diff options
author | Szabolcs Ban <bansz@src.gnome.org> | 2000-07-21 18:01:17 +0800 |
---|---|---|
committer | Szabolcs Ban <bansz@src.gnome.org> | 2000-07-21 18:01:17 +0800 |
commit | a593925a7c99069a60e53ac9dd75edea7955f78d (patch) | |
tree | 354bdb7ec98193b66da6adb4e9dd21c4b79745c4 /po | |
parent | d97ccb4427a5cf5404e390527ca51111ad110bc1 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-a593925a7c99069a60e53ac9dd75edea7955f78d.tar.gz gsoc2013-evolution-a593925a7c99069a60e53ac9dd75edea7955f78d.tar.zst gsoc2013-evolution-a593925a7c99069a60e53ac9dd75edea7955f78d.zip |
Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>
* Updated Hungarian translations
svn path=/trunk/; revision=4255
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 2057 |
2 files changed, 876 insertions, 1185 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b5b28a1663..6e68b0fbb4 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-07-21 Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu> + + * hu.po: updated Hungarian translations... + 2000-07-21 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se> * sv.po: Fixed an error. @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-10 21:51-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-21 11:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-19 19:06+0100\n" "Last-Translator: Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" @@ -14,11 +14,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:138 calendar/gui/main.c:68 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:59 calendar/gui/main.c:68 msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Levél komponens: Nem tudom a bonobo-t elindítani" +msgstr "Nem tudom a bonobo-t elindítani" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. @@ -26,499 +24,471 @@ msgstr "Levél komponens: Nem tudom a bonobo-t elindítani" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7 -#, fuzzy msgid "categories" -msgstr "Ka_tegóriák..." +msgstr "kategóriák" #: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8 msgid "Item(s) belong to these categories:" -msgstr "" +msgstr "Az elemek az alábbi kategóriákhoz tartoznak:" #: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9 -#, fuzzy msgid "Available Categories:" msgstr "Meglévő mezők" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:579 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:643 #: calendar/gui/event-editor.c:1118 -#, fuzzy msgid "FIXME: _Appointment" -msgstr "_Időpont" +msgstr "FIXME: _Időpont" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:580 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644 #: calendar/gui/event-editor.c:1119 -#, fuzzy msgid "FIXME: Meeting Re_quest" -msgstr "Találkozó _felhívás" +msgstr "FIXME: Találkozó _felhívás" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:582 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:646 #: calendar/gui/event-editor.c:1121 -#, fuzzy msgid "FIXME: _Mail Message" -msgstr "_Levél" +msgstr "FIXME: _Levél" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:583 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:647 #: calendar/gui/event-editor.c:1122 -#, fuzzy msgid "FIXME: _Contact" -msgstr "_Címjegyzék" +msgstr "FIXME: _Címjegyzék" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:584 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648 #: calendar/gui/event-editor.c:1123 msgid "FIXME: _Task" -msgstr "" +msgstr "FIXME: _Feladat" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:585 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649 #: calendar/gui/event-editor.c:1124 -#, fuzzy msgid "FIXME: Task _Request" -msgstr "Feladat f_elhívás" +msgstr "FIXME: Feladat f_elhívás" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:586 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650 #: calendar/gui/event-editor.c:1125 -#, fuzzy msgid "FIXME: _Journal Entry" -msgstr "_Napló bejegyzés" +msgstr "FIXME: _Napló bejegyzés" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:587 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651 #: calendar/gui/event-editor.c:1126 msgid "FIXME: _Note" -msgstr "" +msgstr "FIXME: _Feljegyzés" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:589 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:694 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:653 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:758 #: calendar/gui/event-editor.c:1128 calendar/gui/event-editor.c:1235 msgid "FIXME: Ch_oose Form..." -msgstr "" +msgstr "FIXME: Válassz f_ormát..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:594 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658 #: calendar/gui/event-editor.c:1133 msgid "FIXME: _Memo Style" -msgstr "" +msgstr "FIXME: _Memo stílus" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:596 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:660 #: calendar/gui/event-editor.c:1135 msgid "FIXME: Define Print _Styles..." -msgstr "" +msgstr "FIXME: Nyomtatási stílusok definiálása..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667 #: calendar/gui/event-editor.c:1142 msgid "FIXME: S_end" -msgstr "" +msgstr "FIXME: _Elküld" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:607 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671 #: calendar/gui/event-editor.c:1146 -#, fuzzy msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -msgstr "Csatol..." +msgstr "FIXME: Csatolások me_ntése..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:609 -#: calendar/gui/event-editor.c:1148 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _Delete" -msgstr "Töröl" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673 +msgid "_Delete" +msgstr "_Töröl" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:610 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674 #: calendar/gui/event-editor.c:1149 msgid "FIXME: _Move to Folder..." -msgstr "" +msgstr "FIXME: _Mappába mozgat..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:611 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675 #: calendar/gui/event-editor.c:1150 msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -msgstr "" +msgstr "FIXME: Mappába máso_l..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:613 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:677 #: calendar/gui/event-editor.c:1152 -#, fuzzy msgid "Page Set_up" -msgstr "Oldal beállítás:" +msgstr "Oldal _beállítás:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:614 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:678 #: calendar/gui/event-editor.c:1153 msgid "FIXME: Print Pre_view" -msgstr "" +msgstr "FIXME: Nyomtatás né_zet" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:635 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699 #: calendar/gui/event-editor.c:1174 msgid "FIXME: Paste _Special..." -msgstr "" +msgstr "FIXME: _Speciális beillesztés" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:640 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704 #: calendar/gui/event-editor.c:1179 msgid "FIXME: Mark as U_nread" -msgstr "" +msgstr "FIXME: Ne_m olvasottnak jelöl" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:708 #: calendar/gui/event-editor.c:1183 -#, fuzzy msgid "_Object" -msgstr "Téma" +msgstr "_Objektum" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:656 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720 #: calendar/gui/event-editor.c:1188 calendar/gui/event-editor.c:1195 msgid "FIXME: _Item" -msgstr "" +msgstr "FIXME: _Elem" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:657 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721 #: calendar/gui/event-editor.c:1189 calendar/gui/event-editor.c:1196 msgid "FIXME: _Unread Item" -msgstr "" +msgstr "FIXME: _Nem olvasott elem" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715 #: calendar/gui/event-editor.c:1190 msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" -msgstr "" +msgstr "FIXME: Első e_lem a mappában" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722 #: calendar/gui/event-editor.c:1197 msgid "FIXME: _Last Item in Folder" -msgstr "" +msgstr "FIXME: _Utolsó elem a mappában" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:663 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:727 #: calendar/gui/event-editor.c:1202 msgid "FIXME: _Standard" -msgstr "" +msgstr "FIXME: Á_ltalános" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:665 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729 #: calendar/gui/event-editor.c:1204 msgid "FIXME: __Formatting" -msgstr "" +msgstr "FIXME: __Formázás" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:668 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:732 #: calendar/gui/event-editor.c:1207 msgid "FIXME: _Customize..." -msgstr "" +msgstr "FIXME: _Beállít..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737 #: calendar/gui/event-editor.c:1212 msgid "Pre_vious" -msgstr "" +msgstr "E_lőző" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:738 #: calendar/gui/event-editor.c:1213 msgid "Ne_xt" -msgstr "" +msgstr "Kö_vetkező" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:676 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:740 #: calendar/gui/event-editor.c:1217 -#, fuzzy msgid "_Toolbars" msgstr "_Eszközök" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:681 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745 #: calendar/gui/event-editor.c:1222 msgid "FIXME: _File..." -msgstr "" +msgstr "FIXME: _Fájl..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:682 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:746 #: calendar/gui/event-editor.c:1223 msgid "FIXME: It_em..." -msgstr "" +msgstr "FIXME: Elem..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:683 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:747 #: calendar/gui/event-editor.c:1224 msgid "FIXME: _Object..." -msgstr "" +msgstr "FIXME: _Objektum..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:688 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:752 #: calendar/gui/event-editor.c:1229 -#, fuzzy msgid "FIXME: _Font..." -msgstr "Betűtípus..." +msgstr "FIXME: _Betűtípus..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:689 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:753 #: calendar/gui/event-editor.c:1230 msgid "FIXME: _Paragraph..." -msgstr "" +msgstr "FIXME: B_ekezdés..