." msgstr "El usuario cancelo la consulta." @@ -4816,39 +5026,62 @@ msgstr "Nueva carpeta virtual" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:34 +#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:39 +#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:38 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Responder al remitente de este mensaje" -#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:38 +#: mail/mail-view.c:156 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Responder a todos los destinatarios de este mensaje" -#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:20 +#: mail/mail-view.c:159 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19 msgid "Forward this message" msgstr "Reenviar este mensaje" -#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.xml.h:33 +#: mail/mail-view.c:163 po/tmp/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Print the selected message" msgstr "Imprimir el mensaje seleccionado" -#: mail/mail-view.c:165 ui/evolution-mail.xml.h:13 +#: mail/mail-view.c:165 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12 msgid "Delete this message" msgstr "Borrar este mensaje" -#: mail/message-list.c:543 +#: mail/message-list.c:554 msgid "Unseen" msgstr "Sin leer" -#: mail/message-list.c:2100 +#: mail/message-list.c:557 +msgid "Seen" +msgstr "Visto" + +#: mail/message-list.c:560 +msgid "Answered" +msgstr "Contestado" + +#: mail/message-list.c:828 +#, c-format +msgid "[ %s ]" +msgstr "[ %s ]" + +#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok +#: mail/message-list.c:840 mail/message-list.c:855 +#, c-format +msgid "%s, et al." +msgstr "%s, et al." + +#: mail/message-list.c:842 mail/message-list.c:857 +msgid "<unknown>" +msgstr "<desconocido>" + +#: mail/message-list.c:2140 msgid "Rebuilding message view" msgstr "Reconstruyendo la vista del mensaje" -#: mail/message-list.c:2102 +#: mail/message-list.c:2142 msgid "Rebuild message view" msgstr "Reconstruir la vista del mensaje" @@ -5035,13 +5268,6 @@ msgstr "(No hay carpetas mostrandose)" msgid "Folders" msgstr "Carpetas" -#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date -#. is not permitted. -#: shell/e-shell-view.c:1018 widgets/misc/e-dateedit.c:422 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1331 widgets/misc/e-dateedit.c:1446 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" - #: shell/e-shell-view.c:1022 #, c-format msgid "Evolution - %s" @@ -5178,8 +5404,9 @@ msgstr "Operación no soportada" msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "El tipo especificado no esta soportado poe este manejador" -#: shell/e-storage-set-view.c:235 ui/evolution-event-editor.xml.h:126 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 ui/evolution.xml.h:37 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:45 po/tmp/evolution.xml.h:34 +#: shell/e-storage-set-view.c:235 msgid "_View" msgstr "_Ver" @@ -5245,1117 +5472,1105 @@ msgstr "No pued inicializar la shell de Evolution." msgid "Disable." msgstr "Deshabilitado." -#: shell/main.c:166 +#: shell/main.c:164 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "No puedo inicializar el sistema de componentes Bonobo." #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: ui/evolution-addressbook-ldap.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:6 msgid "N_ew Directory Server" msgstr "Nu_evo servidor de directorio" -#: ui/evolution-addressbook-ldap.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:7 msgid "_Actions" msgstr "_Acciones" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7 msgid "Create a new contact" msgstr "Crear un nuevo contacto" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9 msgid "Delete a contact" msgstr "Borrar un contacto" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 ui/evolution-event-editor.xml.h:68 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67 msgid "Find" msgstr "Buscar" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "Find a contact" msgstr "Buscar un contacto" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14 msgid "Print contacts" msgstr "Imprimir contactos" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16 msgid "Stop Loading" msgstr "Parar la carga" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17 msgid "View All" msgstr "Ver todo" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "View all contacts" msgstr "Ver todos los contactos" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "_New Contact" -msgstr "_Nuevo contacto" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "_Print Contacts..." msgstr "Im_primir contactos..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "_Search for contacts" msgstr "Bu_scar contactos" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-event-editor.xml.h:124 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123 msgid "_Tools" msgstr "_Herramientas" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "5 Days" msgstr "5 Días" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Alter preferences" msgstr "Alterar preferencias" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8 +msgid "Ca_lendar" +msgstr "Ca_lendario" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Calendar Preferences..." msgstr "Preferencias del calendario..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Create a new appointment" msgstr "Crear una nueva cita" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Create a new calendar" msgstr "Creando un nuevo calendario" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Day" msgstr "Día" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go back in time" msgstr "Volver en el tiempo" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go forward in time" msgstr "Avanzar en el tiempo" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Go to" msgstr "Ir a" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Go to a specific date" msgstr "Ir a una fecha específica" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Go to present time" msgstr "Ir al momento actual" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Month" msgstr "Mes" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 -msgid "New Ca_lendar" -msgstr "Nuevo Ca_lendario" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 