diff options
author | Danilo Šegan <danilo@src.gnome.org> | 2004-01-06 04:12:36 +0800 |
---|---|---|
committer | Danilo Šegan <danilo@src.gnome.org> | 2004-01-06 04:12:36 +0800 |
commit | b43eee1113b480b13bcfb51bd5188133ed8f0c1b (patch) | |
tree | 96f431dfc274ed8dfc55bd8cfb818b39dc6e6808 /po | |
parent | 87dfafd83f4328dc2f9fc43d150839d4320bceb4 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-b43eee1113b480b13bcfb51bd5188133ed8f0c1b.tar.gz gsoc2013-evolution-b43eee1113b480b13bcfb51bd5188133ed8f0c1b.tar.zst gsoc2013-evolution-b43eee1113b480b13bcfb51bd5188133ed8f0c1b.zip |
Updated Serbian translation, added missing files to POTFILES.in.
svn path=/trunk/; revision=24057
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 10503 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 10545 |
4 files changed, 2140 insertions, 18921 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 3767ef77b1..4368547132 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2004-01-05 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net> + + * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. + + * POTFILES.in: Added missing files. + 2004-01-05 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net> * sq.po: Added Albanian translation. diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index abe10d0515..f00c302eb3 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -55,6 +55,7 @@ addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c addressbook/util/eab-destination.c +calendar/common/authentication.c calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c calendar/conduits/todo/todo-conduit.c calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in @@ -182,6 +183,7 @@ camel/camel-url.c camel/camel-vee-folder.c camel/camel-vee-store.c camel/camel-vtrash-folder.c +camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c camel/providers/imap/camel-imap-command.c camel/providers/imap/camel-imap-folder.c camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c @@ -251,6 +253,7 @@ filter/rule-context.c filter/rule-editor.c filter/score-editor.c filter/score-rule.c +filter/searchtypes.xml filter/vfolder-editor.c filter/vfolder-rule.c mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in @@ -325,15 +328,17 @@ shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c shell/e-shell-startup-wizard.c shell/e-shell-utils.c shell/e-shell-view-menu.c -shell/e-shell-window.c shell/e-shell-window-commands.c +shell/e-shell-window.c shell/e-shell.c shell/e-shortcuts-view.c shell/e-shortcuts.c +shell/e-storage-set-view.etspec shell/e-task-widget.c shell/e-user-creatable-items-handler.c shell/evolution-folder-selector-button.c shell/evolution-shell-component-utils.c +shell/evolution-test-component.c shell/glade/e-active-connection-dialog.glade shell/glade/e-folder-list.glade shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade @@ -1,16 +1,17 @@ # Serbian translation of evolution -# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003. -# +# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003, 2004. +# # This file is distributed under the same license as the evolution package. -# +# # Maintainer: Игор Несторовић <jung@one.ekof.bg.ac.yu> # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Ximian Evolution 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-29 12:04-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-26 14:41+0200\n" -"Last-Translator: Igor Nestorović <jung@one.ekof.bg.ac.yu>\n" +"Project-Id-Version: evolution 2.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-05 22:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-05 22:03+0100\n" +"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,9 +25,8 @@ msgstr "Подразумевана адреса за синхронизовањ #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1150 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151 -#, fuzzy msgid "Could not load addressbook" -msgstr "Нисам могао да учитам %s: %s" +msgstr "Нисам могао да учитам адресар" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1214 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1217 @@ -34,19 +34,16 @@ msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Нисам могао да прочитам програмски блок адреса пилота" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Autocompletion" -msgstr "Директоријуми за самодопуњавање" +msgstr "Самодопуњавање" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Certificates" -msgstr "Лична карта _сертификата:" +msgstr "Сертификати" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Configure autocomple here" -msgstr "Подесите ваше налоге за пошту овде" +msgstr "Подесите овде самодопуњавање" #. Fix me * #. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. @@ -83,23 +80,22 @@ msgid "Evolution Addressbook folder viewer" msgstr "Прегледник директоријума Еволуција адресара" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" -msgstr "Контрола особина Еволуција поште" +msgstr "Управљање S/MIME сертификатима из Еволуције" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 msgid "Evolution folder settings configuration control" -msgstr "Контрола подешавања поставки Еволуција директоријума" +msgstr "Управљање подешавањем директоријума из Еволуције" +# bug: s/manager/manage/ #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 msgid "Manager your S/Mime certificates here" -msgstr "" +msgstr "Овде управљајте вашим S/MIME сертификатима" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:211 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 -#, fuzzy msgid "New Addressbook" -msgstr "Адресар" +msgstr "Нови адресар" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 msgid "Properties..." @@ -107,7 +103,7 @@ msgstr "Особине..." #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1017 -#: calendar/gui/calendar-component.c:436 calendar/gui/tasks-component.c:418 +#: calendar/gui/calendar-component.c:424 calendar/gui/tasks-component.c:418 #: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/em-account-prefs.c:236 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 @@ -116,15 +112,13 @@ msgid "Delete" msgstr "Обриши" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 -#: calendar/gui/calendar-component.c:435 calendar/gui/tasks-component.c:416 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:423 calendar/gui/tasks-component.c:416 msgid "Rename" -msgstr "Преимену_ј" +msgstr "Преименуј" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:285 -#, fuzzy msgid "New Contact" -msgstr "Нови контакт:" +msgstr "Нови контакт" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:286 msgid "_Contact" @@ -139,22 +133,21 @@ msgid "New Contact List" msgstr "Нова контакт листа" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:293 -#, fuzzy msgid "Contact _List" -msgstr "Нова контакт листа" +msgstr "_Списак контаката" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:294 msgid "Create a new contact list" -msgstr "Направи нову контакт листу" +msgstr "Направи нови списак контаката" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:443 -#: calendar/gui/calendar-component.c:831 calendar/gui/tasks-component.c:772 +#: calendar/gui/calendar-component.c:819 calendar/gui/tasks-component.c:772 msgid "On This Computer" -msgstr "" +msgstr "На овом рачунару" #. orange #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:453 -#: calendar/gui/calendar-component.c:839 calendar/gui/migration.c:123 +#: calendar/gui/calendar-component.c:827 calendar/gui/migration.c:123 #: calendar/gui/migration.c:146 calendar/gui/tasks-component.c:780 #: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:88 #: shell/e-config-upgrade.c:1456 @@ -163,7 +156,7 @@ msgstr "Лично" #. red #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:460 -#: calendar/gui/calendar-component.c:846 filter/filter-label.c:122 +#: calendar/gui/calendar-component.c:834 filter/filter-label.c:122 #: mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:135 #: shell/e-config-upgrade.c:1455 msgid "Work" @@ -171,15 +164,13 @@ msgstr "Посао" #. Create the LDAP source group #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:468 -#, fuzzy msgid "On LDAP Servers" -msgstr "LDAP сервер" +msgstr "На LDAP серверима" #. FIXME: parent #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:244 -#, fuzzy msgid "Could not create a directory for the new addressbook." -msgstr "Нисам могао да направим директоријум %s: %s" +msgstr "Нисам могао да направим директоријум за нови адресар." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:416 msgid "Failed to connect to LDAP server" @@ -247,41 +238,28 @@ msgstr "Овај упит није успешно завршен." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:592 msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" -"path exists and that you have permission to access it." -msgstr "" -"Нисмо успели да отворимо овај адресар. Молимо проверите да\n" -"путања постоји и да имате права приступа." +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " +"and that you have permission to access it." +msgstr "Нисмо успели да отворимо овај адресар. Проверите да путања постоји и да имате права приступа." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:599 msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" -"is unreachable." -msgstr "" -"Нисмо успели да отворимо овај адресар. То значи или\n" -"да сте унели нетачан URI, или је LDAP сервер недоступан." +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." +msgstr "Нисмо успели да отворимо овај адресар. То значи или да сте унели нетачну адресу, или је LDAP сервер недоступан." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:604 msgid "" -"This version of Evolution does not have LDAP support\n" -"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" -"you must compile the program from the CVS sources after\n" -"retrieving OpenLDAP from the link below.\n" -msgstr "" -"Ова верзија Еволуције нема подршку за LDAP у себи.\n" -"Уколико желите да користите LDAP у Еволуцији морате\n" -"да изградите програм од CVS изворног кода пошто сте\n" -"преузели OpenLDAP са следеће адресе.\n" +"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " +"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS " +"sources after retrieving OpenLDAP from the link below." +msgstr "Ова верзија Еволуције нема подршку за LDAP у себи. Уколико желите да користите LDAP у Еволуцији морате да изградите програм из изворног кода у СУВ-у (CVS) пошто преузмете OpenLDAP са следеће адресе." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:613 msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or the server\n" -"is unreachable." -msgstr "" -"Нисмо успели да отворимо овај адресар. То значи или\n" -"да сте унели нетачан URI, или је сервер недоступан." +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the server is unreachable." +msgstr "Нисмо успели да отворимо овај адресар. То значи или да сте унели нетачну адресу или је сервер недоступан." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:630 msgid "Unable to open addressbook" @@ -301,23 +279,23 @@ msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sУнеси лозинку за %s (корисник %s)" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:1030 -#, fuzzy msgid "UID of the contacts source that the view will display" -msgstr "URI коју ће календар показати" +msgstr "КИБ извора контаката који ће бити приказани у прегледу" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 msgid "EFolderList xml for the list of completion uris" -msgstr "" +msgstr "EFolderList XML за списак адреса за допуњавање" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 msgid "" "The number of characters that must be typed before evolution will attempt to " "autocomplete" msgstr "" +"Број знакова који се морају укуцати пре него Еволуција покуша да самодопуни" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" -msgstr "" +msgstr "Адреса за директоријум последње коришћен у прозорчету за избор имена" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 @@ -373,9 +351,8 @@ msgid "636" msgstr "636" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Addressbook Creation Assistant" -msgstr "Асистент конфигурације за LDAP" +msgstr "Помоћник за прављење адресара" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 msgid "Addressbook Sources" @@ -391,21 +368,19 @@ msgid "Anonymously" msgstr "Анонимно" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "" "Congratulations, you are finished setting up this addressbook.\n" "\n" "Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered " "here." msgstr "" -"Честитам, завршили сте подешавање овог LDAP сервера. Сада\n" -"можете приступити овом директоријуму.\n" +"Честитам, завршили сте подешавање адресара.\n" "\n" -"Молим притисните \"Finish\" дугме да сачувате подешавања која сте унели овде." +"Молим притисните дугме „Заврши“ да сачувате подешавања која сте овде унели." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 msgid "Connecting" -msgstr "Повезујем" +msgstr "Повезујем се" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 msgid "Distinguished _name:" @@ -413,7 +388,7 @@ msgstr "Посебно _име:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 msgid "Edit LDAP Server" -msgstr "Мењај LDAP сервер" +msgstr "Уреди LDAP сервер" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 msgid "Email address:" @@ -440,9 +415,8 @@ msgid "General" msgstr "Опште" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "Group:" -msgstr "Група" +msgstr "Група:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 mail/mail-account-gui.c:68 #: mail/mail-config.glade.h:78 @@ -532,30 +506,27 @@ msgstr "" "за LDAP претраге, и за уписивање и мењање контаката. " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 -#, fuzzy msgid "" "Specifying a display name and group is the first step in setting up an " "addressbook." -msgstr "Одабирање имена је последњи обавезан корак у подешавању LDAP сервера." +msgstr "" +"Навођење приказаног имена и групе је први корак при постављању адресара." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 msgid "Step 1: Folder Characteristics" -msgstr "" +msgstr "1. корак: особине директоријума" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 -#, fuzzy msgid "Step 2: Server Information" -msgstr "Корак 1: Информације о серверу" +msgstr "2. корак: подаци сервера" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 -#, fuzzy msgid "Step 3: Connecting to Server" -msgstr "Корак 2: Повезивање на сервер" +msgstr "3. корак: повезивање на сервер" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 -#, fuzzy msgid "Step 4: Searching the Directory" -msgstr "Корак 3: Претрага директоријума" +msgstr "5. корак: претрага именика" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "Sub" @@ -603,7 +574,6 @@ msgstr "" "\"one\" ће укључити само уносе један ниво испод ваше базе.\n" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:63 -#, fuzzy msgid "" "This assistant will help you create a new addressbook. \n" "\n" @@ -611,13 +581,11 @@ msgid "" "parameters may be required. Please contact your system\n" "administrator if you need help finding this information." msgstr "" -"Асистент ће вам помоћи да приступите услугама директоријума\n" -"на мрежи коришћењем LDAP (Lightweight Directory Access Protocol)\n" -"сервера.\n" +"Овај помоћник ће вам омогућити да направите нови адресар.\n" "\n" -"Додавање новог LDAP сервера захтева посебне информације о \n" -"серверу. Молим саветујте вашег систем администратора уколико \n" -"вам је потребна помоћ да нађете потребне податке." +"У зависности од врсте адресара који правите, могу бити неопходни и додатни " +"детаљи. Ступите у везу са администратором система уколико вам је потребна " +"помоћ." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 msgid "" @@ -654,13 +622,12 @@ msgstr "" "То је само за потребе приказивања. " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74 -#, fuzzy msgid "" "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is for " "display purposes only. " msgstr "" -"Ово је име сервера које ће се појавити у листи директоријума Еволуције.\n" -"То је само за потребе приказивања. " +"Ово је име које ће се појавити у листи директоријума Еволуције. То је само " +"за потребе приказивања." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 msgid "" @@ -696,16 +663,16 @@ msgid "Whenever Possible" msgstr "Када је могуће" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83 -#, fuzzy msgid "" "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing this " "is to provide its name and your\n" "log in information. Please ask your system administrator if you are unsure " "of this information." msgstr "" -"Први корак у подешавању LDAP сервера је додела имена, и података о\n" -"пријави на систем. Молим питајте вашег систем администратора ако нисте " -"сигурни за праве податке." +"Одлучили сте да подесите ЛДАП сервер. Први корак је унос његовог имена и " +"ваших података \n" +"за пријаву. Питајте администратора вашег система ако нисте сигурни у вези " +"ових података." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 msgid "_Display name:" @@ -858,9 +825,8 @@ msgid "A_ssistant's name:" msgstr "Име а_систента:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Addressbook:" -msgstr "Адресар" +msgstr "Адресар:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 msgid "Anni_versary:" @@ -871,9 +837,8 @@ msgid "Birthda_y:" msgstr "Рођенда_н" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Blog address:" -msgstr "Електронска адреса:" +msgstr "Адреса блогчета:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "Business fa_x:" @@ -1960,13 +1925,12 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "Зимбабве" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191 -#, fuzzy msgid "Source Book" -msgstr "Извор" +msgstr "Изворни адресар" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198 msgid "Target Book" -msgstr "" +msgstr "Одредишни адресар" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 @@ -1976,9 +1940,8 @@ msgid "Contact" msgstr "Контакт" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:212 -#, fuzzy msgid "Is New Contact" -msgstr "Нови контакт" +msgstr "Је нови контакт" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:219 msgid "Writable Fields" @@ -2236,19 +2199,19 @@ msgid "Advanced Search" msgstr "Напредна претрага" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 -#, fuzzy msgid "No contacts" -msgstr "Покажи контакте" +msgstr "Нема контакта" +# bug: plural-forms #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 -#, fuzzy msgid "1 contact" -msgstr "Контакт" +msgstr "1 контакт" +# bug: plural-forms #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d contacts" -msgstr "Контакти" +msgstr "%d контакта" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385 @@ -2376,7 +2339,7 @@ msgstr "Исеци" #. create the dialog #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1015 -#: calendar/gui/calendar-component.c:433 +#: calendar/gui/calendar-component.c:421 #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:136 #: calendar/gui/tasks-component.c:414 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2 @@ -2476,9 +2439,8 @@ msgid "File As" msgstr "Смести као" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 -#, fuzzy msgid "Given Name" -msgstr "Име поља" +msgstr "Дато име" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 msgid "Home Fax" @@ -2493,18 +2455,16 @@ msgid "Home Phone 2" msgstr "Кућни телефон 2" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 -#, fuzzy msgid "ISDN Phone" -msgstr "Телефон" +msgstr "ИСДН телефон" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 -#, fuzzy msgid "Journal" -msgstr "Јордан" +msgstr "Дневник" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 msgid "Manager" -msgstr "Менаџер" +msgstr "Управник" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 msgid "Mobile Phone" @@ -2558,9 +2518,8 @@ msgid "Spouse" msgstr "Супружник" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 -#, fuzzy msgid "TTYTDD" -msgstr "TTY/TDD" +msgstr "TTYTDD" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 msgid "Telex" @@ -2571,9 +2530,8 @@ msgid "Title" msgstr "Назив" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 -#, fuzzy msgid "Unit" -msgstr "Unst" +msgstr "Јединица" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 msgid "Web Site" @@ -2652,30 +2610,26 @@ msgstr "Има курсор" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:93 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:114 -#, fuzzy msgid "Map It" -msgstr "Mayport" +msgstr "Мапирај га" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 -#, fuzzy msgid "List Members" -msgstr "Чланови" +msgstr "Испиши чланове" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:214 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:344 -#, fuzzy msgid "Job Title" -msgstr "Назив _посла:" +msgstr "Улога на послу" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:221 msgid "Home Address" msgstr "Кућна адреса" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:222 -#, fuzzy msgid "Work Address" -msgstr "Кућна адреса" +msgstr "Пословна адреса" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:223 msgid "Other Address" @@ -2683,15 +2637,13 @@ msgstr "Друга адреса" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:227 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375 -#, fuzzy msgid "Home page" -msgstr "Кућни факс" +msgstr "Лична страница" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:228 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:383 -#, fuzzy msgid "Blog" -msgstr "Болоња" +msgstr "Блогче" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:43 msgid "Success" @@ -2701,7 +2653,7 @@ msgstr "Успех" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1012 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1010 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" @@ -2714,14 +2666,12 @@ msgid "Permission denied" msgstr "Забрањен приступ" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47 -#, fuzzy msgid "Contact not found" -msgstr "Карта није пронађена" +msgstr "Контакт није пронађен" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48 -#, fuzzy msgid "Contact ID already exists" -msgstr "ID карте већ постоји" +msgstr "ИБ контакта већ постоји" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 msgid "Protocol not supported" @@ -2772,18 +2722,16 @@ msgstr "Грешка код додавања листе" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:457 -#, fuzzy msgid "Error adding contact" -msgstr "Грешка код додавања карте" +msgstr "Грешка код додавања контакта" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112 msgid "Error modifying list" msgstr "Грешка код измене листе" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112 -#, fuzzy msgid "Error modifying contact" -msgstr "Грешка при измени карте" +msgstr "Грешка при измени контакта" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 msgid "Error removing list" @@ -2791,18 +2739,18 @@ msgstr "Грешка код уклањања листе" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:415 -#, fuzzy msgid "Error removing contact" -msgstr "Грешка код уклањања карте" +msgstr "Грешка код уклањања контакта" +# bug: plural-forms #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" "Do you really want to display all of these contacts?" msgstr "" -"Отварање %d карата ће такође отворити %d нових прозора.\n" -"Да ли стварно желите да погледате све ове карте?" +"Отварање %d контаката ће отворити и %d нових прозора.\n" +"Да ли стварно желите да погледате све ове контакте?" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:230 #, c-format @@ -2832,24 +2780,20 @@ msgid "list" msgstr "листа" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:513 -#, fuzzy msgid "Move contact to" -msgstr "Помери карту у" +msgstr "Премести контакт у" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:515 -#, fuzzy msgid "Copy contact to" -msgstr "Копирај карту у" +msgstr "Умножи контакт у" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:518 -#, fuzzy msgid "Move contacts to" -msgstr "Помери карте у" +msgstr "Премести контакте у" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:520 -#, fuzzy msgid "Copy contacts to" -msgstr "Копирај карте у" +msgstr "Умножи контакте у" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706 msgid "Multiple VCards" @@ -2899,26 +2843,24 @@ msgstr "Промени податке о контакту" msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Споји електронске адресе" +# bug: plural-forms #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "and %d other contacts." -msgstr "и %d других карата." +msgstr "и %d других контаката." #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:142 -#, fuzzy msgid "and one other contact." -msgstr "и још једна карта." +msgstr "и још један контакт." #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:225 #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:275 -#, fuzzy msgid "Show Full VCard" -msgstr "Прикажи цела _заглавља" +msgstr "Прикажи целу визит карту" #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:229 -#, fuzzy msgid "Show Compact VCard" -msgstr "Сачувај контакт као VCard" +msgstr "Прикажи сажету визит карту" #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:280 msgid "Save in addressbook" @@ -2934,17 +2876,17 @@ msgstr "Поглед GTK стабла" #: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106 msgid "Reflow Test" -msgstr "" +msgstr "Проба преиспуњавања" #: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107 #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 #: addressbook/printing/test-print.c:53 msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." -msgstr "" +msgstr "Сва права задржана ©2000, Ximian, Inc." #: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109 msgid "This should test the reflow canvas item" -msgstr "" +msgstr "Ово испробава преиспуњавање поља" #: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212 #: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233 @@ -2952,15 +2894,13 @@ msgid "Print envelope" msgstr "Штампај коверту" #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1003 -#, fuzzy msgid "Print contacts" -msgstr "Штампај одабране контакте" +msgstr "Штампај контакте" #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1069 #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1096 -#, fuzzy msgid "Print contact" -msgstr "Штампај одабране контакте" +msgstr "Штампај контакт" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" @@ -3131,91 +3071,88 @@ msgid "_Font..." msgstr "_Писмо..." #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53 -#, fuzzy msgid "Contact Print Style Editor Test" -msgstr "Уредник контакт листе" +msgstr "Проба уређивача стила за штампање контакта" #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 msgid "This should test the contact print style editor widget" -msgstr "" +msgstr "Ово испробава елемент уређивача стила за штампање контакта" #: addressbook/printing/test-print.c:52 -#, fuzzy msgid "Contact Print Test" -msgstr "Контакт _листа" +msgstr "Проба штампе контакта" #: addressbook/printing/test-print.c:55 msgid "This should test the contact print code" -msgstr "" +msgstr "Ово испробава код за штампу контаката" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:58 -#, fuzzy msgid "Can not open file" -msgstr "Не могу да отворим поруку" +msgstr "Не могу да отворим датотеку" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:78 -#, fuzzy msgid "Can not load URI" -msgstr "Карта није пронађена" +msgstr "Не могу да учитам адресу" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 msgid "Specify the output file instead of standard output" -msgstr "" +msgstr "Наведите излазну датотеку уместо стандардног излаза" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 msgid "OUTPUTFILE" -msgstr "" +msgstr "ИЗЛАЗНА-ДАТОТЕКА" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 -#, fuzzy msgid "List local addressbook folders" -msgstr "са свим локалним и активним мрежним директоријумима" +msgstr "Испиши локалне категорије адресара" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 msgid "Show cards as vcard or csv file" -msgstr "" +msgstr "Прикажи картице као вкартице или датотеку раздвојену запетама" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 -#, fuzzy msgid "[vcard|csv]" -msgstr "карте" +msgstr "[vcard|csv]" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 msgid "Export in asynchronous mode " -msgstr "" +msgstr "Извези у асинхроном режиму" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "" "The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100." msgstr "" +"Број картица у једној излазној датотеци у асинхроном режиму, подразумевано " +"је 100." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "NUMBER" -msgstr "" +msgstr "БРОЈ" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 msgid "" "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" +"Грешка у аргументима наредбе, користите опцију --help да видите како се " +"користи." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 msgid "Only support csv or vcard format." -msgstr "" +msgstr "Једино подржава ЗРВ (запетом раздв. вред.) или вкартице." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 msgid "In async mode, output must be file." -msgstr "" +msgstr "У асинхроном режиму, излаз мора бити датотека." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 msgid "In normal mode, there should not need size option." -msgstr "" +msgstr "У обичном режиму, не сме се дати опција за величину." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 -#, fuzzy msgid "Impossible internal error." -msgstr "Унутрашња грешка" +msgstr "Немогућа унутрашња грешка." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 msgid "Error loading default addressbook." @@ -3233,6 +3170,10 @@ msgstr "Име датотеке није дато." msgid "Unnamed List" msgstr "Листа без имена" +#: calendar/common/authentication.c:34 +msgid "Enter password" +msgstr "Унесите лозинку" + #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206 msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Подели вишедневне догађаје:" @@ -3266,9 +3207,8 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Календар и задаци" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Calendars" -msgstr "Календар" +msgstr "Календари" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " @@ -3299,14 +3239,12 @@ msgid "Evolution Tasks viewer" msgstr "Прегледник Еволуција задужења" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Evolution's Calendar component" -msgstr "Еволуција део за календар и задужења" +msgstr "Део Еволуције за календар" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Evolution's Tasks component" -msgstr "Пробни део Еволуције" +msgstr "Део Еволуције за задужења" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 #: calendar/gui/e-tasks.c:1082 calendar/gui/print.c:1795 @@ -3368,6 +3306,10 @@ msgid "" "Starting at %s\n" "Ending at %s" msgstr "" +"Аларм за %s\n" +"%s\n" +"Почиње у %s\n" +"Завршава се у %s" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:976 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1000 @@ -3425,136 +3367,127 @@ msgstr "Погрешно време" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 msgid "Allocate less space to weekend appointments" -msgstr "" +msgstr "Обезбеди мање места за састанке викендом" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Calendars to run alarms for" -msgstr "iCalendar грешка" +msgstr "Календари за које да покренем звона" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Color of tasks that are due today" msgstr "Боја задужења за данас" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Color of tasks that are overdue" -msgstr "Боја задужења за данас" +msgstr "Боја закаснелих задужења" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5 msgid "Days that are work days" -msgstr "" +msgstr "Дани који су радни" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 msgid "Default timezone for meetings" -msgstr "" +msgstr "Подразумевана временска зона за састанке" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 msgid "Hour the workday ends on" -msgstr "" +msgstr "Час којим се завршава радни дан" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8 msgid "Hour the workday starts on" -msgstr "" +msgstr "Час којим почиње радни дан" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9 msgid "Intervals shown in Day and Work Week views" -msgstr "" +msgstr "Интервали приказани при прегледу дана и радне недеље" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10 msgid "Minute the workday ends on" -msgstr "" +msgstr "Минут којим се завршава радни дан" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11 msgid "Minute the workday starts on" -msgstr "" +msgstr "Минут којим почиње радни дан" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12 msgid "Number of units for default reminder" -msgstr "" +msgstr "Број јединица за подразумевани подсетник" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13 msgid "Number of units for determining when to hide tasks" -msgstr "" +msgstr "Број јединица за одређивање када сакрити задужења" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14 msgid "Position of the horizontal pane" -msgstr "" +msgstr "Положај водоравне површи" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15 msgid "Position of the horizontal pane in the month view" -msgstr "" +msgstr "Положај водоравне површи при прегледу месеца" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16 msgid "Position of the vertical pane" -msgstr "" +msgstr "Положај усправне површи" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17 msgid "Position of the vertical pane in the month view" -msgstr "" +msgstr "Положај усправне површи при прегледу месеца" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18 msgid "Position of the vertical pane in the task view" -msgstr "" +msgstr "Положај усправне површи при прегледу задужења" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19 msgid "Programs that can run as part of alarms" -msgstr "" +msgstr "Програми који могу да се покрену као део аларма" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 -#, fuzzy msgid "Show where events end in week and month views" -msgstr "_Покажи завршетке заказаних састанака у недељним и месечним приказима" +msgstr "Покажи завршетке заказаних састанака у недељним и месечним приказима" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 -#, fuzzy msgid "The view showing when the calendar starts" -msgstr "Преглед календара за штампу" +msgstr "Преглед који приказује када почиње календар" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 msgid "Time last alarm ran" -msgstr "" +msgstr "Време последњег покретања аларма" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 msgid "Units for determining when to hide tasks" -msgstr "" +msgstr "Јединице за одређивање када сакрити задужења" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 msgid "Units of default reminder" -msgstr "" +msgstr "Јединице подразумеваног подсетника" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 msgid "Weekday the week starts on" -msgstr "" +msgstr "Дан у недељи којим почиње недеља" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 -#, fuzzy msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion" -msgstr "_Тражи потврду за брисање података" +msgstr "Да ли да тражим потврду пре брисања састанака" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 -#, fuzzy msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" -msgstr "_Тражи потврду за брисање података" +msgstr "Да ли да тражим потврду пре уклањања директоријума" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 -#, fuzzy msgid "Whether to hide completed tasks" -msgstr "Обриши извршена задужења" +msgstr "Да ли да сакривам извршена задужења" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 msgid "Whether to set a default reminder for events" -msgstr "" +msgstr "Да ли да поставим подразумевани подсетник за догађаје" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm" -msgstr "" +msgstr "Да ли да приказујем време у 24ч облику уместо am/pm" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 -#, fuzzy msgid "Whether to show week numbers in date navigator" -msgstr "Покажи _бројеве недеља у навигатору за датуме" +msgstr "Да ли да приказује бројеве недеља у избирачу датума" #: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 msgid "Summary contains" @@ -3621,98 +3554,90 @@ msgstr "%d %B %Y" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-component.c:369 +#: calendar/gui/calendar-component.c:357 #, c-format msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Календар „%s“ ће бити уклоњен. Сигурно желите да наставите?" -#: calendar/gui/calendar-component.c:410 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:398 msgid "Rename this calendar to" -msgstr "Штампај овај календар" +msgstr "Преименуј овај календар у" -#: calendar/gui/calendar-component.c:431 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:419 msgid "New Calendar" -msgstr "Нова Каледонија" +msgstr "Нови календар" -#: calendar/gui/calendar-component.c:615 +#: calendar/gui/calendar-component.c:603 msgid "New appointment" msgstr "Нови заказани састанак" -#: calendar/gui/calendar-component.c:616 +#: calendar/gui/calendar-component.c:604 msgid "_Appointment" -msgstr "Заказани _Састанак" +msgstr "Заказани _састанак" -#: calendar/gui/calendar-component.c:617 +#: calendar/gui/calendar-component.c:605 msgid "Create a new appointment" msgstr "Закажи састанак" -#: calendar/gui/calendar-component.c:622 +#: calendar/gui/calendar-component.c:610 msgid "New meeting" msgstr "Нови састанак" -#: calendar/gui/calendar-component.c:623 +#: calendar/gui/calendar-component.c:611 msgid "M_eeting" msgstr "С_астанак" -#: calendar/gui/calendar-component.c:624 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:612 msgid "Create a new meeting request" -msgstr "Унесите нови захтев за састанком" +msgstr "Сачини нови захтев за састанак" -#: calendar/gui/calendar-component.c:629 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:617 msgid "New all day appointment" msgstr "Нови целодневни заказани састанак" -#: calendar/gui/calendar-component.c:630 +#: calendar/gui/calendar-component.c:618 msgid "All _Day Appointment" msgstr "Цело_дневни заказани састанак" -#: calendar/gui/calendar-component.c:631 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:619 msgid "Create a new all-day appointment" -msgstr "Закажи састанак" +msgstr "Сачини нови целодневни заказани састанак" -#: calendar/gui/calendar-component.c:636 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:624 msgid "New calendar" -msgstr "Нова Каледонија" +msgstr "Нови календар" -#: calendar/gui/calendar-component.c:637 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:625 msgid "C_alendar" msgstr "К_алендар" -#: calendar/gui/calendar-component.c:638 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:626 msgid "Create a new calendar" -msgstr "Направи нови директоријум" +msgstr "Направи нови календар" -#: calendar/gui/calendar-component.c:705 +#: calendar/gui/calendar-component.c:693 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" -msgstr "" +msgstr "Не могу да отворим календар „%s“ ради прављења догађаја и састанака" -#: calendar/gui/calendar-component.c:718 +#: calendar/gui/calendar-component.c:706 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" -msgstr "" +msgstr "Нема доступног календара за прављење догађаја и састанака" #. create the remote source group -#: calendar/gui/calendar-component.c:855 +#: calendar/gui/calendar-component.c:843 msgid "On The Web" -msgstr "" +msgstr "На вебу" #: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192 #, c-format msgid "backend_go_offline(): %s" -msgstr "" +msgstr "backend_go_offline(): %s" #: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:215 #, c-format msgid "backend_go_online(): %s" -msgstr "" +msgstr "backend_go_online(): %s" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 msgid "Day View" @@ -3731,9 +3656,8 @@ msgid "Month View" msgstr "Месечни преглед" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130 -#, fuzzy msgid "List View" -msgstr "Лично подешен изглед" +msgstr "Преглед у списку" #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:452 msgid "Error while opening the calendar" @@ -3750,7 +3674,7 @@ msgstr "Забрањен приступ календару" #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:519 #, c-format msgid "open_client(): %s" -msgstr "" +msgstr "open_client(): %s" #: calendar/gui/control-factory.c:140 #, c-format @@ -3792,34 +3716,28 @@ msgstr "Непознате опције за аларм" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 -#, fuzzy msgid " " -msgstr " " +msgstr " " #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>Alarm Action</b>" -msgstr "Информација о календару" +msgstr "<b>Дејство аларма</b>" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Alarm Email</b>" -msgstr "<b>Шаљем пошту:</b>" +msgstr "<b>Е-пошта аларма</b>" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Alarm Repeat</b>" -msgstr "Понављање аларма" +msgstr "<b>Понављање аларма</b>" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<b>Alarm Sound</b>" -msgstr "Информација о календару" +msgstr "<b>Звук аларма</b>" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "<b>Message to Display</b>" -msgstr "Порука за приказ:" +msgstr "<b>Порука за приказ</b>" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 msgid "Message to Send" @@ -3839,7 +3757,7 @@ msgstr "Покрени програм:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12 msgid "Send To:" -msgstr "За:" +msgstr "Пошаљи коме:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 msgid "With these arguments:" @@ -3847,7 +3765,7 @@ msgstr "Са овим аргументима:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:15 smime/gui/smime-ui.glade.h:47 msgid "dialog1" -msgstr "дијалог1" +msgstr "прозорче1" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:16 msgid "extra times every" @@ -3860,22 +3778,20 @@ msgstr "сати" # bug: plural-forms #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:18 filter/filter.glade.h:19 msgid "minutes" -msgstr "минут(а)" +msgstr "минута" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:798 msgid "Action/Trigger" -msgstr "" +msgstr "Дејство/покрени" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Basics</b>" -msgstr "<b>Статус:</b>" +msgstr "<b>Основе</b>" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>Reminders</b>" -msgstr "Подсетници" +msgstr "<b>Подсетници</b>" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 @@ -3960,24 +3876,20 @@ msgid "60 minutes" msgstr "60 минута" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "<b>Alerts</b>" -msgstr "<b>Почетак:</b> " +msgstr "<b>Узбуне</b>" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "<b>Task List</b>" -msgstr "Информација о календару" +msgstr "<b>Списак задужења</b>" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "<b>Time</b>" -msgstr "<b>До:</b> " +msgstr "<b>Време</b>" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "<b>Work Week</b>" -msgstr "Радна недеља" +msgstr "<b>Радна недеља</b>" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 msgid "Calendar and Tasks Settings" @@ -4309,10 +4221,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "Не могу да учитам важећу верзију!" +# bug: WOOT? #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:142 -#, fuzzy msgid "Select destination source" -msgstr "Изаберите одредишни директоријум за увоз ових података" +msgstr "Изаберите извор одредишта" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:95 #, c-format @@ -4389,24 +4301,20 @@ msgid "The item could not be deleted because permission was denied" msgstr "Унос није могао бити обрисан због немогућности приступа" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84 -#, fuzzy msgid "The event could not be deleted due to an error" -msgstr "Догађај није могао бити обрисан због corba грешке" +msgstr "Догађај није могао бити обрисан услед грешке" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87 -#, fuzzy msgid "The task could not be deleted due to an error" -msgstr "Задужење није могло бити избрисано због corba грешке" +msgstr "Задужење није могло бити обрисано услед грешке" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90 -#, fuzzy msgid "The journal entry could not be deleted due to an error" -msgstr "Унос у дневник није могао бити обрисан због corba грешке" +msgstr "Унос у дневник није могао бити обрисан услед грешке" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93 -#, fuzzy msgid "The item could not be deleted due to an error" -msgstr "Унос није могао бити обрисан због corba грешке" +msgstr "Унос није могао бити обрисан услед грешке" #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 msgid "Addressbook..." @@ -4461,43 +4369,37 @@ msgid "End time is wrong" msgstr "Крајње време је погрешно" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1228 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." -msgstr "Забрањен приступ календару" +msgstr "Не могу да отворим календар „%s“." #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>Classification</b>" -msgstr "Класификација" +msgstr "<b>Класификација</b>" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Date & Time</b>" -msgstr "Датум и време" +msgstr "<b>Датум и време</b>" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Description</b>" -msgstr "Опис:" +msgstr "<b>Опис</b>" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<b>L_ocation</b>" -msgstr "Л_окација" +msgstr "<b>_Место</b>" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "<b>Show Time As</b>" -msgstr "Покажи време као" +msgstr "<b>Прикажи време као</b>" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<b>Su_mmary</b>" -msgstr "<b>Почетак:</b> " +msgstr "<b>_Сажетак</b>" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 msgid "A_ll day event" @@ -4513,14 +4415,12 @@ msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ка_тегорије..." #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Calendar:" -msgstr "К_алендар" +msgstr "Календар:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Co_nfidential" -msgstr "Поверљиво" +msgstr "По_верљиво" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 msgid "F_ree" @@ -4624,9 +4524,8 @@ msgid "Status" msgstr "Стање" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Add A_ttendee" -msgstr "_Присутан" +msgstr "Додај прису_тног" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 @@ -4646,7 +4545,7 @@ msgstr "_Позови друге..." #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:46 #, c-format msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" -msgstr "" +msgstr "Извор имена „%s“ већ постоји у изабраној групи" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:116 #, c-format @@ -4654,82 +4553,70 @@ msgid "" "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " "from" msgstr "" +"Група „%s“ је удаљена. Морате навести путању са које да преузмем календар" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The source location '%s' is not well-formed." -msgstr "Метод потребан за учитавање `%s' није подржан" +msgstr "Путања извора „%s“ није исправног облика." #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:138 #, c-format msgid "The source location '%s' is not a webcal source." -msgstr "" +msgstr "Путања извора „%s“е представља вебкал извор." #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:155 -#, fuzzy msgid "Could not create cache for new calendar" -msgstr "Нисам могао да направим директоријум %s: %s" +msgstr "Нисам могао да направим оставу за нови календар" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:174 -#, fuzzy msgid "Could not create directory for new calendar" -msgstr "Нисам могао да направим директоријум %s: %s" +msgstr "Нисам могао да направим директоријум за нови календар" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:254 #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:131 -#, fuzzy msgid "A group must be selected" -msgstr "Организатор мора бити послат." +msgstr "Обавезно је изабрати групу" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Calendar options</b>" -msgstr "Информација о календару" +msgstr "<b>Опције календара</b>" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Add New Calendar" -msgstr "Нова Каледонија" +msgstr "Додај нови календар" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Calendar Group" -msgstr "iCalendar грешка" +msgstr "Група календара" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Calendar Location" -msgstr "Информација о календару" +msgstr "Путања календара" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Calendar Name" -msgstr "Календар" +msgstr "Име календара" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:56 -#, fuzzy msgid "Could not create directory for new task list" -msgstr "Нисам могао да направим директоријум %s: %s" +msgstr "Нисам могао да направим директоријум за нови списак задужења" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Task List Options</b>" -msgstr "Информација о календару" +msgstr "<b>Опције списка задужења</b>" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Add New Task List" -msgstr "Листа задужења" +msgstr "Додај нови списак задужења" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Task List Group" -msgstr "Листа задужења" +msgstr "Група списка задужења" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Task List Name" -msgstr "Листа задужења" +msgstr "Име списка задужења" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" @@ -4739,6 +4626,7 @@ msgstr "Мењате повратни догађај, шта желите да msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "Мењате повратно задужење, шта желите да измените?" +# повратни > редовни #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" @@ -4746,20 +4634,19 @@ msgstr "Мењате повратни унос у дневник, шта жел #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:73 msgid "This Instance Only" -msgstr "Само овај унос" +msgstr "Само ова појава" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:77 -#, fuzzy msgid "This and Prior Instances" -msgstr "Овај и будући уноси" +msgstr "Ова и претходна појава" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:83 msgid "This and Future Instances" -msgstr "Овај и будући уноси" +msgstr "Ова и будућа појава" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88 msgid "All Instances" -msgstr "Сви уноси" +msgstr "Све појаве" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." @@ -4812,28 +4699,24 @@ msgid "occurrences" msgstr "појаве" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2334 -#, fuzzy msgid "Date/Time" -msgstr "Датум/Време:" +msgstr "Датум/време" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>Exceptions</b>" -msgstr "Изузеци" +msgstr "<b>Изузеци</b>" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Preview</b>" -msgstr "Приказ" +msgstr "<b>Приказ</b>" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Recurrence Rule</b>" -msgstr "Правило за понављање" +msgstr "<b>Правило за понављање</b>" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 msgid "A_dd" -msgstr "До_дај" +msgstr "_Додај" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 msgid "Every" @@ -4927,14 +4810,12 @@ msgid "% _Complete" msgstr "% _готово" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Progress</b>" -msgstr "Ток" +msgstr "<b>Напредак</b>" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Web Page</b>" -msgstr "<b>Шаљем пошту:</b>" +msgstr "<b>Веб страница</b>" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599 @@ -4949,7 +4830,7 @@ msgstr "Готово" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:389 calendar/gui/e-tasks.c:231 #: mail/message-list.c:919 msgid "High" -msgstr "Високо" +msgstr "Висок" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597 @@ -4962,13 +4843,13 @@ msgstr "У току" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:235 #: mail/message-list.c:917 msgid "Low" -msgstr "Ниско" +msgstr "Низак" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 #: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:390 #: calendar/gui/e-tasks.c:233 mail/message-list.c:918 msgid "Normal" -msgstr "Нормално" +msgstr "Обичан" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595 @@ -5010,21 +4891,20 @@ msgstr "Датум за завршетак је погрешан" #: calendar/gui/dialogs/task-page.c:545 msgid "Due date is before start date!" -msgstr "" +msgstr "Датум завршетка је пре датума почетка!" #: calendar/gui/dialogs/task-page.c:810 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." -msgstr "Не могу да отворим адресар" +msgstr "Не могу да отворим задужења у „%s“." #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 msgid "Con_fidential" msgstr "Пов_ерљиво" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Folder:" -msgstr "_Директоријум:" +msgstr "Директоријум:" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 msgid "Sta_rt Date:" @@ -5034,47 +4914,57 @@ msgstr "Датум п_очетка:" msgid "_Due Date:" msgstr "Датум з_авршетка:" +# bug: plural-forms #: calendar/gui/e-alarm-list.c:397 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d дана" +# bug: plural-forms #: calendar/gui/e-alarm-list.c:400 msgid "1 day" msgstr "1 дан" +# bug: plural-forms #: calendar/gui/e-alarm-list.c:405 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d недеља" +# bug: plural-forms #: calendar/gui/e-alarm-list.c:408 msgid "1 week" msgstr "1 недеља" +# bug: plural-forms #: calendar/gui/e-alarm-list.c:413 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d сати" +# bug: plural-forms #: calendar/gui/e-alarm-list.c:416 msgid "1 hour" msgstr "1 сат" +# bug: plural-forms #: calendar/gui/e-alarm-list.c:421 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d минута" +# bug: plural-forms #: calendar/gui/e-alarm-list.c:424 msgid "1 minute" msgstr "1 минут" +# bug: plural-forms #: calendar/gui/e-alarm-list.c:429 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d секунди" +# bug: plural-forms #: calendar/gui/e-alarm-list.c:432 msgid "1 second" msgstr "1 секунда" @@ -5149,9 +5039,8 @@ msgstr "Класификација" #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Опис:" +msgstr "Опис" #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 @@ -5169,9 +5058,8 @@ msgid "color" msgstr "боја" #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7 -#, fuzzy msgid "component" -msgstr "Заказани састанак" +msgstr "део" #: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:441 msgid "Free" @@ -5432,7 +5320,7 @@ msgid "Alarms" msgstr "Аларми" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1167 -#: camel/camel-filter-driver.c:1262 mail/mail-send-recv.c:576 +#: camel/camel-filter-driver.c:1262 mail/mail-send-recv.c:578 msgid "Complete" msgstr "Завршено" @@ -5676,7 +5564,7 @@ msgstr "Ажурирај" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123 -#: shell/e-shell.c:1002 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 +#: shell/e-shell.c:1000 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "ОК" @@ -5705,7 +5593,7 @@ msgid "Send Latest Information" msgstr "Пошаљи најновију информацију" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:438 -#: mail/mail-send-recv.c:386 mail/mail-send-recv.c:438 +#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440 #: shell/e-shell-startup-wizard.c:788 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Одустани" @@ -6185,12 +6073,12 @@ msgstr "Нисам могао да учитам задужења у `%s" msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Метод потребан за учитавање `%s' није подржан" -#: calendar/gui/e-tasks.c:739 calendar/gui/gnome-cal.c:1765 +#: calendar/gui/e-tasks.c:739 #, c-format msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" msgstr "Немате дозволу да отворите директоријум у `%s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:800 calendar/gui/gnome-cal.c:1978 +#: calendar/gui/e-tasks.c:800 calendar/gui/gnome-cal.c:1877 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6216,22 +6104,12 @@ msgstr "Избацујем" msgid "Calendar" msgstr "Календар" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1737 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1758 #, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "Нисам могао да отворим директоријум у `%s" +msgid "Could not open '%s': %s" +msgstr "Нисам могао да отворим „%s“: %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1751 -#, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "Потребан метод за отварање `%s' није подржан" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1808 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding %s" -msgstr "Шаљем \"%s\"" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1999 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1898 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -6242,7 +6120,7 @@ msgstr "" "%s\n" " је пао. Мораћете да поново покренете Еволуцију да би наставили да користите" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2007 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1906 #, c-format msgid "" "The calendar backend for\n" @@ -6253,7 +6131,7 @@ msgstr "" "%s\n" " је пао. Мораћете да поново покренете Еволуцију да би наставили да користите" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2867 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2787 msgid "Purging" msgstr "Брише" @@ -6601,17 +6479,15 @@ msgstr "Подеси штампу" #: calendar/gui/tasks-component.c:350 #, c-format msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Списак задужења „%s“ ће бити уклољен. Сигурно желите да наставите?" #: calendar/gui/tasks-component.c:391 -#, fuzzy msgid "Rename this task list to" -msgstr "Преименуј ову пречицу" +msgstr "Преименуј овај списак задужења у" #: calendar/gui/tasks-component.c:412 -#, fuzzy msgid "New Task List" -msgstr "Листа задужења" +msgstr "Нови списак задужења" #: calendar/gui/tasks-component.c:587 msgid "New task" @@ -6626,32 +6502,31 @@ msgid "Create a new task" msgstr "Унеси ново задужење" #: calendar/gui/tasks-component.c:594 -#, fuzzy msgid "New task list" -msgstr "Листа задужења" +msgstr "Нови списак задужења" #: calendar/gui/tasks-component.c:595 -#, fuzzy msgid "_Task List" -msgstr "Листа задужења" +msgstr "_Списак задужења" #: calendar/gui/tasks-component.c:596 -#, fuzzy msgid "Create a new task list" -msgstr "Унеси ново задужење" +msgstr "Направи нови списак задужења" #: calendar/gui/tasks-component.c:663 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" +"Не могу да отворим списак задужења „%s“ ради додавања нових догађаја и " +"састанака" #: calendar/gui/tasks-component.c:676 msgid "There is no calendar available for creating tasks" -msgstr "" +msgstr "Ниједан календар није доступан за додавање задужења" #: calendar/gui/tasks-control.c:148 msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "URI за приказ директоријума задужења" +msgstr "Адреса директоријума задужења за приказ" #: calendar/gui/tasks-control.c:450 msgid "" @@ -8307,7 +8182,7 @@ msgstr "Синхронизовање са сервером" #: camel/camel-disco-folder.c:90 msgid "Downloading new messages for offline mode" -msgstr "" +msgstr "Преузимам нове поруке у неповезаном режиму" #: camel/camel-disco-folder.c:351 #, c-format @@ -8453,9 +8328,8 @@ msgid "Copying messages" msgstr "Копирам поруке" #: camel/camel-folder.c:1572 -#, fuzzy msgid "Filtering new message(s)" -msgstr "Учитавам %d порука(е)" +msgstr "Филтрирам нове поруке" #: camel/camel-gpg-context.c:709 #, c-format @@ -8464,7 +8338,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Сусрео сам наочекиван GnuPG статус поруке:\n" +"Наишао сам на наочекивано стање ГнуПГ поруке:\n" "\n" "%s" @@ -8487,7 +8361,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-gpg-context.c:778 camel/camel-gpg-context.c:1268 #: camel/camel-gpg-context.c:1427 camel/camel-gpg-context.c:1507 -#: camel/camel-gpg-context.c:1614 mail/mail-send-recv.c:572 +#: camel/camel-gpg-context.c:1614 mail/mail-send-recv.c:574 msgid "Cancelled." msgstr "Поништено." @@ -8525,9 +8399,9 @@ msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "Нисам могао да применим GPG %s: %s\n" #: camel/camel-gpg-context.c:1247 camel/camel-smime-context.c:410 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" -msgstr "Нисам могао да упишем: %s" +msgstr "Нисам могао да образујем податке за потписивање: %s" #: camel/camel-gpg-context.c:1261 camel/camel-gpg-context.c:1663 #: camel/camel-gpg-context.c:1714 @@ -8549,10 +8423,8 @@ msgstr "Ово је део поруке са дигиталним потписо #: camel/camel-gpg-context.c:1386 camel/camel-gpg-context.c:1395 #: camel/camel-smime-context.c:708 camel/camel-smime-context.c:719 #: camel/camel-smime-context.c:726 -#, fuzzy msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -msgstr "" -"Не могу да проверим потпис поруке: нисам могао да направим temp датотеку: %s" +msgstr "Не могу да проверим потпис поруке: неисправан облик поруке" #: camel/camel-gpg-context.c:1402 #, c-format @@ -8561,24 +8433,21 @@ msgstr "" "Не могу да проверим потпис поруке: нисам могао да направим temp датотеку: %s" #: camel/camel-gpg-context.c:1483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" -msgstr "Нисам могао да упишем: %s" +msgstr "Нисам могао да образујем податке за шифровање: %s" #: camel/camel-gpg-context.c:1541 -#, fuzzy msgid "This is a digitally encrypted message part" -msgstr "Ово је део поруке са дигиталним потписом" +msgstr "Ово је дигитално шифрован део поруке" #: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/camel-smime-context.c:981 -#, fuzzy msgid "Encrypted content" -msgstr "Садржај тела индекса" +msgstr "Шифрован садржај" #: camel/camel-gpg-context.c:1642 -#, fuzzy msgid "Unable to parse message content" -msgstr "Не могу да повратим поруку из уредника" +msgstr "Не могу да рашчланим садржај поруке" #: camel/camel-lock-client.c:100 #, c-format @@ -9018,61 +8887,55 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-smime-context.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" -msgstr "Унесите лозинку за %s" +msgstr "Унесите сигурносну лозинку за %s" #: camel/camel-smime-context.c:505 -#, fuzzy msgid "Unverified" -msgstr "Недефинисано" +msgstr "Непроверено" #: camel/camel-smime-context.c:507 -#, fuzzy msgid "Good signature" -msgstr "Измени потпис" +msgstr "Добар потпис" #: camel/camel-smime-context.c:509 -#, fuzzy msgid "Bad signature" -msgstr "Измени потпис" +msgstr "Лош потпис" #: camel/camel-smime-context.c:511 msgid "Content tampered with or altered in transit" -msgstr "" +msgstr "Садржај је мењан или оштећен при преносу" #: camel/camel-smime-context.c:513 -#, fuzzy msgid "Signing certificate not found" -msgstr "Самопотписани сертификат у ланцу" +msgstr "Сертификат потписа није нађен" #: camel/camel-smime-context.c:515 -#, fuzzy msgid "Signing certificate not trusted" -msgstr "Неповерљив сертификат" +msgstr "Не верујем сертификату потписа" #: camel/camel-smime-context.c:517 msgid "Signature algorithm unknown" -msgstr "" +msgstr "Алгоритам потписа је непознат" +# bug: siganture -> signature #: camel/camel-smime-context.c:519 msgid "Siganture algorithm unsupported" -msgstr "" +msgstr "Алгоритам потписа је неподржан" #: camel/camel-smime-context.c:521 -#, fuzzy msgid "Malformed signature" -msgstr "Сачувај потпис" +msgstr "Неисправан потпис" #: camel/camel-smime-context.c:523 -#, fuzzy msgid "Processing error" msgstr "Грешка при обради" #: camel/camel-smime-context.c:638 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -msgstr "Сервер: %s, тип: %s" +msgstr "Потписао: %s <%s>: %s\n" #: camel/camel-store.c:217 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" @@ -9089,9 +8952,8 @@ msgstr "Смеће" #: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1125 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -#, fuzzy msgid "Junk" -msgstr "Јун" +msgstr "Ђубре" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568 msgid "Unable to get issuer's certificate" @@ -9340,6 +9202,61 @@ msgstr "Не могу да променим име директоријуму: msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Не могу да променим име директоријуму: %s: нема таквог директоријума" +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:49 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 +msgid "Checking for new mail" +msgstr "Проверавам за нове поруке" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:51 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 +msgid "Check for new messages in all folders" +msgstr "Провери за нове поруке у свим директоријумима" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56 +msgid "Address Book" +msgstr "Адресар" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59 +msgid "LDAP Server Name:" +msgstr "Име ЛДАП сервера" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62 +#, c-format +msgid "LDAP Download limit: %s" +msgstr "Ограничење за ЛДАП преузимање: %s" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:67 +msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" +msgstr "Примени филтере на нове поруке у Inbox-у овог сервера" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:70 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 +msgid "Automatically synchronize remote mail locally" +msgstr "Аутоматски усклади удаљену пошту са локалном" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78 +msgid "Novell GroupWise" +msgstr "Новел Грубвајз" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:80 +msgid "For accesing Novell Groupwise servers" +msgstr "За приступ Новел Групвајз серверима" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:95 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:87 +msgid "Password" +msgstr "Лозинка" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:97 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:91 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 +msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." +msgstr "" +"Ова опција ће повезати на IMAP сервер коришћењем лозинке у обичном тексту." + #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450 @@ -9467,27 +9384,16 @@ msgid "Failed to cache %s: %s" msgstr "Нисам могао да привремено сачувам %s: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 -#, fuzzy msgid "Connection to Server" -msgstr "Повезујем се на сервер..." +msgstr "Повезујем се на сервер" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 -#, fuzzy msgid "Use custom command to connect to server" -msgstr "Неуспешно повезивање са LDAP сервером" +msgstr "Користи произвољну наредбу за повезивање са сервером" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:47 -#, fuzzy msgid "Command:" -msgstr "Предузеће" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -msgid "Checking for new mail" -msgstr "Проверавам за нове поруке" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "Провери за нове поруке у свим директоријумима" +msgstr "Наредба:" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55 msgid "Folders" @@ -9509,11 +9415,6 @@ msgstr "Формат имена" msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" msgstr "Примени филтере на нове поруке у INBOX-у овог сервера" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 -#, fuzzy -msgid "Automatically synchronize remote mail locally" -msgstr "_Аутоматски провери за нову пошту сваких" - #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" @@ -9522,19 +9423,6 @@ msgstr "IMAP" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "За читање и смештање поште на IMAP сервере." -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:87 -msgid "Password" -msgstr "Лозинка" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:91 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "" -"Ова опција ће повезати на IMAP сервер коришћењем лозинке у обичном тексту." - #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459 #, c-format msgid "IMAP server %s" @@ -9559,9 +9447,8 @@ msgstr "Нисам могао да се повежем на %s (порт %d): %s #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 -#, fuzzy msgid "SSL unavailable" -msgstr "TLS није доступан" +msgstr "SSL није доступан" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:831 @@ -9589,9 +9476,9 @@ msgid "SSL negotiations failed" msgstr "SSL преговори нису успели" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:834 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -msgstr "Нисам могао да се повежем на %s (порт %d): %s" +msgstr "Нисам могао да се повежем помоћу наредбе %s: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247 #, c-format @@ -9652,9 +9539,8 @@ msgid "Message storage" msgstr "Остава за поруке" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47 -#, fuzzy msgid "IMAP+" -msgstr "IMAP" +msgstr "IMAP+" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49 msgid "" @@ -9663,16 +9549,20 @@ msgid "" "\n" " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" msgstr "" +"Пробни IMAP 4(.1) клијент\n" +"Ово је неиспробани и неподржани код, сигурно желите да користите обични ИМАП " +"уместо овога.