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:696 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:760 #: calendar/gui/event-editor.c:1237 msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -msgstr "" +msgstr "FIXME: Aktuális kérdőív _tervezése" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:697 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:761 #: calendar/gui/event-editor.c:1238 msgid "FIXME: D_esign a Form..." -msgstr "" +msgstr "FIXME: Kérdőív t_ervezése" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:763 #: calendar/gui/event-editor.c:1240 msgid "FIXME: Publish _Form..." -msgstr "" +msgstr "FIXME: Kérdőív _publikálása" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:700 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:764 #: calendar/gui/event-editor.c:1241 msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -msgstr "" +msgstr "FIXME: Kérdőív publikálása _mint..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:702 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:766 #: calendar/gui/event-editor.c:1243 msgid "FIXME: Script _Debugger" -msgstr "" +msgstr "FIXME: Szkript _hibakereső" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:707 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:771 #: calendar/gui/event-editor.c:1248 msgid "FIXME: _Spelling..." -msgstr "" +msgstr "FIXME: _Helyesírás..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:709 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:773 #: calendar/gui/event-editor.c:1253 -#, fuzzy msgid "_Forms" -msgstr "Formátum" +msgstr "_Kérdőívek" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:778 msgid "FIXME: _New Contact" -msgstr "" +msgstr "FIXME: Ú_j névjegy" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:779 msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" -msgstr "" +msgstr "FIXME: Új névjegy ugyanannál a _cégnél" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:717 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781 msgid "FIXME: New _Letter to Contact" -msgstr "" +msgstr "FIXME: Levél ennek a _személynek" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:718 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782 msgid "FIXME: New _Message to Contact" -msgstr "" +msgstr "FIXME: Üze_net ennek a személynek" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:719 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783 msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" -msgstr "" +msgstr "FIXME: Ta_lálkozó ezzel a személlyel" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:784 msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." -msgstr "" +msgstr "FIXME: _Találkozó tervezése" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785 msgid "FIXME: New _Task for Contact" -msgstr "" +msgstr "FIXME: Új feladat a névjegyhez" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786 msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" -msgstr "" +msgstr "FIXME: Új napló bejegyzés a névjegyhez" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:724 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788 msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:725 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789 msgid "FIXME: _Display Map of Address" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:726 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790 msgid "FIXME: _Open Web Page" -msgstr "" +msgstr "FIXME: _Weblap megnyitása" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:728 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792 msgid "FIXME: Forward as _vCard" -msgstr "" +msgstr "FIXME: _vCard-ként továbbküld" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793 #: calendar/gui/event-editor.c:1266 -#, fuzzy msgid "FIXME: For_ward" -msgstr "Továbbít" +msgstr "FIXME: _Továbbít" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:741 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:805 #: calendar/gui/event-editor.c:1279 msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Beilleszt" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:742 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:806 #: calendar/gui/event-editor.c:1280 -#, fuzzy msgid "F_ormat" -msgstr "Formátum" +msgstr "F_ormátum" #. FIXME: add Favorites here -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:743 -#: calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:473 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:807 +#: calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:493 msgid "_Tools" msgstr "_Eszközök" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:744 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808 #: calendar/gui/event-editor.c:1282 -#, fuzzy msgid "Actio_ns" msgstr "_Műveletek" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:775 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:839 msgid "Save and Close" -msgstr "" +msgstr "Ment és bezár" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:776 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840 #: calendar/gui/event-editor.c:1321 msgid "Save the appointment and close the dialog box" -msgstr "" +msgstr "A találkozó mentése és a párbeszédablak bezárása" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:780 -#: calendar/gui/event-editor.c:1325 -msgid "FIXME: Print..." -msgstr "" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:673 +msgid "Print..." +msgstr "Nyomtat..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:845 #: calendar/gui/event-editor.c:1326 msgid "Print this item" -msgstr "" +msgstr "Az elem nyomtatása" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:848 #: calendar/gui/event-editor.c:1327 msgid "FIXME: Insert File..." -msgstr "" +msgstr "FIXME: Fájl beillesztése..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:849 #: calendar/gui/event-editor.c:1328 msgid "Insert a file as an attachment" -msgstr "" +msgstr "Fájl beillesztése csatolásként" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785 -#: calendar/gui/event-editor.c:1336 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Delete" +#. Delete +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499 +#: mail/folder-browser-factory.c:45 +msgid "Delete" msgstr "Töröl" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786 -#: calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:326 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853 +#: calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327 msgid "Delete this item" -msgstr "A levél törlése" +msgstr "Az elem törlése" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:856 #: calendar/gui/event-editor.c:1339 msgid "FIXME: Previous" -msgstr "" +msgstr "FIXME: Előző" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:857 #: calendar/gui/event-editor.c:1340 msgid "Go to the previous item" -msgstr "" +msgstr "Az előző elemre ugrás" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:859 #: calendar/gui/event-editor.c:1341 msgid "FIXME: Next" -msgstr "" +msgstr "FIXME: Következő" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:791 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:860 #: calendar/gui/event-editor.c:1342 msgid "Go to the next item" -msgstr "" +msgstr "Következő elemre ugrás" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:862 #: calendar/gui/event-editor.c:1343 msgid "FIXME: Help" -msgstr "" +msgstr "FIXME: Súgó" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:863 #: calendar/gui/event-editor.c:1344 msgid "See online help" -msgstr "" +msgstr "Az online súgó" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1208 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 msgid "Assistant" -msgstr "Asszisztens neve:" +msgstr "Asszisztens" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1209 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1313 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1383 msgid "Business" msgstr "Üzleti" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1210 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 msgid "Business 2" -msgstr "Üzleti" +msgstr "2. Üzleti" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1211 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 msgid "Business Fax" -msgstr "Üzleti _fax" +msgstr "Üzleti fax" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1212 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 msgid "Callback" -msgstr "" +msgstr "Visszahívás" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1213 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 msgid "Car" -msgstr "" +msgstr "Autó" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1214 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 msgid "Company" -msgstr "Vállalat:" +msgstr "Vállalat" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1215 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1314 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384 msgid "Home" -msgstr "_Otthoni" +msgstr "Otthoni" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 msgid "Home 2" -msgstr "_Otthoni" +msgstr "2. Otthoni" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 msgid "Home Fax" -msgstr "_Otthoni" +msgstr "Otthoni fax" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 msgid "ISDN" -msgstr "" +msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 msgid "Mobile" -msgstr "_Mobil" +msgstr "Mobil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1315 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1385 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Más" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 msgid "Other Fax" -msgstr "" +msgstr "Egyéb fax" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 msgid "Pager" -msgstr "Lap" +msgstr "Személyhívó" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1293 msgid "Primary" -msgstr "Elsődleges email" +msgstr "Elsődleges" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294 msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "Rádió" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1295 msgid "Telex" -msgstr "" +msgstr "Telex" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1296 msgid "TTY/TDD" -msgstr "" +msgstr "TTY/TDD" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1340 msgid "Primary Email" msgstr "Elsődleges email" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341 msgid "Email 2" -msgstr "" +msgstr "2. email" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1342 msgid "Email 3" -msgstr "" +msgstr "3. email" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. @@ -526,14 +496,8 @@ msgstr "" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 -#, fuzzy msgid "_Add" -msgstr "Hozzáad" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Delete" -msgstr "Töröl" +msgstr "Hozzá_ad" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 msgid "Phone Types" @@ -545,7 +509,6 @@ msgid "New phone type" msgstr "Új telefon típus" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:91 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" @@ -566,7 +529,6 @@ msgid "Web page address:" msgstr "Weblap cím:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 -#, fuzzy msgid "Wants to receive _HTML mail" msgstr "_HTML levelet kér" @@ -591,17 +553,14 @@ msgid "_Mobile" msgstr "_Mobil" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 -#, fuzzy msgid "B_usiness" -msgstr "Üzleti" +msgstr "Üz_leti" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 -#, fuzzy msgid "_This is the mailing address" msgstr "Ez a _levelezési cím" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#, fuzzy msgid "C_ontacts..." msgstr "_Névjegyek..." @@ -610,69 +569,56 @@ msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ka_tegóriák..