ui/evolution-event-editor.xml.h:75 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Open a calendar" msgstr "Abrir un calendario" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Prev" msgstr "Previo" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Print this calendar" msgstr "Imprimir este calendario" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Save calendar as something else" msgstr "Guardar el calendario como otra cosa" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Show 1 day" msgstr "Mostrar 1 día" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Show 1 month" msgstr "Mostrar un mes" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Show 1 week" msgstr "Mostrar 1 semana" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show the working week" msgstr "Mostrar un semana laboral" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 widgets/misc/e-dateedit.c:414 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:414 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Week" msgstr "Semana" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:31 msgid "_New" msgstr "_Nuevo" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 -msgid "_New appointment..." -msgstr "_Nueva cita..." - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 -msgid "_Open" -msgstr "_Abrir" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "_Open Calendar" msgstr "_Abrir calendario" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34 msgid "_Print this calendar" msgstr "Im_primir este calendario" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35 msgid "_Save Calendar As" msgstr "_Guardar calendario como" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7 msgid "Delete this item" msgstr "Borrar este elemento" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8 msgid "Delete..." msgstr "Borrar..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10 msgid "Print En_velope..." msgstr "Imprimir ca_becera..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 ui/evolution-event-editor.xml.h:82 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81 msgid "Print this item" msgstr "Imprimir esre elemento" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 ui/evolution-event-editor.xml.h:83 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:82 msgid "Print..." msgstr "Imprimir..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:90 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "Save _As..." msgstr "Guardar _como..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 ui/evolution-event-editor.xml.h:91 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:90 msgid "Save and Close" msgstr "Guardar y cerrar" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15 msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "Guardar el contacto y cerar la ventana de diálogo" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16 msgid "Se_nd contact to other..." msgstr "E_nviar el contacto a otro..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:99 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:98 msgid "See online help" msgstr "Ver la ayuda en línea" # -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18 msgid "Send _message to contact..." msgstr "Enviar un _mensaje al contacto..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:20 ui/evolution-event-editor.xml.h:111 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:17 -#: ui/evolution.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:25 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20 msgid "_Print..." msgstr "Im_primir..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:22 ui/evolution-event-editor.xml.h:122 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "About this application" msgstr "Acerca de esta aplicación" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7 msgid "About..." msgstr "Acerca de..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8 msgid "Actio_ns" msgstr "Accio_nes" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9 msgid "C_lear" msgstr "_Limpiar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10 msgid "C_ut" msgstr "C_ortar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12 msgid "Clear the selection" msgstr "Quitar la seleccionada" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14 msgid "Close this appointment" msgstr "Cerrar esta cita" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-mail.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16 msgid "Copy the selection" msgstr "Copiar la selección" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18 msgid "Cut the selection" msgstr "Cortar la selección" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21 msgid "Dump XML" msgstr "Volcar XML" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22 msgid "Dump the UI Xml description" msgstr "Volcar la descripción XML de la IU" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23 msgid "FIXME: Address _Book..." msgstr "FIXME: Address _Book..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24 msgid "FIXME: Ch_oose Form..." msgstr "FIXME: Ch_oose Form..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25 msgid "FIXME: Chec_k Names" msgstr "FIXME: Chec_k Names" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26 msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." msgstr "FIXME: Cop_y to Folder.." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27 msgid "FIXME: D_esign a Form..." msgstr "FIXME: D_esign a Form..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28 msgid "FIXME: Define Print _Styles" msgstr "FIXME: Define Print _Styles" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29 msgid "FIXME: Desi_gn This Form" msgstr "FIXME: Desi_gn This Form" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30 msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" msgstr "FIXME: Fi_rst Item in Folder" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31 msgid "FIXME: For_ward" msgstr "FIXME: For_ward" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32 msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" msgstr "FIXME: Forward as v_Calendar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33 msgid "FIXME: Help" msgstr "FIXME: Help" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34 msgid "FIXME: In_complete Task" msgstr "FIXME: In_complete Task" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35 msgid "FIXME: Insert File" msgstr "FIXME: Insert File" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:37 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36 msgid "FIXME: It_em..." msgstr "FIXME: It_em..