\n" +"\n" +" !!! НЕ КОРИСТИТЕ ОВО ЗА ВАЖНУ ПОШТУ !!!\n" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s" -msgstr "Нисам могао да се повежем на POP сервер %s" +msgstr "Нисам могао да се повежем на ПОП сервер %s" #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179 -#, fuzzy msgid "Index message body data" -msgstr "Пошаљи поруку контакту" +msgstr "Попиши садржаје порука" #. $HOME relative path + protocol string #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:382 @@ -9801,9 +9691,9 @@ msgstr "Нисам могао да обришем индекс датотеку #: camel/providers/local/camel-local-store.c:421 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" -msgstr "Нисам могао да обришем сажетак директоријума `%s': %s" +msgstr "Не могу да обришем мета датотеку директоријума `%s': %s" #: camel/providers/local/camel-local-summary.c:398 #, c-format @@ -9952,12 +9842,12 @@ msgstr "" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not create directory `%s':\n" "%s" msgstr "" -"Нисам могао да направим директоријум %s:\n" +"Не могу да направим директоријум %s:\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178 @@ -9966,14 +9856,14 @@ msgid "" "Could not create file `%s':\n" "%s" msgstr "" -"Нисам могао да направим датотеку `%s':\n" +"Не могу да направим датотеку `%s':\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:231 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "`%s' није рагуларна датотека." +msgstr "`%s' није обична датотека." #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:223 @@ -9983,7 +9873,7 @@ msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" "%s" msgstr "" -"исам могао да обришем директоријум `%s':\n" +"Не могу да обришем директоријум `%s':\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:238 @@ -9992,34 +9882,31 @@ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "Директоријум `%s' није празан. Није обрисан." #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:337 -#, fuzzy msgid "Cannot create a folder by this name." -msgstr "Не могу да направим директоријум са тим именом" +msgstr "Не могу да направим директоријум са тим именом." #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create directory `%s': %s." -msgstr "Нисам могао да направим директоријум %s: %s" +msgstr "Нисам могао да направим директоријум %s: %s." #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create folder: %s: %s" -msgstr "Не могу да добијем директоријум: %s: %s" +msgstr "Не могу да направим директоријум: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:366 -#, fuzzy msgid "Folder already exists" -msgstr "ID карте већ постоји" +msgstr "Директоријум већ постоји" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:435 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s" -msgstr "Нисам могао да преименујем директоријум %s у %s: %s" +msgstr "Не могу да применујем %s у %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:454 -#, fuzzy msgid "The new folder name is illegal." -msgstr "Наведено име директоријума није исправно: %s" +msgstr "Ново име директоријума је неисправно." #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343 #, c-format @@ -10179,27 +10066,26 @@ msgstr "" "Директоријум је можда оштећен, копирајте сачувано у `%s'" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "%sМолим унесите SMTP лозинку за %s@%s" +msgstr "Унесите ННТП лозинку за %s@%s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 msgid "Server rejected username" -msgstr "" +msgstr "Сервер је одбио корисника" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 -#, fuzzy msgid "Failed to send username to server" -msgstr "Неуспешно повезивање са LDAP сервером" +msgstr "Неуспешно слање корисничког имена серверу" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 msgid "Server rejected username/password" -msgstr "" +msgstr "Сервер је одбио корисника/лозинку" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114 #, c-format msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -msgstr "" +msgstr "Унутрашња грешка: КИБ у неисправном облику: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161 @@ -10211,33 +10097,29 @@ msgstr "" msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Не могу да добијем поруку %s: %s" +# Ово је било "корисник поништен", али мислим да је ово ипак исправније #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509 msgid "User cancelled" -msgstr "Корисник поништен" +msgstr "Корисник поништио" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 -#, fuzzy msgid "Could not get group list from server." -msgstr "Нисам могао да добијем групу: %s" +msgstr "Нисам могао да преузмем списак група са сервера." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "" -"Не могу да направим излазну датотеку: %s\n" -" %s" +msgstr "Не могу да учитам датотеку са списком група за %s: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "" -"Не могу да направим излазну датотеку: %s\n" -" %s" +msgstr "Не могу да сачувам датотеку са списком група за %s: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 msgid "USENET news" @@ -10820,11 +10702,8 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Предложи аутоматско отварање прилога" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:287 -#, fuzzy msgid "You need to configure an account before you can compose mail." -msgstr "" -"Морате да подесите налог\n" -"да би могли да саставите поруку." +msgstr "Морате да подесите налог пре састављања поруке." #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:480 msgid "Click here for the address book" @@ -10839,7 +10718,7 @@ msgstr "Притисните овде за адресар." #. #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:510 msgid "Reply-To:" -msgstr "Одговор-За:" +msgstr "Одговор-за:" #. #. * From @@ -10857,7 +10736,7 @@ msgstr "Наслов:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:531 msgid "To:" -msgstr "За:" +msgstr "Коме:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:532 msgid "Enter the recipients of the message" @@ -10895,25 +10774,28 @@ msgid "Posting destination" msgstr "Одредиште" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:548 -#, fuzzy msgid "Choose a folder to post the message to." -msgstr "Додај датотеку поруци" +msgstr "Изаберите директоријум у који шаљете поруку." #: composer/e-msg-composer-select-file.c:119 msgid "Attach file(s)" msgstr "Приложи датотеку(е)" +# bug: set for from account? probably 'for "from" account' #: composer/e-msg-composer.c:651 -#, fuzzy msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account" -msgstr "_Увек потпиши одлазеће поруке на овом налогу" +msgstr "" +"Не могу да потпишем одлазећу поруку: није постављен сертификат за " +"потписивање на овом налогу" #: composer/e-msg-composer.c:657 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from " "account" msgstr "" +"Не могу да шифрујем одлазећу поруку: није постављен сертификат за шифровање " +"на овом налогу" #: composer/e-msg-composer.c:788 #, c-format @@ -11059,14 +10941,12 @@ msgstr "" "<b>(Уредник садржи у тексту поруке не садржи текст, и не може бити мењан.)<b>" #: data/evolution.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite" msgstr "Пакет програма Еволуција" #: data/evolution.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Ximian Evolution (Unstable)" -msgstr "Ximian Еволуција" +msgstr "Гзимијан Еволуција (нестабилна)" #: data/evolution.keys.in.h:1 msgid "address card" @@ -11074,47 +10954,7 @@ msgstr "картица адресара" #: data/evolution.keys.in.h:2 msgid "calendar information" -msgstr "информација о календару" - -#: default_user/searches.xml.h:1 -msgid "Body contains" -msgstr "Тело садржи" - -#: default_user/searches.xml.h:2 -msgid "Body does not contain" -msgstr "Тело не садржи" - -#: default_user/searches.xml.h:3 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "Тело или наслов садрже" - -#: default_user/searches.xml.h:4 -msgid "Message contains" -msgstr "Порука садржи" - -#: default_user/searches.xml.h:5 -msgid "Recipients contain" -msgstr "Примаоци садрже" - -#: default_user/searches.xml.h:6 -msgid "Sender contains" -msgstr "Пошиљалац садржи" - -#: default_user/searches.xml.h:7 -msgid "Subject contains" -msgstr "Наслов садржи" - -#: default_user/searches.xml.h:8 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "Наслов не садржи" - -#: default_user/vfolders.xml.h:1 -msgid "Important mail (local)" -msgstr "Важна порука (локално)" - -#: default_user/vfolders.xml.h:2 -msgid "Unread mail (local)" -msgstr "Непрочитана порука (локално)" +msgstr "подаци о календару" #: designs/OOA/ooa.glade.h:1 msgid "" @@ -11473,7 +11313,7 @@ msgstr "За урадити" msgid "Later" msgstr "Касније" -#: filter/filter-part.c:531 +#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63 msgid "Test" msgstr "Проба" @@ -11741,9 +11581,8 @@ msgid "Source Account" msgstr "Изворни налог" #: filter/libfilter-i18n.h:35 -#, fuzzy msgid "Spam" -msgstr "Кишица" +msgstr "Спам" #: filter/libfilter-i18n.h:36 msgid "Specific header" @@ -11753,7 +11592,7 @@ msgstr "Одређено заглавље" msgid "Stop Processing" msgstr "Прекини са обрадом" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1449 mail/em-format.c:678 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1449 mail/em-format.c:679 #: mail/em-mailer-prefs.c:72 mail/message-list.etspec.h:13 #: mail/message-tag-followup.c:305 smime/lib/e-cert.c:1074 msgid "Subject" @@ -11877,6 +11716,38 @@ msgstr "Име правила" msgid "Score Rules" msgstr "Правила резултата" +#: filter/searchtypes.xml.h:1 +msgid "Body contains" +msgstr "Тело садржи" + +#: filter/searchtypes.xml.h:2 +msgid "Body does not contain" +msgstr "Тело не садржи" + +#: filter/searchtypes.xml.h:3 +msgid "Body or subject contains" +msgstr "Тело или наслов садрже" + +#: filter/searchtypes.xml.h:4 +msgid "Message contains" +msgstr "Порука садржи" + +#: filter/searchtypes.xml.h:5 +msgid "Recipients contain" +msgstr "Примаоци садрже" + +#: filter/searchtypes.xml.h:6 +msgid "Sender contains" +msgstr "Пошиљалац садржи" + +#: filter/searchtypes.xml.h:7 +msgid "Subject contains" +msgstr "Наслов садржи" + +#: filter/searchtypes.xml.h:8 +msgid "Subject does not contain" +msgstr "Наслов не садржи" + #: filter/vfolder-rule.c:209 msgid "You must name this vfolder." msgstr "Морате именовати овај vfolder." @@ -11935,7 +11806,7 @@ msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Контрола особина Еволуција поште" # 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1 -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:804 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:807 #: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085 #: mail/importers/pine-importer.c:572 msgid "Mail" @@ -12015,14 +11886,15 @@ msgid "Signature(s)" msgstr "Потпис(и)" #: mail/em-composer-utils.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n" "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n" "%sSend anyway?" msgstr "" -"Шаљете поруку у HTML формату. Молим проверите да\n" -"су следећи примаци спремни и у могућности да приме HTML пошту:\n" +"Шаљете поруку у HTML облику. Проверите да ли \n" +"наредни примаоци желе и могу да приме HTML пошту:\n" +"%sСвакако пошаљи?" #: mail/em-composer-utils.c:137 msgid "" @@ -12089,34 +11961,34 @@ msgstr "Наведите где да направим директоријум:" msgid "Folder _name:" msgstr "_Име директоријума:" -#: mail/em-folder-tree-model.c:559 mail/em-utils.c:1994 +#: mail/em-folder-tree-model.c:560 mail/em-utils.c:1994 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Нисам могао да направим привремени директоријум: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:568 -#, fuzzy, c-format +#: mail/em-folder-tree-model.c:569 +#, c-format msgid "Could not create temporary mbox store: %s" -msgstr "Нисам могао да направим привремени директоријум: %s" +msgstr "Нисам могао да направим привремени mbox смештај: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:577 -#, fuzzy, c-format +#: mail/em-folder-tree-model.c:578 +#, c-format msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" -msgstr "Нисам могао да направим привремену датотеку '%s': %s" +msgstr "Нисам могао да направим привремени mbox директоријум: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:592 -#, fuzzy, c-format +#: mail/em-folder-tree-model.c:593 +#, c-format msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" -msgstr "Нисам могао да затворим temp директоријум: %s" +msgstr "Нисам могао да преместим поруке у привремени mbox директоријум: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:771 mail/em-folder-tree-model.c:1001 +#: mail/em-folder-tree-model.c:772 mail/em-folder-tree-model.c:1027 msgid "Loading..." msgstr "Учитавам..." #: mail/em-folder-tree.c:969 mail/em-folder-tree.c:1056 #, c-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" #: mail/em-folder-tree.c:985 mail/em-folder-tree.c:998 #: mail/em-folder-view.c:591 mail/em-folder-view.c:605 @@ -12125,19 +11997,18 @@ msgid "Select folder" msgstr "Одаберите директоријум" #: mail/em-folder-tree.c:1091 -#, fuzzy msgid "Create folder" -msgstr "Направи нови директоријум" +msgstr "Направи директоријум" #: mail/em-folder-tree.c:1182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not delete folder: %s" -msgstr "Нисам могао да обришем директоријум `%s': %s" +msgstr "Не могу да обришем директоријум: %s" #: mail/em-folder-tree.c:1203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" -msgstr "Заиста да бришем директоријум „%s“?" +msgstr "Заиста да бришем директоријум „%s“, и све његове поддиректоријуме?" #: mail/em-folder-tree.c:1213 shell/e-shell-folder-commands.c:416 #, c-format @@ -12160,9 +12031,8 @@ msgstr "" "Директоријум са именом „%s“ већ постоји. Молим користите неко друго име." #: mail/em-folder-tree.c:1371 -#, fuzzy msgid "Folder properties" -msgstr "Особине писма" +msgstr "Особине директоријума" #. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc #: mail/em-folder-tree.c:1377 @@ -12170,25 +12040,22 @@ msgid "Properties" msgstr "Особине" #: mail/em-folder-tree.c:1385 -#, fuzzy msgid "Folder Name" -msgstr "_Име директоријума:" +msgstr "Име директоријума" #: mail/em-folder-tree.c:1492 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:32 msgid "_View" -msgstr "_Погледај" +msgstr "П_реглед" #: mail/em-folder-tree.c:1493 -#, fuzzy msgid "Open in _New Window" -msgstr "Отвори у новом прозору" +msgstr "Отвори у _новом прозору" #: mail/em-folder-tree.c:1498 -#, fuzzy msgid "_Move" -msgstr "Премести" +msgstr "Пре_мести" #: mail/em-folder-tree.c:1501 msgid "_New Folder..." @@ -12200,7 +12067,7 @@ msgstr "Преимену_ј" #: mail/em-folder-tree.c:1506 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties..." -msgstr "_Подешавања..." +msgstr "_Особине..." #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, #: mail/em-folder-view.c:682 mail/em-popup.c:596 @@ -12259,14 +12126,12 @@ msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "_Означи као неважно" #: mail/em-folder-view.c:702 ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -#, fuzzy msgid "Mark as _Junk" -msgstr "Означи као _непрочитано" +msgstr "Означи као _ђубре" #: mail/em-folder-view.c:703 ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -#, fuzzy msgid "Mark as _Not Junk" -msgstr "Оначи као _важно" +msgstr "Означи да _није ђубре" #: mail/em-folder-view.c:707 msgid "U_ndelete" @@ -12309,177 +12174,173 @@ msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "VFolder на дописну _листу" #: mail/em-folder-view.c:731 -#, fuzzy msgid "VFolder on Thread" -msgstr "VFolder на П_ошиљаоца" +msgstr "VFolder за нит" #: mail/em-folder-view.c:735 msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "Филтер на Насло_в" +msgstr "Филтрирај према насло_ву" #: mail/em-folder-view.c:736 msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "Филтер на П_ошиљаоца" +msgstr "Филтрирај према п_ошиљаоцу" #: mail/em-folder-view.c:737 msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "Филер на При_маоце" +msgstr "Филтрирај према п_римаоцу" #: mail/em-folder-view.c:738 msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "Филер на _дописну листу" +msgstr "Филтрирај према _дописној листи" #: mail/em-folder-view.c:740 -#, fuzzy msgid "Filter on Thread" -msgstr "Филтер на П_ошиљаоца" +msgstr "Филтрирај прем _нити" #. default charset used in mail view #: mail/em-folder-view.c:1512 mail/em-folder-view.c:1550 #: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Default" -msgstr "Предефинисано" +msgstr "Подразумевани" #: mail/em-folder-view.c:1584 msgid "Print Message" msgstr "Штампај поруку" #: mail/em-folder-view.c:1826 -#, fuzzy msgid "_Copy Link Location" -msgstr "Копирај адресу везе" +msgstr "_Умножи адресу везе" +# bug: plural-forms if put as "%d matches" #. message-search popup match count string -#: mail/em-format-html-display.c:373 -#, fuzzy, c-format +#: mail/em-format-html-display.c:382 +#, c-format msgid "Matches: %d" -msgstr "Одговара:" +msgstr "Поклапања: %d" -#: mail/em-format-html-display.c:603 mail/em-format-html.c:564 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:612 mail/em-format-html.c:564 msgid "Unsigned" -msgstr "Додељено" +msgstr "Непотписана" -#: mail/em-format-html-display.c:603 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:612 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee the sender of the message " "is authentic." -msgstr "Ова порука је дигитално потписана али не може бити проверена." +msgstr "" +"Ова порука није потписана. Нема гаранција да је пошиљалац поруке исправан." -#: mail/em-format-html-display.c:604 mail/em-format-html.c:565 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:613 mail/em-format-html.c:565 msgid "Valid signature" -msgstr "Измени потпис" +msgstr "Исправан потпис" -#: mail/em-format-html-display.c:604 +#: mail/em-format-html-display.c:613 msgid "" "This message is signed and is valid, the sender of this message is very " "likely who they claim to be." msgstr "" +"Ова порука је потписана и исправна, а пошиљалац поруке је врло вероватно " +"онај за кога се издаје." -#: mail/em-format-html-display.c:605 mail/em-format-html.c:566 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:614 mail/em-format-html.c:566 msgid "Invalid signature" -msgstr "Измени потпис" +msgstr "Неисправан потпис" -#: mail/em-format-html-display.c:605 +#: mail/em-format-html-display.c:614 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" +"Потпис ове поруке није могао бити проверен, можда је измењена приликом " +"преноса." -#: mail/em-format-html-display.c:606 mail/em-format-html.c:567 +#: mail/em-format-html-display.c:615 mail/em-format-html.c:567 msgid "Valid signature, cannot verify sender" -msgstr "" +msgstr "Исправан потпис, не могу да проверим пошиљаоца" -#: mail/em-format-html-display.c:606 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:615 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "" -"input_token садржи неисправну структуру, или потпис није могао бити проверен." +"Порука је потписана исправним потписом, али пошиљалац поруке није могао бити " +"проверен." -#: mail/em-format-html-display.c:612 mail/em-format-html.c:573 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:621 mail/em-format-html.c:573 msgid "Unencrypted" -msgstr "Прекинуто" +msgstr "Нешифровано" -#: mail/em-format-html-display.c:612 +#: mail/em-format-html-display.c:621 msgid "" -"This message is not encrypted. It's content may be viewed in transit across " -"The Internet." -msgstr "" +"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " +"the Internet." +msgstr "Ова порука није шифрована. Њен садржај је могуће видети приликом преноса преко Интернета." -#: mail/em-format-html-display.c:613 mail/em-format-html.c:574 +#: mail/em-format-html-display.c:622 mail/em-format-html.c:574 msgid "Encrypted, weak" -msgstr "" +msgstr "Шифрована, слабо" -#: mail/em-format-html-display.c:613 +#: mail/em-format-html-display.c:622 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." msgstr "" +"Ова порука је шифрована, али слабим алгоритмом. Тешко је, али не и немогуће, " +"да неко са стране види садржај ове поруке у догледно време." -#: mail/em-format-html-display.c:614 mail/em-format-html.c:575 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:623 mail/em-format-html.c:575 msgid "Encrypted" -msgstr "PGP шифрирање" +msgstr "Шифрована" -#: mail/em-format-html-display.c:614 +#: mail/em-format-html-display.c:623 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" +"Ова порука је шифрована. Тешко је могуће да неко са стране види садржај ове " +"поруке." -#: mail/em-format-html-display.c:615 mail/em-format-html.c:576 +#: mail/em-format-html-display.c:624 mail/em-format-html.c:576 msgid "Encrypted, strong" -msgstr "" +msgstr "Шифрована, добро" -#: mail/em-format-html-display.c:615 +#: mail/em-format-html-display.c:624 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" +"Ова порука је шифрована, и то добрим алгоритмом. Веома тешко је могуће да " +"неко са стране види садржај ове поруке у догледном времену." -#: mail/em-format-html-display.c:699 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:708 msgid "_View Certificate" -msgstr "Лична карта _сертификата:" +msgstr "По_гледај сертификат" -#: mail/em-format-html-display.c:704 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:713 msgid "This certificate is not viewable" -msgstr "Сертификат још није важећи" +msgstr "Овај сертификат се не може прегледати" -#: mail/em-format-html-display.c:866 mail/em-format-html.c:645 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:875 mail/em-format-html.c:645 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" -msgstr "Нисам могао да обрадим MIME поруку. Показујем као извор." +msgstr "Не могу да обрадим С/МИМЕ поруку: непозната грешка" -#: mail/em-format-html-display.c:902 mail/em-format-html.c:1051 -#: mail/em-format.c:1198 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:911 mail/em-format-html.c:1051 +#: mail/em-format.c:1199 msgid "Unsupported signature format" -msgstr "Неподржана шема" +msgstr "Неподржан облик потписа" -#: mail/em-format-html-display.c:910 mail/em-format-html.c:1059 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:919 mail/em-format-html.c:1059 msgid "Unknown error verifying signature" -msgstr "Не могу да добијем потпис листа" +msgstr "Непозната грешка при провери потписа" -#: mail/em-format-html-display.c:1007 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:1050 msgid "_View Inline" -msgstr "Погледај унутар" +msgstr "По_гледај унутар" -#: mail/em-format-html-display.c:1008 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:1051 msgid "_Hide" -msgstr "Сакри" +msgstr "_Сакриј" #: mail/em-format-html-print.c:99 #, c-format @@ -12487,9 +12348,9 @@ msgid "Page %d of %d" msgstr "Страна %d од %d" #: mail/em-format-html.c:457 mail/em-format-html.c:459 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retrieving `%s'" -msgstr "Учитавам поруку %s" +msgstr "Преузимам „%s“" #: mail/em-format-html.c:834 msgid "Malformed external-body part." @@ -12525,29 +12386,28 @@ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Нисам могао да обрадим MIME поруку. Показујем као извор." #: mail/em-format-html.c:1152 -#, fuzzy msgid "Formatting message" -msgstr "Померам поруке" +msgstr "Обликујем поруку" -#: mail/em-format-html.c:1434 mail/em-format.c:673 mail/em-mailer-prefs.c:67 +#: mail/em-format-html.c:1434 mail/em-format.c:674 mail/em-mailer-prefs.c:67 #: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301 msgid "From" msgstr "Од" -#: mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format.c:674 mail/em-mailer-prefs.c:68 +#: mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format.c:675 mail/em-mailer-prefs.c:68 msgid "Reply-To" -msgstr "Одговор-За" +msgstr "Одговор-за" -#: mail/em-format-html.c:1438 mail/em-format.c:675 mail/em-mailer-prefs.c:69 +#: mail/em-format-html.c:1438 mail/em-format.c:676 mail/em-mailer-prefs.c:69 #: mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" -msgstr "За" +msgstr "Коме" -#: mail/em-format-html.c:1440 mail/em-format.c:676 mail/em-mailer-prefs.c:70 +#: mail/em-format-html.c:1440 mail/em-format.c:677 mail/em-mailer-prefs.c:70 msgid "Cc" msgstr "Cc (копија)" -#: mail/em-format-html.c:1442 mail/em-format.c:677 mail/em-mailer-prefs.c:71 +#: mail/em-format-html.c:1442 mail/em-format.c:678 mail/em-mailer-prefs.c:71 msgid "Bcc" msgstr "Bcc (невидљива копија)" @@ -12558,44 +12418,42 @@ msgstr "Пошиљалац" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day #: mail/em-format-html.c:1485 msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" -msgstr "" +msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day #: mail/em-format-html.c:1488 msgid "<I> (%R %Z)</I>" -msgstr "" +msgstr "<I> (%R %Z)</I>" -#: mail/em-format-html.c:1499 mail/em-format.c:679 mail/em-mailer-prefs.c:73 +#: mail/em-format-html.c:1499 mail/em-format.c:680 mail/em-mailer-prefs.c:73 #: mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Датум" -#: mail/em-format.c:893 +#: mail/em-format.c:894 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s прилог" -#: mail/em-format.c:1186 -#, fuzzy +#: mail/em-format.c:1187 msgid "Session not initialised" -msgstr "Нисам успео да покренем Бонобо" +msgstr "Сесија није покренута" -#: mail/em-format.c:1212 +#: mail/em-format.c:1213 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Ова порука је дигитално потписана и одговара потпису." -#: mail/em-format.c:1214 +#: mail/em-format.c:1215 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Ова порука је дигитално потписана али не може бити проверена." #: mail/em-junk-filter.c:72 msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "" +msgstr "Убица-спама (уграђен)" #: mail/em-migrate.c:120 -#, fuzzy msgid "Migrating..." -msgstr "Чекам..." +msgstr "Преносим..." #: mail/em-migrate.c:128 msgid "" @@ -12604,59 +12462,59 @@ msgid "" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" +"Путања и хијерархија директоријума поште у Еволуцији је измењен од издања 1." +"*.\n" +"\n" +"Будите стрпљиви док Еволуција пренесе ваше директоријуме..." #: mail/em-migrate.c:161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Migrating `%s':" -msgstr "Пингујем %s" +msgstr "Преносим „%s“:" #: mail/em-migrate.c:775 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to migrate `%s': %s" -msgstr "Нисам могао да привремено сачувам %s: %s" +msgstr "Неуспешан пренос „%s“: %s" #: mail/em-migrate.c:801 mail/em-migrate.c:818 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create directory `%s': %s" -msgstr "Неуспело прављење везе ка '%s': %s" +msgstr "Неуспешно прављење директоријума „%s“: %s" #: mail/em-migrate.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open store for `%s': %s" -msgstr "Нисам могао да пронађем домаћина `%s': %s" +msgstr "Неуспешно отварање смештаја за „%s“: %s" #: mail/em-popup.c:606 msgid "Save As..." msgstr "Сачувај као..." #: mail/em-popup.c:624 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "untitled_image.%s" -msgstr "Неименована порука" +msgstr "неименована_слика.%s" #: mail/em-popup.c:713 msgid "Set as _Background" -msgstr "" +msgstr "Постави на _позадину" #: mail/em-popup.c:715 -#, fuzzy msgid "_Reply to sender" msgstr "_Одговори пошиљаоцу" #: mail/em-popup.c:763 -#, fuzzy msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "Отвори везу у читачу" +msgstr "_Отвори везу у читачу" #: mail/em-popup.c:764 -#, fuzzy msgid "Se_nd message to..." -msgstr "Пошаљи _поруку на листу" +msgstr "Пошаљи _поруку..." #: mail/em-popup.c:765 -#, fuzzy msgid "_Add to Addressbook" -msgstr "Додај пошиљаоца у адресар" +msgstr "Додај у _адресар" #: mail/em-popup.c:871 #, c-format @@ -12664,16 +12522,14 @@ msgid "Open in %s..." msgstr "Отвори у %s..." #: mail/em-subscribe-editor.c:583 -#, fuzzy msgid "This store does not support subscriptions, or the are not enabled." -msgstr "Овај сервер не подржава податке LDAPv3 шеме" +msgstr "Овај смештај не подржава претплату, или није омогућена." #: mail/em-subscribe-editor.c:612 -#, fuzzy msgid "Subscribed" msgstr "Претплати се" -#: mail/em-subscribe-editor.c:616 +#: mail/em-subscribe-editor.c:616 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 msgid "Folder" msgstr "Директоријум" @@ -12704,9 +12560,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Филтери" #: mail/em-utils.c:493 -#, fuzzy msgid "-------- Forwarded Message --------" -msgstr "Прослеђена Порука" +msgstr "-------- Прослеђена порука --------" #: mail/em-utils.c:1046 msgid "an unknown sender" @@ -12715,9 +12570,8 @@ msgstr "непознати пошиљалац" #. translators: attribution string used when quoting messages, #. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' #: mail/em-utils.c:1056 -#, fuzzy msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" -msgstr "Дана %a, %d-%m-%Y у %H:%M, %%s је написао:" +msgstr "У %a, %d. %m. %Y у %H:%M %%+05d, %%s написа:" #: mail/em-utils.c:1332 mail/em-utils.c:1416 mail/em-utils.c:1425 #, c-format @@ -12738,130 +12592,120 @@ msgstr "" "Да препишем?" #: mail/em-utils.c:1380 -#, fuzzy msgid "message" -msgstr "Порука" +msgstr "порука" #: mail/em-utils.c:1432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file" -msgstr "Датотека '%s' не постоји или није регуларна датотека." +msgstr "Грешка: „%s“ постоји и није обична датотека" #: mail/em-utils.c:1486 -#, fuzzy msgid "Save Message..." -msgstr "Сачувај поруку као..." +msgstr "Сачувај поруку..." #: mail/em-utils.c:1524 -#, fuzzy msgid "Add address" -msgstr "Адреса" +msgstr "Додај адресу" #: mail/em-utils.c:2314 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%" "s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" "\n" "Really erase these messages?" msgstr "" -"Ова операција ће трајно да обрише све поруке означене као\n" -"обрисане. Ако наставите, нећете моћи да повратите ове поруке.\n" +"Ова операција ће трајно да уклонити све обрисане поруке из директоријума “%s" +"„. Ако наставите, нећете моћи да повратите ове поруке.\n" "\n" -"Стварно да обришем ове поруке?" +"Заиста уклонити ове поруке?" #: mail/em-utils.c:2340 -#, fuzzy msgid "" "This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. " "If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" "\n" "Really erase these messages?" msgstr "" -"Ова операција ће трајно да обрише све поруке означене као\n" -"обрисане. Ако наставите, нећете моћи да повратите ове поруке.\n" +"Ова операција ће трајно да уклонити све обрисане поруке из свих директоријума" +"„. Ако наставите, нећете моћи да повратите ове поруке.\n" "\n" -"Стварно да обришем ове поруке?" +"Заиста уклонити ове поруке?" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 msgid "Automatic link recognition" -msgstr "" +msgstr "Самопрепознавање веза" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2 msgid "Automatic smiley recognition" -msgstr "" +msgstr "Самопрепознавање смешака" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 msgid "Check incoming mail being junk" -msgstr "" +msgstr "Провери да ли је пристигла пошта ђубре" +# bug: British or American English? #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 msgid "Citation highlight colour" -msgstr "" +msgstr "Боја истицања цитата" +# bug: British or American English? #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5 msgid "Citation highlight colour." -msgstr "" +msgstr "Боја истицања цитата." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Default charset in which to compose messages" -msgstr "Предефинисан наслов поруке." +msgstr "Подразумевани скуп знакова за састављање порука" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Default charset in which to compose messages." -msgstr "Предефинисан наслов поруке." +msgstr "Подразумевани скуп знакова за састављање порука." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Default charset in which to display messages" -msgstr "Тражи текст у телу приказане поруке" +msgstr "Подразумевани скуп знакова за приказ порука" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Default charset in which to display messages." -msgstr "Тражи текст у телу приказане поруке" +msgstr "Подразумевани скуп знакова за приказ порука." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Default forward style" -msgstr "Стил _прослеђивања" +msgstr "Подразумевани стил прослеђивања" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Default reply style" -msgstr "_Стил одговора:" +msgstr "Подразумевани стил одговора" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." -msgstr "" +msgstr "Исцртај ознаке грешака при куцању уз речи док куцате." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 -#, fuzzy msgid "Empty Trash folders on exit" -msgstr "Испразни директоријуме са _смећем на излазу" +msgstr "Испразни директоријуме са смећем на излазу" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." -msgstr "Испразни директоријуме са _смећем на излазу" +msgstr "Испразни све директоријуме са смећем при затварању Еволуције." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." -msgstr "" +msgstr "Омогући приказ курзора, тако да видите курзор док читате поруку." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 msgid "Enable/disable caret mode" -msgstr "" +msgstr "Укључи/искључи приказ курзора" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 msgid "Height of the message-list pane" -msgstr "" +msgstr "Висина површи списка порука" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 msgid "Height of the message-list pane." -msgstr "" +msgstr "Висина површи списка порука." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 msgid "" @@ -12869,39 +12713,47 @@ msgid "" "any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " "in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." msgstr "" +"Уколико нема уграђеног прегледача за ову врсту датотека у оквиру Еволуције, " +"сви програми наведени у Гномовој бази за ову врсту датотека се могу " +"користити за приказ садржаја." +# bug: American English or British? #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 msgid "List of Labels and their associated colours" -msgstr "" +msgstr "Списак ознака и одговарајућих боја" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 -#, fuzzy msgid "List of accounts" -msgstr "Поштански налози" +msgstr "Списак налога" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 msgid "" "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." msgstr "" +"Списак налога које познаје поштански део Еволуције. Списак садржи ниске које " +"именују подкатегорије у односу на /apps/evolution/mail/accounts." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 msgid "List of custom headers and whether they are enabled." -msgstr "" +msgstr "Списак произвољних заглавља и да ли су укључена." +# bug: American or British English? #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 msgid "" "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding." msgstr "" +"Списак ознака које познаје поштански део Еволуције. Списак садржи ниске које " +"садрже име:боја где боја користи ХТМЛ хексадекадни запис." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" -msgstr "" +msgstr "Списак врсти датотека за проналажење Бонобо прегледача" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 msgid "Load images for HTML messages over http" -msgstr "" +msgstr "Учитај слике за ХТМЛ поруке преко ХТТП-а" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 msgid "" @@ -12909,176 +12761,167 @@ msgid "" "load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - " "Always load images off the net" msgstr "" +"Учитај слике за ХТМЛ поруке преко ХТТП-а. Дозвољене вредности су: 0 — никад " +"не учитавај поруке преко мреже, 1 — учитај поруке ако је пошиљалац у " +"адресару, 2 — увек учитај слике преко мреже" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 -#, fuzzy msgid "Log filter actions" -msgstr "Изврши акције" +msgstr "Бележи дејство филтера" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 msgid "Log filter actions to the specified log file." -msgstr "" +msgstr "Бележи дејство филтера у наведену датотеку дневника." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 msgid "Logfile to log filter actions" -msgstr "" +msgstr "Дневник у који да бележи дејство филтера" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 msgid "Logfile to log filter actions." -msgstr "" +msgstr "Дневник у који да бележи дејство филтера." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 msgid "Mark as Seen after specified timeout" -msgstr "" +msgstr "Означи као виђену након одређеног времена" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 msgid "Mark as Seen after specified timeout." -msgstr "" +msgstr "Означи као виђену након одређеног времена." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" -msgstr "" +msgstr "Означи цитате у прегледу поруке" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." -msgstr "" +msgstr "Означи цитате у прегледу поруке." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" -msgstr "" +msgstr "Стил приказа поруке (обичан, сва заглавља, изворни)" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 -#, fuzzy msgid "New Mail Notify sound file" -msgstr "Обавештење о новој пошти" +msgstr "Звук за обавештење о новој пошти" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 -#, fuzzy msgid "New Mail Notify type" -msgstr "Обавештење о новој пошти" +msgstr "Врста обавештења о новој пошти" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 msgid "Prompt on empty subject" -msgstr "" +msgstr "Упитај када је тема празна" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." -msgstr "" +msgstr "Упитај корисника када жели да испразни директоријум." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 msgid "" "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." -msgstr "" +msgstr "Упитај корисника када покуша да пошаље поруку без теме." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 msgid "Prompt when user expunges" -msgstr "" +msgstr "Упитај при пражњењу" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 msgid "Prompt when user only fills Bcc" -msgstr "" +msgstr "Упитај када корисник упути само невидљиву копију" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 -#, fuzzy msgid "" "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " "receive HTML mail." -msgstr "_Упозори када шаљеш HTML поруке онима који их не желе" +msgstr "" +"Упитај када корисник покуша да пошаље ХТМЛ поруке примаоцима који можда не " +"желе да примају ХТМЛ пошту." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 -#, fuzzy msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." -msgstr "Упозори када шаљеш поруке само са дефинисаним Bcc примаоцима" +msgstr "" +"Упитај корисника када покуша да пошаље поруку без навођења коме или копије." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" -msgstr "" +msgstr "Упитај када корисник покуша да пошаље нежељени ХТМЛ" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 msgid "Recognize links in text and replace them." -msgstr "" +msgstr "Препознај везе у тексту и замени их." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." -msgstr "" +msgstr "Препознај смешке у тексту и замени их сликама." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 msgid "Run junk test on incoming mail" -msgstr "" +msgstr "Провери да долазећа пошта није ђубре" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 msgid "S3kr3t 0pt10n" -msgstr "" +msgstr "т4јН4 0пЦиј4" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 msgid "S3kr3t 0pt10n." -msgstr "" +msgstr "т4јН4 0пЦиј4." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 -#, fuzzy msgid "Send HTML mail by default" -msgstr "Пошаљи HTML поруку?" +msgstr "Подразумевано шаљи ХТМЛ пошту" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 -#, fuzzy msgid "Send HTML mail by default." -msgstr "Пошаљи HTML поруку?" +msgstr "Подразумевано шаљи ХТМЛ пошту." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 -#, fuzzy msgid "Show Animations" -msgstr "_Покажи анимиране слике" +msgstr "Прикажи анимације" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 -#, fuzzy msgid "Show animated images as animations." -msgstr "_Покажи анимиране слике" +msgstr "Прикажи анимиране слике као анимације." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." -msgstr "" +msgstr "Прикажи обрисане поруке (прецртане) у списку порука." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 -#, fuzzy msgid "Show deleted messages in the message-list" -msgstr "Прикажи поруку у нормалном стилу" +msgstr "Прикажи обрисане поруке у списку порука" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 -#, fuzzy msgid "Show the \"Preview\" pane" -msgstr "_Простор за преглед" +msgstr "Прикажи површ за преглед" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 msgid "Show the \"Preview\" pane." -msgstr "" +msgstr "Прикажи површ за преглед." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 -#, fuzzy msgid "Sound file to play when new mail arrives." -msgstr "_Пусти звучну датотеку када стигне нова пошта" +msgstr "Звук који се пушта када стигне нова пошта." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." -msgstr "" +msgstr "Наводи врсту обавештења о новој пошти које корисник жели да користи." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 -#, fuzzy msgid "Spell check inline" -msgstr "Провера _правописа" +msgstr "Истовремена провера правописа" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 -#, fuzzy msgid "Terminal font" -msgstr "_Писмо за терминал:" +msgstr "Фонт за терминал" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 msgid "The terminal font for mail display" -msgstr "" +msgstr "Фонт за терминал за приказ поште" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 -#, fuzzy msgid "The variable width font for mail display" -msgstr "Одабери HTML писмо варијабилне величине за штампу" +msgstr "Фонт променљиве ширине за приказ поште" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 msgid "" @@ -13087,92 +12930,95 @@ msgid "" "header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " "mail view." msgstr "" +"Овај кључ треба да садржи списак XML структура које наводе произвољна " +"заглавља и да ли се она приказују. Облик XML структуре је <заглавље " +"enabled> — постављено на укључено ако заглавље треба приказати при " +"приказу поште." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 -#, fuzzy msgid "Thread the message list." -msgstr "Списак порука према нити разговора" +msgstr "Списак порука према нити разговора." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 -#, fuzzy msgid "Thread the message-list" msgstr "Списак порука према нити разговора" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 msgid "Thread the message-list based on Subject" -msgstr "" +msgstr "Списак порука према нити разговора (према теми)" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 msgid "Timeout for marking message as Seen" -msgstr "" +msgstr "Време за означавање порука као виђене" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 msgid "Timeout for marking message as Seen." -msgstr "" +msgstr "Време за означавање порука као виђене." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 -#, fuzzy msgid "UID string of the default account." -msgstr "_Нека ово буде мој главни налог" +msgstr "КИБ ниска подразумеваног налога." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 msgid "Use custom fonts" -msgstr "" +msgstr "Користи произвољне фонтове" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 msgid "Use custom fonts for displaying mail" -msgstr "" +msgstr "Користи произвољне фонтове за приказ поште" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 -#, fuzzy msgid "Variable width font" -msgstr "В_аријабилна ширина:" +msgstr "Фонт променљиве ширине" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 msgid "View/Bcc menu item is checked" -msgstr "" +msgstr "Ставка менија Преглед/Невидљива копија је изабрана" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 msgid "View/Bcc menu item is checked." -msgstr "" +msgstr "Ставка менија Преглед/Невидљива копија је изабрана." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 msgid "View/Cc menu item is checked" -msgstr "" +msgstr "Ставка менија Преглед/Копија је изабрана" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 msgid "View/Cc menu item is checked." -msgstr "" +msgstr "Ставка менија Преглед/Копија је изабрана." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 msgid "View/From menu item is checked" -msgstr "" +msgstr "Ставка менија Преглед/Од је изабрана" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 msgid "View/From menu item is checked." -msgstr "" +msgstr "Ставка менија Преглед/Од је изабрана." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 msgid "View/PostTo menu item is checked" -msgstr "" +msgstr "Ставка менија Преглед/Пошаљи-коме је изабрана" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 msgid "View/PostTo menu item is checked." -msgstr "" +msgstr "Ставка менија Преглед/Пошаљи-коме је изабрана." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 msgid "View/ReplyTo menu item is checked" -msgstr "" +msgstr "Ставка менија Преглед/Одговор-за је изабрана" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 msgid "View/ReplyTo menu item is checked." -msgstr "" +msgstr "Ставка менија Преглед/Одговор-за је изабрана." +# Да ли ово треба оставити на енглеском, пошто су дословна имена заглавља? #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 msgid "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" +"Да ли се покушава приказ нити расправе помоћу наслова када поруке не садрже " +"заглавља Као-одговор-на и Референце." #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Elm importer" @@ -13424,18 +13270,18 @@ msgid "%s mailing list" msgstr "%s дописна листа" #: mail/mail-autofilter.c:317 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replies to %s" -msgstr "Одговорено на" +msgstr "Одговори на %s" #: mail/mail-autofilter.c:370 msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Додај правило за филтер" +msgstr "Додај правило филтрирања" # Овде недостаје превод за једнину. #: mail/mail-autofilter.c:419 msgid "The following filter rule(s):\n" -msgstr "Следећа правила филтера:\n" +msgstr "Следећа правила филтрирања:\n" #: mail/mail-autofilter.c:425 #, c-format @@ -13450,7 +13296,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-component.c:214 msgid "On this Computer" -msgstr "" +msgstr "На овом рачунару" #: mail/mail-component.c:379 msgid "New Mail Message" @@ -13470,6 +13316,8 @@ msgid "" "The following error occured while migrating your mail data:\n" "%s" msgstr "" +"Догодила се наредна грешка при преносу података ваше поште:\n" +"%s" #: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Identity" @@ -13552,16 +13400,15 @@ msgstr "(SSL није подржан у овој верзији еволуциј #: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "<b>_Displayed Mail Headers</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>_Приказана заглавља порука</b>" #: mail/mail-config.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail" -msgstr "У_век шифрирај на мене код слања шифроване поште" +msgstr "_Такође шифруј на мене код слања шифроване поште" #: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Account Editor" -msgstr "Уредник налога" +msgstr "Уређивач налога" #: mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Account Information" @@ -13624,13 +13471,12 @@ msgid "C_olors" msgstr "_Боје" #: mail/mail-config.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Check _Incoming Mail" -msgstr "Провери за нову пошту" +msgstr "Провери пристиг_лу пошту" #: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Check spelling while I _type" -msgstr "Провери граматику док _куцам" +msgstr "Провери правопис док _куцам" #: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Checking for New Mail" @@ -13638,7 +13484,7 @@ msgstr "Провери за нову пошту" #: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" -msgstr "" +msgstr "Провери да пристигле поруке нису ђубре" #: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Color for _misspelled words:" @@ -13685,9 +13531,8 @@ msgid "Deleting Mail" msgstr "Брисање поште" #: mail/mail-config.glade.h:46 -#, fuzzy msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" -msgstr "_Увек потпиши одлазеће поруке на овом налогу" +msgstr "Дигитално потпиши одлазеће поруке (подразумевано)" #: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Do not quote original message" @@ -13722,26 +13567,25 @@ msgid "Empty _trash folders on exit" msgstr "Испразни директоријуме са _смећем на излазу" #: mail/mail-config.glade.h:55 -#, fuzzy msgid "Encry_ption certificate:" -msgstr "Лична карта _сертификата:" +msgstr "Сертификат за ши_фровање:" #: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "помоћник Еволуција налога" +msgstr "Помоћник за налоге Еволуције" #: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Execute Command..." msgstr "Изврши команду..." +# bug: space too much? #: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Fi_xed -width:" -msgstr "Фик_сирана ширина:" +msgstr "У_тврђене-ширине:" #: mail/mail-config.glade.h:59 -#, fuzzy msgid "Filter Options" -msgstr "Филтери" +msgstr "Опције филтера" #: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Font Properties" @@ -13752,9 +13596,8 @@ msgid "Format messages in _HTML" msgstr "Среди поруке у H_TML" #: mail/mail-config.glade.h:62 -#, fuzzy msgid "H_eaders" -msgstr "Заглавље" +msgstr "_Заглавља" #: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Highlight _quotations with" @@ -13927,9 +13770,8 @@ msgid "Server _Type: " msgstr "_Тип сервера" #: mail/mail-config.glade.h:117 -#, fuzzy msgid "Si_gning certificate:" -msgstr "Самопотписани сертификат у ланцу" +msgstr "Сертификат за _потписивање:" #: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Specify _filename:" @@ -13972,7 +13814,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Use _Daemon" -msgstr "" +msgstr "Користи _услужни програм" #: mail/mail-config.glade.h:130 msgid "V_ariable-width:" @@ -14042,7 +13884,7 @@ msgstr "_Омогући" #: mail/mail-config.glade.h:150 msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)" -msgstr "" +msgstr "_Шифруј одлазеће поруке (подразумевано)" #: mail/mail-config.glade.h:151 msgid "_Forward style:" @@ -14061,9 +13903,8 @@ msgid "_Identity" msgstr "_Идентитет" #: mail/mail-config.glade.h:157 -#, fuzzy msgid "_Junk" -msgstr "Јун" +msgstr "_Ђубре" #: mail/mail-config.glade.h:158 msgid "_Load images if sender is in addressbook" @@ -14071,7 +13912,7 @@ msgstr "_Учитај слике ако је пошиљалац у адреса #: mail/mail-config.glade.h:159 msgid "_Local Tests Only" -msgstr "" +msgstr "Само _локалне пробе" #: mail/mail-config.glade.h:160 msgid "_Make this my default account" @@ -14118,9 +13959,8 @@ msgid "_Script:" msgstr "_Скрипта:" #: mail/mail-config.glade.h:172 -#, fuzzy msgid "_Select..." -msgstr "Бриши..." +msgstr "_Изабери..." #: mail/mail-config.glade.h:173 msgid "_Sending Mail" @@ -14190,9 +14030,9 @@ msgid "Fetching Mail" msgstr "Узимам пошту" #: mail/mail-ops.c:558 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" -msgstr "Нисам могао да сместим пошту у temp датотеку %s: %s" +msgstr "Неуспешна примена одлазећих филтера: %s" #: mail/mail-ops.c:579 #, c-format @@ -14200,11 +14040,13 @@ msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" "Appending to local `Sent' folder instead." msgstr "" +"Неуспешно додавање у %s: %s\n" +"Додајем у локални директоријум Послато." #: mail/mail-ops.c:588 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" -msgstr "Нисам могао да сместим пошту у temp датотеку %s: %s" +msgstr "Неуспешно додавање у локални директоријум Послато: %s" #: mail/mail-ops.c:630 #, c-format @@ -14219,7 +14061,7 @@ msgstr "Шаљем поруку %d од %d" #: mail/mail-ops.c:767 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" -msgstr "Порука %d од %d није послата" +msgstr "Неуспех код поруке %d од %d" #: mail/mail-ops.c:769 msgid "Complete." @@ -14348,7 +14190,7 @@ msgstr "Поново се повезујем на %s" #: mail/mail-ops.c:2366 msgid "Changing junk status" -msgstr "" +msgstr "Измена стања ђубрета" #: mail/mail-search.glade.h:2 msgid "Case Sensitive" @@ -14360,27 +14202,23 @@ msgstr "Пронађи у поруци" #: mail/mail-search.glade.h:4 msgid "Find:" -msgstr "Тражи:" +msgstr "Нађи:" #: mail/mail-search.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "Прона_ђи" +msgstr "Претрага" #: mail/mail-security.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Digital Signature" -msgstr "Измени потпис" +msgstr "Дигитални потпис" #: mail/mail-security.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Encryption" -msgstr "Изузеци" +msgstr "Шифровање" #: mail/mail-security.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Security Information" -msgstr "Информација о налогу" +msgstr "Безбедносни подаци" #: mail/mail-send-recv.c:146 msgid "Cancelling..." @@ -14389,31 +14227,31 @@ msgstr "Поништавам..." #: mail/mail-send-recv.c:253 #, c-format msgid "Server: %s, Type: %s" -msgstr "Сервер: %s, тип: %s" +msgstr "Сервер: %s, врста: %s" #: mail/mail-send-recv.c:255 #, c-format msgid "Path: %s, Type: %s" -msgstr "Путања: %s, тип: %s" +msgstr "Путања: %s, врста: %s" #: mail/mail-send-recv.c:257 #, c-format msgid "Type: %s" -msgstr "Тип: %s" +msgstr "Врста: %s" #: mail/mail-send-recv.c:306 msgid "Send & Receive Mail" msgstr "Пошаљи и прими пошту" -#: mail/mail-send-recv.c:307 +#: mail/mail-send-recv.c:309 msgid "Cancel _All" msgstr "Поништи _све" -#: mail/mail-send-recv.c:388 +#: mail/mail-send-recv.c:390 msgid "Updating..." msgstr "Освежавам..." -#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440 +#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442 msgid "Waiting..." msgstr "Чекам..." @@ -14483,9 +14321,9 @@ msgid "Forwarded message" msgstr "Прослеђена порука" #: mail/mail-tools.c:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid folder: `%s'" -msgstr "Отварам директоријум %s" +msgstr "Неисправан директоријум %s" #: mail/mail-vfolder.c:87 #, c-format @@ -14495,7 +14333,7 @@ msgstr "Постављам vfolder: %s" #: mail/mail-vfolder.c:205 #, c-format msgid "Updating vfolders for uri: %s" -msgstr "Освежавам vfolder-е за uri: %s" +msgstr "Освежавам вдиректоријуме за адресу: %s" #: mail/mail-vfolder.c:463 #, c-format @@ -14591,7 +14429,7 @@ msgstr "%d. %b, %k:%M " msgid "%b %d %Y" msgstr "%d. %b %Y" -#: mail/message-list.c:3085 +#: mail/message-list.c:3091 msgid "Generating message list" msgstr "Правим листу порука" @@ -14708,170 +14546,114 @@ msgid "Evolution Shell" msgstr "Еволуција конзола" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "480" -msgstr "80%" +msgstr "480" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Default shortcut group" -msgstr "Преименуј ову групу пречица" +msgstr "Подразумевана група пречице" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Default width of the folder bar pane" -msgstr "Бирај да ли ће бити приказана линија директоријума" +msgstr "Подразумевана ширина површи са директоријумима" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Default width of the shortcut bar pane" -msgstr "Сакриј линију са пречицама" +msgstr "Подразумевана ширина површи са пречицама" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Default window height" -msgstr "Предефинисан приоритет:" +msgstr "Подразумевана висина прозора" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Default window width" -msgstr "Предефинисан приоритет:" +msgstr "Подразумевана ширина прозора" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Evolution configuration version" -msgstr "Алат за подешавање Еволуција поште" +msgstr "Издање алата за подешавање Еволуције" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 -#, fuzzy msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." -msgstr "Означи да се прилог уобичајено приказује унутар поруке." +msgstr "ИБ или надимак дела који се уобичајено приказује по покретању." #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 msgid "" "If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online " "mode." msgstr "" +"Ако је постављено, Еволуција ће се покренути у неповезаном режиму уместо у " +"повезаном режиму." #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 msgid "" "If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is " "not displayed." msgstr "" +"Ако је постављено, прозорче са упозорењем у развојним издањима Еволуције се " +"неће приказивати." #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 msgid "" "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "" +"Списак путања директоријума који се усклађују надиску за неповезану употребу" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 msgid "Path to the default calendar folder" -msgstr "" +msgstr "Путања до подразумеваног директоријума календара" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 -#, fuzzy msgid "Path to the default contacts folder" -msgstr "Отварам подразумеван директоријум задужења" +msgstr "Путања до подразумеваног директоријума контаката" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Path to the default mail folder" -msgstr "Отварам подразумеван директоријум задужења" +msgstr "Путања до подразумеваног директоријума поште" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 -#, fuzzy msgid "Path to the default tasks folder" -msgstr "Отварам подразумеван директоријум задужења" +msgstr "Путања до подразумеваног директоријума задужења" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 msgid "Physical URI to the default calendar folder" -msgstr "" +msgstr "Физичка адреса до подразумеваног директоријума календара" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 msgid "Physical URI to the default contacts folder" -msgstr "" +msgstr "Физичка адреса до подразумеваног директоријума контаката" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 msgid "Physical URI to the default mail folder" -msgstr "" +msgstr "Физичка адреса до подразумеваног директоријума поште" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 -#, fuzzy msgid "Physical URI to the default tasks folder" -msgstr "Отварам подразумеван директоријум задужења" +msgstr "Физичка адреса до подразумеваног директоријума задужења" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" -msgstr "" +msgstr "Да ли се Еволуција покреће у неповезаном режиму" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 -#, fuzzy msgid "Whether to show the folder bar" -msgstr "Бирај да ли ће бити приказана линија директоријума" +msgstr "Да ли се приказује површ са директоријумима" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 -#, fuzzy msgid "Whether to show the shortcut bar" -msgstr "Бирај да ли ће бити приказана линија пречица" +msgstr "Да ли се приказује површ са пречицама" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 msgid "Whether to skip the development warning dialog" -msgstr "" +msgstr "Да ли да прескочи прозорче са упозорењем о развоју" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 -#, fuzzy msgid "mail" -msgstr "Е-пошта" - -#: shell/e-setup.c:144 -msgid "Could not update files correctly" -msgstr "Нисам могао да исправно освежим датотеке" - -#: shell/e-setup.c:165 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"Не могу да направим директоријум\n" -"%s\n" -"Грешка: %s" - -#: shell/e-setup.c:176 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred in copying files into\n" -"`%s'." -msgstr "" -"Дошло је до грешке код копирања датотека у\n" -"`%s'." - -#: shell/e-setup.c:242 -#, c-format -msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." -msgstr "" -"Датотека „%s“ није директоријум.\n" -"Молим да га померите како би дозволили инсталацију\n" -"Еволуција корисничких датотека." - -#: shell/e-setup.c:251 -#, c-format -msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." -msgstr "" -"Директоријум „%s“ посоји, али није Еволуција\n" -"директоријум. Молим да га преместите га како би дозволили\n" -"инсталацијуЕволуција корисничких датотека." +msgstr "пошта" #: shell/e-shell-about-box.c:45 msgid "Brought to you by" -msgstr "За вас су направили" +msgstr "Омогућили су" #: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110 msgid "Extra Completion folders" @@ -15091,28 +14873,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "Аутоматско" #: shell/e-shell-importer.c:642 -#, fuzzy msgid "_Filename:" -msgstr "Име датотеке:" +msgstr "_Име датотеке:" #: shell/e-shell-importer.c:647 msgid "Select a file" msgstr "Одаберите датотеку" #: shell/e-shell-importer.c:657 -#, fuzzy msgid "File _type:" -msgstr "Врста датотеке:" +msgstr "_Врста датотеке:" #: shell/e-shell-importer.c:683 -#, fuzzy msgid "Import data and settings from _older programs" -msgstr "Увези податке и подешавања из старијих програма" +msgstr "Увези податке и подешавања из _старијих програма" #: shell/e-shell-importer.c:686 -#, fuzzy msgid "Import a _single file" -msgstr "Увези једну датотеку" +msgstr "Увези _једну датотеку" #: shell/e-shell-importer.c:754 shell/e-shell-startup-wizard.c:560 msgid "" @@ -15136,9 +14914,8 @@ msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "Изаберите одредишни директоријум за увоз ових података" #: shell/e-shell-importer.c:1190 -#, fuzzy msgid "_Import" -msgstr "Увоз" +msgstr "У_воз" #: shell/e-shell-offline-handler.c:596 msgid "Closing connections..." @@ -15186,11 +14963,15 @@ msgid "" "\n" "Do you want to quit using the Assistant now?" msgstr "" +"Уколико сада затворите Еволуцијиног помоћника за подешавање, сви подаци које " +"сте унели ће бити занемарени. Мораћете да покренете овог помоћника поново " +"пре употребе Еволуције.\n" +"\n" +"Желите ли да сада затворите помоћника?" #: shell/e-shell-startup-wizard.c:789 -#, fuzzy msgid "Quit Assistant" -msgstr "Помоћник" +msgstr "Изађи из помоћника" #: shell/e-shell-utils.c:116 msgid "No folder name specified." @@ -15281,19 +15062,19 @@ msgstr "" "Ximian Еволуција није тренутно на мрежи. Притисните ово дугме да радите на " "мрежи." -#: shell/e-shell.c:1004 +#: shell/e-shell.c:1002 msgid "Invalid arguments" msgstr "Неисправни аргументи" -#: shell/e-shell.c:1006 +#: shell/e-shell.c:1004 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Не могу да се региструје на OAF" -#: shell/e-shell.c:1008 +#: shell/e-shell.c:1006 msgid "Configuration Database not found" msgstr "База са подешавањима није нађена" -#: shell/e-shell.c:1010 +#: shell/e-shell.c:1008 msgid "Generic error" msgstr "Општа грешка" @@ -15418,6 +15199,10 @@ msgstr "Сандуче" msgid "Shortcuts" msgstr "Пречице" +#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 +msgid "Checkbox" +msgstr "Кућица" + #: shell/e-task-widget.c:211 #, c-format msgid "%s (...)" @@ -15476,6 +15261,14 @@ msgstr "" "Грешка коју је послао систем за покретање је:\n" "%s" +#: shell/evolution-test-component.c:63 +msgid "Test type" +msgstr "Врста пробе" + +#: shell/evolution-test-component.c:703 +msgid "Evolution Test Component" +msgstr "Пробни део Еволуције" + #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 msgid "Active Connections" msgstr "Активне везе" @@ -15620,16 +15413,16 @@ msgstr "Не питај ме више" msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Еволуција може да увезе податке из следећих датотека:" -#: shell/main.c:114 shell/main.c:559 +#: shell/main.c:113 shell/main.c:558 msgid "Evolution" msgstr "Еволуција" -#: shell/main.c:120 +#: shell/main.c:119 msgid "Evolution is now exiting ..." msgstr "Еволуција сада излази..." #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:270 +#: shell/main.c:269 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -15664,7 +15457,7 @@ msgstr "" "Надамо се да ћете уживати у плодовима нашег напорног рада, и \n" "жељно ишчекујемо ваше доприносе!\n" -#: shell/main.c:294 +#: shell/main.c:293 msgid "" "Thanks\n" "The Ximian Evolution Team\n" @@ -15672,48 +15465,50 @@ msgstr "" "Хвала\n" "Тим Ximian Еволуције\n" -#: shell/main.c:302 +#: shell/main.c:301 msgid "Don't tell me again" msgstr "Немој ми поново рећи" -#: shell/main.c:352 +#: shell/main.c:351 #, c-format msgid "" "Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %s.\n" "The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of " "Evolution.\n" msgstr "" +"Упозорење: Еволуција не може да догради све ваше податке из издања %s.\n" +"Ваши подаци нису обрисани, али неће бити приказани у овом издању Еволуције.\n" -#: shell/main.c:411 +#: shell/main.c:410 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "Не могу да приступим конзоли Ximian Еволуције" -#: shell/main.c:420 +#: shell/main.c:419 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Не могу да покренем конзолу Ximian Еволуције: %s" -#: shell/main.c:526 +#: shell/main.c:525 msgid "Start Evolution activating the specified component" -msgstr "" +msgstr "Покрени Еволуцију уз наведени део" -#: shell/main.c:528 +#: shell/main.c:527 msgid "Start in offline mode" msgstr "Почни са радом без мреже" -#: shell/main.c:530 +#: shell/main.c:529 msgid "Start in online mode" msgstr "Почни са радом на мрежи" -#: shell/main.c:533 +#: shell/main.c:532 msgid "Forcibly shut down all evolution components" msgstr "Силом угаси све делове еволуције" -#: shell/main.c:536 +#: shell/main.c:535 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Пошаљи излаз о грешкама из свих делова у датотеку." -#: shell/main.c:563 +#: shell/main.c:562 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -15724,42 +15519,35 @@ msgstr "" #: smime/gui/certificate-manager.c:122 smime/gui/certificate-manager.c:238 #: smime/gui/certificate-manager.c:395 -#, fuzzy msgid "Select a cert to import..." -msgstr "Изаберите увозника" +msgstr "Изаберите сертификат за увоз..." #: smime/gui/certificate-manager.c:156 smime/gui/certificate-manager.c:317 #: smime/gui/certificate-manager.c:473 -#, fuzzy msgid "Certificate Name" -msgstr "Лична карта _сертификата:" +msgstr "Име сертификата" #: smime/gui/certificate-manager.c:162 smime/gui/certificate-manager.c:329 -#, fuzzy msgid "Purposes" -msgstr "Ток" +msgstr "Намене" #: smime/gui/certificate-manager.c:168 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 #: smime/lib/e-cert.c:512 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Серијски број" #: smime/gui/certificate-manager.c:174 -#, fuzzy msgid "Expires" -msgstr "Израз" +msgstr "Истиче" #: smime/gui/certificate-manager.c:323 -#, fuzzy msgid "E-Mail Address" -msgstr "Споји електронске адресе" +msgstr "Е-адреса" -#: smime/gui/certificate-viewer.c:281 -#, fuzzy, c-format +#: smime/gui/certificate-viewer.c:326 +#, c-format msgid "Certificate Viewer: %s" -msgstr "" -"Истекао сертификат: %s\n" -"Издавач: %s" +msgstr "Преглед сертификата: %s" #. FIXME: add serial no, validity date, uses #: smime/gui/e-cert-selector.c:116 @@ -15768,6 +15556,8 @@ msgid "" "Issued to:\n" " Subject: %s\n" msgstr "" +"Издато коме:\n" +" Наслов: %s\n" #: smime/gui/e-cert-selector.c:117 #, c-format @@ -15775,434 +15565,384 @@ msgid "" "Issued by:\n" " Subject: %s\n" msgstr "" +"Издао ко:\n" +" Наслов: %s\n" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:1 msgid "<Not Part of Certificate>" -msgstr "" +msgstr "<не чини део сертификата>" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Certificate Fields</b>" -msgstr "Прочитан сертификат" +msgstr "<b>Поља сертификата</b>" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:3 msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Хијерархија сертификата</b>" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Field Value</b>" -msgstr "<b>Шаљем пошту:</b>" +msgstr "<b>Вредност поља</b>" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:5 msgid "<b>Fingerprints</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Отисци</b>" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<b>Issued By</b>" -msgstr "<b>До:</b> " +msgstr "<b>Издао</b> " #: smime/gui/smime-ui.