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 -#, fuzzy msgid "_Job title:" -msgstr "Beosztás" +msgstr "_Beosztás" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 -#, fuzzy msgid "_Company:" -msgstr "Vállalat:" +msgstr "_Vállalat:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 msgid "General" msgstr "Alap" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 -#, fuzzy msgid "_Department:" -msgstr "Osztály:" +msgstr "_Osztály:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 -#, fuzzy msgid "_Office:" -msgstr "Hivatal:" +msgstr "_Hivatal:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 -#, fuzzy msgid "_Profession:" -msgstr "Foglalkozás:" +msgstr "_Foglalkozás:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 -#, fuzzy msgid "_Nickname:" -msgstr "Becenév:" +msgstr "Be_cenév:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 -#, fuzzy msgid "_Spouse:" -msgstr "Házastárs:" +msgstr "Háza_stárs:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 -#, fuzzy msgid "_Birthday:" -msgstr "Születésnap:" +msgstr "Születésna_p:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 -#, fuzzy msgid "_Assistant's name:" -msgstr "Asszisztens neve:" +msgstr "_Asszisztens neve:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 -#, fuzzy msgid "_Manager's Name:" -msgstr "Főnök neve:" +msgstr "_Főnök neve:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 -#, fuzzy msgid "Anni_versary:" -msgstr "Évforduló:" +msgstr "É_vforduló:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 -#, fuzzy msgid "No_tes:" -msgstr "Feljegyzések:" +msgstr "Felje_gyzések:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 msgid "Details" @@ -732,66 +678,55 @@ msgstr "" "Ifj.\n" "Özv.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:415 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420 #: calendar/gui/calendar-commands.c:544 -#, fuzzy msgid "New" -msgstr "Ú_j" +msgstr "Új" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:415 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420 msgid "Create a new contact" -msgstr "" +msgstr "Egy új névjegy készítése" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:419 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424 msgid "Find" msgstr "Keres" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:419 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424 msgid "Find a contact" -msgstr "" +msgstr "Névjegy keresése" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:487 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:492 #: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:43 msgid "Print" msgstr "Nyomtat" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425 msgid "Print contacts" -msgstr "" +msgstr "Névjegyek nyomtatása" -#. Delete -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:421 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:93 calendar/gui/gncal-todo.c:498 -#: mail/folder-browser-factory.c:45 -msgid "Delete" -msgstr "Töröl" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:421 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 msgid "Delete a contact" -msgstr "Csatolás kiválasztása" +msgstr "Névjegy törlése" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:494 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1034 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:499 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1039 msgid "As _Table" -msgstr "" +msgstr "_Táblázatként" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:506 msgid "_New Contact" -msgstr "_Címjegyzék" +msgstr "Ú_j névjegy" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:509 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:514 msgid "N_ew Directory Server" -msgstr "" +msgstr "Ú_j címtár szerver" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593 msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Címjegyzékben való kereséshez kattints ide" +msgstr "Nem tudom megnyitni a címjegyzéket" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:598 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -802,21 +737,29 @@ msgid "" "able to use LDAP, you'll need to download and install\n" "OpenLDAP and recompile and install evolution.\n" msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:938 -#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:329 +"Nem tudom a címjegyzéket megnyitni. Ez azt jelenti,\n" +"hogy hibás URI-t írtál be, vagy egy LDAP szervert\n" +"szeretnél elérni, és nincs LDAP támogatás befordítva.\n" +"Ha URI-t írtál be, ellenőrizd az URI-t elírás vagy\n" +"helytelen szintaktika szempontjából. Ha nem,\n" +"lehet, hogy egy LDAP szervert kéne elérned. Ha szeretnél\n" +"használni egy LDAP szervert, le kell töltened és\n" +"telepítened az OpenLDAP csomagot, és újrafordítani az Evolúciót.\n" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:943 +#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:330 msgid "Save as VCard" -msgstr "" +msgstr "VCard-ként mentés" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1005 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1010 msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "" +msgstr "* Kattints ide névjegy hozzáadásához *" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1041 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1046 msgid "As _Minicards" -msgstr "" +msgstr "_Kártyákként" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1092 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1097 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "Az URI amit a Mappa Böngésző meg fog nyitni" @@ -826,119 +769,117 @@ msgstr "Az URI amit a Mappa Böngésző meg fog nyitni" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "window2" -msgstr "window1" +msgstr "2.ablak" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:8 msgid "123" -msgstr "" +msgstr "123" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:9 msgid "a" -msgstr "" +msgstr "a" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:10 msgid "b" -msgstr "" +msgstr "b" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:11 msgid "c" -msgstr "" +msgstr "c" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:12 msgid "d" -msgstr "" +msgstr "d" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:13 msgid "e" -msgstr "" +msgstr "e" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:14 msgid "f" -msgstr "" +msgstr "f" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:15 msgid "g" -msgstr "" +msgstr "g" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16 #: calendar/cal-util/timeutil.c:98 msgid "h" -msgstr "" +msgstr "h" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17 msgid "i" -msgstr "" +msgstr "i" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:18 msgid "j" -msgstr "" +msgstr "j" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:19 msgid "k" -msgstr "" +msgstr "k" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:20 msgid "l" -msgstr "" +msgstr "l" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:21 msgid "m" -msgstr "" +msgstr "m" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:22 msgid "n" -msgstr "" +msgstr "n" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "o" -msgstr "Címzett" +msgstr "o" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:24 msgid "p" -msgstr "" +msgstr "p" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:25 msgid "q" -msgstr "" +msgstr "q" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:26 msgid "r" -msgstr "" +msgstr "r" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:27 msgid "s" -msgstr "" +msgstr "s" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:28 msgid "t" -msgstr "" +msgstr "t" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:29 msgid "u" -msgstr "" +msgstr "u" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:30 msgid "v" -msgstr "" +msgstr "v" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:31 msgid "w" -msgstr "" +msgstr "w" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:32 msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:33 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:34 msgid "z" -msgstr "" +msgstr "z" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. @@ -975,6 +916,11 @@ msgid "" "\n" "Double-click here to create a new Contact." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Nincsenek elemek, amiket meg lehetne mutatni\n" +"\n" +"Új névjegy készítéséhez kattints kettőt ide." #. #. * Translatable strings file generated by Glade. @@ -1079,7 +1025,6 @@ msgstr "Típus" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:81 msgid "label26" msgstr "label26" @@ -1159,208 +1104,194 @@ msgid "Header/Footer" msgstr "Fejléc/lábléc" #: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:544 -#, fuzzy msgid "am" -msgstr "Név" +msgstr "de" #: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:543 msgid "pm" -msgstr "" +msgstr "du" #: calendar/gui/calendar-commands.c:56 msgid "Outline:" -msgstr "" +msgstr "Körvonal:" #: calendar/gui/calendar-commands.c:57 -#, fuzzy msgid "Headings:" -msgstr "Fejlécek" +msgstr "Fejlécek:" #: calendar/gui/calendar-commands.c:58 msgid "Empty days:" -msgstr "" +msgstr "Üres napok:" #: calendar/gui/calendar-commands.c:59 -#, fuzzy msgid "Appointments:" -msgstr "_Időpont" +msgstr "Megbeszélések:" #: calendar/gui/calendar-commands.c:60 msgid "Highlighted day:" -msgstr "" +msgstr "Kiemelt nap:" #: calendar/gui/calendar-commands.c:61 msgid "Day numbers:" -msgstr "" +msgstr "Nap számozás:" #: calendar/gui/calendar-commands.c:62 msgid "Current day's number:" -msgstr "" +msgstr "Jelenlegi nap száma:" #: calendar/gui/calendar-commands.c:63 msgid "To-Do item that is not yet due:" -msgstr "" +msgstr "Tennivaló, ami még nem járt le:" #: calendar/gui/calendar-commands.c:64 msgid "To-Do item that is due today:" -msgstr "" +msgstr "Tennivaló, ami ma jár le:" #: calendar/gui/calendar-commands.c:65 msgid "To-Do item that is overdue:" -msgstr "" +msgstr "Tennivaló, ami lejárt:" #: calendar/gui/calendar-commands.c:175 msgid "Gnome Calendar" -msgstr "" +msgstr "Gnome Naptár" #: calendar/gui/calendar-commands.c:178 msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager." -msgstr "" +msgstr "GNOME személyi naptár és időzítő menedzser." #: calendar/gui/calendar-commands.c:434 msgid "File not found" -msgstr "" +msgstr "Nem találom a fájlt" #: calendar/gui/calendar-commands.c:456 msgid "Open calendar" -msgstr "" +msgstr "Naptár megnyitása" #: calendar/gui/calendar-commands.c:495 msgid "Save calendar" -msgstr "" +msgstr "Naptár mentése" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:712 -#: calendar/gui/gncal-todo.c:716 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:713 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Nap" #: calendar/gui/calendar-commands.c:522 msgid "Show 1 day" -msgstr "" +msgstr "Egy napot mutass" #: calendar/gui/calendar-commands.c:525 msgid "5 Days" -msgstr "" +msgstr "5 nap" #: calendar/gui/calendar-commands.c:525 -#, fuzzy msgid "Show the working week" -msgstr "A mappa struktúra nézetét kapcsolja ki/be" +msgstr "A munkahetet mutasd" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:711 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:712 msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "Hét" #: calendar/gui/calendar-commands.c:528 msgid "Show 1 week" -msgstr "" +msgstr "Egy hét mutatása" #: calendar/gui/calendar-commands.c:531 -#, fuzzy msgid "Month" -msgstr "Betűtípusok" +msgstr "Hónap" #: calendar/gui/calendar-commands.c:531 msgid "Show 1 month" -msgstr "" +msgstr "Egy hónap mutatása" #: calendar/gui/calendar-commands.c:535 -#, fuzzy msgid "Year" -msgstr "Fejléc" +msgstr "Év" #: calendar/gui/calendar-commands.c:535 msgid "Show 1 year" -msgstr "" +msgstr "Egy év mutatása" #: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682 msgid "Create a new appointment" -msgstr "" +msgstr "Új megbeszélés készítése" #: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674 msgid "Print this calendar" -msgstr "" +msgstr "A naptár nyomtatása" #: calendar/gui/calendar-commands.c:552 -#, fuzzy msgid "Prev" -msgstr "Előnézet:" +msgstr "Előző" #: calendar/gui/calendar-commands.c:552 msgid "Go back in time" -msgstr "" +msgstr "Vissza az időben" #: calendar/gui/calendar-commands.c:553 -#, fuzzy msgid "Today" -msgstr "Törzs" +msgstr "Ma" #: calendar/gui/calendar-commands.c:553 msgid "Go to present time" -msgstr "" +msgstr "Jelenidőre ugrás" #: calendar/gui/calendar-commands.c:554 filter/filter-editor.c:210 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Köv." #: calendar/gui/calendar-commands.c:554 msgid "Go forward in time" -msgstr "" +msgstr "Előre az időben" #: calendar/gui/calendar-commands.c:558 msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Menj..." #: calendar/gui/calendar-commands.c:558 msgid "Go to a specific date" -msgstr "" +msgstr "Megadott időpontra ugrás" #. file menu #: calendar/gui/calendar-commands.c:659 msgid "New Ca_lendar" -msgstr "" +msgstr "Új nap_tár" #: calendar/gui/calendar-commands.c:660 msgid "Create a new calendar" -msgstr "" +msgstr "Új naptár készítése" #: calendar/gui/calendar-commands.c:663 msgid "Open Ca_lendar" -msgstr "" +msgstr "Naptár megnyitá_sa" #: calendar/gui/calendar-commands.c:664 msgid "Open a calendar" -msgstr "" +msgstr "Naptár megnyitása" #: calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669 msgid "Save Calendar As" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:673 -#, fuzzy -msgid "Print..." -msgstr "Nyomtat" +msgstr "Naptár mentése mint" #: calendar/gui/calendar-commands.c:682 -#, fuzzy msgid "_New appointment..." -msgstr "_Időpont" +msgstr "Új _időpont" #: calendar/gui/calendar-commands.c:687 msgid "New appointment for _today..." -msgstr "" +msgstr "Új megbeszélés _mára..." #: calendar/gui/calendar-commands.c:688 msgid "Create a new appointment for today" -msgstr "" +msgstr "Mára új megbeszélés betétele" #: calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Beállítások" #: calendar/gui/calendar-commands.c:703 calendar/gui/calendar-commands.c:704 msgid "About Calendar" -msgstr "" +msgstr "Naptár névjegy" #. i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is #. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s". @@ -1368,84 +1299,23 @@ msgstr "" #: calendar/gui/calendar-commands.c:746 #, c-format msgid "%s%s" -msgstr "" +msgstr "%s%s" #: calendar/gui/calendar-commands.c:746 msgid "'s calendar" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:68 -msgid "Specifies the port on which the Pilot is" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:68 -msgid "PORT" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:70 -msgid "If you want to debug the attributes on records" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:72 -msgid "Only syncs from desktop to pilot" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:74 -msgid "Only syncs from pilot to desktop" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:97 -msgid "Can not create Pilot socket\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:104 -#, c-format -msgid "Can not bind to device %s\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:107 -msgid "Failed to get a connection from the Pilot device" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:111 -msgid "pi_accept failed" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:211 -msgid "" -"\tObject has been modified on desktop and on the pilot, desktop takes " -"precedence\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:531 -#, fuzzy -msgid "No description" -msgstr "Leírás:" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:692 -msgid "Could not open DatebookDB on the Pilot" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:693 -msgid "Unable to open DatebookDB" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:728 -msgid "Synced DateBook from Pilot to GnomeCal" -msgstr "" +msgstr "naptára" #: calendar/gui/control-factory.c:136 -#, fuzzy msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "Az URI amit a Mappa Böngésző meg fog nyitni" +msgstr "Az URI amit a naptár megjelenít" #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:181 msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "" +msgstr "Riasztás időpontja: %A %b %d %Y %H:%M" #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:188 msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "" +msgstr "Találkozó figyelmeztetés: %A %b %d %Y %H:%M" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. @@ -1454,766 +1324,504 @@ msgstr "" #. #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Bezár" #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1056 -#, fuzzy msgid "Snooze" -msgstr "Méret" +msgstr "Szundi" #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Edit appointment" -msgstr "_Időpont" +msgstr "_Időpont szerkesztése" #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10 msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "" +msgstr "Szundi idő (percek)" #: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:391 #, c-format msgid "%02i minute divisions" -msgstr "" +msgstr "%02i perces osztás" #: calendar/gui/e-day-view.c:2317 calendar/gui/e-day-view.c:2324 #: calendar/gui/e-day-view.c:2333 calendar/gui/e-week-view.c:2643 #: calendar/gui/e-week-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2659 -#, fuzzy msgid "New appointment..." -msgstr "_Időpont" +msgstr "Új _időpont" #: calendar/gui/e-day-view.c:2321 calendar/gui/e-day-view.c:2328 #: calendar/gui/e-week-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2654 msgid "Edit this appointment..." -msgstr "" +msgstr "A megbeszélés szerkesztése..." #: calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648 -#, fuzzy msgid "Delete this appointment" -msgstr "A levél törlése" +msgstr "A megbeszélés törlése" #: calendar/gui/e-day-view.c:2329 calendar/gui/e-week-view.c:2655 msgid "Make this appointment movable" -msgstr "" +msgstr "A megbeszélés mozgathatóvá tétele" #: calendar/gui/e-day-view.c:2330 calendar/gui/e-week-view.c:2656 -#, fuzzy msgid "Delete this occurrence" -msgstr "A levél törlése" +msgstr "A megjelenés törlése" #: calendar/gui/e-day-view.c:2331 calendar/gui/e-week-view.c:2657 msgid "Delete all occurrences" -msgstr "" +msgstr "Az összes megjelenés törlése" #: calendar/gui/event-editor.c:289 -#, fuzzy msgid "Edit Appointment" -msgstr "_Időpont" +msgstr "Megbeszélés szerkesztése" #: calendar/gui/event-editor.c:294 msgid "No summary" -msgstr "" +msgstr "Nincs összegzés" #: calendar/gui/event-editor.c:298 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Appointment - %s" -msgstr "_Időpont" +msgstr "Időpont - %s" #: calendar/gui/event-editor.c:301 #, c-format msgid "Task - %s" -msgstr "" +msgstr "Feladat - %s" #: calendar/gui/event-editor.c:304 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Journal entry - %s" -msgstr "_Napló bejegyzés" +msgstr "Napló bejegyzés - %s" #. Owner, summary #: calendar/gui/event-editor.c:594 calendar/gui/event-editor.c:688 msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1148 +msgid "FIXME: _Delete" +msgstr "FIXME: _Töröl" #: calendar/gui/event-editor.c:1215 msgid "FIXME: Ca_lendar..." -msgstr "" +msgstr "FIXME: Nap_tár..." #: calendar/gui/event-editor.c:1250 msgid "FIXME: Chec_k Names" -msgstr "" +msgstr "FIXME: Nevek _ellenőrzése" #: calendar/gui/event-editor.c:1251 msgid "FIXME: Address _Book..." -msgstr "" +msgstr "FIXME: _Címjegyzék..." #: calendar/gui/event-editor.c:1258 -#, fuzzy msgid "FIXME: _New Appointment" -msgstr "_Időpont" +msgstr "FIXME: Új _megbeszélés" #: calendar/gui/event-editor.c:1260 msgid "FIXME: Rec_urrence..." -msgstr "" +msgstr "FIXME: Ismétlő_dés..." #: calendar/gui/event-editor.c:1262 -msgid "FIXME: Intive _Attendees..." -msgstr "" +msgid "FIXME: Invite _Attendees..." +msgstr "FIXME: Hallgatók meghívása..." #: calendar/gui/event-editor.c:1263 msgid "FIXME: C_ancel Invitation..." -msgstr "" +msgstr "FIXME: Meghívás törlése..." #: calendar/gui/event-editor.c:1265 msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" -msgstr "" +msgstr "FIXME: v_Calendar-ként továbbítás" #: calendar/gui/event-editor.c:1320 msgid "FIXME: Save and Close" -msgstr "" +msgstr "FIXME: Ment és bezár" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1325 +msgid "FIXME: Print..." +msgstr "FIXME: Nyomtat..." #: calendar/gui/event-editor.c:1330 msgid "FIXME: Recurrence..." -msgstr "" +msgstr "FIXME: Ismétlődés..." #: calendar/gui/event-editor.c:1331 msgid "Configure recurrence rules" -msgstr "" +msgstr "Ismétlődési szabályok beállítása" #: calendar/gui/event-editor.c:1333 msgid "FIXME: Invite Attendees..." -msgstr "" +msgstr "FIXME: Hallgatók