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:38 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37 msgid "FIXME: Paste _Special... " msgstr "FIXME: Paste _Special... " -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38 msgid "FIXME: Print Pre_view" msgstr "FIXME: Print Pre_view" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39 msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." msgstr "FIXME: Pu_blish Form As..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:41 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40 msgid "FIXME: Publish _Form..." msgstr "FIXME: Publish _Form..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:42 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41 msgid "FIXME: Rec_urrence..." msgstr "FIXME: Rec_urrence..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42 msgid "FIXME: S_end" msgstr "FIXME: S_end" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43 msgid "FIXME: Save Attac_hments..." msgstr "FIXME: Save Attac_hments..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44 msgid "FIXME: Script _Debugger" msgstr "FIXME: Script _Debugger" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45 msgid "FIXME: Task _Request" msgstr "FIXME: Task _Request" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46 msgid "FIXME: _Contact" msgstr "FIXME: _Contact" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47 msgid "FIXME: _Customize..." msgstr "FIXME: _Customize..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48 msgid "FIXME: _File..." msgstr "FIXME: _File..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49 msgid "FIXME: _Font..." msgstr "FIXME: _Font..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50 msgid "FIXME: _Formatting" msgstr "FIXME: _Formatting" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51 msgid "FIXME: _Item" msgstr "FIXME: _Item" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52 msgid "FIXME: _Journal Entry" msgstr "FIXME: _Journal Entry" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53 msgid "FIXME: _Last Item in Folder" msgstr "FIXME: _Last Item in Folder" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54 msgid "FIXME: _Mail Message" msgstr "FIXME: _Mail Message" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55 msgid "FIXME: _Memo Style" msgstr "FIXME: _Memo Style" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56 msgid "FIXME: _Move to Folder..." msgstr "FIXME: _Move to Folder..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57 msgid "FIXME: _New Appointment" msgstr "FIXME: _New Appointment" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:59 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58 msgid "FIXME: _Note" msgstr "FIXME: _Note" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59 msgid "FIXME: _Object..." msgstr "FIXME: _Object..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60 msgid "FIXME: _Paragraph..." msgstr "FIXME: _Paragraph..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61 msgid "FIXME: _Spelling..." msgstr "FIXME: _Spelling..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62 msgid "FIXME: _Standard" msgstr "FIXME: _Standard" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63 msgid "FIXME: _Task" msgstr "FIXME: _Task" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64 msgid "FIXME: _Unread Item" msgstr "FIXME: _Unread Item" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:66 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65 msgid "FIXME: what goes here?" msgstr "FIXME: what goes here?" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormatear" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68 msgid "Find Again" msgstr "Buscar de nuevo" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69 msgid "Find _Again" msgstr "Buscar de _nuevo" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:71 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70 msgid "Go to the next item" msgstr "Ir al siguiente elemento" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71 msgid "Go to the previous item" msgstr "Ir al elemento anterior" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72 msgid "Modify the file's properties" msgstr "Propiedades las propiedades del archivo" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73 msgid "N_ext" msgstr "Sigui_ente" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:77 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Pegar el contenido del portapapeles" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:78 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77 msgid "Pre_vious" msgstr "Pre_vio" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:79 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78 msgid "Previous" msgstr "Previo" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:80 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79 msgid "Print S_etup..." msgstr "Configurar impr_esión..