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "<b>Issued To</b>" -msgstr "<b>До:</b> " +msgstr "<b>Издато коме</b> " #: smime/gui/smime-ui.glade.h:8 msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Овај сертификат је проверен за наредне потребе:</b>" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "<b>Validity</b>" -msgstr "<b>Статус:</b>" +msgstr "<b>Исправност</b>" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Authorities" -msgstr "Poitiers" +msgstr "Издаваоци" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Backup" -msgstr "Blackpool" +msgstr "Резерва" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Backup All" -msgstr "Blackpool" +msgstr "Резерва свега" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:13 msgid "" "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " "and its policy and procedures (if available)." msgstr "" +"Пре веровања овом издаваоцу сертификата, треба прво да прегледате његов " +"сертификат, политику и процедуре (ако су доступни)." #: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1019 -#, fuzzy msgid "Certificate" -msgstr "Лична карта _сертификата:" +msgstr "Сертификат" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Certificate Authority Trust" -msgstr "Неповерљив сертификат" +msgstr "Поверење издаваоцу сертификата" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Certificate details" -msgstr "Лична карта _сертификата:" +msgstr "Детаљи сертификата" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Common Name (CN)" -msgstr "Заједничко име" +msgstr "Заједничко име (CN)" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "Contact Certificates" -msgstr "Лична карта _сертификата:" +msgstr "Сертификати контакта" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:21 #, no-c-format msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?" -msgstr "" +msgstr "Желите ли да верујете „%s“ за наредне потребе?" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:22 msgid "Dummy window only" -msgstr "" +msgstr "Само глупи прозор" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "Edit" -msgstr "_Измени" +msgstr "Уреди" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:24 msgid "Email Recipient Certificate" -msgstr "" +msgstr "Сертификат примаоца е-поруке" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "Email Signer Certificate" -msgstr "Нисам могао да проверим сертификате." +msgstr "Сертификат потписника е-поруке" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "Expires On" -msgstr "Израз" +msgstr "Истиче" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:29 msgid "Issued On" -msgstr "" +msgstr "Издат" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:30 msgid "MD5 Fingerprint" -msgstr "" +msgstr "МД5 отисак" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:31 -#, fuzzy msgid "Organization (O)" msgstr "Организација" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:32 -#, fuzzy msgid "Organizational Unit (OU)" msgstr "Организациона јединица" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:33 msgid "SHA1 Fingerprint" -msgstr "" +msgstr "СХА1 отисак" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:761 msgid "SSL Client Certificate" -msgstr "" +msgstr "Сертификат ССЛ клијента" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:765 msgid "SSL Server Certificate" -msgstr "" +msgstr "Сертификат ССЛ сервера" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:37 msgid "Trust this CA to identify email users." -msgstr "" +msgstr "Веруј овом издаваоцу сертификата за препознавање е-адреса." #: smime/gui/smime-ui.glade.h:38 msgid "Trust this CA to identify software developers." -msgstr "" +msgstr "Веруј овом издаваоцу сертификата за препознавање програмера." #: smime/gui/smime-ui.glade.h:39 msgid "Trust this CA to identify web sites." -msgstr "" +msgstr "Веруј овом издаваоцу сертификата за препознавање веб страница." #: smime/gui/smime-ui.glade.h:40 -#, fuzzy msgid "View" -msgstr "_Погледај" +msgstr "Погледај" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:41 -#, fuzzy msgid "View Certificate" -msgstr "Лична карта _сертификата:" +msgstr "Погледај сертификат" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:42 -#, fuzzy msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)." -msgstr "Неисправан издавач сертификата (CA)" +msgstr "Постављен вам је захтев да верујете новом издаваоцу сертификата (CA)." #: smime/gui/smime-ui.glade.h:43 msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" -msgstr "" +msgstr "Имате ове сертификате од ових организација који вас одређују:" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:44 msgid "" "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" -msgstr "" +msgstr "Држите ове сертификате који одређују ове издаваоце сертификата:" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:45 msgid "You have certificates on file that identify these people:" -msgstr "" +msgstr "Држите ове сертификате који одређују ове особе:" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:46 -#, fuzzy msgid "Your Certificates" -msgstr "Лична карта _сертификата:" +msgstr "Ваши сертификати" #: smime/lib/e-cert-db.c:494 -#, fuzzy msgid "Certificate already exists" -msgstr "ID карте већ постоји" +msgstr "Сертификат већ постоји" #: smime/lib/e-cert.c:229 smime/lib/e-cert.c:239 -#, fuzzy msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "%m/%d/%Y" +msgstr "%d. %m. %Y." #: smime/lib/e-cert.c:473 -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Вермонт" +msgstr "Верзија" #: smime/lib/e-cert.c:488 -#, fuzzy msgid "Version 1" -msgstr "Вермиљон" +msgstr "Верзија 1" #: smime/lib/e-cert.c:491 -#, fuzzy msgid "Version 2" -msgstr "Вермиљон" +msgstr "Верзија 2" #: smime/lib/e-cert.c:494 -#, fuzzy msgid "Version 3" -msgstr "Вермиљон" +msgstr "Верзија 3" #: smime/lib/e-cert.c:576 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" -msgstr "" +msgstr "PKCS #1 MD2 са RSA шифровањем" #: smime/lib/e-cert.c:579 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" -msgstr "" +msgstr "PKCS #1 MD5 са RSA шифровањем" #: smime/lib/e-cert.c:582 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" -msgstr "" +msgstr "PKCS #1 SHA-1 са RSA шифровањем" #: smime/lib/e-cert.c:585 -#, fuzzy msgid "C" -msgstr " C" +msgstr "C" #: smime/lib/e-cert.c:588 -#, fuzzy msgid "CN" -msgstr "С" +msgstr "CN" #: smime/lib/e-cert.c:591 msgid "OU" -msgstr "" +msgstr "ОЈ" #: smime/lib/e-cert.c:594 -#, fuzzy msgid "O" -msgstr "ОК" +msgstr "О" #: smime/lib/e-cert.c:597 msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" #: smime/lib/e-cert.c:600 -#, fuzzy msgid "DN" -msgstr "С" +msgstr "DN" #: smime/lib/e-cert.c:603 msgid "DC" -msgstr "" +msgstr "DC" #: smime/lib/e-cert.c:606 -#, fuzzy msgid "ST" -msgstr "SMTP" +msgstr "ST" #: smime/lib/e-cert.c:609 msgid "PKCS #1 RSA Encryption" -msgstr "" +msgstr "PKCS #1 RSA шифровање" #: smime/lib/e-cert.c:612 -#, fuzzy msgid "Certificate Key Usage" -msgstr "Лична карта _сертификата:" +msgstr "Употреба кључа сертификата" #: smime/lib/e-cert.c:615 -#, fuzzy msgid "Netscape Certificate Type" -msgstr "Лична карта _сертификата:" +msgstr "Нетскејпова врста сертификата" #: smime/lib/e-cert.c:618 -#, fuzzy msgid "Certificate Authority Key Identifier" -msgstr "Неповерљив сертификат" +msgstr "Идентификатор кључа издаваоца сертификата" #: smime/lib/e-cert.c:621 -#, fuzzy msgid "UID" -msgstr "ID" +msgstr "КИБ" #: smime/lib/e-cert.c:630 #, c-format msgid "Object Identifier (%s)" -msgstr "" +msgstr "Идентификатор предмета (%s)" #: smime/lib/e-cert.c:681 msgid "Algorithm Identifier" -msgstr "" +msgstr "Идентификатор алгоритма" #: smime/lib/e-cert.c:689 msgid "Algorithm Parameters" -msgstr "" +msgstr "Параметри алгоритма" #: smime/lib/e-cert.c:711 msgid "Subject Public Key Info" -msgstr "" +msgstr "Подаци о јавном кључу извршиоца" #: smime/lib/e-cert.c:716 msgid "Subject Public Key Algorithm" -msgstr "" +msgstr "Алгоритам јавног кључа извршиоца" #: smime/lib/e-cert.c:731 -#, fuzzy msgid "Subject's Public Key" -msgstr "Наслове је %s" +msgstr "Јавни кључ извршиоца" #: smime/lib/e-cert.c:752 smime/lib/e-cert.c:801 -#, fuzzy msgid "Error: Unable to process extension" -msgstr "Нисам могао да прођем кроз директоријум са редом" +msgstr "Грешка: не могу да обрадим проширење" #: smime/lib/e-cert.c:773 smime/lib/e-cert.c:785 msgid "Object Signer" -msgstr "" +msgstr "Потписник предмета" #: smime/lib/e-cert.c:777 -#, fuzzy msgid "SSL Certificate Authority" -msgstr "Неисправан издавач сертификата (CA)" +msgstr "ССЛ издавач сертификата" #: smime/lib/e-cert.c:781 -#, fuzzy msgid "Email Certificate Authority" -msgstr "Неисправан издавач сертификата (CA)" +msgstr "Издавач сертификата е-поште" #: smime/lib/e-cert.c:809 -#, fuzzy msgid "Signing" -msgstr "Stauning" +msgstr "Потписујем" #: smime/lib/e-cert.c:813 -#, fuzzy msgid "Non-repudiation" -msgstr "Без информације" +msgstr "Без одрицања" #: smime/lib/e-cert.c:817 msgid "Key Encipherment" -msgstr "" +msgstr "Замућивање кључа" #: smime/lib/e-cert.c:821 -#, fuzzy msgid "Data Encipherment" -msgstr "прилог" +msgstr "Замућивање података" #: smime/lib/e-cert.c:825 msgid "Key Agreement" -msgstr "" +msgstr "Сагласност кључа" #: smime/lib/e-cert.c:829 -#, fuzzy msgid "Certificate Signer" -msgstr "Лична карта _сертификата:" +msgstr "Потписник сертификата" #: smime/lib/e-cert.c:833 msgid "CRL Signer" -msgstr "" +msgstr "CRL потписник" #: smime/lib/e-cert.c:881 -#, fuzzy msgid "Critical" -msgstr "Curitiba" +msgstr "Критично" #: smime/lib/e-cert.c:883 smime/lib/e-cert.c:886 -#, fuzzy msgid "Not Critical" -msgstr "Северна Каролина" +msgstr "Некритично" #: smime/lib/e-cert.c:907 -#, fuzzy msgid "Extensions" -msgstr "Израз" +msgstr "Проширења" #: smime/lib/e-cert.c:978 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s = %s" -msgstr "%s на %s" +msgstr "%s = %s" #: smime/lib/e-cert.c:1034 smime/lib/e-cert.c:1154 -#, fuzzy msgid "Certificate Signature Algorithm" -msgstr "Неуспео потпис сертификата" +msgstr "Алгоритам потписа сертификата" #: smime/lib/e-cert.c:1043 -#, fuzzy msgid "Issuer" -msgstr "Убац_и" +msgstr "Издао" #: smime/lib/e-cert.c:1097 msgid "Issuer Unique ID" -msgstr "" +msgstr "Јединствени ИБ издавача" #: smime/lib/e-cert.c:1116 -#, fuzzy msgid "Subject Unique ID" -msgstr "Наслове је %s" +msgstr "Јединствени ИБ субјекта" #: smime/lib/e-cert.c:1159 -#, fuzzy msgid "Certificate Signature Value" -msgstr "Неуспео потпис сертификата" +msgstr "Вредност потписа сертификата" #: smime/lib/e-pkcs12.c:246 msgid "PKCS12 File Password" -msgstr "" +msgstr "PKCS12 лозинка датотеке" #: smime/lib/e-pkcs12.c:246 -#, fuzzy msgid "Enter password for PKCS12 file:" -msgstr "Унесите лозинку за %s" +msgstr "Унесите лозинку за PKCS12 датотеку:" #: smime/lib/e-pkcs12.c:379 -#, fuzzy msgid "Imported Certificate" -msgstr "Лична карта _сертификата:" +msgstr "Увежен сертификат" #: tools/evolution-launch-composer.c:324 msgid "An attachment to add." @@ -16210,7 +15950,7 @@ msgstr "Прилог за додавање." #: tools/evolution-launch-composer.c:325 msgid "Content type of the attachment." -msgstr "Тип који садржи прилог." +msgstr "Врста садржаја прилога." #: tools/evolution-launch-composer.c:326 msgid "The filename to display in the mail." @@ -16313,9 +16053,8 @@ msgid "Send selected contacts to another person." msgstr "Пошаљи изабране контакте другој особи." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -#, fuzzy msgid "Show contact preview window" -msgstr "Прикажи прозор за преглед поруке" +msgstr "Прикажи прозор за преглед контакта" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 msgid "Stop" @@ -16440,9 +16179,8 @@ msgid "Purge old appointments and meetings" msgstr "Обриши старе састанке и договоре" #: ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#, fuzzy msgid "Show as list" -msgstr "Прикажи детаље" +msgstr "Прикажи као списак" #: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Show one day" @@ -16461,9 +16199,8 @@ msgid "Show the working week" msgstr "Прикажи радну недељу" #: ui/evolution-calendar.xml.h:30 -#, fuzzy msgid "View the current appointment" -msgstr "Прегледај текући контакт" +msgstr "Прегледај текући заказани састанак" #: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Week" @@ -16474,9 +16211,8 @@ msgid "Work Week" msgstr "Радна недеља" #: ui/evolution-calendar.xml.h:37 -#, fuzzy msgid "_Open Appointment" -msgstr "Заказани _Састанак" +msgstr "_Отвори заказани састанак" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 @@ -16522,9 +16258,8 @@ msgstr "Сачувај и затвори" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Save and _Close" -msgstr "Сачувај и затвори" +msgstr "Сачувај и _затвори" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 msgid "Save the item and close the dialog box" @@ -16605,9 +16340,8 @@ msgid "Send _message to list..." msgstr "Пошаљи _поруку на листу" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "_Delete..." -msgstr "Бриши..." +msgstr "О_бриши..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 msgid "Cancel Mee_ting" @@ -16682,9 +16416,8 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Трајно уклони све обрисане поруке из свих директоријума" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Post Ne_w Message" -msgstr "Пошаљи нову поруку" +msgstr "Пошаљи но_ву поруку" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 msgid "Post a message to a Public folder" @@ -16723,9 +16456,8 @@ msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Исеци изабрану поруку(е) у меморију" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "E_xpunge" -msgstr "Из_баци" +msgstr "Изба_ци" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 msgid "Hide S_elected Messages" @@ -16914,9 +16646,8 @@ msgid "Display the previous unread message" msgstr "Прикажи претходну непрочитану поруку" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -#, fuzzy msgid "F_orward As..." -msgstr "На_пред" +msgstr "Про_следи као..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Filter on Mailing _List..." @@ -16984,29 +16715,27 @@ msgstr "Означи као нева_жно" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "Означи изабрану поруку(е) као прочитану" +msgstr "Означи изабране поруке као прочитане" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "Означи изабрану поруку(е) као важну" +msgstr "Означи изабране поруке као важне" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -#, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as junk" -msgstr "Означи изабрану поруку(е) као неважну" +msgstr "Означи изабране поруке као ђубре" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -#, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" -msgstr "Означи изабрану поруку(е) као непрочитану" +msgstr "Означи изабране поруке да нису ђубре" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "Означи изабрану поруку(е) као непрочитану" +msgstr "Означи изабране поруке као непрочитане" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "Означи изабрану поруку(е) као неважну" +msgstr "Означи изабране поруке као неважне" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Mark the selected messages for deletion" @@ -17018,7 +16747,7 @@ msgstr "Премести" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "Премести изабрану поруку(е) у други директоријум" +msgstr "Премести изабране поруке у други директоријум" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next" @@ -17037,9 +16766,8 @@ msgid "Next _Unread Message" msgstr "Следећа _непрочитана порука" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -#, fuzzy msgid "Not Junk" -msgstr "Није нађен" +msgstr "Није ђубре" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Open the selected message in a new window" @@ -17058,9 +16786,8 @@ msgid "P_revious Unread Message" msgstr "П_ретходна непрочитана порука" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -#, fuzzy msgid "Post a Repl_y" -msgstr "Пошаљи одговор" +msgstr "Пошаљи од_говор" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" @@ -17095,7 +16822,6 @@ msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Врати текст на изворну величину" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -#, fuzzy msgid "S_earch in Message..." msgstr "Пре_тражи поруку..." @@ -17515,9 +17241,8 @@ msgid "Change Evolution's settings" msgstr "Измени подешавања Еволуције" #: ui/evolution.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Create a new window" -msgstr "Унесите нови захтев за састанком" +msgstr "Направи нови прозор" #: ui/evolution.xml.h:6 msgid "E_xit" @@ -17532,9 +17257,8 @@ msgid "Import data from other programs" msgstr "Увези податке из других програма" #: ui/evolution.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Open a new window" -msgstr "Отвори у новом прозору" +msgstr "Отвори нови прозор" #: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Pi_lot Settings..." @@ -17597,9 +17321,8 @@ msgid "_Send / Receive" msgstr "_Пошаљи / прими" #: ui/evolution.xml.h:33 -#, fuzzy msgid "_Window" -msgstr "_Пронађи" +msgstr "Про_зор" #: ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print Summary" @@ -17646,34 +17369,28 @@ msgid "_Work Week View" msgstr "Преглед _радне недеље" #: views/mail/galview.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "As _Sent Folder" -msgstr "Као директоријум Послато" +msgstr "Као директоријум _Послато" #: views/mail/galview.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "By S_tatus" -msgstr "Према статусу" +msgstr "Према с_тању" #: views/mail/galview.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "By Se_nder" -msgstr "Према пошиљаоцу" +msgstr "Према по_шиљаоцу" #: views/mail/galview.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "By Su_bject" -msgstr "Према наслову" +msgstr "Према _наслову" #: views/mail/galview.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "By _Follow Up Flag" -msgstr "Према ознаци за праћење" +msgstr "Према ознаци од_говорено" #: views/mail/galview.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "_Messages" -msgstr "Поруке" +msgstr "По_руке" #: views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "With _Category" @@ -17683,10 +17400,11 @@ msgstr "Уз _категорију" msgid "_Tasks" msgstr "_Задужења" +# Универзално време, или УТ #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:199 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:646 msgid "UTC" -msgstr "UTC" +msgstr "УТ" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 msgid "Select a Time Zone" @@ -17883,9 +17601,17 @@ msgid "Text" msgstr "Текст" #: widgets/misc/e-search-bar.c:930 -#, fuzzy msgid "Find _Now" -msgstr "Пронађи сада" +msgstr "Нађи _сада" + +#~ msgid "Could not open the folder in `%s'" +#~ msgstr "Нисам могао да отворим директоријум у `%s" + +#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported" +#~ msgstr "Потребан метод за отварање `%s' није подржан" + +#~ msgid "Adding %s" +#~ msgstr "Додајем %s" #~ msgid "Basics" #~ msgstr "Основе" @@ -17908,11 +17634,48 @@ msgstr "Пронађи сада" #~ msgid "Adding alarms for %s" #~ msgstr "Додајем аларме за %s" -#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" -#~ msgstr "Овде подесите понашање посебних и директоријума који нису на мрежи" +#~ msgid "Important mail (local)" +#~ msgstr "Важна порука (локално)" -#~ msgid "Folder Settings" -#~ msgstr "Подешавања директоријума" +#~ msgid "Unread mail (local)" +#~ msgstr "Непрочитана порука (локално)" + +#~ msgid "Could not update files correctly" +#~ msgstr "Нисам могао да исправно освежим датотеке" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot create the directory\n" +#~ "%s\n" +#~ "Error: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Не могу да направим директоријум\n" +#~ "%s\n" +#~ "Грешка: %s" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred in copying files into\n" +#~ "`%s'." +#~ msgstr "" +#~ "Дошло је до грешке код копирања датотека у\n" +#~ "`%s'." + +#~ msgid "" +#~ "The file `%s' is not a directory.\n" +#~ "Please move it in order to allow installation\n" +#~ "of the Evolution user files." +#~ msgstr "" +#~ "Датотека „%s“ није директоријум.\n" +#~ "Молим да га померите како би дозволили инсталацију\n" +#~ "Еволуција корисничких датотека." + +#~ msgid "" +#~ "The directory `%s' exists but is not the\n" +#~ "Evolution directory. Please move it in order\n" +#~ "to allow installation of the Evolution user files." +#~ msgstr "" +#~ "Директоријум „%s“ посоји, али није Еволуција\n" +#~ "директоријум. Молим да га преместите га како би дозволили\n" +#~ "инсталацијуЕволуција корисничких датотека." #, fuzzy #~ msgid "New _Calendar" @@ -17921,12 +17684,15 @@ msgstr "Пронађи сада" #~ msgid "_Forward Message" #~ msgstr "Про_следи поруку" +#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" +#~ msgstr "Овде подесите понашање посебних и директоријума који нису на мрежи" + +#~ msgid "Folder Settings" +#~ msgstr "Подешавања директоријума" + #~ msgid "Account Name" #~ msgstr "Име налога" -#~ msgid "Server Name" -#~ msgstr "Име сервера" - #~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" #~ msgstr "LDAP није омогућен у овој верзији Еволуције" @@ -18092,9 +17858,6 @@ msgstr "Пронађи сада" #~ msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" #~ msgstr "Ову операцију не можете извршити док радите без мреже" -#~ msgid "Checkbox" -#~ msgstr "Кућица" - #~ msgid "CORBA error" #~ msgstr "CORBA грешка" @@ -18134,12 +17897,6 @@ msgstr "Пронађи сада" #~ msgid "Old owner has died" #~ msgstr "Стари власник је нестао" -#~ msgid "Test type" -#~ msgstr "Врста пробе" - -#~ msgid "Evolution Test Component" -#~ msgstr "Пробни део Еволуције" - #, fuzzy #~ msgid "import" #~ msgstr "Увоз" @@ -18986,7314 +18743,6 @@ msgstr "Пронађи сада" #~ msgid "Summary Preferences" #~ msgstr "особоне сажетка" -#~ msgid "Aarhus" -#~ msgstr "Архус" - -#~ msgid "Abakan" -#~ msgstr "Абакан" - -#~ msgid "Abbotsford" -#~ msgstr "Аботсфорд" - -#~ msgid "Aberdeen" -#~ msgstr "Аберден" - -#~ msgid "Abha" -#~ msgstr "Аба" - -#~ msgid "Abilene" -#~ msgstr "Абилен" - -#~ msgid "Abingdon" -#~ msgstr "Абингдон" - -#~ msgid "Abu Dhabi" -#~ msgstr "Абу-даби" - -#~ msgid "Abu Dhabi - Bateen" -#~ msgstr "Абу-даби — Батеен" - -#~ msgid "Acajutla" -#~ msgstr "Акахутла" - -#~ msgid "Acapulco" -#~ msgstr "Акапулко" - -#~ msgid "Acarigua" -#~ msgstr "Акаригва" - -#~ msgid "Adak" -#~ msgstr "Адак" - -#~ msgid "Adana" -#~ msgstr "Адана" - -#~ msgid "Adana/Incirlik" -#~ msgstr "Адана/Инкирлик" - -#~ msgid "Adelaide" -#~ msgstr "Аделаида" - -#~ msgid "Aden" -#~ msgstr "Аден" - -#~ msgid "Adrar" -#~ msgstr "Адрар" - -#~ msgid "Aeroparque" -#~ msgstr "Аеропарква" - -#~ msgid "Aeropuerto del Norte" -#~ msgstr "Аеропуерто дел Норте" - -#~ msgid "Afonsos" -#~ msgstr "Афонсос" - -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "Африка" - -#~ msgid "Afyon" -#~ msgstr "Афијон" - -#~ msgid "Agen" -#~ msgstr "Ажен" - -#~ msgid "Aguascaliantes" -#~ msgstr "Агваскалиантес" - -#~ msgid "Ahmadabad" -#~ msgstr "Ахмадабад" - -#~ msgid "Ahwaz" -#~ msgstr "Ахваз" - -#~ msgid "Ainsworth" -#~ msgstr "Еинсворт" - -#~ msgid "Air Force" -#~ msgstr "Ер форс" - -#~ msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro" -#~ msgstr "Ахачио/Кампо дел Оро" - -#~ msgid "Akeno Ab" -#~ msgstr "Акено Аб" - -#~ msgid "Akita Airport" -#~ msgstr "Акита аеродром" - -#~ msgid "Akron" -#~ msgstr "Акрон" - -#~ msgid "Akrotiri" -#~ msgstr "Акротири" - -#~ msgid "Alabama" -#~ msgstr "Алабама" - -#~ msgid "Al Ahsa" -#~ msgstr "Ал Аса" - -#~ msgid "Al Ain" -#~ msgstr "Ал Аин" - -#~ msgid "Alamogordo" -#~ msgstr "Аламогордо" - -#~ msgid "Alamosa" -#~ msgstr "Аламоса" - -#~ msgid "Alaska" -#~ msgstr "Аљаска" - -#~ msgid "Al Baha" -#~ msgstr "Ал Баха" - -#~ msgid "Albany" -#~ msgstr "Олбани" - -#~ msgid "Albenga" -#~ msgstr "Албенга" - -#~ msgid "Alberta" -#~ msgstr "Алберта" - -#~ msgid "Alborg" -#~ msgstr "Алборг" - -#~ msgid "Albuquerque" -#~ msgstr "Олбукверк" - -#~ msgid "Alderney" -#~ msgstr "Олдерни" - -#~ msgid "Alesund" -#~ msgstr "Alesund" - -#~ msgid "Alexandria" -#~ msgstr "Александрија" - -#~ msgid "Alexandria-Esler" -#~ msgstr "Alexandria-Esler" - -#~ msgid "Alexandria/Nouzha" -#~ msgstr "Alexandria/Nouzha" - -#~ msgid "Alexandroupolis" -#~ msgstr "Александрополис" - -#~ msgid "Alghero" -#~ msgstr "Алжир" - -#~ msgid "Algona" -#~ msgstr "Algona" - -#~ msgid "Alicante" -#~ msgstr "Аликанте" - -#~ msgid "Alice" -#~ msgstr "Алис" - -#~ msgid "Alice Springs" -#~ msgstr "Alice Springs" - -#~ msgid "Al-Jouf" -#~ msgstr "Ал-Џиуф" - -#~ msgid "Allentown" -#~ msgstr "Allentown" - -#~ msgid "Alliance" -#~ msgstr "Алијанса" - -#~ msgid "Alma" -#~ msgstr "Алма" - -#~ msgid "Almeria" -#~ msgstr "Almeria" - -#~ msgid "Alpena" -#~ msgstr "Alpena" - -#~ msgid "Al Qaysumah" -#~ msgstr "Al Qaysumah" - -#~ msgid "Alta" -#~ msgstr "Alta" - -#~ msgid "Altamira" -#~ msgstr "Altamira" - -#~ msgid "Alton" -#~ msgstr "Alton" - -#~ msgid "Altoona" -#~ msgstr "Altoona" - -#~ msgid "Alturas" -#~ msgstr "Alturas" - -#~ msgid "Altus" -#~ msgstr "Altus" - -#~ msgid "Amami Airport" -#~ msgstr "Amami Airport" - -#~ msgid "Amapala" -#~ msgstr "Amapala" - -#~ msgid "Amarillo" -#~ msgstr "Amarillo" - -#~ msgid "Amasya" -#~ msgstr "Amasya" - -#~ msgid "Ambler" -#~ msgstr "Ambler" - -#~ msgid "Amelia" -#~ msgstr "Амелија" - -#~ msgid "Amendola" -#~ msgstr "Amendola" - -#~ msgid "Ames" -#~ msgstr "Ames" - -#~ msgid "Amritsar" -#~ msgstr "Amritsar" - -#~ msgid "Amsterdam" -#~ msgstr "Амстердам" - -#~ msgid "Anadyr" -#~ msgstr "Anadyr" - -#~ msgid "Anaktuvuk" -#~ msgstr "Anaktuvuk" - -#~ msgid "Anapa" -#~ msgstr "Anapa" - -#~ msgid "Anchorage" -#~ msgstr "Anchorage" - -#~ msgid "Anchorage - Elmendorf AFB" -#~ msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB" - -#~ msgid "Ancona" -#~ msgstr "Анкона" - -#~ msgid "Andahuayla" -#~ msgstr "Andahuayla" - -#~ msgid "Anderson" -#~ msgstr "Anderson" - -#~ msgid "Andoya" -#~ msgstr "Andoya" - -#~ msgid "Andravida" -#~ msgstr "Andravida" - -#~ msgid "Andrews AFB" -#~ msgstr "Andrews AFB" - -#~ msgid "Angleton" -#~ msgstr "Angleton" - -#~ msgid "Aniak" -#~ msgstr "Aniak" - -#~ msgid "Ankara/Esenboga" -#~ msgstr "Анкара/Есенбога" - -#~ msgid "Ankara/Etimesgut" -#~ msgstr "Анкара/Етајмсгут" - -#~ msgid "Annaba" -#~ msgstr "Annaba" - -#~ msgid "Ann Arbor" -#~ msgstr "Ann Arbor" - -#~ msgid "Annette" -#~ msgstr "Annette" - -#~ msgid "Anniston" -#~ msgstr "Anniston" - -#~ msgid "Antalya" -#~ msgstr "Анталија" - -#~ msgid "Antartica" -#~ msgstr "Антарктик" - -#~ msgid "Antigo" -#~ msgstr "Antigo" - -#~ msgid "Antigua" -#~ msgstr "Ангиља" - -#~ msgid "Antigua and Barbuda" -#~ msgstr "Антигва и Барбуда" - -#~ msgid "Antofagasta" -#~ msgstr "Antofagasta" - -#~ msgid "Antwerpen/Deurne" -#~ msgstr "Antwerpen/Deurne" - -#~ msgid "Aomori Airport" -#~ msgstr "Aomori Airport" - -#~ msgid "Apalachicola" -#~ msgstr "Apalachicola" - -#~ msgid "Appleton" -#~ msgstr "Appleton" - -#~ msgid "Aquadilla" -#~ msgstr "Aquadilla" - -#~ msgid "Aracaju" -#~ msgstr "Aracaju" - -#~ msgid "Arad" -#~ msgstr "Arad" - -#~ msgid "Arar" -#~ msgstr "Arar" - -#~ msgid "Araxos" -#~ msgstr "Araxos" - -#~ msgid "Arcata" -#~ msgstr "Arcata" - -#~ msgid "Ardmore" -#~ msgstr "Ardmore" - -#~ msgid "Arequipa" -#~ msgstr "Arequipa" - -#~ msgid "Arica" -#~ msgstr "Arica" - -#~ msgid "Arizona" -#~ msgstr "Аризона" - -#~ msgid "Arkansas" -#~ msgstr "Арканзас" - -#~ msgid "Arkhangelsk" -#~ msgstr "Arkhangelsk" - -#~ msgid "Arlington" -#~ msgstr "Арлингтон" - -#~ msgid "Artigas" -#~ msgstr "Artigas" - -#~ msgid "Asahikawa Ab" -#~ msgstr "Asahikawa Ab" - -#~ msgid "Asahikawa Airport" -#~ msgstr "Asahikawa Airport" - -#~ msgid "Ashburnam" -#~ msgstr "Ashburnam" - -#~ msgid "Asheville" -#~ msgstr "Asheville" - -#~ msgid "Ashfield" -#~ msgstr "Ashfield" - -#~ msgid "Ashiya Ab" -#~ msgstr "Ashiya Ab" - -#~ msgid "Ashland" -#~ msgstr "Ashland" - -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "Азија" - -#~ msgid "Aspen" -#~ msgstr "Аспен" - -#~ msgid "Asswan" -#~ msgstr "Asswan" - -#~ msgid "Astoria" -#~ msgstr "Astoria" - -#~ msgid "Astrakhan" -#~ msgstr "Astrakhan" - -#~ msgid "Asturias" -#~ msgstr "Asturias" - -#~ msgid "Asuncion" -#~ msgstr "Asuncion" - -#~ msgid "Athens" -#~ msgstr "Атина" - -#~ msgid "Athinai" -#~ msgstr "Атина" - -#~ msgid "Atlanta" -#~ msgstr "Атланта" - -#~ msgid "Atlantic" -#~ msgstr "Атлански" - -#~ msgid "Atlantic City" -#~ msgstr "Атлантик Сити" - -#~ msgid "Atsugi US NAS" -#~ msgstr "Atsugi US NAS" - -#~ msgid "Auburn" -#~ msgstr "Auburn" - -#~ msgid "Auckland" -#~ msgstr "Оукланд" - -#~ msgid "Augsburg" -#~ msgstr "Augsburg" - -#~ msgid "Augusta" -#~ msgstr "Augusta" - -#~ msgid "Aurora" -#~ msgstr "Aurora" - -#~ msgid "Austin" -#~ msgstr "Остин" - -#~ msgid "Australasia" -#~ msgstr "Аустралазија" - -#~ msgid "Avalon" -#~ msgstr "Avalon" - -#~ msgid "Aviano" -#~ msgstr "Авијано" - -#~ msgid "Ayacucho" -#~ msgstr "Ayacucho" - -#~ msgid "Bage" -#~ msgstr "Bage" - -#~ msgid "Bagotville" -#~ msgstr "Bagotville" - -#~ msgid "Bahia Blanca" -#~ msgstr "Bahia Blanca" - -#~ msgid "Bahias de Huatulco" -#~ msgstr "Bahias de Huatulco" - -#~ msgid "Baker City" -#~ msgstr "Baker City" - -#~ msgid "Bakersfield" -#~ msgstr "Bakersfield" - -#~ msgid "Bale-Mulhouse" -#~ msgstr "Bale-Mulhouse" - -#~ msgid "Balikesir" -#~ msgstr "Balikesir" - -#~ msgid "Balikesir/Bandirma" -#~ msgstr "Balikesir/Bandirma" - -#~ msgid "Ball Mountain" -#~ msgstr "Ball Mountain" - -#~ msgid "Baltimore" -#~ msgstr "Балтимор" - -#~ msgid "Baltimore-Glen Burnie" -#~ msgstr "Baltimore-Glen Burnie" - -#~ msgid "Banak" -#~ msgstr "Banak" - -#~ msgid "Bandarabbass" -#~ msgstr "Bandarabbass" - -#~ msgid "Bangor" -#~ msgstr "Bangor" - -#~ msgid "Baracoa" -#~ msgstr "Baracoa" - -#~ msgid "Barbers Point" -#~ msgstr "Barbers Point" - -#~ msgid "Barcelona" -#~ msgstr "Барселона" - -#~ msgid "Bardufoss" -#~ msgstr "Bardufoss" - -#~ msgid "Bar Harbor" -#~ msgstr "Bar Harbor" - -#~ msgid "Bari" -#~ msgstr "Бари" - -#~ msgid "Bariloche" -#~ msgstr "Bariloche" - -#~ msgid "Barinas" -#~ msgstr "Barinas" - -#~ msgid "Barking Sand" -#~ msgstr "Barking Sand" - -#~ msgid "Barksdale" -#~ msgstr "Barksdale" - -#~ msgid "Barnaul" -#~ msgstr "Barnaul" - -#~ msgid "Barquisimeto" -#~ msgstr "Barquisimeto" - -#~ msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz" -#~ msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz" - -#~ msgid "Barrow" -#~ msgstr "Barrow" - -#~ msgid "Barter Island" -#~ msgstr "Barter Island" - -#~ msgid "Bartlesville" -#~ msgstr "Bartlesville" - -#~ msgid "Bartow" -#~ msgstr "Bartow" - -#~ msgid "Bastia" -#~ msgstr "Bastia" - -#~ msgid "Batesville" -#~ msgstr "Batesville" - -#~ msgid "Batman" -#~ msgstr "Batman" - -#~ msgid "Baton Rouge" -#~ msgstr "Baton Rouge" - -#~ msgid "Battle Creek" -#~ msgstr "Battle Creek" - -#~ msgid "Battle Mountain" -#~ msgstr "Battle Mountain" - -#~ msgid "Bauru" -#~ msgstr "Bauru" - -#~ msgid "Bayamo" -#~ msgstr "Bayamo" - -#~ msgid "Bayreuth" -#~ msgstr "Bayreuth" - -#~ msgid "Beatrice" -#~ msgstr "Beatrice" - -#~ msgid "Beaufort" -#~ msgstr "Beaufort" - -#~ msgid "Beaumont" -#~ msgstr "Beaumont" - -#~ msgid "Beaumont-Port Arthur" -#~ msgstr "Beaumont-Port Arthur" - -#~ msgid "Beauvais-Tille" -#~ msgstr "Beauvais-Tille" - -#~ msgid "Beauvechain" -#~ msgstr "Beauvechain" - -#~ msgid "Beckley" -#~ msgstr "Beckley" - -#~ msgid "Bedford" -#~ msgstr "Бедфорд" - -#~ msgid "Beijing" -#~ msgstr "Beijing" - -#~ msgid "Beirut" -#~ msgstr "Бејрут" - -#~ msgid "Beja" -#~ msgstr "Beja" - -#~ msgid "Belem" -#~ msgstr "Belem" - -#~ msgid "Belfast/Aldergrove" -#~ msgstr "Белфаст/Алдергроув" - -#~ msgid "Belfast/Harbour" -#~ msgstr "Белфаст/Лука" - -#~ msgid "Belgorod" -#~ msgstr "Белгород" - -#~ msgid "Belleville" -#~ msgstr "Belleville" - -#~ msgid "Bellingham" -#~ msgstr "Bellingham" - -#~ msgid "Belmar-Farmingdale" -#~ msgstr "Belmar-Farmingdale" - -#~ msgid "Belo Horizonte" -#~ msgstr "Belo Horizonte" - -#~ msgid "Belo Horizonte Apt" -#~ msgstr "Belo Horizonte Apt" - -#~ msgid "Bemidji" -#~ msgstr "Bemidji" - -#~ msgid "Benbecula" -#~ msgstr "Benbecula" - -#~ msgid "Benina" -#~ msgstr "Benina" - -#~ msgid "Benton Harbor" -#~ msgstr "Benton Harbor" - -#~ msgid "Bentonville" -#~ msgstr "Bentonville" - -#~ msgid "Beograd" -#~ msgstr "Београд" - -#~ msgid "Bergamo" -#~ msgstr "Bergamo" - -#~ msgid "Bergen" -#~ msgstr "Bergen" - -#~ msgid "Bergstrom AFB" -#~ msgstr "Bergstrom AFB" - -#~ msgid "Berlevag" -#~ msgstr "Berlevag" - -#~ msgid "Berlin" -#~ msgstr "Берлин" - -#~ msgid "Berlin-Tegel" -#~ msgstr "Berlin-Tegel" - -#~ msgid "Berlin-Tempelhof" -#~ msgstr "Berlin-Tempelhof" - -#~ msgid "Bern" -#~ msgstr "Берн" - -#~ msgid "Bethel" -#~ msgstr "Bethel" - -#~ msgid "Bethlehem Airport" -#~ msgstr "Bethlehem Airport" - -#~ msgid "Bettles" -#~ msgstr "Bettles" - -#~ msgid "Beverly" -#~ msgstr "Beverly" - -#~ msgid "Biarritz-Bayonne" -#~ msgstr "Biarritz-Bayonne" - -#~ msgid "Bicycle Lake" -#~ msgstr "Bicycle Lake" - -#~ msgid "Biggin Hill" -#~ msgstr "Biggin Hill" - -#~ msgid "Big Piney" -#~ msgstr "Big Piney" - -#~ msgid "Big River Lake" -#~ msgstr "Big River Lake" - -#~ msgid "Bilbao" -#~ msgstr "Билбао" - -#~ msgid "Billings" -#~ msgstr "Billings" - -#~ msgid "Billund" -#~ msgstr "Billund" - -#~ msgid "Binghamton" -#~ msgstr "Binghamton" - -#~ msgid "Birmingham" -#~ msgstr "Бирмингем" - -#~ msgid "Bisha" -#~ msgstr "Bisha" - -#~ msgid "Bishop" -#~ msgstr "Бишоп" - -#~ msgid "Bismark" -#~ msgstr "Бизмарк" - -#~ msgid "Blagoveschensk" -#~ msgstr "Blagoveschensk" - -#~ msgid "Blanding" -#~ msgstr "Blanding" - -#~ msgid "Block Island" -#~ msgstr "Block Island" - -#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " -#~ msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " - -#~ msgid "Bloomington" -#~ msgstr "Блумингтон" - -#~ msgid "Blue Canyon" -#~ msgstr "Blue Canyon" - -#~ msgid "Bluefield" -#~ msgstr "Bluefield" - -#~ msgid "Bluefields" -#~ msgstr "Bluefields" - -#~ msgid "Blythe" -#~ msgstr "Blythe" - -#~ msgid "Boa Vista" -#~ msgstr "Боа Виста" - -#~ msgid "Bocas del Toro" -#~ msgstr "Bocas del Toro" - -#~ msgid "Bodo" -#~ msgstr "Bodo" - -#~ msgid "Bogota/Eldorado" -#~ msgstr "Bogota/Eldorado" - -#~ msgid "Boise" -#~ msgstr "Boise" - -#~ msgid "Bolzano" -#~ msgstr "Bolzano" - -#~ msgid "Bombay/Santacruz" -#~ msgstr "Бомбај/Сантакруз" - -#~ msgid "Boone" -#~ msgstr "Boone" - -#~ msgid "Bordeaux" -#~ msgstr "Бордо" - -#~ msgid "Borger" -#~ msgstr "Borger" - -#~ msgid "Bornholm" -#~ msgstr "Bornholm" - -#~ msgid "Boscombe Down" -#~ msgstr "Boscombe Down" - -#~ msgid "Bosnia-Herzegovina" -#~ msgstr "Босна и Херцеговина" - -#~ msgid "Boston" -#~ msgstr "Бостон" - -#~ msgid "Boulmer" -#~ msgstr "Boulmer" - -#~ msgid "Bourges" -#~ msgstr "Bourges" - -#~ msgid "Bournemouth" -#~ msgstr "Bournemouth" - -#~ msgid "Bowling Green" -#~ msgstr "Bowling Green" - -#~ msgid "Bozeman" -#~ msgstr "Bozeman" - -#~ msgid "Bradford" -#~ msgstr "Бредфорд" - -#~ msgid "Bradshaw Field" -#~ msgstr "Bradshaw Field" - -#~ msgid "Brainerd" -#~ msgstr "Brainerd" - -#~ msgid "Brasilia" -#~ msgstr "Бразилија" - -#~ msgid "Brasschaat" -#~ msgstr "Brasschaat" - -#~ msgid "Bratislava" -#~ msgstr "Братислава" - -#~ msgid "Bratsk" -#~ msgstr "Братск" - -#~ msgid "Braunschweig" -#~ msgstr "Braunschweig" - -#~ msgid "Bremen" -#~ msgstr "Бремен" - -#~ msgid "Bremerton" -#~ msgstr "Bremerton" - -#~ msgid "Brest" -#~ msgstr "Brest" - -#~ msgid "Bridgeport" -#~ msgstr "Bridgeport" - -#~ msgid "Brindisi" -#~ msgstr "Brindisi" - -#~ msgid "Brisbane" -#~ msgstr "Бризбејн" - -#~ msgid "Bristol" -#~ msgstr "Бристол" - -#~ msgid "British Columbia" -#~ msgstr "Британска Колумбија" - -#~ msgid "Brno" -#~ msgstr "Брно" - -#~ msgid "Broadus" -#~ msgstr "Broadus" - -#~ msgid "Broken Bow" -#~ msgstr "Broken Bow" - -#~ msgid "Bronnoysund" -#~ msgstr "Bronnoysund" - -#~ msgid "Brookings" -#~ msgstr "Brookings" - -#~ msgid "Brooksville" -#~ msgstr "Бруксвил" - -#~ msgid "Broome" -#~ msgstr "Broome" - -#~ msgid "Brownsville" -#~ msgstr "Браунсвил" - -#~ msgid "Brunswick" -#~ msgstr "Brunswick" - -#~ msgid "Brussels-National Airport" -#~ msgstr "Брисел — Народни аеродром" - -#~ msgid "Bryansk" -#~ msgstr "Bryansk" - -#~ msgid "Bryce Canyon" -#~ msgstr "Bryce Canyon" - -#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro" -#~ msgstr "Bucaramanga/Palonegro" - -#~ msgid "Bucuresti" -#~ msgstr "Букурешт" - -#~ msgid "Bucuresti-Otopeni" -#~ msgstr "Букуреш-Отопени" - -#~ msgid "Budapest" -#~ msgstr "Будимпешта" - -#~ msgid "Buffalo" -#~ msgstr "Бафало" - -#~ msgid "Bullfrog" -#~ msgstr "Bullfrog" - -#~ msgid "Burbank" -#~ msgstr "Бурбанк" - -#~ msgid "Burgas" -#~ msgstr "Burgas" - -#~ msgid "Burley" -#~ msgstr "Burley" - -#~ msgid "Burlington" -#~ msgstr "Бурлингтон" - -#~ msgid "Burnet" -#~ msgstr "Burnet" - -#~ msgid "Burns" -#~ msgstr "Burns" - -#~ msgid "Bursa" -#~ msgstr "Бурса" - -#~ msgid "Burwell" -#~ msgstr "Burwell" - -#~ msgid "Butte" -#~ msgstr "Butte" - -#~ msgid "Caen-Carpiquet" -#~ msgstr "Caen-Carpiquet" - -#~ msgid "Cagliari" -#~ msgstr "Каљари" - -#~ msgid "Cairns" -#~ msgstr "Cairns" - -#~ msgid "Cairo" -#~ msgstr "Каиро" - -#~ msgid "Calabozo" -#~ msgstr "Calabozo" - -#~ msgid "Calcutta/Dum Dum" -#~ msgstr "Калкута/Дам дам" - -#~ msgid "Caldwell" -#~ msgstr "Caldwell" - -#~ msgid "Calgary" -#~ msgstr "Калгари" - -#~ msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon" -#~ msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon" - -#~ msgid "Caliente" -#~ msgstr "Калијенте" - -#~ msgid "California" -#~ msgstr "Калифорнија" - -#~ msgid "Calvi-Ste-Catherine" -#~ msgstr "Calvi-Ste-Catherine" - -#~ msgid "Camaguey" -#~ msgstr "Camaguey" - -#~ msgid "Camarillo" -#~ msgstr "Camarillo" - -#~ msgid "Cambridge" -#~ msgstr "Кембриџ" - -#~ msgid "Cameron" -#~ msgstr "Камерун" - -#~ msgid "Camiri" -#~ msgstr "Camiri" - -#~ msgid "Campeche" -#~ msgstr "Campeche" - -#~ msgid "Campinas" -#~ msgstr "Campinas" - -#~ msgid "Campo" -#~ msgstr "Campo" - -#~ msgid "Campo Grande" -#~ msgstr "Кампо Гранде" - -#~ msgid "Camp Stanley/H-207" -#~ msgstr "Camp Stanley/H-207" - -#~ msgid "Canaan" -#~ msgstr "Canaan" - -#~ msgid "Canarias/Fuerteventura" -#~ msgstr "Canarias/Fuerteventura" - -#~ msgid "Canarias/Gran Canaria" -#~ msgstr "Canarias/Gran Canaria" - -#~ msgid "Canarias/Hierro" -#~ msgstr "Canarias/Hierro" - -#~ msgid "Canarias/Lanzarote" -#~ msgstr "Canarias/Lanzarote" - -#~ msgid "Canarias/La Palma" -#~ msgstr "Canarias/La Palma" - -#~ msgid "Canarias/Tenerife Norte" -#~ msgstr "Canarias/Tenerife Norte" - -#~ msgid "Canarias/Tenerife Sur" -#~ msgstr "Canarias/Tenerife Sur" - -#~ msgid "Canberra" -#~ msgstr "Канбера" - -#~ msgid "Cancun" -#~ msgstr "Канкун" - -#~ msgid "Cannes-Mandelieu" -#~ msgstr "Кан-Мандеља" - -#~ msgid "Cantwell" -#~ msgstr "Cantwell" - -#~ msgid "Cape Girardeau" -#~ msgstr "Cape Girardeau" - -#~ msgid "Cape Hatteras" -#~ msgstr "Cape Hatteras" - -#~ msgid "Cape Lisburne" -#~ msgstr "Cape Lisburne" - -#~ msgid "Cape Newenham" -#~ msgstr "Cape Newenham" - -#~ msgid "Cape Romanzoff" -#~ msgstr "Cape Romanzoff" - -#~ msgid "Cape Town D. F. Malan " -#~ msgstr "Cape Town D. F. Malan " - -#~ msgid "Capitan Corbeta" -#~ msgstr "Capitan Corbeta" - -#~ msgid "Capo Mele" -#~ msgstr "Capo Mele" - -#~ msgid "Caracas La Carlota" -#~ msgstr "Caracas La Carlota" - -#~ msgid "Caracas Maiquetia" -#~ msgstr "Caracas Maiquetia" - -#~ msgid "Caravelas" -#~ msgstr "Caravelas" - -#~ msgid "Carbondale" -#~ msgstr "Carbondale" - -#~ msgid "Cardiff" -#~ msgstr "Кардиф" - -#~ msgid "Caribou" -#~ msgstr "Caribou" - -#~ msgid "Carlisle" -#~ msgstr "Carlisle" - -#~ msgid "Carlsbad" -#~ msgstr "Карлсбад" - -#~ msgid "Carroll" -#~ msgstr "Carroll" - -#~ msgid "Cartagena/Rafael Nunez" -#~ msgstr "Картагина/Рафаел Нуњез" - -#~ msgid "Casa Granda" -#~ msgstr "Каса Гранда" - -#~ msgid "Cascade" -#~ msgstr "Cascade" - -#~ msgid "Casper" -#~ msgstr "Каспер" - -#~ msgid "Catacamas" -#~ msgstr "Catacamas" - -#~ msgid "Catania" -#~ msgstr "Катанија" - -#~ msgid "Cayo Largo del Sur" -#~ msgstr "Cayo Largo del Sur" - -#~ msgid "Cazaux" -#~ msgstr "Cazaux" - -#~ msgid "Cecil NAS" -#~ msgstr "Cecil NAS" - -#~ msgid "Cedar City" -#~ msgstr "Cedar City" - -#~ msgid "Cedar Rapids" -#~ msgstr "Cedar Rapids" - -#~ msgid "Central and South America" -#~ msgstr "Централна и Јужна Америка" - -#~ msgid "Cervia" -#~ msgstr "Cervia" - -#~ msgid "Chacarita" -#~ msgstr "Chacarita" - -#~ msgid "Chadron" -#~ msgstr "Chadron" - -#~ msgid "Challis" -#~ msgstr "Challis" - -#~ msgid "Chamberlain" -#~ msgstr "Чемберлејн" - -#~ msgid "Chambery" -#~ msgstr "Chambery" - -#~ msgid "Champaign" -#~ msgstr "Шампања" - -#~ msgid "Chandalar Lake" -#~ msgstr "Chandalar Lake" - -#~ msgid "Chandler" -#~ msgstr "Chandler" - -#~ msgid "Chania" -#~ msgstr "Chania" - -#~ msgid "Chanute" -#~ msgstr "Chanute" - -#~ msgid "Chariton" -#~ msgstr "Chariton" - -#~ msgid "Charleroi-Brussels South" -#~ msgstr "Шарлерој-Јужни Брисел" - -#~ msgid "Charles City" -#~ msgstr "Charles City" - -#~ msgid "Charleston" -#~ msgstr "Чарлстон" - -#~ msgid "Charlotte" -#~ msgstr "Шарлот" - -#~ msgid "Charlottesville" -#~ msgstr "Шарлотсвил" - -#~ msgid "Chatham" -#~ msgstr "Chatham" - -#~ msgid "Chattanooga" -#~ msgstr "Chattanooga" - -#~ msgid "Cheboksary" -#~ msgstr "Cheboksary" - -#~ msgid "Cheju" -#~ msgstr "Cheju" - -#~ msgid "Chelyabinsk" -#~ msgstr "Chelyabinsk" - -#~ msgid "Chengdu" -#~ msgstr "Chengdu" - -#~ msgid "Cherbourg" -#~ msgstr "Cherbourg" - -#~ msgid "Cherry Point" -#~ msgstr "Cherry Point" - -#~ msgid "Chetumal" -#~ msgstr "Chetumal" - -#~ msgid "Cheyenne" -#~ msgstr "Cheyenne" - -#~ msgid "Chiang Kai Shek" -#~ msgstr "Chiang Kai Shek" - -#~ msgid "Chia Tung" -#~ msgstr "Чиа Тунг" - -#~ msgid "Chiayi" -#~ msgstr "Chiayi" - -#~ msgid "Chicago-DuPage" -#~ msgstr "Чикаго-ДуПејџ" - -#~ msgid "Chicago-Lakefront" -#~ msgstr "Чикаго-Лејкфронт" - -#~ msgid "Chicago-Midway" -#~ msgstr "Чикаго-Мидвеј" - -#~ msgid "Chicago-O'Hare" -#~ msgstr "Чикаго-О'Хар" - -#~ msgid "Chichijima" -#~ msgstr "Chichijima" - -#~ msgid "Chiclayo" -#~ msgstr "Chiclayo" - -#~ msgid "Chico" -#~ msgstr "Chico" - -#~ msgid "Chicopee Falls" -#~ msgstr "Chicopee Falls" - -#~ msgid "Chievres" -#~ msgstr "Chievres" - -#~ msgid "Chihhang" -#~ msgstr "Chihhang" - -#~ msgid "Chihuahua" -#~ msgstr "Chihuahua" - -#~ msgid "Childress" -#~ msgstr "Childress" - -#~ msgid "China Lake" -#~ msgstr "Кинеско језеро" - -#~ msgid "Chinandega" -#~ msgstr "Chinandega" - -#~ msgid "Chinmem/Shatou" -#~ msgstr "Chinmem/Shatou" - -#~ msgid "Chino" -#~ msgstr "Chino" - -#~ msgid "Chippewa County" -#~ msgstr "Chippewa County" - -#~ msgid "Chita" -#~ msgstr "Chita" - -#~ msgid "Chitose Ab" -#~ msgstr "Chitose Ab" - -#~ msgid "Chitose ASDF" -#~ msgstr "Chitose ASDF" - -#~ msgid "Chofu Airport" -#~ msgstr "Chofu Airport" - -#~ msgid "Choluteca" -#~ msgstr "Choluteca" - -#~ msgid "Chongju Ab" -#~ msgstr "Chongju Ab" - -#~ msgid "Christchurch" -#~ msgstr "Christchurch" - -#~ msgid "Chulitna" -#~ msgstr "Chulitna" - -#~ msgid "Churchill" -#~ msgstr "Churchill" - -#~ msgid "Churchill Falls" -#~ msgstr "Churchill Falls" - -#~ msgid "Cincinnati" -#~ msgstr "Синсинати" - -#~ msgid "Circle City" -#~ msgstr "Circle City" - -#~ msgid "Ciudad Bolivar" -#~ msgstr "Сиудад Боливар" - -#~ msgid "Ciudad del Carmen" -#~ msgstr "Сиудад дел Кармен" - -#~ msgid "Ciudad Juarez" -#~ msgstr "Сиудад Хуарез" - -#~ msgid "Ciudad Obregon" -#~ msgstr "Сиудад Обрегон" - -#~ msgid "Ciudad Victoria" -#~ msgstr "Сиудад Викториа" - -#~ msgid "Clarinda" -#~ msgstr "Кларинда" - -#~ msgid "Clarion" -#~ msgstr "Clarion" - -#~ msgid "Clarksburg" -#~ msgstr "Кларксбург" - -#~ msgid "Clayton" -#~ msgstr "Клејтон" - -#~ msgid "Clayton Lake" -#~ msgstr "Clayton Lake" - -#~ msgid "Clermont-Ferrand" -#~ msgstr "Clermont-Ferrand" - -#~ msgid "Cleveland" -#~ msgstr "Кливленд" - -#~ msgid "Cleveland/Cuyahoga" -#~ msgstr "Cleveland/Cuyahoga" - -#~ msgid "Cleveland-Lakefront" -#~ msgstr "Cleveland-Lakefront" - -#~ msgid "Clinton" -#~ msgstr "Клинтон" - -#~ msgid "Clovis-Cannon AFB" -#~ msgstr "Clovis-Cannon AFB" - -#~ msgid "Cobija" -#~ msgstr "Cobija" - -#~ msgid "Cochabamba" -#~ msgstr "Cochabamba" - -#~ msgid "Cocoa Beach" -#~ msgstr "Cocoa Beach" - -#~ msgid "Cocos Island" -#~ msgstr "Кокосово острво" - -#~ msgid "Cody" -#~ msgstr "Cody" - -#~ msgid "Coeur d'Alene" -#~ msgstr "Coeur d'Alene" - -#~ msgid "Cold Bay" -#~ msgstr "Cold Bay" - -#~ msgid "Colima" -#~ msgstr "Colima" - -#~ msgid "College Station" -#~ msgstr "College Station" - -#~ msgid "Colmar-Meyenheim" -#~ msgstr "Colmar-Meyenheim" - -#~ msgid "Colonia" -#~ msgstr "Колонија" - -#~ msgid "Colorado" -#~ msgstr "Колорадо" - -#~ msgid "Colorado Springs" -#~ msgstr "Колорадо Спрингс" - -#~ msgid "Columbia" -#~ msgstr "Колумбија" - -#~ msgid "Columbia-McEntire" -#~ msgstr "Columbia-McEntire" - -#~ msgid "Columbus" -#~ msgstr "Колумбо" - -#~ msgid "Columbus-Fort Benning" -#~ msgstr "Columbus-Fort Benning" - -#~ msgid "Columbus-Gahanna" -#~ msgstr "Columbus-Gahanna" - -#~ msgid "Columbus-OSU" -#~ msgstr "Columbus-OSU" - -#~ msgid "Columbus-W Point-Starkville" -#~ msgstr "Columbus-W Point-Starkville" - -#~ msgid "Colville" -#~ msgstr "Colville" - -#~ msgid "Comodoro Rivadavia" -#~ msgstr "Comodoro Rivadavia" - -#~ msgid "Comox" -#~ msgstr "Comox" - -#~ msgid "Conceicao Do Araguaia" -#~ msgstr "Conceicao Do Araguaia" - -#~ msgid "Concepcion" -#~ msgstr "Concepcion" - -#~ msgid "Concord" -#~ msgstr "Конкорд" - -#~ msgid "Concordia" -#~ msgstr "Конкордија" - -#~ msgid "Connaught" -#~ msgstr "Connaught" - -#~ msgid "Connecticut" -#~ msgstr "Конектикат" - -#~ msgid "Conroe" -#~ msgstr "Conroe" - -#~ msgid "Constantine" -#~ msgstr "Константин" - -#~ msgid "Copper Harbor" -#~ msgstr "Copper Harbor" - -#~ msgid "Cordoba" -#~ msgstr "Кордоба" - -#~ msgid "Cordova" -#~ msgstr "Кордова" - -#~ msgid "Cork" -#~ msgstr "Плута" - -#~ msgid "Coro" -#~ msgstr "Coro" - -#~ msgid "Corona" -#~ msgstr "Корона" - -#~ msgid "Corpus Christi" -#~ msgstr "Corpus Christi" - -#~ msgid "Corpus Christi NAS" -#~ msgstr "Corpus Christi NAS" - -#~ msgid "Corrientes" -#~ msgstr "Коријентес" - -#~ msgid "Corsicana" -#~ msgstr "Корзикана" - -#~ msgid "Cortez" -#~ msgstr "Кортез" - -#~ msgid "Corumba" -#~ msgstr "Corumba" - -#~ msgid "Cotulla" -#~ msgstr "Cotulla" - -#~ msgid "Council Bluffs" -#~ msgstr "Council Bluffs" - -#~ msgid "Coventry" -#~ msgstr "Ковентри" - -#~ msgid "Covington" -#~ msgstr "Ковингтон" - -#~ msgid "Cozumel" -#~ msgstr "Cozumel" - -#~ msgid "Craig" -#~ msgstr "Craig" - -#~ msgid "Cranfield" -#~ msgstr "Cranfield" - -#~ msgid "Crescent City" -#~ msgstr "Crescent City" - -#~ msgid "Creston" -#~ msgstr "Creston" - -#~ msgid "Crestview" -#~ msgstr "Crestview" - -#~ msgid "Cross City" -#~ msgstr "Cross City" - -#~ msgid "Crossville" -#~ msgstr "Crossville" - -#~ msgid "Crotone" -#~ msgstr "Crotone" - -#~ msgid "Cuba Awrs" -#~ msgstr "Куба Awrs" - -#~ msgid "Cuernavaca" -#~ msgstr "Cuernavaca" - -#~ msgid "Cuiaba" -#~ msgstr "Cuiaba" - -#~ msgid "Culdrose" -#~ msgstr "Culdrose" - -#~ msgid "Culiacan" -#~ msgstr "Culiacan" - -#~ msgid "Cumana" -#~ msgstr "Cumana" - -#~ msgid "Cumberland" -#~ msgstr "Cumberland" - -#~ msgid "Curitiba Apt" -#~ msgstr "Curitiba Apt" - -#~ msgid "Custer" -#~ msgstr "Custer" - -#~ msgid "Cut Bank" -#~ msgstr "Cut Bank" - -#~ msgid "Cuzco" -#~ msgstr "Cuzco" - -#~ msgid "Dagali" -#~ msgstr "Dagali" - -#~ msgid "Daggett" -#~ msgstr "Daggett" - -#~ msgid "Dalhart" -#~ msgstr "Dalhart" - -#~ msgid "Dalian" -#~ msgstr "Dalian" - -#~ msgid "Dallas-Addison" -#~ msgstr "Далас-Едисон" - -#~ msgid "Dallas-Fort Worth" -#~ msgstr "Далас-Форт Ворт" - -#~ msgid "Dallas-Love Field" -#~ msgstr "Далас-Лав Филд" - -#~ msgid "Dallas-Redbird" -#~ msgstr "Далас-Редбирд" - -#~ msgid "Da Nang" -#~ msgstr "Да Нанг" - -#~ msgid "Danbury" -#~ msgstr "Danbury" - -#~ msgid "Danville" -#~ msgstr "Денвил" - -#~ msgid "Dar-El-Beida" -#~ msgstr "Dar-El-Beida" - -#~ msgid "Davenport" -#~ msgstr "Дејвенпорт" - -#~ msgid "David" -#~ msgstr "Дејвид" - -#~ msgid "Dawadmi" -#~ msgstr "Dawadmi" - -#~ msgid "Dayton" -#~ msgstr "Дејтон" - -#~ msgid "Daytona Beach" -#~ msgstr "Daytona Beach" - -#~ msgid "Dayton-Fairborn" -#~ msgstr "Дејтон-Ферборн" - -#~ msgid "Dayton-South Airport" -#~ msgstr "Дејтон-Јужни аеродром" - -#~ msgid "Dead Horse" -#~ msgstr "Dead Horse" - -#~ msgid "Deauville-Saint-Gatien" -#~ msgstr "Deauville-Saint-Gatien" - -#~ msgid "Decatur" -#~ msgstr "Decatur" - -#~ msgid "Decimomannu" -#~ msgstr "Decimomannu" - -#~ msgid "Decorah" -#~ msgstr "Decorah" - -#~ msgid "Deelen" -#~ msgstr "Deelen" - -#~ msgid "Dekalb/Peachtree" -#~ msgstr "Dekalb/Peachtree" - -#~ msgid "Delaware" -#~ msgstr "Делавер" - -#~ msgid "Del Bajio" -#~ msgstr "Дел Бахио" - -#~ msgid "Del Rio" -#~ msgstr "Дел Рио" - -#~ msgid "Delta" -#~ msgstr "Делта" - -#~ msgid "Deming" -#~ msgstr "Deming" - -#~ msgid "Den Helder/De Kooy" -#~ msgstr "Den Helder/De Kooy" - -#~ msgid "Denison" -#~ msgstr "Денисон" - -#~ msgid "Denton" -#~ msgstr "Denton" - -#~ msgid "Denver" -#~ msgstr "Денвер" - -#~ msgid "Denver-Aurora" -#~ msgstr "Денвер-Аурора" - -#~ msgid "Denver-Broomfield" -#~ msgstr "Денвер-Брумфилд" - -#~ msgid "Denver-Cherry Knolls" -#~ msgstr "Денвер-Чери Кнолс" - -#~ msgid "Desert Rock" -#~ msgstr "Дезерт Рок" - -#~ msgid "Des Moines" -#~ msgstr "Des Moines" - -#~ msgid "Destin" -#~ msgstr "Destin" - -#~ msgid "Detroit" -#~ msgstr "Детроит" - -#~ msgid "Detroit Lakes" -#~ msgstr "Језера Детроита" - -#~ msgid "Detroit-Taylor" -#~ msgstr "Детроит-Тејлор" - -#~ msgid "Detroit/Ypsilanti" -#~ msgstr "Детроит/Ипсиланти" - -#~ msgid "Devils Lake" -#~ msgstr "Ђавоље језеро" - -#~ msgid "Devils Lake (2)" -#~ msgstr "Ђавоље језеро (2)" - -#~ msgid "Dhahran" -#~ msgstr "Dhahran" - -#~ msgid "Dickinson" -#~ msgstr "Дикинсон" - -#~ msgid "Dijon" -#~ msgstr "Дижон" - -#~ msgid "Dillingham" -#~ msgstr "Dillingham" - -#~ msgid "Dillon" -#~ msgstr "Dillon" - -#~ msgid "Dinard" -#~ msgstr "Dinard" - -#~ msgid "District of Columbia" -#~ msgstr "Колумбијски округ" - -#~ msgid "Diyarbakir" -#~ msgstr "Diyarbakir" - -#~ msgid "Dnipropetrovsk" -#~ msgstr "Dnipropetrovsk" - -#~ msgid "Dobbiaco" -#~ msgstr "Dobbiaco" - -#~ msgid "Dodge City" -#~ msgstr "Доџ сити" - -#~ msgid "Doha" -#~ msgstr "Doha" - -#~ msgid "Dole" -#~ msgstr "Dole" - -#~ msgid "Donetsk" -#~ msgstr "Доњецк" - -#~ msgid "Dongsha" -#~ msgstr "Dongsha" - -#~ msgid "Dongshi" -#~ msgstr "Dongshi" - -#~ msgid "Don Torcuato" -#~ msgstr "Don Torcuato" - -#~ msgid "Dortmund-Wickede" -#~ msgstr "Дортмунд-Викеде" - -#~ msgid "Dothan" -#~ msgstr "Dothan" - -#~ msgid "Douglas" -#~ msgstr "Даглас" - -#~ msgid "Dover" -#~ msgstr "Довер" - -#~ msgid "Dresden-Klotzsche" -#~ msgstr "Дрезден-Клоче" - -#~ msgid "Drummond" -#~ msgstr "Драмонд" - -#~ msgid "Dubai" -#~ msgstr "Дубаи" - -#~ msgid "Dubbo" -#~ msgstr "Dubbo" - -#~ msgid "Dublin" -#~ msgstr "Даблин" - -#~ msgid "Du Bois" -#~ msgstr "Du Bois" - -#~ msgid "Dubrovnik" -#~ msgstr "Дубровник" - -#~ msgid "Dubuque" -#~ msgstr "Dubuque" - -#~ msgid "Dugway" -#~ msgstr "Dugway" - -#~ msgid "Duluth" -#~ msgstr "Duluth" - -#~ msgid "Dundee" -#~ msgstr "Данди" - -#~ msgid "Durango" -#~ msgstr "Дуранго" - -#~ msgid "Durango Awrs" -#~ msgstr "Дуранго Awrs" - -#~ msgid "Durazno" -#~ msgstr "Durazno" - -#~ msgid "Durban Louis Botha " -#~ msgstr "Durban Louis Botha " - -#~ msgid "Dusseldorf" -#~ msgstr "Дизелдорф" - -#~ msgid "Dutch Harbor" -#~ msgstr "Холандска лука" - -#~ msgid "Dyersburg" -#~ msgstr "Dyersburg" - -#~ msgid "Eagle" -#~ msgstr "Eagle" - -#~ msgid "Eagle Range" -#~ msgstr "Eagle Range" - -#~ msgid "East London" -#~ msgstr "Источни Лондон" - -#~ msgid "East Midlands" -#~ msgstr "East Midlands" - -#~ msgid "East St Louis" -#~ msgstr "Источни Сент Луис" - -#~ msgid "Eau Claire" -#~ msgstr "Eau Claire" - -#~ msgid "Edinburgh" -#~ msgstr "Единбург" - -#~ msgid "Edmonton" -#~ msgstr "Едмонтон" - -#~ msgid "Edmonton/Villeneuve" -#~ msgstr "Edmonton/Villeneuve" - -#~ msgid "Eduardo Gomes International" -#~ msgstr "Eduardo Gomes International" - -#~ msgid "Edwards AFB" -#~ msgstr "Edwards AFB" - -#~ msgid "Egilsstadir" -#~ msgstr "Egilsstadir" - -#~ msgid "Eglin" -#~ msgstr "Eglin" - -#~ msgid "Eglington/Londonderry" -#~ msgstr "Eglington/Londonderry" - -#~ msgid "Eindhoven" -#~ msgstr "Ајндховен" - -#~ msgid "Ekofisk" -#~ msgstr "Ekofisk" - -#~ msgid "Elazig" -#~ msgstr "Elazig" - -#~ msgid "El Centro" -#~ msgstr "El Centro" - -#~ msgid "El Dorado" -#~ msgstr "El Dorado" - -#~ msgid "Elefsis" -#~ msgstr "Elefsis" - -#~ msgid "Elfin Cove" -#~ msgstr "Elfin Cove" - -#~ msgid "Elizabeth City" -#~ msgstr "Elizabeth City" - -#~ msgid "Elk City" -#~ msgstr "Elk City" - -#~ msgid "Elkhart" -#~ msgstr "Elkhart" - -#~ msgid "Elkins" -#~ msgstr "Elkins" - -#~ msgid "Elko" -#~ msgstr "Elko" - -#~ msgid "Elmira" -#~ msgstr "Elmira" - -#~ msgid "El Monte" -#~ msgstr "El Monte" - -#~ msgid "El Paso" -#~ msgstr "Ел Пасо" - -#~ msgid "El Salvador Int." -#~ msgstr "Ел Салвадор" - -#~ msgid "Elsenborn" -#~ msgstr "Elsenborn" - -#~ msgid "Ely" -#~ msgstr "Ely" - -#~ msgid "Emmonak" -#~ msgstr "Emmonak" - -#~ msgid "Emporia" -#~ msgstr "Emporia" - -#~ msgid "Enid" -#~ msgstr "Enid" - -#~ msgid "Enid/Woodring" -#~ msgstr "Enid/Woodring" - -#~ msgid "Enosburg Falls" -#~ msgstr "Enosburg Falls" - -#~ msgid "Ephrata" -#~ msgstr "Ephrata" - -#~ msgid "Ercan" -#~ msgstr "Ercan" - -#~ msgid "Erie" -#~ msgstr "Erie" - -#~ msgid "Erzurum" -#~ msgstr "Erzurum" - -#~ msgid "Esbjerg" -#~ msgstr "Esbjerg" - -#~ msgid "Escanaba" -#~ msgstr "Escanaba" - -#~ msgid "Esfahan" -#~ msgstr "Esfahan" - -#~ msgid "Eskisehir" -#~ msgstr "Eskisehir" - -#~ msgid "Estherville" -#~ msgstr "Estherville" - -#~ msgid "Eugene" -#~ msgstr "Eugene" - -#~ msgid "Eureka" -#~ msgstr "Eureka" - -# msgid "Euro Converter" -# msgstr "Евро конвертер" -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "Европа" - -#~ msgid "Evanston" -#~ msgstr "Evanston" - -#~ msgid "Evansville" -#~ msgstr "Evansville" - -#~ msgid "Everett" -#~ msgstr "Everett" - -#~ msgid "Evergreen" -#~ msgstr "Евергрин" - -#~ msgid "Evreux-Fauville" -#~ msgstr "Evreux-Fauville" - -#~ msgid "Exeter" -#~ msgstr "Exeter" - -#~ msgid "Ezeiza" -#~ msgstr "Ezeiza" - -#~ msgid "Fagernes" -#~ msgstr "Fagernes" - -#~ msgid "Fairbanks" -#~ msgstr "Фербанкс" - -#~ msgid "Fairchild" -#~ msgstr "Ферчајлд" - -#~ msgid "Fairfield" -#~ msgstr "Ферфилд" - -#~ msgid "Fairmont" -#~ msgstr "Фермонт" - -#~ msgid "Fallon" -#~ msgstr "Fallon" - -#~ msgid "Falls City" -#~ msgstr "Falls City" - -#~ msgid "Falmouth-Otis AFB" -#~ msgstr "Falmouth-Otis AFB" - -#~ msgid "Farbanks/Eielson AFB" -#~ msgstr "Farbanks/Eielson AFB" - -#~ msgid "Fargo" -#~ msgstr "Fargo" - -#~ msgid "Farmingdale" -#~ msgstr "Farmingdale" - -#~ msgid "Farmington" -#~ msgstr "Farmington" - -#~ msgid "Farmville" -#~ msgstr "Farmville" - -#~ msgid "Faro" -#~ msgstr "Faro" - -#~ msgid "Fayetteville" -#~ msgstr "Fayetteville" - -#~ msgid "Feng Nin" -#~ msgstr "Feng Nin" - -#~ msgid "Fergus Falls" -#~ msgstr "Fergus Falls" - -#~ msgid "Fernando De Noronha" -#~ msgstr "Fernando De Noronha" - -#~ msgid "Ferrara" -#~ msgstr "Ферара" - -#~ msgid "Figari" -#~ msgstr "Figari" - -#~ msgid "Findlay" -#~ msgstr "Findlay" - -#~ msgid "Firenze" -#~ msgstr "Фиренца" - -#~ msgid "Fitchburg" -#~ msgstr "Fitchburg" - -#~ msgid "Flagstaff" -#~ msgstr "Флагстаф" - -#~ msgid "Flint" -#~ msgstr "Flint" - -#~ msgid "Flippin" -#~ msgstr "Flippin" - -#~ msgid "Florence" -#~ msgstr "Florence" - -#~ msgid "Florennes" -#~ msgstr "Florennes" - -#~ msgid "Flores" -#~ msgstr "Flores" - -#~ msgid "Florianopolis" -#~ msgstr "Florianopolis" - -#~ msgid "Florida" -#~ msgstr "Флорида" - -#~ msgid "Floro" -#~ msgstr "Floro" - -#~ msgid "Fond Du Lac" -#~ msgstr "Fond Du Lac" - -#~ msgid "Forde/Bringeland" -#~ msgstr "Forde/Bringeland" - -#~ msgid "Forli" -#~ msgstr "Forli" - -#~ msgid "Formosa" -#~ msgstr "Формоза" - -#~ msgid "Fortaleza" -#~ msgstr "Fortaleza" - -#~ msgid "Fort Belvoir" -#~ msgstr "Fort Belvoir" - -#~ msgid "Fort Benning" -#~ msgstr "Fort Benning" - -#~ msgid "Fort Bragg" -#~ msgstr "Fort Bragg" - -#~ msgid "Fort Campbell" -#~ msgstr "Fort Campbell" - -#~ msgid "Fort Carson" -#~ msgstr "Fort Carson" - -#~ msgid "Fort Collins" -#~ msgstr "Fort Collins" - -#~ msgid "Fort Collins/Lovel" -#~ msgstr "Fort Collins/Lovel" - -#~ msgid "Fort Dodge" -#~ msgstr "Fort Dodge" - -#~ msgid "Fort Drum" -#~ msgstr "Fort Drum" - -#~ msgid "Fort Eustis" -#~ msgstr "Fort Eustis" - -#~ msgid "Fort Greely/Allen AAF" -#~ msgstr "Fort Greely/Allen AAF" - -#~ msgid "Fort Huachuca" -#~ msgstr "Fort Huachuca" - -#~ msgid "Fort Knox" -#~ msgstr "Fort Knox" - -#~ msgid "Fort Lauderdale" -#~ msgstr "Fort Lauderdale" - -#~ msgid "Fort Lauderdale (International)" -#~ msgstr "Fort Lauderdale (International)" - -#~ msgid "Fort Leonard" -#~ msgstr "Fort Leonard" - -#~ msgid "Fort Lewis" -#~ msgstr "Fort Lewis" - -#~ msgid "Fort Madison" -#~ msgstr "Fort Madison" - -#~ msgid "Fort Meade" -#~ msgstr "Fort Meade" - -#~ msgid "Fort Myers (Page Field)" -#~ msgstr "Fort Myers (Page Field)" - -#~ msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)" -#~ msgstr "Fort Myers (Southwest Florida International)" - -#~ msgid "Fort Polk-Leesville" -#~ msgstr "Fort Polk-Leesville" - -#~ msgid "Fort Riley" -#~ msgstr "Fort Riley" - -#~ msgid "Fort Sill" -#~ msgstr "Fort Sill" - -#~ msgid "Fort Smith" -#~ msgstr "Fort Smith" - -#~ msgid "Fort Stewart" -#~ msgstr "Fort Stewart" - -#~ msgid "Fort Stockton" -#~ msgstr "Fort Stockton" - -#~ msgid "Fort Wayne" -#~ msgstr "Fort Wayne" - -#~ msgid "Fort Worth-Alliance" -#~ msgstr "Fort Worth-Alliance" - -#~ msgid "Fort Worth-Meacham" -#~ msgstr "Fort Worth-Meacham" - -#~ msgid "Fort Worth NAS" -#~ msgstr "Fort Worth NAS" - -#~ msgid "Fourchon" -#~ msgstr "Fourchon" - -#~ msgid "Foz Do Iguacu" -#~ msgstr "Foz Do Iguacu" - -#~ msgid "Frankfort" -#~ msgstr "Frankfort" - -#~ msgid "Frankfurt/Main" -#~ msgstr "Франкфурт на Мајни" - -#~ msgid "Franklin" -#~ msgstr "Franklin" - -#~ msgid "Fredericton" -#~ msgstr "Fredericton" - -#~ msgid "Freeport" -#~ msgstr "Freeport" - -#~ msgid "Frenchville" -#~ msgstr "Frenchville" - -#~ msgid "Fresno" -#~ msgstr "Fresno" - -#~ msgid "Fresno-Chandler" -#~ msgstr "Fresno-Chandler" - -#~ msgid "Friday Harbor" -#~ msgstr "Friday Harbor" - -#~ msgid "Friedrichshafen" -#~ msgstr "Friedrichshafen" - -#~ msgid "Frigg" -#~ msgstr "Frigg" - -#~ msgid "Frontone" -#~ msgstr "Frontone" - -#~ msgid "Frosinone" -#~ msgstr "Frosinone" - -#~ msgid "Fryeburg" -#~ msgstr "Fryeburg" - -#~ msgid "Fujairah" -#~ msgstr "Fujairah" - -#~ msgid "Fuji Ab" -#~ msgstr "Fuji Ab" - -#~ msgid "Fukue Airport" -#~ msgstr "Fukue Airport" - -#~ msgid "Fukui Airport" -#~ msgstr "Fukui Airport" - -#~ msgid "Fukuoka Airport" -#~ msgstr "Фукуока аеродром" - -#~ msgid "Fullerton" -#~ msgstr "Fullerton" - -#~ msgid "Funchal" -#~ msgstr "Funchal" - -#~ msgid "FYR Macedonia" -#~ msgstr "БЈР Македонија" - -#~ msgid "Gadsden" -#~ msgstr "Gadsden" - -#~ msgid "Gage" -#~ msgstr "Gage" - -#~ msgid "Gainesville" -#~ msgstr "Gainesville" - -#~ msgid "Galax-Hillsville" -#~ msgstr "Galax-Hillsville" - -#~ msgid "Galbraith Lake" -#~ msgstr "Galbraith Lake" - -#~ msgid "Galeao" -#~ msgstr "Galeao" - -#~ msgid "Galena" -#~ msgstr "Galena" - -#~ msgid "Galesburg" -#~ msgstr "Galesburg" - -#~ msgid "Gallup" -#~ msgstr "Gallup" - -#~ msgid "Galveston" -#~ msgstr "Galveston" - -#~ msgid "Gambell" -#~ msgstr "Gambell" - -#~ msgid "Gander" -#~ msgstr "Gander" - -#~ msgid "Garden City" -#~ msgstr "Garden City" - -#~ msgid "Gary" -#~ msgstr "Gary" - -#~ msgid "Gassim" -#~ msgstr "Gassim" - -#~ msgid "Gatineau" -#~ msgstr "Gatineau" - -#~ msgid "Gaziantep" -#~ msgstr "Gaziantep" - -#~ msgid "Gdansk" -#~ msgstr "Гдањск" - -#~ msgid "Geneve" -#~ msgstr "Женева" - -#~ msgid "Genova" -#~ msgstr "Ђенова" - -#~ msgid "George Airport" -#~ msgstr "George Airport" - -#~ msgid "Georgetown" -#~ msgstr "Џорџтаун" - -#~ msgid "Ghardaia" -#~ msgstr "Ghardaia" - -#~ msgid "Ghedi" -#~ msgstr "Ghedi" - -#~ msgid "Gifu Ab" -#~ msgstr "Gifu Ab" - -#~ msgid "Gila Bend" -#~ msgstr "Gila Bend" - -#~ msgid "Gillette" -#~ msgstr "Gillette" - -#~ msgid "Gilze-Rijen" -#~ msgstr "Gilze-Rijen" - -#~ msgid "Gioia del Colle" -#~ msgstr "Gioia del Colle" - -#~ msgid "Girona" -#~ msgstr "Girona" - -#~ msgid "Gizan" -#~ msgstr "Gizan" - -#~ msgid "Glasgow" -#~ msgstr "Глазгов" - -#~ msgid "Glendive" -#~ msgstr "Glendive" - -#~ msgid "Glens Falls" -#~ msgstr "Glens Falls" - -#~ msgid "Goiania" -#~ msgstr "Goiania" - -#~ msgid "Goldsboro" -#~ msgstr "Goldsboro" - -#~ msgid "Goodland" -#~ msgstr "Goodland" - -#~ msgid "Goose Bay" -#~ msgstr "Goose Bay" - -#~ msgid "Goteborg (Landvetter)" -#~ msgstr "Гетеборг (Ландветер)" - -#~ msgid "Goteborg (Save)" -#~ msgstr "Гетеборг (Сејв)" - -#~ msgid "Granada" -#~ msgstr "Гранада" - -#~ msgid "Grand Canyon" -#~ msgstr "Велики Кањон" - -#~ msgid "Grand Cayman" -#~ msgstr "Grand Cayman" - -#~ msgid "Grand Forks" -#~ msgstr "Grand Forks" - -#~ msgid "Grand Island" -#~ msgstr "Grand Island" - -#~ msgid "Grand Isle" -#~ msgstr "Grand Isle" - -#~ msgid "Grand Junction" -#~ msgstr "Grand Junction" - -#~ msgid "Grand Marais" -#~ msgstr "Grand Marais" - -#~ msgid "Grand Rapids" -#~ msgstr "Grand Rapids" - -#~ msgid "Grandview" -#~ msgstr "Grandview" - -#~ msgid "Grangeville" -#~ msgstr "Grangeville" - -#~ msgid "Grants" -#~ msgstr "Grants" - -#~ msgid "Graz" -#~ msgstr "Грац" - -#~ msgid "Great Falls" -#~ msgstr "Велики водопади" - -#~ msgid "Greeley" -#~ msgstr "Greeley" - -#~ msgid "Green Bay" -#~ msgstr "Гринбеј" - -#~ msgid "Green River" -#~ msgstr "Green River" - -#~ msgid "Greensboro" -#~ msgstr "Greensboro" - -#~ msgid "Greenville" -#~ msgstr "Greenville" - -#~ msgid "Greenville-Spartanburg" -#~ msgstr "Greenville-Spartanburg" - -#~ msgid "Greenwood" -#~ msgstr "Greenwood" - -#~ msgid "Grenoble-Saint-Geoirs" -#~ msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs" - -#~ msgid "Griffiss AFB" -#~ msgstr "Griffiss AFB" - -#~ msgid "Groningen" -#~ msgstr "Гронинген" - -#~ msgid "Grosseto" -#~ msgstr "Grosseto" - -#~ msgid "Groton" -#~ msgstr "Groton" - -#~ msgid "Guadalajara" -#~ msgstr "Гвадалахара" - -#~ msgid "Guadalupe Pass" -#~ msgstr "Guadalupe Pass" - -#~ msgid "Guanare" -#~ msgstr "Guanare" - -#~ msgid "Guangzhou" -#~ msgstr "Guangzhou" - -#~ msgid "Guantanamo" -#~ msgstr "Guantanamo" - -#~ msgid "Guarany" -#~ msgstr "Guarany" - -#~ msgid "Guaratingueta" -#~ msgstr "Guaratingueta" - -#~ msgid "Guarulhos" -#~ msgstr "Guarulhos" - -#~ msgid "Guayaquil/Simon Bolivar" -#~ msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar" - -#~ msgid "Guaymas" -#~ msgstr "Guaymas" - -#~ msgid "Guernsey" -#~ msgstr "Guernsey" - -#~ msgid "Guidonia" -#~ msgstr "Guidonia" - -#~ msgid "Gulfport" -#~ msgstr "Gulfport" - -#~ msgid "Gulkana" -#~ msgstr "Gulkana" - -#~ msgid "Gullfax C" -#~ msgstr "Gullfax C" - -#~ msgid "Gunnison" -#~ msgstr "Gunnison" - -#~ msgid "Gunnison (2)" -#~ msgstr "Gunnison (2)" - -#~ msgid "Guriat" -#~ msgstr "Guriat" - -#~ msgid "Gustavus" -#~ msgstr "Gustavus" - -#~ msgid "Guymon" -#~ msgstr "Guymon" - -#~ msgid "Habana" -#~ msgstr "Хавана" - -#~ msgid "Hachijojima Airport" -#~ msgstr "Hachijojima Airport" - -#~ msgid "Hachinohe Ab" -#~ msgstr "Hachinohe Ab" - -#~ msgid "Hafr Al-Batin" -#~ msgstr "Hafr Al-Batin" - -#~ msgid "Hagerstown" -#~ msgstr "Hagerstown" - -#~ msgid "Hail" -#~ msgstr "Град" - -#~ msgid "Hailey-Sun Valley" -#~ msgstr "Hailey-Sun Valley" - -#~ msgid "Haines" -#~ msgstr "Haines" - -#~ msgid "Hakodate Airport" -#~ msgstr "Hakodate Airport" - -#~ msgid "Halifax" -#~ msgstr "Halifax" - -#~ msgid "Hamamatsu Ab" -#~ msgstr "Hamamatsu Ab" - -#~ msgid "Hamburg" -#~ msgstr "Хамбург" - -#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder" -#~ msgstr "Хамбург-Финкенвердер" - -#~ msgid "Hamilton" -#~ msgstr "Хамилтон" - -#~ msgid "Hammerfest" -#~ msgstr "Hammerfest" - -#~ msgid "Hampton" -#~ msgstr "Hampton" - -#~ msgid "Hanamaki Airport" -#~ msgstr "Ханамаки аеродром" - -#~ msgid "Hancock" -#~ msgstr "Ханкок" - -#~ msgid "Hangzhou" -#~ msgstr "Hangzhou" - -#~ msgid "Hanksville" -#~ msgstr "Hanksville" - -#~ msgid "Hannover" -#~ msgstr "Хановер" - -#~ msgid "Ha Noi" -#~ msgstr "Ha Noi" - -#~ msgid "Harbor Beach" -#~ msgstr "Harbor Beach" - -#~ msgid "Harlingen" -#~ msgstr "Harlingen" - -#~ msgid "Harlowton" -#~ msgstr "Harlowton" - -#~ msgid "Harrisburg" -#~ msgstr "Harrisburg" - -#~ msgid "Harrison" -#~ msgstr "Harrison" - -#~ msgid "Harstad/Narvik/Evenes" -#~ msgstr "Harstad/Narvik/Evenes" - -#~ msgid "Hartford" -#~ msgstr "Hartford" - -#~ msgid "Hassi-Messaoud" -#~ msgstr "Hassi-Messaoud" - -#~ msgid "Hastings" -#~ msgstr "Хејстингс" - -#~ msgid "Haugesund" -#~ msgstr "Haugesund" - -#~ msgid "Havre" -#~ msgstr "Havre" - -#~ msgid "Hawaii" -#~ msgstr "Хаваји" - -#~ msgid "Hawthorne" -#~ msgstr "Hawthorne" - -#~ msgid "Hayden" -#~ msgstr "Hayden" - -#~ msgid "Hayes River" -#~ msgstr "Hayes River" - -#~ msgid "Hays" -#~ msgstr "Hays" - -#~ msgid "Hayward" -#~ msgstr "Hayward" - -#~ msgid "Healy River" -#~ msgstr "Healy River" - -#~ msgid "Helena" -#~ msgstr "Хелена" - -#~ msgid "Helsinki" -#~ msgstr "Хелсинки" - -#~ msgid "Henderson" -#~ msgstr "Henderson" - -#~ msgid "Hengchun" -#~ msgstr "Hengchun" - -#~ msgid "Hermosillo" -#~ msgstr "Hermosillo" - -#~ msgid "Hibbing" -#~ msgstr "Hibbing" - -#~ msgid "Hickory" -#~ msgstr "Hickory" - -#~ msgid "Hill City" -#~ msgstr "Hill City" - -#~ msgid "Hillsboro" -#~ msgstr "Hillsboro" - -#~ msgid "Hilo" -#~ msgstr "Hilo" - -#~ msgid "Hinesville" -#~ msgstr "Hinesville" - -#~ msgid "Hiroshima Airport" -#~ msgstr "Хирошима аеродром" - -#~ msgid "Hobart" -#~ msgstr "Hobart" - -#~ msgid "Hobbs" -#~ msgstr "Hobbs" - -#~ msgid "Ho Chi Minh" -#~ msgstr "Ho Chi Minh" - -#~ msgid "Hodeidah" -#~ msgstr "Hodeidah" - -#~ msgid "Hof" -#~ msgstr "Hof" - -#~ msgid "Hoffman" -#~ msgstr "Hoffman" - -#~ msgid "Hofu Ab" -#~ msgstr "Hofu Ab" - -#~ msgid "Hohenems" -#~ msgstr "Hohenems" - -#~ msgid "Holguin" -#~ msgstr "Holguin" - -#~ msgid "Homer" -#~ msgstr "Homer" - -#~ msgid "Homestead AFB" -#~ msgstr "Homestead AFB" - -#~ msgid "Hondo" -#~ msgstr "Hondo" - -#~ msgid "Honningsvag" -#~ msgstr "Honningsvag" - -#~ msgid "Honolulu" -#~ msgstr "Хонолулу" - -#~ msgid "Hoonah" -#~ msgstr "Hoonah" - -#~ msgid "Hoquiam" -#~ msgstr "Hoquiam" - -#~ msgid "Hot Springs" -#~ msgstr "Hot Springs" - -#~ msgid "Houghton Lake" -#~ msgstr "Houghton Lake" - -#~ msgid "Houlton" -#~ msgstr "Houlton" - -#~ msgid "Houma" -#~ msgstr "Houma" - -#~ msgid "Houston-Bush" -#~ msgstr "Хјустон-Буш" - -#~ msgid "Houston-Clover" -#~ msgstr "Хјустон-Кловер" - -#~ msgid "Houston-Ellington Field" -#~ msgstr "Хјустон-Елингтон Филд" - -#~ msgid "Houston-Hobby" -#~ msgstr "Хјустон-Хоби" - -#~ msgid "Houston-Hooks" -#~ msgstr "Хјустон-Хукс" - -#~ msgid "Howard AFB" -#~ msgstr "Howard AFB" - -#~ msgid "Hsinchu" -#~ msgstr "Hsinchu" - -#~ msgid "Huanuco" -#~ msgstr "Huanuco" - -#~ msgid "Huehuetenango" -#~ msgstr "Huehuetenango" - -#~ msgid "Hulien" -#~ msgstr "Hulien" - -#~ msgid "Humberside" -#~ msgstr "Humberside" - -#~ msgid "Huntington" -#~ msgstr "Huntington" - -#~ msgid "Huntsville" -#~ msgstr "Huntsville" - -#~ msgid "Hurlburt" -#~ msgstr "Hurlburt" - -#~ msgid "Huron" -#~ msgstr "Huron" - -#~ msgid "Hutchinson" -#~ msgstr "Hutchinson" - -#~ msgid "Hyakuri Ab" -#~ msgstr "Hyakuri Ab" - -#~ msgid "Hyannis" -#~ msgstr "Hyannis" - -#~ msgid "Hyderabad" -#~ msgstr "Hyderabad" - -#~ msgid "Hyeres-Le Palyvestre" -#~ msgstr "Hyeres-Le Palyvestre" - -#~ msgid "Iasi" -#~ msgstr "Iasi" - -#~ msgid "Ibiza" -#~ msgstr "Ibiza" - -#~ msgid "Ichikawa" -#~ msgstr "Ichikawa" - -#~ msgid "Idaho" -#~ msgstr "Ајдахо" - -#~ msgid "Idaho Falls" -#~ msgstr "Водопади Ајдахоа" - -#~ msgid "Iguazu" -#~ msgstr "Iguazu" - -#~ msgid "Iki Airport" -#~ msgstr "Iki Airport" - -#~ msgid "Ilan" -#~ msgstr "Ilan" - -#~ msgid "Iliamna" -#~ msgstr "Iliamna" - -#~ msgid "Illinois" -#~ msgstr "Илиноис" - -#~ msgid "Imperial" -#~ msgstr "Imperial" - -#~ msgid "Imperial (2)" -#~ msgstr "Imperial (2)" - -#~ msgid "Imperial Beach" -#~ msgstr "Imperial Beach" - -#~ msgid "In Amenas" -#~ msgstr "In Amenas" - -#~ msgid "Indiana" -#~ msgstr "Индијана" - -#~ msgid "Indianapolis" -#~ msgstr "Индијанаполис" - -#~ msgid "Indian Springs" -#~ msgstr "Indian Springs" - -#~ msgid "Innsbruck" -#~ msgstr "Инсбрук" - -#~ msgid "International Falls" -#~ msgstr "International Falls" - -#~ msgid "Intracoastal" -#~ msgstr "Intracoastal" - -#~ msgid "Inverness" -#~ msgstr "Inverness" - -#~ msgid "Inyokern" -#~ msgstr "Inyokern" - -#~ msgid "Iowa" -#~ msgstr "Ајова" - -#~ msgid "Iowa City" -#~ msgstr "Ајова сити" - -#~ msgid "Iqaluit" -#~ msgstr "Iqaluit" - -#~ msgid "Iquique/Diego Arac" -#~ msgstr "Iquique/Diego Arac" - -#~ msgid "Iquitos" -#~ msgstr "Iquitos" - -#~ msgid "Iraklion" -#~ msgstr "Iraklion" - -#~ msgid "Iran, Islamic Republic of" -#~ msgstr "Иран, Исламска Република" - -#~ msgid "Iron Mountain" -#~ msgstr "Гвоздена планина" - -#~ msgid "Ironwood" -#~ msgstr "Ironwood" - -#~ msgid "Iruma Ab" -#~ msgstr "Iruma Ab" - -#~ msgid "Islamabad" -#~ msgstr "Islamabad" - -#~ msgid "Isle of Man" -#~ msgstr "Isle of Man" - -#~ msgid "Islip" -#~ msgstr "Islip" - -#~ msgid "Istanbul" -#~ msgstr "Истанбул" - -#~ msgid "Itaituba" -#~ msgstr "Itaituba" - -#~ msgid "Ithaca" -#~ msgstr "Ithaca" - -#~ msgid "Ivano-Frankivsk" -#~ msgstr "Ivano-Frankivsk" - -#~ msgid "Iwakuni MCAS" -#~ msgstr "Iwakuni MCAS" - -#~ msgid "Iwojima" -#~ msgstr "Iwojima" - -#~ msgid "Ixtapa" -#~ msgstr "Ixtapa" - -#~ msgid "Izmir/Adnan Menderes" -#~ msgstr "Izmir/Adnan Menderes" - -#~ msgid "Izmir/Cigli" -#~ msgstr "Izmir/Cigli" - -#~ msgid "Izmit" -#~ msgstr "Izmit" - -#~ msgid "Izumo Airport" -#~ msgstr "Izumo Airport" - -#~ msgid "Jackson" -#~ msgstr "Џексон" - -#~ msgid "Jacksonville" -#~ msgstr "Џексонвил" - -#~ msgid "Jacksonville-Craig Airport" -#~ msgstr "Jacksonville-Craig Airport" - -#~ msgid "Jacksonville NAS" -#~ msgstr "Jacksonville NAS" - -#~ msgid "Jaffrey" -#~ msgstr "Jaffrey" - -#~ msgid "Jamestown" -#~ msgstr "Џејмстаун" - -#~ msgid "Janesville" -#~ msgstr "Janesville" - -#~ msgid "Jan Smuts" -#~ msgstr "Jan Smuts" - -#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" -#~ msgstr "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" - -#~ msgid "Jefferson City" -#~ msgstr "Jefferson City" - -#~ msgid "Jerez" -#~ msgstr "Херез" - -#~ msgid "Jersey" -#~ msgstr "Jersey" - -#~ msgid "Jinotega" -#~ msgstr "Jinotega" - -#~ msgid "Johan A. Pengel" -#~ msgstr "Johan A. Pengel" - -#~ msgid "Johnstown" -#~ msgstr "Johnstown" - -#~ msgid "Jonesboro" -#~ msgstr "Jonesboro" - -#~ msgid "Jonkoping" -#~ msgstr "Jonkoping" - -#~ msgid "Joplin" -#~ msgstr "Joplin" - -#~ msgid "Juanjui" -#~ msgstr "Juanjui" - -#~ msgid "Juan Santamaria" -#~ msgstr "Juan Santamaria" - -#~ msgid "Juigalpa" -#~ msgstr "Juigalpa" - -#~ msgid "Jujuy" -#~ msgstr "Jujuy" - -#~ msgid "Juliaca" -#~ msgstr "Juliaca" - -#~ msgid "Junction" -#~ msgstr "Junction" - -#~ msgid "Juneau" -#~ msgstr "Juneau" - -#~ msgid "Kadena Ab" -#~ msgstr "Kadena Ab" - -#~ msgid "Kagoshima Airport" -#~ msgstr "Kagoshima Airport" - -#~ msgid "Kahului" -#~ msgstr "Kahului" - -#~ msgid "Kailua-Kona" -#~ msgstr "Kailua-Kona" - -#~ msgid "Kake" -#~ msgstr "Kake" - -#~ msgid "Kalamata" -#~ msgstr "Kalamata" - -#~ msgid "Kalamazoo" -#~ msgstr "Kalamazoo" - -#~ msgid "Kalispell" -#~ msgstr "Kalispell" - -#~ msgid "Kamigoto" -#~ msgstr "Kamigoto" - -#~ msgid "Kaneohe" -#~ msgstr "Kaneohe" - -#~ msgid "Kangshan" -#~ msgstr "Kangshan" - -#~ msgid "Kanoya Ab" -#~ msgstr "Kanoya Ab" - -#~ msgid "Kansai International Airport" -#~ msgstr "Kansai International Airport" - -#~ msgid "Kansas" -#~ msgstr "Канзас" - -#~ msgid "Kansas City" -#~ msgstr "Канзас сити" - -#~ msgid "Kansas City-Gladstone" -#~ msgstr "Канзас сити-Гледстоун" - -#~ msgid "Kaohsiung" -#~ msgstr "Kaohsiung" - -#~ msgid "Karachi" -#~ msgstr "Karachi" - -#~ msgid "Karup" -#~ msgstr "Karup" - -#~ msgid "Kassel-Calden" -#~ msgstr "Kassel-Calden" - -#~ msgid "Kasumigaura Ab" -#~ msgstr "Kasumigaura Ab" - -#~ msgid "Kasuminome Ab" -#~ msgstr "Kasuminome Ab" - -#~ msgid "Katowice" -#~ msgstr "Катовице" - -#~ msgid "Kavala" -#~ msgstr "Kavala" - -#~ msgid "Kayseri" -#~ msgstr "Kayseri" - -#~ msgid "Kazan" -#~ msgstr "Kazan" - -#~ msgid "Kearney" -#~ msgstr "Kearney" - -#~ msgid "Keene" -#~ msgstr "Keene" - -#~ msgid "Kefallinia" -#~ msgstr "Kefallinia" - -#~ msgid "Keflavik" -#~ msgstr "Keflavik" - -#~ msgid "Kenai" -#~ msgstr "Kenai" - -#~ msgid "Kenosha" -#~ msgstr "Kenosha" - -#~ msgid "Kentucky" -#~ msgstr "Кентаки" - -#~ msgid "Keokuk" -#~ msgstr "Keokuk" - -#~ msgid "Kerkira" -#~ msgstr "Kerkira" - -#~ msgid "Kerman" -#~ msgstr "Kerman" - -#~ msgid "Ketchikan" -#~ msgstr "Ketchikan" - -#~ msgid "Key West" -#~ msgstr "Key West" - -#~ msgid "Key West NAS" -#~ msgstr "Key West NAS" - -#~ msgid "Khabarovsk" -#~ msgstr "Кабаровск" - -#~ msgid "Khamis Mushait" -#~ msgstr "Khamis Mushait" - -#~ msgid "Kharkiv" -#~ msgstr "Kharkiv" - -#~ msgid "Kikai Island" -#~ msgstr "Kikai Island" - -#~ msgid "Killeen" -#~ msgstr "Killeen" - -#~ msgid "Killeen-Ft Hood" -#~ msgstr "Killeen-Ft Hood" - -#~ msgid "Killeen-Gray AAF" -#~ msgstr "Killeen-Gray AAF" - -#~ msgid "King Khaled International Airport" -#~ msgstr "King Khaled International Airport" - -#~ msgid "Kingman" -#~ msgstr "Kingman" - -#~ msgid "King Salmon" -#~ msgstr "King Salmon" - -#~ msgid "Kingston" -#~ msgstr "Кингстон" - -#~ msgid "Kingsville" -#~ msgstr "Kingsville" - -#~ msgid "Kinloss" -#~ msgstr "Kinloss" - -#~ msgid "Kinston" -#~ msgstr "Kinston" - -#~ msgid "Kirkenes" -#~ msgstr "Kirkenes" - -#~ msgid "Kirksville" -#~ msgstr "Kirksville" - -#~ msgid "Kiruna" -#~ msgstr "Kiruna" - -#~ msgid "Kisarazu Ab" -#~ msgstr "Kisarazu Ab" - -#~ msgid "Kishineu" -#~ msgstr "Kishineu" - -#~ msgid "Kitakyushu Airport" -#~ msgstr "Kitakyushu Airport" - -#~ msgid "Klagenfurt" -#~ msgstr "Klagenfurt" - -#~ msgid "Klamath Falls" -#~ msgstr "Klamath Falls" - -#~ msgid "Klawock" -#~ msgstr "Klawock" - -#~ msgid "Kleine Brogel" -#~ msgstr "Kleine Brogel" - -#~ msgid "Kliningrad" -#~ msgstr "Kliningrad" - -#~ msgid "Knoxville" -#~ msgstr "Knoxville" - -#~ msgid "Knoxville-Downtown" -#~ msgstr "Knoxville-Downtown" - -#~ msgid "Kobenhavn/Kastrup" -#~ msgstr "Копенхаген/Каструп" - -#~ msgid "Kobenhavn/Roskilde" -#~ msgstr "Копенхаген/Роскилд" - -#~ msgid "Kochi Airport" -#~ msgstr "Kochi Airport" - -#~ msgid "Kodiak" -#~ msgstr "Kodiak" - -#~ msgid "Kogalniceanu" -#~ msgstr "Kogalniceanu" - -#~ msgid "Kogalym" -#~ msgstr "Kogalym" - -#~ msgid "Koksijde" -#~ msgstr "Koksijde" - -#~ msgid "Kolding/Vandrup" -#~ msgstr "Kolding/Vandrup" - -#~ msgid "Koln/Bonn" -#~ msgstr "Келн/Бон" - -#~ msgid "Komatsu Ab" -#~ msgstr "Komatsu Ab" - -#~ msgid "Komatsujima Ab" -#~ msgstr "Komatsujima Ab" - -#~ msgid "Konya" -#~ msgstr "Konya" - -#~ msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -#~ msgstr "Кореја, Демократска Народна Република" - -#~ msgid "Korea, Republic of" -#~ msgstr "Кореја, Република" - -#~ msgid "Kos" -#~ msgstr "Kos" - -#~ msgid "Kotzebue" -#~ msgstr "Kotzebue" - -#~ msgid "Kozani" -#~ msgstr "Kozani" - -#~ msgid "Krakow" -#~ msgstr "Краков" - -#~ msgid "Krasnodar" -#~ msgstr "Краснодар" - -#~ msgid "Krasnoyarsk" -#~ msgstr "Краснојарск" - -#~ msgid "Kristiansand/Kjevik" -#~ msgstr "Kristiansand/Kjevik" - -#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget" -#~ msgstr "Kristiansund/Kvernberget" - -#~ msgid "Kryviy Rig/Lozovatka" -#~ msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka" - -#~ msgid "Kumamoto Airport" -#~ msgstr "Kumamoto Airport" - -#~ msgid "Kunming" -#~ msgstr "Kunming" - -#~ msgid "Kushiro Airport" -#~ msgstr "Kushiro Airport" - -#~ msgid "Kyiv/Boryspil" -#~ msgstr "Кијев/Бориспил" - -#~ msgid "Kyiv/Zhulyany" -#~ msgstr "Кијев/Жуљани" - -#~ msgid "La Ceiba" -#~ msgstr "La Ceiba" - -#~ msgid "Laconia" -#~ msgstr "Laconia" - -#~ msgid "La Coruna" -#~ msgstr "La Coruna" - -#~ msgid "La Crosse" -#~ msgstr "La Crosse" - -#~ msgid "La Esperanza" -#~ msgstr "La Esperanza" - -#~ msgid "Lafayette" -#~ msgstr "Lafayette" - -#~ msgid "La Grande" -#~ msgstr "La Grande" - -#~ msgid "Lahaina" -#~ msgstr "Lahaina" - -#~ msgid "Lahore" -#~ msgstr "Lahore" - -#~ msgid "Lajes" -#~ msgstr "Lajes" - -#~ msgid "La Junta" -#~ msgstr "La Junta" - -#~ msgid "Lake Charles" -#~ msgstr "Lake Charles" - -#~ msgid "Lake Hood" -#~ msgstr "Lake Hood" - -#~ msgid "Lakehurst" -#~ msgstr "Lakehurst" - -#~ msgid "Lakeland" -#~ msgstr "Lakeland" - -#~ msgid "Lake Tahoe" -#~ msgstr "Lake Tahoe" - -#~ msgid "Lakeview" -#~ msgstr "Lakeview" - -#~ msgid "Lamar" -#~ msgstr "Lamar" - -#~ msgid "La Mesa" -#~ msgstr "La Mesa" - -#~ msgid "Lamezia" -#~ msgstr "Lamezia" - -#~ msgid "Lamoni" -#~ msgstr "Lamoni" - -#~ msgid "Lampedusa" -#~ msgstr "Lampedusa" - -#~ msgid "Lanai" -#~ msgstr "Lanai" - -#~ msgid "Lancaster" -#~ msgstr "Lancaster" - -#~ msgid "Lander" -#~ msgstr "Lander" - -#~ msgid "Langebaanweg" -#~ msgstr "Langebaanweg" - -#~ msgid "Langley AFB" -#~ msgstr "Langley AFB" - -#~ msgid "Lannion" -#~ msgstr "Lannion" - -#~ msgid "Lansing" -#~ msgstr "Lansing" - -#~ msgid "Lanzhou" -#~ msgstr "Lanzhou" - -#~ msgid "La Paz" -#~ msgstr "La Paz" - -#~ msgid "La Paz/Alto" -#~ msgstr "La Paz/Alto" - -#~ msgid "Laramie" -#~ msgstr "Laramie" - -#~ msgid "Laredo" -#~ msgstr "Laredo" - -#~ msgid "Larnaka" -#~ msgstr "Larnaka" - -#~ msgid "La Romana" -#~ msgstr "La Romana" - -#~ msgid "Las Americas" -#~ msgstr "Las Americas" - -#~ msgid "Las Tunas" -#~ msgstr "Las Tunas" - -#~ msgid "Las Vegas" -#~ msgstr "Лас Вегас" - -#~ msgid "Latina" -#~ msgstr "Latina" - -#~ msgid "Latrobe" -#~ msgstr "Latrobe" - -#~ msgid "Laughlin" -#~ msgstr "Laughlin" - -#~ msgid "Laurel" -#~ msgstr "Laurel" - -#~ msgid "La Verne" -#~ msgstr "La Verne" - -#~ msgid "Lawrence" -#~ msgstr "Lawrence" - -#~ msgid "Lawton" -#~ msgstr "Lawton" - -#~ msgid "Leadville" -#~ msgstr "Leadville" - -#~ msgid "Learmouth" -#~ msgstr "Learmouth" - -#~ msgid "Lecce" -#~ msgstr "Леће" - -#~ msgid "Leeds and Bradford" -#~ msgstr "Лидс и Бредфорд" - -#~ msgid "Leesburg" -#~ msgstr "Leesburg" - -#~ msgid "Leeuwarden" -#~ msgstr "Leeuwarden" - -#~ msgid "Le Havre-Octeville" -#~ msgstr "Le Havre-Octeville" - -#~ msgid "Leipzig-Schkeuditz" -#~ msgstr "Leipzig-Schkeuditz" - -#~ msgid "Leknes" -#~ msgstr "Leknes" - -#~ msgid "Le Mans" -#~ msgstr "Ле Манс" - -#~ msgid "Le Marine" -#~ msgstr "Le Marine" - -#~ msgid "Lemmon" -#~ msgstr "Lemmon" - -#~ msgid "Lemoore" -#~ msgstr "Lemoore" - -#~ msgid "Leticia/Vasquez Cobo" -#~ msgstr "Leticia/Vasquez Cobo" - -#~ msgid "Le Touquet" -#~ msgstr "Le Touquet" - -#~ msgid "Leuchars" -#~ msgstr "Leuchars" - -#~ msgid "Lewisburg" -#~ msgstr "Lewisburg" - -#~ msgid "Lewiston" -#~ msgstr "Lewiston" - -#~ msgid "Lewistown" -#~ msgstr "Lewistown" - -#~ msgid "Lexington" -#~ msgstr "Lexington" - -#~ msgid "Liberal" -#~ msgstr "Liberal" - -#~ msgid "Libya" -#~ msgstr "Либија" - -#~ msgid "Lichtenburg" -#~ msgstr "Лихтенбург" - -#~ msgid "Lidgerwood" -#~ msgstr "Lidgerwood" - -#~ msgid "Liege" -#~ msgstr "Liege" - -#~ msgid "Lihue" -#~ msgstr "Lihue" - -#~ msgid "Lille-Lesquin" -#~ msgstr "Lille-Lesquin" - -#~ msgid "Lima-Callao" -#~ msgstr "Lima-Callao" - -#~ msgid "Limnos" -#~ msgstr "Limnos" - -#~ msgid "Limoges" -#~ msgstr "Лиможе" - -#~ msgid "Limon" -#~ msgstr "Limon" - -#~ msgid "Lincoln" -#~ msgstr "Lincoln" - -#~ msgid "Linz" -#~ msgstr "Линц" - -#~ msgid "Lisboa" -#~ msgstr "Лисабон" - -#~ msgid "Lista" -#~ msgstr "Lista" - -#~ msgid "Litchfield" -#~ msgstr "Litchfield" - -#~ msgid "Little Rock" -#~ msgstr "Мала стена" - -#~ msgid "Little Rock AFB" -#~ msgstr "Little Rock AFB" - -#~ msgid "Livermore" -#~ msgstr "Livermore" - -#~ msgid "Liverpool" -#~ msgstr "Ливерпул" - -#~ msgid "Livingston" -#~ msgstr "Ливингстон" - -#~ msgid "Ljubljana" -#~ msgstr "Љубљана" - -#~ msgid "Logan" -#~ msgstr "Logan" - -#~ msgid "Lolland Falster" -#~ msgstr "Lolland Falster" - -#~ msgid "Lompoc" -#~ msgstr "Lompoc" - -#~ msgid "London" -#~ msgstr "Лондон" - -#~ msgid "London/City" -#~ msgstr "Лондон/град" - -#~ msgid "London/Gatwick" -#~ msgstr "Лондон/Гетвик" - -#~ msgid "London/Heathrow" -#~ msgstr "Лондон/Хитроу" - -#~ msgid "London/Stansted" -#~ msgstr "Лондон/станстед" - -#~ msgid "Londrina" -#~ msgstr "Londrina" - -#~ msgid "Lone Rock" -#~ msgstr "Lone Rock" - -#~ msgid "Long Beach" -#~ msgstr "Long Beach" - -#~ msgid "Longview" -#~ msgstr "Longview" - -#~ msgid "Lorient-Lann-Bihoue" -#~ msgstr "Lorient-Lann-Bihoue" - -#~ msgid "Los Alamos" -#~ msgstr "Лос Аламос" - -#~ msgid "Los Angeles" -#~ msgstr "Лосанђелес" - -#~ msgid "Los Mochis" -#~ msgstr "Los Mochis" - -#~ msgid "Lossiemouth" -#~ msgstr "Lossiemouth" - -#~ msgid "Louisville" -#~ msgstr "Louisville" - -#~ msgid "Louisville-Standiford Field" -#~ msgstr "Louisville-Standiford Field" - -#~ msgid "Lousiana" -#~ msgstr "Лујзијана" - -#~ msgid "Lovelock" -#~ msgstr "Lovelock" - -#~ msgid "Lubbock" -#~ msgstr "Lubbock" - -#~ msgid "Lubeck-Blankensee" -#~ msgstr "Lubeck-Blankensee" - -#~ msgid "Lufkin" -#~ msgstr "Lufkin" - -#~ msgid "Lugano" -#~ msgstr "Lugano" - -#~ msgid "Luqa" -#~ msgstr "Luqa" - -#~ msgid "Luton" -#~ msgstr "Luton" - -#~ msgid "Luxeuil" -#~ msgstr "Luxeuil" - -#~ msgid "Luxor" -#~ msgstr "Luxor" - -#~ msgid "Lviv" -#~ msgstr "Lviv" - -#~ msgid "Lynchburg" -#~ msgstr "Lynchburg" - -#~ msgid "Lyneham" -#~ msgstr "Lyneham" - -#~ msgid "Lyon-Bron" -#~ msgstr "Лион-Брон" - -#~ msgid "Lyon-Satolas" -#~ msgstr "Лион-Сатолас" - -#~ msgid "Maastricht" -#~ msgstr "Maastricht" - -#~ msgid "Macae" -#~ msgstr "Macae" - -#~ msgid "Macapa" -#~ msgstr "Macapa" - -#~ msgid "Maceio" -#~ msgstr "Maceio" - -#~ msgid "Macon" -#~ msgstr "Macon" - -#~ msgid "Madinah" -#~ msgstr "Madinah" - -#~ msgid "Madison" -#~ msgstr "Медисон" - -#~ msgid "Madras/Minambakkam" -#~ msgstr "Madras/Minambakkam" - -#~ msgid "Madrid (Barajas)" -#~ msgstr "Мадрид (Барахас)" - -#~ msgid "Madrid (Cuatro Vientos)" -#~ msgstr "Мадрид (Кватро Виентос)" - -#~ msgid "Magadan" -#~ msgstr "Magadan" - -#~ msgid "Magdalena" -#~ msgstr "Magdalena" - -#~ msgid "Maine" -#~ msgstr "Maine" - -#~ msgid "Makhachkala" -#~ msgstr "Makhachkala" - -#~ msgid "Makkah" -#~ msgstr "Makkah" - -#~ msgid "Makung" -#~ msgstr "Makung" - -#~ msgid "Malad City" -#~ msgstr "Malad City" - -#~ msgid "Malaga" -#~ msgstr "Малага" - -#~ msgid "Malatya" -#~ msgstr "Malatya" - -#~ msgid "Maldonado/Punta Est" -#~ msgstr "Maldonado/Punta Est" - -#~ msgid "Malmo/Sturup" -#~ msgstr "Malmo/Sturup" - -#~ msgid "Mammoth Lakes" -#~ msgstr "Mammoth Lakes" - -#~ msgid "Managua" -#~ msgstr "Managua" - -#~ msgid "Manassas" -#~ msgstr "Manassas" - -#~ msgid "Manaus" -#~ msgstr "Manaus" - -#~ msgid "Manchester" -#~ msgstr "Манчестер" - -#~ msgid "Mangilsan Ab" -#~ msgstr "Mangilsan Ab" - -#~ msgid "Manhattan" -#~ msgstr "Менхетн" - -#~ msgid "Manisa" -#~ msgstr "Маниса" - -#~ msgid "Manistee" -#~ msgstr "Manistee" - -#~ msgid "Manitoba" -#~ msgstr "Манитоба" - -#~ msgid "Manitowoc" -#~ msgstr "Manitowoc" - -#~ msgid "Mankato" -#~ msgstr "Mankato" - -#~ msgid "Mansfield" -#~ msgstr "Mansfield" - -#~ msgid "Manta" -#~ msgstr "Manta" - -#~ msgid "Manzanillo" -#~ msgstr "Manzanillo" - -#~ msgid "Maraba" -#~ msgstr "Maraba" - -#~ msgid "Maracaibo-La Chinita" -#~ msgstr "Maracaibo-La Chinita" - -#~ msgid "Maracay-B.A.Sucre" -#~ msgstr "Maracay-B.A.Sucre" - -#~ msgid "Marathon" -#~ msgstr "Маратон" - -#~ msgid "Mar Del Plata" -#~ msgstr "Mar Del Plata" - -#~ msgid "Margarita" -#~ msgstr "Margarita" - -#~ msgid "Marianna" -#~ msgstr "Marianna" - -#~ msgid "Marib" -#~ msgstr "Marib" - -#~ msgid "Maribor" -#~ msgstr "Марибор" - -#~ msgid "Marietta" -#~ msgstr "Marietta" - -#~ msgid "Marino di Ravenna" -#~ msgstr "Marino di Ravenna" - -#~ msgid "Marion" -#~ msgstr "Marion" - -#~ msgid "Marion-Wytheville" -#~ msgstr "Marion-Wytheville" - -#~ msgid "Marseille-Provence" -#~ msgstr "Marseille-Provence" - -#~ msgid "Marseilles" -#~ msgstr "Марсеј" - -#~ msgid "Marshall" -#~ msgstr "Marshall" - -#~ msgid "Marshalltown" -#~ msgstr "Marshalltown" - -#~ msgid "Marshfield" -#~ msgstr "Marshfield" - -#~ msgid "Marte" -#~ msgstr "Marte" - -#~ msgid "Marthas Vineyard" -#~ msgstr "Marthas Vineyard" - -#~ msgid "Martinsburg" -#~ msgstr "Martinsburg" - -#~ msgid "Martinsville" -#~ msgstr "Martinsville" - -#~ msgid "Maryland" -#~ msgstr "Мериленд" - -#~ msgid "Marysville" -#~ msgstr "Marysville" - -#~ msgid "Marysville-Beale AFB" -#~ msgstr "Marysville-Beale AFB" - -#~ msgid "Mashhad" -#~ msgstr "Mashhad" - -#~ msgid "Masirah" -#~ msgstr "Masirah" - -#~ msgid "Mason City" -#~ msgstr "Mason City" - -#~ msgid "Massachusetts" -#~ msgstr "Масачусетс" - -#~ msgid "Massena" -#~ msgstr "Massena" - -#~ msgid "Matamoros" -#~ msgstr "Matamoros" - -#~ msgid "Matsumoto Airport" -#~ msgstr "Matsumoto Airport" - -#~ msgid "Matsushima Ab" -#~ msgstr "Matsushima Ab" - -#~ msgid "Matsuyama Airport" -#~ msgstr "Matsuyama Airport" - -#~ msgid "Mattoon" -#~ msgstr "Mattoon" - -#~ msgid "Mayaguez" -#~ msgstr "Mayaguez" - -#~ msgid "Mazatlan" -#~ msgstr "Mazatlan" - -#~ msgid "Mazu" -#~ msgstr "Mazu" - -#~ msgid "McAlester" -#~ msgstr "McAlester" - -#~ msgid "McAllen" -#~ msgstr "McAllen" - -#~ msgid "McCall" -#~ msgstr "McCall" - -#~ msgid "McCarthy" -#~ msgstr "McCarthy" - -#~ msgid "McClellan" -#~ msgstr "McClellan" - -#~ msgid "McComb" -#~ msgstr "McComb" - -#~ msgid "McCook" -#~ msgstr "McCook" - -#~ msgid "McGrath" -#~ msgstr "McGrath" - -#~ msgid "Mc Gregor" -#~ msgstr "Mc Gregor" - -#~ msgid "Meacham" -#~ msgstr "Meacham" - -#~ msgid "Medford" -#~ msgstr "Medford" - -#~ msgid "Medicine Lodge" -#~ msgstr "Medicine Lodge" - -#~ msgid "Mehamn" -#~ msgstr "Mehamn" - -#~ msgid "Mekoryuk" -#~ msgstr "Mekoryuk" - -#~ msgid "Melbourne" -#~ msgstr "Melbourne" - -#~ msgid "Melfa" -#~ msgstr "Melfa" - -#~ msgid "Melilla" -#~ msgstr "Melilla" - -#~ msgid "Memambetsu Airport" -#~ msgstr "Memambetsu Airport" - -#~ msgid "Memphis" -#~ msgstr "Мемфис" - -#~ msgid "Memphis-NAS" -#~ msgstr "Memphis-NAS" - -#~ msgid "Mendoza" -#~ msgstr "Мендоза" - -#~ msgid "Mene Grande" -#~ msgstr "Mene Grande" - -#~ msgid "Menominee" -#~ msgstr "Menominee" - -#~ msgid "Menorca" -#~ msgstr "Menorca" - -#~ msgid "Merced" -#~ msgstr "Merced" - -#~ msgid "Merida" -#~ msgstr "Merida" - -#~ msgid "Meridian" -#~ msgstr "Meridian" - -#~ msgid "Meridian-Lauderdale" -#~ msgstr "Meridian-Lauderdale" - -#~ msgid "Merril Field" -#~ msgstr "Merril Field" - -#~ msgid "Mersa Matruh" -#~ msgstr "Mersa Matruh" - -#~ msgid "Mesa-Falcon Field" -#~ msgstr "Mesa-Falcon Field" - -#~ msgid "Metabaru Ab" -#~ msgstr "Metabaru Ab" - -#~ msgid "Metz-Frescaty" -#~ msgstr "Metz-Frescaty" - -#~ msgid "Mexicali" -#~ msgstr "Mexicali" - -#~ msgid "Miami" -#~ msgstr "Мајами" - -#~ msgid "Miami-Kendall" -#~ msgstr "Miami-Kendall" - -#~ msgid "Miami-Opa Locka" -#~ msgstr "Miami-Opa Locka" - -#~ msgid "Michigan" -#~ msgstr "Мичиген" - -#~ msgid "Middle East" -#~ msgstr "Средњи исток" - -#~ msgid "Middleton Island" -#~ msgstr "Middleton Island" - -#~ msgid "Middletown" -#~ msgstr "Middletown" - -#~ msgid "Midland" -#~ msgstr "Midland" - -#~ msgid "Miho Ab" -#~ msgstr "Miho Ab" - -#~ msgid "Milano/Linate" -#~ msgstr "Milano/Linate" - -#~ msgid "Milano/Malpensa" -#~ msgstr "Milano/Malpensa" - -#~ msgid "Miles City" -#~ msgstr "Miles City" - -#~ msgid "Milford" -#~ msgstr "Milford" - -#~ msgid "Millinocket" -#~ msgstr "Millinocket" - -#~ msgid "Millville" -#~ msgstr "Millville" - -#~ msgid "Milton" -#~ msgstr "Milton" - -#~ msgid "Milwaukee" -#~ msgstr "Милвоки" - -#~ msgid "Milwaukee-Timmerman" -#~ msgstr "Milwaukee-Timmerman" - -#~ msgid "Minamitorishima" -#~ msgstr "Minamitorishima" - -#~ msgid "Minatitlan" -#~ msgstr "Minatitlan" - -#~ msgid "Minchumina" -#~ msgstr "Minchumina" - -#~ msgid "Mineralnye Vody" -#~ msgstr "Mineralnye Vody" - -#~ msgid "Mineral Wells" -#~ msgstr "Mineral Wells" - -#~ msgid "Minneapolis" -#~ msgstr "Минеаполис" - -#~ msgid "Minneapolis [2]" -#~ msgstr "Minneapolis [2]" - -#~ msgid "Minneapolis [3]" -#~ msgstr "Minneapolis [3]" - -#~ msgid "Minnesota" -#~ msgstr "Минесота" - -#~ msgid "Minocqua" -#~ msgstr "Minocqua" - -#~ msgid "Minot" -#~ msgstr "Minot" - -#~ msgid "Minot AFB" -#~ msgstr "Minot AFB" - -#~ msgid "Misawa Ab" -#~ msgstr "Misawa Ab" - -#~ msgid "Mississippi" -#~ msgstr "Мисисипи" - -#~ msgid "Missoula" -#~ msgstr "Missoula" - -#~ msgid "Missouri" -#~ msgstr "Мисури" - -#~ msgid "Mitchell" -#~ msgstr "Mitchell" - -#~ msgid "Mitilini" -#~ msgstr "Mitilini" - -#~ msgid "Miyakejima Airport" -#~ msgstr "Miyakejima Airport" - -#~ msgid "Miyazaki Airport" -#~ msgstr "Miyazaki Airport" - -#~ msgid "Moa" -#~ msgstr "Moa" - -#~ msgid "Mobile Downtown" -#~ msgstr "Mobile Downtown" - -#~ msgid "Mobile Regional Airport" -#~ msgstr "Mobile Regional Airport" - -#~ msgid "Mobridge" -#~ msgstr "Mobridge" - -#~ msgid "Modesto" -#~ msgstr "Modesto" - -#~ msgid "Mo I Rana" -#~ msgstr "Mo I Rana" - -#~ msgid "Mojave" -#~ msgstr "Мохаве" - -#~ msgid "Molde" -#~ msgstr "Molde" - -#~ msgid "Moldova" -#~ msgstr "Молдова" - -#~ msgid "Moline-Quad Cities" -#~ msgstr "Moline-Quad Cities" - -#~ msgid "Molokai" -#~ msgstr "Molokai" - -#~ msgid "Mombetsu Airport" -#~ msgstr "Mombetsu Airport" - -#~ msgid "Monchengladbach" -#~ msgstr "Monchengladbach" - -#~ msgid "Monclova" -#~ msgstr "Monclova" - -#~ msgid "Moncton" -#~ msgstr "Moncton" - -#~ msgid "Monida" -#~ msgstr "Monida" - -#~ msgid "Monpellier-Mediterrannee" -#~ msgstr "Monpellier-Mediterrannee" - -#~ msgid "Monroe" -#~ msgstr "Monroe" - -#~ msgid "Montague" -#~ msgstr "Montague" - -#~ msgid "Montana" -#~ msgstr "Montana" - -#~ msgid "Mont-de-Marsan" -#~ msgstr "Mont-de-Marsan" - -#~ msgid "Monte Argentario" -#~ msgstr "Monte Argentario" - -#~ msgid "Monte Bisbino" -#~ msgstr "Monte Bisbino" - -#~ msgid "Monte Calamita" -#~ msgstr "Monte Calamita" - -#~ msgid "Monte Cimone" -#~ msgstr "Monte Cimone" - -#~ msgid "Montego Bay" -#~ msgstr "Montego Bay" - -#~ msgid "Monte Malanotte" -#~ msgstr "Monte Malanotte" - -#~ msgid "Monterey" -#~ msgstr "Monterey" - -#~ msgid "Monterrey" -#~ msgstr "Monterrey" - -#~ msgid "Monte Scuro" -#~ msgstr "Monte Scuro" - -#~ msgid "Monte Terminillo" -#~ msgstr "Monte Terminillo" - -#~ msgid "Montevideo/Carrasco" -#~ msgstr "Montevideo/Carrasco" - -#~ msgid "Montgomery" -#~ msgstr "Montgomery" - -#~ msgid "Montgomery-Maxwell AFB" -#~ msgstr "Montgomery-Maxwell AFB" - -#~ msgid "Monticello" -#~ msgstr "Monticello" - -#~ msgid "Montpelier" -#~ msgstr "Montpelier" - -#~ msgid "Montreal Dorval" -#~ msgstr "Montreal Dorval" - -#~ msgid "Montreal Mirabel" -#~ msgstr "Montreal Mirabel" - -#~ msgid "Montreal Saint-Hubert" -#~ msgstr "Montreal Saint-Hubert" - -#~ msgid "Montrose" -#~ msgstr "Montrose" - -#~ msgid "Montrose (2)" -#~ msgstr "Montrose (2)" - -#~ msgid "Morelia" -#~ msgstr "Morelia" - -#~ msgid "Morgantown" -#~ msgstr "Morgantown" - -#~ msgid "Moriarty" -#~ msgstr "Moriarty" - -#~ msgid "Morristown" -#~ msgstr "Morristown" - -#~ msgid "Moscow Domodedovo" -#~ msgstr "Москва Домедедово" - -#~ msgid "Moscow Sheremetyevo" -#~ msgstr "Москва Шереметјево" - -#~ msgid "Moses Lake" -#~ msgstr "Moses Lake" - -#~ msgid "Mosinee" -#~ msgstr "Mosinee" - -#~ msgid "Mosjoen" -#~ msgstr "Mosjoen" - -#~ msgid "Moultrie" -#~ msgstr "Moultrie" - -#~ msgid "Mountain Home" -#~ msgstr "Mountain Home" - -#~ msgid "Mountain View" -#~ msgstr "Mountain View" - -#~ msgid "Mount Clemens" -#~ msgstr "Mount Clemens" - -#~ msgid "Mount Holly" -#~ msgstr "Mount Holly" - -#~ msgid "Mount Shasta" -#~ msgstr "Mount Shasta" - -#~ msgid "Mount Vernon" -#~ msgstr "Mount Vernon" - -#~ msgid "Mount Wilson" -#~ msgstr "Mount Wilson" - -#~ msgid "Mt Washington" -#~ msgstr "Mt Washington" - -#~ msgid "Mugla/Dalaman" -#~ msgstr "Mugla/Dalaman" - -#~ msgid "Muir" -#~ msgstr "Muir" - -#~ msgid "Mullan" -#~ msgstr "Mullan" - -#~ msgid "Mullen" -#~ msgstr "Mullen" - -#~ msgid "Munchen" -#~ msgstr "Минхен" - -#~ msgid "Muncie" -#~ msgstr "Muncie" - -#~ msgid "Munster/Osnabruck" -#~ msgstr "Munster/Osnabruck" - -#~ msgid "Murcia" -#~ msgstr "Murcia" - -#~ msgid "Murmansk" -#~ msgstr "Murmansk" - -#~ msgid "Mus" -#~ msgstr "Mus" - -#~ msgid "Muscatine" -#~ msgstr "Muscatine" - -#~ msgid "Muscle Shoals" -#~ msgstr "Muscle Shoals" - -#~ msgid "Muskegon" -#~ msgstr "Muskegon" - -#~ msgid "Mykonos" -#~ msgstr "Mykonos" - -#~ msgid "Myrtle Beach" -#~ msgstr "Myrtle Beach" - -#~ msgid "Nabesna/Devil Mt." -#~ msgstr "Nabesna/Devil Mt." - -#~ msgid "Nacogdoches" -#~ msgstr "Nacogdoches" - -#~ msgid "Nagasaki Airport" -#~ msgstr "Nagasaki Airport" - -#~ msgid "Nagoya Airport" -#~ msgstr "Nagoya Airport" - -#~ msgid "Nagpur Sonegaon" -#~ msgstr "Nagpur Sonegaon" - -#~ msgid "Naha Airport" -#~ msgstr "Naha Airport" - -#~ msgid "Najran" -#~ msgstr "Najran" - -#~ msgid "Nakashibetsu Airport" -#~ msgstr "Nakashibetsu Airport" - -#~ msgid "Nalchik" -#~ msgstr "Nalchik" - -#~ msgid "Namsos" -#~ msgstr "Namsos" - -#~ msgid "Nancy-Essey" -#~ msgstr "Nancy-Essey" - -#~ msgid "Nancy-Ochey" -#~ msgstr "Nancy-Ochey" - -#~ msgid "Nankishirahama Airport" -#~ msgstr "Nankishirahama Airport" - -#~ msgid "Nanning" -#~ msgstr "Nanning" - -#~ msgid "Nantes Adlantique" -#~ msgstr "Nantes Adlantique" - -#~ msgid "Nantucket" -#~ msgstr "Nantucket" - -#~ msgid "Napa" -#~ msgstr "Napa" - -#~ msgid "Naples" -#~ msgstr "Naples" - -#~ msgid "Napoli" -#~ msgstr "Напуљ" - -#~ msgid "Narvik" -#~ msgstr "Narvik" - -#~ msgid "Nasa Shuttle" -#~ msgstr "Nasa Shuttle" - -#~ msgid "Nashua" -#~ msgstr "Nashua" - -#~ msgid "Nashville" -#~ msgstr "Nashville" - -#~ msgid "Nassau" -#~ msgstr "Nassau" - -#~ msgid "Natal" -#~ msgstr "Natal" - -#~ msgid "Natchez" -#~ msgstr "Natchez" - -#~ msgid "Nawabshah" -#~ msgstr "Nawabshah" - -#~ msgid "Nebraska" -#~ msgstr "Небраска" - -#~ msgid "Needles" -#~ msgstr "Needles" - -#~ msgid "Nenana" -#~ msgstr "Nenana" - -#~ msgid "Neuquen" -#~ msgstr "Neuquen" - -#~ msgid "Nevada" -#~ msgstr "Невада" - -#~ msgid "Newark" -#~ msgstr "Newark" - -#~ msgid "New Bedford" -#~ msgstr "New Bedford" - -#~ msgid "New Bern" -#~ msgstr "New Bern" - -#~ msgid "New Braunfels" -#~ msgstr "New Braunfels" - -#~ msgid "New Brunswick" -#~ msgstr "New Brunswick" - -#~ msgid "Newburgh" -#~ msgstr "Newburgh" - -#~ msgid "Newcastle" -#~ msgstr "Њукасл" - -#~ msgid "New Delhi/Palam" -#~ msgstr "Њу Делхи/Палам" - -#~ msgid "Newfoundland" -#~ msgstr "Newfoundland" - -#~ msgid "New Hampshire" -#~ msgstr "New Hampshire" - -#~ msgid "New Haven" -#~ msgstr "New Haven" - -#~ msgid "New Iberia" -#~ msgstr "New Iberia" - -#~ msgid "New Jersey" -#~ msgstr "Њу Џерси" - -#~ msgid "New Mexico" -#~ msgstr "Њу Мексико" - -#~ msgid "New Orleans" -#~ msgstr "Њу Орлеанс" - -#~ msgid "New Orleans-Lakefront" -#~ msgstr "New Orleans-Lakefront" - -#~ msgid "New Orleans NAS" -#~ msgstr "New Orleans NAS" - -#~ msgid "Newport" -#~ msgstr "Newport" - -#~ msgid "Newport News" -#~ msgstr "Newport News" - -#~ msgid "New Port Richey" -#~ msgstr "New Port Richey" - -#~ msgid "New River" -#~ msgstr "New River" - -#~ msgid "New Tokyo International Airport" -#~ msgstr "New Tokyo International Airport" - -#~ msgid "Newton" -#~ msgstr "Newton" - -#~ msgid "New York" -#~ msgstr "Њујорк" - -#~ msgid "New York-JFK Arpt" -#~ msgstr "New York-JFK Arpt" - -#~ msgid "New York-La Guardia" -#~ msgstr "New York-La Guardia" - -#~ msgid "Niagara Falls" -#~ msgstr "Нијагарини водопади" - -#~ msgid "Nice-Cote d'Azur" -#~ msgstr "Nice-Cote d'Azur" - -#~ msgid "Niigata Airport" -#~ msgstr "Niigata Airport" - -#~ msgid "Nimes-Garons" -#~ msgstr "Nimes-Garons" - -#~ msgid "Nipawin" -#~ msgstr "Nipawin" - -#~ msgid "Nis" -#~ msgstr "Ниш" - -#~ msgid "Nizhny Novgorod" -#~ msgstr "Нижњи Новгород" - -#~ msgid "N Las Vegas" -#~ msgstr "N Las Vegas" - -#~ msgid "N Myrtle Beach" -#~ msgstr "N Myrtle Beach" - -#~ msgid "Nogales" -#~ msgstr "Nogales" - -#~ msgid "Nome" -#~ msgstr "Nome" - -#~ msgid "Norfolk" -#~ msgstr "Norfolk" - -#~ msgid "Norfolk NAS" -#~ msgstr "Norfolk NAS" - -#~ msgid "Norrkoping" -#~ msgstr "Norrkoping" - -#~ msgid "North Adams" -#~ msgstr "North Adams" - -#~ msgid "North Bend" -#~ msgstr "North Bend" - -#~ msgid "North Conway" -#~ msgstr "North Conway" - -#~ msgid "North Dakota" -#~ msgstr "Северна Дакота" - -#~ msgid "Northeast Philadelphia" -#~ msgstr "Northeast Philadelphia" - -#~ msgid "North Kingstown" -#~ msgstr "North Kingstown" - -#~ msgid "North Platte" -#~ msgstr "North Platte" - -#~ msgid "Northway" -#~ msgstr "Northway" - -#~ msgid "Northwest Territories" -#~ msgstr "Northwest Territories" - -#~ msgid "Norwich" -#~ msgstr "Norwich" - -#~ msgid "Norwood" -#~ msgstr "Norwood" - -#~ msgid "Notodden" -#~ msgstr "Notodden" - -#~ msgid "Novara/Cameri" -#~ msgstr "Novara/Cameri" - -#~ msgid "Nova Scotia" -#~ msgstr "Nova Scotia" - -#~ msgid "Novosibirsk" -#~ msgstr "Новосибирск" - -#~ msgid "Nueva Gerona" -#~ msgstr "Nueva Gerona" - -#~ msgid "Nueva Ocotepeque" -#~ msgstr "Nueva Ocotepeque" - -#~ msgid "Nuevo Laredo" -#~ msgstr "Nuevo Laredo" - -#~ msgid "Nurnberg" -#~ msgstr "Нирнберг" - -#~ msgid "Nyutabaru Ab" -#~ msgstr "Nyutabaru Ab" - -#~ msgid "Oahu" -#~ msgstr "Oahu" - -#~ msgid "Oak Harbor" -#~ msgstr "Oak Harbor" - -#~ msgid "Oakland" -#~ msgstr "Oakland" - -#~ msgid "Oaxaca" -#~ msgstr "Oaxaca" - -#~ msgid "Oberpfaffenhofen" -#~ msgstr "Oberpfaffenhofen" - -#~ msgid "Obihiro Airport" -#~ msgstr "Obihiro Airport" - -#~ msgid "Ocala" -#~ msgstr "Ocala" - -#~ msgid "Oceanside" -#~ msgstr "Oceanside" - -#~ msgid "Odense" -#~ msgstr "Odense" - -#~ msgid "Odesa" -#~ msgstr "Одеса" - -#~ msgid "Oelwen" -#~ msgstr "Oelwen" - -#~ msgid "Ogden" -#~ msgstr "Ogden" - -#~ msgid "Ogden-Hill AFB" -#~ msgstr "Ogden-Hill AFB" - -#~ msgid "Ogdensburg" -#~ msgstr "Ogdensburg" - -#~ msgid "Ohio" -#~ msgstr "Охајо" - -#~ msgid "Ohrid" -#~ msgstr "Охрид" - -#~ msgid "Oita Airport" -#~ msgstr "Oita Airport" - -#~ msgid "Ojika Island" -#~ msgstr "Ojika Island" - -#~ msgid "Okayama Airport" -#~ msgstr "Okayama Airport" - -#~ msgid "Oki Airport" -#~ msgstr "Oki Airport" - -#~ msgid "Okinoerabu" -#~ msgstr "Okinoerabu" - -#~ msgid "Oklahoma" -#~ msgstr "Оклахома" - -#~ msgid "Oklahoma City" -#~ msgstr "Оклахома сити" - -#~ msgid "Oklahoma City-Bethany" -#~ msgstr "Oklahoma City-Bethany" - -#~ msgid "Oklahoma City-Midwest City" -#~ msgstr "Oklahoma City-Midwest City" - -#~ msgid "Okushiri Island" -#~ msgstr "Okushiri Island" - -#~ msgid "Olathe" -#~ msgstr "Olathe" - -#~ msgid "Olathe/Ind." -#~ msgstr "Olathe/Ind." - -#~ msgid "Olbia" -#~ msgstr "Olbia" - -#~ msgid "Olympia" -#~ msgstr "Олимпија" - -#~ msgid "Omaha" -#~ msgstr "Омаха" - -#~ msgid "Omaha-Bellevue" -#~ msgstr "Omaha-Bellevue" - -#~ msgid "Omak" -#~ msgstr "Omak" - -#~ msgid "Ominato Ab" -#~ msgstr "Ominato Ab" - -#~ msgid "Omsk" -#~ msgstr "Омск" - -#~ msgid "O'Neill" -#~ msgstr "O'Neill" - -#~ msgid "Ontario" -#~ msgstr "Онтарио" - -#~ msgid "Oostende" -#~ msgstr "Остенде" - -#~ msgid "Oran" -#~ msgstr "Oran" - -#~ msgid "Oran/Es Senia" -#~ msgstr "Oran/Es Senia" - -# bug: као воћка или као боја? -#~ msgid "Orange" -#~ msgstr "Наранџаста" - -#~ msgid "Orange City" -#~ msgstr "Orange City" - -#~ msgid "Ord-Sharp" -#~ msgstr "Ord-Sharp" - -#~ msgid "Oregon" -#~ msgstr "Орегон" - -#~ msgid "Orenburg" -#~ msgstr "Orenburg" - -#~ msgid "Orland" -#~ msgstr "Orland" - -#~ msgid "Orlando" -#~ msgstr "Орландо" - -#~ msgid "Orlando (Orlando International)" -#~ msgstr "Orlando (Orlando International)" - -#~ msgid "Orsta-Volda" -#~ msgstr "Orsta-Volda" - -#~ msgid "Oruro" -#~ msgstr "Oruro" - -#~ msgid "Osaka International Airport" -#~ msgstr "Osaka International Airport" - -#~ msgid "Osan Ab" -#~ msgstr "Osan Ab" - -#~ msgid "Oscoda" -#~ msgstr "Oscoda" - -#~ msgid "Oseberg A" -#~ msgstr "Oseberg A" - -#~ msgid "Oshima Airport" -#~ msgstr "Oshima Airport" - -#~ msgid "Oshkosh" -#~ msgstr "Oshkosh" - -#~ msgid "Oslo/Gardenmoen" -#~ msgstr "Осло/Гарденмоен" - -#~ msgid "Ostrava" -#~ msgstr "Острава" - -#~ msgid "Ottawa" -#~ msgstr "Отава" - -#~ msgid "Ottumwa" -#~ msgstr "Ottumwa" - -#~ msgid "Owensboro" -#~ msgstr "Owensboro" - -#~ msgid "Owyhee" -#~ msgstr "Owyhee" - -#~ msgid "Oxford" -#~ msgstr "Оксфорд" - -#~ msgid "Oxnard" -#~ msgstr "Oxnard" - -#~ msgid "Ozark" -#~ msgstr "Ozark" - -#~ msgid "Ozuki Ab" -#~ msgstr "Ozuki Ab" - -#~ msgid "Paderborn-Haxterberg" -#~ msgstr "Paderborn-Haxterberg" - -#~ msgid "Padova" -#~ msgstr "Падова" - -#~ msgid "Paducah" -#~ msgstr "Paducah" - -#~ msgid "Paekado" -#~ msgstr "Paekado" - -#~ msgid "Paengnyongdo Ab" -#~ msgstr "Paengnyongdo Ab" - -#~ msgid "Paganella" -#~ msgstr "Paganella" - -#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai" -#~ msgstr "Pa Kuei/Bakuai" - -#~ msgid "Palacios" -#~ msgstr "Palacios" - -#~ msgid "Palermo" -#~ msgstr "Палермо" - -#~ msgid "Palma de Mallorca" -#~ msgstr "Palma de Mallorca" - -#~ msgid "Palmdale" -#~ msgstr "Palmdale" - -#~ msgid "Palmer" -#~ msgstr "Palmer" - -#~ msgid "Palm Springs" -#~ msgstr "Palm Springs" - -#~ msgid "Palo Alto" -#~ msgstr "Пало Алто" - -#~ msgid "Pamplona" -#~ msgstr "Памплона" - -#~ msgid "Panama City" -#~ msgstr "Panama City" - -#~ msgid "Pantelleria" -#~ msgstr "Pantelleria" - -#~ msgid "Papa" -#~ msgstr "Papa" - -#~ msgid "Paphos" -#~ msgstr "Paphos" - -#~ msgid "Paris" -#~ msgstr "Париз" - -#~ msgid "Paris/Charles De Gaulle" -#~ msgstr "Paris/Charles De Gaulle" - -#~ msgid "Paris/Le Bourget" -#~ msgstr "Paris/Le Bourget" - -#~ msgid "Paris/Orly" -#~ msgstr "Paris/Orly" - -#~ msgid "Parkersburg" -#~ msgstr "Parkersburg" - -#~ msgid "Pasco" -#~ msgstr "Pasco" - -#~ msgid "Paso De Los Libres" -#~ msgstr "Paso De Los Libres" - -#~ msgid "Paso Robles" -#~ msgstr "Paso Robles" - -#~ msgid "Passo dei Giovi" -#~ msgstr "Passo dei Giovi" - -#~ msgid "Passo della Cisa" -#~ msgstr "Passo della Cisa" - -#~ msgid "Passo Resia" -#~ msgstr "Passo Resia" - -#~ msgid "Passo Rolle" -#~ msgstr "Passo Rolle" - -#~ msgid "Patna" -#~ msgstr "Patna" - -#~ msgid "Patterson" -#~ msgstr "Patterson" - -#~ msgid "Patuxent River" -#~ msgstr "Patuxent River" - -#~ msgid "Pau/Pyrenees" -#~ msgstr "Pau/Pyrenees" - -#~ msgid "Paxson" -#~ msgstr "Paxson" - -#~ msgid "Paysandu" -#~ msgstr "Paysandu" - -#~ msgid "Payson" -#~ msgstr "Payson" - -#~ msgid "Pellston" -#~ msgstr "Pellston" - -#~ msgid "Pelotas" -#~ msgstr "Pelotas" - -#~ msgid "Pendleton" -#~ msgstr "Pendleton" - -#~ msgid "Pennsylvania" -#~ msgstr "Пенсилванија" - -#~ msgid "Penn Yan" -#~ msgstr "Penn Yan" - -#~ msgid "Pensacola" -#~ msgstr "Pensacola" - -#~ msgid "Pensacola NAS" -#~ msgstr "Pensacola NAS" - -#~ msgid "People's Republic of China" -#~ msgstr "Народна Република Кина" - -#~ msgid "Peoria" -#~ msgstr "Peoria" - -#~ msgid "Pequot Lakes" -#~ msgstr "Pequot Lakes" - -#~ msgid "Pereira/Matecana" -#~ msgstr "Pereira/Matecana" - -#~ msgid "Perm" -#~ msgstr "Перм" - -#~ msgid "Perpignan-Rivesaltes" -#~ msgstr "Perpignan-Rivesaltes" - -#~ msgid "Perry-Foley" -#~ msgstr "Perry-Foley" - -#~ msgid "Perth" -#~ msgstr "Perth" - -#~ msgid "Perugia" -#~ msgstr "Перуђа" - -#~ msgid "Pescara" -#~ msgstr "Пескара" - -#~ msgid "Petersburg" -#~ msgstr "Петерсбург" - -#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" -#~ msgstr "Petropavlovsk-Kamchatsky" - -#~ msgid "Petrozavodsk" -#~ msgstr "Petrozavodsk" - -#~ msgid "Philadelphia" -#~ msgstr "Филаделфија" - -#~ msgid "Philip" -#~ msgstr "Philip" - -#~ msgid "Philipsburg" -#~ msgstr "Philipsburg" - -#~ msgid "Phillips" -#~ msgstr "Phillips" - -#~ msgid "Phoenix" -#~ msgstr "Финикс" - -#~ msgid "Phoenix-Deer Valley" -#~ msgstr "Phoenix-Deer Valley" - -#~ msgid "Phoenix-Goodyear" -#~ msgstr "Phoenix-Goodyear" - -#~ msgid "Phoenix-Luke AFB" -#~ msgstr "Phoenix-Luke AFB" - -#~ msgid "Piacenza" -#~ msgstr "Пјаћенца" - -#~ msgid "Pian Rosa" -#~ msgstr "Pian Rosa" - -#~ msgid "Piedras Negras" -#~ msgstr "Piedras Negras" - -#~ msgid "Pierre" -#~ msgstr "Pierre" - -#~ msgid "Pietersburg" -#~ msgstr "Pietersburg" - -#~ msgid "Pikeville" -#~ msgstr "Pikeville" - -#~ msgid "Pine Bluff" -#~ msgstr "Pine Bluff" - -#~ msgid "Pingtung North" -#~ msgstr "Pingtung North" - -#~ msgid "Pingtung South" -#~ msgstr "Pingtung South" - -#~ msgid "Pirassununga" -#~ msgstr "Pirassununga" - -#~ msgid "Pisa" -#~ msgstr "Пиза" - -#~ msgid "Pisco" -#~ msgstr "Pisco" - -#~ msgid "Pittsburgh" -#~ msgstr "Питсбург" - -#~ msgid "Pittsburgh-West Mifflin" -#~ msgstr "Pittsburgh-West Mifflin" - -#~ msgid "Plattsburg" -#~ msgstr "Plattsburg" - -#~ msgid "Plovdiv" -#~ msgstr "Пловдив" - -#~ msgid "Plymouth" -#~ msgstr "Plymouth" - -#~ msgid "Pocatello" -#~ msgstr "Pocatello" - -#~ msgid "Pocos De Caldas" -#~ msgstr "Pocos De Caldas" - -#~ msgid "Podgorica" -#~ msgstr "Подгорица" - -#~ msgid "Podgorica Titograd" -#~ msgstr "Подгорица" - -#~ msgid "Pohang Ab" -#~ msgstr "Pohang Ab" - -#~ msgid "Point Hope" -#~ msgstr "Point Hope" - -#~ msgid "Point Lay" -#~ msgstr "Point Lay" - -#~ msgid "Point Mugu" -#~ msgstr "Point Mugu" - -#~ msgid "Point Piedras Blanca" -#~ msgstr "Point Piedras Blanca" - -#~ msgid "Pompano Beach" -#~ msgstr "Pompano Beach" - -#~ msgid "Ponca City" -#~ msgstr "Ponca City" - -#~ msgid "Ponce" -#~ msgstr "Ponce" - -#~ msgid "Ponta Pora" -#~ msgstr "Ponta Pora" - -#~ msgid "Pontiac" -#~ msgstr "Pontiac" - -#~ msgid "Pope AFB" -#~ msgstr "Pope AFB" - -#~ msgid "Poplar Bluff" -#~ msgstr "Poplar Bluff" - -#~ msgid "Poprad" -#~ msgstr "Poprad" - -#~ msgid "Port Alexander" -#~ msgstr "Port Alexander" - -#~ msgid "Port Alsworth" -#~ msgstr "Port Alsworth" - -#~ msgid "Port Angeles" -#~ msgstr "Port Angeles" - -#~ msgid "Port-Au-Prince" -#~ msgstr "Port-Au-Prince" - -#~ msgid "Port Elizabeth" -#~ msgstr "Port Elizabeth" - -#~ msgid "Porterville" -#~ msgstr "Porterville" - -#~ msgid "Port Hardy" -#~ msgstr "Port Hardy" - -#~ msgid "Port Hedland" -#~ msgstr "Port Hedland" - -#~ msgid "Port Heiden" -#~ msgstr "Port Heiden" - -#~ msgid "Portland" -#~ msgstr "Портланд" - -#~ msgid "Porto Alegre" -#~ msgstr "Porto Alegre" - -#~ msgid "Porto Alegre Apt" -#~ msgstr "Porto Alegre Apt" - -#~ msgid "Portoroz" -#~ msgstr "Portoroz" - -#~ msgid "Porto Santo" -#~ msgstr "Porto Santo" - -#~ msgid "Porto Velho" -#~ msgstr "Porto Velho" - -#~ msgid "Port Said" -#~ msgstr "Port Said" - -#~ msgid "Portsmouth" -#~ msgstr "Portsmouth" - -#~ msgid "Posadas" -#~ msgstr "Posadas" - -#~ msgid "Potosi" -#~ msgstr "Potosi" - -#~ msgid "Poughkeepsie" -#~ msgstr "Poughkeepsie" - -#~ msgid "Pownal" -#~ msgstr "Pownal" - -#~ msgid "Poza Rica" -#~ msgstr "Poza Rica" - -#~ msgid "Poznan" -#~ msgstr "Poznan" - -#~ msgid "Praha" -#~ msgstr "Praha" - -#~ msgid "Pratica di Mare" -#~ msgstr "Pratica di Mare" - -#~ msgid "Prescott" -#~ msgstr "Prescott" - -#~ msgid "Presidente Prudente" -#~ msgstr "Presidente Prudente" - -#~ msgid "Presque Isle" -#~ msgstr "Presque Isle" - -#~ msgid "Prestwick" -#~ msgstr "Prestwick" - -#~ msgid "Pretoria" -#~ msgstr "Преторија" - -#~ msgid "Preveza" -#~ msgstr "Preveza" - -#~ msgid "Price-Carbon" -#~ msgstr "Price-Carbon" - -#~ msgid "Pristina" -#~ msgstr "Pristina" - -#~ msgid "Providence" -#~ msgstr "Providence" - -#~ msgid "Provincetown" -#~ msgstr "Provincetown" - -#~ msgid "Provo" -#~ msgstr "Provo" - -#~ msgid "Pskov" -#~ msgstr "Pskov" - -#~ msgid "Pucallpa" -#~ msgstr "Pucallpa" - -#~ msgid "Pudahuel" -#~ msgstr "Pudahuel" - -#~ msgid "Puebla" -#~ msgstr "Puebla" - -#~ msgid "Pueblo" -#~ msgstr "Pueblo" - -#~ msgid "Puerto Barrios" -#~ msgstr "Puerto Barrios" - -#~ msgid "Puerto Cabezas" -#~ msgstr "Puerto Cabezas" - -#~ msgid "Puerto Escondido" -#~ msgstr "Puerto Escondido" - -#~ msgid "Puerto Lempira" -#~ msgstr "Puerto Lempira" - -#~ msgid "Puerto Limon" -#~ msgstr "Puerto Limon" - -#~ msgid "Puerto Maldonado" -#~ msgstr "Puerto Maldonado" - -#~ msgid "Puerto Montt" -#~ msgstr "Puerto Montt" - -#~ msgid "Puerto Plata" -#~ msgstr "Puerto Plata" - -#~ msgid "Puerto Suarez" -#~ msgstr "Puerto Suarez" - -#~ msgid "Puerto Vallarta" -#~ msgstr "Puerto Vallarta" - -#~ msgid "Pula" -#~ msgstr "Pula" - -#~ msgid "Pullman" -#~ msgstr "Pullman" - -#~ msgid "Punta Arenas" -#~ msgstr "Punta Arenas" - -#~ msgid "Punta Cana" -#~ msgstr "Punta Cana" - -#~ msgid "Punta Gorda" -#~ msgstr "Punta Gorda" - -#~ msgid "Puntilla Lake" -#~ msgstr "Puntilla Lake" - -#~ msgid "Pusan/Kimhae" -#~ msgstr "Pusan/Kimhae" - -#~ msgid "Pyongtaek Ab" -#~ msgstr "Pyongtaek Ab" - -#~ msgid "Pyongyang" -#~ msgstr "Pyongyang" - -#~ msgid "Quantico" -#~ msgstr "Quantico" - -#~ msgid "Quebec" -#~ msgstr "Квебек" - -#~ msgid "Quebec City" -#~ msgstr "Квебек сити" - -#~ msgid "Queretaro" -#~ msgstr "Queretaro" - -#~ msgid "Quillayute" -#~ msgstr "Quillayute" - -#~ msgid "Quimper" -#~ msgstr "Quimper" - -#~ msgid "Quincy" -#~ msgstr "Quincy" - -#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre" -#~ msgstr "Quito/Mariscal Sucre" - -#~ msgid "Rabat" -#~ msgstr "Рабат" - -#~ msgid "Raduzhny" -#~ msgstr "Raduzhny" - -#~ msgid "Rafha" -#~ msgstr "Rafha" - -#~ msgid "Raleigh-Durham" -#~ msgstr "Raleigh-Durham" - -#~ msgid "Randolph AFB" -#~ msgstr "Randolph AFB" - -#~ msgid "Rapid City" -#~ msgstr "Rapid City" - -#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" -#~ msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB" - -#~ msgid "Ras Al Khaimah" -#~ msgstr "Ras Al Khaimah" - -#~ msgid "Rawlins" -#~ msgstr "Rawlins" - -#~ msgid "Reading" -#~ msgstr "Читање" - -#~ msgid "Rebun Island" -#~ msgstr "Rebun Island" - -#~ msgid "Recife" -#~ msgstr "Recife" - -#~ msgid "Red Bluff" -#~ msgstr "Red Bluff" - -#~ msgid "Redding" -#~ msgstr "Redding" - -#~ msgid "Redig" -#~ msgstr "Redig" - -#~ msgid "Redmond" -#~ msgstr "Редмонд" - -#~ msgid "Red Oak" -#~ msgstr "Red Oak" - -#~ msgid "Redwood Falls" -#~ msgstr "Redwood Falls" - -#~ msgid "Reggio Calabria" -#~ msgstr "Reggio Calabria" - -#~ msgid "Regina" -#~ msgstr "Ређина" - -#~ msgid "Reims-Champagne" -#~ msgstr "Reims-Champagne" - -#~ msgid "Rennes" -#~ msgstr "Rennes" - -#~ msgid "Reno" -#~ msgstr "Reno" - -#~ msgid "Renton" -#~ msgstr "Renton" - -#~ msgid "Resistencia" -#~ msgstr "Resistencia" - -#~ msgid "Reus" -#~ msgstr "Reus" - -#~ msgid "Reyes" -#~ msgstr "Reyes" - -#~ msgid "Reykjavik" -#~ msgstr "Рејкјавик" - -#~ msgid "Reynosa" -#~ msgstr "Reynosa" - -#~ msgid "Rhinelander" -#~ msgstr "Rhinelander" - -#~ msgid "Rhode Island" -#~ msgstr "Острво Родос" - -#~ msgid "Riberalta" -#~ msgstr "Riberalta" - -#~ msgid "Richmond" -#~ msgstr "Richmond" - -#~ msgid "Rickenbacker" -#~ msgstr "Rickenbacker" - -#~ msgid "Rieti" -#~ msgstr "Rieti" - -#~ msgid "Rifle" -#~ msgstr "Rifle" - -#~ msgid "Rijeka" -#~ msgstr "Ријека" - -#~ msgid "Rimini" -#~ msgstr "Rimini" - -#~ msgid "Rio De Janeiro" -#~ msgstr "Рио де Жанеиро" - -#~ msgid "Rio Gallegos" -#~ msgstr "Rio Gallegos" - -#~ msgid "Rio Grande" -#~ msgstr "Рио Гранде" - -#~ msgid "Rioja" -#~ msgstr "Rioja" - -#~ msgid "Rio / Jacarepagua" -#~ msgstr "Rio / Jacarepagua" - -#~ msgid "Rionegro/J.M.Cordova" -#~ msgstr "Rionegro/J.M.Cordova" - -#~ msgid "Rishiri Island" -#~ msgstr "Rishiri Island" - -#~ msgid "Rivas" -#~ msgstr "Rivas" - -#~ msgid "Rivera" -#~ msgstr "Ривера" - -#~ msgid "Riverside" -#~ msgstr "Риверсајд" - -#~ msgid "Riverside/March AFB" -#~ msgstr "Riverside/March AFB" - -#~ msgid "Riverton" -#~ msgstr "Riverton" - -#~ msgid "Rivne" -#~ msgstr "Rivne" - -#~ msgid "Rivolto" -#~ msgstr "Rivolto" - -#~ msgid "Riyadh" -#~ msgstr "Riyadh" - -#~ msgid "Roanoke" -#~ msgstr "Roanoke" - -#~ msgid "Roatan" -#~ msgstr "Roatan" - -#~ msgid "Robore" -#~ msgstr "Robore" - -#~ msgid "Rochester" -#~ msgstr "Rochester" - -#~ msgid "Rockford" -#~ msgstr "Rockford" - -#~ msgid "Rockland" -#~ msgstr "Rockland" - -#~ msgid "Rockport" -#~ msgstr "Rockport" - -#~ msgid "Rock Springs" -#~ msgstr "Rock Springs" - -#~ msgid "Rocky Mount" -#~ msgstr "Стеновита планина" - -#~ msgid "Rodos" -#~ msgstr "Rodos" - -#~ msgid "Rogers" -#~ msgstr "Rogers" - -#~ msgid "Roma/Ciampino" -#~ msgstr "Рим/Ћијампино" - -#~ msgid "Roma/Fiumicino" -#~ msgstr "Рим/Фијумићино" - -#~ msgid "Roma/Urbe" -#~ msgstr "Рим/Урбе" - -#~ msgid "Rome-Russell" -#~ msgstr "Rome-Russell" - -#~ msgid "Ronchi de' Legionari" -#~ msgstr "Ronchi de' Legionari" - -#~ msgid "Ronneby" -#~ msgstr "Ronneby" - -#~ msgid "Roosevelt" -#~ msgstr "Roosevelt" - -#~ msgid "Roros" -#~ msgstr "Roros" - -#~ msgid "Rorvik/Ryum" -#~ msgstr "Rorvik/Ryum" - -#~ msgid "Rosario" -#~ msgstr "Rosario" - -#~ msgid "Roseburg" -#~ msgstr "Розенбург" - -#~ msgid "Roseglen" -#~ msgstr "Roseglen" - -#~ msgid "Rost" -#~ msgstr "Rost" - -#~ msgid "Rostov-Na-Donu" -#~ msgstr "Ростов на Дону" - -#~ msgid "Roswell" -#~ msgstr "Roswell" - -#~ msgid "Rotterdam" -#~ msgstr "Ротердам" - -#~ msgid "Rouen-Valle de Seine" -#~ msgstr "Rouen-Valle de Seine" - -#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" -#~ msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca" - -#~ msgid "Rurrenabaque" -#~ msgstr "Rurrenabaque" - -#~ msgid "Russell" -#~ msgstr "Russell" - -#~ msgid "Russia" -#~ msgstr "Русија" - -#~ msgid "Rutland" -#~ msgstr "Rutland" - -#~ msgid "Rygge" -#~ msgstr "Rygge" - -#~ msgid "Rzeszow" -#~ msgstr "Rzeszow" - -#~ msgid "Saarbrucken" -#~ msgstr "Saarbrucken" - -#~ msgid "Sabine Pass" -#~ msgstr "Sabine Pass" - -#~ msgid "Sacramento" -#~ msgstr "Сакраменто" - -#~ msgid "Sacramento-Woodland" -#~ msgstr "Sacramento-Woodland" - -#~ msgid "Safford-Municipal Airport" -#~ msgstr "Safford-Municipal Airport" - -#~ msgid "Saginaw" -#~ msgstr "Saginaw" - -#~ msgid "Saint Anthony" -#~ msgstr "Saint Anthony" - -#~ msgid "Saint-Brieuc-Armor" -#~ msgstr "Saint-Brieuc-Armor" - -#~ msgid "Saint-Dizier-Robinson" -#~ msgstr "Saint-Dizier-Robinson" - -#~ msgid "Saint-Etienne-Boutheon" -#~ msgstr "Saint-Etienne-Boutheon" - -#~ msgid "Saint Mary's" -#~ msgstr "Saint Mary's" - -#~ msgid "Saint Mawgan" -#~ msgstr "Saint Mawgan" - -#~ msgid "Saint-Nazaire-Montoir" -#~ msgstr "Saint-Nazaire-Montoir" - -#~ msgid "Saint Paul" -#~ msgstr "Saint Paul" - -#~ msgid "Saiq" -#~ msgstr "Saiq" - -#~ msgid "Salalah" -#~ msgstr "Salalah" - -#~ msgid "Salem" -#~ msgstr "Salem" - -#~ msgid "Salida" -#~ msgstr "Salida" - -#~ msgid "Salida-Harriet" -#~ msgstr "Salida-Harriet" - -#~ msgid "Salina" -#~ msgstr "Salina" - -#~ msgid "Salinas" -#~ msgstr "Salinas" - -#~ msgid "Salisbury" -#~ msgstr "Salisbury" - -#~ msgid "Salmon" -#~ msgstr "Ружичасто жут" - -#~ msgid "Salmon (2)" -#~ msgstr "Salmon (2)" - -#~ msgid "Salta" -#~ msgstr "Salta" - -#~ msgid "Saltillo" -#~ msgstr "Saltillo" - -#~ msgid "Salt Lake City" -#~ msgstr "Salt Lake City" - -#~ msgid "Salto" -#~ msgstr "Salto" - -#~ msgid "Salt point" -#~ msgstr "Salt point" - -#~ msgid "Salvador" -#~ msgstr "Salvador" - -#~ msgid "Salzburg" -#~ msgstr "Салцбург" - -#~ msgid "Samara" -#~ msgstr "Samara" - -#~ msgid "Samos" -#~ msgstr "Samos" - -#~ msgid "Samsun" -#~ msgstr "Samsun" - -#~ msgid "Sana'A" -#~ msgstr "Sana'A" - -#~ msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario" -#~ msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario" - -#~ msgid "San Angelo" -#~ msgstr "San Angelo" - -#~ msgid "San Antonio" -#~ msgstr "Сан Антонио" - -#~ msgid "San Antonio Del Tachira" -#~ msgstr "San Antonio Del Tachira" - -#~ msgid "San Antonio-Kelly AFB" -#~ msgstr "San Antonio-Kelly AFB" - -#~ msgid "San Antonio-Stinson" -#~ msgstr "San Antonio-Stinson" - -#~ msgid "San Carlos" -#~ msgstr "San Carlos" - -#~ msgid "Sandane" -#~ msgstr "Sandane" - -#~ msgid "Sandberg" -#~ msgstr "Sandberg" - -#~ msgid "Sanderson" -#~ msgstr "Sanderson" - -#~ msgid "San Diego" -#~ msgstr "Сан Дијего" - -#~ msgid "San Diego-Brown" -#~ msgstr "San Diego-Brown" - -#~ msgid "San Diego-Miramar" -#~ msgstr "San Diego-Miramar" - -#~ msgid "San Diego-Montgomery" -#~ msgstr "San Diego-Montgomery" - -#~ msgid "San Diego-North Island" -#~ msgstr "San Diego-North Island" - -#~ msgid "San Diego-Santee" -#~ msgstr "San Diego-Santee" - -#~ msgid "Sandnessjoen/Stokka" -#~ msgstr "Sandnessjoen/Stokka" - -#~ msgid "Sand Point" -#~ msgstr "Sand Point" - -#~ msgid "San Fernando De Apure" -#~ msgstr "San Fernando De Apure" - -#~ msgid "Sanford" -#~ msgstr "Sanford" - -#~ msgid "San Francisco" -#~ msgstr "Сан Франциско" - -#~ msgid "Sangju" -#~ msgstr "Sangju" - -#~ msgid "San Ignacio De Velasco" -#~ msgstr "San Ignacio De Velasco" - -#~ msgid "San Joaquin" -#~ msgstr "San Joaquin" - -#~ msgid "San Jose" -#~ msgstr "Сан Хозе" - -#~ msgid "San Jose De Chiquitos" -#~ msgstr "San Jose De Chiquitos" - -#~ msgid "San Jose del Cabo" -#~ msgstr "San Jose del Cabo" - -#~ msgid "San Jose-Santa Clara" -#~ msgstr "San Jose-Santa Clara" - -#~ msgid "San Juan" -#~ msgstr "Сан Хуан" - -#~ msgid "Sankt-Peterburg" -#~ msgstr "Петроград" - -#~ msgid "Sanliurfa" -#~ msgstr "Sanliurfa" - -#~ msgid "San Luis Obispo" -#~ msgstr "San Luis Obispo" - -#~ msgid "San Luis Potosi" -#~ msgstr "San Luis Potosi" - -#~ msgid "San Miguel" -#~ msgstr "San Miguel" - -#~ msgid "San Nicholas Island" -#~ msgstr "San Nicholas Island" - -#~ msgid "San Salvador" -#~ msgstr "Сан Салвадор" - -#~ msgid "San Sebastian" -#~ msgstr "Сан Себастијан" - -#~ msgid "Santa Ana" -#~ msgstr "Санта Ана" - -#~ msgid "Santa Barbara" -#~ msgstr "Санта Барбара" - -#~ msgid "Santa Cruz" -#~ msgstr "Санта Круз" - -#~ msgid "Santa Fe" -#~ msgstr "Санта Фе" - -#~ msgid "Santa Maria" -#~ msgstr "Санта Марија" - -#~ msgid "Santa Marta/Simon Bolivar" -#~ msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar" - -#~ msgid "Santa Monica" -#~ msgstr "Santa Monica" - -#~ msgid "Santander" -#~ msgstr "Сантандер" - -#~ msgid "Santarem" -#~ msgstr "Santarem" - -#~ msgid "Santa Rosa" -#~ msgstr "Santa Rosa" - -#~ msgid "Santa Rosa de Copan" -#~ msgstr "Santa Rosa de Copan" - -#~ msgid "Santiago" -#~ msgstr "Сантијаго" - -#~ msgid "Santiago de Cuba" -#~ msgstr "Santiago de Cuba" - -#~ msgid "Santiago Del Estero" -#~ msgstr "Santiago Del Estero" - -#~ msgid "Santorini" -#~ msgstr "Santorini" - -#~ msgid "Santos" -#~ msgstr "Santos" - -#~ msgid "Sao Jose Dos Campo" -#~ msgstr "Sao Jose Dos Campo" - -#~ msgid "Sao Luiz" -#~ msgstr "Sao Luiz" - -#~ msgid "Sao Paulo" -#~ msgstr "Сао Паоло" - -#~ msgid "Sapporo Ab" -#~ msgstr "Sapporo Ab" - -#~ msgid "Sarajevo" -#~ msgstr "Сарајево" - -#~ msgid "Saranac Lake" -#~ msgstr "Saranac Lake" - -#~ msgid "Sarasota" -#~ msgstr "Sarasota" - -#~ msgid "Saratov" -#~ msgstr "Саратов" - -#~ msgid "Sarzana" -#~ msgstr "Sarzana" - -#~ msgid "Saskatchewan" -#~ msgstr "Saskatchewan" - -#~ msgid "Saskatoon" -#~ msgstr "Saskatoon" - -#~ msgid "Sauce Viejo" -#~ msgstr "Sauce Viejo" - -#~ msgid "Sault Ste Marie" -#~ msgstr "Sault Ste Marie" - -#~ msgid "Savannah" -#~ msgstr "Savannah" - -#~ msgid "Savannah-Hunter AAF" -#~ msgstr "Savannah-Hunter AAF" - -#~ msgid "Sawyer AFB" -#~ msgstr "Sawyer AFB" - -#~ msgid "Sayun" -#~ msgstr "Sayun" - -#~ msgid "Scatsta" -#~ msgstr "Scatsta" - -#~ msgid "Schaffen" -#~ msgstr "Schaffen" - -#~ msgid "Schenectady" -#~ msgstr "Schenectady" - -#~ msgid "Scilly Isles" -#~ msgstr "Scilly Isles" - -#~ msgid "Scottsbluff" -#~ msgstr "Scottsbluff" - -#~ msgid "Scottsdale" -#~ msgstr "Scottsdale" - -#~ msgid "Scranton" -#~ msgstr "Scranton" - -#~ msgid "Seattle" -#~ msgstr "Сиетл" - -#~ msgid "Seattle-Boeing" -#~ msgstr "Seattle-Boeing" - -#~ msgid "Sedalia" -#~ msgstr "Sedalia" - -#~ msgid "Seeb" -#~ msgstr "Seeb" - -#~ msgid "Selanik" -#~ msgstr "Selanik" - -#~ msgid "Sendai Airport" -#~ msgstr "Sendai Airport" - -#~ msgid "Seoul E Ab" -#~ msgstr "Сеул E Ab" - -#~ msgid "Seoul/Kimp'O International Airport" -#~ msgstr "Seoul/Kimp'O International Airport" - -#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" -#~ msgstr "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" - -#~ msgid "Sept-Iles" -#~ msgstr "Sept-Iles" - -#~ msgid "Seul Choix Pt" -#~ msgstr "Seul Choix Pt" - -#~ msgid "Sevilla" -#~ msgstr "Sevilla" - -#~ msgid "Seward" -#~ msgstr "Seward" - -#~ msgid "Sexton Summit" -#~ msgstr "Sexton Summit" - -#~ msgid "Shanghai" -#~ msgstr "Шангај" - -#~ msgid "Shannon" -#~ msgstr "Shannon" - -#~ msgid "Sharjah" -#~ msgstr "Sharjah" - -#~ msgid "Sharm El Sheikhintl" -#~ msgstr "Sharm El Sheikhintl" - -#~ msgid "Sharurah" -#~ msgstr "Sharurah" - -#~ msgid "Shawbury" -#~ msgstr "Shawbury" - -#~ msgid "Shearwater" -#~ msgstr "Shearwater" - -#~ msgid "Sheboygan" -#~ msgstr "Sheboygan" - -#~ msgid "Sheldon" -#~ msgstr "Sheldon" - -#~ msgid "Shelter Cove" -#~ msgstr "Shelter Cove" - -#~ msgid "Shelton" -#~ msgstr "Shelton" - -#~ msgid "Shenandoah" -#~ msgstr "Shenandoah" - -#~ msgid "Sheridan" -#~ msgstr "Sheridan" - -#~ msgid "Sherman-Denison" -#~ msgstr "Sherman-Denison" - -#~ msgid "Shimofusa Ab" -#~ msgstr "Shimofusa Ab" - -#~ msgid "Shingle Point" -#~ msgstr "Shingle Point" - -#~ msgid "Shiraz" -#~ msgstr "Shiraz" - -#~ msgid "Shishmaref" -#~ msgstr "Shishmaref" - -#~ msgid "Shizuhama Ab" -#~ msgstr "Shizuhama Ab" - -#~ msgid "Shoreham" -#~ msgstr "Shoreham" - -#~ msgid "Show Low" -#~ msgstr "Show Low" - -#~ msgid "Shreveport Downtown" -#~ msgstr "Shreveport Downtown" - -#~ msgid "Shreveport Regional" -#~ msgstr "Shreveport Regional" - -#~ msgid "Sidney" -#~ msgstr "Сиднеј" - -#~ msgid "Sigonella" -#~ msgstr "Sigonella" - -#~ msgid "Siloam Springs" -#~ msgstr "Siloam Springs" - -#~ msgid "Silver City" -#~ msgstr "Silver City" - -#~ msgid "Sindal" -#~ msgstr "Sindal" - -#~ msgid "Sioux City" -#~ msgstr "Sioux City" - -#~ msgid "Sioux Falls" -#~ msgstr "Sioux Falls" - -#~ msgid "Sitka" -#~ msgstr "Sitka" - -#~ msgid "Sivas" -#~ msgstr "Sivas" - -#~ msgid "Sivrihisar" -#~ msgstr "Sivrihisar" - -#~ msgid "Skagway" -#~ msgstr "Skagway" - -#~ msgid "Skiathos" -#~ msgstr "Skiathos" - -#~ msgid "Skien/Geiteryggen" -#~ msgstr "Skien/Geiteryggen" - -#~ msgid "Skive" -#~ msgstr "Skive" - -#~ msgid "Skopje" -#~ msgstr "Скопље" - -#~ msgid "Skwentna" -#~ msgstr "Skwentna" - -#~ msgid "Slana" -#~ msgstr "Slana" - -#~ msgid "Smithers" -#~ msgstr "Smithers" - -#~ msgid "Smyrna" -#~ msgstr "Smyrna" - -#~ msgid "Snowshoe Lake" -#~ msgstr "Snowshoe Lake" - -#~ msgid "Sochi" -#~ msgstr "Sochi" - -#~ msgid "Socorro" -#~ msgstr "Socorro" - -#~ msgid "Socotra" -#~ msgstr "Socotra" - -#~ msgid "Soda Springs" -#~ msgstr "Soda Springs" - -#~ msgid "Sofia" -#~ msgstr "Софија" - -#~ msgid "Sogndal" -#~ msgstr "Sogndal" - -#~ msgid "Soldotna" -#~ msgstr "Soldotna" - -#~ msgid "Somerset" -#~ msgstr "Somerset" - -#~ msgid "Sonderborg" -#~ msgstr "Sonderborg" - -#~ msgid "Songmu Ab" -#~ msgstr "Songmu Ab" - -#~ msgid "Sorkjosen" -#~ msgstr "Sorkjosen" - -#~ msgid "Southampton" -#~ msgstr "Southampton" - -#~ msgid "South Bend" -#~ msgstr "South Bend" - -#~ msgid "South Carolina" -#~ msgstr "South Carolina" - -#~ msgid "South Dakota" -#~ msgstr "South Dakota" - -#~ msgid "Southend" -#~ msgstr "Southend" - -#~ msgid "South Marsh Island" -#~ msgstr "South Marsh Island" - -#~ msgid "South Timbalier" -#~ msgstr "South Timbalier" - -#~ msgid "Sparrevohn" -#~ msgstr "Sparrevohn" - -#~ msgid "Spencer" -#~ msgstr "Spencer" - -#~ msgid "Spickard" -#~ msgstr "Spickard" - -#~ msgid "Split" -#~ msgstr "Подели" - -#~ msgid "Spokane" -#~ msgstr "Spokane" - -#~ msgid "Spokane-Parkwater" -#~ msgstr "Spokane-Parkwater" - -#~ msgid "Springbok" -#~ msgstr "Springbok" - -#~ msgid "Springfield" -#~ msgstr "Springfield" - -#~ msgid "Stampede Pass" -#~ msgstr "Stampede Pass" - -#~ msgid "State College" -#~ msgstr "State College" - -#~ msgid "Staunton" -#~ msgstr "Staunton" - -#~ msgid "Stavanger/Sola" -#~ msgstr "Stavanger/Sola" - -#~ msgid "Staverton" -#~ msgstr "Staverton" - -#~ msgid "Stavropol" -#~ msgstr "Stavropol" - -#~ msgid "St Cloud" -#~ msgstr "St Cloud" - -#~ msgid "Steamboat Springs" -#~ msgstr "Steamboat Springs" - -#~ msgid "Stephenville" -#~ msgstr "Stephenville" - -#~ msgid "St. George" -#~ msgstr "St. George" - -#~ msgid "Stillwater" -#~ msgstr "Stillwater" - -#~ msgid "St. John's" -#~ msgstr "St. John's" - -#~ msgid "St Johnsbury" -#~ msgstr "St Johnsbury" - -#~ msgid "St Joseph" -#~ msgstr "St Joseph" - -#~ msgid "St Louis" -#~ msgstr "Сентлуис" - -#~ msgid "St Louis-Spirit" -#~ msgstr "St Louis-Spirit" - -#~ msgid "Stockholm (Arlanda)" -#~ msgstr "Стокхолм (Арланда)" - -#~ msgid "Stockholm (Bromma)" -#~ msgstr "Стокхолм (Брома)" - -#~ msgid "Stockton" -#~ msgstr "Stockton" - -#~ msgid "Stokmarknes/Skagen" -#~ msgstr "Stokmarknes/Skagen" - -#~ msgid "Stord/Sorstokken" -#~ msgstr "Stord/Sorstokken" - -#~ msgid "Storm Lake" -#~ msgstr "Storm Lake" - -#~ msgid "Stornoway" -#~ msgstr "Stornoway" - -#~ msgid "St Paul" -#~ msgstr "St Paul" - -#~ msgid "St Petersburg" -#~ msgstr "Петроград" - -#~ msgid "St Petersburg / Clearwater" -#~ msgstr "Петроград / Чиста вода" - -#~ msgid "Strasbourg" -#~ msgstr "Strasbourg" - -#~ msgid "Strevell" -#~ msgstr "Strevell" - -#~ msgid "St Simon's Island" -#~ msgstr "St Simon's Island" - -#~ msgid "Stumpy Point" -#~ msgstr "Stumpy Point" - -#~ msgid "Sturgeon Bay" -#~ msgstr "Sturgeon Bay" - -#~ msgid "Stuttgart" -#~ msgstr "Штутгарт" - -#~ msgid "Sucre" -#~ msgstr "Sucre" - -#~ msgid "Sumburgh" -#~ msgstr "Sumburgh" - -#~ msgid "Sumter" -#~ msgstr "Sumter" - -#~ msgid "Sumter (2)" -#~ msgstr "Sumter (2)" - -#~ msgid "Sundsvall-Harnosand" -#~ msgstr "Sundsvall-Harnosand" - -#~ msgid "Sungshan/Taipei" -#~ msgstr "Sungshan/Taipei" - -#~ msgid "Superior" -#~ msgstr "Superior" - -#~ msgid "Sutton" -#~ msgstr "Sutton" - -#~ msgid "Suwon Ab" -#~ msgstr "Suwon Ab" - -#~ msgid "Svalbard" -#~ msgstr "Svalbard" - -#~ msgid "Svolvaer/Helle" -#~ msgstr "Svolvaer/Helle" - -#~ msgid "Swift Current" -#~ msgstr "Swift Current" - -#~ msgid "Sydney" -#~ msgstr "Сиднеј" - -#~ msgid "Syktyvkar" -#~ msgstr "Syktyvkar" - -#~ msgid "Sympheropol" -#~ msgstr "Sympheropol" - -#~ msgid "Syracuse" -#~ msgstr "Сиракуза" - -#~ msgid "Szczecin" -#~ msgstr "Шчечин" - -#~ msgid "Szombathely" -#~ msgstr "Szombathely" - -#~ msgid "Tabatinga" -#~ msgstr "Tabatinga" - -#~ msgid "Tabriz" -#~ msgstr "Tabriz" - -#~ msgid "Tabuk" -#~ msgstr "Tabuk" - -#~ msgid "Tachikawa Ab" -#~ msgstr "Tachikawa Ab" - -#~ msgid "Tacna" -#~ msgstr "Tacna" - -#~ msgid "Tacoma" -#~ msgstr "Tacoma" - -#~ msgid "Tacoma-Lakewood" -#~ msgstr "Tacoma-Lakewood" - -#~ msgid "Tacuarembo" -#~ msgstr "Tacuarembo" - -#~ msgid "Taegu" -#~ msgstr "Taegu" - -#~ msgid "Taegu Ab" -#~ msgstr "Taegu Ab" - -#~ msgid "Taejon" -#~ msgstr "Taejon" - -#~ msgid "Tahoe Valley" -#~ msgstr "Tahoe Valley" - -#~ msgid "Taichung" -#~ msgstr "Taichung" - -#~ msgid "Taif" -#~ msgstr "Taif" - -#~ msgid "Tainan" -#~ msgstr "Tainan" - -#~ msgid "Taiyuan" -#~ msgstr "Taiyuan" - -#~ msgid "Taiz" -#~ msgstr "Taiz" - -#~ msgid "Tajima" -#~ msgstr "Tajima" - -#~ msgid "Takamatsu Airport" -#~ msgstr "Takamatsu Airport" - -#~ msgid "Talara" -#~ msgstr "Talara" - -#~ msgid "Talkeetna" -#~ msgstr "Talkeetna" - -#~ msgid "Tallahassee" -#~ msgstr "Tallahassee" - -#~ msgid "Tallinn" -#~ msgstr "Tallinn" - -#~ msgid "Tamanrasset" -#~ msgstr "Tamanrasset" - -#~ msgid "Tamanrasset/Aguenna" -#~ msgstr "Tamanrasset/Aguenna" - -#~ msgid "Tampa" -#~ msgstr "Tampa" - -#~ msgid "Tampa-Macdill AFB" -#~ msgstr "Tampa-Macdill AFB" - -#~ msgid "Tampere" -#~ msgstr "Tampere" - -#~ msgid "Tampico" -#~ msgstr "Tampico" - -#~ msgid "Tanana" -#~ msgstr "Tanana" - -#~ msgid "Tanegashima Airport" -#~ msgstr "Tanegashima Airport" - -#~ msgid "Taos" -#~ msgstr "Taos" - -#~ msgid "Taoyuan" -#~ msgstr "Taoyuan" - -#~ msgid "Tapachula" -#~ msgstr "Tapachula" - -#~ msgid "Taranto" -#~ msgstr "Taranto" - -#~ msgid "Tarbes" -#~ msgstr "Tarbes" - -#~ msgid "Tarija" -#~ msgstr "Tarija" - -#~ msgid "Tarvisio" -#~ msgstr "Tarvisio" - -#~ msgid "Tatalina" -#~ msgstr "Tatalina" - -#~ msgid "Tateyama Ab" -#~ msgstr "Tateyama Ab" - -#~ msgid "Taunton" -#~ msgstr "Taunton" - -#~ msgid "Tebessa" -#~ msgstr "Tebessa" - -#~ msgid "Tees-Side" -#~ msgstr "Tees-Side" - -#~ msgid "Tegucigalpa" -#~ msgstr "Tegucigalpa" - -#~ msgid "Tehran-Mehrabad" -#~ msgstr "Tehran-Mehrabad" - -#~ msgid "Tela" -#~ msgstr "Tela" - -#~ msgid "Temple" -#~ msgstr "Temple" - -#~ msgid "Tennessee" -#~ msgstr "Tennessee" - -#~ msgid "Tepic" -#~ msgstr "Tepic" - -#~ msgid "Teresina" -#~ msgstr "Teresina" - -#~ msgid "Terre Haute" -#~ msgstr "Terre Haute" - -#~ msgid "Terrell" -#~ msgstr "Terrell" - -#~ msgid "Teterboro" -#~ msgstr "Teterboro" - -#~ msgid "Texarkana" -#~ msgstr "Texarkana" - -#~ msgid "Texas" -#~ msgstr "Тексас" - -#~ msgid "The Dalles" -#~ msgstr "The Dalles" - -#~ msgid "Thessaloniki" -#~ msgstr "Солун" - -#~ msgid "Thief River Falls" -#~ msgstr "Thief River Falls" - -#~ msgid "Thiruvananthapuram" -#~ msgstr "Thiruvananthapuram" - -#~ msgid "Thisted" -#~ msgstr "Thisted" - -#~ msgid "Thompson Falls" -#~ msgstr "Thompson Falls" - -#~ msgid "Thumrait" -#~ msgstr "Thumrait" - -#~ msgid "Tianjin" -#~ msgstr "Tianjin" - -#~ msgid "Tijuana" -#~ msgstr "Tijuana" - -#~ msgid "Timisoara" -#~ msgstr "Timisoara" - -#~ msgid "Tin City" -#~ msgstr "Tin City" - -#~ msgid "Tirana" -#~ msgstr "Тирана" - -#~ msgid "Tiree" -#~ msgstr "Tiree" - -#~ msgid "Tirgu Mures" -#~ msgstr "Tirgu Mures" - -#~ msgid "Tiruchchirapalli" -#~ msgstr "Tiruchchirapalli" - -#~ msgid "Titusville" -#~ msgstr "Titusville" - -#~ msgid "Tivat" -#~ msgstr "Тиват" - -#~ msgid "Tlemcen Zenata" -#~ msgstr "Tlemcen Zenata" - -#~ msgid "Tobias Bolanos" -#~ msgstr "Tobias Bolanos" - -#~ msgid "Tocumen" -#~ msgstr "Tocumen" - -#~ msgid "Togiak Village" -#~ msgstr "Togiak Village" - -#~ msgid "Tokachi GSDF" -#~ msgstr "Tokachi GSDF" - -#~ msgid "Tokunoshima Island" -#~ msgstr "Tokunoshima Island" - -#~ msgid "Tokushima Ab" -#~ msgstr "Tokushima Ab" - -#~ msgid "Tokyo Heliport" -#~ msgstr "Tokyo Heliport" - -#~ msgid "Tokyo International Airport" -#~ msgstr "Tokyo International Airport" - -#~ msgid "Tokyo New International Airport" -#~ msgstr "Tokyo New International Airport" - -#~ msgid "Toledo" -#~ msgstr "Toledo" - -#~ msgid "Toluca" -#~ msgstr "Toluca" - -#~ msgid "Tonopah" -#~ msgstr "Tonopah" - -#~ msgid "Topeka" -#~ msgstr "Topeka" - -#~ msgid "Topeka-Forbes Field" -#~ msgstr "Topeka-Forbes Field" - -#~ msgid "Torino/Bric Della Croce" -#~ msgstr "Torino/Bric Della Croce" - -#~ msgid "Torino/Caselle" -#~ msgstr "Torino/Caselle" - -#~ msgid "Toronto" -#~ msgstr "Toronto" - -#~ msgid "Torp" -#~ msgstr "Torp" - -#~ msgid "Torrance" -#~ msgstr "Torrance" - -#~ msgid "Torreon" -#~ msgstr "Torreon" - -#~ msgid "Tottori Airport" -#~ msgstr "Tottori Airport" - -#~ msgid "Toulouse" -#~ msgstr "Toulouse" - -#~ msgid "Toul-Rosieres" -#~ msgstr "Toul-Rosieres" - -#~ msgid "Tours-St-Symphorien" -#~ msgstr "Tours-St-Symphorien" - -#~ msgid "Toussus-Le Noble" -#~ msgstr "Toussus-Le Noble" - -#~ msgid "Townsville" -#~ msgstr "Townsville" - -#~ msgid "Toyama Airport" -#~ msgstr "Toyama Airport" - -#~ msgid "Trabzon" -#~ msgstr "Trabzon" - -#~ msgid "Trapani" -#~ msgstr "Trapani" - -#~ msgid "Traverse City" -#~ msgstr "Traverse City" - -#~ msgid "Trelew" -#~ msgstr "Trelew" - -#~ msgid "Trenton" -#~ msgstr "Trenton" - -#~ msgid "Trevico" -#~ msgstr "Trevico" - -#~ msgid "Treviso/Istrana" -#~ msgstr "Treviso/Istrana" - -#~ msgid "Treviso/S.Angelo" -#~ msgstr "Treviso/S.Angelo" - -#~ msgid "Trieste" -#~ msgstr "Трст" - -#~ msgid "Trinidad" -#~ msgstr "Тринидад" - -#~ msgid "Tripoli" -#~ msgstr "Tripoli" - -#~ msgid "Tromso/Langnes" -#~ msgstr "Tromso/Langnes" - -#~ msgid "Trondheim/Vaernes" -#~ msgstr "Trondheim/Vaernes" - -#~ msgid "Troutdale" -#~ msgstr "Troutdale" - -#~ msgid "Troyes/Barberey" -#~ msgstr "Troyes/Barberey" - -#~ msgid "Truckee" -#~ msgstr "Truckee" - -#~ msgid "Truth or Consequences" -#~ msgstr "Truth or Consequences" - -#~ msgid "Tsuiki Ab" -#~ msgstr "Tsuiki Ab" - -#~ msgid "Tsushima Airport" -#~ msgstr "Tsushima Airport" - -#~ msgid "Tucson" -#~ msgstr "Tucson" - -#~ msgid "Tucson-Davis AFB" -#~ msgstr "Tucson-Davis AFB" - -#~ msgid "Tucuman" -#~ msgstr "Tucuman" - -#~ msgid "Tucumcari" -#~ msgstr "Tucumcari" - -#~ msgid "Tucurui" -#~ msgstr "Tucurui" - -#~ msgid "Tulancingo" -#~ msgstr "Tulancingo" - -#~ msgid "Tulcea" -#~ msgstr "Tulcea" - -#~ msgid "Tulsa" -#~ msgstr "Tulsa" - -#~ msgid "Tupelo" -#~ msgstr "Tupelo" - -#~ msgid "Turaif" -#~ msgstr "Turaif" - -#~ msgid "Turin" -#~ msgstr "Turin" - -#~ msgid "Turku" -#~ msgstr "Turku" - -#~ msgid "Tuscaloosa" -#~ msgstr "Tuscaloosa" - -#~ msgid "Tuxtla Gutierrez" -#~ msgstr "Tuxtla Gutierrez" - -#~ msgid "Twenthe" -#~ msgstr "Twenthe" - -#~ msgid "Twentynine Palms" -#~ msgstr "Twentynine Palms" - -#~ msgid "Twin Falls" -#~ msgstr "Twin Falls" - -#~ msgid "Tyler" -#~ msgstr "Tyler" - -#~ msgid "Tyndall AFB" -#~ msgstr "Tyndall AFB" - -#~ msgid "Tyumen" -#~ msgstr "Tyumen" - -#~ msgid "Uberaba" -#~ msgstr "Uberaba" - -#~ msgid "Ufa" -#~ msgstr "Ufa" - -#~ msgid "Ukiah" -#~ msgstr "Ukiah" - -#~ msgid "Ulan-Ude" -#~ msgstr "Ulan-Ude" - -#~ msgid "Ulsan" -#~ msgstr "Ulsan" - -#~ msgid "Ulyanovsk" -#~ msgstr "Уљановск" - -#~ msgid "Umea" -#~ msgstr "Umea" - -#~ msgid "Umiat" -#~ msgstr "Umiat" - -#~ msgid "Unalakleet" -#~ msgstr "Unalakleet" - -#~ msgid "United Arab Emirates " -#~ msgstr "Уједињени Арапски Емирати" - -#~ msgid "Upington" -#~ msgstr "Upington" - -#~ msgid "Uruapan" -#~ msgstr "Uruapan" - -#~ msgid "Uruguaiana" -#~ msgstr "Uruguaiana" - -#~ msgid "Urumqi" -#~ msgstr "Urumqi" - -#~ msgid "Utah" -#~ msgstr "Јута" - -#~ msgid "Utica" -#~ msgstr "Utica" - -#~ msgid "Utrecht/Soesterberg" -#~ msgstr "Утрехт/Соестерберг" - -#~ msgid "Utsunomiya Ab" -#~ msgstr "Utsunomiya Ab" - -#~ msgid "Uzhgorod" -#~ msgstr "Ужгород" - -#~ msgid "Vadso" -#~ msgstr "Vadso" - -#~ msgid "Vaerlose" -#~ msgstr "Vaerlose" - -#~ msgid "Vagar" -#~ msgstr "Vagar" - -#~ msgid "Valdez 2" -#~ msgstr "Valdez 2" - -#~ msgid "Valdosta" -#~ msgstr "Valdosta" - -#~ msgid "Valdosta-Moody AFB" -#~ msgstr "Valdosta-Moody AFB" - -#~ msgid "Valencia" -#~ msgstr "Валенсија" - -#~ msgid "Valentine" -#~ msgstr "Valentine" - -#~ msgid "Valera*" -#~ msgstr "Valera*" - -#~ msgid "Valkenburg" -#~ msgstr "Valkenburg" - -#~ msgid "Valley" -#~ msgstr "Valley" - -#~ msgid "Valparaiso" -#~ msgstr "Valparaiso" - -#~ msgid "Valparaiso-Eglin AFB" -#~ msgstr "Valparaiso-Eglin AFB" - -#~ msgid "Van" -#~ msgstr "Van" - -#~ msgid "Vancouver" -#~ msgstr "Ванкувер" - -#~ msgid "Vandel" -#~ msgstr "Vandel" - -#~ msgid "Vandenberg AFB" -#~ msgstr "Vandenberg AFB" - -#~ msgid "Vandenberg Range" -#~ msgstr "Vandenberg Range" - -#~ msgid "Van Nuys" -#~ msgstr "Van Nuys" - -#~ msgid "Varadero" -#~ msgstr "Varadero" - -#~ msgid "Varanasi/Babatpur" -#~ msgstr "Varanasi/Babatpur" - -#~ msgid "Varna" -#~ msgstr "Варна" - -#~ msgid "Vasteras" -#~ msgstr "Vasteras" - -#~ msgid "Vaxjo" -#~ msgstr "Vaxjo" - -#~ msgid "Venezia" -#~ msgstr "Венеција" - -#~ msgid "Venice" -#~ msgstr "Венеција" - -#~ msgid "Veracruz" -#~ msgstr "Веракруз" - -#~ msgid "Vernal" -#~ msgstr "Vernal" - -#~ msgid "Vero Beach" -#~ msgstr "Vero Beach" - -#~ msgid "Vicenza" -#~ msgstr "Вићенца" - -#~ msgid "Vichy-Charmeil" -#~ msgstr "Vichy-Charmeil" - -#~ msgid "Vichy-Rolla" -#~ msgstr "Vichy-Rolla" - -#~ msgid "Vicksburg" -#~ msgstr "Vicksburg" - -#~ msgid "Victoria" -#~ msgstr "Викторија" - -#~ msgid "Vigo" -#~ msgstr "Виго" - -#~ msgid "Vilhena" -#~ msgstr "Vilhena" - -#~ msgid "Villacoublay" -#~ msgstr "Villacoublay" - -#~ msgid "Villafranca" -#~ msgstr "Villafranca" - -#~ msgid "Villahermosa" -#~ msgstr "Villahermosa" - -#~ msgid "Villamontes" -#~ msgstr "Villamontes" - -#~ msgid "Villa Reynolds" -#~ msgstr "Villa Reynolds" - -#~ msgid "Vilnius" -#~ msgstr "Вилнус" - -#~ msgid "Virginia" -#~ msgstr "Вирџинија" - -#~ msgid "Virginia Beach" -#~ msgstr "Virginia Beach" - -#~ msgid "Virginia Tech Airport" -#~ msgstr "Virginia Tech Airport" - -#~ msgid "Viru-Viru" -#~ msgstr "Viru-Viru" - -#~ msgid "Visalia" -#~ msgstr "Visalia" - -#~ msgid "Visby" -#~ msgstr "Visby" - -#~ msgid "Viterbo" -#~ msgstr "Viterbo" - -#~ msgid "Vitoria" -#~ msgstr "Виторија" - -#~ msgid "Vladikavkaz" -#~ msgstr "Владикавказ" - -#~ msgid "Vladivostok" -#~ msgstr "Владивосток" - -#~ msgid "Vlieland" -#~ msgstr "Vlieland" - -#~ msgid "Vojens/Skrydstrup" -#~ msgstr "Vojens/Skrydstrup" - -#~ msgid "Volgograd" -#~ msgstr "Волгоград" - -#~ msgid "Volkel" -#~ msgstr "Volkel" - -#~ msgid "Volk Field" -#~ msgstr "Volk Field" - -#~ msgid "Voronezh" -#~ msgstr "Воронеж" - -#~ msgid "Voslau" -#~ msgstr "Вослав" - -#~ msgid "Waco" -#~ msgstr "Вако" - -#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport" -#~ msgstr "Wadi Al Dawasser Airport" - -#~ msgid "Wainwright" -#~ msgstr "Wainwright" - -#~ msgid "Wakefield" -#~ msgstr "Wakefield" - -#~ msgid "Wakkanai Airport" -#~ msgstr "Wakkanai Airport" - -#~ msgid "Walla Walla" -#~ msgstr "Walla Walla" - -#~ msgid "Wallops Island" -#~ msgstr "Wallops Island" - -#~ msgid "Walnut Ridge" -#~ msgstr "Walnut Ridge" - -#~ msgid "Warner Robins" -#~ msgstr "Warner Robins" - -#~ msgid "Warroad" -#~ msgstr "Warroad" - -#~ msgid "Warszawa" -#~ msgstr "Варшава" - -#~ msgid "Washington" -#~ msgstr "Washington" - -#~ msgid "Washington/Dulles" -#~ msgstr "Washington/Dulles" - -#~ msgid "Waterbury" -#~ msgstr "Waterbury" - -#~ msgid "Waterloo" -#~ msgstr "Waterloo" - -#~ msgid "Watertown" -#~ msgstr "Watertown" - -#~ msgid "Waterville" -#~ msgstr "Waterville" - -#~ msgid "Waukesha" -#~ msgstr "Waukesha" - -#~ msgid "Wausau" -#~ msgstr "Wausau" - -#~ msgid "Waycross" -#~ msgstr "Waycross" - -#~ msgid "Waynesboro" -#~ msgstr "Waynesboro" - -#~ msgid "Webster City" -#~ msgstr "Webster City" - -#~ msgid "Wejh" -#~ msgstr "Wejh" - -#~ msgid "Wellington" -#~ msgstr "Wellington" - -#~ msgid "Wenatchee" -#~ msgstr "Wenatchee" - -#~ msgid "Wendover" -#~ msgstr "Wendover" - -#~ msgid "West Atlanta" -#~ msgstr "West Atlanta" - -#~ msgid "West Burke" -#~ msgstr "West Burke" - -#~ msgid "Westerland" -#~ msgstr "Westerland" - -#~ msgid "Westfield" -#~ msgstr "Westfield" - -#~ msgid "Westhampton" -#~ msgstr "Westhampton" - -#~ msgid "West Palm Beach" -#~ msgstr "West Palm Beach" - -#~ msgid "West Virginia" -#~ msgstr "West Virginia" - -#~ msgid "West Yellowstone" -#~ msgstr "West