meghívása..." #: calendar/gui/event-editor.c:1334 msgid "Invite attendees to a meeting" -msgstr "" +msgstr "Megbeszélésre hallgatók meghívása" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1336 +msgid "FIXME: Delete" +msgstr "FIXME: Töröl" #: calendar/gui/event-editor.c:1745 msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "" - -#. todo -#. -#. build some of the recur stuff by hand to take into account -#. the start-on-monday preference? -#. -#. get the apply button to work right -#. -#. make the properties stuff unglobal -#. -#. figure out why alarm units aren't sticking between edits -#. -#. closing the dialog window with the wm caused a crash -#. Gtk-WARNING **: invalid cast from `(unknown)' to `GnomeDialog' -#. on line 669: gnome_dialog_close (GNOME_DIALOG(dialog->dialog)); -#. -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "event-editor-dialog" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "_Summary:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "_Owner:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "Start time:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "End time:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "A_ll day event" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 calendar/gui/prop.c:780 -msgid "Alarms" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "" -"Minutes\n" -"Hours\n" -"Days\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "_Display" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "_Audio" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 -msgid "_Program" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 -#, fuzzy -msgid "_Mail" -msgstr "_Mobil" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 -msgid "Mail _to:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 -msgid "_Run program:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 -msgid "Classification" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "Pu_blic" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 -#, fuzzy -msgid "Pri_vate" -msgstr "Beilleszt" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 -msgid "_Confidential" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 -msgid "Recurrence rule" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:596 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "_Megjegyzés" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 -#, fuzzy -msgid "Daily" -msgstr "Részletek" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "Weekly" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 -msgid "Monthly" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 -msgid "Yearly" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:48 -#, fuzzy -msgid "label23" -msgstr "label2" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:49 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:82 -msgid "Every " -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:50 -msgid "day(s)" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:51 -#, fuzzy -msgid "label24" -msgstr "label2" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53 -msgid "week(s)" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 -msgid "Mon" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 -msgid "Tue" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 -msgid "Wed" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 -msgid "Thu" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 -msgid "Fri" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 -msgid "Sat" -msgstr "" - -#. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 -msgid "Sun" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:61 -#, fuzzy -msgid "label25" -msgstr "label2" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:62 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:63 -msgid "Recur on the" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:64 -msgid "th day of the month" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:65 -msgid "" -"1st\n" -"2nd\n" -"3rd\n" -"4th\n" -"5th\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:71 -msgid "" -"Monday\n" -"Tuesday\n" -"Wednesday\n" -"Thursday\n" -"Friday\n" -"Saturday\n" -"Sunday\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:79 -msgid "Every" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:80 -#, fuzzy -msgid "month(s)" -msgstr "Betűtípusok" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:83 -msgid "year(s)" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:84 -#, fuzzy -msgid "label27" -msgstr "label7" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:85 -msgid "Ending date" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:86 -msgid "Repeat forever" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:87 -msgid "End on " -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:88 -msgid "End after" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:89 -msgid "occurrence(s)" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:90 -#, fuzzy -msgid "Exceptions" -msgstr "Beállítások" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 -#, fuzzy -msgid "Change" -msgstr "Árnyalás" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:94 -msgid "Recurrence" -msgstr "" +msgstr "%a %b %d %Y" #: calendar/gui/getdate.y:391 msgid "january" -msgstr "" +msgstr "január" #: calendar/gui/getdate.y:392 msgid "february" -msgstr "" +msgstr "február" #: calendar/gui/getdate.y:393 msgid "march" -msgstr "" +msgstr "március" #: calendar/gui/getdate.y:394 -#, fuzzy msgid "april" -msgstr "Papír" +msgstr "április" #: calendar/gui/getdate.y:395 msgid "may" -msgstr "" +msgstr "május" #: calendar/gui/getdate.y:396 msgid "june" -msgstr "" +msgstr "június" #: calendar/gui/getdate.y:397 msgid "july" -msgstr "" +msgstr "július" #: calendar/gui/getdate.y:398 msgid "august" -msgstr "" +msgstr "augusztus" #: calendar/gui/getdate.y:399 msgid "september" -msgstr "" +msgstr "szeptember" #: calendar/gui/getdate.y:400 msgid "sept" -msgstr "" +msgstr "szept" #: calendar/gui/getdate.y:401 msgid "october" -msgstr "" +msgstr "október" #: calendar/gui/getdate.y:402 msgid "november" -msgstr "" +msgstr "november" #: calendar/gui/getdate.y:403 msgid "december" -msgstr "" +msgstr "december" #: calendar/gui/getdate.y:404 msgid "sunday" -msgstr "" +msgstr "vasárnap" #: calendar/gui/getdate.y:405 -#, fuzzy msgid "monday" -msgstr "Törzs" +msgstr "hétfő" #: calendar/gui/getdate.y:406 msgid "tuesday" -msgstr "" +msgstr "kedd" #: calendar/gui/getdate.y:407 -#, fuzzy msgid "tues" -msgstr "Feljegyzések:" +msgstr "kedd" #: calendar/gui/getdate.y:408 msgid "wednesday" -msgstr "" +msgstr "szerda" #: calendar/gui/getdate.y:409 msgid "wednes" -msgstr "" +msgstr "szerda" #: calendar/gui/getdate.y:410 msgid "thursday" -msgstr "" +msgstr "csütörtök" #: calendar/gui/getdate.y:411 msgid "thur" -msgstr "" +msgstr "csüt" #: calendar/gui/getdate.y:412 msgid "thurs" -msgstr "" +msgstr "csüt" #: calendar/gui/getdate.y:413 msgid "friday" -msgstr "" +msgstr "péntek" #: calendar/gui/getdate.y:414 msgid "saturday" -msgstr "" +msgstr "szombat" #: calendar/gui/getdate.y:420 -#, fuzzy msgid "year" -msgstr "Fejléc" +msgstr "év" #: calendar/gui/getdate.y:421 -#, fuzzy msgid "month" -msgstr "Betűtípusok" +msgstr "hónap" #: calendar/gui/getdate.y:422 msgid "fortnight" -msgstr "" +msgstr "két hét" #: calendar/gui/getdate.y:423 msgid "week" -msgstr "" +msgstr "hét" #: calendar/gui/getdate.y:424 msgid "day" -msgstr "" +msgstr "nap" #: calendar/gui/getdate.y:425 msgid "hour" -msgstr "" +msgstr "óra" #: calendar/gui/getdate.y:426 msgid "minute" -msgstr "" +msgstr "perc" #: calendar/gui/getdate.y:427 msgid "min" -msgstr "" +msgstr "perc" #: calendar/gui/getdate.y:428 -#, fuzzy msgid "second" -msgstr "Elküld" +msgstr "másodperc" #: calendar/gui/getdate.y:429 msgid "sec" -msgstr "" +msgstr "mp" #: calendar/gui/getdate.y:435 msgid "tomorrow" -msgstr "" +msgstr "holnap" #: calendar/gui/getdate.y:436 msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "tegnap" #: calendar/gui/getdate.y:437 -#, fuzzy msgid "today" -msgstr "Törzs" +msgstr "ma" #: calendar/gui/getdate.y:438 -#, fuzzy msgid "now" -msgstr "window1" +msgstr "most" #: calendar/gui/getdate.y:439 -#, fuzzy msgid "last" -msgstr "Beilleszt" +msgstr "utolsó" #: calendar/gui/getdate.y:440 msgid "this" -msgstr "" +msgstr "ez" #: calendar/gui/getdate.y:441 msgid "next" -msgstr "" +msgstr "következő" #: calendar/gui/getdate.y:442 -#, fuzzy msgid "first" -msgstr "_Keresztnév:" +msgstr "első" #. { N_("second"), tUNUMBER, 2 }, #: calendar/gui/getdate.y:444 msgid "third" -msgstr "" +msgstr "harmadik" #: calendar/gui/getdate.y:445 -#, fuzzy msgid "fourth" -msgstr "Rendezés" +msgstr "negyedik" #: calendar/gui/getdate.y:446 msgid "fifth" -msgstr "" +msgstr "ötödik" #: calendar/gui/getdate.y:447 msgid "sixth" -msgstr "" +msgstr "hatodik" #: calendar/gui/getdate.y:448 msgid "seventh" -msgstr "" +msgstr "hetedik" #: calendar/gui/getdate.y:449 -#, fuzzy msgid "eighth" -msgstr "Magasság:" +msgstr "nyolcadik" #: calendar/gui/getdate.y:450 -#, fuzzy msgid "ninth" -msgstr "Nyomtat" +msgstr "kilencedik" #: calendar/gui/getdate.y:451 -#, fuzzy msgid "tenth" -msgstr "Elküld" +msgstr "tizedik" #: calendar/gui/getdate.y:452 msgid "eleventh" -msgstr "" +msgstr "tizenegyedik" #: calendar/gui/getdate.y:453 msgid "twelfth" -msgstr "" +msgstr "tizenkettedik" #: calendar/gui/getdate.y:454 msgid "ago" -msgstr "" +msgstr "óta" #: calendar/gui/gncal-todo.c:137 msgid "Create to-do item" -msgstr "" +msgstr "Tennivaló készítése" #: calendar/gui/gncal-todo.c:137 msgid "Edit to-do item" -msgstr "" +msgstr "Tennivaló szerkesztése" #: calendar/gui/gncal-todo.c:171 msgid "Summary:" -msgstr "" +msgstr "Összegzés:" #: calendar/gui/gncal-todo.c:181 -#, fuzzy msgid "Due Date:" -msgstr "Osztály:" +msgstr "Lejárat:" #: calendar/gui/gncal-todo.c:190 -#, fuzzy msgid "Priority:" -msgstr "Prioritás" +msgstr "Prioritás:" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:206 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:207 msgid "Item Comments:" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzések:" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:324 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:325 msgid "Add to-do item..." -msgstr "" +msgstr "Tennivaló hozzáadása..." -#: calendar/gui/gncal-todo.c:325 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:326 msgid "Edit this item..." -msgstr "" +msgstr "Elem szerkesztése..." -#: calendar/gui/gncal-todo.c:424 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:425 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Összegzés" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:425 calendar/gui/prop.c:604 