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:81 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80 msgid "Print Setup" msgstr "Configurar impresión" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:84 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:83 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:85 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:84 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:86 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:85 msgid "Redo the undone action" msgstr "Rehacer la accción deshecha" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:87 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:86 msgid "Replace" msgstr "Remplazar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:88 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:87 msgid "Replace a string" msgstr "Remplazar una cadena" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:92 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:91 msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "Guardar la cita y cerrar la ventana de diálogo" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:93 ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save the current file" msgstr "Guardar archivo actual" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:94 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:93 msgid "Schedule Meeting" msgstr "Concertar encuentro" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:95 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:94 msgid "Schedule _Meeting" msgstr "Concertar un _encuentro" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:96 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:95 msgid "Schedule some sort of a meeting" msgstr "Programas algún tipo de encuentro" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:97 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:96 msgid "Search again for the same string" msgstr "Buscar de nuevo la misma cadena" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:98 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:97 msgid "Search for a string" msgstr "Buscar una cadena" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:100 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:99 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:101 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:100 msgid "Select everything" msgstr "Seleccionar todo" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:102 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:101 msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "Configurar los datos de la página para la impresora actual" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:103 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:102 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:104 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:103 msgid "Undo the last action" msgstr "Deshacer la última acción" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:105 ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "_About..." msgstr "_Acerca de..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:106 ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:107 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:106 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:108 ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "_Debug" msgstr "_Depurar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:110 ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:24 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:112 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:111 msgid "_Find..." msgstr "_Buscar..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:113 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:112 msgid "_Forms" msgstr "_Formularios" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:114 ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ui/evolution.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41 po/tmp/evolution.xml.h:28 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:115 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:114 msgid "_Insert" msgstr "_Insertar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:116 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:115 msgid "_Object" msgstr "_Objeto" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:117 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:116 msgid "_Paste" msgstr "_Pegar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:118 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:117 msgid "_Print" msgstr "Im_primir" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:119 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:118 msgid "_Properties..." msgstr "_Propiedades..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:120 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:119 msgid "_Redo" msgstr "_Rehacer" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:121 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:120 msgid "_Replace..." msgstr "_Remplazar..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:123 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:122 msgid "_Toolbars" msgstr "Barra de _herramientas" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:125 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:124 msgid "_Undo" msgstr "_Deshacer" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: ui/evolution-mail.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:6 msgid "Compose" msgstr "Nuevo" -#: ui/evolution-mail.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:7 msgid "Compose a new message" msgstr "Escribir un nuevo mensaje" -#: ui/evolution-mail.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:9 msgid "Copy message to a new folder" msgstr "Copiar mensaje a una nueva carpeta" -#: ui/evolution-mail.xml.h:14 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8 msgid "F_older" msgstr "_Carpetas" -#: ui/evolution-mail.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14 msgid "Fi_lter on Sender" msgstr "Fi_ltrar según el remitente" -#: ui/evolution-mail.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15 msgid "Filter on Rec_ipients" msgstr "Filtrar según los dest_inatarios" -#: ui/evolution-mail.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Olvidar _contraseña" -#: ui/evolution-mail.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:20 msgid "Get Mail" msgstr "Obtener" -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 -msgid "Mail _Filters..." -msgstr "_Filtros de correo..." +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:21 +msgid "Mail _Filters" +msgstr "_Filtros de correo" -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 -msgid "Manage Subscriptions..." -msgstr "Administrar suscripciones..." +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22 +msgid "Manage Subscriptions" +msgstr "Administrar suscripciones" -#: ui/evolution-mail.xml.h:24 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23 msgid "Mar_k As Read" msgstr "Mar_car como leído" -#: ui/evolution-mail.