diff options
author | Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> | 2006-10-28 14:06:01 +0800 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@src.gnome.org> | 2006-10-28 14:06:01 +0800 |
commit | a603fe78fb9a9be83036ae5ccaf1dac7994a7124 (patch) | |
tree | b6e413f5de77bf047e3b918f8d719fc6b27b1163 /po | |
parent | 50e980eabda5cecdad20375d411b3027a76671d0 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-a603fe78fb9a9be83036ae5ccaf1dac7994a7124.tar.gz gsoc2013-evolution-a603fe78fb9a9be83036ae5ccaf1dac7994a7124.tar.zst gsoc2013-evolution-a603fe78fb9a9be83036ae5ccaf1dac7994a7124.zip |
Translation updated by Ivar Smolin.
2006-10-28 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
svn path=/trunk/; revision=32941
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 26 |
2 files changed, 18 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 6a2505a02e..5da70bba74 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-10-28 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> + + * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. + 2006-10-26 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi> * fi.po: Updated Finnish translation. @@ -1,4 +1,4 @@ -# Evolution'i eesti keele tõlge. +# Evolutioni eesti keele tõlge. # Estonian translation of Evolution. # # Copyright (C) 2001-2006 Free Software Foundation, Inc. @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-10-04 07:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-24 10:39+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-28 00:42+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Kalender: vahemikus %s kuni %s" #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339 msgid "evolution calendar item" -msgstr "evolution'i kalendrikirje" +msgstr "evolutioni kalendrikirje" #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40 msgid "Combo Button" @@ -12970,7 +12970,7 @@ msgid "" msgstr "" "Mõned sinu Netscape e-posti filtrid kasutavad\n" "\"Eira lõime\" või \"Jälgi lõime\" funktsionaalsust,\n" -"mis pole paraku Evolutioni poolt toetatud. Need\n" +"mis paraku pole Evolutioni poolt toetatud. Need\n" "filtrid visatakse minema." #: ../mail/importers/netscape-importer.c:704 @@ -18008,7 +18008,7 @@ msgid "" "\n" "Click help for details" msgstr "" -"Sinu süsteemi seadistused ei vasta Sinu Evolution'i seadistustele.\n" +"Sinu süsteemi seadistused ei vasta sinu Evolutioni seadistustele.\n" "\n" "Üksikasjade jaoks klõpsa nupule \"Abi\"." @@ -18020,7 +18020,7 @@ msgid "" "\n" "Click help for details." msgstr "" -"Sinu süsteemi seadistused ei vasta Sinu Evolution'i seadistustele.\n" +"Sinu süsteemi seadistused ei vasta sinu Evolutioni seadistustele.\n" "\n" "{0}\n" "\n" @@ -19939,27 +19939,27 @@ msgstr "Allkirjastab sõnumi sinu S/MIME allkirjasertifikaadi abil" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "Pimekoopia välja näitamise sisse- või väljalülitamine" +msgstr "Pimekoopia välja kuvamise sisse- või väljalülitamine" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "Koopiavälja näitamise sisse- või väljalülitamine" +msgstr "Koopiavälja kuvamise sisse- või väljalülitamine" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "" +msgstr "Saatja valija kuvamise sisse- või väljalülitamine" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" -msgstr "" +msgstr "Postita-kuhu välja kuvamise sisse- või väljalülitamine" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "Kellele-vastata välja näitamise sisse- või väljalülitamine" +msgstr "Kellele-vastata välja kuvamise sisse- või väljalülitamine" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "Toggles whether the To field is displayed" -msgstr "" +msgstr "Saaja välja kuvamise sisse- või väljalülitamine" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 msgid "_Bcc Field" @@ -20762,6 +20762,8 @@ msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" msgstr "" +"Määramise korral tähendab tekstis olev alakriips, et sellest järgnevale " +"märgile vastav klahv on menemooniline kiirendusklahv" #: ../widgets/misc/e-expander.c:207 msgid "Space to put between the label and the child" |