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:604 msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Lejárat" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:605 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:427 calendar/gui/prop.c:605 #: mail/message-list.c:474 msgid "Priority" msgstr "Prioritás" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:427 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:428 msgid "Time Left" -msgstr "" +msgstr "Hátra van" #. Label -#: calendar/gui/gncal-todo.c:439 -#, fuzzy +#: calendar/gui/gncal-todo.c:440 msgid "To-do list" -msgstr "_Eszközök" +msgstr "Lejárat" #. Add -#: calendar/gui/gncal-todo.c:478 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:479 #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13 msgid "Add..." msgstr "Hozzáad..." #. Edit -#: calendar/gui/gncal-todo.c:487 -#, fuzzy +#: calendar/gui/gncal-todo.c:488 msgid "Edit..." -msgstr "Hozzáad..." +msgstr "Szerkeszt..." -#: calendar/gui/gncal-todo.c:711 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:712 msgid "Weeks" -msgstr "" +msgstr "Hetek" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:712 calendar/gui/gncal-todo.c:716 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:713 calendar/gui/gncal-todo.c:717 msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Napok" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 calendar/gui/gncal-todo.c:721 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Órák" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 calendar/gui/gncal-todo.c:721 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722 msgid "Hour" -msgstr "" +msgstr "Óra" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727 msgid "Minutes" -msgstr "" +msgstr "Percek" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727 msgid "Minute" -msgstr "" +msgstr "Perc" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731 -#, fuzzy +#: calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732 msgid "Seconds" -msgstr "Szekciók:" +msgstr "Másodpercek" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731 -#, fuzzy +#: calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732 msgid "Second" -msgstr "Elküld" +msgstr "Másodperc" #: calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064 #: calendar/gui/gnome-cal.c:1120 msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "" +msgstr "A találkozód figyelmeztető üzenete:" #. Idea: we need Snooze option :-) #: calendar/gui/gnome-cal.c:1069 calendar/gui/gnome-cal.c:1124 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" + +#. Initialize by default to three-letter day names +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 +msgid "Sun" +msgstr "Va" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 +msgid "Mon" +msgstr "Hé" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 +msgid "Tue" +msgstr "Ke" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 +msgid "Wed" +msgstr "Sze" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 +msgid "Thu" +msgstr "Csü" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 +msgid "Fri" +msgstr "Pé" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 +msgid "Sat" +msgstr "Szo" #: calendar/gui/goto.c:82 msgid "Year:" -msgstr "" +msgstr "Év:" #: calendar/gui/goto.c:264 msgid "Go to date" -msgstr "" +msgstr "Dátumra ugrás" #. Instructions #: calendar/gui/goto.c:275 @@ -2222,6 +1830,7 @@ msgid "" "When you click on a day, you will be taken\n" "to that date." msgstr "" +"" #: calendar/gui/goto.c:312 msgid "Go to today" @@ -2353,32 +1962,31 @@ msgstr "" #: calendar/gui/print.c:326 msgid "Su" -msgstr "" +msgstr "Va" #: calendar/gui/print.c:326 msgid "Mo" -msgstr "" +msgstr "Hé" #: calendar/gui/print.c:326 msgid "Tu" -msgstr "" +msgstr "Ke" #: calendar/gui/print.c:326 msgid "We" -msgstr "" +msgstr "Sze" #: calendar/gui/print.c:326 msgid "Th" -msgstr "" +msgstr "Cs" #: calendar/gui/print.c:326 -#, fuzzy msgid "Fr" -msgstr "Feladó" +msgstr "Pé" #: calendar/gui/print.c:326 msgid "Sa" -msgstr "" +msgstr "Szo" #: calendar/gui/print.c:868 msgid "TODO Items" @@ -2387,51 +1995,50 @@ msgstr "" #. Day #: calendar/gui/print.c:980 msgid "Current day (%a %b %d %Y)" -msgstr "" +msgstr "Mai nap (%a %b %d %Y)" #: calendar/gui/print.c:1000 calendar/gui/print.c:1014 #: calendar/gui/print.c:1015 msgid "%a" -msgstr "" +msgstr "%a" #: calendar/gui/print.c:1001 calendar/gui/print.c:1002 #: calendar/gui/print.c:1016 calendar/gui/print.c:1017 msgid "%b" -msgstr "" +msgstr "%b" #: calendar/gui/print.c:1004 #, c-format msgid "Current week (%s %s %d - %s %d %d)" -msgstr "" +msgstr "Aktuális hét (%s %s %d - %s %d %d)" #: calendar/gui/print.c:1021 #, c-format msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)" -msgstr "" +msgstr "Aktuális hét (%s %s %d - %s %s %d %d)" #: calendar/gui/print.c:1027 #, c-format msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" -msgstr "" +msgstr "Aktuális hét (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" #. Month #: calendar/gui/print.c:1040 msgid "Current month (%a %Y)" -msgstr "" +msgstr "Aktuális hónap (%a %Y)" #. Year #: calendar/gui/print.c:1047 msgid "Current year (%Y)" -msgstr "" +msgstr "Ezév (%Y)" #: calendar/gui/print.c:1084 msgid "Print Calendar" -msgstr "" +msgstr "Naptár nyomtatása" #: calendar/gui/print.c:1249 -#, fuzzy msgid "Print Preview" -msgstr "Előnézet:" +msgstr "Nyomtatási előnézet" #: calendar/gui/prop.c:330 msgid "Time display" @@ -2440,30 +2047,28 @@ msgstr "" #. Time format #: calendar/gui/prop.c:334 msgid "Time format" -msgstr "" +msgstr "Idő formátum" #: calendar/gui/prop.c:335 msgid "12-hour (AM/PM)" -msgstr "" +msgstr "12 órás (de/du)" #: calendar/gui/prop.c:336 msgid "24-hour" -msgstr "" +msgstr "24 órás" #. Weeks start on #: calendar/gui/prop.c:346 msgid "Weeks start on" -msgstr "" +msgstr "A hetek kezdete" #: calendar/gui/prop.c:347 -#, fuzzy msgid "Sunday" -msgstr "Elküld" +msgstr "Vasárnap" #: calendar/gui/prop.c:348 -#, fuzzy msgid "Monday" -msgstr "Törzs" +msgstr "Hétfő" #. Day range #: calendar/gui/prop.c:358 @@ -2526,11 +2131,14 @@ msgstr "" msgid "To Do List" msgstr "" +#: calendar/gui/prop.c:780 +msgid "Alarms" +msgstr "" + #. build miscellaneous box #: calendar/gui/prop.c:783 -#, fuzzy msgid "Alarm Properties" -msgstr "Csatolás beállítások" +msgstr "" #: calendar/gui/prop.c:793 msgid "Beep on display alarms" @@ -2550,11 +2158,10 @@ msgstr "" #. populate default frame/box #: calendar/gui/prop.c:836 -#, fuzzy msgid "Defaults" -msgstr "Részletek" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:766 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:945 msgid "Cut" msgstr "Kivág" @@ -2562,7 +2169,7 @@ msgstr "Kivág" msgid "Cut selected item into clipboard" msgstr "Kivágja a kiválasztott elemet a vágólapra" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:767 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:946 msgid "Copy" msgstr "Másol" @@ -2571,7 +2178,7 @@ msgid "Copy selected item into clipboard" msgstr "Másolja a kiválasztott elemet a vágólapra" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:768 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:947 msgid "Paste" msgstr "Beilleszt" @@ -2661,7 +2268,7 @@ msgstr "%.1fG" msgid "Add attachment" msgstr "Csatolás hozzáadása" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 shell/e-shortcuts-view.c:332 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 shell/e-shortcuts-view.c:333 msgid "Remove" msgstr "Törlés" @@ -2735,9 +2342,8 @@ msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Írd be a levél címét (subject)" #: composer/e-msg-composer.c:463 -#, fuzzy msgid "Save as..." -msgstr "Keres..." +msgstr "Ment mint..." #: composer/e-msg-composer.c:474 #, c-format @@ -2750,79 +2356,110 @@ msgid "Error loading file: %s" msgstr "" #: composer/e-msg-composer.c:513 -#, fuzzy msgid "Discard this message?" -msgstr "A levél továbbítása" +msgstr "" #: composer/e-msg-composer.c:561 msgid "Open file" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:718 +#: composer/e-msg-composer.c:676 +msgid "That file does not exist." +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:686 +msgid "That is not a regular file." +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:696 +msgid "That file exists but is not readable." +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:707 +msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:729 +msgid "" +"The file is very large (more than 100K).\n" +"Are you sure you wish to insert it?" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:748 +msgid "An error occurred while reading the file." +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:888 msgid "Save in _folder..." msgstr "Mentsd _mappába" -#: composer/e-msg-composer.c:718 +#: composer/e-msg-composer.c:888 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "A levél elmentése másik mappába" -#: composer/e-msg-composer.c:721 composer/e-msg-composer.c:763 +#: composer/e-msg-composer.c:891 +msgid "_Insert Text File" +msgstr "_Szövegfájl beillesztése" + +#: composer/e-msg-composer.c:891 +msgid "Insert a file as text into the message" +msgstr "Fájl beillesztése szövegként" + +#: composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942 msgid "Send" msgstr "Elküld" -#: composer/e-msg-composer.c:721 +#: composer/e-msg-composer.c:894 msgid "Send the message" msgstr "Levél elküldése" -#: composer/e-msg-composer.c:733 +#: composer/e-msg-composer.c:906 msgid "View _attachments" msgstr "Csatolások _nézete" -#: composer/e-msg-composer.c:733 +#: composer/e-msg-composer.c:907 msgid "View/hide attachments" msgstr "Csatolások megtekintése" -#: composer/e-msg-composer.c:763 +#: composer/e-msg-composer.c:942 msgid "Send this message" msgstr "Küldd el a levelet" -#: composer/e-msg-composer.c:766 +#: composer/e-msg-composer.c:945 msgid "Cut selected region into the clipboard" msgstr "Vágd ki a kiválasztott részt a vágólapra" -#: composer/e-msg-composer.c:767 +#: composer/e-msg-composer.c:946 msgid "Copy selected region into the clipboard" msgstr "Másold ki a kiválasztott részt a vágólapra" -#: composer/e-msg-composer.c:768 +#: composer/e-msg-composer.c:947 msgid "Paste selected region into the clipboard" msgstr "Másold be a kiválasztott részt a vágólapról" -#: composer/e-msg-composer.c:769 +#: composer/e-msg-composer.c:948 msgid "Undo" msgstr "Visszavon" -#: composer/e-msg-composer.c:769 +#: composer/e-msg-composer.c:948 msgid "Undo last operation" msgstr "Az utolsó művelet visszavonása" -#: composer/e-msg-composer.c:772 +#: composer/e-msg-composer.c:951 msgid "Attach" msgstr "Csatolás" -#: composer/e-msg-composer.c:772 +#: composer/e-msg-composer.c:951 msgid "Attach a file" msgstr "Fájl csatolása" -#: composer/e-msg-composer.c:948 -#, fuzzy +#: composer/e-msg-composer.c:1127 msgid "Compose a message" -msgstr "Egy új levelet készít" +msgstr "" #: filter/filter-editor.c:198 -#, fuzzy msgid "Edit Filter" -msgstr "Szűrő" +msgstr "" #: filter/filter-editor.c:198 msgid "Create filter" @@ -2833,18 +2470,16 @@ msgid "Back" msgstr "" #: filter/filter-editor.c:211 -#, fuzzy msgid "Finish" -msgstr "Keres" +msgstr "" #: filter/filter-editor.c:212 msgid "Cancel" msgstr "" #: filter/filter-editor.c:216 -#, fuzzy msgid "Apply" -msgstr "Válasz" +msgstr "" #: filter/filter-editor.c:233 msgid "" @@ -2852,10 +2487,9 @@ msgid "" "continue forwards to customise it.