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24 msgid "Mark As U_nread" msgstr "Marcar como _no leído" -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26 msgid "Move message to a new folder" msgstr "Mover mensaje a una nueva carpeta" -#: ui/evolution-mail.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Ver el mensaje que va a ser impreso" -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Print Preview of message..." msgstr "Vista previa del mensaje..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30 msgid "Print message to the printer" msgstr "Imprimir el mensaje en la impresora" -#: ui/evolution-mail.xml.h:32 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Print message..." msgstr "Imprimir mensaje..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:36 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Reply to _All" msgstr "Re: _Todos" -#: ui/evolution-mail.xml.h:37 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:36 msgid "Reply to _Sender" msgstr "Resp. _Remitente" -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 ui/evolution-subscribe.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "Select _All" msgstr "Seleccionar _todo" -#: ui/evolution-mail.xml.h:41 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:40 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Enviar el correo en la cola y obtener el nuevo" -#: ui/evolution-mail.xml.h:42 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Threaded Message list" msgstr "Lista de mensajes encadenados" -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:42 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VFolder según el _remitente" -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VFolder según los _destinatarios" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44 msgid "View Raw Message Source" msgstr "Ver las fuentes del mensaje" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Aplicar filtro" -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46 msgid "_Configure Folder" msgstr "_Configurar carpeta" -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Copiar a la carpeta..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:50 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49 msgid "_Edit Message" msgstr "_Editar mensaje" -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50 msgid "_Expunge" msgstr "_Comprimir" -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51 msgid "_Filter on Subject" msgstr "_Filtrar según el asunto" -#: ui/evolution-mail.xml.h:53 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52 msgid "_Forward" msgstr "_Reenviar" -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-subscribe.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:53 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invertir selección" -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 -msgid "_Mail Configuration..." -msgstr "_Configuración del correo..." +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54 +msgid "_Mail Configuration" +msgstr "Configuración del _correo" -#: ui/evolution-mail.xml.h:56 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55 msgid "_Message" msgstr "_Mensaje" -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Mover a la carpeta..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Abrir en una nueva ventana" -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58 msgid "_Print Message" msgstr "Im_primir mensaje" -#: ui/evolution-mail.xml.h:60 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59 msgid "_Save Message As..." msgstr "_Guardar mensaje como..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60 msgid "_Source" msgstr "_Fuente" -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61 msgid "_Threaded" msgstr "_Encadenados" -#: ui/evolution-mail.xml.h:63 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62 msgid "_Undelete" msgstr "_Recuperar" -#: ui/evolution-mail.xml.h:64 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63 msgid "_VFolder on Subject" msgstr "_VFolder según el asunto" -#: ui/evolution-mail.xml.h:65 -msgid "_Virtual Folder Editor..." -msgstr "Editor de carpeta _virtuales..." +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64 +msgid "_Vitrual Folder Editor" +msgstr "Editor de carpeta _virtuales" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:6 msgid "Attach" msgstr "Adjuntar" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8 msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Close the current file" msgstr "Cerrar el archivo actual" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Insertar un archivo como textp en el mensaje" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "Insert text file..." msgstr "Insertar un archivo de texto..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "Open a file" msgstr "Abrir un archivo" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "Save As" msgstr "Guardar como" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save in _folder... (FIXME)" msgstr "Save in _folder... (FIXME)" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save in folder..." msgstr "Guardar en carpeta..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Guardar el archivo actual con un nombre diferente" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Guardara el mensaje a una carpeta específica" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Send _Later" msgstr "Enviar _mas tarde" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Send _later" msgstr "Enviar _mas tarde" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Enviar el mensaje en formato HTML" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Send the message later" msgstr "Enviar el mensaje más tarde" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Send the message now" msgstr "Enviar el mensaje ahora" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Send this message now" msgstr "Enviar este mensaje ahora" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Sets something as bold" msgstr "Poner algo en negrita" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Show / hide attachments" msgstr "Mostrar / ocultar