</p>" msgstr "" -#: mail/component-factory.c:196 -#, fuzzy +#: mail/component-factory.c:197 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "Nem tudom elindítani az Evolution shell-t." +msgstr "Nem tudom az Evolúció levelező komponensét elindítani." #: mail/folder-browser-factory.c:29 msgid "Get mail" @@ -2870,7 +2504,6 @@ msgid "Compose" msgstr "" #: mail/folder-browser-factory.c:30 -#, fuzzy msgid "Compose a new message" msgstr "Egy új levelet készít" @@ -2899,14 +2532,12 @@ msgid "Forward this message" msgstr "A levél továbbítása" #: mail/folder-browser-factory.c:41 -#, fuzzy msgid "Refile" -msgstr "Fogad" +msgstr "" #: mail/folder-browser-factory.c:41 -#, fuzzy msgid "Move message to a new folder" -msgstr "A levél elmentése másik mappába" +msgstr "" #: mail/folder-browser-factory.c:43 msgid "Print the selected message" @@ -2925,9 +2556,8 @@ msgid "_Expunge" msgstr "_Tisztít" #: mail/folder-browser-factory.c:83 -#, fuzzy msgid "_Filter Druid ..." -msgstr "_Szűrő varázsló" +msgstr "" #: mail/folder-browser-factory.c:89 msgid "_Virtual Folder Druid ..." @@ -2941,65 +2571,58 @@ msgstr "" msgid "Forget _Passwords" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:259 +#: mail/mail-config.c:262 msgid "" "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " "read your signature from." msgstr "" -#: mail/mail-config.c:274 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.c:277 msgid "Full name:" -msgstr "Fájlnév:" +msgstr "Teljes név:" -#: mail/mail-config.c:302 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.c:305 msgid "Email address:" -msgstr "Weblap cím:" +msgstr "Email cím:" -#: mail/mail-config.c:325 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.c:328 msgid "Organization:" -msgstr "Elhelyezkedés" +msgstr "Szervezet:" -#: mail/mail-config.c:337 +#: mail/mail-config.c:340 msgid "Signature file:" -msgstr "" +msgstr "Aláírás fájl:" -#: mail/mail-config.c:342 +#: mail/mail-config.c:345 msgid "Signature File" -msgstr "" +msgstr "Aláírás fájl" -#: mail/mail-config.c:699 mail/mail-config.c:790 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621 msgid "Server:" -msgstr "LDAP szerver:" +msgstr "Szerver:" -#: mail/mail-config.c:705 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.c:725 msgid "Username:" -msgstr "Fájlnév:" +msgstr "Felhasználó:" -#: mail/mail-config.c:711 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.c:732 msgid "Path:" -msgstr "Beilleszt" +msgstr "Útvonal:" -#: mail/mail-config.c:717 mail/mail-config.c:796 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819 msgid "Authentication:" -msgstr "Elhelyezkedés" +msgstr "Authentikáció:" -#: mail/mail-config.c:729 mail/mail-config.c:808 +#: mail/mail-config.c:751 mail/mail-config.c:831 msgid "Detect supported types..." -msgstr "" +msgstr "Támogatott típusok érzékelése..." -#: mail/mail-config.c:755 mail/mail-config.c:830 +#: mail/mail-config.c:777 mail/mail-config.c:853 msgid "Test these values before continuing" -msgstr "" +msgstr "Az értékek ellenőrzése folytatás előtt" -#: mail/mail-config.c:937 +#: mail/mail-config.c:960 msgid "" "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -3008,60 +2631,74 @@ msgid "" "types...\" button after entering the other information." msgstr "" -#: mail/mail-config.c:955 +#: mail/mail-config.c:978 msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail." msgstr "" -#: mail/mail-config.c:1129 mail/mail-config.c:1208 +#: mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242 msgid "Mail Configuration" msgstr "" #. Identity page -#: mail/mail-config.c:1146 +#: mail/mail-config.c:1180 msgid "Identity" msgstr "" #. Source page -#: mail/mail-config.c:1165 +#: mail/mail-config.c:1199 msgid "Mail Source" msgstr "" #. Transport page -#: mail/mail-config.c:1186 +#: mail/mail-config.c:1220 msgid "Mail Transport" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:1308 +#: mail/mail-config.c:1343 msgid "Edit Identity" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:1310 +#: mail/mail-config.c:1345 msgid "Add Identity" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:1453 +#: mail/mail-config.c:1488 msgid "Edit Source" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:1455 +#: mail/mail-config.c:1490 msgid "Add Source" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:372 -#, fuzzy +#. "\n\n" +#. "If the server requires authentication, you can click the " +#. "\"Detect supported types...\" button after entering " +#. "the other information." +#: mail/mail-config.c:1600 +msgid "Enter the hostname of the News Server you have." +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:1656 +msgid "Edit News Server" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:1658 +msgid "Add News Server" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:374 msgid "Fetching mail" -msgstr "Levél letöltése" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:384 +#: mail/mail-ops.c:386 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:732 -#, fuzzy +#: mail/mail-ops.c:743 msgid "Refile message(s) to" -msgstr "Levelek keresése" +msgstr "" #: mail/mail-threads.c:483 msgid "Currently pending operations:" @@ -3104,14 +2741,12 @@ msgid "Subject" msgstr "Téma" #: mail/message-list.c:502 -#, fuzzy msgid "Date" -msgstr "Beilleszt" +msgstr "Dátum" #: mail/message-list.c:509 -#, fuzzy msgid "Received" -msgstr "Fogad" +msgstr "" #: mail/message-list.c:516 msgid "To" @@ -3121,21 +2756,19 @@ msgstr "Címzett" msgid "Size" msgstr "Méret" -#: shell/e-init.c:25 -msgid "Evolution can not create its local folders" -msgstr "" - #: shell/e-setup.c:47 msgid "Evolution installation" -msgstr "" +msgstr "Evolúció telepítés" #: shell/e-setup.c:51 msgid "This seems to be the first time you run Evolution." -msgstr "" +msgstr "Úgy látszik, első alkalommal futtatod az Evolúciót." #: shell/e-setup.c:52 msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" msgstr "" +"Kérlek nyomd meg az 'OK' gombot az Evolúció felhasználói fájljainak " +"telepítéséhez" #: shell/e-setup.c:69 #, c-format @@ -3154,7 +2787,7 @@ msgstr "" #: shell/e-setup.c:88 msgid "Evolution files successfully installed." -msgstr "" +msgstr "Az Evolúció fájljai sikeresen települtek." #: shell/e-setup.c:108 #, c-format @@ -3163,13 +2796,16 @@ msgid "" "Please remove it in order to allow installation\n" "of the Evolution user files." msgstr "" +"A '%s' fájl nem egy könyvtár.\n" +"Kérlek töröld a fájlt hogy az Evolúció\n" +"települni tudjon." #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot create the specified folder:\n" "%s" -msgstr "A levél elmentése másik mappába" +msgstr "" #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:133 msgid "The specified folder name is not valid." @@ -3177,7 +2813,7 @@ msgstr "" #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:223 msgid "Evolution - Create new folder" -msgstr "" +msgstr "Evolúció - Új mappa készítése" #: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:95 msgid "" @@ -3186,9 +2822,8 @@ msgid "" msgstr "" #: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:236 -#, fuzzy msgid "New..." -msgstr "Ú_j" +msgstr "Új..." #: shell/e-shell-folder-title-bar.c:355 msgid "(Untitled)" @@ -3208,7 +2843,7 @@ msgstr "A Bug buddy-t nem tudom futtatni." #: shell/e-shell-view-menu.c:159 msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" +msgstr "Evolúció" #: shell/e-shell-view-menu.c:161 msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." @@ -3220,128 +2855,119 @@ msgid "" "for mail, calendaring, and contact management\n" "within the GNOME desktop environment." msgstr "" -"Az Evolution egy munkacsoport program \n" +"Az Evolúció egy munkacsoport program \n" "levelezéshez, naptár és címjegyzék funkciókkal\n" "a GNOME grafikus környezethez." -#: shell/e-shell-view-menu.c:301 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view-menu.c:317 msgid "Go to folder..." -msgstr "Mentsd _mappába" +msgstr "Mappába menj..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:365 +#: shell/e-shell-view-menu.c:381 +msgid "View" +msgstr "Nézet" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:385 msgid "_Folder" msgstr "_Mappa" -#: shell/e-shell-view-menu.c:369 +#: shell/e-shell-view-menu.c:389 msgid "Evolution _Bar Shortcut" -msgstr "Evolution _Indítósáv" +msgstr "Evolúció _Indítósáv" -#: shell/e-shell-view-menu.c:375 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view-menu.c:395 msgid "_Mail message (FIXME)" -msgstr "_Levél" +msgstr "_Levél (FIXME)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:376 shell/e-shell-view-menu.c:379 +#: shell/e-shell-view-menu.c:396 shell/e-shell-view-menu.c:399 msgid "Composes a new mail message" msgstr "Egy új levelet készít" -#: shell/e-shell-view-menu.c:378 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view-menu.c:398 msgid "_Appointment (FIXME)" -msgstr "_Időpont" +msgstr "_Időpont (FIXME)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:381 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view-menu.c:401 msgid "_Contact (FIXME)" -msgstr "_Címjegyzék" +msgstr "_Címjegyzék (FIXME)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:384 +#: shell/e-shell-view-menu.c:404 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:387 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view-menu.c:407 msgid "Task _Request (FIXME)" -msgstr "Feladat f_elhívás" +msgstr "Feladat f_elhívás (FIXME)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:390 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view-menu.c:410 msgid "_Journal Entry (FIXME)" -msgstr "_Napló bejegyzés" +msgstr "_Napló bejegyzés (FIXME)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:398 +#: shell/e-shell-view-menu.c:418 msgid "_New" msgstr "Ú_j" -#: shell/e-shell-view-menu.c:402 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view-menu.c:422 msgid "_Go to folder..." -msgstr "Mentsd _mappába" +msgstr "Menj a ... _mappába" -#: shell/e-shell-view-menu.c:402 +#: shell/e-shell-view-menu.c:422 msgid "Display a different folder" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:404 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view-menu.c:424 msgid "_Create new folder..." -msgstr "Mentsd _mappába" +msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:404 +#: shell/e-shell-view-menu.c:424 msgid "Create a new folder" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:419 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view-menu.c:439 msgid "Show _shortcut bar" -msgstr "_Indítósáv használata" +msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:420 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view-menu.c:440 msgid "Show the shortcut bar" -msgstr "Az indítósávot kapcsolja ki/be" +msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:422 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view-menu.c:442 msgid "Show _folder bar" -msgstr "_Indítósáv használata" +msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:423 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view-menu.c:443 msgid "Show the folder bar" -msgstr "Az indítósávot kapcsolja ki/be" +msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:440 +#: shell/e-shell-view-menu.c:460 msgid "Help _Index" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:443 +#: shell/e-shell-view-menu.c:463 msgid "Getting _Started" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:446 +#: shell/e-shell-view-menu.c:466 msgid "Using the _Mailer" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:449 +#: shell/e-shell-view-menu.c:469 msgid "Using the _Calendar" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:452 +#: shell/e-shell-view-menu.c:472 msgid "Using the Cont_act Manager" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:457 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view-menu.c:477 msgid "_Submit bug report" msgstr "_Hibajelentés küldése" -#: shell/e-shell-view-menu.c:458 +#: shell/e-shell-view-menu.c:478 msgid "Submit bug-report via bug-buddy" msgstr "Hibajelentés feladása bug-buddy-val" -#: shell/e-shell-view-menu.c:474 +#: shell/e-shell-view-menu.c:494 msgid "_Actions" msgstr "_Műveletek" @@ -3350,52 +2976,48 @@ msgid "(No folder displayed)" msgstr "" #: shell/e-shell-view.c:208 -#, fuzzy msgid "Folders" -msgstr "_Mappa" +msgstr "Mappák" + +#: shell/e-shell-view.c:596 +msgid "None" +msgstr "Semmi" #: shell/e-shell-view.c:600 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Evolution - %s" -msgstr "Evolution" +msgstr "Evolúció - %s" #: shell/e-shell.c:299 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Nem tudom beállítani a helyi tárterületet -- %s" -#: shell/e-shortcut.c:469 -msgid "New group" -msgstr "" - #: shell/e-shortcuts-view.c:235 msgid "_Small icons" msgstr "" #: shell/e-shortcuts-view.c:236 -#, fuzzy msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "Az indítósávot kapcsolja ki/be" +msgstr "" #: shell/e-shortcuts-view.c:238 -#, fuzzy msgid "_Large icons" -msgstr "Margók" +msgstr "_Nagy ikonok" #: shell/e-shortcuts-view.c:239 -#, fuzzy msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "Az indítósávot kapcsolja ki/be" +msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:329 +#: shell/e-shortcuts-view.c:330 msgid "Activate" -msgstr "" +msgstr "Aktivál" -#: shell/e-shortcuts-view.c:329 +#: shell/e-shortcuts-view.c:330 msgid "Activate this shortcut" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:332 +#: shell/e-shortcuts-view.c:333 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "" @@ -3404,13 +3026,12 @@ msgid "Error saving shortcuts." msgstr "" #: shell/e-storage.c:217 -#, fuzzy msgid "(No name)" -msgstr "Név" +msgstr "(névtelen)" #: shell/e-storage.c:412 msgid "No error" -msgstr "" +msgstr "Nincs hiba" #: shell/e-storage.c:414 msgid "Generic error" @@ -3456,8 +3077,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "" -#: shell/main.c:99 -#, fuzzy +#: shell/main.c:100 msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" "of the Evolution groupware suite.\n" @@ -3481,43 +3101,40 @@ msgstr "" "Helló, köszönjük, hogy letöltötted az Evolution csomag fejlesztői \n" "verzióját.\n" "\n" -"Az Evolution csapat sokat és keményen dolgozott hogy az Evolution-t \n" +"Az Evolúció csapat sokat és keményen dolgozott hogy az Evolúciót \n" "robusztussá, széppé, jól használhatóvá, gyorssá és jól tervezetté \n" "tegye, ahogy csak lehetett. Nagyon fáradtak vagyunk. Még nem vagyunk \n" "kész, még nem.\n" "\n" -"As you explore Evolution, please understand that most of our work has\n" -"been focused on the backend engine which drives the entire system and\n" -"not on the user interface. We are just cresting the hill now, though,\n" -"and will be pouring most of our love and attention into the UI from\n" -"here out. But at least you know that you're not using demoware.\n" -"\n" -"So, time for the nerdy disclaimer. Evolution will: crash, lose your\n" -"mail, leave stray processes running, consume 100% CPU, race, lock,\n" -"send HTML mail to random mailing lists, and embarass you in front of\n" -"your friends and co-workers. Use at your own risk.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n" -"await your contributions!\n" - -#: shell/main.c:126 +"Mikor elindítod az Evolúciót, kérlek értsd meg, hogy a munkánk nagy\n" +"része a backend (háttér) írására irányult, amely az egész rendszert\n" +"hajtja, és nem a felhasználói felületre. Ez csak a hegycsúcs teteje,\n" +"és még sok szeretetet fogunk beleölni az UI fejlesztérébe. Tudnod kell\n" +"viszont, hogy amit használsz, nem demoware.\n" +"Tehát, itt az idő a mentegetőzésre. Az Evolúció fog: crash-elni, \n" +"elveszti a leveleid, kósza processzeket hagy futni, megeszi a teljes\n" +"CPU idődet, HTML leveleket küld véletlenszerű levlistáknak, és lejárat\n" +"a kollegáid és a barátaid előtt. Használd a saját felelősségedre.\n" +"Azért reméljük, élvezni fogod a kemény munkánk eredményét, és várjuk\n" +"hozzájárulásod! \n" + +#: shell/main.c:127 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" msgstr "" "Köszönettel\n" -"Az Evolution Csapat\n" +"Az Evolúció Csapat\n" -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:158 msgid "Cannot initialize the Evolution shell." -msgstr "Nem tudom elindítani az Evolution shell-t." +msgstr "Nem tudom elindítani az Evolúció shell-t." -#: shell/main.c:214 -#, fuzzy +#: shell/main.c:195 msgid "Cannot initialize the configuration system." -msgstr "Nem tudom elindítani az Evolution shell-t." +msgstr "" -#: shell/main.c:220 +#: shell/main.c:201 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Nem tudom elindítani a Bonobo komponens rendszert." @@ -3548,9 +3165,8 @@ msgstr "Szűrő" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Field Chooser" -msgstr "Mezők" +msgstr "" #: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:8 msgid "" @@ -3592,18 +3208,16 @@ msgid "<< Remove" msgstr "<< Töröl" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 -#, fuzzy msgid "Tentative" -msgstr "Elhelyezkedés" +msgstr "" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 msgid "Busy" msgstr "" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 -#, fuzzy msgid "Out of Office" -msgstr "Hivatal:" +msgstr "" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 msgid "No Information" @@ -3614,9 +3228,8 @@ msgid "_Invite Others..." msgstr "" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 -#, fuzzy msgid "_Options" -msgstr "Beállítások" +msgstr "" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 msgid "Show _Only Working Hours" @@ -3659,59 +3272,133 @@ msgid "Required People and _One Resource" msgstr "" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 -#, fuzzy msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Találkozó _felhívás" +msgstr "" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 -#, fuzzy msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Találkozó _felhívás" +msgstr "" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 msgid "All Attendees" msgstr "" #: widgets/misc/e-clipped-label.c:106 -#, fuzzy msgid "..." -msgstr "Hozzáad..." +msgstr "" -#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:633 -#, fuzzy, c-format +#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 +#, c-format msgid "Group %i" msgstr "Csoportosítás" -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Keres..." +#~ msgid "Specifies the port on which the Pilot is" +#~ msgstr "A pilot portja" + +#~ msgid "PORT" +#~ msgstr "PORT" + +#~ msgid "No description" +#~ msgstr "Nincs leírás" + +#~ msgid "_Mail" +#~ msgstr "_Levél" + +#~ msgid "Mail _to:" +#~ msgstr "Levél _valakinek:" + +#~ msgid "_Run program:" +#~ msgstr "_Program indítása:" + +#~ msgid "Pu_blic" +#~ msgstr "Nyil_vános" + +#~ msgid "Pri_vate" +#~ msgstr "Szemé_lyes" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Naponta" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Hetente" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Havonta" + +#~ msgid "Yearly" +#~ msgstr "Évente" + +#~ msgid "label23" +#~ msgstr "label23" + +#~ msgid "Every " +#~ msgstr "Minden " + +#~ msgid "day(s)" +#~ msgstr "nap" + +#~ msgid "label24" +#~ msgstr "label24" + +#~ msgid "week(s)" +#~ msgstr "héten" + +#~ msgid "label25" +#~ msgstr "label25" + +#~ msgid "" +#~ "1st\n" +#~ "2nd\n" +#~ "3rd\n" +#~ "4th\n" +#~ "5th\n" +#~ msgstr "" +#~ "1.\n" +#~ "2.\n" +#~ "3.\n" +#~ "4.\n" +#~ "5.\n" -#~ msgid "Send a new message" -#~ msgstr "Új levél küldése" +#~ msgid "" +#~ "Monday\n" +#~ "Tuesday\n" +#~ "Wednesday\n" +#~ "Thursday\n" +#~ "Friday\n" +#~ "Saturday\n" +#~ "Sunday\n" +#~ msgstr "" +#~ "Hétfő\n" +#~ "Kedd\n" +#~ "Szerda\n" +#~ "Csütörtök\n" +#~ "Péntek\n" +#~ "Szombat\n" +#~ "Vasárnap\n" -#~ msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized." -#~ msgstr "Bocs, az Evolution Mappa Böngészőjét nem tudom elindítani." +#~ msgid "Every" +#~ msgstr "Minden" -#~ msgid "Whether a message preview should be shown" -#~ msgstr "Akár egy üzenet előnézete is megmutatható" +#~ msgid "month(s)" +#~ msgstr "hónapban" -#~ msgid "_Task" -#~ msgstr "Fe_ladatok" +#~ msgid "year(s)" +#~ msgstr "évben" -#~ msgid "_Selected Items" -#~ msgstr "_Kiválasztott elemek" +#~ msgid "label27" +#~ msgstr "label27" -#~ msgid "_New Folder" -#~ msgstr "Ú_j mappa" +#~ msgid "Ending date" +#~ msgstr "Végdátum" -#~ msgid "_Open" -#~ msgstr "_Megnyit" +#~ msgid "Repeat forever" +#~ msgstr "Örökké ismétlődjön" -#~ msgid "Clos_e All Items" -#~ msgstr "_Bezár minden elemet" +#~ msgid "End on " +#~ msgstr "Vége ha " -#~ msgid "Closes all the open items" -#~ msgstr "Az összes megnyitott elemet bezárja" +#~ msgid "Exceptions" +#~ msgstr "Kivételek" -#, fuzzy -#~ msgid "Show _Treeview" -#~ msgstr "Fanézet használata" +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Csere" |