adjuntos" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Show _attachments" msgstr "Mostar _adjuntos" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Show attachments" msgstr "Mostar adjuntos" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "_Insert text file... (FIXME)" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Open..." msgstr "_Abrir..." #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "Añadir carpeta a tu lista de carpeta suscritas" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "Refresh List" msgstr "Regenerar la lista" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:10 msgid "Refresh List of Folders" msgstr "Regenerar la lista de carpetas" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:11 msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" msgstr "Quitar carpetas de tu lista de carpetas suscritas" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:13 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribir" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:14 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dessucribir" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Create a new folder" -msgstr "Crear una nueva carpeta" - -#: ui/evolution.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution.xml.h:6 msgid "Display a different folder" msgstr "Mostrar una carpeta distinta" -#: ui/evolution.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution.xml.h:7 msgid "E_xit" msgstr "_Salir" -#: ui/evolution.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution.xml.h:8 msgid "Evolution bar _shortcut" msgstr "Barra de _atajos de Evolution" -#: ui/evolution.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution.xml.h:9 msgid "Exit the program" msgstr "Salir del programa" -#: ui/evolution.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution.xml.h:10 msgid "Getting _Started" msgstr "Comenzando" -#: ui/evolution.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution.xml.h:11 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Mostrar información acerca de Evolution" -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution.xml.h:12 msgid "Show the _Folder Bar" msgstr "Mostrar la barra de _carpetas" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution.xml.h:13 msgid "Show the _Shortcut Bar" msgstr "Mostrar la barra de _atajos" -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution.xml.h:14 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Enviar reporte de _fallo" -#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Submit bug report using Bug Buddy" -msgstr "Enviar un reporte de fallo usando Bug Buddy" +#: po/tmp/evolution.xml.h:15 +msgid "Submit bug report using Bug Buddy." +msgstr "Enviar un reporte de fallo usando Bug Buddy." -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution.xml.h:16 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Activar si se muestra la barra de carpetas" -#: ui/evolution.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution.xml.h:17 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Activar si se muestra la barra de atajos" -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: po/tmp/evolution.xml.h:18 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "Usando el administrador de c_ontactos" -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution.xml.h:19 msgid "Using the _Calendar" msgstr "Usando el _calendario" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution.xml.h:20 msgid "Using the _Mailer" msgstr "Usando el _correo" -#: ui/evolution.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution.xml.h:21 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Acerca de Evolution..." -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: po/tmp/evolution.xml.h:22 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "_Appointment (FIXME)" -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution.xml.h:23 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Contact (FIXME)" -#: ui/evolution.xml.h:26 -msgid "_Create New Folder..." -msgstr "_Crear una nueva carpeta..." - -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution.xml.h:26 msgid "_Folder" msgstr "_Carpeta" -#: ui/evolution.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution.xml.h:27 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Ir a la carpeta..." -#: ui/evolution.xml.h:32 +#: po/tmp/evolution.xml.h:29 msgid "_Index" msgstr "_Indexar" -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: po/tmp/evolution.xml.h:30 msgid "_Mail message (FIXME)" msgstr "_Mail message (FIXME)" -#: ui/evolution.xml.h:35 +#: po/tmp/evolution.xml.h:32 msgid "_Settings" msgstr "_Configuración" -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: po/tmp/evolution.xml.h:33 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "_Task (FIXME)" @@ -6472,375 +6687,174 @@ msgstr "%I:%M %p" msgid "Group %i" msgstr "Grupo %i" -#~ msgid "Create to-do item" -#~ msgstr "Crear un elemento a hacer" - -#~ msgid "Edit to-do item" -#~ msgstr "Editar un elemento a hacer" - -#~ msgid "Summary:" -#~ msgstr "Resumen:" - -#~ msgid "Due Date:" -#~ msgstr "Fecha de plazo:" - -#~ msgid "Priority:" -#~ msgstr "Prioridad:" - -#~ msgid "Item Comments:" -#~ msgstr "Comentarios del elemento:" - -#~ msgid "Time display" -#~ msgstr "Mostrar tiempo" - -#~ msgid "Time format" -#~ msgstr "Formato del tiempo" - -#~ msgid "12-hour (AM/PM)" -#~ msgstr "12 horas (AM/PM)" - -#~ msgid "24-hour" -#~ msgstr "24 horas" - -#~ msgid "Weeks start on" -#~ msgstr "La semana empieza en" - -#~ msgid "Day range" -#~ msgstr "Rango diario" - -#~ msgid "" -#~ "Please select the start and end hours you want\n" -#~ "to be displayed in the day view and week view.\n" -#~ "Times outside this range will not be displayed\n" -#~ "by default." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor seleccione las horas de inicio y fin\n" -#~ "que quiere que sean mostradas en la vista diaria\n" -#~ "y semanal. Las horas fuera de rango no serán\n" -#~ "mostradas por defecto." - -#~ msgid "Day start:" -#~ msgstr "Día de comienzo:" - -#~ msgid "Day end:" -#~ msgstr "Día de fin:" - -#~ msgid "Colors for display" -#~ msgstr "Colores a mostrar" - -#~ msgid "Show on TODO List:" -#~ msgstr "Mostrar la lista Por Hacer" - -#~ msgid "To Do List style options:" -#~ msgstr "Estilo de la lista Por Hacer:" - -#~ msgid "Highlight overdue items" -#~ msgstr "Marcar elementos fuera de plazo" - -#~ msgid "Highlight not yet due items" -#~ msgstr "Marcar elementos dentro del plazo" - -#~ msgid "Highlight items due today" -#~ msgstr "Marcar elementos de plazo hoy" - -#~ msgid "To Do List Properties" -#~ msgstr "Propiedades de la lista Por Hacer" - -#~ msgid "To Do List" -#~ msgstr "Lista Por Hacer" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Preferencias" - -#~ msgid "Alarms" -#~ msgstr "Alarmas" - -#~ msgid "Alarm Properties" -#~ msgstr "Propiedades de la alarma" - -#~ msgid "Beep on display alarms" -#~ msgstr "Emitir un sonido en la alarma visual" - -#~ msgid "Audio alarms timeout after" -#~ msgstr "Las alarmas sonoras cesan tras" - -#~ msgid " seconds" -#~ msgstr " segundos" - -#~ msgid "Enable snoozing for " -#~ msgstr "Habilitar pitido para " - -#~ msgid "does not match regex" -#~ msgstr "no encaja en la expresión" - -#~ msgid "matches regex" -#~ msgstr "encaja con la expresión" - -#~ msgid "Account Information" -#~ msgstr "Información de la cuenta" - -#~ msgid "Account Management" -#~ msgstr "Administración de la cuenta" - -#~ msgid "Accounts" -#~ msgstr "Cuentas" - -#~ msgid "Add Optional Fields..." -#~ msgstr "Añadir campos opcionales..." - -#~ msgid "Additional Identity Fields" -#~ msgstr "Campos adicionales para la identidad" - -#~ msgid "Authentication" -#~ msgstr "Autentificación" - -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Navegar..." - -#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete." -#~ msgstr "Enhorabuena, has completado la configuración de tu correo." - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Valores predeterminados" - -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Hecho" - -#~ msgid "Edit Mail Configuration Settings" -#~ msgstr "Editar la configuración del correo" - -#~ msgid "Email Address:" -#~ msgstr "Dirección de correo:" - -#~ msgid "Evolution Mail Configuration" -#~ msgstr "Configuración del correo de Evolution" - -#~ msgid "Full Name:" -#~ msgstr "Nombre completo:" - -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" - -#~ msgid "Mail" -#~ msgstr "Correo" - -#~ msgid "Mail Configuration Druid" -#~ msgstr "Asistenete de configuración del correo" - -#~ msgid "Make this my default account" -#~ msgstr "Usa esta como mi cuenta por defecto" - -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Noticias" - -#~ msgid "Optional" -#~ msgstr "Opcional" - -#~ msgid "Optional Information" -#~ msgstr "Información opcional" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Clave:" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " -#~ "know what" -#~ msgstr "" -#~ "Por favor introduce la información sobre tu correo entrante. Si no sabes que" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " -#~ "don't know " -#~ msgstr "" -#~ "Por favor introduce la información sobre el protocolo de tu correo saliente. " -#~ "Si no sabes" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter your name and email address below. The "optional" " -#~ "fields below do not " -#~ msgstr "" -#~ "Por favor introduce tu nombre y dirección de correo. Los campos " -#~ ""opcionales" de debajo no" - -#~ msgid "Preferred type: " -#~ msgstr "Tipo prferido: " - -#~ msgid "Receiving Email" -#~ msgstr "Reciviendo correo" - -#~ msgid "Receiving Mail" -#~ msgstr "Reciviendo correo" - -#~ msgid "Remember my password" -#~ msgstr "Recuerda mi contraseña" - -#~ msgid "Reply-to:" -#~ msgstr "Responder a:" - -#~ msgid "Required" -#~ msgstr "Requeridas" - -#~ msgid "SMTP" -#~ msgstr "SMTP" - -#~ msgid "SMTP server requires authentication" -#~ msgstr "El servidor SMTP requiere autentificación" - -#~ msgid "Sending Email" -#~ msgstr "Enviando mensajes" - -#~ msgid "Sending Mail" -#~ msgstr "Enviando correo" - -#~ msgid "Server Configuration" -#~ msgstr "Configuración del servidor" - -#~ msgid "Server Type: " -#~ msgstr "Tipo de servidor:" - -#~ msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid! " -#~ msgstr "¡Bienvenido al ayudante de configuración de correo de Evolution! " - -#~ msgid "" -#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -#~ "incoming" -#~ msgstr "" -#~ "Casi has acabado con el proceso de configuración de correo. La identidad, " -#~ "entrada" - -#~ msgid "" -#~ "Your mail server supports the following types of authentication. Please" -#~ msgstr "" -#~ "Tu servidor soporta los siguientes tipos de autentificación. Por favor" - -#~ msgid "Viewing message sources from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Mostrando fuentes de mensajes desde la carpeta \"%s\"" - -#~ msgid "View message sources from \"%s\"" -#~ msgstr "Mostrar fuebtes de mensajes desde \"%s\"" - -#~ msgid "Mailbox summary" -#~ msgstr "Resumen del Mailbox" - -#~ msgid "Canada" -#~ msgstr "Canada" - -#~ msgid "Finland" -#~ msgstr "Finlandia" - -#~ msgid "a" -#~ msgstr "a" - -#~ msgid "b" -#~ msgstr "b" - -#~ msgid "c" -#~ msgstr "c" - -#~ msgid "d" -#~ msgstr "d" - -#~ msgid "e" -#~ msgstr "e" - -#~ msgid "f" -#~ msgstr "f" - -#~ msgid "g" -#~ msgstr "g" +#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:124 +#, c-format +msgid "" +"Could not get Kerberos ticket:\n" +"%s" +msgstr "" +"No pude obtener la entrada Kerberos:\n" +"%s" -#~ msgid "i" -#~ msgstr "i" +#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:195 +msgid "Bad authentication response from server." +msgstr "Respuesta de autentificación erronea desde el servidor." -#~ msgid "j" -#~ msgstr "j" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36 +msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)" +msgstr "Directorios de correo en el formato MH de UNIX (versión CamelLocal)" -#~ msgid "k" -#~ msgstr "k" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47 +msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)" +msgstr "Archivos de correo en el formato mbox de UNIX (versión CamelLocal)" -#~ msgid "l" -#~ msgstr "l" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 +msgid "For storing local mail in standard mbox format" +msgstr "Para guardar el correo local en archivos del tipo mbox" -#~ msgid "m" -#~ msgstr "m" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58 +msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)" +msgstr "Archivos de correo en el formato maildir de UNIX (versión CamelLocal)" -#~ msgid "n" -#~ msgstr "n" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 +msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" +msgstr "Para guardar el correo local en directorios del tipo maildir de qmail" -#~ msgid "o" -#~ msgstr "o" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122 +#, c-format +msgid "Store root %s is not an absolute path" +msgstr "La dirección %s no es absoluta" -#~ msgid "p" -#~ msgstr "p" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129 +#, c-format +msgid "Store root %s is not a regular directory" +msgstr "%s no es un directorio normal" -#~ msgid "q" -#~ msgstr "q" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153 +#, c-format +msgid "Cannot get folder: %s: %s" +msgstr "No pude acceder a la carpeta: %s: %s" -#~ msgid "r" -#~ msgstr "r" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168 +msgid "Local stores do not have a root folder" +msgstr "Los almacenadores locales no tienen una carpeta raíz" -#~ msgid "s" -#~ msgstr "s" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176 +msgid "Local stores do not have a default folder" +msgstr "Los almacenadores locales no tienen una carpeta por defecto" -#~ msgid "t" -#~ msgstr "t" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 +msgid "Local folders may not be nested." +msgstr "Las carpetas locales no pueden ser anidadas." -#~ msgid "u" -#~ msgstr "u" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256 +#, c-format +msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" +msgstr "No pude cambiarle el nombre de la carpeta %s a %s: %s" -#~ msgid "v" -#~ msgstr "v" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297 +#, c-format +msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" +msgstr "No pude borrar el resumen la carpeta `%s': %s" -#~ msgid "w" -#~ msgstr "w" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306 +#, c-format +msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" +msgstr "No pude borrar el índice de la carpeta `%s': %s" -#~ msgid "x" -#~ msgstr "x" +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167 +#, c-format +msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" +msgstr "No pude añadir el mensaje a la carpeta tipo maildir: %s: %s" -#~ msgid "y" -#~ msgstr "y" +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 +msgid "No such message" +msgstr "No existe ese mensaje" -#~ msgid "z" -#~ msgstr "z" +# +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 +msgid "Invalid message contents" +msgstr "Contenido inválido en el mensaje" -#~ msgid "60 minutes" -#~ msgstr "60 minutos" +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128 +#, c-format +msgid "`%s' is not a maildir directory." +msgstr "`%s' no es un directorio tipo maildir." -#~ msgid "30 minutes" -#~ msgstr "30 minutos" +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158 +msgid "not a maildir directory" +msgstr "no es un directorio tipo maildir" -#~ msgid "15 minutes" -#~ msgstr "15 minutos" +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:195 +#, c-format +msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" +msgstr "No puedo abrir el buzón: %s: %s\n" -#~ msgid "10 minutes" -#~ msgstr "10 minutos" +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:251 +#, c-format +msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" +msgstr "No puedo añadir el mensaje al archivo mbox: %s: %s" -#~ msgid "05 minutes" -#~ msgstr "05 minutos" +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:327 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:357 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get message: %s from folder %s\n" +" %s" +msgstr "" +"No puedo obtener el mensaje; %s de la carpeta %s\n" +" %s" -#~ msgid "Not Started" -#~ msgstr "Sin comenzando" +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:358 +msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." +msgstr "La carpeta parece estar corrompida e irrecuperable." -#~ msgid "Completed" -#~ msgstr "Completado" +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369 +msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" +msgstr "Fallo la construcción del mensaje: ¿Buzón corrompido?" -#~ msgid "Cancelled" -#~ msgstr "Cancelar" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:234 +#, c-format +msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" +msgstr "No pude abrir la carpeta: %s: resumiendo desda la posición %ld: %s" -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Alta" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:268 +#, c-format +msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" +msgstr "Parseado erroneo del correo cerca de la posición %ld en la carpeta %s" -#~ msgid "Normal" -#~ msgstr "Normal" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:341 +#, c-format +msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" +msgstr "No puedo resumir la carpeta: %s: %s" -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "Baja" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:475 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:661 +#, c-format +msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" +msgstr "No pude abrir la carpeta para resumirla: %s: %s" -#~ msgid "Custom search" -#~ msgstr "Busqueda personalizada" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:512 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:691 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699 +msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" +msgstr "Resumen y carpeta no concuerdan, incluso despues de una sincronización" -#~ msgid "Custom" -#~ msgstr "Personalizada" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:579 +#, c-format +msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" +msgstr "Error la escribir al archivo temporal: %s: %s" -#~ msgid "Full Search" -#~ msgstr "Busqueda completa" +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155 +#, c-format +msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" +msgstr "No pude añadir el mensaje a la carpeta mh: %s: %s" |