Yellowstone" - -#~ msgid "West Yellowstone (2)" -#~ msgstr "West Yellowstone (2)" - -#~ msgid "Wheeling" -#~ msgstr "Wheeling" - -#~ msgid "Whidbey Island" -#~ msgstr "Whidbey Island" - -#~ msgid "Whitefield" -#~ msgstr "Whitefield" - -#~ msgid "White Plains" -#~ msgstr "White Plains" - -#~ msgid "White Sulphur" -#~ msgstr "White Sulphur" - -#~ msgid "Whittier" -#~ msgstr "Whittier" - -#~ msgid "Wichita" -#~ msgstr "Wichita" - -#~ msgid "Wichita Falls" -#~ msgstr "Wichita Falls" - -#~ msgid "Wichita-Jabara" -#~ msgstr "Wichita-Jabara" - -#~ msgid "Wichita-McConnell AFB" -#~ msgstr "Wichita-McConnell AFB" - -#~ msgid "Wick" -#~ msgstr "Wick" - -#~ msgid "Wien" -#~ msgstr "Беч" - -#~ msgid "Wildwood" -#~ msgstr "Wildwood" - -#~ msgid "Wilkes - Barre" -#~ msgstr "Wilkes - Barre" - -#~ msgid "Williams Field" -#~ msgstr "Williams Field" - -#~ msgid "Williamsport" -#~ msgstr "Williamsport" - -#~ msgid "Williston" -#~ msgstr "Williston" - -#~ msgid "Willoughby" -#~ msgstr "Willoughby" - -#~ msgid "Willow Airport" -#~ msgstr "Willow Airport" - -#~ msgid "Wilmington" -#~ msgstr "Wilmington" - -#~ msgid "Winchester" -#~ msgstr "Винчестер" - -#~ msgid "Windsor" -#~ msgstr "Виндзор" - -#~ msgid "Windsor Locks" -#~ msgstr "Windsor Locks" - -#~ msgid "Wink" -#~ msgstr "Wink" - -#~ msgid "Winnemucca" -#~ msgstr "Winnemucca" - -#~ msgid "Winnipeg" -#~ msgstr "Винипег" - -#~ msgid "Winslow" -#~ msgstr "Winslow" - -#~ msgid "Winston-Salem" -#~ msgstr "Winston-Salem" - -#~ msgid "Winter Haven" -#~ msgstr "Winter Haven" - -#~ msgid "Winter Park" -#~ msgstr "Winter Park" - -#~ msgid "Wiscasset" -#~ msgstr "Wiscasset" - -#~ msgid "Wisconsin" -#~ msgstr "Висконсин" - -#~ msgid "Wisconsin Rapids" -#~ msgstr "Wisconsin Rapids" - -#~ msgid "Wise" -#~ msgstr "Wise" - -#~ msgid "Woensdrecht" -#~ msgstr "Woensdrecht" - -#~ msgid "Wolf Point" -#~ msgstr "Вулф Поинт" - -#~ msgid "Woong Cheon" -#~ msgstr "Вунг Чеон" - -#~ msgid "Wooster" -#~ msgstr "Вустер" - -#~ msgid "Worcester" -#~ msgstr "Ворчестер" - -#~ msgid "Worland" -#~ msgstr "Ворланд" - -#~ msgid "Worthington" -#~ msgstr "Вортингтон" - -#~ msgid "Wrangell" -#~ msgstr "Врангел" - -#~ msgid "Wrightstown / Mcguire AFB" -#~ msgstr "Рајтстаун / Мекгуајер AFB" - -#~ msgid "Wuchia Observatory" -#~ msgstr "Вучиа опсерваторија" - -#~ msgid "Wyoming" -#~ msgstr "Вајоминг" - -#~ msgid "Xiamen" -#~ msgstr "Ксијамен" - -#~ msgid "Yacuiba" -#~ msgstr "Јакуиба" - -#~ msgid "Yakima" -#~ msgstr "Јакима" - -#~ msgid "Yakushima" -#~ msgstr "Јакушима" - -#~ msgid "Yakutat" -#~ msgstr "Јакутат" - -#~ msgid "Yakutsk" -#~ msgstr "Јакутск" - -#~ msgid "Yamagata Airport" -#~ msgstr "Јамагата аеродром" - -#~ msgid "Yamaguchi Ube Airport" -#~ msgstr "Јамагучи Убе аеродром" - -#~ msgid "Yankton" -#~ msgstr "Јанктон" - -#~ msgid "Yao Airport" -#~ msgstr "Јао аеродром" - -#~ msgid "Yechon Ab" -#~ msgstr "Јехнон Аб" - -#~ msgid "Yekaterinburg" -#~ msgstr "Јекатеринбург" - -#~ msgid "Yellowknife" -#~ msgstr "Јелоунајф" - -#~ msgid "Yellowstone" -#~ msgstr "Јелоустоун" - -#~ msgid "Yenbo" -#~ msgstr "Јенбо" - -#~ msgid "Yeoju Range" -#~ msgstr "Јеоџу Ренџ" - -#~ msgid "Yeonpyeungdo" -#~ msgstr "Јеонпјеунгдо" - -#~ msgid "Yeovilton" -#~ msgstr "Јеовилтон" - -#~ msgid "Yokosuka Fwf" -#~ msgstr "Јокосука Fwf" - -#~ msgid "Yokota Ab" -#~ msgstr "Јокота Ab" - -#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp" -#~ msgstr "Јонгсан/H-208 Hp" - -#~ msgid "Yoro" -#~ msgstr "Јоро" - -#~ msgid "Yosu" -#~ msgstr "Јосу" - -#~ msgid "Youngstown" -#~ msgstr "Јангстаун" - -#~ msgid "Ypsilanti" -#~ msgstr "Ипсиланти" - -#~ msgid "Yukon" -#~ msgstr "Јукон" - -#~ msgid "Yuma MCAS" -#~ msgstr "Јума MCAS" - -#~ msgid "Yurimaguas" -#~ msgstr "Јуримагвас" - -#~ msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" -#~ msgstr "Јужно-Сахалинск" - -#~ msgid "Zacatecas" -#~ msgstr "Закатекас" - -#~ msgid "Zadar" -#~ msgstr "Задар" - -#~ msgid "Zagreb" -#~ msgstr "Загреб" - -#~ msgid "Zakinthos" -#~ msgstr "Закинтос" - -#~ msgid "Zama Airfield" -#~ msgstr "Зама аеродром" - -#~ msgid "Zanesville" -#~ msgstr "Занесвил" - -#~ msgid "Zaragoza" -#~ msgstr "Сарагоса" - -#~ msgid "Zell Am See" -#~ msgstr "Зел Ем Си" - -#~ msgid "Zuni Pueblo" -#~ msgstr "Зуни Пабло" - -#~ msgid "Zurich" -#~ msgstr "Цирих" - #~ msgid "Folder containing the Evolution Summary" #~ msgstr "Директоријум који садржи Еволуција сажетак" @@ -26388,848 +18837,6 @@ msgstr "Пронађи сада" #~ msgid "kilometers" #~ msgstr "километара" -#~ msgid "Clear sky" -#~ msgstr "Ведро небо" - -#~ msgid "Broken clouds" -#~ msgstr "Разбијени облаци" - -#~ msgid "Scattered clouds" -#~ msgstr "Распирени облаци" - -#~ msgid "Few clouds" -#~ msgstr "Местимично облачно" - -#~ msgid "Overcast" -#~ msgstr "Облачно" - -#~ msgid "Invalid" -#~ msgstr "Неисправно" - -#~ msgid "Variable" -#~ msgstr "Променљиво" - -#~ msgid "North" -#~ msgstr "Северни" - -#~ msgid "North - NorthEast" -#~ msgstr "Северни - североисточни" - -#~ msgid "Northeast" -#~ msgstr "Североисточни" - -#~ msgid "East - NorthEast" -#~ msgstr "Источни - Североисточни" - -#~ msgid "East" -#~ msgstr "Источни" - -#~ msgid "East - Southeast" -#~ msgstr "Источни - југоисточни" - -#~ msgid "Southeast" -#~ msgstr "Југоисточни" - -#~ msgid "South - Southeast" -#~ msgstr "Југо - Југоисточни" - -#~ msgid "South" -#~ msgstr "Јужни" - -#~ msgid "South - Southwest" -#~ msgstr "Југо - југозападни" - -#~ msgid "Southwest" -#~ msgstr "Југозападни" - -#~ msgid "West - Southwest" -#~ msgstr "Западно - јужнозападни" - -#~ msgid "West" -#~ msgstr "Западни" - -#~ msgid "West - Northwest" -#~ msgstr "Западни - северозападни" - -#~ msgid "Northwest" -#~ msgstr "Северозападни" - -#~ msgid "North - Northwest" -#~ msgstr "Северо - северозападни" - -# Ovo kaze Morton-Benson :) -#~ msgid "Drizzle" -#~ msgstr "Ромињање" - -#~ msgid "Drizzle in the vicinity" -#~ msgstr "Ромињање у близини" - -#~ msgid "Light drizzle" -#~ msgstr "Слабо ромињање" - -#~ msgid "Moderate drizzle" -#~ msgstr "Умерено ромињање" - -#~ msgid "Heavy drizzle" -#~ msgstr "Јаче ромињање" - -#~ msgid "Shallow drizzle" -#~ msgstr "Слабашно ромињање" - -#~ msgid "Patches of drizzle" -#~ msgstr "Ромињање у траговима" - -#~ msgid "Partial drizzle" -#~ msgstr "Повремено ромињање" - -#~ msgid "Thunderstorm" -#~ msgstr "Пљусак са грмљавином" - -#~ msgid "Windy drizzle" -#~ msgstr "Ромињање праћено ветром" - -#~ msgid "Showers" -#~ msgstr "Пљусак" - -#~ msgid "Drifting drizzle" -#~ msgstr "Пролазно ромињање" - -#~ msgid "Freezing drizzle" -#~ msgstr "Ледено ромињање" - -#~ msgid "Rain" -#~ msgstr "Киша" - -#~ msgid "Rain in the vicinity" -#~ msgstr "Киша у близини" - -#~ msgid "Light rain" -#~ msgstr "Слаба киша" - -#~ msgid "Moderate rain" -#~ msgstr "Умерена киша" - -#~ msgid "Heavy rain" -#~ msgstr "Јака киша" - -#~ msgid "Shallow rain" -#~ msgstr "Слабашна киша" - -#~ msgid "Patches of rain" -#~ msgstr "Киша у траговима" - -#~ msgid "Partial rainfall" -#~ msgstr "Повремена киша" - -#~ msgid "Blowing rainfall" -#~ msgstr "Киша праћена ветром" - -#~ msgid "Rain showers" -#~ msgstr "Пљусак" - -#~ msgid "Drifting rain" -#~ msgstr "Пролазна киша" - -#~ msgid "Freezing rain" -#~ msgstr "Ледена киша" - -#~ msgid "Snow" -#~ msgstr "Снег" - -#~ msgid "Snow in the vicinity" -#~ msgstr "Снег у близини" - -#~ msgid "Light snow" -#~ msgstr "Слаб снег" - -#~ msgid "Moderate snow" -#~ msgstr "Умерен снег" - -#~ msgid "Heavy snow" -#~ msgstr "Јак снег" - -#~ msgid "Shallow snow" -#~ msgstr "Слабашан снег" - -#~ msgid "Patches of snow" -#~ msgstr "Снег у траговима" - -#~ msgid "Partial snowfall" -#~ msgstr "Повремени снег" - -#~ msgid "Snowstorm" -#~ msgstr "Снежна олуја" - -#~ msgid "Blowing snowfall" -#~ msgstr "Снег праћен ветром" - -#~ msgid "Snow showers" -#~ msgstr "Снежни пљусак" - -#~ msgid "Drifting snow" -#~ msgstr "Пролазни снег" - -#~ msgid "Freezing snow" -#~ msgstr "Ледени снег" - -#~ msgid "Snow grains" -#~ msgstr "Суснежица" - -#~ msgid "Snow grains in the vicinity" -#~ msgstr "Суснежица у близини" - -#~ msgid "Light snow grains" -#~ msgstr "Слаба суснежица" - -#~ msgid "Moderate snow grains" -#~ msgstr "Умерена суснежица" - -#~ msgid "Heavy snow grains" -#~ msgstr "Јака суснежица" - -#~ msgid "Shallow snow grains" -#~ msgstr "Слабашна суснежица" - -#~ msgid "Patches of snow grains" -#~ msgstr "Суснежица у траговима" - -#~ msgid "Partial snow grains" -#~ msgstr "Повремена суснежица" - -#~ msgid "Blowing snow grains" -#~ msgstr "Суснежица праћена ветром" - -#~ msgid "Snow grain showers" -#~ msgstr "Вејавица" - -#~ msgid "Drifting snow grains" -#~ msgstr "Пролазна суснежица" - -#~ msgid "Freezing snow grains" -#~ msgstr "Ледена суснежица" - -#~ msgid "Ice crystals" -#~ msgstr "Леденице" - -#~ msgid "Ice crystals in the vicinity" -#~ msgstr "Леденице у близини" - -#~ msgid "Few ice crystals" -#~ msgstr "Понешто леденица" - -#~ msgid "Moderate ice crystals" -#~ msgstr "Умерене леденице" - -#~ msgid "Heavy ice crystals" -#~ msgstr "Много леденица" - -#~ msgid "Patches of ice crystals" -#~ msgstr "Леденице у траговима" - -#~ msgid "Partial ice crystals" -#~ msgstr "Повремене леденице" - -#~ msgid "Ice crystal storm" -#~ msgstr "Ледена олуја" - -#~ msgid "Blowing ice crystals" -#~ msgstr "Леденице праћене ветром" - -#~ msgid "Showers of ice crystals" -#~ msgstr "Пљусак леденица" - -#~ msgid "Drifting ice crystals" -#~ msgstr "Пролазне леденице" - -#~ msgid "Freezing ice crystals" -#~ msgstr "Смрзавајуће леденице" - -#~ msgid "Ice pellets" -#~ msgstr "Ледене куглице" - -#~ msgid "Ice pellets in the vicinity" -#~ msgstr "Ледене куглице у близини" - -#~ msgid "Few ice pellets" -#~ msgstr "Понешто ледених куглица" - -#~ msgid "Moderate ice pellets" -#~ msgstr "Умерено ледене куглице" - -#~ msgid "Heavy ice pellets" -#~ msgstr "Много ледених куглица" - -#~ msgid "Shallow ice pellets" -#~ msgstr "Слабашне ледене куглице" - -#~ msgid "Patches of ice pellets" -#~ msgstr "Ледене куглице у траговима" - -#~ msgid "Partial ice pellets" -#~ msgstr "Повремене ледене куглице" - -#~ msgid "Ice pellet storm" -#~ msgstr "Олуја ледених куглица" - -#~ msgid "Blowing ice pellets" -#~ msgstr "Ледене куглице праћене ветром" - -#~ msgid "Showers of ice pellets" -#~ msgstr "Пљусак ледених куглица" - -#~ msgid "Drifting ice pellets" -#~ msgstr "Пролазне ледене куглице" - -#~ msgid "Freezing ice pellets" -#~ msgstr "Смрзавајуће ледене куглице" - -#~ msgid "Hail in the vicinity" -#~ msgstr "Град у близини" - -#~ msgid "Light hail" -#~ msgstr "Слаб град" - -#~ msgid "Moderate hail" -#~ msgstr "Умерен град" - -#~ msgid "Heavy hail" -#~ msgstr "Јак град" - -#~ msgid "Shallow hail" -#~ msgstr "Слабашан град" - -#~ msgid "Patches of hail" -#~ msgstr "Град у траговима" - -#~ msgid "Partial hail" -#~ msgstr "Повремени град" - -#~ msgid "Hailstorm" -#~ msgstr "Олујни град" - -#~ msgid "Blowing hail" -#~ msgstr "Град праћен ветром" - -#~ msgid "Hail showers" -#~ msgstr "Пљусак града" - -#~ msgid "Drifting hail" -#~ msgstr "Пролазни град" - -#~ msgid "Freezing hail" -#~ msgstr "Ледени град" - -#~ msgid "Small hail" -#~ msgstr "слаб град" - -#~ msgid "Small hail in the vicinity" -#~ msgstr "Слаб град у близини" - -#~ msgid "Moderate small hail" -#~ msgstr "Умерено слаб град" - -#~ msgid "Heavy small hail" -#~ msgstr "Интензиван слаб град" - -#~ msgid "Shallow small hail" -#~ msgstr "Местимичан слаб град" - -#~ msgid "Patches of small hail" -#~ msgstr "Слаб град у траговима" - -#~ msgid "Partial small hail" -#~ msgstr "Повремен слаб град" - -#~ msgid "Small hailstorm" -#~ msgstr "Слаба олуја града" - -#~ msgid "Blowing small hail" -#~ msgstr "Слаб град праћенм ветром" - -#~ msgid "Showers of small hail" -#~ msgstr "Пљусак слабог града" - -#~ msgid "Drifting small hail" -#~ msgstr "Пролазни слаб град" - -#~ msgid "Freezing small hail" -#~ msgstr "Ледени слаб град" - -#~ msgid "Unknown precipitation" -#~ msgstr "Непознате падавине" - -#~ msgid "Precipitation in the vicinity" -#~ msgstr "Падавине у близини" - -#~ msgid "Light precipitation" -#~ msgstr "Слабе падавине" - -#~ msgid "Moderate precipitation" -#~ msgstr "Умерене падавине" - -#~ msgid "Heavy precipitation" -#~ msgstr "Јаке падавине" - -#~ msgid "Shallow precipitation" -#~ msgstr "Слабашне падавине" - -#~ msgid "Patches of precipitation" -#~ msgstr "Местимичне падавине" - -#~ msgid "Partial precipitation" -#~ msgstr "Повремене падавине" - -#~ msgid "Unknown thunderstorm" -#~ msgstr "Непозната олуја праћена грмљавином" - -#~ msgid "Blowing precipitation" -#~ msgstr "Падавине праћене ветром" - -#~ msgid "Showers, type unknown" -#~ msgstr "Пљусак непознате врсте" - -#~ msgid "Drifting precipitation" -#~ msgstr "Пролазне падавине" - -#~ msgid "Freezing precipitation" -#~ msgstr "Ледене падавине" - -#~ msgid "Mist" -#~ msgstr "Измаглица" - -#~ msgid "Mist in the vicinity" -#~ msgstr "Измаглица у близини" - -#~ msgid "Light mist" -#~ msgstr "Слаба измаглица" - -#~ msgid "Moderate mist" -#~ msgstr "Умерена измаглица" - -#~ msgid "Thick mist" -#~ msgstr "Јака измаглица" - -#~ msgid "Shallow mist" -#~ msgstr "Слабашна измаглица" - -#~ msgid "Patches of mist" -#~ msgstr "Местимична измаглица" - -#~ msgid "Partial mist" -#~ msgstr "Повремена измаглица" - -# Ovo je moguce? Zar vetar ne rastera maglu, a? -#~ msgid "Mist with wind" -#~ msgstr "Измаглица са ветром" - -#~ msgid "Drifting mist" -#~ msgstr "Пролазна измаглица" - -#~ msgid "Freezing mist" -#~ msgstr "Ледена измаглица" - -#~ msgid "Fog" -#~ msgstr "Магла" - -#~ msgid "Fog in the vicinity" -#~ msgstr "Магла у близини" - -#~ msgid "Light fog" -#~ msgstr "Слаба магла" - -#~ msgid "Moderate fog" -#~ msgstr "Умерена магла" - -#~ msgid "Thick fog" -#~ msgstr "Јака магла" - -#~ msgid "Shallow fog" -#~ msgstr "Слабашна магла" - -#~ msgid "Patches of fog" -#~ msgstr "Местимично магловито" - -#~ msgid "Partial fog" -#~ msgstr "Повремена магла" - -#~ msgid "Fog with wind" -#~ msgstr "Магла праћена ветром" - -#~ msgid "Drifting fog" -#~ msgstr "Пролазна магла" - -#~ msgid "Freezing fog" -#~ msgstr "Ледена магла" - -#~ msgid "Smoke" -#~ msgstr "Смог" - -#~ msgid "Smoke in the vicinity" -#~ msgstr "Смог у близини" - -#~ msgid "Thin smoke" -#~ msgstr "Мало смога" - -#~ msgid "Moderate smoke" -#~ msgstr "Умерено смога" - -#~ msgid "Thick smoke" -#~ msgstr "Много смога" - -#~ msgid "Shallow smoke" -#~ msgstr "Слабашан смог" - -#~ msgid "Patches of smoke" -#~ msgstr "Местимични смог" - -#~ msgid "Partial smoke" -#~ msgstr "Повремени смог" - -#~ msgid "Thunderous smoke" -#~ msgstr "Смог праћен грмљавином" - -#~ msgid "Smoke with wind" -#~ msgstr "Смог праћен ветром" - -#~ msgid "Drifting smoke" -#~ msgstr "Пролазни смог" - -#~ msgid "Volcanic ash" -#~ msgstr "Вулкански пепео" - -#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity" -#~ msgstr "Вулкански пепео у близини" - -#~ msgid "Moderate volcanic ash" -#~ msgstr "Умерен вулкански пепео" - -#~ msgid "Thick volcanic ash" -#~ msgstr "Много вулканског пепела" - -#~ msgid "Shallow volcanic ash" -#~ msgstr "Мало вулканског пепела" - -#~ msgid "Patches of volcanic ash" -#~ msgstr "Местимицан вулкански пепео" - -#~ msgid "Partial volcanic ash" -#~ msgstr "Повремен вулкански пепео" - -#~ msgid "Thunderous volcanic ash" -#~ msgstr "Вулкански пепео праћен грмљавином" - -#~ msgid "Blowing volcanic ash" -#~ msgstr "Вулкански пепео праћен ветром" - -#~ msgid "Showers of volcanic ash" -#~ msgstr "Пљусак вулканског пепела" - -#~ msgid "Drifting volcanic ash" -#~ msgstr "Пролазни вулкански пепео" - -#~ msgid "Freezing volcanic ash" -#~ msgstr "Ледени вулкански пепео" - -#~ msgid "Sand" -#~ msgstr "Песак" - -#~ msgid "Sand in the vicinity" -#~ msgstr "Песак у близини" - -#~ msgid "Light sand" -#~ msgstr "Мало песка" - -#~ msgid "Moderate sand" -#~ msgstr "Умерно песка" - -#~ msgid "Heavy sand" -#~ msgstr "Пуно песка" - -#~ msgid "Patches of sand" -#~ msgstr "Песак у траговима" - -#~ msgid "Partial sand" -#~ msgstr "Повремени песак" - -#~ msgid "Blowing sand" -#~ msgstr "Песак праћен ветром" - -#~ msgid "Drifting sand" -#~ msgstr "Пролазни песак" - -# I ovo je sumaglica, izmaglica kao i Mist, pa neka ovo bude sumaglica ;) -#~ msgid "Haze" -#~ msgstr "Сумаглица" - -#~ msgid "Haze in the vicinity" -#~ msgstr "Сумаглица у близини" - -#~ msgid "Light haze" -#~ msgstr "Слаба сумаглица" - -#~ msgid "Moderate haze" -#~ msgstr "Умерена сумаглица" - -#~ msgid "Thick haze" -#~ msgstr "Јака сумаглица" - -#~ msgid "Shallow haze" -#~ msgstr "Слабашна сумаглица" - -#~ msgid "Patches of haze" -#~ msgstr "Местимична сумаглица" - -#~ msgid "Partial haze" -#~ msgstr "Повремена сумаглица" - -#~ msgid "Haze with wind" -#~ msgstr "Сумаглица са ветром" - -#~ msgid "Drifting haze" -#~ msgstr "Пролазна сумаглица" - -#~ msgid "Freezing haze" -#~ msgstr "Ледена сумаглица" - -#~ msgid "Spray in the vicinity" -#~ msgstr "Кишица у близини" - -#~ msgid "Light spray" -#~ msgstr "Лагана кишица" - -#~ msgid "Moderate spray" -#~ msgstr "Умерена кишица" - -#~ msgid "Heavy spray" -#~ msgstr "Тешка кишица" - -#~ msgid "Shallow spray" -#~ msgstr "Слабашна кишица" - -#~ msgid "Patches of spray" -#~ msgstr "Кишица у траговима" - -#~ msgid "Partial spray" -#~ msgstr "Местимична кишица" - -#~ msgid "Blowing spray" -#~ msgstr "Кишица са ветром" - -#~ msgid "Drifting spray" -#~ msgstr "Повремена кишица" - -#~ msgid "Freezing spray" -#~ msgstr "Смрзавајућа кишица" - -#~ msgid "Dust" -#~ msgstr "Прашина" - -#~ msgid "Dust in the vicinity" -#~ msgstr "Прашина у близини" - -#~ msgid "Light dust" -#~ msgstr "Лагана прашина" - -#~ msgid "Moderate dust" -#~ msgstr "Умерена прашина" - -#~ msgid "Heavy dust" -#~ msgstr "Тешка прашина" - -#~ msgid "Patches of dust" -#~ msgstr "Трагови прашине" - -#~ msgid "Partial dust" -#~ msgstr "Делимишно прашњаво" - -# Da li mozda "Blowing" u svima ovima kao "Vetrovito"? -#~ msgid "Blowing dust" -#~ msgstr "Прашина ношена ветром" - -#~ msgid "Drifting dust" -#~ msgstr "повремена прашина" - -#~ msgid "Squall" -#~ msgstr "Удар ветра" - -#~ msgid "Squall in the vicinity" -#~ msgstr "Удар ветра у близини" - -#~ msgid "Light squall" -#~ msgstr "Слаб удар ветра" - -#~ msgid "Moderate squall" -#~ msgstr "Умерен удар ветра" - -#~ msgid "Heavy squall" -#~ msgstr "Јак удар ветра" - -#~ msgid "Partial squall" -#~ msgstr "Местимичан удар ветра" - -#~ msgid "Thunderous squall" -#~ msgstr "Удар ветра са грмљавином" - -#~ msgid "Blowing squall" -#~ msgstr "Удар ветра праћен олујом" - -#~ msgid "Drifting squall" -#~ msgstr "Повремени удар ветра" - -#~ msgid "Freezing squall" -#~ msgstr "Ледени удар ветра" - -#~ msgid "Sandstorm" -#~ msgstr "Пешчана олуја" - -#~ msgid "Sandstorm in the vicinity" -#~ msgstr "Пешчана олуја у близини" - -#~ msgid "Light standstorm" -#~ msgstr "Слаба пешчана олуја" - -#~ msgid "Moderate sandstorm" -#~ msgstr "Умерена пешчана олуја" - -#~ msgid "Heavy sandstorm" -#~ msgstr "Јака пешчана олуја" - -#~ msgid "Shallow sandstorm" -#~ msgstr "Слабашна пешчана олуја" - -#~ msgid "Partial sandstorm" -#~ msgstr "Делимична пешчана олуја" - -#~ msgid "Thunderous sandstorm" -#~ msgstr "Пешчана олуја уз грмљавину" - -#~ msgid "Blowing sandstorm" -#~ msgstr "Пешчана олуја праћена ветром" - -#~ msgid "Drifting sandstorm" -#~ msgstr "Повремена пешчана олуја" - -#~ msgid "Freezing sandstorm" -#~ msgstr "Ледена пешчана олуја" - -# Zalite se Mortonu i Bensonu, ili Morton-Bensonu ;) -#~ msgid "Duststorm" -#~ msgstr "Вртлог од прашине" - -#~ msgid "Duststorm in the vicinity" -#~ msgstr "Вртлог од прашине у близини" - -#~ msgid "Light duststorm" -#~ msgstr "Слаб вртлог од прашине" - -#~ msgid "Moderate duststorm" -#~ msgstr "Умерен вртлог од прашине" - -#~ msgid "Heavy duststorm" -#~ msgstr "Јак вртлог од прашине" - -#~ msgid "Shallow duststorm" -#~ msgstr "Слабашан вртлог од прашине" - -#~ msgid "Partial duststorm" -#~ msgstr "Делимичан вртлог од прашине" - -#~ msgid "Thunderous duststorm" -#~ msgstr "Вртлог од прашине са грмљавином" - -#~ msgid "Blowing duststorm" -#~ msgstr "Вртлог од прашине праћен ветром" - -#~ msgid "Drifting duststorm" -#~ msgstr "Повремени вртлог од прашине" - -#~ msgid "Freezing duststorm" -#~ msgstr "Ледени вртлог од прашине" - -#~ msgid "Funnel cloud" -#~ msgstr "Облак ки димњак" - -#~ msgid "Funnel cloud in the vicinity" -#~ msgstr "Облак ки димњак у близини" - -#~ msgid "Light funnel cloud" -#~ msgstr "Лагани облак ки димњак" - -#~ msgid "Moderate funnel cloud" -#~ msgstr "Умерени облак ки димњак" - -#~ msgid "Thick funnel cloud" -#~ msgstr "Дебели облак ки димњак" - -#~ msgid "Shallow funnel cloud" -#~ msgstr "Жгољави облак ки димњак" - -#~ msgid "Patches of funnel clouds" -#~ msgstr "Облак ки димњак у траговима" - -#~ msgid "Partial funnel clouds" -#~ msgstr "Повремени облак ки димњак" - -#~ msgid "Funnel cloud w/ wind" -#~ msgstr "Облак ки димњак уз ветар" - -#~ msgid "Drifting funnel cloud" -#~ msgstr "Повремен облак ки димњак" - -#~ msgid "Tornado" -#~ msgstr "Торнадо" - -#~ msgid "Tornado in the vicinity" -#~ msgstr "Торнадо у близини" - -#~ msgid "Moderate tornado" -#~ msgstr "Умерени торнадо" - -#~ msgid "Raging tornado" -#~ msgstr "Бесни торнадо" - -#~ msgid "Partial tornado" -#~ msgstr "Местимичан торнадо" - -#~ msgid "Thunderous tornado" -#~ msgstr "Торнадо уз грмљавину" - -#~ msgid "Drifting tornado" -#~ msgstr "Повремен торнадо" - -#~ msgid "Freezing tornado" -#~ msgstr "Ледени торнадо" - -#~ msgid "Dust whirls" -#~ msgstr "Ковитлаци прашине" - -#~ msgid "Dust whirls in the vicinity" -#~ msgstr "Ковитлаци прашине у близини" - -#~ msgid "Light dust whirls" -#~ msgstr "Лагани ковитлаци прашине" - -#~ msgid "Moderate dust whirls" -#~ msgstr "Умерени ковитлаци прашине" - -#~ msgid "Heavy dust whirls" -#~ msgstr "Јаки ковитлаци прашине" - -#~ msgid "Shallow dust whirls" -#~ msgstr "Слабашни ковитлаци прашине" - -#~ msgid "Patches of dust whirls" -#~ msgstr "Трагови ковитлаца прашине" - -#~ msgid "Partial dust whirls" -#~ msgstr "ковитлаци прашине у траговима" - -#~ msgid "Blowing dust whirls" -#~ msgstr "ковитлаци прашине уз јак ветар" - -#~ msgid "Drifting dust whirls" -#~ msgstr "Повремени ковитлаци прашине" - #~ msgid "C_elsius" #~ msgstr "_Целзијус" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 6ebbf3470d..e0fb6dbc1c 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -1,16 +1,17 @@ # Serbian translation of evolution -# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003. -# +# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003, 2004. +# # This file is distributed under the same license as the evolution package. -# +# # Maintainer: Igor Nestorović <jung@one.ekof.bg.ac.yu> # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Ximian Evolution 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-29 12:04-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-26 14:41+0200\n" -"Last-Translator: Igor Nestorović <jung@one.ekof.bg.ac.yu>\n" +"Project-Id-Version: evolution 2.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-05 22:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-05 22:03+0100\n" +"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,9 +25,8 @@ msgstr "Podrazumevana adresa za sinhronizovanje:" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1150 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151 -#, fuzzy msgid "Could not load addressbook" -msgstr "Nisam mogao da učitam %s: %s" +msgstr "Nisam mogao da učitam adresar" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1214 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1217 @@ -34,19 +34,16 @@ msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Nisam mogao da pročitam programski blok adresa pilota" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Autocompletion" -msgstr "Direktorijumi za samodopunjavanje" +msgstr "Samodopunjavanje" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Certificates" -msgstr "Lična karta _sertifikata:" +msgstr "Sertifikati" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Configure autocomple here" -msgstr "Podesite vaše naloge za poštu ovde" +msgstr "Podesite ovde samodopunjavanje" #. Fix me * #. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. @@ -83,23 +80,22 @@ msgid "Evolution Addressbook folder viewer" msgstr "Preglednik direktorijuma Evolucija adresara" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" -msgstr "Kontrola osobina Evolucija pošte" +msgstr "Upravljanje S/MIME sertifikatima iz Evolucije" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 msgid "Evolution folder settings configuration control" -msgstr "Kontrola podešavanja postavki Evolucija direktorijuma" +msgstr "Upravljanje podešavanjem direktorijuma iz Evolucije" +# bug: s/manager/manage/ #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 msgid "Manager your S/Mime certificates here" -msgstr "" +msgstr "Ovde upravljajte vašim S/MIME sertifikatima" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:211 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 -#, fuzzy msgid "New Addressbook" -msgstr "Adresar" +msgstr "Novi adresar" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 msgid "Properties..." @@ -107,7 +103,7 @@ msgstr "Osobine..." #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1017 -#: calendar/gui/calendar-component.c:436 calendar/gui/tasks-component.c:418 +#: calendar/gui/calendar-component.c:424 calendar/gui/tasks-component.c:418 #: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/em-account-prefs.c:236 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 @@ -116,15 +112,13 @@ msgid "Delete" msgstr "Obriši" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 -#: calendar/gui/calendar-component.c:435 calendar/gui/tasks-component.c:416 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:423 calendar/gui/tasks-component.c:416 msgid "Rename" -msgstr "Preimenu_j" +msgstr "Preimenuj" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:285 -#, fuzzy msgid "New Contact" -msgstr "Novi kontakt:" +msgstr "Novi kontakt" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:286 msgid "_Contact" @@ -139,22 +133,21 @@ msgid "New Contact List" msgstr "Nova kontakt lista" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:293 -#, fuzzy msgid "Contact _List" -msgstr "Nova kontakt lista" +msgstr "_Spisak kontakata" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:294 msgid "Create a new contact list" -msgstr "Napravi novu kontakt listu" +msgstr "Napravi novi spisak kontakata" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:443 -#: calendar/gui/calendar-component.c:831 calendar/gui/tasks-component.c:772 +#: calendar/gui/calendar-component.c:819 calendar/gui/tasks-component.c:772 msgid "On This Computer" -msgstr "" +msgstr "Na ovom računaru" #. orange #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:453 -#: calendar/gui/calendar-component.c:839 calendar/gui/migration.c:123 +#: calendar/gui/calendar-component.c:827 calendar/gui/migration.c:123 #: calendar/gui/migration.c:146 calendar/gui/tasks-component.c:780 #: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:88 #: shell/e-config-upgrade.c:1456 @@ -163,7 +156,7 @@ msgstr "Lično" #. red #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:460 -#: calendar/gui/calendar-component.c:846 filter/filter-label.c:122 +#: calendar/gui/calendar-component.c:834 filter/filter-label.c:122 #: mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:135 #: shell/e-config-upgrade.c:1455 msgid "Work" @@ -171,15 +164,13 @@ msgstr "Posao" #. Create the LDAP source group #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:468 -#, fuzzy msgid "On LDAP Servers" -msgstr "LDAP server" +msgstr "Na LDAP serverima" #. FIXME: parent #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:244 -#, fuzzy msgid "Could not create a directory for the new addressbook." -msgstr "Nisam mogao da napravim direktorijum %s: %s" +msgstr "Nisam mogao da napravim direktorijum za novi adresar." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:416 msgid "Failed to connect to LDAP server" @@ -247,41 +238,28 @@ msgstr "Ovaj upit nije uspešno završen." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:592 msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" -"path exists and that you have permission to access it." -msgstr "" -"Nismo uspeli da otvorimo ovaj adresar. Molimo proverite da\n" -"putanja postoji i da imate prava pristupa." +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " +"and that you have permission to access it." +msgstr "Nismo uspeli da otvorimo ovaj adresar. Proverite da putanja postoji i da imate prava pristupa." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:599 msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" -"is unreachable." -msgstr "" -"Nismo uspeli da otvorimo ovaj adresar. To znači ili\n" -"da ste uneli netačan URI, ili je LDAP server nedostupan." +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." +msgstr "Nismo uspeli da otvorimo ovaj adresar. To znači ili da ste uneli netačnu adresu, ili je LDAP server nedostupan." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:604 msgid "" -"This version of Evolution does not have LDAP support\n" -"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" -"you must compile the program from the CVS sources after\n" -"retrieving OpenLDAP from the link below.\n" -msgstr "" -"Ova verzija Evolucije nema podršku za LDAP u sebi.\n" -"Ukoliko želite da koristite LDAP u Evoluciji morate\n" -"da izgradite program od CVS izvornog koda pošto ste\n" -"preuzeli OpenLDAP sa sledeće adrese.\n" +"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " +"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS " +"sources after retrieving OpenLDAP from the link below." +msgstr "Ova verzija Evolucije nema podršku za LDAP u sebi. Ukoliko želite da koristite LDAP u Evoluciji morate da izgradite program iz izvornog koda u SUV-u (CVS) pošto preuzmete OpenLDAP sa sledeće adrese." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:613 msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or the server\n" -"is unreachable." -msgstr "" -"Nismo uspeli da otvorimo ovaj adresar. To znači ili\n" -"da ste uneli netačan URI, ili je server nedostupan." +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the server is unreachable." +msgstr "Nismo uspeli da otvorimo ovaj adresar. To znači ili da ste uneli netačnu adresu ili je server nedostupan." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:630 msgid "Unable to open addressbook" @@ -301,23 +279,23 @@ msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sUnesi lozinku za %s (korisnik %s)" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:1030 -#, fuzzy msgid "UID of the contacts source that the view will display" -msgstr "URI koju će kalendar pokazati" +msgstr "KIB izvora kontakata koji će biti prikazani u pregledu" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 msgid "EFolderList xml for the list of completion uris" -msgstr "" +msgstr "EFolderList XML za spisak adresa za dopunjavanje" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 msgid "" "The number of characters that must be typed before evolution will attempt to " "autocomplete" msgstr "" +"Broj znakova koji se moraju ukucati pre nego Evolucija pokuša da samodopuni" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" -msgstr "" +msgstr "Adresa za direktorijum poslednje korišćen u prozorčetu za izbor imena" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 @@ -373,9 +351,8 @@ msgid "636" msgstr "636" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Addressbook Creation Assistant" -msgstr "Asistent konfiguracije za LDAP" +msgstr "Pomoćnik za pravljenje adresara" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 msgid "Addressbook Sources" @@ -391,22 +368,19 @@ msgid "Anonymously" msgstr "Anonimno" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "" "Congratulations, you are finished setting up this addressbook.\n" "\n" "Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered " "here." msgstr "" -"Čestitam, završili ste podešavanje ovog LDAP servera. Sada\n" -"možete pristupiti ovom direktorijumu.\n" +"Čestitam, završili ste podešavanje adresara.\n" "\n" -"Molim pritisnite \"Finish\" dugme da sačuvate podešavanja koja ste uneli " -"ovde." +"Molim pritisnite dugme „Završi“ da sačuvate podešavanja koja ste ovde uneli." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 msgid "Connecting" -msgstr "Povezujem" +msgstr "Povezujem se" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 msgid "Distinguished _name:" @@ -414,7 +388,7 @@ msgstr "Posebno _ime:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 msgid "Edit LDAP Server" -msgstr "Menjaj LDAP server" +msgstr "Uredi LDAP server" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 msgid "Email address:" @@ -441,9 +415,8 @@ msgid "General" msgstr "Opšte" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "Group:" -msgstr "Grupa" +msgstr "Grupa:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 mail/mail-account-gui.c:68 #: mail/mail-config.glade.h:78 @@ -529,36 +502,31 @@ msgid "" "LDAP\n" "searches, and for creating and editing contacts. " msgstr "" -"Odabiranje ove opcije omogućiće promenu podrazumevanih podešavanja " -"Evolucije\n" +"Odabiranje ove opcije omogućiće promenu podrazumevanih podešavanja Evolucije\n" "za LDAP pretrage, i za upisivanje i menjanje kontakata. " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 -#, fuzzy msgid "" "Specifying a display name and group is the first step in setting up an " "addressbook." msgstr "" -"Odabiranje imena je poslednji obavezan korak u podešavanju LDAP servera." +"Navođenje prikazanog imena i grupe je prvi korak pri postavljanju adresara." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 msgid "Step 1: Folder Characteristics" -msgstr "" +msgstr "1. korak: osobine direktorijuma" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 -#, fuzzy msgid "Step 2: Server Information" -msgstr "Korak 1: Informacije o serveru" +msgstr "2. korak: podaci servera" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 -#, fuzzy msgid "Step 3: Connecting to Server" -msgstr "Korak 2: Povezivanje na server" +msgstr "3. korak: povezivanje na server" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 -#, fuzzy msgid "Step 4: Searching the Directory" -msgstr "Korak 3: Pretraga direktorijuma" +msgstr "5. korak: pretraga imenika" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "Sub" @@ -606,7 +574,6 @@ msgstr "" "\"one\" će uključiti samo unose jedan nivo ispod vaše baze.\n" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:63 -#, fuzzy msgid "" "This assistant will help you create a new addressbook. \n" "\n" @@ -614,13 +581,11 @@ msgid "" "parameters may be required. Please contact your system\n" "administrator if you need help finding this information." msgstr "" -"Asistent će vam pomoći da pristupite uslugama direktorijuma\n" -"na mreži korišćenjem LDAP (Lightweight Directory Access Protocol)\n" -"servera.\n" +"Ovaj pomoćnik će vam omogućiti da napravite novi adresar.\n" "\n" -"Dodavanje novog LDAP servera zahteva posebne informacije o \n" -"serveru. Molim savetujte vašeg sistem administratora ukoliko \n" -"vam je potrebna pomoć da nađete potrebne podatke." +"U zavisnosti od vrste adresara koji pravite, mogu biti neophodni i dodatni " +"detalji. Stupite u vezu sa administratorom sistema ukoliko vam je potrebna " +"pomoć." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 msgid "" @@ -657,13 +622,12 @@ msgstr "" "To je samo za potrebe prikazivanja. " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74 -#, fuzzy msgid "" "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is for " "display purposes only. " msgstr "" -"Ovo je ime servera koje će se pojaviti u listi direktorijuma Evolucije.\n" -"To je samo za potrebe prikazivanja. " +"Ovo je ime koje će se pojaviti u listi direktorijuma Evolucije. To je samo " +"za potrebe prikazivanja." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 msgid "" @@ -699,16 +663,16 @@ msgid "Whenever Possible" msgstr "Kada je moguće" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83 -#, fuzzy msgid "" "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing this " "is to provide its name and your\n" "log in information. Please ask your system administrator if you are unsure " "of this information." msgstr "" -"Prvi korak u podešavanju LDAP servera je dodela imena, i podataka o\n" -"prijavi na sistem. Molim pitajte vašeg sistem administratora ako niste " -"sigurni za prave podatke." +"Odlučili ste da podesite LDAP server. Prvi korak je unos njegovog imena i " +"vaših podataka \n" +"za prijavu. Pitajte administratora vašeg sistema ako niste sigurni u vezi " +"ovih podataka." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 msgid "_Display name:" @@ -861,9 +825,8 @@ msgid "A_ssistant's name:" msgstr "Ime a_sistenta:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Addressbook:" -msgstr "Adresar" +msgstr "Adresar:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 msgid "Anni_versary:" @@ -874,9 +837,8 @@ msgid "Birthda_y:" msgstr "Rođenda_n" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Blog address:" -msgstr "Elektronska adresa:" +msgstr "Adresa blogčeta:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "Business fa_x:" @@ -1263,7 +1225,7 @@ msgstr "Danska" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 msgid "Djibouti" -msgstr "Džibuti" +msgstr "DŽibuti" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 msgid "Dominica" @@ -1796,7 +1758,7 @@ msgstr "Južna Afrika" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" -msgstr "Južna Džordžija i Južna Sendvič Ostrva" +msgstr "Južna DŽordžija i Južna Sendvič Ostrva" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 msgid "Spain" @@ -1963,13 +1925,12 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabve" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191 -#, fuzzy msgid "Source Book" -msgstr "Izvor" +msgstr "Izvorni adresar" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198 msgid "Target Book" -msgstr "" +msgstr "Odredišni adresar" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 @@ -1979,9 +1940,8 @@ msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:212 -#, fuzzy msgid "Is New Contact" -msgstr "Novi kontakt" +msgstr "Je novi kontakt" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:219 msgid "Writable Fields" @@ -2239,19 +2199,19 @@ msgid "Advanced Search" msgstr "Napredna pretraga" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 -#, fuzzy msgid "No contacts" -msgstr "Pokaži kontakte" +msgstr "Nema kontakta" +# bug: plural-forms #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 -#, fuzzy msgid "1 contact" -msgstr "Kontakt" +msgstr "1 kontakt" +# bug: plural-forms #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d contacts" -msgstr "Kontakti" +msgstr "%d kontakta" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385 @@ -2379,7 +2339,7 @@ msgstr "Iseci" #. create the dialog #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1015 -#: calendar/gui/calendar-component.c:433 +#: calendar/gui/calendar-component.c:421 #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:136 #: calendar/gui/tasks-component.c:414 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2 @@ -2479,9 +2439,8 @@ msgid "File As" msgstr "Smesti kao" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 -#, fuzzy msgid "Given Name" -msgstr "Ime polja" +msgstr "Dato ime" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 msgid "Home Fax" @@ -2496,18 +2455,16 @@ msgid "Home Phone 2" msgstr "Kućni telefon 2" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 -#, fuzzy msgid "ISDN Phone" -msgstr "Telefon" +msgstr "ISDN telefon" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 -#, fuzzy msgid "Journal" -msgstr "Jordan" +msgstr "Dnevnik" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 msgid "Manager" -msgstr "Menadžer" +msgstr "Upravnik" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 msgid "Mobile Phone" @@ -2561,9 +2518,8 @@ msgid "Spouse" msgstr "Supružnik" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 -#, fuzzy msgid "TTYTDD" -msgstr "TTY/TDD" +msgstr "TTYTDD" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 msgid "Telex" @@ -2574,9 +2530,8 @@ msgid "Title" msgstr "Naziv" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 -#, fuzzy msgid "Unit" -msgstr "Unst" +msgstr "Jedinica" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 msgid "Web Site" @@ -2655,30 +2610,26 @@ msgstr "Ima kursor" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:93 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:114 -#, fuzzy msgid "Map It" -msgstr "Mayport" +msgstr "Mapiraj ga" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 -#, fuzzy msgid "List Members" -msgstr "Članovi" +msgstr "Ispiši članove" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:214 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:344 -#, fuzzy msgid "Job Title" -msgstr "Naziv _posla:" +msgstr "Uloga na poslu" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:221 msgid "Home Address" msgstr "Kućna adresa" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:222 -#, fuzzy msgid "Work Address" -msgstr "Kućna adresa" +msgstr "Poslovna adresa" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:223 msgid "Other Address" @@ -2686,15 +2637,13 @@ msgstr "Druga adresa" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:227 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375 -#, fuzzy msgid "Home page" -msgstr "Kućni faks" +msgstr "Lična stranica" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:228 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:383 -#, fuzzy msgid "Blog" -msgstr "Bolonja" +msgstr "Blogče" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:43 msgid "Success" @@ -2704,7 +2653,7 @@ msgstr "Uspeh" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1012 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1010 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" @@ -2717,14 +2666,12 @@ msgid "Permission denied" msgstr "Zabranjen pristup" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47 -#, fuzzy msgid "Contact not found" -msgstr "Karta nije pronađena" +msgstr "Kontakt nije pronađen" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48 -#, fuzzy msgid "Contact ID already exists" -msgstr "ID karte već postoji" +msgstr "IB kontakta već postoji" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 msgid "Protocol not supported" @@ -2775,18 +2722,16 @@ msgstr "Greška kod dodavanja liste" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:457 -#, fuzzy msgid "Error adding contact" -msgstr "Greška kod dodavanja karte" +msgstr "Greška kod dodavanja kontakta" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112 msgid "Error modifying list" msgstr "Greška kod izmene liste" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112 -#, fuzzy msgid "Error modifying contact" -msgstr "Greška pri izmeni karte" +msgstr "Greška pri izmeni kontakta" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 msgid "Error removing list" @@ -2794,18 +2739,18 @@ msgstr "Greška kod uklanjanja liste" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:415 -#, fuzzy msgid "Error removing contact" -msgstr "Greška kod uklanjanja karte" +msgstr "Greška kod uklanjanja kontakta" +# bug: plural-forms #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" "Do you really want to display all of these contacts?" msgstr "" -"Otvaranje %d karata će takođe otvoriti %d novih prozora.\n" -"Da li stvarno želite da pogledate sve ove karte?" +"Otvaranje %d kontakata će otvoriti i %d novih prozora.\n" +"Da li stvarno želite da pogledate sve ove kontakte?" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:230 #, c-format @@ -2835,24 +2780,20 @@ msgid "list" msgstr "lista" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:513 -#, fuzzy msgid "Move contact to" -msgstr "Pomeri kartu u" +msgstr "Premesti kontakt u" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:515 -#, fuzzy msgid "Copy contact to" -msgstr "Kopiraj kartu u" +msgstr "Umnoži kontakt u" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:518 -#, fuzzy msgid "Move contacts to" -msgstr "Pomeri karte u" +msgstr "Premesti kontakte u" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:520 -#, fuzzy msgid "Copy contacts to" -msgstr "Kopiraj karte u" +msgstr "Umnoži kontakte u" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706 msgid "Multiple VCards" @@ -2902,26 +2843,24 @@ msgstr "Promeni podatke o kontaktu" msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Spoji elektronske adrese" +# bug: plural-forms #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "and %d other contacts." -msgstr "i %d drugih karata." +msgstr "i %d drugih kontakata." #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:142 -#, fuzzy msgid "and one other contact." -msgstr "i još jedna karta." +msgstr "i još jedan kontakt." #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:225 #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:275 -#, fuzzy msgid "Show Full VCard" -msgstr "Prikaži cela _zaglavlja" +msgstr "Prikaži celu vizit kartu" #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:229 -#, fuzzy msgid "Show Compact VCard" -msgstr "Sačuvaj kontakt kao VCard" +msgstr "Prikaži sažetu vizit kartu" #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:280 msgid "Save in addressbook" @@ -2937,17 +2876,17 @@ msgstr "Pogled GTK stabla" #: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106 msgid "Reflow Test" -msgstr "" +msgstr "Proba preispunjavanja" #: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107 #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 #: addressbook/printing/test-print.c:53 msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." -msgstr "" +msgstr "Sva prava zadržana ©2000, Ximian, Inc." #: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109 msgid "This should test the reflow canvas item" -msgstr "" +msgstr "Ovo isprobava preispunjavanje polja" #: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212 #: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233 @@ -2955,15 +2894,13 @@ msgid "Print envelope" msgstr "Štampaj kovertu" #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1003 -#, fuzzy msgid "Print contacts" -msgstr "Štampaj odabrane kontakte" +msgstr "Štampaj kontakte" #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1069 #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1096 -#, fuzzy msgid "Print contact" -msgstr "Štampaj odabrane kontakte" +msgstr "Štampaj kontakt" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" @@ -3134,91 +3071,88 @@ msgid "_Font..." msgstr "_Pismo..." #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53 -#, fuzzy msgid "Contact Print Style Editor Test" -msgstr "Urednik kontakt liste" +msgstr "Proba uređivača stila za štampanje kontakta" #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 msgid "This should test the contact print style editor widget" -msgstr "" +msgstr "Ovo isprobava element uređivača stila za štampanje kontakta" #: addressbook/printing/test-print.c:52 -#, fuzzy msgid "Contact Print Test" -msgstr "Kontakt _lista" +msgstr "Proba štampe kontakta" #: addressbook/printing/test-print.c:55 msgid "This should test the contact print code" -msgstr "" +msgstr "Ovo isprobava kod za štampu kontakata" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:58 -#, fuzzy msgid "Can not open file" -msgstr "Ne mogu da otvorim poruku" +msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:78 -#, fuzzy msgid "Can not load URI" -msgstr "Karta nije pronađena" +msgstr "Ne mogu da učitam adresu" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 msgid "Specify the output file instead of standard output" -msgstr "" +msgstr "Navedite izlaznu datoteku umesto standardnog izlaza" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 msgid "OUTPUTFILE" -msgstr "" +msgstr "IZLAZNA-DATOTEKA" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 -#, fuzzy msgid "List local addressbook folders" -msgstr "sa svim lokalnim i aktivnim mrežnim direktorijumima" +msgstr "Ispiši lokalne kategorije adresara" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 msgid "Show cards as vcard or csv file" -msgstr "" +msgstr "Prikaži kartice kao vkartice ili datoteku razdvojenu zapetama" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 -#, fuzzy msgid "[vcard|csv]" -msgstr "karte" +msgstr "[vcard|csv]" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 msgid "Export in asynchronous mode " -msgstr "" +msgstr "Izvezi u asinhronom režimu" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "" "The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100." msgstr "" +"Broj kartica u jednoj izlaznoj datoteci u asinhronom režimu, podrazumevano " +"je 100." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "NUMBER" -msgstr "" +msgstr "BROJ" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 msgid "" "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" +"Greška u argumentima naredbe, koristite opciju --help da vidite kako se " +"koristi." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 msgid "Only support csv or vcard format." -msgstr "" +msgstr "Jedino podržava ZRV (zapetom razdv. vred.) ili vkartice." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 msgid "In async mode, output must be file." -msgstr "" +msgstr "U asinhronom režimu, izlaz mora biti datoteka." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 msgid "In normal mode, there should not need size option." -msgstr "" +msgstr "U običnom režimu, ne sme se dati opcija za veličinu." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 -#, fuzzy msgid "Impossible internal error." -msgstr "Unutrašnja greška" +msgstr "Nemoguća unutrašnja greška." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 msgid "Error loading default addressbook." @@ -3236,6 +3170,10 @@ msgstr "Ime datoteke nije dato." msgid "Unnamed List" msgstr "Lista bez imena" +#: calendar/common/authentication.c:34 +msgid "Enter password" +msgstr "Unesite lozinku" + #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206 msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Podeli višednevne događaje:" @@ -3269,9 +3207,8 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Kalendar i zadaci" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Calendars" -msgstr "Kalendar" +msgstr "Kalendari" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " @@ -3302,14 +3239,12 @@ msgid "Evolution Tasks viewer" msgstr "Preglednik Evolucija zaduženja" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Evolution's Calendar component" -msgstr "Evolucija deo za kalendar i zaduženja" +msgstr "Deo Evolucije za kalendar" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Evolution's Tasks component" -msgstr "Probni deo Evolucije" +msgstr "Deo Evolucije za zaduženja" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 #: calendar/gui/e-tasks.c:1082 calendar/gui/print.c:1795 @@ -3371,6 +3306,10 @@ msgid "" "Starting at %s\n" "Ending at %s" msgstr "" +"Alarm za %s\n" +"%s\n" +"Počinje u %s\n" +"Završava se u %s" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:976 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1000 @@ -3428,136 +3367,127 @@ msgstr "Pogrešno vreme" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 msgid "Allocate less space to weekend appointments" -msgstr "" +msgstr "Obezbedi manje mesta za sastanke vikendom" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Calendars to run alarms for" -msgstr "iCalendar greška" +msgstr "Kalendari za koje da pokrenem zvona" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Color of tasks that are due today" msgstr "Boja zaduženja za danas" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Color of tasks that are overdue" -msgstr "Boja zaduženja za danas" +msgstr "Boja zakasnelih zaduženja" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5 msgid "Days that are work days" -msgstr "" +msgstr "Dani koji su radni" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 msgid "Default timezone for meetings" -msgstr "" +msgstr "Podrazumevana vremenska zona za sastanke" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 msgid "Hour the workday ends on" -msgstr "" +msgstr "Čas kojim se završava radni dan" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8 msgid "Hour the workday starts on" -msgstr "" +msgstr "Čas kojim počinje radni dan" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9 msgid "Intervals shown in Day and Work Week views" -msgstr "" +msgstr "Intervali prikazani pri pregledu dana i radne nedelje" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10 msgid "Minute the workday ends on" -msgstr "" +msgstr "Minut kojim se završava radni dan" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11 msgid "Minute the workday starts on" -msgstr "" +msgstr "Minut kojim počinje radni dan" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12 msgid "Number of units for default reminder" -msgstr "" +msgstr "Broj jedinica za podrazumevani podsetnik" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13 msgid "Number of units for determining when to hide tasks" -msgstr "" +msgstr "Broj jedinica za određivanje kada sakriti zaduženja" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14 msgid "Position of the horizontal pane" -msgstr "" +msgstr "Položaj vodoravne površi" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15 msgid "Position of the horizontal pane in the month view" -msgstr "" +msgstr "Položaj vodoravne površi pri pregledu meseca" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16 msgid "Position of the vertical pane" -msgstr "" +msgstr "Položaj uspravne površi" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17 msgid "Position of the vertical pane in the month view" -msgstr "" +msgstr "Položaj uspravne površi pri pregledu meseca" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18 msgid "Position of the vertical pane in the task view" -msgstr "" +msgstr "Položaj uspravne površi pri pregledu zaduženja" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19 msgid "Programs that can run as part of alarms" -msgstr "" +msgstr "Programi koji mogu da se pokrenu kao deo alarma" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 -#, fuzzy msgid "Show where events end in week and month views" -msgstr "_Pokaži završetke zakazanih sastanaka u nedeljnim i mesečnim prikazima" +msgstr "Pokaži završetke zakazanih sastanaka u nedeljnim i mesečnim prikazima" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 -#, fuzzy msgid "The view showing when the calendar starts" -msgstr "Pregled kalendara za štampu" +msgstr "Pregled koji prikazuje kada počinje kalendar" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 msgid "Time last alarm ran" -msgstr "" +msgstr "Vreme poslednjeg pokretanja alarma" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 msgid "Units for determining when to hide tasks" -msgstr "" +msgstr "Jedinice za određivanje kada sakriti zaduženja" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 msgid "Units of default reminder" -msgstr "" +msgstr "Jedinice podrazumevanog podsetnika" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 msgid "Weekday the week starts on" -msgstr "" +msgstr "Dan u nedelji kojim počinje nedelja" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 -#, fuzzy msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion" -msgstr "_Traži potvrdu za brisanje podataka" +msgstr "Da li da tražim potvrdu pre brisanja sastanaka" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 -#, fuzzy msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" -msgstr "_Traži potvrdu za brisanje podataka" +msgstr "Da li da tražim potvrdu pre uklanjanja direktorijuma" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 -#, fuzzy msgid "Whether to hide completed tasks" -msgstr "Obriši izvršena zaduženja" +msgstr "Da li da sakrivam izvršena zaduženja" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 msgid "Whether to set a default reminder for events" -msgstr "" +msgstr "Da li da postavim podrazumevani podsetnik za događaje" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm" -msgstr "" +msgstr "Da li da prikazujem vreme u 24č obliku umesto am/pm" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 -#, fuzzy msgid "Whether to show week numbers in date navigator" -msgstr "Pokaži _brojeve nedelja u navigatoru za datume" +msgstr "Da li da prikazuje brojeve nedelja u izbiraču datuma" #: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 msgid "Summary contains" @@ -3624,98 +3554,90 @@ msgstr "%d %B %Y" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-component.c:369 +#: calendar/gui/calendar-component.c:357 #, c-format msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Kalendar „%s“ će biti uklonjen. Sigurno želite da nastavite?" -#: calendar/gui/calendar-component.c:410 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:398 msgid "Rename this calendar to" -msgstr "Štampaj ovaj kalendar" +msgstr "Preimenuj ovaj kalendar u" -#: calendar/gui/calendar-component.c:431 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:419 msgid "New Calendar" -msgstr "Nova Kaledonija" +msgstr "Novi kalendar" -#: calendar/gui/calendar-component.c:615 +#: calendar/gui/calendar-component.c:603 msgid "New appointment" msgstr "Novi zakazani sastanak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:616 +#: calendar/gui/calendar-component.c:604 msgid "_Appointment" -msgstr "Zakazani _Sastanak" +msgstr "Zakazani _sastanak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:617 +#: calendar/gui/calendar-component.c:605 msgid "Create a new appointment" msgstr "Zakaži sastanak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:622 +#: calendar/gui/calendar-component.c:610 msgid "New meeting" msgstr "Novi sastanak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:623 +#: calendar/gui/calendar-component.c:611 msgid "M_eeting" msgstr "S_astanak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:624 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:612 msgid "Create a new meeting request" -msgstr "Unesite novi zahtev za sastankom" +msgstr "Sačini novi zahtev za sastanak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:629 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:617 msgid "New all day appointment" msgstr "Novi celodnevni zakazani sastanak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:630 +#: calendar/gui/calendar-component.c:618 msgid "All _Day Appointment" msgstr "Celo_dnevni zakazani sastanak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:631 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:619 msgid "Create a new all-day appointment" -msgstr "Zakaži sastanak" +msgstr "Sačini novi celodnevni zakazani sastanak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:636 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:624 msgid "New calendar" -msgstr "Nova Kaledonija" +msgstr "Novi kalendar" -#: calendar/gui/calendar-component.c:637 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:625 msgid "C_alendar" msgstr "K_alendar" -#: calendar/gui/calendar-component.c:638 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:626 msgid "Create a new calendar" -msgstr "Napravi novi direktorijum" +msgstr "Napravi novi kalendar" -#: calendar/gui/calendar-component.c:705 +#: calendar/gui/calendar-component.c:693 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da otvorim kalendar „%s“ radi pravljenja događaja i sastanaka" -#: calendar/gui/calendar-component.c:718 +#: calendar/gui/calendar-component.c:706 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" -msgstr "" +msgstr "Nema dostupnog kalendara za pravljenje događaja i sastanaka" #. create the remote source group -#: calendar/gui/calendar-component.c:855 +#: calendar/gui/calendar-component.c:843 msgid "On The Web" -msgstr "" +msgstr "Na vebu" #: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192 #, c-format msgid "backend_go_offline(): %s" -msgstr "" +msgstr "backend_go_offline(): %s" #: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:215 #, c-format msgid "backend_go_online(): %s" -msgstr "" +msgstr "backend_go_online(): %s" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 msgid "Day View" @@ -3734,9 +3656,8 @@ msgid "Month View" msgstr "Mesečni pregled" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130 -#, fuzzy msgid "List View" -msgstr "Lično podešen izgled" +msgstr "Pregled u spisku" #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:452 msgid "Error while opening the calendar" @@ -3753,7 +3674,7 @@ msgstr "Zabranjen pristup kalendaru" #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:519 #, c-format msgid "open_client(): %s" -msgstr "" +msgstr "open_client(): %s" #: calendar/gui/control-factory.c:140 #, c-format @@ -3795,34 +3716,28 @@ msgstr "Nepoznate opcije za alarm" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 -#, fuzzy msgid " " -msgstr " " +msgstr " " #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>Alarm Action</b>" -msgstr "Informacija o kalendaru" +msgstr "<b>Dejstvo alarma</b>" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Alarm Email</b>" -msgstr "<b>Šaljem poštu:</b>" +msgstr "<b>E-pošta alarma</b>" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Alarm Repeat</b>" -msgstr "Ponavljanje alarma" +msgstr "<b>Ponavljanje alarma</b>" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<b>Alarm Sound</b>" -msgstr "Informacija o kalendaru" +msgstr "<b>Zvuk alarma</b>" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "<b>Message to Display</b>" -msgstr "Poruka za prikaz:" +msgstr "<b>Poruka za prikaz</b>" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 msgid "Message to Send" @@ -3842,7 +3757,7 @@ msgstr "Pokreni program:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12 msgid "Send To:" -msgstr "Za:" +msgstr "Pošalji kome:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 msgid "With these arguments:" @@ -3850,7 +3765,7 @@ msgstr "Sa ovim argumentima:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:15 smime/gui/smime-ui.glade.h:47 msgid "dialog1" -msgstr "dijalog1" +msgstr "prozorče1" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:16 msgid "extra times every" @@ -3863,22 +3778,20 @@ msgstr "sati" # bug: plural-forms #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:18 filter/filter.glade.h:19 msgid "minutes" -msgstr "minut(a)" +msgstr "minuta" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:798 msgid "Action/Trigger" -msgstr "" +msgstr "Dejstvo/pokreni" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Basics</b>" -msgstr "<b>Status:</b>" +msgstr "<b>Osnove</b>" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>Reminders</b>" -msgstr "Podsetnici" +msgstr "<b>Podsetnici</b>" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 @@ -3963,24 +3876,20 @@ msgid "60 minutes" msgstr "60 minuta" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "<b>Alerts</b>" -msgstr "<b>Početak:</b> " +msgstr "<b>Uzbune</b>" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "<b>Task List</b>" -msgstr "Informacija o kalendaru" +msgstr "<b>Spisak zaduženja</b>" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "<b>Time</b>" -msgstr "<b>Do:</b> " +msgstr "<b>Vreme</b>" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "<b>Work Week</b>" -msgstr "Radna nedelja" +msgstr "<b>Radna nedelja</b>" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 msgid "Calendar and Tasks Settings" @@ -4186,8 +4095,8 @@ msgid "" "The journal entry being deleted is published, would you like to send a " "cancellation notice?" msgstr "" -"Obrisani unos u dnevnik je objavljen, želite li da pošaljete poruku za " -"njegovo otkazivanje?" +"Obrisani unos u dnevnik je objavljen, želite li da pošaljete poruku za njegovo " +"otkazivanje?" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:78 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" @@ -4312,10 +4221,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "Ne mogu da učitam važeću verziju!" +# bug: WOOT? #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:142 -#, fuzzy msgid "Select destination source" -msgstr "Izaberite odredišni direktorijum za uvoz ovih podataka" +msgstr "Izaberite izvor odredišta" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:95 #, c-format @@ -4392,24 +4301,20 @@ msgid "The item could not be deleted because permission was denied" msgstr "Unos nije mogao biti obrisan zbog nemogućnosti pristupa" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84 -#, fuzzy msgid "The event could not be deleted due to an error" -msgstr "Događaj nije mogao biti obrisan zbog corba greške" +msgstr "Događaj nije mogao biti obrisan usled greške" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87 -#, fuzzy msgid "The task could not be deleted due to an error" -msgstr "Zaduženje nije moglo biti izbrisano zbog corba greške" +msgstr "Zaduženje nije moglo biti obrisano usled greške" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90 -#, fuzzy msgid "The journal entry could not be deleted due to an error" -msgstr "Unos u dnevnik nije mogao biti obrisan zbog corba greške" +msgstr "Unos u dnevnik nije mogao biti obrisan usled greške" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93 -#, fuzzy msgid "The item could not be deleted due to an error" -msgstr "Unos nije mogao biti obrisan zbog corba greške" +msgstr "Unos nije mogao biti obrisan usled greške" #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 msgid "Addressbook..." @@ -4464,43 +4369,37 @@ msgid "End time is wrong" msgstr "Krajnje vreme je pogrešno" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1228 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." -msgstr "Zabranjen pristup kalendaru" +msgstr "Ne mogu da otvorim kalendar „%s“." #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>Classification</b>" -msgstr "Klasifikacija" +msgstr "<b>Klasifikacija</b>" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Date & Time</b>" -msgstr "Datum i vreme" +msgstr "<b>Datum i vreme</b>" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Description</b>" -msgstr "Opis:" +msgstr "<b>Opis</b>" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<b>L_ocation</b>" -msgstr "L_okacija" +msgstr "<b>_Mesto</b>" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "<b>Show Time As</b>" -msgstr "Pokaži vreme kao" +msgstr "<b>Prikaži vreme kao</b>" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<b>Su_mmary</b>" -msgstr "<b>Početak:</b> " +msgstr "<b>_Sažetak</b>" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 msgid "A_ll day event" @@ -4516,14 +4415,12 @@ msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ka_tegorije..." #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Calendar:" -msgstr "K_alendar" +msgstr "Kalendar:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Co_nfidential" -msgstr "Poverljivo" +msgstr "Po_verljivo" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 msgid "F_ree" @@ -4627,9 +4524,8 @@ msgid "Status" msgstr "Stanje" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Add A_ttendee" -msgstr "_Prisutan" +msgstr "Dodaj prisu_tnog" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 @@ -4649,7 +4545,7 @@ msgstr "_Pozovi druge..." #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:46 #, c-format msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" -msgstr "" +msgstr "Izvor imena „%s“ već postoji u izabranoj grupi" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:116 #, c-format @@ -4657,82 +4553,70 @@ msgid "" "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " "from" msgstr "" +"Grupa „%s“ je udaljena. Morate navesti putanju sa koje da preuzmem kalendar" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The source location '%s' is not well-formed." -msgstr "Metod potreban za učitavanje `%s' nije podržan" +msgstr "Putanja izvora „%s“ nije ispravnog oblika." #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:138 #, c-format msgid "The source location '%s' is not a webcal source." -msgstr "" +msgstr "Putanja izvora „%s“e predstavlja vebkal izvor." #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:155 -#, fuzzy msgid "Could not create cache for new calendar" -msgstr "Nisam mogao da napravim direktorijum %s: %s" +msgstr "Nisam mogao da napravim ostavu za novi kalendar" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:174 -#, fuzzy msgid "Could not create directory for new calendar" -msgstr "Nisam mogao da napravim direktorijum %s: %s" +msgstr "Nisam mogao da napravim direktorijum za novi kalendar" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:254 #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:131 -#, fuzzy msgid "A group must be selected" -msgstr "Organizator mora biti poslat." +msgstr "Obavezno je izabrati grupu" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Calendar options</b>" -msgstr "Informacija o kalendaru" +msgstr "<b>Opcije kalendara</b>" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Add New Calendar" -msgstr "Nova Kaledonija" +msgstr "Dodaj novi kalendar" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Calendar Group" -msgstr "iCalendar greška" +msgstr "Grupa kalendara" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Calendar Location" -msgstr "Informacija o kalendaru" +msgstr "Putanja kalendara" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Calendar Name" -msgstr "Kalendar" +msgstr "Ime kalendara" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:56 -#, fuzzy msgid "Could not create directory for new task list" -msgstr "Nisam mogao da napravim direktorijum %s: %s" +msgstr "Nisam mogao da napravim direktorijum za novi spisak zaduženja" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Task List Options</b>" -msgstr "Informacija o kalendaru" +msgstr "<b>Opcije spiska zaduženja</b>" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Add New Task List" -msgstr "Lista zaduženja" +msgstr "Dodaj novi spisak zaduženja" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Task List Group" -msgstr "Lista zaduženja" +msgstr "Grupa spiska zaduženja" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Task List Name" -msgstr "Lista zaduženja" +msgstr "Ime spiska zaduženja" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" @@ -4742,6 +4626,7 @@ msgstr "Menjate povratni događaj, šta želite da izmenite?" msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "Menjate povratno zaduženje, šta želite da izmenite?" +# povratni > redovni #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" @@ -4749,20 +4634,19 @@ msgstr "Menjate povratni unos u dnevnik, šta želite da izmenite?" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:73 msgid "This Instance Only" -msgstr "Samo ovaj unos" +msgstr "Samo ova pojava" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:77 -#, fuzzy msgid "This and Prior Instances" -msgstr "Ovaj i budući unosi" +msgstr "Ova i prethodna pojava" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:83 msgid "This and Future Instances" -msgstr "Ovaj i budući unosi" +msgstr "Ova i buduća pojava" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88 msgid "All Instances" -msgstr "Svi unosi" +msgstr "Sve pojave" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." @@ -4815,28 +4699,24 @@ msgid "occurrences" msgstr "pojave" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2334 -#, fuzzy msgid "Date/Time" -msgstr "Datum/Vreme:" +msgstr "Datum/vreme" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>Exceptions</b>" -msgstr "Izuzeci" +msgstr "<b>Izuzeci</b>" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Preview</b>" -msgstr "Prikaz" +msgstr "<b>Prikaz</b>" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Recurrence Rule</b>" -msgstr "Pravilo za ponavljanje" +msgstr "<b>Pravilo za ponavljanje</b>" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 msgid "A_dd" -msgstr "Do_daj" +msgstr "_Dodaj" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 msgid "Every" @@ -4930,14 +4810,12 @@ msgid "% _Complete" msgstr "% _gotovo" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Progress</b>" -msgstr "Tok" +msgstr "<b>Napredak</b>" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Web Page</b>" -msgstr "<b>Šaljem poštu:</b>" +msgstr "<b>Veb stranica</b>" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599 @@ -4952,7 +4830,7 @@ msgstr "Gotovo" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:389 calendar/gui/e-tasks.c:231 #: mail/message-list.c:919 msgid "High" -msgstr "Visoko" +msgstr "Visok" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597 @@ -4965,13 +4843,13 @@ msgstr "U toku" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:235 #: mail/message-list.c:917 msgid "Low" -msgstr "Nisko" +msgstr "Nizak" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 #: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:390 #: calendar/gui/e-tasks.c:233 mail/message-list.c:918 msgid "Normal" -msgstr "Normalno" +msgstr "Običan" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595 @@ -5013,21 +4891,20 @@ msgstr "Datum za završetak je pogrešan" #: calendar/gui/dialogs/task-page.c:545 msgid "Due date is before start date!" -msgstr "" +msgstr "Datum završetka je pre datuma početka!" #: calendar/gui/dialogs/task-page.c:810 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." -msgstr "Ne mogu da otvorim adresar" +msgstr "Ne mogu da otvorim zaduženja u „%s“." #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 msgid "Con_fidential" msgstr "Pov_erljivo" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Folder:" -msgstr "_Direktorijum:" +msgstr "Direktorijum:" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 msgid "Sta_rt Date:" @@ -5037,47 +4914,57 @@ msgstr "Datum p_očetka:" msgid "_Due Date:" msgstr "Datum z_avršetka:" +# bug: plural-forms #: calendar/gui/e-alarm-list.c:397 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d dana" +# bug: plural-forms #: calendar/gui/e-alarm-list.c:400 msgid "1 day" msgstr "1 dan" +# bug: plural-forms #: calendar/gui/e-alarm-list.c:405 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d nedelja" +# bug: plural-forms #: calendar/gui/e-alarm-list.c:408 msgid "1 week" msgstr "1 nedelja" +# bug: plural-forms #: calendar/gui/e-alarm-list.c:413 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d sati" +# bug: plural-forms #: calendar/gui/e-alarm-list.c:416 msgid "1 hour" msgstr "1 sat" +# bug: plural-forms #: calendar/gui/e-alarm-list.c:421 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minuta" +# bug: plural-forms #: calendar/gui/e-alarm-list.c:424 msgid "1 minute" msgstr "1 minut" +# bug: plural-forms #: calendar/gui/e-alarm-list.c:429 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d sekundi" +# bug: plural-forms #: calendar/gui/e-alarm-list.c:432 msgid "1 second" msgstr "1 sekunda" @@ -5152,9 +5039,8 @@ msgstr "Klasifikacija" #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Opis:" +msgstr "Opis" #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 @@ -5172,9 +5058,8 @@ msgid "color" msgstr "boja" #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7 -#, fuzzy msgid "component" -msgstr "Zakazani sastanak" +msgstr "deo" #: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:441 msgid "Free" @@ -5435,7 +5320,7 @@ msgid "Alarms" msgstr "Alarmi" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1167 -#: camel/camel-filter-driver.c:1262 mail/mail-send-recv.c:576 +#: camel/camel-filter-driver.c:1262 mail/mail-send-recv.c:578 msgid "Complete" msgstr "Završeno" @@ -5679,7 +5564,7 @@ msgstr "Ažuriraj" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123 -#: shell/e-shell.c:1002 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 +#: shell/e-shell.c:1000 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5708,7 +5593,7 @@ msgid "Send Latest Information" msgstr "Pošalji najnoviju informaciju" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:438 -#: mail/mail-send-recv.c:386 mail/mail-send-recv.c:438 +#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440 #: shell/e-shell-startup-wizard.c:788 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" @@ -6188,12 +6073,12 @@ msgstr "Nisam mogao da učitam zaduženja u `%s" msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Metod potreban za učitavanje `%s' nije podržan" -#: calendar/gui/e-tasks.c:739 calendar/gui/gnome-cal.c:1765 +#: calendar/gui/e-tasks.c:739 #, c-format msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" msgstr "Nemate dozvolu da otvorite direktorijum u `%s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:800 calendar/gui/gnome-cal.c:1978 +#: calendar/gui/e-tasks.c:800 calendar/gui/gnome-cal.c:1877 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6219,22 +6104,12 @@ msgstr "Izbacujem" msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1737 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1758 #, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "Nisam mogao da otvorim direktorijum u `%s" +msgid "Could not open '%s': %s" +msgstr "Nisam mogao da otvorim „%s“: %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1751 -#, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "Potreban metod za otvaranje `%s' nije podržan" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1808 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding %s" -msgstr "Šaljem \"%s\"" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1999 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1898 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -6245,7 +6120,7 @@ msgstr "" "%s\n" " je pao. Moraćete da ponovo pokrenete Evoluciju da bi nastavili da koristite" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2007 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1906 #, c-format msgid "" "The calendar backend for\n" @@ -6256,7 +6131,7 @@ msgstr "" "%s\n" " je pao. Moraćete da ponovo pokrenete Evoluciju da bi nastavili da koristite" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2867 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2787 msgid "Purging" msgstr "Briše" @@ -6604,17 +6479,15 @@ msgstr "Podesi štampu" #: calendar/gui/tasks-component.c:350 #, c-format msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Spisak zaduženja „%s“ će biti ukloljen. Sigurno želite da nastavite?" #: calendar/gui/tasks-component.c:391 -#, fuzzy msgid "Rename this task list to" -msgstr "Preimenuj ovu prečicu" +msgstr "Preimenuj ovaj spisak zaduženja u" #: calendar/gui/tasks-component.c:412 -#, fuzzy msgid "New Task List" -msgstr "Lista zaduženja" +msgstr "Novi spisak zaduženja" #: calendar/gui/tasks-component.c:587 msgid "New task" @@ -6629,32 +6502,31 @@ msgid "Create a new task" msgstr "Unesi novo zaduženje" #: calendar/gui/tasks-component.c:594 -#, fuzzy msgid "New task list" -msgstr "Lista zaduženja" +msgstr "Novi spisak zaduženja" #: calendar/gui/tasks-component.c:595 -#, fuzzy msgid "_Task List" -msgstr "Lista zaduženja" +msgstr "_Spisak zaduženja" #: calendar/gui/tasks-component.c:596 -#, fuzzy msgid "Create a new task list" -msgstr "Unesi novo zaduženje" +msgstr "Napravi novi spisak zaduženja" #: calendar/gui/tasks-component.c:663 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" +"Ne mogu da otvorim spisak zaduženja „%s“ radi dodavanja novih događaja i " +"sastanaka" #: calendar/gui/tasks-component.c:676 msgid "There is no calendar available for creating tasks" -msgstr "" +msgstr "Nijedan kalendar nije dostupan za dodavanje zaduženja" #: calendar/gui/tasks-control.c:148 msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "URI za prikaz direktorijuma zaduženja" +msgstr "Adresa direktorijuma zaduženja za prikaz" #: calendar/gui/tasks-control.c:450 msgid "" @@ -6799,7 +6671,7 @@ msgstr "Afrika/Dar_es_Salam" #: calendar/zones.h:25 msgid "Africa/Djibouti" -msgstr "Afrika/Džibuti" +msgstr "Afrika/DŽibuti" #: calendar/zones.h:26 msgid "Africa/Douala" @@ -7159,11 +7031,11 @@ msgstr "Amerika/Jamajka" #: calendar/zones.h:115 msgid "America/Jujuy" -msgstr "Amerika/Džudžui" +msgstr "Amerika/DŽudžui" #: calendar/zones.h:116 msgid "America/Juneau" -msgstr "Amerika/Džuno" +msgstr "Amerika/DŽuno" #: calendar/zones.h:117 msgid "America/Kentucky/Louisville" @@ -7347,7 +7219,7 @@ msgstr "Amerika/Šiprok" #: calendar/zones.h:162 msgid "America/St_Johns" -msgstr "Amerika/Sent_Džon" +msgstr "Amerika/Sent_DŽon" #: calendar/zones.h:163 msgid "America/St_Kitts" @@ -7567,11 +7439,11 @@ msgstr "Azija/Istanbul" #: calendar/zones.h:217 msgid "Asia/Jakarta" -msgstr "Azija/Džakarta" +msgstr "Azija/DŽakarta" #: calendar/zones.h:218 msgid "Asia/Jayapura" -msgstr "Azija/Džajapura" +msgstr "Azija/DŽajapura" #: calendar/zones.h:219 msgid "Asia/Jerusalem" @@ -7795,7 +7667,7 @@ msgstr "Atlantik/Reikjavik" #: calendar/zones.h:274 msgid "Atlantic/South_Georgia" -msgstr "Atlantik/Saut_Džordžija" +msgstr "Atlantik/Saut_DŽordžija" #: calendar/zones.h:275 msgid "Atlantic/St_Helena" @@ -8151,7 +8023,7 @@ msgstr "Pacifik/Honolulu" #: calendar/zones.h:363 msgid "Pacific/Johnston" -msgstr "Pacifik/Džonson" +msgstr "Pacifik/DŽonson" #: calendar/zones.h:364 msgid "Pacific/Kiritimati" @@ -8310,7 +8182,7 @@ msgstr "Sinhronizovanje sa serverom" #: camel/camel-disco-folder.c:90 msgid "Downloading new messages for offline mode" -msgstr "" +msgstr "Preuzimam nove poruke u nepovezanom režimu" #: camel/camel-disco-folder.c:351 #, c-format @@ -8456,9 +8328,8 @@ msgid "Copying messages" msgstr "Kopiram poruke" #: camel/camel-folder.c:1572 -#, fuzzy msgid "Filtering new message(s)" -msgstr "Učitavam %d poruka(e)" +msgstr "Filtriram nove poruke" #: camel/camel-gpg-context.c:709 #, c-format @@ -8467,7 +8338,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Susreo sam naočekivan GnuPG status poruke:\n" +"Naišao sam na naočekivano stanje GnuPG poruke:\n" "\n" "%s" @@ -8490,7 +8361,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-gpg-context.c:778 camel/camel-gpg-context.c:1268 #: camel/camel-gpg-context.c:1427 camel/camel-gpg-context.c:1507 -#: camel/camel-gpg-context.c:1614 mail/mail-send-recv.c:572 +#: camel/camel-gpg-context.c:1614 mail/mail-send-recv.c:574 msgid "Cancelled." msgstr "Poništeno." @@ -8528,9 +8399,9 @@ msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "Nisam mogao da primenim GPG %s: %s\n" #: camel/camel-gpg-context.c:1247 camel/camel-smime-context.c:410 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" -msgstr "Nisam mogao da upišem: %s" +msgstr "Nisam mogao da obrazujem podatke za potpisivanje: %s" #: camel/camel-gpg-context.c:1261 camel/camel-gpg-context.c:1663 #: camel/camel-gpg-context.c:1714 @@ -8552,10 +8423,8 @@ msgstr "Ovo je deo poruke sa digitalnim potpisom" #: camel/camel-gpg-context.c:1386 camel/camel-gpg-context.c:1395 #: camel/camel-smime-context.c:708 camel/camel-smime-context.c:719 #: camel/camel-smime-context.c:726 -#, fuzzy msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -msgstr "" -"Ne mogu da proverim potpis poruke: nisam mogao da napravim temp datoteku: %s" +msgstr "Ne mogu da proverim potpis poruke: neispravan oblik poruke" #: camel/camel-gpg-context.c:1402 #, c-format @@ -8564,24 +8433,21 @@ msgstr "" "Ne mogu da proverim potpis poruke: nisam mogao da napravim temp datoteku: %s" #: camel/camel-gpg-context.c:1483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" -msgstr "Nisam mogao da upišem: %s" +msgstr "Nisam mogao da obrazujem podatke za šifrovanje: %s" #: camel/camel-gpg-context.c:1541 -#, fuzzy msgid "This is a digitally encrypted message part" -msgstr "Ovo je deo poruke sa digitalnim potpisom" +msgstr "Ovo je digitalno šifrovan deo poruke" #: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/camel-smime-context.c:981 -#, fuzzy msgid "Encrypted content" -msgstr "Sadržaj tela indeksa" +msgstr "Šifrovan sadržaj" #: camel/camel-gpg-context.c:1642 -#, fuzzy msgid "Unable to parse message content" -msgstr "Ne mogu da povratim poruku iz urednika" +msgstr "Ne mogu da raščlanim sadržaj poruke" #: camel/camel-lock-client.c:100 #, c-format @@ -8755,8 +8621,8 @@ msgid "" "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " "the server supports it." msgstr "" -"Ova opcija će povezati na server korišćenjem sigurnosne CRAM-MD5 lozinke, " -"ako je server podržava." +"Ova opcija će povezati na server korišćenjem sigurnosne CRAM-MD5 lozinke, ako " +"je server podržava." #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48 msgid "DIGEST-MD5" @@ -9021,61 +8887,55 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-smime-context.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" -msgstr "Unesite lozinku za %s" +msgstr "Unesite sigurnosnu lozinku za %s" #: camel/camel-smime-context.c:505 -#, fuzzy msgid "Unverified" -msgstr "Nedefinisano" +msgstr "Neprovereno" #: camel/camel-smime-context.c:507 -#, fuzzy msgid "Good signature" -msgstr "Izmeni potpis" +msgstr "Dobar potpis" #: camel/camel-smime-context.c:509 -#, fuzzy msgid "Bad signature" -msgstr "Izmeni potpis" +msgstr "Loš potpis" #: camel/camel-smime-context.c:511 msgid "Content tampered with or altered in transit" -msgstr "" +msgstr "Sadržaj je menjan ili oštećen pri prenosu" #: camel/camel-smime-context.c:513 -#, fuzzy msgid "Signing certificate not found" -msgstr "Samopotpisani sertifikat u lancu" +msgstr "Sertifikat potpisa nije nađen" #: camel/camel-smime-context.c:515 -#, fuzzy msgid "Signing certificate not trusted" -msgstr "Nepoverljiv sertifikat" +msgstr "Ne verujem sertifikatu potpisa" #: camel/camel-smime-context.c:517 msgid "Signature algorithm unknown" -msgstr "" +msgstr "Algoritam potpisa je nepoznat" +# bug: siganture -> signature #: camel/camel-smime-context.c:519 msgid "Siganture algorithm unsupported" -msgstr "" +msgstr "Algoritam potpisa je nepodržan" #: camel/camel-smime-context.c:521 -#, fuzzy msgid "Malformed signature" -msgstr "Sačuvaj potpis" +msgstr "Neispravan potpis" #: camel/camel-smime-context.c:523 -#, fuzzy msgid "Processing error" msgstr "Greška pri obradi" #: camel/camel-smime-context.c:638 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -msgstr "Server: %s, tip: %s" +msgstr "Potpisao: %s <%s>: %s\n" #: camel/camel-store.c:217 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" @@ -9092,9 +8952,8 @@ msgstr "Smeće" #: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1125 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -#, fuzzy msgid "Junk" -msgstr "Jun" +msgstr "Đubre" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568 msgid "Unable to get issuer's certificate" @@ -9343,6 +9202,61 @@ msgstr "Ne mogu da promenim ime direktorijumu: %s: neispravna operacija" msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Ne mogu da promenim ime direktorijumu: %s: nema takvog direktorijuma" +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:49 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 +msgid "Checking for new mail" +msgstr "Proveravam za nove poruke" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:51 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 +msgid "Check for new messages in all folders" +msgstr "Proveri za nove poruke u svim direktorijumima" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56 +msgid "Address Book" +msgstr "Adresar" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59 +msgid "LDAP Server Name:" +msgstr "Ime LDAP servera" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62 +#, c-format +msgid "LDAP Download limit: %s" +msgstr "Ograničenje za LDAP preuzimanje: %s" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:67 +msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" +msgstr "Primeni filtere na nove poruke u Inbox-u ovog servera" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:70 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 +msgid "Automatically synchronize remote mail locally" +msgstr "Automatski uskladi udaljenu poštu sa lokalnom" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78 +msgid "Novell GroupWise" +msgstr "Novel Grubvajz" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:80 +msgid "For accesing Novell Groupwise servers" +msgstr "Za pristup Novel Grupvajz serverima" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:95 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:87 +msgid "Password" +msgstr "Lozinka" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:97 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:91 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 +msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." +msgstr "" +"Ova opcija će povezati na IMAP server korišćenjem lozinke u običnom tekstu." + #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450 @@ -9470,27 +9384,16 @@ msgid "Failed to cache %s: %s" msgstr "Nisam mogao da privremeno sačuvam %s: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 -#, fuzzy msgid "Connection to Server" -msgstr "Povezujem se na server..." +msgstr "Povezujem se na server" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 -#, fuzzy msgid "Use custom command to connect to server" -msgstr "Neuspešno povezivanje sa LDAP serverom" +msgstr "Koristi proizvoljnu naredbu za povezivanje sa serverom" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:47 -#, fuzzy msgid "Command:" -msgstr "Preduzeće" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -msgid "Checking for new mail" -msgstr "Proveravam za nove poruke" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "Proveri za nove poruke u svim direktorijumima" +msgstr "Naredba:" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55 msgid "Folders" @@ -9512,11 +9415,6 @@ msgstr "Format imena" msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" msgstr "Primeni filtere na nove poruke u INBOX-u ovog servera" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 -#, fuzzy -msgid "Automatically synchronize remote mail locally" -msgstr "_Automatski proveri za novu poštu svakih" - #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" @@ -9525,19 +9423,6 @@ msgstr "IMAP" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Za čitanje i smeštanje pošte na IMAP servere." -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:87 -msgid "Password" -msgstr "Lozinka" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:91 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "" -"Ova opcija će povezati na IMAP server korišćenjem lozinke u običnom tekstu." - #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459 #, c-format msgid "IMAP server %s" @@ -9562,9 +9447,8 @@ msgstr "Nisam mogao da se povežem na %s (port %d): %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 -#, fuzzy msgid "SSL unavailable" -msgstr "TLS nije dostupan" +msgstr "SSL nije dostupan" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:831 @@ -9592,9 +9476,9 @@ msgid "SSL negotiations failed" msgstr "SSL pregovori nisu uspeli" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:834 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -msgstr "Nisam mogao da se povežem na %s (port %d): %s" +msgstr "Nisam mogao da se povežem pomoću naredbe %s: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247 #, c-format @@ -9655,9 +9539,8 @@ msgid "Message storage" msgstr "Ostava za poruke" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47 -#, fuzzy msgid "IMAP+" -msgstr "IMAP" +msgstr "IMAP+" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49 msgid "" @@ -9666,16 +9549,20 @@ msgid "" "\n" " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" msgstr "" +"Probni IMAP 4(.1) klijent\n" +"Ovo je neisprobani i nepodržani kod, sigurno želite da koristite obični IMAP " +"umesto ovoga.\n" +"\n" +" !!! NE KORISTITE OVO ZA VAŽNU POŠTU !!!\n" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s" msgstr "Nisam mogao da se povežem na POP server %s" #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179 -#, fuzzy msgid "Index message body data" -msgstr "Pošalji poruku kontaktu" +msgstr "Popiši sadržaje poruka" #. $HOME relative path + protocol string #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:382 @@ -9746,8 +9633,7 @@ msgid "" "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." msgstr "" -"Za čitanje i smeštanje lokalne pošte u spoljne standardne mbox spool " -"datoteke.\n" +"Za čitanje i smeštanje lokalne pošte u spoljne standardne mbox spool datoteke.\n" "Takođe se može koristiti za čitanje stabla direktorijuma u Elm, Pine, ili " "Mutt stilu." @@ -9805,9 +9691,9 @@ msgstr "Nisam mogao da obrišem indeks datoteku direktorijuma `%s': %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:421 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" -msgstr "Nisam mogao da obrišem sažetak direktorijuma `%s': %s" +msgstr "Ne mogu da obrišem meta datoteku direktorijuma `%s': %s" #: camel/providers/local/camel-local-summary.c:398 #, c-format @@ -9956,12 +9842,12 @@ msgstr "" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not create directory `%s':\n" "%s" msgstr "" -"Nisam mogao da napravim direktorijum %s:\n" +"Ne mogu da napravim direktorijum %s:\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178 @@ -9970,14 +9856,14 @@ msgid "" "Could not create file `%s':\n" "%s" msgstr "" -"Nisam mogao da napravim datoteku `%s':\n" +"Ne mogu da napravim datoteku `%s':\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:231 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "`%s' nije ragularna datoteka." +msgstr "`%s' nije obična datoteka." #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:223 @@ -9987,7 +9873,7 @@ msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" "%s" msgstr "" -"isam mogao da obrišem direktorijum `%s':\n" +"Ne mogu da obrišem direktorijum `%s':\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:238 @@ -9996,34 +9882,31 @@ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "Direktorijum `%s' nije prazan. Nije obrisan." #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:337 -#, fuzzy msgid "Cannot create a folder by this name." -msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum sa tim imenom" +msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum sa tim imenom." #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create directory `%s': %s." -msgstr "Nisam mogao da napravim direktorijum %s: %s" +msgstr "Nisam mogao da napravim direktorijum %s: %s." #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create folder: %s: %s" -msgstr "Ne mogu da dobijem direktorijum: %s: %s" +msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:366 -#, fuzzy msgid "Folder already exists" -msgstr "ID karte već postoji" +msgstr "Direktorijum već postoji" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:435 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s" -msgstr "Nisam mogao da preimenujem direktorijum %s u %s: %s" +msgstr "Ne mogu da primenujem %s u %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:454 -#, fuzzy msgid "The new folder name is illegal." -msgstr "Navedeno ime direktorijuma nije ispravno: %s" +msgstr "Novo ime direktorijuma je neispravno." #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343 #, c-format @@ -10183,27 +10066,26 @@ msgstr "" "Direktorijum je možda oštećen, kopirajte sačuvano u `%s'" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "%sMolim unesite SMTP lozinku za %s@%s" +msgstr "Unesite NNTP lozinku za %s@%s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 msgid "Server rejected username" -msgstr "" +msgstr "Server je odbio korisnika" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 -#, fuzzy msgid "Failed to send username to server" -msgstr "Neuspešno povezivanje sa LDAP serverom" +msgstr "Neuspešno slanje korisničkog imena serveru" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 msgid "Server rejected username/password" -msgstr "" +msgstr "Server je odbio korisnika/lozinku" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114 #, c-format msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -msgstr "" +msgstr "Unutrašnja greška: KIB u neispravnom obliku: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161 @@ -10215,33 +10097,29 @@ msgstr "" msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Ne mogu da dobijem poruku %s: %s" +# Ovo je bilo "korisnik poništen", ali mislim da je ovo ipak ispravnije #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509 msgid "User cancelled" -msgstr "Korisnik poništen" +msgstr "Korisnik poništio" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 -#, fuzzy msgid "Could not get group list from server." -msgstr "Nisam mogao da dobijem grupu: %s" +msgstr "Nisam mogao da preuzmem spisak grupa sa servera." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "" -"Ne mogu da napravim izlaznu datoteku: %s\n" -" %s" +msgstr "Ne mogu da učitam datoteku sa spiskom grupa za %s: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "" -"Ne mogu da napravim izlaznu datoteku: %s\n" -" %s" +msgstr "Ne mogu da sačuvam datoteku sa spiskom grupa za %s: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 msgid "USENET news" @@ -10740,8 +10618,7 @@ msgstr "DATA pogrešan odgovor" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1341 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "" -"DATA slanju isteklo je vreme: završetak poruke: %s: poruka nije poslata" +msgstr "DATA slanju isteklo je vreme: završetak poruke: %s: poruka nije poslata" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1361 msgid "DATA termination response error" @@ -10825,11 +10702,8 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Predloži automatsko otvaranje priloga" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:287 -#, fuzzy msgid "You need to configure an account before you can compose mail." -msgstr "" -"Morate da podesite nalog\n" -"da bi mogli da sastavite poruku." +msgstr "Morate da podesite nalog pre sastavljanja poruke." #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:480 msgid "Click here for the address book" @@ -10844,7 +10718,7 @@ msgstr "Pritisnite ovde za adresar." #. #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:510 msgid "Reply-To:" -msgstr "Odgovor-Za:" +msgstr "Odgovor-za:" #. #. * From @@ -10862,7 +10736,7 @@ msgstr "Naslov:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:531 msgid "To:" -msgstr "Za:" +msgstr "Kome:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:532 msgid "Enter the recipients of the message" @@ -10900,25 +10774,28 @@ msgid "Posting destination" msgstr "Odredište" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:548 -#, fuzzy msgid "Choose a folder to post the message to." -msgstr "Dodaj datoteku poruci" +msgstr "Izaberite direktorijum u koji šaljete poruku." #: composer/e-msg-composer-select-file.c:119 msgid "Attach file(s)" msgstr "Priloži datoteku(e)" +# bug: set for from account? probably 'for "from" account' #: composer/e-msg-composer.c:651 -#, fuzzy msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account" -msgstr "_Uvek potpiši odlazeće poruke na ovom nalogu" +msgstr "" +"Ne mogu da potpišem odlazeću poruku: nije postavljen sertifikat za " +"potpisivanje na ovom nalogu" #: composer/e-msg-composer.c:657 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from " "account" msgstr "" +"Ne mogu da šifrujem odlazeću poruku: nije postavljen sertifikat za šifrovanje " +"na ovom nalogu" #: composer/e-msg-composer.c:788 #, c-format @@ -11061,18 +10938,15 @@ msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" msgstr "" -"<b>(Urednik sadrži u tekstu poruke ne sadrži tekst, i ne može biti menjan.)" -"<b>" +"<b>(Urednik sadrži u tekstu poruke ne sadrži tekst, i ne može biti menjan.)<b>" #: data/evolution.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite" msgstr "Paket programa Evolucija" #: data/evolution.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Ximian Evolution (Unstable)" -msgstr "Ximian Evolucija" +msgstr "Gzimijan Evolucija (nestabilna)" #: data/evolution.keys.in.h:1 msgid "address card" @@ -11080,47 +10954,7 @@ msgstr "kartica adresara" #: data/evolution.keys.in.h:2 msgid "calendar information" -msgstr "informacija o kalendaru" - -#: default_user/searches.xml.h:1 -msgid "Body contains" -msgstr "Telo sadrži" - -#: default_user/searches.xml.h:2 -msgid "Body does not contain" -msgstr "Telo ne sadrži" - -#: default_user/searches.xml.h:3 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "Telo ili naslov sadrže" - -#: default_user/searches.xml.h:4 -msgid "Message contains" -msgstr "Poruka sadrži" - -#: default_user/searches.xml.h:5 -msgid "Recipients contain" -msgstr "Primaoci sadrže" - -#: default_user/searches.xml.h:6 -msgid "Sender contains" -msgstr "Pošiljalac sadrži" - -#: default_user/searches.xml.h:7 -msgid "Subject contains" -msgstr "Naslov sadrži" - -#: default_user/searches.xml.h:8 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "Naslov ne sadrži" - -#: default_user/vfolders.xml.h:1 -msgid "Important mail (local)" -msgstr "Važna poruka (lokalno)" - -#: default_user/vfolders.xml.h:2 -msgid "Unread mail (local)" -msgstr "Nepročitana poruka (lokalno)" +msgstr "podaci o kalendaru" #: designs/OOA/ooa.glade.h:1 msgid "" @@ -11479,7 +11313,7 @@ msgstr "Za uraditi" msgid "Later" msgstr "Kasnije" -#: filter/filter-part.c:531 +#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63 msgid "Test" msgstr "Proba" @@ -11747,9 +11581,8 @@ msgid "Source Account" msgstr "Izvorni nalog" #: filter/libfilter-i18n.h:35 -#, fuzzy msgid "Spam" -msgstr "Kišica" +msgstr "Spam" #: filter/libfilter-i18n.h:36 msgid "Specific header" @@ -11759,7 +11592,7 @@ msgstr "Određeno zaglavlje" msgid "Stop Processing" msgstr "Prekini sa obradom" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1449 mail/em-format.c:678 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1449 mail/em-format.c:679 #: mail/em-mailer-prefs.c:72 mail/message-list.etspec.h:13 #: mail/message-tag-followup.c:305 smime/lib/e-cert.c:1074 msgid "Subject" @@ -11883,6 +11716,38 @@ msgstr "Ime pravila" msgid "Score Rules" msgstr "Pravila rezultata" +#: filter/searchtypes.xml.h:1 +msgid "Body contains" +msgstr "Telo sadrži" + +#: filter/searchtypes.xml.h:2 +msgid "Body does not contain" +msgstr "Telo ne sadrži" + +#: filter/searchtypes.xml.h:3 +msgid "Body or subject contains" +msgstr "Telo ili naslov sadrže" + +#: filter/searchtypes.xml.h:4 +msgid "Message contains" +msgstr "Poruka sadrži" + +#: filter/searchtypes.xml.h:5 +msgid "Recipients contain" +msgstr "Primaoci sadrže" + +#: filter/searchtypes.xml.h:6 +msgid "Sender contains" +msgstr "Pošiljalac sadrži" + +#: filter/searchtypes.xml.h:7 +msgid "Subject contains" +msgstr "Naslov sadrži" + +#: filter/searchtypes.xml.h:8 +msgid "Subject does not contain" +msgstr "Naslov ne sadrži" + #: filter/vfolder-rule.c:209 msgid "You must name this vfolder." msgstr "Morate imenovati ovaj vfolder." @@ -11941,7 +11806,7 @@ msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Kontrola osobina Evolucija pošte" # 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1 -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:804 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:807 #: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085 #: mail/importers/pine-importer.c:572 msgid "Mail" @@ -12021,14 +11886,15 @@ msgid "Signature(s)" msgstr "Potpis(i)" #: mail/em-composer-utils.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n" "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n" "%sSend anyway?" msgstr "" -"Šaljete poruku u HTML formatu. Molim proverite da\n" -"su sledeći primaci spremni i u mogućnosti da prime HTML poštu:\n" +"Šaljete poruku u HTML obliku. Proverite da li \n" +"naredni primaoci žele i mogu da prime HTML poštu:\n" +"%sSvakako pošalji?" #: mail/em-composer-utils.c:137 msgid "" @@ -12043,8 +11909,8 @@ msgid "" "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " "addresses, this message will contain only Bcc recipients." msgstr "" -"Pošto je kontakt lista koju šaljete podešena da sakrije adrese, ova poruke " -"će sadržati samo skrivene primaoce." +"Pošto je kontakt lista koju šaljete podešena da sakrije adrese, ova poruke će " +"sadržati samo skrivene primaoce." #: mail/em-composer-utils.c:157 msgid "This message contains only Bcc recipients." @@ -12095,34 +11961,34 @@ msgstr "Navedite gde da napravim direktorijum:" msgid "Folder _name:" msgstr "_Ime direktorijuma:" -#: mail/em-folder-tree-model.c:559 mail/em-utils.c:1994 +#: mail/em-folder-tree-model.c:560 mail/em-utils.c:1994 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Nisam mogao da napravim privremeni direktorijum: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:568 -#, fuzzy, c-format +#: mail/em-folder-tree-model.c:569 +#, c-format msgid "Could not create temporary mbox store: %s" -msgstr "Nisam mogao da napravim privremeni direktorijum: %s" +msgstr "Nisam mogao da napravim privremeni mbox smeštaj: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:577 -#, fuzzy, c-format +#: mail/em-folder-tree-model.c:578 +#, c-format msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" -msgstr "Nisam mogao da napravim privremenu datoteku '%s': %s" +msgstr "Nisam mogao da napravim privremeni mbox direktorijum: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:592 -#, fuzzy, c-format +#: mail/em-folder-tree-model.c:593 +#, c-format msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" -msgstr "Nisam mogao da zatvorim temp direktorijum: %s" +msgstr "Nisam mogao da premestim poruke u privremeni mbox direktorijum: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:771 mail/em-folder-tree-model.c:1001 +#: mail/em-folder-tree-model.c:772 mail/em-folder-tree-model.c:1027 msgid "Loading..." msgstr "Učitavam..." #: mail/em-folder-tree.c:969 mail/em-folder-tree.c:1056 #, c-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" #: mail/em-folder-tree.c:985 mail/em-folder-tree.c:998 #: mail/em-folder-view.c:591 mail/em-folder-view.c:605 @@ -12131,19 +11997,18 @@ msgid "Select folder" msgstr "Odaberite direktorijum" #: mail/em-folder-tree.c:1091 -#, fuzzy msgid "Create folder" -msgstr "Napravi novi direktorijum" +msgstr "Napravi direktorijum" #: mail/em-folder-tree.c:1182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not delete folder: %s" -msgstr "Nisam mogao da obrišem direktorijum `%s': %s" +msgstr "Ne mogu da obrišem direktorijum: %s" #: mail/em-folder-tree.c:1203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" -msgstr "Zaista da brišem direktorijum „%s“?" +msgstr "Zaista da brišem direktorijum „%s“, i sve njegove poddirektorijume?" #: mail/em-folder-tree.c:1213 shell/e-shell-folder-commands.c:416 #, c-format @@ -12166,9 +12031,8 @@ msgstr "" "Direktorijum sa imenom „%s“ već postoji. Molim koristite neko drugo ime." #: mail/em-folder-tree.c:1371 -#, fuzzy msgid "Folder properties" -msgstr "Osobine pisma" +msgstr "Osobine direktorijuma" #. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc #: mail/em-folder-tree.c:1377 @@ -12176,25 +12040,22 @@ msgid "Properties" msgstr "Osobine" #: mail/em-folder-tree.c:1385 -#, fuzzy msgid "Folder Name" -msgstr "_Ime direktorijuma:" +msgstr "Ime direktorijuma" #: mail/em-folder-tree.c:1492 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:32 msgid "_View" -msgstr "_Pogledaj" +msgstr "P_regled" #: mail/em-folder-tree.c:1493 -#, fuzzy msgid "Open in _New Window" -msgstr "Otvori u novom prozoru" +msgstr "Otvori u _novom prozoru" #: mail/em-folder-tree.c:1498 -#, fuzzy msgid "_Move" -msgstr "Premesti" +msgstr "Pre_mesti" #: mail/em-folder-tree.c:1501 msgid "_New Folder..." @@ -12206,7 +12067,7 @@ msgstr "Preimenu_j" #: mail/em-folder-tree.c:1506 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties..." -msgstr "_Podešavanja..." +msgstr "_Osobine..." #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, #: mail/em-folder-view.c:682 mail/em-popup.c:596 @@ -12265,14 +12126,12 @@ msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "_Označi kao nevažno" #: mail/em-folder-view.c:702 ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -#, fuzzy msgid "Mark as _Junk" -msgstr "Označi kao _nepročitano" +msgstr "Označi kao _đubre" #: mail/em-folder-view.c:703 ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -#, fuzzy msgid "Mark as _Not Junk" -msgstr "Onači kao _važno" +msgstr "Označi da _nije đubre" #: mail/em-folder-view.c:707 msgid "U_ndelete" @@ -12315,177 +12174,173 @@ msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "VFolder na dopisnu _listu" #: mail/em-folder-view.c:731 -#, fuzzy msgid "VFolder on Thread" -msgstr "VFolder na P_ošiljaoca" +msgstr "VFolder za nit" #: mail/em-folder-view.c:735 msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "Filter na Naslo_v" +msgstr "Filtriraj prema naslo_vu" #: mail/em-folder-view.c:736 msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "Filter na P_ošiljaoca" +msgstr "Filtriraj prema p_ošiljaocu" #: mail/em-folder-view.c:737 msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "Filer na Pri_maoce" +msgstr "Filtriraj prema p_rimaocu" #: mail/em-folder-view.c:738 msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "Filer na _dopisnu listu" +msgstr "Filtriraj prema _dopisnoj listi" #: mail/em-folder-view.c:740 -#, fuzzy msgid "Filter on Thread" -msgstr "Filter na P_ošiljaoca" +msgstr "Filtriraj prem _niti" #. default charset used in mail view #: mail/em-folder-view.c:1512 mail/em-folder-view.c:1550 #: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Default" -msgstr "Predefinisano" +msgstr "Podrazumevani" #: mail/em-folder-view.c:1584 msgid "Print Message" msgstr "Štampaj poruku" #: mail/em-folder-view.c:1826 -#, fuzzy msgid "_Copy Link Location" -msgstr "Kopiraj adresu veze" +msgstr "_Umnoži adresu veze" +# bug: plural-forms if put as "%d matches" #. message-search popup match count string -#: mail/em-format-html-display.c:373 -#, fuzzy, c-format +#: mail/em-format-html-display.c:382 +#, c-format msgid "Matches: %d" -msgstr "Odgovara:" +msgstr "Poklapanja: %d" -#: mail/em-format-html-display.c:603 mail/em-format-html.c:564 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:612 mail/em-format-html.c:564 msgid "Unsigned" -msgstr "Dodeljeno" +msgstr "Nepotpisana" -#: mail/em-format-html-display.c:603 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:612 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee the sender of the message " "is authentic." -msgstr "Ova poruka je digitalno potpisana ali ne može biti proverena." +msgstr "" +"Ova poruka nije potpisana. Nema garancija da je pošiljalac poruke ispravan." -#: mail/em-format-html-display.c:604 mail/em-format-html.c:565 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:613 mail/em-format-html.c:565 msgid "Valid signature" -msgstr "Izmeni potpis" +msgstr "Ispravan potpis" -#: mail/em-format-html-display.c:604 +#: mail/em-format-html-display.c:613 msgid "" "This message is signed and is valid, the sender of this message is very " "likely who they claim to be." msgstr "" +"Ova poruka je potpisana i ispravna, a pošiljalac poruke je vrlo verovatno " +"onaj za koga se izdaje." -#: mail/em-format-html-display.c:605 mail/em-format-html.c:566 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:614 mail/em-format-html.c:566 msgid "Invalid signature" -msgstr "Izmeni potpis" +msgstr "Neispravan potpis" -#: mail/em-format-html-display.c:605 +#: mail/em-format-html-display.c:614 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" +"Potpis ove poruke nije mogao biti proveren, možda je izmenjena prilikom " +"prenosa." -#: mail/em-format-html-display.c:606 mail/em-format-html.c:567 +#: mail/em-format-html-display.c:615 mail/em-format-html.c:567 msgid "Valid signature, cannot verify sender" -msgstr "" +msgstr "Ispravan potpis, ne mogu da proverim pošiljaoca" -#: mail/em-format-html-display.c:606 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:615 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "" -"input_token sadrži neispravnu strukturu, ili potpis nije mogao biti proveren." +"Poruka je potpisana ispravnim potpisom, ali pošiljalac poruke nije mogao biti " +"proveren." -#: mail/em-format-html-display.c:612 mail/em-format-html.c:573 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:621 mail/em-format-html.c:573 msgid "Unencrypted" -msgstr "Prekinuto" +msgstr "Nešifrovano" -#: mail/em-format-html-display.c:612 +#: mail/em-format-html-display.c:621 msgid "" -"This message is not encrypted. It's content may be viewed in transit across " -"The Internet." -msgstr "" +"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " +"the Internet." +msgstr "Ova poruka nije šifrovana. Njen sadržaj je moguće videti prilikom prenosa preko Interneta." -#: mail/em-format-html-display.c:613 mail/em-format-html.c:574 +#: mail/em-format-html-display.c:622 mail/em-format-html.c:574 msgid "Encrypted, weak" -msgstr "" +msgstr "Šifrovana, slabo" -#: mail/em-format-html-display.c:613 +#: mail/em-format-html-display.c:622 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." msgstr "" +"Ova poruka je šifrovana, ali slabim algoritmom. Teško je, ali ne i nemoguće, " +"da neko sa strane vidi sadržaj ove poruke u dogledno vreme." -#: mail/em-format-html-display.c:614 mail/em-format-html.c:575 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:623 mail/em-format-html.c:575 msgid "Encrypted" -msgstr "PGP šifriranje" +msgstr "Šifrovana" -#: mail/em-format-html-display.c:614 +#: mail/em-format-html-display.c:623 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" +"Ova poruka je šifrovana. Teško je moguće da neko sa strane vidi sadržaj ove " +"poruke." -#: mail/em-format-html-display.c:615 mail/em-format-html.c:576 +#: mail/em-format-html-display.c:624 mail/em-format-html.c:576 msgid "Encrypted, strong" -msgstr "" +msgstr "Šifrovana, dobro" -#: mail/em-format-html-display.c:615 +#: mail/em-format-html-display.c:624 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" +"Ova poruka je šifrovana, i to dobrim algoritmom. Veoma teško je moguće da " +"neko sa strane vidi sadržaj ove poruke u doglednom vremenu." -#: mail/em-format-html-display.c:699 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:708 msgid "_View Certificate" -msgstr "Lična karta _sertifikata:" +msgstr "Po_gledaj sertifikat" -#: mail/em-format-html-display.c:704 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:713 msgid "This certificate is not viewable" -msgstr "Sertifikat još nije važeći" +msgstr "Ovaj sertifikat se ne može pregledati" -#: mail/em-format-html-display.c:866 mail/em-format-html.c:645 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:875 mail/em-format-html.c:645 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" -msgstr "Nisam mogao da obradim MIME poruku. Pokazujem kao izvor." +msgstr "Ne mogu da obradim S/MIME poruku: nepoznata greška" -#: mail/em-format-html-display.c:902 mail/em-format-html.c:1051 -#: mail/em-format.c:1198 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:911 mail/em-format-html.c:1051 +#: mail/em-format.c:1199 msgid "Unsupported signature format" -msgstr "Nepodržana šema" +msgstr "Nepodržan oblik potpisa" -#: mail/em-format-html-display.c:910 mail/em-format-html.c:1059 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:919 mail/em-format-html.c:1059 msgid "Unknown error verifying signature" -msgstr "Ne mogu da dobijem potpis lista" +msgstr "Nepoznata greška pri proveri potpisa" -#: mail/em-format-html-display.c:1007 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:1050 msgid "_View Inline" -msgstr "Pogledaj unutar" +msgstr "Po_gledaj unutar" -#: mail/em-format-html-display.c:1008 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:1051 msgid "_Hide" -msgstr "Sakri" +msgstr "_Sakrij" #: mail/em-format-html-print.c:99 #, c-format @@ -12493,9 +12348,9 @@ msgid "Page %d of %d" msgstr "Strana %d od %d" #: mail/em-format-html.c:457 mail/em-format-html.c:459 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retrieving `%s'" -msgstr "Učitavam poruku %s" +msgstr "Preuzimam „%s“" #: mail/em-format-html.c:834 msgid "Malformed external-body part." @@ -12531,29 +12386,28 @@ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Nisam mogao da obradim MIME poruku. Pokazujem kao izvor." #: mail/em-format-html.c:1152 -#, fuzzy msgid "Formatting message" -msgstr "Pomeram poruke" +msgstr "Oblikujem poruku" -#: mail/em-format-html.c:1434 mail/em-format.c:673 mail/em-mailer-prefs.c:67 +#: mail/em-format-html.c:1434 mail/em-format.c:674 mail/em-mailer-prefs.c:67 #: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301 msgid "From" msgstr "Od" -#: mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format.c:674 mail/em-mailer-prefs.c:68 +#: mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format.c:675 mail/em-mailer-prefs.c:68 msgid "Reply-To" -msgstr "Odgovor-Za" +msgstr "Odgovor-za" -#: mail/em-format-html.c:1438 mail/em-format.c:675 mail/em-mailer-prefs.c:69 +#: mail/em-format-html.c:1438 mail/em-format.c:676 mail/em-mailer-prefs.c:69 #: mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" -msgstr "Za" +msgstr "Kome" -#: mail/em-format-html.c:1440 mail/em-format.c:676 mail/em-mailer-prefs.c:70 +#: mail/em-format-html.c:1440 mail/em-format.c:677 mail/em-mailer-prefs.c:70 msgid "Cc" msgstr "Cc (kopija)" -#: mail/em-format-html.c:1442 mail/em-format.c:677 mail/em-mailer-prefs.c:71 +#: mail/em-format-html.c:1442 mail/em-format.c:678 mail/em-mailer-prefs.c:71 msgid "Bcc" msgstr "Bcc (nevidljiva kopija)" @@ -12564,44 +12418,42 @@ msgstr "Pošiljalac" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day #: mail/em-format-html.c:1485 msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" -msgstr "" +msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day #: mail/em-format-html.c:1488 msgid "<I> (%R %Z)</I>" -msgstr "" +msgstr "<I> (%R %Z)</I>" -#: mail/em-format-html.c:1499 mail/em-format.c:679 mail/em-mailer-prefs.c:73 +#: mail/em-format-html.c:1499 mail/em-format.c:680 mail/em-mailer-prefs.c:73 #: mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: mail/em-format.c:893 +#: mail/em-format.c:894 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s prilog" -#: mail/em-format.c:1186 -#, fuzzy +#: mail/em-format.c:1187 msgid "Session not initialised" -msgstr "Nisam uspeo da pokrenem Bonobo" +msgstr "Sesija nije pokrenuta" -#: mail/em-format.c:1212 +#: mail/em-format.c:1213 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Ova poruka je digitalno potpisana i odgovara potpisu." -#: mail/em-format.c:1214 +#: mail/em-format.c:1215 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Ova poruka je digitalno potpisana ali ne može biti proverena." #: mail/em-junk-filter.c:72 msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "" +msgstr "Ubica-spama (ugrađen)" #: mail/em-migrate.c:120 -#, fuzzy msgid "Migrating..." -msgstr "Čekam..." +msgstr "Prenosim..." #: mail/em-migrate.c:128 msgid "" @@ -12610,59 +12462,59 @@ msgid "" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" +"Putanja i hijerarhija direktorijuma pošte u Evoluciji je izmenjen od izdanja 1." +"*.\n" +"\n" +"Budite strpljivi dok Evolucija prenese vaše direktorijume..." #: mail/em-migrate.c:161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Migrating `%s':" -msgstr "Pingujem %s" +msgstr "Prenosim „%s“:" #: mail/em-migrate.c:775 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to migrate `%s': %s" -msgstr "Nisam mogao da privremeno sačuvam %s: %s" +msgstr "Neuspešan prenos „%s“: %s" #: mail/em-migrate.c:801 mail/em-migrate.c:818 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create directory `%s': %s" -msgstr "Neuspelo pravljenje veze ka '%s': %s" +msgstr "Neuspešno pravljenje direktorijuma „%s“: %s" #: mail/em-migrate.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open store for `%s': %s" -msgstr "Nisam mogao da pronađem domaćina `%s': %s" +msgstr "Neuspešno otvaranje smeštaja za „%s“: %s" #: mail/em-popup.c:606 msgid "Save As..." msgstr "Sačuvaj kao..." #: mail/em-popup.c:624 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "untitled_image.%s" -msgstr "Neimenovana poruka" +msgstr "neimenovana_slika.%s" #: mail/em-popup.c:713 msgid "Set as _Background" -msgstr "" +msgstr "Postavi na _pozadinu" #: mail/em-popup.c:715 -#, fuzzy msgid "_Reply to sender" msgstr "_Odgovori pošiljaocu" #: mail/em-popup.c:763 -#, fuzzy msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "Otvori vezu u čitaču" +msgstr "_Otvori vezu u čitaču" #: mail/em-popup.c:764 -#, fuzzy msgid "Se_nd message to..." -msgstr "Pošalji _poruku na listu" +msgstr "Pošalji _poruku..." #: mail/em-popup.c:765 -#, fuzzy msgid "_Add to Addressbook" -msgstr "Dodaj pošiljaoca u adresar" +msgstr "Dodaj u _adresar" #: mail/em-popup.c:871 #, c-format @@ -12670,16 +12522,14 @@ msgid "Open in %s..." msgstr "Otvori u %s..." #: mail/em-subscribe-editor.c:583 -#, fuzzy msgid "This store does not support subscriptions, or the are not enabled." -msgstr "Ovaj server ne podržava podatke LDAPv3 šeme" +msgstr "Ovaj smeštaj ne podržava pretplatu, ili nije omogućena." #: mail/em-subscribe-editor.c:612 -#, fuzzy msgid "Subscribed" msgstr "Pretplati se" -#: mail/em-subscribe-editor.c:616 +#: mail/em-subscribe-editor.c:616 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 msgid "Folder" msgstr "Direktorijum" @@ -12710,9 +12560,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filteri" #: mail/em-utils.c:493 -#, fuzzy msgid "-------- Forwarded Message --------" -msgstr "Prosleđena Poruka" +msgstr "-------- Prosleđena poruka --------" #: mail/em-utils.c:1046 msgid "an unknown sender" @@ -12721,9 +12570,8 @@ msgstr "nepoznati pošiljalac" #. translators: attribution string used when quoting messages, #. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' #: mail/em-utils.c:1056 -#, fuzzy msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" -msgstr "Dana %a, %d-%m-%Y u %H:%M, %%s je napisao:" +msgstr "U %a, %d. %m. %Y u %H:%M %%+05d, %%s napisa:" #: mail/em-utils.c:1332 mail/em-utils.c:1416 mail/em-utils.c:1425 #, c-format @@ -12744,130 +12592,120 @@ msgstr "" "Da prepišem?" #: mail/em-utils.c:1380 -#, fuzzy msgid "message" -msgstr "Poruka" +msgstr "poruka" #: mail/em-utils.c:1432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file" -msgstr "Datoteka '%s' ne postoji ili nije regularna datoteka." +msgstr "Greška: „%s“ postoji i nije obična datoteka" #: mail/em-utils.c:1486 -#, fuzzy msgid "Save Message..." -msgstr "Sačuvaj poruku kao..." +msgstr "Sačuvaj poruku..." #: mail/em-utils.c:1524 -#, fuzzy msgid "Add address" -msgstr "Adresa" +msgstr "Dodaj adresu" #: mail/em-utils.c:2314 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%" "s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" "\n" "Really erase these messages?" msgstr "" -"Ova operacija će trajno da obriše sve poruke označene kao\n" -"obrisane. Ako nastavite, nećete moći da povratite ove poruke.\n" +"Ova operacija će trajno da ukloniti sve obrisane poruke iz direktorijuma “%s" +"„. Ako nastavite, nećete moći da povratite ove poruke.\n" "\n" -"Stvarno da obrišem ove poruke?" +"Zaista ukloniti ove poruke?" #: mail/em-utils.c:2340 -#, fuzzy msgid "" "This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. " "If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" "\n" "Really erase these messages?" msgstr "" -"Ova operacija će trajno da obriše sve poruke označene kao\n" -"obrisane. Ako nastavite, nećete moći da povratite ove poruke.\n" +"Ova operacija će trajno da ukloniti sve obrisane poruke iz svih direktorijuma" +"„. Ako nastavite, nećete moći da povratite ove poruke.\n" "\n" -"Stvarno da obrišem ove poruke?" +"Zaista ukloniti ove poruke?" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 msgid "Automatic link recognition" -msgstr "" +msgstr "Samoprepoznavanje veza" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2 msgid "Automatic smiley recognition" -msgstr "" +msgstr "Samoprepoznavanje smešaka" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 msgid "Check incoming mail being junk" -msgstr "" +msgstr "Proveri da li je pristigla pošta đubre" +# bug: British or American English? #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 msgid "Citation highlight colour" -msgstr "" +msgstr "Boja isticanja citata" +# bug: British or American English? #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5 msgid "Citation highlight colour." -msgstr "" +msgstr "Boja isticanja citata." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Default charset in which to compose messages" -msgstr "Predefinisan naslov poruke." +msgstr "Podrazumevani skup znakova za sastavljanje poruka" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Default charset in which to compose messages." -msgstr "Predefinisan naslov poruke." +msgstr "Podrazumevani skup znakova za sastavljanje poruka." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Default charset in which to display messages" -msgstr "Traži tekst u telu prikazane poruke" +msgstr "Podrazumevani skup znakova za prikaz poruka" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Default charset in which to display messages." -msgstr "Traži tekst u telu prikazane poruke" +msgstr "Podrazumevani skup znakova za prikaz poruka." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Default forward style" -msgstr "Stil _prosleđivanja" +msgstr "Podrazumevani stil prosleđivanja" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Default reply style" -msgstr "_Stil odgovora:" +msgstr "Podrazumevani stil odgovora" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." -msgstr "" +msgstr "Iscrtaj oznake grešaka pri kucanju uz reči dok kucate." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 -#, fuzzy msgid "Empty Trash folders on exit" -msgstr "Isprazni direktorijume sa _smećem na izlazu" +msgstr "Isprazni direktorijume sa smećem na izlazu" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." -msgstr "Isprazni direktorijume sa _smećem na izlazu" +msgstr "Isprazni sve direktorijume sa smećem pri zatvaranju Evolucije." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." -msgstr "" +msgstr "Omogući prikaz kurzora, tako da vidite kurzor dok čitate poruku." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 msgid "Enable/disable caret mode" -msgstr "" +msgstr "Uključi/isključi prikaz kurzora" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 msgid "Height of the message-list pane" -msgstr "" +msgstr "Visina površi spiska poruka" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 msgid "Height of the message-list pane." -msgstr "" +msgstr "Visina površi spiska poruka." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 msgid "" @@ -12875,39 +12713,47 @@ msgid "" "any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " "in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." msgstr "" +"Ukoliko nema ugrađenog pregledača za ovu vrstu datoteka u okviru Evolucije, " +"svi programi navedeni u Gnomovoj bazi za ovu vrstu datoteka se mogu " +"koristiti za prikaz sadržaja." +# bug: American English or British? #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 msgid "List of Labels and their associated colours" -msgstr "" +msgstr "Spisak oznaka i odgovarajućih boja" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 -#, fuzzy msgid "List of accounts" -msgstr "Poštanski nalozi" +msgstr "Spisak naloga" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 msgid "" "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." msgstr "" +"Spisak naloga koje poznaje poštanski deo Evolucije. Spisak sadrži niske koje " +"imenuju podkategorije u odnosu na /apps/evolution/mail/accounts." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 msgid "List of custom headers and whether they are enabled." -msgstr "" +msgstr "Spisak proizvoljnih zaglavlja i da li su uključena." +# bug: American or British English? #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 msgid "" "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding." msgstr "" +"Spisak oznaka koje poznaje poštanski deo Evolucije. Spisak sadrži niske koje " +"sadrže ime:boja gde boja koristi HTML heksadekadni zapis." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" -msgstr "" +msgstr "Spisak vrsti datoteka za pronalaženje Bonobo pregledača" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 msgid "Load images for HTML messages over http" -msgstr "" +msgstr "Učitaj slike za HTML poruke preko HTTP-a" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 msgid "" @@ -12915,176 +12761,167 @@ msgid "" "load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - " "Always load images off the net" msgstr "" +"Učitaj slike za HTML poruke preko HTTP-a. Dozvoljene vrednosti su: 0 — nikad " +"ne učitavaj poruke preko mreže, 1 — učitaj poruke ako je pošiljalac u " +"adresaru, 2 — uvek učitaj slike preko mreže" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 -#, fuzzy msgid "Log filter actions" -msgstr "Izvrši akcije" +msgstr "Beleži dejstvo filtera" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 msgid "Log filter actions to the specified log file." -msgstr "" +msgstr "Beleži dejstvo filtera u navedenu datoteku dnevnika." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 msgid "Logfile to log filter actions" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik u koji da beleži dejstvo filtera" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 msgid "Logfile to log filter actions." -msgstr "" +msgstr "Dnevnik u koji da beleži dejstvo filtera." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 msgid "Mark as Seen after specified timeout" -msgstr "" +msgstr "Označi kao viđenu nakon određenog vremena" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 msgid "Mark as Seen after specified timeout." -msgstr "" +msgstr "Označi kao viđenu nakon određenog vremena." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" -msgstr "" +msgstr "Označi citate u pregledu poruke" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." -msgstr "" +msgstr "Označi citate u pregledu poruke." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" -msgstr "" +msgstr "Stil prikaza poruke (običan, sva zaglavlja, izvorni)" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 -#, fuzzy msgid "New Mail Notify sound file" -msgstr "Obaveštenje o novoj pošti" +msgstr "Zvuk za obaveštenje o novoj pošti" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 -#, fuzzy msgid "New Mail Notify type" -msgstr "Obaveštenje o novoj pošti" +msgstr "Vrsta obaveštenja o novoj pošti" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 msgid "Prompt on empty subject" -msgstr "" +msgstr "Upitaj kada je tema prazna" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." -msgstr "" +msgstr "Upitaj korisnika kada želi da isprazni direktorijum." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 msgid "" "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." -msgstr "" +msgstr "Upitaj korisnika kada pokuša da pošalje poruku bez teme." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 msgid "Prompt when user expunges" -msgstr "" +msgstr "Upitaj pri pražnjenju" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 msgid "Prompt when user only fills Bcc" -msgstr "" +msgstr "Upitaj kada korisnik uputi samo nevidljivu kopiju" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 -#, fuzzy msgid "" "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " "receive HTML mail." -msgstr "_Upozori kada šalješ HTML poruke onima koji ih ne žele" +msgstr "" +"Upitaj kada korisnik pokuša da pošalje HTML poruke primaocima koji možda ne " +"žele da primaju HTML poštu." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 -#, fuzzy msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." -msgstr "Upozori kada šalješ poruke samo sa definisanim Bcc primaocima" +msgstr "" +"Upitaj korisnika kada pokuša da pošalje poruku bez navođenja kome ili kopije." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" -msgstr "" +msgstr "Upitaj kada korisnik pokuša da pošalje neželjeni HTML" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 msgid "Recognize links in text and replace them." -msgstr "" +msgstr "Prepoznaj veze u tekstu i zameni ih." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." -msgstr "" +msgstr "Prepoznaj smeške u tekstu i zameni ih slikama." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 msgid "Run junk test on incoming mail" -msgstr "" +msgstr "Proveri da dolazeća pošta nije đubre" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 msgid "S3kr3t 0pt10n" -msgstr "" +msgstr "t4jN4 0pCij4" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 msgid "S3kr3t 0pt10n." -msgstr "" +msgstr "t4jN4 0pCij4." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 -#, fuzzy msgid "Send HTML mail by default" -msgstr "Pošalji HTML poruku?" +msgstr "Podrazumevano šalji HTML poštu" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 -#, fuzzy msgid "Send HTML mail by default." -msgstr "Pošalji HTML poruku?" +msgstr "Podrazumevano šalji HTML poštu." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 -#, fuzzy msgid "Show Animations" -msgstr "_Pokaži animirane slike" +msgstr "Prikaži animacije" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 -#, fuzzy msgid "Show animated images as animations." -msgstr "_Pokaži animirane slike" +msgstr "Prikaži animirane slike kao animacije." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." -msgstr "" +msgstr "Prikaži obrisane poruke (precrtane) u spisku poruka." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 -#, fuzzy msgid "Show deleted messages in the message-list" -msgstr "Prikaži poruku u normalnom stilu" +msgstr "Prikaži obrisane poruke u spisku poruka" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 -#, fuzzy msgid "Show the \"Preview\" pane" -msgstr "_Prostor za pregled" +msgstr "Prikaži površ za pregled" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 msgid "Show the \"Preview\" pane." -msgstr "" +msgstr "Prikaži površ za pregled." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 -#, fuzzy msgid "Sound file to play when new mail arrives." -msgstr "_Pusti zvučnu datoteku kada stigne nova pošta" +msgstr "Zvuk koji se pušta kada stigne nova pošta." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." -msgstr "" +msgstr "Navodi vrstu obaveštenja o novoj pošti koje korisnik želi da koristi." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 -#, fuzzy msgid "Spell check inline" -msgstr "Provera _pravopisa" +msgstr "Istovremena provera pravopisa" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 -#, fuzzy msgid "Terminal font" -msgstr "_Pismo za terminal:" +msgstr "Font za terminal" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 msgid "The terminal font for mail display" -msgstr "" +msgstr "Font za terminal za prikaz pošte" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 -#, fuzzy msgid "The variable width font for mail display" -msgstr "Odaberi HTML pismo varijabilne veličine za štampu" +msgstr "Font promenljive širine za prikaz pošte" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 msgid "" @@ -13093,92 +12930,95 @@ msgid "" "header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " "mail view." msgstr "" +"Ovaj ključ treba da sadrži spisak XML struktura koje navode proizvoljna " +"zaglavlja i da li se ona prikazuju. Oblik XML strukture je <zaglavlje " +"enabled> — postavljeno na uključeno ako zaglavlje treba prikazati pri " +"prikazu pošte." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 -#, fuzzy msgid "Thread the message list." -msgstr "Spisak poruka prema niti razgovora" +msgstr "Spisak poruka prema niti razgovora." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 -#, fuzzy msgid "Thread the message-list" msgstr "Spisak poruka prema niti razgovora" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 msgid "Thread the message-list based on Subject" -msgstr "" +msgstr "Spisak poruka prema niti razgovora (prema temi)" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 msgid "Timeout for marking message as Seen" -msgstr "" +msgstr "Vreme za označavanje poruka kao viđene" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 msgid "Timeout for marking message as Seen." -msgstr "" +msgstr "Vreme za označavanje poruka kao viđene." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 -#, fuzzy msgid "UID string of the default account." -msgstr "_Neka ovo bude moj glavni nalog" +msgstr "KIB niska podrazumevanog naloga." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 msgid "Use custom fonts" -msgstr "" +msgstr "Koristi proizvoljne fontove" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 msgid "Use custom fonts for displaying mail" -msgstr "" +msgstr "Koristi proizvoljne fontove za prikaz pošte" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 -#, fuzzy msgid "Variable width font" -msgstr "V_arijabilna širina:" +msgstr "Font promenljive širine" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 msgid "View/Bcc menu item is checked" -msgstr "" +msgstr "Stavka menija Pregled/Nevidljiva kopija je izabrana" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 msgid "View/Bcc menu item is checked." -msgstr "" +msgstr "Stavka menija Pregled/Nevidljiva kopija je izabrana." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 msgid "View/Cc menu item is checked" -msgstr "" +msgstr "Stavka menija Pregled/Kopija je izabrana" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 msgid "View/Cc menu item is checked." -msgstr "" +msgstr "Stavka menija Pregled/Kopija je izabrana." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 msgid "View/From menu item is checked" -msgstr "" +msgstr "Stavka menija Pregled/Od je izabrana" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 msgid "View/From menu item is checked." -msgstr "" +msgstr "Stavka menija Pregled/Od je izabrana." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 msgid "View/PostTo menu item is checked" -msgstr "" +msgstr "Stavka menija Pregled/Pošalji-kome je izabrana" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 msgid "View/PostTo menu item is checked." -msgstr "" +msgstr "Stavka menija Pregled/Pošalji-kome je izabrana." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 msgid "View/ReplyTo menu item is checked" -msgstr "" +msgstr "Stavka menija Pregled/Odgovor-za je izabrana" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 msgid "View/ReplyTo menu item is checked." -msgstr "" +msgstr "Stavka menija Pregled/Odgovor-za je izabrana." +# Da li ovo treba ostaviti na engleskom, pošto su doslovna imena zaglavlja? #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 msgid "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" +"Da li se pokušava prikaz niti rasprave pomoću naslova kada poruke ne sadrže " +"zaglavlja Kao-odgovor-na i Reference." #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Elm importer" @@ -13430,18 +13270,18 @@ msgid "%s mailing list" msgstr "%s dopisna lista" #: mail/mail-autofilter.c:317 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replies to %s" -msgstr "Odgovoreno na" +msgstr "Odgovori na %s" #: mail/mail-autofilter.c:370 msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Dodaj pravilo za filter" +msgstr "Dodaj pravilo filtriranja" # Ovde nedostaje prevod za jedninu. #: mail/mail-autofilter.c:419 msgid "The following filter rule(s):\n" -msgstr "Sledeća pravila filtera:\n" +msgstr "Sledeća pravila filtriranja:\n" #: mail/mail-autofilter.c:425 #, c-format @@ -13456,7 +13296,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-component.c:214 msgid "On this Computer" -msgstr "" +msgstr "Na ovom računaru" #: mail/mail-component.c:379 msgid "New Mail Message" @@ -13476,6 +13316,8 @@ msgid "" "The following error occured while migrating your mail data:\n" "%s" msgstr "" +"Dogodila se naredna greška pri prenosu podataka vaše pošte:\n" +"%s" #: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Identity" @@ -13558,16 +13400,15 @@ msgstr "(SSL nije podržan u ovoj verziji evolucije)" #: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "<b>_Displayed Mail Headers</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>_Prikazana zaglavlja poruka</b>" #: mail/mail-config.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail" -msgstr "U_vek šifriraj na mene kod slanja šifrovane pošte" +msgstr "_Takođe šifruj na mene kod slanja šifrovane pošte" #: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Account Editor" -msgstr "Urednik naloga" +msgstr "Uređivač naloga" #: mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Account Information" @@ -13630,13 +13471,12 @@ msgid "C_olors" msgstr "_Boje" #: mail/mail-config.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Check _Incoming Mail" -msgstr "Proveri za novu poštu" +msgstr "Proveri pristig_lu poštu" #: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Check spelling while I _type" -msgstr "Proveri gramatiku dok _kucam" +msgstr "Proveri pravopis dok _kucam" #: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Checking for New Mail" @@ -13644,7 +13484,7 @@ msgstr "Proveri za novu poštu" #: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" -msgstr "" +msgstr "Proveri da pristigle poruke nisu đubre" #: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Color for _misspelled words:" @@ -13691,9 +13531,8 @@ msgid "Deleting Mail" msgstr "Brisanje pošte" #: mail/mail-config.glade.h:46 -#, fuzzy msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" -msgstr "_Uvek potpiši odlazeće poruke na ovom nalogu" +msgstr "Digitalno potpiši odlazeće poruke (podrazumevano)" #: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Do not quote original message" @@ -13728,26 +13567,25 @@ msgid "Empty _trash folders on exit" msgstr "Isprazni direktorijume sa _smećem na izlazu" #: mail/mail-config.glade.h:55 -#, fuzzy msgid "Encry_ption certificate:" -msgstr "Lična karta _sertifikata:" +msgstr "Sertifikat za ši_frovanje:" #: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "pomoćnik Evolucija naloga" +msgstr "Pomoćnik za naloge Evolucije" #: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Execute Command..." msgstr "Izvrši komandu..." +# bug: space too much? #: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Fi_xed -width:" -msgstr "Fik_sirana širina:" +msgstr "U_tvrđene-širine:" #: mail/mail-config.glade.h:59 -#, fuzzy msgid "Filter Options" -msgstr "Filteri" +msgstr "Opcije filtera" #: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Font Properties" @@ -13758,9 +13596,8 @@ msgid "Format messages in _HTML" msgstr "Sredi poruke u H_TML" #: mail/mail-config.glade.h:62 -#, fuzzy msgid "H_eaders" -msgstr "Zaglavlje" +msgstr "_Zaglavlja" #: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Highlight _quotations with" @@ -13933,9 +13770,8 @@ msgid "Server _Type: " msgstr "_Tip servera" #: mail/mail-config.glade.h:117 -#, fuzzy msgid "Si_gning certificate:" -msgstr "Samopotpisani sertifikat u lancu" +msgstr "Sertifikat za _potpisivanje:" #: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Specify _filename:" @@ -13978,7 +13814,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Use _Daemon" -msgstr "" +msgstr "Koristi _uslužni program" #: mail/mail-config.glade.h:130 msgid "V_ariable-width:" @@ -14048,7 +13884,7 @@ msgstr "_Omogući" #: mail/mail-config.glade.h:150 msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)" -msgstr "" +msgstr "_Šifruj odlazeće poruke (podrazumevano)" #: mail/mail-config.glade.h:151 msgid "_Forward style:" @@ -14067,9 +13903,8 @@ msgid "_Identity" msgstr "_Identitet" #: mail/mail-config.glade.h:157 -#, fuzzy msgid "_Junk" -msgstr "Jun" +msgstr "_Đubre" #: mail/mail-config.glade.h:158 msgid "_Load images if sender is in addressbook" @@ -14077,7 +13912,7 @@ msgstr "_Učitaj slike ako je pošiljalac u adresaru" #: mail/mail-config.glade.h:159 msgid "_Local Tests Only" -msgstr "" +msgstr "Samo _lokalne probe" #: mail/mail-config.glade.h:160 msgid "_Make this my default account" @@ -14124,9 +13959,8 @@ msgid "_Script:" msgstr "_Skripta:" #: mail/mail-config.glade.h:172 -#, fuzzy msgid "_Select..." -msgstr "Briši..." +msgstr "_Izaberi..." #: mail/mail-config.glade.h:173 msgid "_Sending Mail" @@ -14196,9 +14030,9 @@ msgid "Fetching Mail" msgstr "Uzimam poštu" #: mail/mail-ops.c:558 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" -msgstr "Nisam mogao da smestim poštu u temp datoteku %s: %s" +msgstr "Neuspešna primena odlazećih filtera: %s" #: mail/mail-ops.c:579 #, c-format @@ -14206,11 +14040,13 @@ msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" "Appending to local `Sent' folder instead." msgstr "" +"Neuspešno dodavanje u %s: %s\n" +"Dodajem u lokalni direktorijum Poslato." #: mail/mail-ops.c:588 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" -msgstr "Nisam mogao da smestim poštu u temp datoteku %s: %s" +msgstr "Neuspešno dodavanje u lokalni direktorijum Poslato: %s" #: mail/mail-ops.c:630 #, c-format @@ -14225,7 +14061,7 @@ msgstr "Šaljem poruku %d od %d" #: mail/mail-ops.c:767 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" -msgstr "Poruka %d od %d nije poslata" +msgstr "Neuspeh kod poruke %d od %d" #: mail/mail-ops.c:769 msgid "Complete." @@ -14354,7 +14190,7 @@ msgstr "Ponovo se povezujem na %s" #: mail/mail-ops.c:2366 msgid "Changing junk status" -msgstr "" +msgstr "Izmena stanja đubreta" #: mail/mail-search.glade.h:2 msgid "Case Sensitive" @@ -14366,27 +14202,23 @@ msgstr "Pronađi u poruci" #: mail/mail-search.glade.h:4 msgid "Find:" -msgstr "Traži:" +msgstr "Nađi:" #: mail/mail-search.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "Prona_đi" +msgstr "Pretraga" #: mail/mail-security.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Digital Signature" -msgstr "Izmeni potpis" +msgstr "Digitalni potpis" #: mail/mail-security.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Encryption" -msgstr "Izuzeci" +msgstr "Šifrovanje" #: mail/mail-security.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Security Information" -msgstr "Informacija o nalogu" +msgstr "Bezbednosni podaci" #: mail/mail-send-recv.c:146 msgid "Cancelling..." @@ -14395,31 +14227,31 @@ msgstr "Poništavam..." #: mail/mail-send-recv.c:253 #, c-format msgid "Server: %s, Type: %s" -msgstr "Server: %s, tip: %s" +msgstr "Server: %s, vrsta: %s" #: mail/mail-send-recv.c:255 #, c-format msgid "Path: %s, Type: %s" -msgstr "Putanja: %s, tip: %s" +msgstr "Putanja: %s, vrsta: %s" #: mail/mail-send-recv.c:257 #, c-format msgid "Type: %s" -msgstr "Tip: %s" +msgstr "Vrsta: %s" #: mail/mail-send-recv.c:306 msgid "Send & Receive Mail" msgstr "Pošalji i primi poštu" -#: mail/mail-send-recv.c:307 +#: mail/mail-send-recv.c:309 msgid "Cancel _All" msgstr "Poništi _sve" -#: mail/mail-send-recv.c:388 +#: mail/mail-send-recv.c:390 msgid "Updating..." msgstr "Osvežavam..." -#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440 +#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442 msgid "Waiting..." msgstr "Čekam..." @@ -14489,9 +14321,9 @@ msgid "Forwarded message" msgstr "Prosleđena poruka" #: mail/mail-tools.c:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid folder: `%s'" -msgstr "Otvaram direktorijum %s" +msgstr "Neispravan direktorijum %s" #: mail/mail-vfolder.c:87 #, c-format @@ -14501,7 +14333,7 @@ msgstr "Postavljam vfolder: %s" #: mail/mail-vfolder.c:205 #, c-format msgid "Updating vfolders for uri: %s" -msgstr "Osvežavam vfolder-e za uri: %s" +msgstr "Osvežavam vdirektorijume za adresu: %s" #: mail/mail-vfolder.c:463 #, c-format @@ -14597,7 +14429,7 @@ msgstr "%d. %b, %k:%M " msgid "%b %d %Y" msgstr "%d. %b %Y" -#: mail/message-list.c:3085 +#: mail/message-list.c:3091 msgid "Generating message list" msgstr "Pravim listu poruka" @@ -14714,170 +14546,114 @@ msgid "Evolution Shell" msgstr "Evolucija konzola" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "480" -msgstr "80%" +msgstr "480" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Default shortcut group" -msgstr "Preimenuj ovu grupu prečica" +msgstr "Podrazumevana grupa prečice" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Default width of the folder bar pane" -msgstr "Biraj da li će biti prikazana linija direktorijuma" +msgstr "Podrazumevana širina površi sa direktorijumima" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Default width of the shortcut bar pane" -msgstr "Sakrij liniju sa prečicama" +msgstr "Podrazumevana širina površi sa prečicama" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Default window height" -msgstr "Predefinisan prioritet:" +msgstr "Podrazumevana visina prozora" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Default window width" -msgstr "Predefinisan prioritet:" +msgstr "Podrazumevana širina prozora" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Evolution configuration version" -msgstr "Alat za podešavanje Evolucija pošte" +msgstr "Izdanje alata za podešavanje Evolucije" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 -#, fuzzy msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." -msgstr "Označi da se prilog uobičajeno prikazuje unutar poruke." +msgstr "IB ili nadimak dela koji se uobičajeno prikazuje po pokretanju." #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 msgid "" "If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online " "mode." msgstr "" +"Ako je postavljeno, Evolucija će se pokrenuti u nepovezanom režimu umesto u " +"povezanom režimu." #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 msgid "" "If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is " "not displayed." msgstr "" +"Ako je postavljeno, prozorče sa upozorenjem u razvojnim izdanjima Evolucije se " +"neće prikazivati." #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 msgid "" "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "" +"Spisak putanja direktorijuma koji se usklađuju nadisku za nepovezanu upotrebu" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 msgid "Path to the default calendar folder" -msgstr "" +msgstr "Putanja do podrazumevanog direktorijuma kalendara" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 -#, fuzzy msgid "Path to the default contacts folder" -msgstr "Otvaram podrazumevan direktorijum zaduženja" +msgstr "Putanja do podrazumevanog direktorijuma kontakata" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Path to the default mail folder" -msgstr "Otvaram podrazumevan direktorijum zaduženja" +msgstr "Putanja do podrazumevanog direktorijuma pošte" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 -#, fuzzy msgid "Path to the default tasks folder" -msgstr "Otvaram podrazumevan direktorijum zaduženja" +msgstr "Putanja do podrazumevanog direktorijuma zaduženja" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 msgid "Physical URI to the default calendar folder" -msgstr "" +msgstr "Fizička adresa do podrazumevanog direktorijuma kalendara" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 msgid "Physical URI to the default contacts folder" -msgstr "" +msgstr "Fizička adresa do podrazumevanog direktorijuma kontakata" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 msgid "Physical URI to the default mail folder" -msgstr "" +msgstr "Fizička adresa do podrazumevanog direktorijuma pošte" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 -#, fuzzy msgid "Physical URI to the default tasks folder" -msgstr "Otvaram podrazumevan direktorijum zaduženja" +msgstr "Fizička adresa do podrazumevanog direktorijuma zaduženja" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" -msgstr "" +msgstr "Da li se Evolucija pokreće u nepovezanom režimu" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 -#, fuzzy msgid "Whether to show the folder bar" -msgstr "Biraj da li će biti prikazana linija direktorijuma" +msgstr "Da li se prikazuje površ sa direktorijumima" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 -#, fuzzy msgid "Whether to show the shortcut bar" -msgstr "Biraj da li će biti prikazana linija prečica" +msgstr "Da li se prikazuje površ sa prečicama" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 msgid "Whether to skip the development warning dialog" -msgstr "" +msgstr "Da li da preskoči prozorče sa upozorenjem o razvoju" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 -#, fuzzy msgid "mail" -msgstr "E-pošta" - -#: shell/e-setup.c:144 -msgid "Could not update files correctly" -msgstr "Nisam mogao da ispravno osvežim datoteke" - -#: shell/e-setup.c:165 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"Ne mogu da napravim direktorijum\n" -"%s\n" -"Greška: %s" - -#: shell/e-setup.c:176 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred in copying files into\n" -"`%s'." -msgstr "" -"Došlo je do greške kod kopiranja datoteka u\n" -"`%s'." - -#: shell/e-setup.c:242 -#, c-format -msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." -msgstr "" -"Datoteka „%s“ nije direktorijum.\n" -"Molim da ga pomerite kako bi dozvolili instalaciju\n" -"Evolucija korisničkih datoteka." - -#: shell/e-setup.c:251 -#, c-format -msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." -msgstr "" -"Direktorijum „%s“ posoji, ali nije Evolucija\n" -"direktorijum. Molim da ga premestite ga kako bi dozvolili\n" -"instalacijuEvolucija korisničkih datoteka." +msgstr "pošta" #: shell/e-shell-about-box.c:45 msgid "Brought to you by" -msgstr "Za vas su napravili" +msgstr "Omogućili su" #: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110 msgid "Extra Completion folders" @@ -15097,28 +14873,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatsko" #: shell/e-shell-importer.c:642 -#, fuzzy msgid "_Filename:" -msgstr "Ime datoteke:" +msgstr "_Ime datoteke:" #: shell/e-shell-importer.c:647 msgid "Select a file" msgstr "Odaberite datoteku" #: shell/e-shell-importer.c:657 -#, fuzzy msgid "File _type:" -msgstr "Vrsta datoteke:" +msgstr "_Vrsta datoteke:" #: shell/e-shell-importer.c:683 -#, fuzzy msgid "Import data and settings from _older programs" -msgstr "Uvezi podatke i podešavanja iz starijih programa" +msgstr "Uvezi podatke i podešavanja iz _starijih programa" #: shell/e-shell-importer.c:686 -#, fuzzy msgid "Import a _single file" -msgstr "Uvezi jednu datoteku" +msgstr "Uvezi _jednu datoteku" #: shell/e-shell-importer.c:754 shell/e-shell-startup-wizard.c:560 msgid "" @@ -15142,9 +14914,8 @@ msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "Izaberite odredišni direktorijum za uvoz ovih podataka" #: shell/e-shell-importer.c:1190 -#, fuzzy msgid "_Import" -msgstr "Uvoz" +msgstr "U_voz" #: shell/e-shell-offline-handler.c:596 msgid "Closing connections..." @@ -15192,11 +14963,15 @@ msgid "" "\n" "Do you want to quit using the Assistant now?" msgstr "" +"Ukoliko sada zatvorite Evolucijinog pomoćnika za podešavanje, svi podaci koje " +"ste uneli će biti zanemareni. Moraćete da pokrenete ovog pomoćnika ponovo " +"pre upotrebe Evolucije.\n" +"\n" +"Želite li da sada zatvorite pomoćnika?" #: shell/e-shell-startup-wizard.c:789 -#, fuzzy msgid "Quit Assistant" -msgstr "Pomoćnik" +msgstr "Izađi iz pomoćnika" #: shell/e-shell-utils.c:116 msgid "No folder name specified." @@ -15287,19 +15062,19 @@ msgstr "" "Ximian Evolucija nije trenutno na mreži. Pritisnite ovo dugme da radite na " "mreži." -#: shell/e-shell.c:1004 +#: shell/e-shell.c:1002 msgid "Invalid arguments" msgstr "Neispravni argumenti" -#: shell/e-shell.c:1006 +#: shell/e-shell.c:1004 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Ne mogu da se registruje na OAF" -#: shell/e-shell.c:1008 +#: shell/e-shell.c:1006 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Baza sa podešavanjima nije nađena" -#: shell/e-shell.c:1010 +#: shell/e-shell.c:1008 msgid "Generic error" msgstr "Opšta greška" @@ -15424,6 +15199,10 @@ msgstr "Sanduče" msgid "Shortcuts" msgstr "Prečice" +#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 +msgid "Checkbox" +msgstr "Kućica" + #: shell/e-task-widget.c:211 #, c-format msgid "%s (...)" @@ -15482,6 +15261,14 @@ msgstr "" "Greška koju je poslao sistem za pokretanje je:\n" "%s" +#: shell/evolution-test-component.c:63 +msgid "Test type" +msgstr "Vrsta probe" + +#: shell/evolution-test-component.c:703 +msgid "Evolution Test Component" +msgstr "Probni deo Evolucije" + #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 msgid "Active Connections" msgstr "Aktivne veze" @@ -15626,16 +15413,16 @@ msgstr "Ne pitaj me više" msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolucija može da uveze podatke iz sledećih datoteka:" -#: shell/main.c:114 shell/main.c:559 +#: shell/main.c:113 shell/main.c:558 msgid "Evolution" msgstr "Evolucija" -#: shell/main.c:120 +#: shell/main.c:119 msgid "Evolution is now exiting ..." msgstr "Evolucija sada izlazi..." #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:270 +#: shell/main.c:269 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -15670,7 +15457,7 @@ msgstr "" "Nadamo se da ćete uživati u plodovima našeg napornog rada, i \n" "željno iščekujemo vaše doprinose!\n" -#: shell/main.c:294 +#: shell/main.c:293 msgid "" "Thanks\n" "The Ximian Evolution Team\n" @@ -15678,48 +15465,50 @@ msgstr "" "Hvala\n" "Tim Ximian Evolucije\n" -#: shell/main.c:302 +#: shell/main.c:301 msgid "Don't tell me again" msgstr "Nemoj mi ponovo reći" -#: shell/main.c:352 +#: shell/main.c:351 #, c-format msgid "" "Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %s.\n" "The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of " "Evolution.\n" msgstr "" +"Upozorenje: Evolucija ne može da dogradi sve vaše podatke iz izdanja %s.\n" +"Vaši podaci nisu obrisani, ali neće biti prikazani u ovom izdanju Evolucije.\n" -#: shell/main.c:411 +#: shell/main.c:410 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "Ne mogu da pristupim konzoli Ximian Evolucije" -#: shell/main.c:420 +#: shell/main.c:419 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Ne mogu da pokrenem konzolu Ximian Evolucije: %s" -#: shell/main.c:526 +#: shell/main.c:525 msgid "Start Evolution activating the specified component" -msgstr "" +msgstr "Pokreni Evoluciju uz navedeni deo" -#: shell/main.c:528 +#: shell/main.c:527 msgid "Start in offline mode" msgstr "Počni sa radom bez mreže" -#: shell/main.c:530 +#: shell/main.c:529 msgid "Start in online mode" msgstr "Počni sa radom na mreži" -#: shell/main.c:533 +#: shell/main.c:532 msgid "Forcibly shut down all evolution components" msgstr "Silom ugasi sve delove evolucije" -#: shell/main.c:536 +#: shell/main.c:535 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Pošalji izlaz o greškama iz svih delova u datoteku." -#: shell/main.c:563 +#: shell/main.c:562 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -15730,42 +15519,35 @@ msgstr "" #: smime/gui/certificate-manager.c:122 smime/gui/certificate-manager.c:238 #: smime/gui/certificate-manager.c:395 -#, fuzzy msgid "Select a cert to import..." -msgstr "Izaberite uvoznika" +msgstr "Izaberite sertifikat za uvoz..." #: smime/gui/certificate-manager.c:156 smime/gui/certificate-manager.c:317 #: smime/gui/certificate-manager.c:473 -#, fuzzy msgid "Certificate Name" -msgstr "Lična karta _sertifikata:" +msgstr "Ime sertifikata" #: smime/gui/certificate-manager.c:162 smime/gui/certificate-manager.c:329 -#, fuzzy msgid "Purposes" -msgstr "Tok" +msgstr "Namene" #: smime/gui/certificate-manager.c:168 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 #: smime/lib/e-cert.c:512 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Serijski broj" #: smime/gui/certificate-manager.c:174 -#, fuzzy msgid "Expires" -msgstr "Izraz" +msgstr "Ističe" #: smime/gui/certificate-manager.c:323 -#, fuzzy msgid "E-Mail Address" -msgstr "Spoji elektronske adrese" +msgstr "E-adresa" -#: smime/gui/certificate-viewer.c:281 -#, fuzzy, c-format +#: smime/gui/certificate-viewer.c:326 +#, c-format msgid "Certificate Viewer: %s" -msgstr "" -"Istekao sertifikat: %s\n" -"Izdavač: %s" +msgstr "Pregled sertifikata: %s" #. FIXME: add serial no, validity date, uses #: smime/gui/e-cert-selector.c:116 @@ -15774,6 +15556,8 @@ msgid "" "Issued to:\n" " Subject: %s\n" msgstr "" +"Izdato kome:\n" +" Naslov: %s\n" #: smime/gui/e-cert-selector.c:117 #, c-format @@ -15781,434 +15565,384 @@ msgid "" "Issued by:\n" " Subject: %s\n" msgstr "" +"Izdao ko:\n" +" Naslov: %s\n" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:1 msgid "<Not Part of Certificate>" -msgstr "" +msgstr "<ne čini deo sertifikata>" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Certificate Fields</b>" -msgstr "Pročitan sertifikat" +msgstr "<b>Polja sertifikata</b>" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:3 msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Hijerarhija sertifikata</b>" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Field Value</b>" -msgstr "<b>Šaljem poštu:</b>" +msgstr "<b>Vrednost polja</b>" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:5 msgid "<b>Fingerprints</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Otisci</b>" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<b>Issued By</b>" -msgstr "<b>Do:</b> " +msgstr "<b>Izdao</b> " #: smime/gui/smime-ui.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "<b>Issued To</b>" -msgstr "<b>Do:</b> " +msgstr "<b>Izdato kome</b> " #: smime/gui/smime-ui.glade.h:8 msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Ovaj sertifikat je proveren za naredne potrebe:</b>" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "<b>Validity</b>" -msgstr "<b>Status:</b>" +msgstr "<b>Ispravnost</b>" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Authorities" -msgstr "Poitiers" +msgstr "Izdavaoci" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Backup" -msgstr "Blackpool" +msgstr "Rezerva" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Backup All" -msgstr "Blackpool" +msgstr "Rezerva svega" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:13 msgid "" "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " "and its policy and procedures (if available)." msgstr "" +"Pre verovanja ovom izdavaocu sertifikata, treba prvo da pregledate njegov " +"sertifikat, politiku i procedure (ako su dostupni)." #: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1019 -#, fuzzy msgid "Certificate" -msgstr "Lična karta _sertifikata:" +msgstr "Sertifikat" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Certificate Authority Trust" -msgstr "Nepoverljiv sertifikat" +msgstr "Poverenje izdavaocu sertifikata" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Certificate details" -msgstr "Lična karta _sertifikata:" +msgstr "Detalji sertifikata" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Common Name (CN)" -msgstr "Zajedničko ime" +msgstr "Zajedničko ime (CN)" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "Contact Certificates" -msgstr "Lična karta _sertifikata:" +msgstr "Sertifikati kontakta" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:21 #, no-c-format msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?" -msgstr "" +msgstr "Želite li da verujete „%s“ za naredne potrebe?" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:22 msgid "Dummy window only" -msgstr "" +msgstr "Samo glupi prozor" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "Edit" -msgstr "_Izmeni" +msgstr "Uredi" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:24 msgid "Email Recipient Certificate" -msgstr "" +msgstr "Sertifikat primaoca e-poruke" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "Email Signer Certificate" -msgstr "Nisam mogao da proverim sertifikate." +msgstr "Sertifikat potpisnika e-poruke" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "Expires On" -msgstr "Izraz" +msgstr "Ističe" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:29 msgid "Issued On" -msgstr "" +msgstr "Izdat" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:30 msgid "MD5 Fingerprint" -msgstr "" +msgstr "MD5 otisak" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:31 -#, fuzzy msgid "Organization (O)" msgstr "Organizacija" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:32 -#, fuzzy msgid "Organizational Unit (OU)" msgstr "Organizaciona jedinica" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:33 msgid "SHA1 Fingerprint" -msgstr "" +msgstr "SHA1 otisak" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:761 msgid "SSL Client Certificate" -msgstr "" +msgstr "Sertifikat SSL klijenta" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:765 msgid "SSL Server Certificate" -msgstr "" +msgstr "Sertifikat SSL servera" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:37 msgid "Trust this CA to identify email users." -msgstr "" +msgstr "Veruj ovom izdavaocu sertifikata za prepoznavanje e-adresa." #: smime/gui/smime-ui.glade.h:38 msgid "Trust this CA to identify software developers." -msgstr "" +msgstr "Veruj ovom izdavaocu sertifikata za prepoznavanje programera." #: smime/gui/smime-ui.glade.h:39 msgid "Trust this CA to identify web sites." -msgstr "" +msgstr "Veruj ovom izdavaocu sertifikata za prepoznavanje veb stranica." #: smime/gui/smime-ui.glade.h:40 -#, fuzzy msgid "View" -msgstr "_Pogledaj" +msgstr "Pogledaj" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:41 -#, fuzzy msgid "View Certificate" -msgstr "Lična karta _sertifikata:" +msgstr "Pogledaj sertifikat" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:42 -#, fuzzy msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)." -msgstr "Neispravan izdavač sertifikata (CA)" +msgstr "Postavljen vam je zahtev da verujete novom izdavaocu sertifikata (CA)." #: smime/gui/smime-ui.glade.h:43 msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" -msgstr "" +msgstr "Imate ove sertifikate od ovih organizacija koji vas određuju:" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:44 msgid "" "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" -msgstr "" +msgstr "Držite ove sertifikate koji određuju ove izdavaoce sertifikata:" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:45 msgid "You have certificates on file that identify these people:" -msgstr "" +msgstr "Držite ove sertifikate koji određuju ove osobe:" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:46 -#, fuzzy msgid "Your Certificates" -msgstr "Lična karta _sertifikata:" +msgstr "Vaši sertifikati" #: smime/lib/e-cert-db.c:494 -#, fuzzy msgid "Certificate already exists" -msgstr "ID karte već postoji" +msgstr "Sertifikat već postoji" #: smime/lib/e-cert.c:229 smime/lib/e-cert.c:239 -#, fuzzy msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "%m/%d/%Y" +msgstr "%d. %m. %Y." #: smime/lib/e-cert.c:473 -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Vermont" +msgstr "Verzija" #: smime/lib/e-cert.c:488 -#, fuzzy msgid "Version 1" -msgstr "Vermiljon" +msgstr "Verzija 1" #: smime/lib/e-cert.c:491 -#, fuzzy msgid "Version 2" -msgstr "Vermiljon" +msgstr "Verzija 2" #: smime/lib/e-cert.c:494 -#, fuzzy msgid "Version 3" -msgstr "Vermiljon" +msgstr "Verzija 3" #: smime/lib/e-cert.c:576 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" -msgstr "" +msgstr "PKCS #1 MD2 sa RSA šifrovanjem" #: smime/lib/e-cert.c:579 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" -msgstr "" +msgstr "PKCS #1 MD5 sa RSA šifrovanjem" #: smime/lib/e-cert.c:582 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" -msgstr "" +msgstr "PKCS #1 SHA-1 sa RSA šifrovanjem" #: smime/lib/e-cert.c:585 -#, fuzzy msgid "C" -msgstr " C" +msgstr "C" #: smime/lib/e-cert.c:588 -#, fuzzy msgid "CN" -msgstr "S" +msgstr "CN" #: smime/lib/e-cert.c:591 msgid "OU" -msgstr "" +msgstr "OJ" #: smime/lib/e-cert.c:594 -#, fuzzy msgid "O" -msgstr "OK" +msgstr "O" #: smime/lib/e-cert.c:597 msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" #: smime/lib/e-cert.c:600 -#, fuzzy msgid "DN" -msgstr "S" +msgstr "DN" #: smime/lib/e-cert.c:603 msgid "DC" -msgstr "" +msgstr "DC" #: smime/lib/e-cert.c:606 -#, fuzzy msgid "ST" -msgstr "SMTP" +msgstr "ST" #: smime/lib/e-cert.c:609 msgid "PKCS #1 RSA Encryption" -msgstr "" +msgstr "PKCS #1 RSA šifrovanje" #: smime/lib/e-cert.c:612 -#, fuzzy msgid "Certificate Key Usage" -msgstr "Lična karta _sertifikata:" +msgstr "Upotreba ključa sertifikata" #: smime/lib/e-cert.c:615 -#, fuzzy msgid "Netscape Certificate Type" -msgstr "Lična karta _sertifikata:" +msgstr "Netskejpova vrsta sertifikata" #: smime/lib/e-cert.c:618 -#, fuzzy msgid "Certificate Authority Key Identifier" -msgstr "Nepoverljiv sertifikat" +msgstr "Identifikator ključa izdavaoca sertifikata" #: smime/lib/e-cert.c:621 -#, fuzzy msgid "UID" -msgstr "ID" +msgstr "KIB" #: smime/lib/e-cert.c:630 #, c-format msgid "Object Identifier (%s)" -msgstr "" +msgstr "Identifikator predmeta (%s)" #: smime/lib/e-cert.c:681 msgid "Algorithm Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identifikator algoritma" #: smime/lib/e-cert.c:689 msgid "Algorithm Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametri algoritma" #: smime/lib/e-cert.c:711 msgid "Subject Public Key Info" -msgstr "" +msgstr "Podaci o javnom ključu izvršioca" #: smime/lib/e-cert.c:716 msgid "Subject Public Key Algorithm" -msgstr "" +msgstr "Algoritam javnog ključa izvršioca" #: smime/lib/e-cert.c:731 -#, fuzzy msgid "Subject's Public Key" -msgstr "Naslove je %s" +msgstr "Javni ključ izvršioca" #: smime/lib/e-cert.c:752 smime/lib/e-cert.c:801 -#, fuzzy msgid "Error: Unable to process extension" -msgstr "Nisam mogao da prođem kroz direktorijum sa redom" +msgstr "Greška: ne mogu da obradim proširenje" #: smime/lib/e-cert.c:773 smime/lib/e-cert.c:785 msgid "Object Signer" -msgstr "" +msgstr "Potpisnik predmeta" #: smime/lib/e-cert.c:777 -#, fuzzy msgid "SSL Certificate Authority" -msgstr "Neispravan izdavač sertifikata (CA)" +msgstr "SSL izdavač sertifikata" #: smime/lib/e-cert.c:781 -#, fuzzy msgid "Email Certificate Authority" -msgstr "Neispravan izdavač sertifikata (CA)" +msgstr "Izdavač sertifikata e-pošte" #: smime/lib/e-cert.c:809 -#, fuzzy msgid "Signing" -msgstr "Stauning" +msgstr "Potpisujem" #: smime/lib/e-cert.c:813 -#, fuzzy msgid "Non-repudiation" -msgstr "Bez informacije" +msgstr "Bez odricanja" #: smime/lib/e-cert.c:817 msgid "Key Encipherment" -msgstr "" +msgstr "Zamućivanje ključa" #: smime/lib/e-cert.c:821 -#, fuzzy msgid "Data Encipherment" -msgstr "prilog" +msgstr "Zamućivanje podataka" #: smime/lib/e-cert.c:825 msgid "Key Agreement" -msgstr "" +msgstr "Saglasnost ključa" #: smime/lib/e-cert.c:829 -#, fuzzy msgid "Certificate Signer" -msgstr "Lična karta _sertifikata:" +msgstr "Potpisnik sertifikata" #: smime/lib/e-cert.c:833 msgid "CRL Signer" -msgstr "" +msgstr "CRL potpisnik" #: smime/lib/e-cert.c:881 -#, fuzzy msgid "Critical" -msgstr "Curitiba" +msgstr "Kritično" #: smime/lib/e-cert.c:883 smime/lib/e-cert.c:886 -#, fuzzy msgid "Not Critical" -msgstr "Severna Karolina" +msgstr "Nekritično" #: smime/lib/e-cert.c:907 -#, fuzzy msgid "Extensions" -msgstr "Izraz" +msgstr "Proširenja" #: smime/lib/e-cert.c:978 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s = %s" -msgstr "%s na %s" +msgstr "%s = %s" #: smime/lib/e-cert.c:1034 smime/lib/e-cert.c:1154 -#, fuzzy msgid "Certificate Signature Algorithm" -msgstr "Neuspeo potpis sertifikata" +msgstr "Algoritam potpisa sertifikata" #: smime/lib/e-cert.c:1043 -#, fuzzy msgid "Issuer" -msgstr "Ubac_i" +msgstr "Izdao" #: smime/lib/e-cert.c:1097 msgid "Issuer Unique ID" -msgstr "" +msgstr "Jedinstveni IB izdavača" #: smime/lib/e-cert.c:1116 -#, fuzzy msgid "Subject Unique ID" -msgstr "Naslove je %s" +msgstr "Jedinstveni IB subjekta" #: smime/lib/e-cert.c:1159 -#, fuzzy msgid "Certificate Signature Value" -msgstr "Neuspeo potpis sertifikata" +msgstr "Vrednost potpisa sertifikata" #: smime/lib/e-pkcs12.c:246 msgid "PKCS12 File Password" -msgstr "" +msgstr "PKCS12 lozinka datoteke" #: smime/lib/e-pkcs12.c:246 -#, fuzzy msgid "Enter password for PKCS12 file:" -msgstr "Unesite lozinku za %s" +msgstr "Unesite lozinku za PKCS12 datoteku:" #: smime/lib/e-pkcs12.c:379 -#, fuzzy msgid "Imported Certificate" -msgstr "Lična karta _sertifikata:" +msgstr "Uvežen sertifikat" #: tools/evolution-launch-composer.c:324 msgid "An attachment to add." @@ -16216,7 +15950,7 @@ msgstr "Prilog za dodavanje." #: tools/evolution-launch-composer.c:325 msgid "Content type of the attachment." -msgstr "Tip koji sadrži prilog." +msgstr "Vrsta sadržaja priloga." #: tools/evolution-launch-composer.c:326 msgid "The filename to display in the mail." @@ -16319,9 +16053,8 @@ msgid "Send selected contacts to another person." msgstr "Pošalji izabrane kontakte drugoj osobi." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -#, fuzzy msgid "Show contact preview window" -msgstr "Prikaži prozor za pregled poruke" +msgstr "Prikaži prozor za pregled kontakta" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 msgid "Stop" @@ -16446,9 +16179,8 @@ msgid "Purge old appointments and meetings" msgstr "Obriši stare sastanke i dogovore" #: ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#, fuzzy msgid "Show as list" -msgstr "Prikaži detalje" +msgstr "Prikaži kao spisak" #: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Show one day" @@ -16467,9 +16199,8 @@ msgid "Show the working week" msgstr "Prikaži radnu nedelju" #: ui/evolution-calendar.xml.h:30 -#, fuzzy msgid "View the current appointment" -msgstr "Pregledaj tekući kontakt" +msgstr "Pregledaj tekući zakazani sastanak" #: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Week" @@ -16480,9 +16211,8 @@ msgid "Work Week" msgstr "Radna nedelja" #: ui/evolution-calendar.xml.h:37 -#, fuzzy msgid "_Open Appointment" -msgstr "Zakazani _Sastanak" +msgstr "_Otvori zakazani sastanak" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 @@ -16528,9 +16258,8 @@ msgstr "Sačuvaj i zatvori" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Save and _Close" -msgstr "Sačuvaj i zatvori" +msgstr "Sačuvaj i _zatvori" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 msgid "Save the item and close the dialog box" @@ -16611,9 +16340,8 @@ msgid "Send _message to list..." msgstr "Pošalji _poruku na listu" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "_Delete..." -msgstr "Briši..." +msgstr "O_briši..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 msgid "Cancel Mee_ting" @@ -16688,9 +16416,8 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Trajno ukloni sve obrisane poruke iz svih direktorijuma" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Post Ne_w Message" -msgstr "Pošalji novu poruku" +msgstr "Pošalji no_vu poruku" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 msgid "Post a message to a Public folder" @@ -16729,9 +16456,8 @@ msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Iseci izabranu poruku(e) u memoriju" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "E_xpunge" -msgstr "Iz_baci" +msgstr "Izba_ci" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 msgid "Hide S_elected Messages" @@ -16920,9 +16646,8 @@ msgid "Display the previous unread message" msgstr "Prikaži prethodnu nepročitanu poruku" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -#, fuzzy msgid "F_orward As..." -msgstr "Na_pred" +msgstr "Pro_sledi kao..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Filter on Mailing _List..." @@ -16990,29 +16715,27 @@ msgstr "Označi kao neva_žno" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "Označi izabranu poruku(e) kao pročitanu" +msgstr "Označi izabrane poruke kao pročitane" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "Označi izabranu poruku(e) kao važnu" +msgstr "Označi izabrane poruke kao važne" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -#, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as junk" -msgstr "Označi izabranu poruku(e) kao nevažnu" +msgstr "Označi izabrane poruke kao đubre" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -#, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" -msgstr "Označi izabranu poruku(e) kao nepročitanu" +msgstr "Označi izabrane poruke da nisu đubre" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "Označi izabranu poruku(e) kao nepročitanu" +msgstr "Označi izabrane poruke kao nepročitane" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "Označi izabranu poruku(e) kao nevažnu" +msgstr "Označi izabrane poruke kao nevažne" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Mark the selected messages for deletion" @@ -17024,7 +16747,7 @@ msgstr "Premesti" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "Premesti izabranu poruku(e) u drugi direktorijum" +msgstr "Premesti izabrane poruke u drugi direktorijum" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next" @@ -17043,9 +16766,8 @@ msgid "Next _Unread Message" msgstr "Sledeća _nepročitana poruka" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -#, fuzzy msgid "Not Junk" -msgstr "Nije nađen" +msgstr "Nije đubre" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Open the selected message in a new window" @@ -17064,9 +16786,8 @@ msgid "P_revious Unread Message" msgstr "P_rethodna nepročitana poruka" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -#, fuzzy msgid "Post a Repl_y" -msgstr "Pošalji odgovor" +msgstr "Pošalji od_govor" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" @@ -17101,7 +16822,6 @@ msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Vrati tekst na izvornu veličinu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -#, fuzzy msgid "S_earch in Message..." msgstr "Pre_traži poruku..." @@ -17521,9 +17241,8 @@ msgid "Change Evolution's settings" msgstr "Izmeni podešavanja Evolucije" #: ui/evolution.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Create a new window" -msgstr "Unesite novi zahtev za sastankom" +msgstr "Napravi novi prozor" #: ui/evolution.xml.h:6 msgid "E_xit" @@ -17538,9 +17257,8 @@ msgid "Import data from other programs" msgstr "Uvezi podatke iz drugih programa" #: ui/evolution.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Open a new window" -msgstr "Otvori u novom prozoru" +msgstr "Otvori novi prozor" #: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Pi_lot Settings..." @@ -17603,9 +17321,8 @@ msgid "_Send / Receive" msgstr "_Pošalji / primi" #: ui/evolution.xml.h:33 -#, fuzzy msgid "_Window" -msgstr "_Pronađi" +msgstr "Pro_zor" #: ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print Summary" @@ -17652,34 +17369,28 @@ msgid "_Work Week View" msgstr "Pregled _radne nedelje" #: views/mail/galview.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "As _Sent Folder" -msgstr "Kao direktorijum Poslato" +msgstr "Kao direktorijum _Poslato" #: views/mail/galview.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "By S_tatus" -msgstr "Prema statusu" +msgstr "Prema s_tanju" #: views/mail/galview.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "By Se_nder" -msgstr "Prema pošiljaocu" +msgstr "Prema po_šiljaocu" #: views/mail/galview.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "By Su_bject" -msgstr "Prema naslovu" +msgstr "Prema _naslovu" #: views/mail/galview.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "By _Follow Up Flag" -msgstr "Prema oznaci za praćenje" +msgstr "Prema oznaci od_govoreno" #: views/mail/galview.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "_Messages" -msgstr "Poruke" +msgstr "Po_ruke" #: views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "With _Category" @@ -17689,10 +17400,11 @@ msgstr "Uz _kategoriju" msgid "_Tasks" msgstr "_Zaduženja" +# Univerzalno vreme, ili UT #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:199 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:646 msgid "UTC" -msgstr "UTC" +msgstr "UT" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 msgid "Select a Time Zone" @@ -17889,9 +17601,17 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: widgets/misc/e-search-bar.c:930 -#, fuzzy msgid "Find _Now" -msgstr "Pronađi sada" +msgstr "Nađi _sada" + +#~ msgid "Could not open the folder in `%s'" +#~ msgstr "Nisam mogao da otvorim direktorijum u `%s" + +#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported" +#~ msgstr "Potreban metod za otvaranje `%s' nije podržan" + +#~ msgid "Adding %s" +#~ msgstr "Dodajem %s" #~ msgid "Basics" #~ msgstr "Osnove" @@ -17914,11 +17634,48 @@ msgstr "Pronađi sada" #~ msgid "Adding alarms for %s" #~ msgstr "Dodajem alarme za %s" -#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" -#~ msgstr "Ovde podesite ponašanje posebnih i direktorijuma koji nisu na mreži" +#~ msgid "Important mail (local)" +#~ msgstr "Važna poruka (lokalno)" -#~ msgid "Folder Settings" -#~ msgstr "Podešavanja direktorijuma" +#~ msgid "Unread mail (local)" +#~ msgstr "Nepročitana poruka (lokalno)" + +#~ msgid "Could not update files correctly" +#~ msgstr "Nisam mogao da ispravno osvežim datoteke" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot create the directory\n" +#~ "%s\n" +#~ "Error: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Ne mogu da napravim direktorijum\n" +#~ "%s\n" +#~ "Greška: %s" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred in copying files into\n" +#~ "`%s'." +#~ msgstr "" +#~ "Došlo je do greške kod kopiranja datoteka u\n" +#~ "`%s'." + +#~ msgid "" +#~ "The file `%s' is not a directory.\n" +#~ "Please move it in order to allow installation\n" +#~ "of the Evolution user files." +#~ msgstr "" +#~ "Datoteka „%s“ nije direktorijum.\n" +#~ "Molim da ga pomerite kako bi dozvolili instalaciju\n" +#~ "Evolucija korisničkih datoteka." + +#~ msgid "" +#~ "The directory `%s' exists but is not the\n" +#~ "Evolution directory. Please move it in order\n" +#~ "to allow installation of the Evolution user files." +#~ msgstr "" +#~ "Direktorijum „%s“ posoji, ali nije Evolucija\n" +#~ "direktorijum. Molim da ga premestite ga kako bi dozvolili\n" +#~ "instalacijuEvolucija korisničkih datoteka." #, fuzzy #~ msgid "New _Calendar" @@ -17927,12 +17684,15 @@ msgstr "Pronađi sada" #~ msgid "_Forward Message" #~ msgstr "Pro_sledi poruku" +#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" +#~ msgstr "Ovde podesite ponašanje posebnih i direktorijuma koji nisu na mreži" + +#~ msgid "Folder Settings" +#~ msgstr "Podešavanja direktorijuma" + #~ msgid "Account Name" #~ msgstr "Ime naloga" -#~ msgid "Server Name" -#~ msgstr "Ime servera" - #~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" #~ msgstr "LDAP nije omogućen u ovoj verziji Evolucije" @@ -18098,9 +17858,6 @@ msgstr "Pronađi sada" #~ msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" #~ msgstr "Ovu operaciju ne možete izvršiti dok radite bez mreže" -#~ msgid "Checkbox" -#~ msgstr "Kućica" - #~ msgid "CORBA error" #~ msgstr "CORBA greška" @@ -18140,12 +17897,6 @@ msgstr "Pronađi sada" #~ msgid "Old owner has died" #~ msgstr "Stari vlasnik je nestao" -#~ msgid "Test type" -#~ msgstr "Vrsta probe" - -#~ msgid "Evolution Test Component" -#~ msgstr "Probni deo Evolucije" - #, fuzzy #~ msgid "import" #~ msgstr "Uvoz" @@ -18992,7314 +18743,6 @@ msgstr "Pronađi sada" #~ msgid "Summary Preferences" #~ msgstr "osobone sažetka" -#~ msgid "Aarhus" -#~ msgstr "Arhus" - -#~ msgid "Abakan" -#~ msgstr "Abakan" - -#~ msgid "Abbotsford" -#~ msgstr "Abotsford" - -#~ msgid "Aberdeen" -#~ msgstr "Aberden" - -#~ msgid "Abha" -#~ msgstr "Aba" - -#~ msgid "Abilene" -#~ msgstr "Abilen" - -#~ msgid "Abingdon" -#~ msgstr "Abingdon" - -#~ msgid "Abu Dhabi" -#~ msgstr "Abu-dabi" - -#~ msgid "Abu Dhabi - Bateen" -#~ msgstr "Abu-dabi — Bateen" - -#~ msgid "Acajutla" -#~ msgstr "Akahutla" - -#~ msgid "Acapulco" -#~ msgstr "Akapulko" - -#~ msgid "Acarigua" -#~ msgstr "Akarigva" - -#~ msgid "Adak" -#~ msgstr "Adak" - -#~ msgid "Adana" -#~ msgstr "Adana" - -#~ msgid "Adana/Incirlik" -#~ msgstr "Adana/Inkirlik" - -#~ msgid "Adelaide" -#~ msgstr "Adelaida" - -#~ msgid "Aden" -#~ msgstr "Aden" - -#~ msgid "Adrar" -#~ msgstr "Adrar" - -#~ msgid "Aeroparque" -#~ msgstr "Aeroparkva" - -#~ msgid "Aeropuerto del Norte" -#~ msgstr "Aeropuerto del Norte" - -#~ msgid "Afonsos" -#~ msgstr "Afonsos" - -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "Afrika" - -#~ msgid "Afyon" -#~ msgstr "Afijon" - -#~ msgid "Agen" -#~ msgstr "Ažen" - -#~ msgid "Aguascaliantes" -#~ msgstr "Agvaskaliantes" - -#~ msgid "Ahmadabad" -#~ msgstr "Ahmadabad" - -#~ msgid "Ahwaz" -#~ msgstr "Ahvaz" - -#~ msgid "Ainsworth" -#~ msgstr "Einsvort" - -#~ msgid "Air Force" -#~ msgstr "Er fors" - -#~ msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro" -#~ msgstr "Ahačio/Kampo del Oro" - -#~ msgid "Akeno Ab" -#~ msgstr "Akeno Ab" - -#~ msgid "Akita Airport" -#~ msgstr "Akita aerodrom" - -#~ msgid "Akron" -#~ msgstr "Akron" - -#~ msgid "Akrotiri" -#~ msgstr "Akrotiri" - -#~ msgid "Alabama" -#~ msgstr "Alabama" - -#~ msgid "Al Ahsa" -#~ msgstr "Al Asa" - -#~ msgid "Al Ain" -#~ msgstr "Al Ain" - -#~ msgid "Alamogordo" -#~ msgstr "Alamogordo" - -#~ msgid "Alamosa" -#~ msgstr "Alamosa" - -#~ msgid "Alaska" -#~ msgstr "Aljaska" - -#~ msgid "Al Baha" -#~ msgstr "Al Baha" - -#~ msgid "Albany" -#~ msgstr "Olbani" - -#~ msgid "Albenga" -#~ msgstr "Albenga" - -#~ msgid "Alberta" -#~ msgstr "Alberta" - -#~ msgid "Alborg" -#~ msgstr "Alborg" - -#~ msgid "Albuquerque" -#~ msgstr "Olbukverk" - -#~ msgid "Alderney" -#~ msgstr "Olderni" - -#~ msgid "Alesund" -#~ msgstr "Alesund" - -#~ msgid "Alexandria" -#~ msgstr "Aleksandrija" - -#~ msgid "Alexandria-Esler" -#~ msgstr "Alexandria-Esler" - -#~ msgid "Alexandria/Nouzha" -#~ msgstr "Alexandria/Nouzha" - -#~ msgid "Alexandroupolis" -#~ msgstr "Aleksandropolis" - -#~ msgid "Alghero" -#~ msgstr "Alžir" - -#~ msgid "Algona" -#~ msgstr "Algona" - -#~ msgid "Alicante" -#~ msgstr "Alikante" - -#~ msgid "Alice" -#~ msgstr "Alis" - -#~ msgid "Alice Springs" -#~ msgstr "Alice Springs" - -#~ msgid "Al-Jouf" -#~ msgstr "Al-Džiuf" - -#~ msgid "Allentown" -#~ msgstr "Allentown" - -#~ msgid "Alliance" -#~ msgstr "Alijansa" - -#~ msgid "Alma" -#~ msgstr "Alma" - -#~ msgid "Almeria" -#~ msgstr "Almeria" - -#~ msgid "Alpena" -#~ msgstr "Alpena" - -#~ msgid "Al Qaysumah" -#~ msgstr "Al Qaysumah" - -#~ msgid "Alta" -#~ msgstr "Alta" - -#~ msgid "Altamira" -#~ msgstr "Altamira" - -#~ msgid "Alton" -#~ msgstr "Alton" - -#~ msgid "Altoona" -#~ msgstr "Altoona" - -#~ msgid "Alturas" -#~ msgstr "Alturas" - -#~ msgid "Altus" -#~ msgstr "Altus" - -#~ msgid "Amami Airport" -#~ msgstr "Amami Airport" - -#~ msgid "Amapala" -#~ msgstr "Amapala" - -#~ msgid "Amarillo" -#~ msgstr "Amarillo" - -#~ msgid "Amasya" -#~ msgstr "Amasya" - -#~ msgid "Ambler" -#~ msgstr "Ambler" - -#~ msgid "Amelia" -#~ msgstr "Amelija" - -#~ msgid "Amendola" -#~ msgstr "Amendola" - -#~ msgid "Ames" -#~ msgstr "Ames" - -#~ msgid "Amritsar" -#~ msgstr "Amritsar" - -#~ msgid "Amsterdam" -#~ msgstr "Amsterdam" - -#~ msgid "Anadyr" -#~ msgstr "Anadyr" - -#~ msgid "Anaktuvuk" -#~ msgstr "Anaktuvuk" - -#~ msgid "Anapa" -#~ msgstr "Anapa" - -#~ msgid "Anchorage" -#~ msgstr "Anchorage" - -#~ msgid "Anchorage - Elmendorf AFB" -#~ msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB" - -#~ msgid "Ancona" -#~ msgstr "Ankona" - -#~ msgid "Andahuayla" -#~ msgstr "Andahuayla" - -#~ msgid "Anderson" -#~ msgstr "Anderson" - -#~ msgid "Andoya" -#~ msgstr "Andoya" - -#~ msgid "Andravida" -#~ msgstr "Andravida" - -#~ msgid "Andrews AFB" -#~ msgstr "Andrews AFB" - -#~ msgid "Angleton" -#~ msgstr "Angleton" - -#~ msgid "Aniak" -#~ msgstr "Aniak" - -#~ msgid "Ankara/Esenboga" -#~ msgstr "Ankara/Esenboga" - -#~ msgid "Ankara/Etimesgut" -#~ msgstr "Ankara/Etajmsgut" - -#~ msgid "Annaba" -#~ msgstr "Annaba" - -#~ msgid "Ann Arbor" -#~ msgstr "Ann Arbor" - -#~ msgid "Annette" -#~ msgstr "Annette" - -#~ msgid "Anniston" -#~ msgstr "Anniston" - -#~ msgid "Antalya" -#~ msgstr "Antalija" - -#~ msgid "Antartica" -#~ msgstr "Antarktik" - -#~ msgid "Antigo" -#~ msgstr "Antigo" - -#~ msgid "Antigua" -#~ msgstr "Angilja" - -#~ msgid "Antigua and Barbuda" -#~ msgstr "Antigva i Barbuda" - -#~ msgid "Antofagasta" -#~ msgstr "Antofagasta" - -#~ msgid "Antwerpen/Deurne" -#~ msgstr "Antwerpen/Deurne" - -#~ msgid "Aomori Airport" -#~ msgstr "Aomori Airport" - -#~ msgid "Apalachicola" -#~ msgstr "Apalachicola" - -#~ msgid "Appleton" -#~ msgstr "Appleton" - -#~ msgid "Aquadilla" -#~ msgstr "Aquadilla" - -#~ msgid "Aracaju" -#~ msgstr "Aracaju" - -#~ msgid "Arad" -#~ msgstr "Arad" - -#~ msgid "Arar" -#~ msgstr "Arar" - -#~ msgid "Araxos" -#~ msgstr "Araxos" - -#~ msgid "Arcata" -#~ msgstr "Arcata" - -#~ msgid "Ardmore" -#~ msgstr "Ardmore" - -#~ msgid "Arequipa" -#~ msgstr "Arequipa" - -#~ msgid "Arica" -#~ msgstr "Arica" - -#~ msgid "Arizona" -#~ msgstr "Arizona" - -#~ msgid "Arkansas" -#~ msgstr "Arkanzas" - -#~ msgid "Arkhangelsk" -#~ msgstr "Arkhangelsk" - -#~ msgid "Arlington" -#~ msgstr "Arlington" - -#~ msgid "Artigas" -#~ msgstr "Artigas" - -#~ msgid "Asahikawa Ab" -#~ msgstr "Asahikawa Ab" - -#~ msgid "Asahikawa Airport" -#~ msgstr "Asahikawa Airport" - -#~ msgid "Ashburnam" -#~ msgstr "Ashburnam" - -#~ msgid "Asheville" -#~ msgstr "Asheville" - -#~ msgid "Ashfield" -#~ msgstr "Ashfield" - -#~ msgid "Ashiya Ab" -#~ msgstr "Ashiya Ab" - -#~ msgid "Ashland" -#~ msgstr "Ashland" - -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "Azija" - -#~ msgid "Aspen" -#~ msgstr "Aspen" - -#~ msgid "Asswan" -#~ msgstr "Asswan" - -#~ msgid "Astoria" -#~ msgstr "Astoria" - -#~ msgid "Astrakhan" -#~ msgstr "Astrakhan" - -#~ msgid "Asturias" -#~ msgstr "Asturias" - -#~ msgid "Asuncion" -#~ msgstr "Asuncion" - -#~ msgid "Athens" -#~ msgstr "Atina" - -#~ msgid "Athinai" -#~ msgstr "Atina" - -#~ msgid "Atlanta" -#~ msgstr "Atlanta" - -#~ msgid "Atlantic" -#~ msgstr "Atlanski" - -#~ msgid "Atlantic City" -#~ msgstr "Atlantik Siti" - -#~ msgid "Atsugi US NAS" -#~ msgstr "Atsugi US NAS" - -#~ msgid "Auburn" -#~ msgstr "Auburn" - -#~ msgid "Auckland" -#~ msgstr "Oukland" - -#~ msgid "Augsburg" -#~ msgstr "Augsburg" - -#~ msgid "Augusta" -#~ msgstr "Augusta" - -#~ msgid "Aurora" -#~ msgstr "Aurora" - -#~ msgid "Austin" -#~ msgstr "Ostin" - -#~ msgid "Australasia" -#~ msgstr "Australazija" - -#~ msgid "Avalon" -#~ msgstr "Avalon" - -#~ msgid "Aviano" -#~ msgstr "Avijano" - -#~ msgid "Ayacucho" -#~ msgstr "Ayacucho" - -#~ msgid "Bage" -#~ msgstr "Bage" - -#~ msgid "Bagotville" -#~ msgstr "Bagotville" - -#~ msgid "Bahia Blanca" -#~ msgstr "Bahia Blanca" - -#~ msgid "Bahias de Huatulco" -#~ msgstr "Bahias de Huatulco" - -#~ msgid "Baker City" -#~ msgstr "Baker City" - -#~ msgid "Bakersfield" -#~ msgstr "Bakersfield" - -#~ msgid "Bale-Mulhouse" -#~ msgstr "Bale-Mulhouse" - -#~ msgid "Balikesir" -#~ msgstr "Balikesir" - -#~ msgid "Balikesir/Bandirma" -#~ msgstr "Balikesir/Bandirma" - -#~ msgid "Ball Mountain" -#~ msgstr "Ball Mountain" - -#~ msgid "Baltimore" -#~ msgstr "Baltimor" - -#~ msgid "Baltimore-Glen Burnie" -#~ msgstr "Baltimore-Glen Burnie" - -#~ msgid "Banak" -#~ msgstr "Banak" - -#~ msgid "Bandarabbass" -#~ msgstr "Bandarabbass" - -#~ msgid "Bangor" -#~ msgstr "Bangor" - -#~ msgid "Baracoa" -#~ msgstr "Baracoa" - -#~ msgid "Barbers Point" -#~ msgstr "Barbers Point" - -#~ msgid "Barcelona" -#~ msgstr "Barselona" - -#~ msgid "Bardufoss" -#~ msgstr "Bardufoss" - -#~ msgid "Bar Harbor" -#~ msgstr "Bar Harbor" - -#~ msgid "Bari" -#~ msgstr "Bari" - -#~ msgid "Bariloche" -#~ msgstr "Bariloche" - -#~ msgid "Barinas" -#~ msgstr "Barinas" - -#~ msgid "Barking Sand" -#~ msgstr "Barking Sand" - -#~ msgid "Barksdale" -#~ msgstr "Barksdale" - -#~ msgid "Barnaul" -#~ msgstr "Barnaul" - -#~ msgid "Barquisimeto" -#~ msgstr "Barquisimeto" - -#~ msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz" -#~ msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz" - -#~ msgid "Barrow" -#~ msgstr "Barrow" - -#~ msgid "Barter Island" -#~ msgstr "Barter Island" - -#~ msgid "Bartlesville" -#~ msgstr "Bartlesville" - -#~ msgid "Bartow" -#~ msgstr "Bartow" - -#~ msgid "Bastia" -#~ msgstr "Bastia" - -#~ msgid "Batesville" -#~ msgstr "Batesville" - -#~ msgid "Batman" -#~ msgstr "Batman" - -#~ msgid "Baton Rouge" -#~ msgstr "Baton Rouge" - -#~ msgid "Battle Creek" -#~ msgstr "Battle Creek" - -#~ msgid "Battle Mountain" -#~ msgstr "Battle Mountain" - -#~ msgid "Bauru" -#~ msgstr "Bauru" - -#~ msgid "Bayamo" -#~ msgstr "Bayamo" - -#~ msgid "Bayreuth" -#~ msgstr "Bayreuth" - -#~ msgid "Beatrice" -#~ msgstr "Beatrice" - -#~ msgid "Beaufort" -#~ msgstr "Beaufort" - -#~ msgid "Beaumont" -#~ msgstr "Beaumont" - -#~ msgid "Beaumont-Port Arthur" -#~ msgstr "Beaumont-Port Arthur" - -#~ msgid "Beauvais-Tille" -#~ msgstr "Beauvais-Tille" - -#~ msgid "Beauvechain" -#~ msgstr "Beauvechain" - -#~ msgid "Beckley" -#~ msgstr "Beckley" - -#~ msgid "Bedford" -#~ msgstr "Bedford" - -#~ msgid "Beijing" -#~ msgstr "Beijing" - -#~ msgid "Beirut" -#~ msgstr "Bejrut" - -#~ msgid "Beja" -#~ msgstr "Beja" - -#~ msgid "Belem" -#~ msgstr "Belem" - -#~ msgid "Belfast/Aldergrove" -#~ msgstr "Belfast/Aldergrouv" - -#~ msgid "Belfast/Harbour" -#~ msgstr "Belfast/Luka" - -#~ msgid "Belgorod" -#~ msgstr "Belgorod" - -#~ msgid "Belleville" -#~ msgstr "Belleville" - -#~ msgid "Bellingham" -#~ msgstr "Bellingham" - -#~ msgid "Belmar-Farmingdale" -#~ msgstr "Belmar-Farmingdale" - -#~ msgid "Belo Horizonte" -#~ msgstr "Belo Horizonte" - -#~ msgid "Belo Horizonte Apt" -#~ msgstr "Belo Horizonte Apt" - -#~ msgid "Bemidji" -#~ msgstr "Bemidji" - -#~ msgid "Benbecula" -#~ msgstr "Benbecula" - -#~ msgid "Benina" -#~ msgstr "Benina" - -#~ msgid "Benton Harbor" -#~ msgstr "Benton Harbor" - -#~ msgid "Bentonville" -#~ msgstr "Bentonville" - -#~ msgid "Beograd" -#~ msgstr "Beograd" - -#~ msgid "Bergamo" -#~ msgstr "Bergamo" - -#~ msgid "Bergen" -#~ msgstr "Bergen" - -#~ msgid "Bergstrom AFB" -#~ msgstr "Bergstrom AFB" - -#~ msgid "Berlevag" -#~ msgstr "Berlevag" - -#~ msgid "Berlin" -#~ msgstr "Berlin" - -#~ msgid "Berlin-Tegel" -#~ msgstr "Berlin-Tegel" - -#~ msgid "Berlin-Tempelhof" -#~ msgstr "Berlin-Tempelhof" - -#~ msgid "Bern" -#~ msgstr "Bern" - -#~ msgid "Bethel" -#~ msgstr "Bethel" - -#~ msgid "Bethlehem Airport" -#~ msgstr "Bethlehem Airport" - -#~ msgid "Bettles" -#~ msgstr "Bettles" - -#~ msgid "Beverly" -#~ msgstr "Beverly" - -#~ msgid "Biarritz-Bayonne" -#~ msgstr "Biarritz-Bayonne" - -#~ msgid "Bicycle Lake" -#~ msgstr "Bicycle Lake" - -#~ msgid "Biggin Hill" -#~ msgstr "Biggin Hill" - -#~ msgid "Big Piney" -#~ msgstr "Big Piney" - -#~ msgid "Big River Lake" -#~ msgstr "Big River Lake" - -#~ msgid "Bilbao" -#~ msgstr "Bilbao" - -#~ msgid "Billings" -#~ msgstr "Billings" - -#~ msgid "Billund" -#~ msgstr "Billund" - -#~ msgid "Binghamton" -#~ msgstr "Binghamton" - -#~ msgid "Birmingham" -#~ msgstr "Birmingem" - -#~ msgid "Bisha" -#~ msgstr "Bisha" - -#~ msgid "Bishop" -#~ msgstr "Bišop" - -#~ msgid "Bismark" -#~ msgstr "Bizmark" - -#~ msgid "Blagoveschensk" -#~ msgstr "Blagoveschensk" - -#~ msgid "Blanding" -#~ msgstr "Blanding" - -#~ msgid "Block Island" -#~ msgstr "Block Island" - -#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " -#~ msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " - -#~ msgid "Bloomington" -#~ msgstr "Blumington" - -#~ msgid "Blue Canyon" -#~ msgstr "Blue Canyon" - -#~ msgid "Bluefield" -#~ msgstr "Bluefield" - -#~ msgid "Bluefields" -#~ msgstr "Bluefields" - -#~ msgid "Blythe" -#~ msgstr "Blythe" - -#~ msgid "Boa Vista" -#~ msgstr "Boa Vista" - -#~ msgid "Bocas del Toro" -#~ msgstr "Bocas del Toro" - -#~ msgid "Bodo" -#~ msgstr "Bodo" - -#~ msgid "Bogota/Eldorado" -#~ msgstr "Bogota/Eldorado" - -#~ msgid "Boise" -#~ msgstr "Boise" - -#~ msgid "Bolzano" -#~ msgstr "Bolzano" - -#~ msgid "Bombay/Santacruz" -#~ msgstr "Bombaj/Santakruz" - -#~ msgid "Boone" -#~ msgstr "Boone" - -#~ msgid "Bordeaux" -#~ msgstr "Bordo" - -#~ msgid "Borger" -#~ msgstr "Borger" - -#~ msgid "Bornholm" -#~ msgstr "Bornholm" - -#~ msgid "Boscombe Down" -#~ msgstr "Boscombe Down" - -#~ msgid "Bosnia-Herzegovina" -#~ msgstr "Bosna i Hercegovina" - -#~ msgid "Boston" -#~ msgstr "Boston" - -#~ msgid "Boulmer" -#~ msgstr "Boulmer" - -#~ msgid "Bourges" -#~ msgstr "Bourges" - -#~ msgid "Bournemouth" -#~ msgstr "Bournemouth" - -#~ msgid "Bowling Green" -#~ msgstr "Bowling Green" - -#~ msgid "Bozeman" -#~ msgstr "Bozeman" - -#~ msgid "Bradford" -#~ msgstr "Bredford" - -#~ msgid "Bradshaw Field" -#~ msgstr "Bradshaw Field" - -#~ msgid "Brainerd" -#~ msgstr "Brainerd" - -#~ msgid "Brasilia" -#~ msgstr "Brazilija" - -#~ msgid "Brasschaat" -#~ msgstr "Brasschaat" - -#~ msgid "Bratislava" -#~ msgstr "Bratislava" - -#~ msgid "Bratsk" -#~ msgstr "Bratsk" - -#~ msgid "Braunschweig" -#~ msgstr "Braunschweig" - -#~ msgid "Bremen" -#~ msgstr "Bremen" - -#~ msgid "Bremerton" -#~ msgstr "Bremerton" - -#~ msgid "Brest" -#~ msgstr "Brest" - -#~ msgid "Bridgeport" -#~ msgstr "Bridgeport" - -#~ msgid "Brindisi" -#~ msgstr "Brindisi" - -#~ msgid "Brisbane" -#~ msgstr "Brizbejn" - -#~ msgid "Bristol" -#~ msgstr "Bristol" - -#~ msgid "British Columbia" -#~ msgstr "Britanska Kolumbija" - -#~ msgid "Brno" -#~ msgstr "Brno" - -#~ msgid "Broadus" -#~ msgstr "Broadus" - -#~ msgid "Broken Bow" -#~ msgstr "Broken Bow" - -#~ msgid "Bronnoysund" -#~ msgstr "Bronnoysund" - -#~ msgid "Brookings" -#~ msgstr "Brookings" - -#~ msgid "Brooksville" -#~ msgstr "Bruksvil" - -#~ msgid "Broome" -#~ msgstr "Broome" - -#~ msgid "Brownsville" -#~ msgstr "Braunsvil" - -#~ msgid "Brunswick" -#~ msgstr "Brunswick" - -#~ msgid "Brussels-National Airport" -#~ msgstr "Brisel — Narodni aerodrom" - -#~ msgid "Bryansk" -#~ msgstr "Bryansk" - -#~ msgid "Bryce Canyon" -#~ msgstr "Bryce Canyon" - -#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro" -#~ msgstr "Bucaramanga/Palonegro" - -#~ msgid "Bucuresti" -#~ msgstr "Bukurešt" - -#~ msgid "Bucuresti-Otopeni" -#~ msgstr "Bukureš-Otopeni" - -#~ msgid "Budapest" -#~ msgstr "Budimpešta" - -#~ msgid "Buffalo" -#~ msgstr "Bafalo" - -#~ msgid "Bullfrog" -#~ msgstr "Bullfrog" - -#~ msgid "Burbank" -#~ msgstr "Burbank" - -#~ msgid "Burgas" -#~ msgstr "Burgas" - -#~ msgid "Burley" -#~ msgstr "Burley" - -#~ msgid "Burlington" -#~ msgstr "Burlington" - -#~ msgid "Burnet" -#~ msgstr "Burnet" - -#~ msgid "Burns" -#~ msgstr "Burns" - -#~ msgid "Bursa" -#~ msgstr "Bursa" - -#~ msgid "Burwell" -#~ msgstr "Burwell" - -#~ msgid "Butte" -#~ msgstr "Butte" - -#~ msgid "Caen-Carpiquet" -#~ msgstr "Caen-Carpiquet" - -#~ msgid "Cagliari" -#~ msgstr "Kaljari" - -#~ msgid "Cairns" -#~ msgstr "Cairns" - -#~ msgid "Cairo" -#~ msgstr "Kairo" - -#~ msgid "Calabozo" -#~ msgstr "Calabozo" - -#~ msgid "Calcutta/Dum Dum" -#~ msgstr "Kalkuta/Dam dam" - -#~ msgid "Caldwell" -#~ msgstr "Caldwell" - -#~ msgid "Calgary" -#~ msgstr "Kalgari" - -#~ msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon" -#~ msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon" - -#~ msgid "Caliente" -#~ msgstr "Kalijente" - -#~ msgid "California" -#~ msgstr "Kalifornija" - -#~ msgid "Calvi-Ste-Catherine" -#~ msgstr "Calvi-Ste-Catherine" - -#~ msgid "Camaguey" -#~ msgstr "Camaguey" - -#~ msgid "Camarillo" -#~ msgstr "Camarillo" - -#~ msgid "Cambridge" -#~ msgstr "Kembridž" - -#~ msgid "Cameron" -#~ msgstr "Kamerun" - -#~ msgid "Camiri" -#~ msgstr "Camiri" - -#~ msgid "Campeche" -#~ msgstr "Campeche" - -#~ msgid "Campinas" -#~ msgstr "Campinas" - -#~ msgid "Campo" -#~ msgstr "Campo" - -#~ msgid "Campo Grande" -#~ msgstr "Kampo Grande" - -#~ msgid "Camp Stanley/H-207" -#~ msgstr "Camp Stanley/H-207" - -#~ msgid "Canaan" -#~ msgstr "Canaan" - -#~ msgid "Canarias/Fuerteventura" -#~ msgstr "Canarias/Fuerteventura" - -#~ msgid "Canarias/Gran Canaria" -#~ msgstr "Canarias/Gran Canaria" - -#~ msgid "Canarias/Hierro" -#~ msgstr "Canarias/Hierro" - -#~ msgid "Canarias/Lanzarote" -#~ msgstr "Canarias/Lanzarote" - -#~ msgid "Canarias/La Palma" -#~ msgstr "Canarias/La Palma" - -#~ msgid "Canarias/Tenerife Norte" -#~ msgstr "Canarias/Tenerife Norte" - -#~ msgid "Canarias/Tenerife Sur" -#~ msgstr "Canarias/Tenerife Sur" - -#~ msgid "Canberra" -#~ msgstr "Kanbera" - -#~ msgid "Cancun" -#~ msgstr "Kankun" - -#~ msgid "Cannes-Mandelieu" -#~ msgstr "Kan-Mandelja" - -#~ msgid "Cantwell" -#~ msgstr "Cantwell" - -#~ msgid "Cape Girardeau" -#~ msgstr "Cape Girardeau" - -#~ msgid "Cape Hatteras" -#~ msgstr "Cape Hatteras" - -#~ msgid "Cape Lisburne" -#~ msgstr "Cape Lisburne" - -#~ msgid "Cape Newenham" -#~ msgstr "Cape Newenham" - -#~ msgid "Cape Romanzoff" -#~ msgstr "Cape Romanzoff" - -#~ msgid "Cape Town D. F. Malan " -#~ msgstr "Cape Town D. F. Malan " - -#~ msgid "Capitan Corbeta" -#~ msgstr "Capitan Corbeta" - -#~ msgid "Capo Mele" -#~ msgstr "Capo Mele" - -#~ msgid "Caracas La Carlota" -#~ msgstr "Caracas La Carlota" - -#~ msgid "Caracas Maiquetia" -#~ msgstr "Caracas Maiquetia" - -#~ msgid "Caravelas" -#~ msgstr "Caravelas" - -#~ msgid "Carbondale" -#~ msgstr "Carbondale" - -#~ msgid "Cardiff" -#~ msgstr "Kardif" - -#~ msgid "Caribou" -#~ msgstr "Caribou" - -#~ msgid "Carlisle" -#~ msgstr "Carlisle" - -#~ msgid "Carlsbad" -#~ msgstr "Karlsbad" - -#~ msgid "Carroll" -#~ msgstr "Carroll" - -#~ msgid "Cartagena/Rafael Nunez" -#~ msgstr "Kartagina/Rafael Nunjez" - -#~ msgid "Casa Granda" -#~ msgstr "Kasa Granda" - -#~ msgid "Cascade" -#~ msgstr "Cascade" - -#~ msgid "Casper" -#~ msgstr "Kasper" - -#~ msgid "Catacamas" -#~ msgstr "Catacamas" - -#~ msgid "Catania" -#~ msgstr "Katanija" - -#~ msgid "Cayo Largo del Sur" -#~ msgstr "Cayo Largo del Sur" - -#~ msgid "Cazaux" -#~ msgstr "Cazaux" - -#~ msgid "Cecil NAS" -#~ msgstr "Cecil NAS" - -#~ msgid "Cedar City" -#~ msgstr "Cedar City" - -#~ msgid "Cedar Rapids" -#~ msgstr "Cedar Rapids" - -#~ msgid "Central and South America" -#~ msgstr "Centralna i Južna Amerika" - -#~ msgid "Cervia" -#~ msgstr "Cervia" - -#~ msgid "Chacarita" -#~ msgstr "Chacarita" - -#~ msgid "Chadron" -#~ msgstr "Chadron" - -#~ msgid "Challis" -#~ msgstr "Challis" - -#~ msgid "Chamberlain" -#~ msgstr "Čemberlejn" - -#~ msgid "Chambery" -#~ msgstr "Chambery" - -#~ msgid "Champaign" -#~ msgstr "Šampanja" - -#~ msgid "Chandalar Lake" -#~ msgstr "Chandalar Lake" - -#~ msgid "Chandler" -#~ msgstr "Chandler" - -#~ msgid "Chania" -#~ msgstr "Chania" - -#~ msgid "Chanute" -#~ msgstr "Chanute" - -#~ msgid "Chariton" -#~ msgstr "Chariton" - -#~ msgid "Charleroi-Brussels South" -#~ msgstr "Šarleroj-Južni Brisel" - -#~ msgid "Charles City" -#~ msgstr "Charles City" - -#~ msgid "Charleston" -#~ msgstr "Čarlston" - -#~ msgid "Charlotte" -#~ msgstr "Šarlot" - -#~ msgid "Charlottesville" -#~ msgstr "Šarlotsvil" - -#~ msgid "Chatham" -#~ msgstr "Chatham" - -#~ msgid "Chattanooga" -#~ msgstr "Chattanooga" - -#~ msgid "Cheboksary" -#~ msgstr "Cheboksary" - -#~ msgid "Cheju" -#~ msgstr "Cheju" - -#~ msgid "Chelyabinsk" -#~ msgstr "Chelyabinsk" - -#~ msgid "Chengdu" -#~ msgstr "Chengdu" - -#~ msgid "Cherbourg" -#~ msgstr "Cherbourg" - -#~ msgid "Cherry Point" -#~ msgstr "Cherry Point" - -#~ msgid "Chetumal" -#~ msgstr "Chetumal" - -#~ msgid "Cheyenne" -#~ msgstr "Cheyenne" - -#~ msgid "Chiang Kai Shek" -#~ msgstr "Chiang Kai Shek" - -#~ msgid "Chia Tung" -#~ msgstr "Čia Tung" - -#~ msgid "Chiayi" -#~ msgstr "Chiayi" - -#~ msgid "Chicago-DuPage" -#~ msgstr "Čikago-DuPejdž" - -#~ msgid "Chicago-Lakefront" -#~ msgstr "Čikago-Lejkfront" - -#~ msgid "Chicago-Midway" -#~ msgstr "Čikago-Midvej" - -#~ msgid "Chicago-O'Hare" -#~ msgstr "Čikago-O'Har" - -#~ msgid "Chichijima" -#~ msgstr "Chichijima" - -#~ msgid "Chiclayo" -#~ msgstr "Chiclayo" - -#~ msgid "Chico" -#~ msgstr "Chico" - -#~ msgid "Chicopee Falls" -#~ msgstr "Chicopee Falls" - -#~ msgid "Chievres" -#~ msgstr "Chievres" - -#~ msgid "Chihhang" -#~ msgstr "Chihhang" - -#~ msgid "Chihuahua" -#~ msgstr "Chihuahua" - -#~ msgid "Childress" -#~ msgstr "Childress" - -#~ msgid "China Lake" -#~ msgstr "Kinesko jezero" - -#~ msgid "Chinandega" -#~ msgstr "Chinandega" - -#~ msgid "Chinmem/Shatou" -#~ msgstr "Chinmem/Shatou" - -#~ msgid "Chino" -#~ msgstr "Chino" - -#~ msgid "Chippewa County" -#~ msgstr "Chippewa County" - -#~ msgid "Chita" -#~ msgstr "Chita" - -#~ msgid "Chitose Ab" -#~ msgstr "Chitose Ab" - -#~ msgid "Chitose ASDF" -#~ msgstr "Chitose ASDF" - -#~ msgid "Chofu Airport" -#~ msgstr "Chofu Airport" - -#~ msgid "Choluteca" -#~ msgstr "Choluteca" - -#~ msgid "Chongju Ab" -#~ msgstr "Chongju Ab" - -#~ msgid "Christchurch" -#~ msgstr "Christchurch" - -#~ msgid "Chulitna" -#~ msgstr "Chulitna" - -#~ msgid "Churchill" -#~ msgstr "Churchill" - -#~ msgid "Churchill Falls" -#~ msgstr "Churchill Falls" - -#~ msgid "Cincinnati" -#~ msgstr "Sinsinati" - -#~ msgid "Circle City" -#~ msgstr "Circle City" - -#~ msgid "Ciudad Bolivar" -#~ msgstr "Siudad Bolivar" - -#~ msgid "Ciudad del Carmen" -#~ msgstr "Siudad del Karmen" - -#~ msgid "Ciudad Juarez" -#~ msgstr "Siudad Huarez" - -#~ msgid "Ciudad Obregon" -#~ msgstr "Siudad Obregon" - -#~ msgid "Ciudad Victoria" -#~ msgstr "Siudad Viktoria" - -#~ msgid "Clarinda" -#~ msgstr "Klarinda" - -#~ msgid "Clarion" -#~ msgstr "Clarion" - -#~ msgid "Clarksburg" -#~ msgstr "Klarksburg" - -#~ msgid "Clayton" -#~ msgstr "Klejton" - -#~ msgid "Clayton Lake" -#~ msgstr "Clayton Lake" - -#~ msgid "Clermont-Ferrand" -#~ msgstr "Clermont-Ferrand" - -#~ msgid "Cleveland" -#~ msgstr "Klivlend" - -#~ msgid "Cleveland/Cuyahoga" -#~ msgstr "Cleveland/Cuyahoga" - -#~ msgid "Cleveland-Lakefront" -#~ msgstr "Cleveland-Lakefront" - -#~ msgid "Clinton" -#~ msgstr "Klinton" - -#~ msgid "Clovis-Cannon AFB" -#~ msgstr "Clovis-Cannon AFB" - -#~ msgid "Cobija" -#~ msgstr "Cobija" - -#~ msgid "Cochabamba" -#~ msgstr "Cochabamba" - -#~ msgid "Cocoa Beach" -#~ msgstr "Cocoa Beach" - -#~ msgid "Cocos Island" -#~ msgstr "Kokosovo ostrvo" - -#~ msgid "Cody" -#~ msgstr "Cody" - -#~ msgid "Coeur d'Alene" -#~ msgstr "Coeur d'Alene" - -#~ msgid "Cold Bay" -#~ msgstr "Cold Bay" - -#~ msgid "Colima" -#~ msgstr "Colima" - -#~ msgid "College Station" -#~ msgstr "College Station" - -#~ msgid "Colmar-Meyenheim" -#~ msgstr "Colmar-Meyenheim" - -#~ msgid "Colonia" -#~ msgstr "Kolonija" - -#~ msgid "Colorado" -#~ msgstr "Kolorado" - -#~ msgid "Colorado Springs" -#~ msgstr "Kolorado Springs" - -#~ msgid "Columbia" -#~ msgstr "Kolumbija" - -#~ msgid "Columbia-McEntire" -#~ msgstr "Columbia-McEntire" - -#~ msgid "Columbus" -#~ msgstr "Kolumbo" - -#~ msgid "Columbus-Fort Benning" -#~ msgstr "Columbus-Fort Benning" - -#~ msgid "Columbus-Gahanna" -#~ msgstr "Columbus-Gahanna" - -#~ msgid "Columbus-OSU" -#~ msgstr "Columbus-OSU" - -#~ msgid "Columbus-W Point-Starkville" -#~ msgstr "Columbus-W Point-Starkville" - -#~ msgid "Colville" -#~ msgstr "Colville" - -#~ msgid "Comodoro Rivadavia" -#~ msgstr "Comodoro Rivadavia" - -#~ msgid "Comox" -#~ msgstr "Comox" - -#~ msgid "Conceicao Do Araguaia" -#~ msgstr "Conceicao Do Araguaia" - -#~ msgid "Concepcion" -#~ msgstr "Concepcion" - -#~ msgid "Concord" -#~ msgstr "Konkord" - -#~ msgid "Concordia" -#~ msgstr "Konkordija" - -#~ msgid "Connaught" -#~ msgstr "Connaught" - -#~ msgid "Connecticut" -#~ msgstr "Konektikat" - -#~ msgid "Conroe" -#~ msgstr "Conroe" - -#~ msgid "Constantine" -#~ msgstr "Konstantin" - -#~ msgid "Copper Harbor" -#~ msgstr "Copper Harbor" - -#~ msgid "Cordoba" -#~ msgstr "Kordoba" - -#~ msgid "Cordova" -#~ msgstr "Kordova" - -#~ msgid "Cork" -#~ msgstr "Pluta" - -#~ msgid "Coro" -#~ msgstr "Coro" - -#~ msgid "Corona" -#~ msgstr "Korona" - -#~ msgid "Corpus Christi" -#~ msgstr "Corpus Christi" - -#~ msgid "Corpus Christi NAS" -#~ msgstr "Corpus Christi NAS" - -#~ msgid "Corrientes" -#~ msgstr "Korijentes" - -#~ msgid "Corsicana" -#~ msgstr "Korzikana" - -#~ msgid "Cortez" -#~ msgstr "Kortez" - -#~ msgid "Corumba" -#~ msgstr "Corumba" - -#~ msgid "Cotulla" -#~ msgstr "Cotulla" - -#~ msgid "Council Bluffs" -#~ msgstr "Council Bluffs" - -#~ msgid "Coventry" -#~ msgstr "Koventri" - -#~ msgid "Covington" -#~ msgstr "Kovington" - -#~ msgid "Cozumel" -#~ msgstr "Cozumel" - -#~ msgid "Craig" -#~ msgstr "Craig" - -#~ msgid "Cranfield" -#~ msgstr "Cranfield" - -#~ msgid "Crescent City" -#~ msgstr "Crescent City" - -#~ msgid "Creston" -#~ msgstr "Creston" - -#~ msgid "Crestview" -#~ msgstr "Crestview" - -#~ msgid "Cross City" -#~ msgstr "Cross City" - -#~ msgid "Crossville" -#~ msgstr "Crossville" - -#~ msgid "Crotone" -#~ msgstr "Crotone" - -#~ msgid "Cuba Awrs" -#~ msgstr "Kuba Awrs" - -#~ msgid "Cuernavaca" -#~ msgstr "Cuernavaca" - -#~ msgid "Cuiaba" -#~ msgstr "Cuiaba" - -#~ msgid "Culdrose" -#~ msgstr "Culdrose" - -#~ msgid "Culiacan" -#~ msgstr "Culiacan" - -#~ msgid "Cumana" -#~ msgstr "Cumana" - -#~ msgid "Cumberland" -#~ msgstr "Cumberland" - -#~ msgid "Curitiba Apt" -#~ msgstr "Curitiba Apt" - -#~ msgid "Custer" -#~ msgstr "Custer" - -#~ msgid "Cut Bank" -#~ msgstr "Cut Bank" - -#~ msgid "Cuzco" -#~ msgstr "Cuzco" - -#~ msgid "Dagali" -#~ msgstr "Dagali" - -#~ msgid "Daggett" -#~ msgstr "Daggett" - -#~ msgid "Dalhart" -#~ msgstr "Dalhart" - -#~ msgid "Dalian" -#~ msgstr "Dalian" - -#~ msgid "Dallas-Addison" -#~ msgstr "Dalas-Edison" - -#~ msgid "Dallas-Fort Worth" -#~ msgstr "Dalas-Fort Vort" - -#~ msgid "Dallas-Love Field" -#~ msgstr "Dalas-Lav Fild" - -#~ msgid "Dallas-Redbird" -#~ msgstr "Dalas-Redbird" - -#~ msgid "Da Nang" -#~ msgstr "Da Nang" - -#~ msgid "Danbury" -#~ msgstr "Danbury" - -#~ msgid "Danville" -#~ msgstr "Denvil" - -#~ msgid "Dar-El-Beida" -#~ msgstr "Dar-El-Beida" - -#~ msgid "Davenport" -#~ msgstr "Dejvenport" - -#~ msgid "David" -#~ msgstr "Dejvid" - -#~ msgid "Dawadmi" -#~ msgstr "Dawadmi" - -#~ msgid "Dayton" -#~ msgstr "Dejton" - -#~ msgid "Daytona Beach" -#~ msgstr "Daytona Beach" - -#~ msgid "Dayton-Fairborn" -#~ msgstr "Dejton-Ferborn" - -#~ msgid "Dayton-South Airport" -#~ msgstr "Dejton-Južni aerodrom" - -#~ msgid "Dead Horse" -#~ msgstr "Dead Horse" - -#~ msgid "Deauville-Saint-Gatien" -#~ msgstr "Deauville-Saint-Gatien" - -#~ msgid "Decatur" -#~ msgstr "Decatur" - -#~ msgid "Decimomannu" -#~ msgstr "Decimomannu" - -#~ msgid "Decorah" -#~ msgstr "Decorah" - -#~ msgid "Deelen" -#~ msgstr "Deelen" - -#~ msgid "Dekalb/Peachtree" -#~ msgstr "Dekalb/Peachtree" - -#~ msgid "Delaware" -#~ msgstr "Delaver" - -#~ msgid "Del Bajio" -#~ msgstr "Del Bahio" - -#~ msgid "Del Rio" -#~ msgstr "Del Rio" - -#~ msgid "Delta" -#~ msgstr "Delta" - -#~ msgid "Deming" -#~ msgstr "Deming" - -#~ msgid "Den Helder/De Kooy" -#~ msgstr "Den Helder/De Kooy" - -#~ msgid "Denison" -#~ msgstr "Denison" - -#~ msgid "Denton" -#~ msgstr "Denton" - -#~ msgid "Denver" -#~ msgstr "Denver" - -#~ msgid "Denver-Aurora" -#~ msgstr "Denver-Aurora" - -#~ msgid "Denver-Broomfield" -#~ msgstr "Denver-Brumfild" - -#~ msgid "Denver-Cherry Knolls" -#~ msgstr "Denver-Čeri Knols" - -#~ msgid "Desert Rock" -#~ msgstr "Dezert Rok" - -#~ msgid "Des Moines" -#~ msgstr "Des Moines" - -#~ msgid "Destin" -#~ msgstr "Destin" - -#~ msgid "Detroit" -#~ msgstr "Detroit" - -#~ msgid "Detroit Lakes" -#~ msgstr "Jezera Detroita" - -#~ msgid "Detroit-Taylor" -#~ msgstr "Detroit-Tejlor" - -#~ msgid "Detroit/Ypsilanti" -#~ msgstr "Detroit/Ipsilanti" - -#~ msgid "Devils Lake" -#~ msgstr "Đavolje jezero" - -#~ msgid "Devils Lake (2)" -#~ msgstr "Đavolje jezero (2)" - -#~ msgid "Dhahran" -#~ msgstr "Dhahran" - -#~ msgid "Dickinson" -#~ msgstr "Dikinson" - -#~ msgid "Dijon" -#~ msgstr "Dižon" - -#~ msgid "Dillingham" -#~ msgstr "Dillingham" - -#~ msgid "Dillon" -#~ msgstr "Dillon" - -#~ msgid "Dinard" -#~ msgstr "Dinard" - -#~ msgid "District of Columbia" -#~ msgstr "Kolumbijski okrug" - -#~ msgid "Diyarbakir" -#~ msgstr "Diyarbakir" - -#~ msgid "Dnipropetrovsk" -#~ msgstr "Dnipropetrovsk" - -#~ msgid "Dobbiaco" -#~ msgstr "Dobbiaco" - -#~ msgid "Dodge City" -#~ msgstr "Dodž siti" - -#~ msgid "Doha" -#~ msgstr "Doha" - -#~ msgid "Dole" -#~ msgstr "Dole" - -#~ msgid "Donetsk" -#~ msgstr "Donjeck" - -#~ msgid "Dongsha" -#~ msgstr "Dongsha" - -#~ msgid "Dongshi" -#~ msgstr "Dongshi" - -#~ msgid "Don Torcuato" -#~ msgstr "Don Torcuato" - -#~ msgid "Dortmund-Wickede" -#~ msgstr "Dortmund-Vikede" - -#~ msgid "Dothan" -#~ msgstr "Dothan" - -#~ msgid "Douglas" -#~ msgstr "Daglas" - -#~ msgid "Dover" -#~ msgstr "Dover" - -#~ msgid "Dresden-Klotzsche" -#~ msgstr "Drezden-Kloče" - -#~ msgid "Drummond" -#~ msgstr "Dramond" - -#~ msgid "Dubai" -#~ msgstr "Dubai" - -#~ msgid "Dubbo" -#~ msgstr "Dubbo" - -#~ msgid "Dublin" -#~ msgstr "Dablin" - -#~ msgid "Du Bois" -#~ msgstr "Du Bois" - -#~ msgid "Dubrovnik" -#~ msgstr "Dubrovnik" - -#~ msgid "Dubuque" -#~ msgstr "Dubuque" - -#~ msgid "Dugway" -#~ msgstr "Dugway" - -#~ msgid "Duluth" -#~ msgstr "Duluth" - -#~ msgid "Dundee" -#~ msgstr "Dandi" - -#~ msgid "Durango" -#~ msgstr "Durango" - -#~ msgid "Durango Awrs" -#~ msgstr "Durango Awrs" - -#~ msgid "Durazno" -#~ msgstr "Durazno" - -#~ msgid "Durban Louis Botha " -#~ msgstr "Durban Louis Botha " - -#~ msgid "Dusseldorf" -#~ msgstr "Dizeldorf" - -#~ msgid "Dutch Harbor" -#~ msgstr "Holandska luka" - -#~ msgid "Dyersburg" -#~ msgstr "Dyersburg" - -#~ msgid "Eagle" -#~ msgstr "Eagle" - -#~ msgid "Eagle Range" -#~ msgstr "Eagle Range" - -#~ msgid "East London" -#~ msgstr "Istočni London" - -#~ msgid "East Midlands" -#~ msgstr "East Midlands" - -#~ msgid "East St Louis" -#~ msgstr "Istočni Sent Luis" - -#~ msgid "Eau Claire" -#~ msgstr "Eau Claire" - -#~ msgid "Edinburgh" -#~ msgstr "Edinburg" - -#~ msgid "Edmonton" -#~ msgstr "Edmonton" - -#~ msgid "Edmonton/Villeneuve" -#~ msgstr "Edmonton/Villeneuve" - -#~ msgid "Eduardo Gomes International" -#~ msgstr "Eduardo Gomes International" - -#~ msgid "Edwards AFB" -#~ msgstr "Edwards AFB" - -#~ msgid "Egilsstadir" -#~ msgstr "Egilsstadir" - -#~ msgid "Eglin" -#~ msgstr "Eglin" - -#~ msgid "Eglington/Londonderry" -#~ msgstr "Eglington/Londonderry" - -#~ msgid "Eindhoven" -#~ msgstr "Ajndhoven" - -#~ msgid "Ekofisk" -#~ msgstr "Ekofisk" - -#~ msgid "Elazig" -#~ msgstr "Elazig" - -#~ msgid "El Centro" -#~ msgstr "El Centro" - -#~ msgid "El Dorado" -#~ msgstr "El Dorado" - -#~ msgid "Elefsis" -#~ msgstr "Elefsis" - -#~ msgid "Elfin Cove" -#~ msgstr "Elfin Cove" - -#~ msgid "Elizabeth City" -#~ msgstr "Elizabeth City" - -#~ msgid "Elk City" -#~ msgstr "Elk City" - -#~ msgid "Elkhart" -#~ msgstr "Elkhart" - -#~ msgid "Elkins" -#~ msgstr "Elkins" - -#~ msgid "Elko" -#~ msgstr "Elko" - -#~ msgid "Elmira" -#~ msgstr "Elmira" - -#~ msgid "El Monte" -#~ msgstr "El Monte" - -#~ msgid "El Paso" -#~ msgstr "El Paso" - -#~ msgid "El Salvador Int." -#~ msgstr "El Salvador" - -#~ msgid "Elsenborn" -#~ msgstr "Elsenborn" - -#~ msgid "Ely" -#~ msgstr "Ely" - -#~ msgid "Emmonak" -#~ msgstr "Emmonak" - -#~ msgid "Emporia" -#~ msgstr "Emporia" - -#~ msgid "Enid" -#~ msgstr "Enid" - -#~ msgid "Enid/Woodring" -#~ msgstr "Enid/Woodring" - -#~ msgid "Enosburg Falls" -#~ msgstr "Enosburg Falls" - -#~ msgid "Ephrata" -#~ msgstr "Ephrata" - -#~ msgid "Ercan" -#~ msgstr "Ercan" - -#~ msgid "Erie" -#~ msgstr "Erie" - -#~ msgid "Erzurum" -#~ msgstr "Erzurum" - -#~ msgid "Esbjerg" -#~ msgstr "Esbjerg" - -#~ msgid "Escanaba" -#~ msgstr "Escanaba" - -#~ msgid "Esfahan" -#~ msgstr "Esfahan" - -#~ msgid "Eskisehir" -#~ msgstr "Eskisehir" - -#~ msgid "Estherville" -#~ msgstr "Estherville" - -#~ msgid "Eugene" -#~ msgstr "Eugene" - -#~ msgid "Eureka" -#~ msgstr "Eureka" - -# msgid "Euro Converter" -# msgstr "Evro konverter" -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "Evropa" - -#~ msgid "Evanston" -#~ msgstr "Evanston" - -#~ msgid "Evansville" -#~ msgstr "Evansville" - -#~ msgid "Everett" -#~ msgstr "Everett" - -#~ msgid "Evergreen" -#~ msgstr "Evergrin" - -#~ msgid "Evreux-Fauville" -#~ msgstr "Evreux-Fauville" - -#~ msgid "Exeter" -#~ msgstr "Exeter" - -#~ msgid "Ezeiza" -#~ msgstr "Ezeiza" - -#~ msgid "Fagernes" -#~ msgstr "Fagernes" - -#~ msgid "Fairbanks" -#~ msgstr "Ferbanks" - -#~ msgid "Fairchild" -#~ msgstr "Ferčajld" - -#~ msgid "Fairfield" -#~ msgstr "Ferfild" - -#~ msgid "Fairmont" -#~ msgstr "Fermont" - -#~ msgid "Fallon" -#~ msgstr "Fallon" - -#~ msgid "Falls City" -#~ msgstr "Falls City" - -#~ msgid "Falmouth-Otis AFB" -#~ msgstr "Falmouth-Otis AFB" - -#~ msgid "Farbanks/Eielson AFB" -#~ msgstr "Farbanks/Eielson AFB" - -#~ msgid "Fargo" -#~ msgstr "Fargo" - -#~ msgid "Farmingdale" -#~ msgstr "Farmingdale" - -#~ msgid "Farmington" -#~ msgstr "Farmington" - -#~ msgid "Farmville" -#~ msgstr "Farmville" - -#~ msgid "Faro" -#~ msgstr "Faro" - -#~ msgid "Fayetteville" -#~ msgstr "Fayetteville" - -#~ msgid "Feng Nin" -#~ msgstr "Feng Nin" - -#~ msgid "Fergus Falls" -#~ msgstr "Fergus Falls" - -#~ msgid "Fernando De Noronha" -#~ msgstr "Fernando De Noronha" - -#~ msgid "Ferrara" -#~ msgstr "Ferara" - -#~ msgid "Figari" -#~ msgstr "Figari" - -#~ msgid "Findlay" -#~ msgstr "Findlay" - -#~ msgid "Firenze" -#~ msgstr "Firenca" - -#~ msgid "Fitchburg" -#~ msgstr "Fitchburg" - -#~ msgid "Flagstaff" -#~ msgstr "Flagstaf" - -#~ msgid "Flint" -#~ msgstr "Flint" - -#~ msgid "Flippin" -#~ msgstr "Flippin" - -#~ msgid "Florence" -#~ msgstr "Florence" - -#~ msgid "Florennes" -#~ msgstr "Florennes" - -#~ msgid "Flores" -#~ msgstr "Flores" - -#~ msgid "Florianopolis" -#~ msgstr "Florianopolis" - -#~ msgid "Florida" -#~ msgstr "Florida" - -#~ msgid "Floro" -#~ msgstr "Floro" - -#~ msgid "Fond Du Lac" -#~ msgstr "Fond Du Lac" - -#~ msgid "Forde/Bringeland" -#~ msgstr "Forde/Bringeland" - -#~ msgid "Forli" -#~ msgstr "Forli" - -#~ msgid "Formosa" -#~ msgstr "Formoza" - -#~ msgid "Fortaleza" -#~ msgstr "Fortaleza" - -#~ msgid "Fort Belvoir" -#~ msgstr "Fort Belvoir" - -#~ msgid "Fort Benning" -#~ msgstr "Fort Benning" - -#~ msgid "Fort Bragg" -#~ msgstr "Fort Bragg" - -#~ msgid "Fort Campbell" -#~ msgstr "Fort Campbell" - -#~ msgid "Fort Carson" -#~ msgstr "Fort Carson" - -#~ msgid "Fort Collins" -#~ msgstr "Fort Collins" - -#~ msgid "Fort Collins/Lovel" -#~ msgstr "Fort Collins/Lovel" - -#~ msgid "Fort Dodge" -#~ msgstr "Fort Dodge" - -#~ msgid "Fort Drum" -#~ msgstr "Fort Drum" - -#~ msgid "Fort Eustis" -#~ msgstr "Fort Eustis" - -#~ msgid "Fort Greely/Allen AAF" -#~ msgstr "Fort Greely/Allen AAF" - -#~ msgid "Fort Huachuca" -#~ msgstr "Fort Huachuca" - -#~ msgid "Fort Knox" -#~ msgstr "Fort Knox" - -#~ msgid "Fort Lauderdale" -#~ msgstr "Fort Lauderdale" - -#~ msgid "Fort Lauderdale (International)" -#~ msgstr "Fort Lauderdale (International)" - -#~ msgid "Fort Leonard" -#~ msgstr "Fort Leonard" - -#~ msgid "Fort Lewis" -#~ msgstr "Fort Lewis" - -#~ msgid "Fort Madison" -#~ msgstr "Fort Madison" - -#~ msgid "Fort Meade" -#~ msgstr "Fort Meade" - -#~ msgid "Fort Myers (Page Field)" -#~ msgstr "Fort Myers (Page Field)" - -#~ msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)" -#~ msgstr "Fort Myers (Southwest Florida International)" - -#~ msgid "Fort Polk-Leesville" -#~ msgstr "Fort Polk-Leesville" - -#~ msgid "Fort Riley" -#~ msgstr "Fort Riley" - -#~ msgid "Fort Sill" -#~ msgstr "Fort Sill" - -#~ msgid "Fort Smith" -#~ msgstr "Fort Smith" - -#~ msgid "Fort Stewart" -#~ msgstr "Fort Stewart" - -#~ msgid "Fort Stockton" -#~ msgstr "Fort Stockton" - -#~ msgid "Fort Wayne" -#~ msgstr "Fort Wayne" - -#~ msgid "Fort Worth-Alliance" -#~ msgstr "Fort Worth-Alliance" - -#~ msgid "Fort Worth-Meacham" -#~ msgstr "Fort Worth-Meacham" - -#~ msgid "Fort Worth NAS" -#~ msgstr "Fort Worth NAS" - -#~ msgid "Fourchon" -#~ msgstr "Fourchon" - -#~ msgid "Foz Do Iguacu" -#~ msgstr "Foz Do Iguacu" - -#~ msgid "Frankfort" -#~ msgstr "Frankfort" - -#~ msgid "Frankfurt/Main" -#~ msgstr "Frankfurt na Majni" - -#~ msgid "Franklin" -#~ msgstr "Franklin" - -#~ msgid "Fredericton" -#~ msgstr "Fredericton" - -#~ msgid "Freeport" -#~ msgstr "Freeport" - -#~ msgid "Frenchville" -#~ msgstr "Frenchville" - -#~ msgid "Fresno" -#~ msgstr "Fresno" - -#~ msgid "Fresno-Chandler" -#~ msgstr "Fresno-Chandler" - -#~ msgid "Friday Harbor" -#~ msgstr "Friday Harbor" - -#~ msgid "Friedrichshafen" -#~ msgstr "Friedrichshafen" - -#~ msgid "Frigg" -#~ msgstr "Frigg" - -#~ msgid "Frontone" -#~ msgstr "Frontone" - -#~ msgid "Frosinone" -#~ msgstr "Frosinone" - -#~ msgid "Fryeburg" -#~ msgstr "Fryeburg" - -#~ msgid "Fujairah" -#~ msgstr "Fujairah" - -#~ msgid "Fuji Ab" -#~ msgstr "Fuji Ab" - -#~ msgid "Fukue Airport" -#~ msgstr "Fukue Airport" - -#~ msgid "Fukui Airport" -#~ msgstr "Fukui Airport" - -#~ msgid "Fukuoka Airport" -#~ msgstr "Fukuoka aerodrom" - -#~ msgid "Fullerton" -#~ msgstr "Fullerton" - -#~ msgid "Funchal" -#~ msgstr "Funchal" - -#~ msgid "FYR Macedonia" -#~ msgstr "BJR Makedonija" - -#~ msgid "Gadsden" -#~ msgstr "Gadsden" - -#~ msgid "Gage" -#~ msgstr "Gage" - -#~ msgid "Gainesville" -#~ msgstr "Gainesville" - -#~ msgid "Galax-Hillsville" -#~ msgstr "Galax-Hillsville" - -#~ msgid "Galbraith Lake" -#~ msgstr "Galbraith Lake" - -#~ msgid "Galeao" -#~ msgstr "Galeao" - -#~ msgid "Galena" -#~ msgstr "Galena" - -#~ msgid "Galesburg" -#~ msgstr "Galesburg" - -#~ msgid "Gallup" -#~ msgstr "Gallup" - -#~ msgid "Galveston" -#~ msgstr "Galveston" - -#~ msgid "Gambell" -#~ msgstr "Gambell" - -#~ msgid "Gander" -#~ msgstr "Gander" - -#~ msgid "Garden City" -#~ msgstr "Garden City" - -#~ msgid "Gary" -#~ msgstr "Gary" - -#~ msgid "Gassim" -#~ msgstr "Gassim" - -#~ msgid "Gatineau" -#~ msgstr "Gatineau" - -#~ msgid "Gaziantep" -#~ msgstr "Gaziantep" - -#~ msgid "Gdansk" -#~ msgstr "Gdanjsk" - -#~ msgid "Geneve" -#~ msgstr "Ženeva" - -#~ msgid "Genova" -#~ msgstr "Đenova" - -#~ msgid "George Airport" -#~ msgstr "George Airport" - -#~ msgid "Georgetown" -#~ msgstr "Džordžtaun" - -#~ msgid "Ghardaia" -#~ msgstr "Ghardaia" - -#~ msgid "Ghedi" -#~ msgstr "Ghedi" - -#~ msgid "Gifu Ab" -#~ msgstr "Gifu Ab" - -#~ msgid "Gila Bend" -#~ msgstr "Gila Bend" - -#~ msgid "Gillette" -#~ msgstr "Gillette" - -#~ msgid "Gilze-Rijen" -#~ msgstr "Gilze-Rijen" - -#~ msgid "Gioia del Colle" -#~ msgstr "Gioia del Colle" - -#~ msgid "Girona" -#~ msgstr "Girona" - -#~ msgid "Gizan" -#~ msgstr "Gizan" - -#~ msgid "Glasgow" -#~ msgstr "Glazgov" - -#~ msgid "Glendive" -#~ msgstr "Glendive" - -#~ msgid "Glens Falls" -#~ msgstr "Glens Falls" - -#~ msgid "Goiania" -#~ msgstr "Goiania" - -#~ msgid "Goldsboro" -#~ msgstr "Goldsboro" - -#~ msgid "Goodland" -#~ msgstr "Goodland" - -#~ msgid "Goose Bay" -#~ msgstr "Goose Bay" - -#~ msgid "Goteborg (Landvetter)" -#~ msgstr "Geteborg (Landveter)" - -#~ msgid "Goteborg (Save)" -#~ msgstr "Geteborg (Sejv)" - -#~ msgid "Granada" -#~ msgstr "Granada" - -#~ msgid "Grand Canyon" -#~ msgstr "Veliki Kanjon" - -#~ msgid "Grand Cayman" -#~ msgstr "Grand Cayman" - -#~ msgid "Grand Forks" -#~ msgstr "Grand Forks" - -#~ msgid "Grand Island" -#~ msgstr "Grand Island" - -#~ msgid "Grand Isle" -#~ msgstr "Grand Isle" - -#~ msgid "Grand Junction" -#~ msgstr "Grand Junction" - -#~ msgid "Grand Marais" -#~ msgstr "Grand Marais" - -#~ msgid "Grand Rapids" -#~ msgstr "Grand Rapids" - -#~ msgid "Grandview" -#~ msgstr "Grandview" - -#~ msgid "Grangeville" -#~ msgstr "Grangeville" - -#~ msgid "Grants" -#~ msgstr "Grants" - -#~ msgid "Graz" -#~ msgstr "Grac" - -#~ msgid "Great Falls" -#~ msgstr "Veliki vodopadi" - -#~ msgid "Greeley" -#~ msgstr "Greeley" - -#~ msgid "Green Bay" -#~ msgstr "Grinbej" - -#~ msgid "Green River" -#~ msgstr "Green River" - -#~ msgid "Greensboro" -#~ msgstr "Greensboro" - -#~ msgid "Greenville" -#~ msgstr "Greenville" - -#~ msgid "Greenville-Spartanburg" -#~ msgstr "Greenville-Spartanburg" - -#~ msgid "Greenwood" -#~ msgstr "Greenwood" - -#~ msgid "Grenoble-Saint-Geoirs" -#~ msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs" - -#~ msgid "Griffiss AFB" -#~ msgstr "Griffiss AFB" - -#~ msgid "Groningen" -#~ msgstr "Groningen" - -#~ msgid "Grosseto" -#~ msgstr "Grosseto" - -#~ msgid "Groton" -#~ msgstr "Groton" - -#~ msgid "Guadalajara" -#~ msgstr "Gvadalahara" - -#~ msgid "Guadalupe Pass" -#~ msgstr "Guadalupe Pass" - -#~ msgid "Guanare" -#~ msgstr "Guanare" - -#~ msgid "Guangzhou" -#~ msgstr "Guangzhou" - -#~ msgid "Guantanamo" -#~ msgstr "Guantanamo" - -#~ msgid "Guarany" -#~ msgstr "Guarany" - -#~ msgid "Guaratingueta" -#~ msgstr "Guaratingueta" - -#~ msgid "Guarulhos" -#~ msgstr "Guarulhos" - -#~ msgid "Guayaquil/Simon Bolivar" -#~ msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar" - -#~ msgid "Guaymas" -#~ msgstr "Guaymas" - -#~ msgid "Guernsey" -#~ msgstr "Guernsey" - -#~ msgid "Guidonia" -#~ msgstr "Guidonia" - -#~ msgid "Gulfport" -#~ msgstr "Gulfport" - -#~ msgid "Gulkana" -#~ msgstr "Gulkana" - -#~ msgid "Gullfax C" -#~ msgstr "Gullfax C" - -#~ msgid "Gunnison" -#~ msgstr "Gunnison" - -#~ msgid "Gunnison (2)" -#~ msgstr "Gunnison (2)" - -#~ msgid "Guriat" -#~ msgstr "Guriat" - -#~ msgid "Gustavus" -#~ msgstr "Gustavus" - -#~ msgid "Guymon" -#~ msgstr "Guymon" - -#~ msgid "Habana" -#~ msgstr "Havana" - -#~ msgid "Hachijojima Airport" -#~ msgstr "Hachijojima Airport" - -#~ msgid "Hachinohe Ab" -#~ msgstr "Hachinohe Ab" - -#~ msgid "Hafr Al-Batin" -#~ msgstr "Hafr Al-Batin" - -#~ msgid "Hagerstown" -#~ msgstr "Hagerstown" - -#~ msgid "Hail" -#~ msgstr "Grad" - -#~ msgid "Hailey-Sun Valley" -#~ msgstr "Hailey-Sun Valley" - -#~ msgid "Haines" -#~ msgstr "Haines" - -#~ msgid "Hakodate Airport" -#~ msgstr "Hakodate Airport" - -#~ msgid "Halifax" -#~ msgstr "Halifax" - -#~ msgid "Hamamatsu Ab" -#~ msgstr "Hamamatsu Ab" - -#~ msgid "Hamburg" -#~ msgstr "Hamburg" - -#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder" -#~ msgstr "Hamburg-Finkenverder" - -#~ msgid "Hamilton" -#~ msgstr "Hamilton" - -#~ msgid "Hammerfest" -#~ msgstr "Hammerfest" - -#~ msgid "Hampton" -#~ msgstr "Hampton" - -#~ msgid "Hanamaki Airport" -#~ msgstr "Hanamaki aerodrom" - -#~ msgid "Hancock" -#~ msgstr "Hankok" - -#~ msgid "Hangzhou" -#~ msgstr "Hangzhou" - -#~ msgid "Hanksville" -#~ msgstr "Hanksville" - -#~ msgid "Hannover" -#~ msgstr "Hanover" - -#~ msgid "Ha Noi" -#~ msgstr "Ha Noi" - -#~ msgid "Harbor Beach" -#~ msgstr "Harbor Beach" - -#~ msgid "Harlingen" -#~ msgstr "Harlingen" - -#~ msgid "Harlowton" -#~ msgstr "Harlowton" - -#~ msgid "Harrisburg" -#~ msgstr "Harrisburg" - -#~ msgid "Harrison" -#~ msgstr "Harrison" - -#~ msgid "Harstad/Narvik/Evenes" -#~ msgstr "Harstad/Narvik/Evenes" - -#~ msgid "Hartford" -#~ msgstr "Hartford" - -#~ msgid "Hassi-Messaoud" -#~ msgstr "Hassi-Messaoud" - -#~ msgid "Hastings" -#~ msgstr "Hejstings" - -#~ msgid "Haugesund" -#~ msgstr "Haugesund" - -#~ msgid "Havre" -#~ msgstr "Havre" - -#~ msgid "Hawaii" -#~ msgstr "Havaji" - -#~ msgid "Hawthorne" -#~ msgstr "Hawthorne" - -#~ msgid "Hayden" -#~ msgstr "Hayden" - -#~ msgid "Hayes River" -#~ msgstr "Hayes River" - -#~ msgid "Hays" -#~ msgstr "Hays" - -#~ msgid "Hayward" -#~ msgstr "Hayward" - -#~ msgid "Healy River" -#~ msgstr "Healy River" - -#~ msgid "Helena" -#~ msgstr "Helena" - -#~ msgid "Helsinki" -#~ msgstr "Helsinki" - -#~ msgid "Henderson" -#~ msgstr "Henderson" - -#~ msgid "Hengchun" -#~ msgstr "Hengchun" - -#~ msgid "Hermosillo" -#~ msgstr "Hermosillo" - -#~ msgid "Hibbing" -#~ msgstr "Hibbing" - -#~ msgid "Hickory" -#~ msgstr "Hickory" - -#~ msgid "Hill City" -#~ msgstr "Hill City" - -#~ msgid "Hillsboro" -#~ msgstr "Hillsboro" - -#~ msgid "Hilo" -#~ msgstr "Hilo" - -#~ msgid "Hinesville" -#~ msgstr "Hinesville" - -#~ msgid "Hiroshima Airport" -#~ msgstr "Hirošima aerodrom" - -#~ msgid "Hobart" -#~ msgstr "Hobart" - -#~ msgid "Hobbs" -#~ msgstr "Hobbs" - -#~ msgid "Ho Chi Minh" -#~ msgstr "Ho Chi Minh" - -#~ msgid "Hodeidah" -#~ msgstr "Hodeidah" - -#~ msgid "Hof" -#~ msgstr "Hof" - -#~ msgid "Hoffman" -#~ msgstr "Hoffman" - -#~ msgid "Hofu Ab" -#~ msgstr "Hofu Ab" - -#~ msgid "Hohenems" -#~ msgstr "Hohenems" - -#~ msgid "Holguin" -#~ msgstr "Holguin" - -#~ msgid "Homer" -#~ msgstr "Homer" - -#~ msgid "Homestead AFB" -#~ msgstr "Homestead AFB" - -#~ msgid "Hondo" -#~ msgstr "Hondo" - -#~ msgid "Honningsvag" -#~ msgstr "Honningsvag" - -#~ msgid "Honolulu" -#~ msgstr "Honolulu" - -#~ msgid "Hoonah" -#~ msgstr "Hoonah" - -#~ msgid "Hoquiam" -#~ msgstr "Hoquiam" - -#~ msgid "Hot Springs" -#~ msgstr "Hot Springs" - -#~ msgid "Houghton Lake" -#~ msgstr "Houghton Lake" - -#~ msgid "Houlton" -#~ msgstr "Houlton" - -#~ msgid "Houma" -#~ msgstr "Houma" - -#~ msgid "Houston-Bush" -#~ msgstr "Hjuston-Buš" - -#~ msgid "Houston-Clover" -#~ msgstr "Hjuston-Klover" - -#~ msgid "Houston-Ellington Field" -#~ msgstr "Hjuston-Elington Fild" - -#~ msgid "Houston-Hobby" -#~ msgstr "Hjuston-Hobi" - -#~ msgid "Houston-Hooks" -#~ msgstr "Hjuston-Huks" - -#~ msgid "Howard AFB" -#~ msgstr "Howard AFB" - -#~ msgid "Hsinchu" -#~ msgstr "Hsinchu" - -#~ msgid "Huanuco" -#~ msgstr "Huanuco" - -#~ msgid "Huehuetenango" -#~ msgstr "Huehuetenango" - -#~ msgid "Hulien" -#~ msgstr "Hulien" - -#~ msgid "Humberside" -#~ msgstr "Humberside" - -#~ msgid "Huntington" -#~ msgstr "Huntington" - -#~ msgid "Huntsville" -#~ msgstr "Huntsville" - -#~ msgid "Hurlburt" -#~ msgstr "Hurlburt" - -#~ msgid "Huron" -#~ msgstr "Huron" - -#~ msgid "Hutchinson" -#~ msgstr "Hutchinson" - -#~ msgid "Hyakuri Ab" -#~ msgstr "Hyakuri Ab" - -#~ msgid "Hyannis" -#~ msgstr "Hyannis" - -#~ msgid "Hyderabad" -#~ msgstr "Hyderabad" - -#~ msgid "Hyeres-Le Palyvestre" -#~ msgstr "Hyeres-Le Palyvestre" - -#~ msgid "Iasi" -#~ msgstr "Iasi" - -#~ msgid "Ibiza" -#~ msgstr "Ibiza" - -#~ msgid "Ichikawa" -#~ msgstr "Ichikawa" - -#~ msgid "Idaho" -#~ msgstr "Ajdaho" - -#~ msgid "Idaho Falls" -#~ msgstr "Vodopadi Ajdahoa" - -#~ msgid "Iguazu" -#~ msgstr "Iguazu" - -#~ msgid "Iki Airport" -#~ msgstr "Iki Airport" - -#~ msgid "Ilan" -#~ msgstr "Ilan" - -#~ msgid "Iliamna" -#~ msgstr "Iliamna" - -#~ msgid "Illinois" -#~ msgstr "Ilinois" - -#~ msgid "Imperial" -#~ msgstr "Imperial" - -#~ msgid "Imperial (2)" -#~ msgstr "Imperial (2)" - -#~ msgid "Imperial Beach" -#~ msgstr "Imperial Beach" - -#~ msgid "In Amenas" -#~ msgstr "In Amenas" - -#~ msgid "Indiana" -#~ msgstr "Indijana" - -#~ msgid "Indianapolis" -#~ msgstr "Indijanapolis" - -#~ msgid "Indian Springs" -#~ msgstr "Indian Springs" - -#~ msgid "Innsbruck" -#~ msgstr "Insbruk" - -#~ msgid "International Falls" -#~ msgstr "International Falls" - -#~ msgid "Intracoastal" -#~ msgstr "Intracoastal" - -#~ msgid "Inverness" -#~ msgstr "Inverness" - -#~ msgid "Inyokern" -#~ msgstr "Inyokern" - -#~ msgid "Iowa" -#~ msgstr "Ajova" - -#~ msgid "Iowa City" -#~ msgstr "Ajova siti" - -#~ msgid "Iqaluit" -#~ msgstr "Iqaluit" - -#~ msgid "Iquique/Diego Arac" -#~ msgstr "Iquique/Diego Arac" - -#~ msgid "Iquitos" -#~ msgstr "Iquitos" - -#~ msgid "Iraklion" -#~ msgstr "Iraklion" - -#~ msgid "Iran, Islamic Republic of" -#~ msgstr "Iran, Islamska Republika" - -#~ msgid "Iron Mountain" -#~ msgstr "Gvozdena planina" - -#~ msgid "Ironwood" -#~ msgstr "Ironwood" - -#~ msgid "Iruma Ab" -#~ msgstr "Iruma Ab" - -#~ msgid "Islamabad" -#~ msgstr "Islamabad" - -#~ msgid "Isle of Man" -#~ msgstr "Isle of Man" - -#~ msgid "Islip" -#~ msgstr "Islip" - -#~ msgid "Istanbul" -#~ msgstr "Istanbul" - -#~ msgid "Itaituba" -#~ msgstr "Itaituba" - -#~ msgid "Ithaca" -#~ msgstr "Ithaca" - -#~ msgid "Ivano-Frankivsk" -#~ msgstr "Ivano-Frankivsk" - -#~ msgid "Iwakuni MCAS" -#~ msgstr "Iwakuni MCAS" - -#~ msgid "Iwojima" -#~ msgstr "Iwojima" - -#~ msgid "Ixtapa" -#~ msgstr "Ixtapa" - -#~ msgid "Izmir/Adnan Menderes" -#~ msgstr "Izmir/Adnan Menderes" - -#~ msgid "Izmir/Cigli" -#~ msgstr "Izmir/Cigli" - -#~ msgid "Izmit" -#~ msgstr "Izmit" - -#~ msgid "Izumo Airport" -#~ msgstr "Izumo Airport" - -#~ msgid "Jackson" -#~ msgstr "Džekson" - -#~ msgid "Jacksonville" -#~ msgstr "Džeksonvil" - -#~ msgid "Jacksonville-Craig Airport" -#~ msgstr "Jacksonville-Craig Airport" - -#~ msgid "Jacksonville NAS" -#~ msgstr "Jacksonville NAS" - -#~ msgid "Jaffrey" -#~ msgstr "Jaffrey" - -#~ msgid "Jamestown" -#~ msgstr "Džejmstaun" - -#~ msgid "Janesville" -#~ msgstr "Janesville" - -#~ msgid "Jan Smuts" -#~ msgstr "Jan Smuts" - -#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" -#~ msgstr "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" - -#~ msgid "Jefferson City" -#~ msgstr "Jefferson City" - -#~ msgid "Jerez" -#~ msgstr "Herez" - -#~ msgid "Jersey" -#~ msgstr "Jersey" - -#~ msgid "Jinotega" -#~ msgstr "Jinotega" - -#~ msgid "Johan A. Pengel" -#~ msgstr "Johan A. Pengel" - -#~ msgid "Johnstown" -#~ msgstr "Johnstown" - -#~ msgid "Jonesboro" -#~ msgstr "Jonesboro" - -#~ msgid "Jonkoping" -#~ msgstr "Jonkoping" - -#~ msgid "Joplin" -#~ msgstr "Joplin" - -#~ msgid "Juanjui" -#~ msgstr "Juanjui" - -#~ msgid "Juan Santamaria" -#~ msgstr "Juan Santamaria" - -#~ msgid "Juigalpa" -#~ msgstr "Juigalpa" - -#~ msgid "Jujuy" -#~ msgstr "Jujuy" - -#~ msgid "Juliaca" -#~ msgstr "Juliaca" - -#~ msgid "Junction" -#~ msgstr "Junction" - -#~ msgid "Juneau" -#~ msgstr "Juneau" - -#~ msgid "Kadena Ab" -#~ msgstr "Kadena Ab" - -#~ msgid "Kagoshima Airport" -#~ msgstr "Kagoshima Airport" - -#~ msgid "Kahului" -#~ msgstr "Kahului" - -#~ msgid "Kailua-Kona" -#~ msgstr "Kailua-Kona" - -#~ msgid "Kake" -#~ msgstr "Kake" - -#~ msgid "Kalamata" -#~ msgstr "Kalamata" - -#~ msgid "Kalamazoo" -#~ msgstr "Kalamazoo" - -#~ msgid "Kalispell" -#~ msgstr "Kalispell" - -#~ msgid "Kamigoto" -#~ msgstr "Kamigoto" - -#~ msgid "Kaneohe" -#~ msgstr "Kaneohe" - -#~ msgid "Kangshan" -#~ msgstr "Kangshan" - -#~ msgid "Kanoya Ab" -#~ msgstr "Kanoya Ab" - -#~ msgid "Kansai International Airport" -#~ msgstr "Kansai International Airport" - -#~ msgid "Kansas" -#~ msgstr "Kanzas" - -#~ msgid "Kansas City" -#~ msgstr "Kanzas siti" - -#~ msgid "Kansas City-Gladstone" -#~ msgstr "Kanzas siti-Gledstoun" - -#~ msgid "Kaohsiung" -#~ msgstr "Kaohsiung" - -#~ msgid "Karachi" -#~ msgstr "Karachi" - -#~ msgid "Karup" -#~ msgstr "Karup" - -#~ msgid "Kassel-Calden" -#~ msgstr "Kassel-Calden" - -#~ msgid "Kasumigaura Ab" -#~ msgstr "Kasumigaura Ab" - -#~ msgid "Kasuminome Ab" -#~ msgstr "Kasuminome Ab" - -#~ msgid "Katowice" -#~ msgstr "Katovice" - -#~ msgid "Kavala" -#~ msgstr "Kavala" - -#~ msgid "Kayseri" -#~ msgstr "Kayseri" - -#~ msgid "Kazan" -#~ msgstr "Kazan" - -#~ msgid "Kearney" -#~ msgstr "Kearney" - -#~ msgid "Keene" -#~ msgstr "Keene" - -#~ msgid "Kefallinia" -#~ msgstr "Kefallinia" - -#~ msgid "Keflavik" -#~ msgstr "Keflavik" - -#~ msgid "Kenai" -#~ msgstr "Kenai" - -#~ msgid "Kenosha" -#~ msgstr "Kenosha" - -#~ msgid "Kentucky" -#~ msgstr "Kentaki" - -#~ msgid "Keokuk" -#~ msgstr "Keokuk" - -#~ msgid "Kerkira" -#~ msgstr "Kerkira" - -#~ msgid "Kerman" -#~ msgstr "Kerman" - -#~ msgid "Ketchikan" -#~ msgstr "Ketchikan" - -#~ msgid "Key West" -#~ msgstr "Key West" - -#~ msgid "Key West NAS" -#~ msgstr "Key West NAS" - -#~ msgid "Khabarovsk" -#~ msgstr "Kabarovsk" - -#~ msgid "Khamis Mushait" -#~ msgstr "Khamis Mushait" - -#~ msgid "Kharkiv" -#~ msgstr "Kharkiv" - -#~ msgid "Kikai Island" -#~ msgstr "Kikai Island" - -#~ msgid "Killeen" -#~ msgstr "Killeen" - -#~ msgid "Killeen-Ft Hood" -#~ msgstr "Killeen-Ft Hood" - -#~ msgid "Killeen-Gray AAF" -#~ msgstr "Killeen-Gray AAF" - -#~ msgid "King Khaled International Airport" -#~ msgstr "King Khaled International Airport" - -#~ msgid "Kingman" -#~ msgstr "Kingman" - -#~ msgid "King Salmon" -#~ msgstr "King Salmon" - -#~ msgid "Kingston" -#~ msgstr "Kingston" - -#~ msgid "Kingsville" -#~ msgstr "Kingsville" - -#~ msgid "Kinloss" -#~ msgstr "Kinloss" - -#~ msgid "Kinston" -#~ msgstr "Kinston" - -#~ msgid "Kirkenes" -#~ msgstr "Kirkenes" - -#~ msgid "Kirksville" -#~ msgstr "Kirksville" - -#~ msgid "Kiruna" -#~ msgstr "Kiruna" - -#~ msgid "Kisarazu Ab" -#~ msgstr "Kisarazu Ab" - -#~ msgid "Kishineu" -#~ msgstr "Kishineu" - -#~ msgid "Kitakyushu Airport" -#~ msgstr "Kitakyushu Airport" - -#~ msgid "Klagenfurt" -#~ msgstr "Klagenfurt" - -#~ msgid "Klamath Falls" -#~ msgstr "Klamath Falls" - -#~ msgid "Klawock" -#~ msgstr "Klawock" - -#~ msgid "Kleine Brogel" -#~ msgstr "Kleine Brogel" - -#~ msgid "Kliningrad" -#~ msgstr "Kliningrad" - -#~ msgid "Knoxville" -#~ msgstr "Knoxville" - -#~ msgid "Knoxville-Downtown" -#~ msgstr "Knoxville-Downtown" - -#~ msgid "Kobenhavn/Kastrup" -#~ msgstr "Kopenhagen/Kastrup" - -#~ msgid "Kobenhavn/Roskilde" -#~ msgstr "Kopenhagen/Roskild" - -#~ msgid "Kochi Airport" -#~ msgstr "Kochi Airport" - -#~ msgid "Kodiak" -#~ msgstr "Kodiak" - -#~ msgid "Kogalniceanu" -#~ msgstr "Kogalniceanu" - -#~ msgid "Kogalym" -#~ msgstr "Kogalym" - -#~ msgid "Koksijde" -#~ msgstr "Koksijde" - -#~ msgid "Kolding/Vandrup" -#~ msgstr "Kolding/Vandrup" - -#~ msgid "Koln/Bonn" -#~ msgstr "Keln/Bon" - -#~ msgid "Komatsu Ab" -#~ msgstr "Komatsu Ab" - -#~ msgid "Komatsujima Ab" -#~ msgstr "Komatsujima Ab" - -#~ msgid "Konya" -#~ msgstr "Konya" - -#~ msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -#~ msgstr "Koreja, Demokratska Narodna Republika" - -#~ msgid "Korea, Republic of" -#~ msgstr "Koreja, Republika" - -#~ msgid "Kos" -#~ msgstr "Kos" - -#~ msgid "Kotzebue" -#~ msgstr "Kotzebue" - -#~ msgid "Kozani" -#~ msgstr "Kozani" - -#~ msgid "Krakow" -#~ msgstr "Krakov" - -#~ msgid "Krasnodar" -#~ msgstr "Krasnodar" - -#~ msgid "Krasnoyarsk" -#~ msgstr "Krasnojarsk" - -#~ msgid "Kristiansand/Kjevik" -#~ msgstr "Kristiansand/Kjevik" - -#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget" -#~ msgstr "Kristiansund/Kvernberget" - -#~ msgid "Kryviy Rig/Lozovatka" -#~ msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka" - -#~ msgid "Kumamoto Airport" -#~ msgstr "Kumamoto Airport" - -#~ msgid "Kunming" -#~ msgstr "Kunming" - -#~ msgid "Kushiro Airport" -#~ msgstr "Kushiro Airport" - -#~ msgid "Kyiv/Boryspil" -#~ msgstr "Kijev/Borispil" - -#~ msgid "Kyiv/Zhulyany" -#~ msgstr "Kijev/Žuljani" - -#~ msgid "La Ceiba" -#~ msgstr "La Ceiba" - -#~ msgid "Laconia" -#~ msgstr "Laconia" - -#~ msgid "La Coruna" -#~ msgstr "La Coruna" - -#~ msgid "La Crosse" -#~ msgstr "La Crosse" - -#~ msgid "La Esperanza" -#~ msgstr "La Esperanza" - -#~ msgid "Lafayette" -#~ msgstr "Lafayette" - -#~ msgid "La Grande" -#~ msgstr "La Grande" - -#~ msgid "Lahaina" -#~ msgstr "Lahaina" - -#~ msgid "Lahore" -#~ msgstr "Lahore" - -#~ msgid "Lajes" -#~ msgstr "Lajes" - -#~ msgid "La Junta" -#~ msgstr "La Junta" - -#~ msgid "Lake Charles" -#~ msgstr "Lake Charles" - -#~ msgid "Lake Hood" -#~ msgstr "Lake Hood" - -#~ msgid "Lakehurst" -#~ msgstr "Lakehurst" - -#~ msgid "Lakeland" -#~ msgstr "Lakeland" - -#~ msgid "Lake Tahoe" -#~ msgstr "Lake Tahoe" - -#~ msgid "Lakeview" -#~ msgstr "Lakeview" - -#~ msgid "Lamar" -#~ msgstr "Lamar" - -#~ msgid "La Mesa" -#~ msgstr "La Mesa" - -#~ msgid "Lamezia" -#~ msgstr "Lamezia" - -#~ msgid "Lamoni" -#~ msgstr "Lamoni" - -#~ msgid "Lampedusa" -#~ msgstr "Lampedusa" - -#~ msgid "Lanai" -#~ msgstr "Lanai" - -#~ msgid "Lancaster" -#~ msgstr "Lancaster" - -#~ msgid "Lander" -#~ msgstr "Lander" - -#~ msgid "Langebaanweg" -#~ msgstr "Langebaanweg" - -#~ msgid "Langley AFB" -#~ msgstr "Langley AFB" - -#~ msgid "Lannion" -#~ msgstr "Lannion" - -#~ msgid "Lansing" -#~ msgstr "Lansing" - -#~ msgid "Lanzhou" -#~ msgstr "Lanzhou" - -#~ msgid "La Paz" -#~ msgstr "La Paz" - -#~ msgid "La Paz/Alto" -#~ msgstr "La Paz/Alto" - -#~ msgid "Laramie" -#~ msgstr "Laramie" - -#~ msgid "Laredo" -#~ msgstr "Laredo" - -#~ msgid "Larnaka" -#~ msgstr "Larnaka" - -#~ msgid "La Romana" -#~ msgstr "La Romana" - -#~ msgid "Las Americas" -#~ msgstr "Las Americas" - -#~ msgid "Las Tunas" -#~ msgstr "Las Tunas" - -#~ msgid "Las Vegas" -#~ msgstr "Las Vegas" - -#~ msgid "Latina" -#~ msgstr "Latina" - -#~ msgid "Latrobe" -#~ msgstr "Latrobe" - -#~ msgid "Laughlin" -#~ msgstr "Laughlin" - -#~ msgid "Laurel" -#~ msgstr "Laurel" - -#~ msgid "La Verne" -#~ msgstr "La Verne" - -#~ msgid "Lawrence" -#~ msgstr "Lawrence" - -#~ msgid "Lawton" -#~ msgstr "Lawton" - -#~ msgid "Leadville" -#~ msgstr "Leadville" - -#~ msgid "Learmouth" -#~ msgstr "Learmouth" - -#~ msgid "Lecce" -#~ msgstr "Leće" - -#~ msgid "Leeds and Bradford" -#~ msgstr "Lids i Bredford" - -#~ msgid "Leesburg" -#~ msgstr "Leesburg" - -#~ msgid "Leeuwarden" -#~ msgstr "Leeuwarden" - -#~ msgid "Le Havre-Octeville" -#~ msgstr "Le Havre-Octeville" - -#~ msgid "Leipzig-Schkeuditz" -#~ msgstr "Leipzig-Schkeuditz" - -#~ msgid "Leknes" -#~ msgstr "Leknes" - -#~ msgid "Le Mans" -#~ msgstr "Le Mans" - -#~ msgid "Le Marine" -#~ msgstr "Le Marine" - -#~ msgid "Lemmon" -#~ msgstr "Lemmon" - -#~ msgid "Lemoore" -#~ msgstr "Lemoore" - -#~ msgid "Leticia/Vasquez Cobo" -#~ msgstr "Leticia/Vasquez Cobo" - -#~ msgid "Le Touquet" -#~ msgstr "Le Touquet" - -#~ msgid "Leuchars" -#~ msgstr "Leuchars" - -#~ msgid "Lewisburg" -#~ msgstr "Lewisburg" - -#~ msgid "Lewiston" -#~ msgstr "Lewiston" - -#~ msgid "Lewistown" -#~ msgstr "Lewistown" - -#~ msgid "Lexington" -#~ msgstr "Lexington" - -#~ msgid "Liberal" -#~ msgstr "Liberal" - -#~ msgid "Libya" -#~ msgstr "Libija" - -#~ msgid "Lichtenburg" -#~ msgstr "Lihtenburg" - -#~ msgid "Lidgerwood" -#~ msgstr "Lidgerwood" - -#~ msgid "Liege" -#~ msgstr "Liege" - -#~ msgid "Lihue" -#~ msgstr "Lihue" - -#~ msgid "Lille-Lesquin" -#~ msgstr "Lille-Lesquin" - -#~ msgid "Lima-Callao" -#~ msgstr "Lima-Callao" - -#~ msgid "Limnos" -#~ msgstr "Limnos" - -#~ msgid "Limoges" -#~ msgstr "Limože" - -#~ msgid "Limon" -#~ msgstr "Limon" - -#~ msgid "Lincoln" -#~ msgstr "Lincoln" - -#~ msgid "Linz" -#~ msgstr "Linc" - -#~ msgid "Lisboa" -#~ msgstr "Lisabon" - -#~ msgid "Lista" -#~ msgstr "Lista" - -#~ msgid "Litchfield" -#~ msgstr "Litchfield" - -#~ msgid "Little Rock" -#~ msgstr "Mala stena" - -#~ msgid "Little Rock AFB" -#~ msgstr "Little Rock AFB" - -#~ msgid "Livermore" -#~ msgstr "Livermore" - -#~ msgid "Liverpool" -#~ msgstr "Liverpul" - -#~ msgid "Livingston" -#~ msgstr "Livingston" - -#~ msgid "Ljubljana" -#~ msgstr "Ljubljana" - -#~ msgid "Logan" -#~ msgstr "Logan" - -#~ msgid "Lolland Falster" -#~ msgstr "Lolland Falster" - -#~ msgid "Lompoc" -#~ msgstr "Lompoc" - -#~ msgid "London" -#~ msgstr "London" - -#~ msgid "London/City" -#~ msgstr "London/grad" - -#~ msgid "London/Gatwick" -#~ msgstr "London/Getvik" - -#~ msgid "London/Heathrow" -#~ msgstr "London/Hitrou" - -#~ msgid "London/Stansted" -#~ msgstr "London/stansted" - -#~ msgid "Londrina" -#~ msgstr "Londrina" - -#~ msgid "Lone Rock" -#~ msgstr "Lone Rock" - -#~ msgid "Long Beach" -#~ msgstr "Long Beach" - -#~ msgid "Longview" -#~ msgstr "Longview" - -#~ msgid "Lorient-Lann-Bihoue" -#~ msgstr "Lorient-Lann-Bihoue" - -#~ msgid "Los Alamos" -#~ msgstr "Los Alamos" - -#~ msgid "Los Angeles" -#~ msgstr "Losanđeles" - -#~ msgid "Los Mochis" -#~ msgstr "Los Mochis" - -#~ msgid "Lossiemouth" -#~ msgstr "Lossiemouth" - -#~ msgid "Louisville" -#~ msgstr "Louisville" - -#~ msgid "Louisville-Standiford Field" -#~ msgstr "Louisville-Standiford Field" - -#~ msgid "Lousiana" -#~ msgstr "Lujzijana" - -#~ msgid "Lovelock" -#~ msgstr "Lovelock" - -#~ msgid "Lubbock" -#~ msgstr "Lubbock" - -#~ msgid "Lubeck-Blankensee" -#~ msgstr "Lubeck-Blankensee" - -#~ msgid "Lufkin" -#~ msgstr "Lufkin" - -#~ msgid "Lugano" -#~ msgstr "Lugano" - -#~ msgid "Luqa" -#~ msgstr "Luqa" - -#~ msgid "Luton" -#~ msgstr "Luton" - -#~ msgid "Luxeuil" -#~ msgstr "Luxeuil" - -#~ msgid "Luxor" -#~ msgstr "Luxor" - -#~ msgid "Lviv" -#~ msgstr "Lviv" - -#~ msgid "Lynchburg" -#~ msgstr "Lynchburg" - -#~ msgid "Lyneham" -#~ msgstr "Lyneham" - -#~ msgid "Lyon-Bron" -#~ msgstr "Lion-Bron" - -#~ msgid "Lyon-Satolas" -#~ msgstr "Lion-Satolas" - -#~ msgid "Maastricht" -#~ msgstr "Maastricht" - -#~ msgid "Macae" -#~ msgstr "Macae" - -#~ msgid "Macapa" -#~ msgstr "Macapa" - -#~ msgid "Maceio" -#~ msgstr "Maceio" - -#~ msgid "Macon" -#~ msgstr "Macon" - -#~ msgid "Madinah" -#~ msgstr "Madinah" - -#~ msgid "Madison" -#~ msgstr "Medison" - -#~ msgid "Madras/Minambakkam" -#~ msgstr "Madras/Minambakkam" - -#~ msgid "Madrid (Barajas)" -#~ msgstr "Madrid (Barahas)" - -#~ msgid "Madrid (Cuatro Vientos)" -#~ msgstr "Madrid (Kvatro Vientos)" - -#~ msgid "Magadan" -#~ msgstr "Magadan" - -#~ msgid "Magdalena" -#~ msgstr "Magdalena" - -#~ msgid "Maine" -#~ msgstr "Maine" - -#~ msgid "Makhachkala" -#~ msgstr "Makhachkala" - -#~ msgid "Makkah" -#~ msgstr "Makkah" - -#~ msgid "Makung" -#~ msgstr "Makung" - -#~ msgid "Malad City" -#~ msgstr "Malad City" - -#~ msgid "Malaga" -#~ msgstr "Malaga" - -#~ msgid "Malatya" -#~ msgstr "Malatya" - -#~ msgid "Maldonado/Punta Est" -#~ msgstr "Maldonado/Punta Est" - -#~ msgid "Malmo/Sturup" -#~ msgstr "Malmo/Sturup" - -#~ msgid "Mammoth Lakes" -#~ msgstr "Mammoth Lakes" - -#~ msgid "Managua" -#~ msgstr "Managua" - -#~ msgid "Manassas" -#~ msgstr "Manassas" - -#~ msgid "Manaus" -#~ msgstr "Manaus" - -#~ msgid "Manchester" -#~ msgstr "Mančester" - -#~ msgid "Mangilsan Ab" -#~ msgstr "Mangilsan Ab" - -#~ msgid "Manhattan" -#~ msgstr "Menhetn" - -#~ msgid "Manisa" -#~ msgstr "Manisa" - -#~ msgid "Manistee" -#~ msgstr "Manistee" - -#~ msgid "Manitoba" -#~ msgstr "Manitoba" - -#~ msgid "Manitowoc" -#~ msgstr "Manitowoc" - -#~ msgid "Mankato" -#~ msgstr "Mankato" - -#~ msgid "Mansfield" -#~ msgstr "Mansfield" - -#~ msgid "Manta" -#~ msgstr "Manta" - -#~ msgid "Manzanillo" -#~ msgstr "Manzanillo" - -#~ msgid "Maraba" -#~ msgstr "Maraba" - -#~ msgid "Maracaibo-La Chinita" -#~ msgstr "Maracaibo-La Chinita" - -#~ msgid "Maracay-B.A.Sucre" -#~ msgstr "Maracay-B.A.Sucre" - -#~ msgid "Marathon" -#~ msgstr "Maraton" - -#~ msgid "Mar Del Plata" -#~ msgstr "Mar Del Plata" - -#~ msgid "Margarita" -#~ msgstr "Margarita" - -#~ msgid "Marianna" -#~ msgstr "Marianna" - -#~ msgid "Marib" -#~ msgstr "Marib" - -#~ msgid "Maribor" -#~ msgstr "Maribor" - -#~ msgid "Marietta" -#~ msgstr "Marietta" - -#~ msgid "Marino di Ravenna" -#~ msgstr "Marino di Ravenna" - -#~ msgid "Marion" -#~ msgstr "Marion" - -#~ msgid "Marion-Wytheville" -#~ msgstr "Marion-Wytheville" - -#~ msgid "Marseille-Provence" -#~ msgstr "Marseille-Provence" - -#~ msgid "Marseilles" -#~ msgstr "Marsej" - -#~ msgid "Marshall" -#~ msgstr "Marshall" - -#~ msgid "Marshalltown" -#~ msgstr "Marshalltown" - -#~ msgid "Marshfield" -#~ msgstr "Marshfield" - -#~ msgid "Marte" -#~ msgstr "Marte" - -#~ msgid "Marthas Vineyard" -#~ msgstr "Marthas Vineyard" - -#~ msgid "Martinsburg" -#~ msgstr "Martinsburg" - -#~ msgid "Martinsville" -#~ msgstr "Martinsville" - -#~ msgid "Maryland" -#~ msgstr "Merilend" - -#~ msgid "Marysville" -#~ msgstr "Marysville" - -#~ msgid "Marysville-Beale AFB" -#~ msgstr "Marysville-Beale AFB" - -#~ msgid "Mashhad" -#~ msgstr "Mashhad" - -#~ msgid "Masirah" -#~ msgstr "Masirah" - -#~ msgid "Mason City" -#~ msgstr "Mason City" - -#~ msgid "Massachusetts" -#~ msgstr "Masačusets" - -#~ msgid "Massena" -#~ msgstr "Massena" - -#~ msgid "Matamoros" -#~ msgstr "Matamoros" - -#~ msgid "Matsumoto Airport" -#~ msgstr "Matsumoto Airport" - -#~ msgid "Matsushima Ab" -#~ msgstr "Matsushima Ab" - -#~ msgid "Matsuyama Airport" -#~ msgstr "Matsuyama Airport" - -#~ msgid "Mattoon" -#~ msgstr "Mattoon" - -#~ msgid "Mayaguez" -#~ msgstr "Mayaguez" - -#~ msgid "Mazatlan" -#~ msgstr "Mazatlan" - -#~ msgid "Mazu" -#~ msgstr "Mazu" - -#~ msgid "McAlester" -#~ msgstr "McAlester" - -#~ msgid "McAllen" -#~ msgstr "McAllen" - -#~ msgid "McCall" -#~ msgstr "McCall" - -#~ msgid "McCarthy" -#~ msgstr "McCarthy" - -#~ msgid "McClellan" -#~ msgstr "McClellan" - -#~ msgid "McComb" -#~ msgstr "McComb" - -#~ msgid "McCook" -#~ msgstr "McCook" - -#~ msgid "McGrath" -#~ msgstr "McGrath" - -#~ msgid "Mc Gregor" -#~ msgstr "Mc Gregor" - -#~ msgid "Meacham" -#~ msgstr "Meacham" - -#~ msgid "Medford" -#~ msgstr "Medford" - -#~ msgid "Medicine Lodge" -#~ msgstr "Medicine Lodge" - -#~ msgid "Mehamn" -#~ msgstr "Mehamn" - -#~ msgid "Mekoryuk" -#~ msgstr "Mekoryuk" - -#~ msgid "Melbourne" -#~ msgstr "Melbourne" - -#~ msgid "Melfa" -#~ msgstr "Melfa" - -#~ msgid "Melilla" -#~ msgstr "Melilla" - -#~ msgid "Memambetsu Airport" -#~ msgstr "Memambetsu Airport" - -#~ msgid "Memphis" -#~ msgstr "Memfis" - -#~ msgid "Memphis-NAS" -#~ msgstr "Memphis-NAS" - -#~ msgid "Mendoza" -#~ msgstr "Mendoza" - -#~ msgid "Mene Grande" -#~ msgstr "Mene Grande" - -#~ msgid "Menominee" -#~ msgstr "Menominee" - -#~ msgid "Menorca" -#~ msgstr "Menorca" - -#~ msgid "Merced" -#~ msgstr "Merced" - -#~ msgid "Merida" -#~ msgstr "Merida" - -#~ msgid "Meridian" -#~ msgstr "Meridian" - -#~ msgid "Meridian-Lauderdale" -#~ msgstr "Meridian-Lauderdale" - -#~ msgid "Merril Field" -#~ msgstr "Merril Field" - -#~ msgid "Mersa Matruh" -#~ msgstr "Mersa Matruh" - -#~ msgid "Mesa-Falcon Field" -#~ msgstr "Mesa-Falcon Field" - -#~ msgid "Metabaru Ab" -#~ msgstr "Metabaru Ab" - -#~ msgid "Metz-Frescaty" -#~ msgstr "Metz-Frescaty" - -#~ msgid "Mexicali" -#~ msgstr "Mexicali" - -#~ msgid "Miami" -#~ msgstr "Majami" - -#~ msgid "Miami-Kendall" -#~ msgstr "Miami-Kendall" - -#~ msgid "Miami-Opa Locka" -#~ msgstr "Miami-Opa Locka" - -#~ msgid "Michigan" -#~ msgstr "Mičigen" - -#~ msgid "Middle East" -#~ msgstr "Srednji istok" - -#~ msgid "Middleton Island" -#~ msgstr "Middleton Island" - -#~ msgid "Middletown" -#~ msgstr "Middletown" - -#~ msgid "Midland" -#~ msgstr "Midland" - -#~ msgid "Miho Ab" -#~ msgstr "Miho Ab" - -#~ msgid "Milano/Linate" -#~ msgstr "Milano/Linate" - -#~ msgid "Milano/Malpensa" -#~ msgstr "Milano/Malpensa" - -#~ msgid "Miles City" -#~ msgstr "Miles City" - -#~ msgid "Milford" -#~ msgstr "Milford" - -#~ msgid "Millinocket" -#~ msgstr "Millinocket" - -#~ msgid "Millville" -#~ msgstr "Millville" - -#~ msgid "Milton" -#~ msgstr "Milton" - -#~ msgid "Milwaukee" -#~ msgstr "Milvoki" - -#~ msgid "Milwaukee-Timmerman" -#~ msgstr "Milwaukee-Timmerman" - -#~ msgid "Minamitorishima" -#~ msgstr "Minamitorishima" - -#~ msgid "Minatitlan" -#~ msgstr "Minatitlan" - -#~ msgid "Minchumina" -#~ msgstr "Minchumina" - -#~ msgid "Mineralnye Vody" -#~ msgstr "Mineralnye Vody" - -#~ msgid "Mineral Wells" -#~ msgstr "Mineral Wells" - -#~ msgid "Minneapolis" -#~ msgstr "Mineapolis" - -#~ msgid "Minneapolis [2]" -#~ msgstr "Minneapolis [2]" - -#~ msgid "Minneapolis [3]" -#~ msgstr "Minneapolis [3]" - -#~ msgid "Minnesota" -#~ msgstr "Minesota" - -#~ msgid "Minocqua" -#~ msgstr "Minocqua" - -#~ msgid "Minot" -#~ msgstr "Minot" - -#~ msgid "Minot AFB" -#~ msgstr "Minot AFB" - -#~ msgid "Misawa Ab" -#~ msgstr "Misawa Ab" - -#~ msgid "Mississippi" -#~ msgstr "Misisipi" - -#~ msgid "Missoula" -#~ msgstr "Missoula" - -#~ msgid "Missouri" -#~ msgstr "Misuri" - -#~ msgid "Mitchell" -#~ msgstr "Mitchell" - -#~ msgid "Mitilini" -#~ msgstr "Mitilini" - -#~ msgid "Miyakejima Airport" -#~ msgstr "Miyakejima Airport" - -#~ msgid "Miyazaki Airport" -#~ msgstr "Miyazaki Airport" - -#~ msgid "Moa" -#~ msgstr "Moa" - -#~ msgid "Mobile Downtown" -#~ msgstr "Mobile Downtown" - -#~ msgid "Mobile Regional Airport" -#~ msgstr "Mobile Regional Airport" - -#~ msgid "Mobridge" -#~ msgstr "Mobridge" - -#~ msgid "Modesto" -#~ msgstr "Modesto" - -#~ msgid "Mo I Rana" -#~ msgstr "Mo I Rana" - -#~ msgid "Mojave" -#~ msgstr "Mohave" - -#~ msgid "Molde" -#~ msgstr "Molde" - -#~ msgid "Moldova" -#~ msgstr "Moldova" - -#~ msgid "Moline-Quad Cities" -#~ msgstr "Moline-Quad Cities" - -#~ msgid "Molokai" -#~ msgstr "Molokai" - -#~ msgid "Mombetsu Airport" -#~ msgstr "Mombetsu Airport" - -#~ msgid "Monchengladbach" -#~ msgstr "Monchengladbach" - -#~ msgid "Monclova" -#~ msgstr "Monclova" - -#~ msgid "Moncton" -#~ msgstr "Moncton" - -#~ msgid "Monida" -#~ msgstr "Monida" - -#~ msgid "Monpellier-Mediterrannee" -#~ msgstr "Monpellier-Mediterrannee" - -#~ msgid "Monroe" -#~ msgstr "Monroe" - -#~ msgid "Montague" -#~ msgstr "Montague" - -#~ msgid "Montana" -#~ msgstr "Montana" - -#~ msgid "Mont-de-Marsan" -#~ msgstr "Mont-de-Marsan" - -#~ msgid "Monte Argentario" -#~ msgstr "Monte Argentario" - -#~ msgid "Monte Bisbino" -#~ msgstr "Monte Bisbino" - -#~ msgid "Monte Calamita" -#~ msgstr "Monte Calamita" - -#~ msgid "Monte Cimone" -#~ msgstr "Monte Cimone" - -#~ msgid "Montego Bay" -#~ msgstr "Montego Bay" - -#~ msgid "Monte Malanotte" -#~ msgstr "Monte Malanotte" - -#~ msgid "Monterey" -#~ msgstr "Monterey" - -#~ msgid "Monterrey" -#~ msgstr "Monterrey" - -#~ msgid "Monte Scuro" -#~ msgstr "Monte Scuro" - -#~ msgid "Monte Terminillo" -#~ msgstr "Monte Terminillo" - -#~ msgid "Montevideo/Carrasco" -#~ msgstr "Montevideo/Carrasco" - -#~ msgid "Montgomery" -#~ msgstr "Montgomery" - -#~ msgid "Montgomery-Maxwell AFB" -#~ msgstr "Montgomery-Maxwell AFB" - -#~ msgid "Monticello" -#~ msgstr "Monticello" - -#~ msgid "Montpelier" -#~ msgstr "Montpelier" - -#~ msgid "Montreal Dorval" -#~ msgstr "Montreal Dorval" - -#~ msgid "Montreal Mirabel" -#~ msgstr "Montreal Mirabel" - -#~ msgid "Montreal Saint-Hubert" -#~ msgstr "Montreal Saint-Hubert" - -#~ msgid "Montrose" -#~ msgstr "Montrose" - -#~ msgid "Montrose (2)" -#~ msgstr "Montrose (2)" - -#~ msgid "Morelia" -#~ msgstr "Morelia" - -#~ msgid "Morgantown" -#~ msgstr "Morgantown" - -#~ msgid "Moriarty" -#~ msgstr "Moriarty" - -#~ msgid "Morristown" -#~ msgstr "Morristown" - -#~ msgid "Moscow Domodedovo" -#~ msgstr "Moskva Domededovo" - -#~ msgid "Moscow Sheremetyevo" -#~ msgstr "Moskva Šeremetjevo" - -#~ msgid "Moses Lake" -#~ msgstr "Moses Lake" - -#~ msgid "Mosinee" -#~ msgstr "Mosinee" - -#~ msgid "Mosjoen" -#~ msgstr "Mosjoen" - -#~ msgid "Moultrie" -#~ msgstr "Moultrie" - -#~ msgid "Mountain Home" -#~ msgstr "Mountain Home" - -#~ msgid "Mountain View" -#~ msgstr "Mountain View" - -#~ msgid "Mount Clemens" -#~ msgstr "Mount Clemens" - -#~ msgid "Mount Holly" -#~ msgstr "Mount Holly" - -#~ msgid "Mount Shasta" -#~ msgstr "Mount Shasta" - -#~ msgid "Mount Vernon" -#~ msgstr "Mount Vernon" - -#~ msgid "Mount Wilson" -#~ msgstr "Mount Wilson" - -#~ msgid "Mt Washington" -#~ msgstr "Mt Washington" - -#~ msgid "Mugla/Dalaman" -#~ msgstr "Mugla/Dalaman" - -#~ msgid "Muir" -#~ msgstr "Muir" - -#~ msgid "Mullan" -#~ msgstr "Mullan" - -#~ msgid "Mullen" -#~ msgstr "Mullen" - -#~ msgid "Munchen" -#~ msgstr "Minhen" - -#~ msgid "Muncie" -#~ msgstr "Muncie" - -#~ msgid "Munster/Osnabruck" -#~ msgstr "Munster/Osnabruck" - -#~ msgid "Murcia" -#~ msgstr "Murcia" - -#~ msgid "Murmansk" -#~ msgstr "Murmansk" - -#~ msgid "Mus" -#~ msgstr "Mus" - -#~ msgid "Muscatine" -#~ msgstr "Muscatine" - -#~ msgid "Muscle Shoals" -#~ msgstr "Muscle Shoals" - -#~ msgid "Muskegon" -#~ msgstr "Muskegon" - -#~ msgid "Mykonos" -#~ msgstr "Mykonos" - -#~ msgid "Myrtle Beach" -#~ msgstr "Myrtle Beach" - -#~ msgid "Nabesna/Devil Mt." -#~ msgstr "Nabesna/Devil Mt." - -#~ msgid "Nacogdoches" -#~ msgstr "Nacogdoches" - -#~ msgid "Nagasaki Airport" -#~ msgstr "Nagasaki Airport" - -#~ msgid "Nagoya Airport" -#~ msgstr "Nagoya Airport" - -#~ msgid "Nagpur Sonegaon" -#~ msgstr "Nagpur Sonegaon" - -#~ msgid "Naha Airport" -#~ msgstr "Naha Airport" - -#~ msgid "Najran" -#~ msgstr "Najran" - -#~ msgid "Nakashibetsu Airport" -#~ msgstr "Nakashibetsu Airport" - -#~ msgid "Nalchik" -#~ msgstr "Nalchik" - -#~ msgid "Namsos" -#~ msgstr "Namsos" - -#~ msgid "Nancy-Essey" -#~ msgstr "Nancy-Essey" - -#~ msgid "Nancy-Ochey" -#~ msgstr "Nancy-Ochey" - -#~ msgid "Nankishirahama Airport" -#~ msgstr "Nankishirahama Airport" - -#~ msgid "Nanning" -#~ msgstr "Nanning" - -#~ msgid "Nantes Adlantique" -#~ msgstr "Nantes Adlantique" - -#~ msgid "Nantucket" -#~ msgstr "Nantucket" - -#~ msgid "Napa" -#~ msgstr "Napa" - -#~ msgid "Naples" -#~ msgstr "Naples" - -#~ msgid "Napoli" -#~ msgstr "Napulj" - -#~ msgid "Narvik" -#~ msgstr "Narvik" - -#~ msgid "Nasa Shuttle" -#~ msgstr "Nasa Shuttle" - -#~ msgid "Nashua" -#~ msgstr "Nashua" - -#~ msgid "Nashville" -#~ msgstr "Nashville" - -#~ msgid "Nassau" -#~ msgstr "Nassau" - -#~ msgid "Natal" -#~ msgstr "Natal" - -#~ msgid "Natchez" -#~ msgstr "Natchez" - -#~ msgid "Nawabshah" -#~ msgstr "Nawabshah" - -#~ msgid "Nebraska" -#~ msgstr "Nebraska" - -#~ msgid "Needles" -#~ msgstr "Needles" - -#~ msgid "Nenana" -#~ msgstr "Nenana" - -#~ msgid "Neuquen" -#~ msgstr "Neuquen" - -#~ msgid "Nevada" -#~ msgstr "Nevada" - -#~ msgid "Newark" -#~ msgstr "Newark" - -#~ msgid "New Bedford" -#~ msgstr "New Bedford" - -#~ msgid "New Bern" -#~ msgstr "New Bern" - -#~ msgid "New Braunfels" -#~ msgstr "New Braunfels" - -#~ msgid "New Brunswick" -#~ msgstr "New Brunswick" - -#~ msgid "Newburgh" -#~ msgstr "Newburgh" - -#~ msgid "Newcastle" -#~ msgstr "Njukasl" - -#~ msgid "New Delhi/Palam" -#~ msgstr "Nju Delhi/Palam" - -#~ msgid "Newfoundland" -#~ msgstr "Newfoundland" - -#~ msgid "New Hampshire" -#~ msgstr "New Hampshire" - -#~ msgid "New Haven" -#~ msgstr "New Haven" - -#~ msgid "New Iberia" -#~ msgstr "New Iberia" - -#~ msgid "New Jersey" -#~ msgstr "Nju Džersi" - -#~ msgid "New Mexico" -#~ msgstr "Nju Meksiko" - -#~ msgid "New Orleans" -#~ msgstr "Nju Orleans" - -#~ msgid "New Orleans-Lakefront" -#~ msgstr "New Orleans-Lakefront" - -#~ msgid "New Orleans NAS" -#~ msgstr "New Orleans NAS" - -#~ msgid "Newport" -#~ msgstr "Newport" - -#~ msgid "Newport News" -#~ msgstr "Newport News" - -#~ msgid "New Port Richey" -#~ msgstr "New Port Richey" - -#~ msgid "New River" -#~ msgstr "New River" - -#~ msgid "New Tokyo International Airport" -#~ msgstr "New Tokyo International Airport" - -#~ msgid "Newton" -#~ msgstr "Newton" - -#~ msgid "New York" -#~ msgstr "Njujork" - -#~ msgid "New York-JFK Arpt" -#~ msgstr "New York-JFK Arpt" - -#~ msgid "New York-La Guardia" -#~ msgstr "New York-La Guardia" - -#~ msgid "Niagara Falls" -#~ msgstr "Nijagarini vodopadi" - -#~ msgid "Nice-Cote d'Azur" -#~ msgstr "Nice-Cote d'Azur" - -#~ msgid "Niigata Airport" -#~ msgstr "Niigata Airport" - -#~ msgid "Nimes-Garons" -#~ msgstr "Nimes-Garons" - -#~ msgid "Nipawin" -#~ msgstr "Nipawin" - -#~ msgid "Nis" -#~ msgstr "Niš" - -#~ msgid "Nizhny Novgorod" -#~ msgstr "Nižnji Novgorod" - -#~ msgid "N Las Vegas" -#~ msgstr "N Las Vegas" - -#~ msgid "N Myrtle Beach" -#~ msgstr "N Myrtle Beach" - -#~ msgid "Nogales" -#~ msgstr "Nogales" - -#~ msgid "Nome" -#~ msgstr "Nome" - -#~ msgid "Norfolk" -#~ msgstr "Norfolk" - -#~ msgid "Norfolk NAS" -#~ msgstr "Norfolk NAS" - -#~ msgid "Norrkoping" -#~ msgstr "Norrkoping" - -#~ msgid "North Adams" -#~ msgstr "North Adams" - -#~ msgid "North Bend" -#~ msgstr "North Bend" - -#~ msgid "North Conway" -#~ msgstr "North Conway" - -#~ msgid "North Dakota" -#~ msgstr "Severna Dakota" - -#~ msgid "Northeast Philadelphia" -#~ msgstr "Northeast Philadelphia" - -#~ msgid "North Kingstown" -#~ msgstr "North Kingstown" - -#~ msgid "North Platte" -#~ msgstr "North Platte" - -#~ msgid "Northway" -#~ msgstr "Northway" - -#~ msgid "Northwest Territories" -#~ msgstr "Northwest Territories" - -#~ msgid "Norwich" -#~ msgstr "Norwich" - -#~ msgid "Norwood" -#~ msgstr "Norwood" - -#~ msgid "Notodden" -#~ msgstr "Notodden" - -#~ msgid "Novara/Cameri" -#~ msgstr "Novara/Cameri" - -#~ msgid "Nova Scotia" -#~ msgstr "Nova Scotia" - -#~ msgid "Novosibirsk" -#~ msgstr "Novosibirsk" - -#~ msgid "Nueva Gerona" -#~ msgstr "Nueva Gerona" - -#~ msgid "Nueva Ocotepeque" -#~ msgstr "Nueva Ocotepeque" - -#~ msgid "Nuevo Laredo" -#~ msgstr "Nuevo Laredo" - -#~ msgid "Nurnberg" -#~ msgstr "Nirnberg" - -#~ msgid "Nyutabaru Ab" -#~ msgstr "Nyutabaru Ab" - -#~ msgid "Oahu" -#~ msgstr "Oahu" - -#~ msgid "Oak Harbor" -#~ msgstr "Oak Harbor" - -#~ msgid "Oakland" -#~ msgstr "Oakland" - -#~ msgid "Oaxaca" -#~ msgstr "Oaxaca" - -#~ msgid "Oberpfaffenhofen" -#~ msgstr "Oberpfaffenhofen" - -#~ msgid "Obihiro Airport" -#~ msgstr "Obihiro Airport" - -#~ msgid "Ocala" -#~ msgstr "Ocala" - -#~ msgid "Oceanside" -#~ msgstr "Oceanside" - -#~ msgid "Odense" -#~ msgstr "Odense" - -#~ msgid "Odesa" -#~ msgstr "Odesa" - -#~ msgid "Oelwen" -#~ msgstr "Oelwen" - -#~ msgid "Ogden" -#~ msgstr "Ogden" - -#~ msgid "Ogden-Hill AFB" -#~ msgstr "Ogden-Hill AFB" - -#~ msgid "Ogdensburg" -#~ msgstr "Ogdensburg" - -#~ msgid "Ohio" -#~ msgstr "Ohajo" - -#~ msgid "Ohrid" -#~ msgstr "Ohrid" - -#~ msgid "Oita Airport" -#~ msgstr "Oita Airport" - -#~ msgid "Ojika Island" -#~ msgstr "Ojika Island" - -#~ msgid "Okayama Airport" -#~ msgstr "Okayama Airport" - -#~ msgid "Oki Airport" -#~ msgstr "Oki Airport" - -#~ msgid "Okinoerabu" -#~ msgstr "Okinoerabu" - -#~ msgid "Oklahoma" -#~ msgstr "Oklahoma" - -#~ msgid "Oklahoma City" -#~ msgstr "Oklahoma siti" - -#~ msgid "Oklahoma City-Bethany" -#~ msgstr "Oklahoma City-Bethany" - -#~ msgid "Oklahoma City-Midwest City" -#~ msgstr "Oklahoma City-Midwest City" - -#~ msgid "Okushiri Island" -#~ msgstr "Okushiri Island" - -#~ msgid "Olathe" -#~ msgstr "Olathe" - -#~ msgid "Olathe/Ind." -#~ msgstr "Olathe/Ind." - -#~ msgid "Olbia" -#~ msgstr "Olbia" - -#~ msgid "Olympia" -#~ msgstr "Olimpija" - -#~ msgid "Omaha" -#~ msgstr "Omaha" - -#~ msgid "Omaha-Bellevue" -#~ msgstr "Omaha-Bellevue" - -#~ msgid "Omak" -#~ msgstr "Omak" - -#~ msgid "Ominato Ab" -#~ msgstr "Ominato Ab" - -#~ msgid "Omsk" -#~ msgstr "Omsk" - -#~ msgid "O'Neill" -#~ msgstr "O'Neill" - -#~ msgid "Ontario" -#~ msgstr "Ontario" - -#~ msgid "Oostende" -#~ msgstr "Ostende" - -#~ msgid "Oran" -#~ msgstr "Oran" - -#~ msgid "Oran/Es Senia" -#~ msgstr "Oran/Es Senia" - -# bug: kao voćka ili kao boja? -#~ msgid "Orange" -#~ msgstr "Narandžasta" - -#~ msgid "Orange City" -#~ msgstr "Orange City" - -#~ msgid "Ord-Sharp" -#~ msgstr "Ord-Sharp" - -#~ msgid "Oregon" -#~ msgstr "Oregon" - -#~ msgid "Orenburg" -#~ msgstr "Orenburg" - -#~ msgid "Orland" -#~ msgstr "Orland" - -#~ msgid "Orlando" -#~ msgstr "Orlando" - -#~ msgid "Orlando (Orlando International)" -#~ msgstr "Orlando (Orlando International)" - -#~ msgid "Orsta-Volda" -#~ msgstr "Orsta-Volda" - -#~ msgid "Oruro" -#~ msgstr "Oruro" - -#~ msgid "Osaka International Airport" -#~ msgstr "Osaka International Airport" - -#~ msgid "Osan Ab" -#~ msgstr "Osan Ab" - -#~ msgid "Oscoda" -#~ msgstr "Oscoda" - -#~ msgid "Oseberg A" -#~ msgstr "Oseberg A" - -#~ msgid "Oshima Airport" -#~ msgstr "Oshima Airport" - -#~ msgid "Oshkosh" -#~ msgstr "Oshkosh" - -#~ msgid "Oslo/Gardenmoen" -#~ msgstr "Oslo/Gardenmoen" - -#~ msgid "Ostrava" -#~ msgstr "Ostrava" - -#~ msgid "Ottawa" -#~ msgstr "Otava" - -#~ msgid "Ottumwa" -#~ msgstr "Ottumwa" - -#~ msgid "Owensboro" -#~ msgstr "Owensboro" - -#~ msgid "Owyhee" -#~ msgstr "Owyhee" - -#~ msgid "Oxford" -#~ msgstr "Oksford" - -#~ msgid "Oxnard" -#~ msgstr "Oxnard" - -#~ msgid "Ozark" -#~ msgstr "Ozark" - -#~ msgid "Ozuki Ab" -#~ msgstr "Ozuki Ab" - -#~ msgid "Paderborn-Haxterberg" -#~ msgstr "Paderborn-Haxterberg" - -#~ msgid "Padova" -#~ msgstr "Padova" - -#~ msgid "Paducah" -#~ msgstr "Paducah" - -#~ msgid "Paekado" -#~ msgstr "Paekado" - -#~ msgid "Paengnyongdo Ab" -#~ msgstr "Paengnyongdo Ab" - -#~ msgid "Paganella" -#~ msgstr "Paganella" - -#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai" -#~ msgstr "Pa Kuei/Bakuai" - -#~ msgid "Palacios" -#~ msgstr "Palacios" - -#~ msgid "Palermo" -#~ msgstr "Palermo" - -#~ msgid "Palma de Mallorca" -#~ msgstr "Palma de Mallorca" - -#~ msgid "Palmdale" -#~ msgstr "Palmdale" - -#~ msgid "Palmer" -#~ msgstr "Palmer" - -#~ msgid "Palm Springs" -#~ msgstr "Palm Springs" - -#~ msgid "Palo Alto" -#~ msgstr "Palo Alto" - -#~ msgid "Pamplona" -#~ msgstr "Pamplona" - -#~ msgid "Panama City" -#~ msgstr "Panama City" - -#~ msgid "Pantelleria" -#~ msgstr "Pantelleria" - -#~ msgid "Papa" -#~ msgstr "Papa" - -#~ msgid "Paphos" -#~ msgstr "Paphos" - -#~ msgid "Paris" -#~ msgstr "Pariz" - -#~ msgid "Paris/Charles De Gaulle" -#~ msgstr "Paris/Charles De Gaulle" - -#~ msgid "Paris/Le Bourget" -#~ msgstr "Paris/Le Bourget" - -#~ msgid "Paris/Orly" -#~ msgstr "Paris/Orly" - -#~ msgid "Parkersburg" -#~ msgstr "Parkersburg" - -#~ msgid "Pasco" -#~ msgstr "Pasco" - -#~ msgid "Paso De Los Libres" -#~ msgstr "Paso De Los Libres" - -#~ msgid "Paso Robles" -#~ msgstr "Paso Robles" - -#~ msgid "Passo dei Giovi" -#~ msgstr "Passo dei Giovi" - -#~ msgid "Passo della Cisa" -#~ msgstr "Passo della Cisa" - -#~ msgid "Passo Resia" -#~ msgstr "Passo Resia" - -#~ msgid "Passo Rolle" -#~ msgstr "Passo Rolle" - -#~ msgid "Patna" -#~ msgstr "Patna" - -#~ msgid "Patterson" -#~ msgstr "Patterson" - -#~ msgid "Patuxent River" -#~ msgstr "Patuxent River" - -#~ msgid "Pau/Pyrenees" -#~ msgstr "Pau/Pyrenees" - -#~ msgid "Paxson" -#~ msgstr "Paxson" - -#~ msgid "Paysandu" -#~ msgstr "Paysandu" - -#~ msgid "Payson" -#~ msgstr "Payson" - -#~ msgid "Pellston" -#~ msgstr "Pellston" - -#~ msgid "Pelotas" -#~ msgstr "Pelotas" - -#~ msgid "Pendleton" -#~ msgstr "Pendleton" - -#~ msgid "Pennsylvania" -#~ msgstr "Pensilvanija" - -#~ msgid "Penn Yan" -#~ msgstr "Penn Yan" - -#~ msgid "Pensacola" -#~ msgstr "Pensacola" - -#~ msgid "Pensacola NAS" -#~ msgstr "Pensacola NAS" - -#~ msgid "People's Republic of China" -#~ msgstr "Narodna Republika Kina" - -#~ msgid "Peoria" -#~ msgstr "Peoria" - -#~ msgid "Pequot Lakes" -#~ msgstr "Pequot Lakes" - -#~ msgid "Pereira/Matecana" -#~ msgstr "Pereira/Matecana" - -#~ msgid "Perm" -#~ msgstr "Perm" - -#~ msgid "Perpignan-Rivesaltes" -#~ msgstr "Perpignan-Rivesaltes" - -#~ msgid "Perry-Foley" -#~ msgstr "Perry-Foley" - -#~ msgid "Perth" -#~ msgstr "Perth" - -#~ msgid "Perugia" -#~ msgstr "Peruđa" - -#~ msgid "Pescara" -#~ msgstr "Peskara" - -#~ msgid "Petersburg" -#~ msgstr "Petersburg" - -#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" -#~ msgstr "Petropavlovsk-Kamchatsky" - -#~ msgid "Petrozavodsk" -#~ msgstr "Petrozavodsk" - -#~ msgid "Philadelphia" -#~ msgstr "Filadelfija" - -#~ msgid "Philip" -#~ msgstr "Philip" - -#~ msgid "Philipsburg" -#~ msgstr "Philipsburg" - -#~ msgid "Phillips" -#~ msgstr "Phillips" - -#~ msgid "Phoenix" -#~ msgstr "Finiks" - -#~ msgid "Phoenix-Deer Valley" -#~ msgstr "Phoenix-Deer Valley" - -#~ msgid "Phoenix-Goodyear" -#~ msgstr "Phoenix-Goodyear" - -#~ msgid "Phoenix-Luke AFB" -#~ msgstr "Phoenix-Luke AFB" - -#~ msgid "Piacenza" -#~ msgstr "Pjaćenca" - -#~ msgid "Pian Rosa" -#~ msgstr "Pian Rosa" - -#~ msgid "Piedras Negras" -#~ msgstr "Piedras Negras" - -#~ msgid "Pierre" -#~ msgstr "Pierre" - -#~ msgid "Pietersburg" -#~ msgstr "Pietersburg" - -#~ msgid "Pikeville" -#~ msgstr "Pikeville" - -#~ msgid "Pine Bluff" -#~ msgstr "Pine Bluff" - -#~ msgid "Pingtung North" -#~ msgstr "Pingtung North" - -#~ msgid "Pingtung South" -#~ msgstr "Pingtung South" - -#~ msgid "Pirassununga" -#~ msgstr "Pirassununga" - -#~ msgid "Pisa" -#~ msgstr "Piza" - -#~ msgid "Pisco" -#~ msgstr "Pisco" - -#~ msgid "Pittsburgh" -#~ msgstr "Pitsburg" - -#~ msgid "Pittsburgh-West Mifflin" -#~ msgstr "Pittsburgh-West Mifflin" - -#~ msgid "Plattsburg" -#~ msgstr "Plattsburg" - -#~ msgid "Plovdiv" -#~ msgstr "Plovdiv" - -#~ msgid "Plymouth" -#~ msgstr "Plymouth" - -#~ msgid "Pocatello" -#~ msgstr "Pocatello" - -#~ msgid "Pocos De Caldas" -#~ msgstr "Pocos De Caldas" - -#~ msgid "Podgorica" -#~ msgstr "Podgorica" - -#~ msgid "Podgorica Titograd" -#~ msgstr "Podgorica" - -#~ msgid "Pohang Ab" -#~ msgstr "Pohang Ab" - -#~ msgid "Point Hope" -#~ msgstr "Point Hope" - -#~ msgid "Point Lay" -#~ msgstr "Point Lay" - -#~ msgid "Point Mugu" -#~ msgstr "Point Mugu" - -#~ msgid "Point Piedras Blanca" -#~ msgstr "Point Piedras Blanca" - -#~ msgid "Pompano Beach" -#~ msgstr "Pompano Beach" - -#~ msgid "Ponca City" -#~ msgstr "Ponca City" - -#~ msgid "Ponce" -#~ msgstr "Ponce" - -#~ msgid "Ponta Pora" -#~ msgstr "Ponta Pora" - -#~ msgid "Pontiac" -#~ msgstr "Pontiac" - -#~ msgid "Pope AFB" -#~ msgstr "Pope AFB" - -#~ msgid "Poplar Bluff" -#~ msgstr "Poplar Bluff" - -#~ msgid "Poprad" -#~ msgstr "Poprad" - -#~ msgid "Port Alexander" -#~ msgstr "Port Alexander" - -#~ msgid "Port Alsworth" -#~ msgstr "Port Alsworth" - -#~ msgid "Port Angeles" -#~ msgstr "Port Angeles" - -#~ msgid "Port-Au-Prince" -#~ msgstr "Port-Au-Prince" - -#~ msgid "Port Elizabeth" -#~ msgstr "Port Elizabeth" - -#~ msgid "Porterville" -#~ msgstr "Porterville" - -#~ msgid "Port Hardy" -#~ msgstr "Port Hardy" - -#~ msgid "Port Hedland" -#~ msgstr "Port Hedland" - -#~ msgid "Port Heiden" -#~ msgstr "Port Heiden" - -#~ msgid "Portland" -#~ msgstr "Portland" - -#~ msgid "Porto Alegre" -#~ msgstr "Porto Alegre" - -#~ msgid "Porto Alegre Apt" -#~ msgstr "Porto Alegre Apt" - -#~ msgid "Portoroz" -#~ msgstr "Portoroz" - -#~ msgid "Porto Santo" -#~ msgstr "Porto Santo" - -#~ msgid "Porto Velho" -#~ msgstr "Porto Velho" - -#~ msgid "Port Said" -#~ msgstr "Port Said" - -#~ msgid "Portsmouth" -#~ msgstr "Portsmouth" - -#~ msgid "Posadas" -#~ msgstr "Posadas" - -#~ msgid "Potosi" -#~ msgstr "Potosi" - -#~ msgid "Poughkeepsie" -#~ msgstr "Poughkeepsie" - -#~ msgid "Pownal" -#~ msgstr "Pownal" - -#~ msgid "Poza Rica" -#~ msgstr "Poza Rica" - -#~ msgid "Poznan" -#~ msgstr "Poznan" - -#~ msgid "Praha" -#~ msgstr "Praha" - -#~ msgid "Pratica di Mare" -#~ msgstr "Pratica di Mare" - -#~ msgid "Prescott" -#~ msgstr "Prescott" - -#~ msgid "Presidente Prudente" -#~ msgstr "Presidente Prudente" - -#~ msgid "Presque Isle" -#~ msgstr "Presque Isle" - -#~ msgid "Prestwick" -#~ msgstr "Prestwick" - -#~ msgid "Pretoria" -#~ msgstr "Pretorija" - -#~ msgid "Preveza" -#~ msgstr "Preveza" - -#~ msgid "Price-Carbon" -#~ msgstr "Price-Carbon" - -#~ msgid "Pristina" -#~ msgstr "Pristina" - -#~ msgid "Providence" -#~ msgstr "Providence" - -#~ msgid "Provincetown" -#~ msgstr "Provincetown" - -#~ msgid "Provo" -#~ msgstr "Provo" - -#~ msgid "Pskov" -#~ msgstr "Pskov" - -#~ msgid "Pucallpa" -#~ msgstr "Pucallpa" - -#~ msgid "Pudahuel" -#~ msgstr "Pudahuel" - -#~ msgid "Puebla" -#~ msgstr "Puebla" - -#~ msgid "Pueblo" -#~ msgstr "Pueblo" - -#~ msgid "Puerto Barrios" -#~ msgstr "Puerto Barrios" - -#~ msgid "Puerto Cabezas" -#~ msgstr "Puerto Cabezas" - -#~ msgid "Puerto Escondido" -#~ msgstr "Puerto Escondido" - -#~ msgid "Puerto Lempira" -#~ msgstr "Puerto Lempira" - -#~ msgid "Puerto Limon" -#~ msgstr "Puerto Limon" - -#~ msgid "Puerto Maldonado" -#~ msgstr "Puerto Maldonado" - -#~ msgid "Puerto Montt" -#~ msgstr "Puerto Montt" - -#~ msgid "Puerto Plata" -#~ msgstr "Puerto Plata" - -#~ msgid "Puerto Suarez" -#~ msgstr "Puerto Suarez" - -#~ msgid "Puerto Vallarta" -#~ msgstr "Puerto Vallarta" - -#~ msgid "Pula" -#~ msgstr "Pula" - -#~ msgid "Pullman" -#~ msgstr "Pullman" - -#~ msgid "Punta Arenas" -#~ msgstr "Punta Arenas" - -#~ msgid "Punta Cana" -#~ msgstr "Punta Cana" - -#~ msgid "Punta Gorda" -#~ msgstr "Punta Gorda" - -#~ msgid "Puntilla Lake" -#~ msgstr "Puntilla Lake" - -#~ msgid "Pusan/Kimhae" -#~ msgstr "Pusan/Kimhae" - -#~ msgid "Pyongtaek Ab" -#~ msgstr "Pyongtaek Ab" - -#~ msgid "Pyongyang" -#~ msgstr "Pyongyang" - -#~ msgid "Quantico" -#~ msgstr "Quantico" - -#~ msgid "Quebec" -#~ msgstr "Kvebek" - -#~ msgid "Quebec City" -#~ msgstr "Kvebek siti" - -#~ msgid "Queretaro" -#~ msgstr "Queretaro" - -#~ msgid "Quillayute" -#~ msgstr "Quillayute" - -#~ msgid "Quimper" -#~ msgstr "Quimper" - -#~ msgid "Quincy" -#~ msgstr "Quincy" - -#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre" -#~ msgstr "Quito/Mariscal Sucre" - -#~ msgid "Rabat" -#~ msgstr "Rabat" - -#~ msgid "Raduzhny" -#~ msgstr "Raduzhny" - -#~ msgid "Rafha" -#~ msgstr "Rafha" - -#~ msgid "Raleigh-Durham" -#~ msgstr "Raleigh-Durham" - -#~ msgid "Randolph AFB" -#~ msgstr "Randolph AFB" - -#~ msgid "Rapid City" -#~ msgstr "Rapid City" - -#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" -#~ msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB" - -#~ msgid "Ras Al Khaimah" -#~ msgstr "Ras Al Khaimah" - -#~ msgid "Rawlins" -#~ msgstr "Rawlins" - -#~ msgid "Reading" -#~ msgstr "Čitanje" - -#~ msgid "Rebun Island" -#~ msgstr "Rebun Island" - -#~ msgid "Recife" -#~ msgstr "Recife" - -#~ msgid "Red Bluff" -#~ msgstr "Red Bluff" - -#~ msgid "Redding" -#~ msgstr "Redding" - -#~ msgid "Redig" -#~ msgstr "Redig" - -#~ msgid "Redmond" -#~ msgstr "Redmond" - -#~ msgid "Red Oak" -#~ msgstr "Red Oak" - -#~ msgid "Redwood Falls" -#~ msgstr "Redwood Falls" - -#~ msgid "Reggio Calabria" -#~ msgstr "Reggio Calabria" - -#~ msgid "Regina" -#~ msgstr "Ređina" - -#~ msgid "Reims-Champagne" -#~ msgstr "Reims-Champagne" - -#~ msgid "Rennes" -#~ msgstr "Rennes" - -#~ msgid "Reno" -#~ msgstr "Reno" - -#~ msgid "Renton" -#~ msgstr "Renton" - -#~ msgid "Resistencia" -#~ msgstr "Resistencia" - -#~ msgid "Reus" -#~ msgstr "Reus" - -#~ msgid "Reyes" -#~ msgstr "Reyes" - -#~ msgid "Reykjavik" -#~ msgstr "Rejkjavik" - -#~ msgid "Reynosa" -#~ msgstr "Reynosa" - -#~ msgid "Rhinelander" -#~ msgstr "Rhinelander" - -#~ msgid "Rhode Island" -#~ msgstr "Ostrvo Rodos" - -#~ msgid "Riberalta" -#~ msgstr "Riberalta" - -#~ msgid "Richmond" -#~ msgstr "Richmond" - -#~ msgid "Rickenbacker" -#~ msgstr "Rickenbacker" - -#~ msgid "Rieti" -#~ msgstr "Rieti" - -#~ msgid "Rifle" -#~ msgstr "Rifle" - -#~ msgid "Rijeka" -#~ msgstr "Rijeka" - -#~ msgid "Rimini" -#~ msgstr "Rimini" - -#~ msgid "Rio De Janeiro" -#~ msgstr "Rio de Žaneiro" - -#~ msgid "Rio Gallegos" -#~ msgstr "Rio Gallegos" - -#~ msgid "Rio Grande" -#~ msgstr "Rio Grande" - -#~ msgid "Rioja" -#~ msgstr "Rioja" - -#~ msgid "Rio / Jacarepagua" -#~ msgstr "Rio / Jacarepagua" - -#~ msgid "Rionegro/J.M.Cordova" -#~ msgstr "Rionegro/J.M.Cordova" - -#~ msgid "Rishiri Island" -#~ msgstr "Rishiri Island" - -#~ msgid "Rivas" -#~ msgstr "Rivas" - -#~ msgid "Rivera" -#~ msgstr "Rivera" - -#~ msgid "Riverside" -#~ msgstr "Riversajd" - -#~ msgid "Riverside/March AFB" -#~ msgstr "Riverside/March AFB" - -#~ msgid "Riverton" -#~ msgstr "Riverton" - -#~ msgid "Rivne" -#~ msgstr "Rivne" - -#~ msgid "Rivolto" -#~ msgstr "Rivolto" - -#~ msgid "Riyadh" -#~ msgstr "Riyadh" - -#~ msgid "Roanoke" -#~ msgstr "Roanoke" - -#~ msgid "Roatan" -#~ msgstr "Roatan" - -#~ msgid "Robore" -#~ msgstr "Robore" - -#~ msgid "Rochester" -#~ msgstr "Rochester" - -#~ msgid "Rockford" -#~ msgstr "Rockford" - -#~ msgid "Rockland" -#~ msgstr "Rockland" - -#~ msgid "Rockport" -#~ msgstr "Rockport" - -#~ msgid "Rock Springs" -#~ msgstr "Rock Springs" - -#~ msgid "Rocky Mount" -#~ msgstr "Stenovita planina" - -#~ msgid "Rodos" -#~ msgstr "Rodos" - -#~ msgid "Rogers" -#~ msgstr "Rogers" - -#~ msgid "Roma/Ciampino" -#~ msgstr "Rim/Ćijampino" - -#~ msgid "Roma/Fiumicino" -#~ msgstr "Rim/Fijumićino" - -#~ msgid "Roma/Urbe" -#~ msgstr "Rim/Urbe" - -#~ msgid "Rome-Russell" -#~ msgstr "Rome-Russell" - -#~ msgid "Ronchi de' Legionari" -#~ msgstr "Ronchi de' Legionari" - -#~ msgid "Ronneby" -#~ msgstr "Ronneby" - -#~ msgid "Roosevelt" -#~ msgstr "Roosevelt" - -#~ msgid "Roros" -#~ msgstr "Roros" - -#~ msgid "Rorvik/Ryum" -#~ msgstr "Rorvik/Ryum" - -#~ msgid "Rosario" -#~ msgstr "Rosario" - -#~ msgid "Roseburg" -#~ msgstr "Rozenburg" - -#~ msgid "Roseglen" -#~ msgstr "Roseglen" - -#~ msgid "Rost" -#~ msgstr "Rost" - -#~ msgid "Rostov-Na-Donu" -#~ msgstr "Rostov na Donu" - -#~ msgid "Roswell" -#~ msgstr "Roswell" - -#~ msgid "Rotterdam" -#~ msgstr "Roterdam" - -#~ msgid "Rouen-Valle de Seine" -#~ msgstr "Rouen-Valle de Seine" - -#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" -#~ msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca" - -#~ msgid "Rurrenabaque" -#~ msgstr "Rurrenabaque" - -#~ msgid "Russell" -#~ msgstr "Russell" - -#~ msgid "Russia" -#~ msgstr "Rusija" - -#~ msgid "Rutland" -#~ msgstr "Rutland" - -#~ msgid "Rygge" -#~ msgstr "Rygge" - -#~ msgid "Rzeszow" -#~ msgstr "Rzeszow" - -#~ msgid "Saarbrucken" -#~ msgstr "Saarbrucken" - -#~ msgid "Sabine Pass" -#~ msgstr "Sabine Pass" - -#~ msgid "Sacramento" -#~ msgstr "Sakramento" - -#~ msgid "Sacramento-Woodland" -#~ msgstr "Sacramento-Woodland" - -#~ msgid "Safford-Municipal Airport" -#~ msgstr "Safford-Municipal Airport" - -#~ msgid "Saginaw" -#~ msgstr "Saginaw" - -#~ msgid "Saint Anthony" -#~ msgstr "Saint Anthony" - -#~ msgid "Saint-Brieuc-Armor" -#~ msgstr "Saint-Brieuc-Armor" - -#~ msgid "Saint-Dizier-Robinson" -#~ msgstr "Saint-Dizier-Robinson" - -#~ msgid "Saint-Etienne-Boutheon" -#~ msgstr "Saint-Etienne-Boutheon" - -#~ msgid "Saint Mary's" -#~ msgstr "Saint Mary's" - -#~ msgid "Saint Mawgan" -#~ msgstr "Saint Mawgan" - -#~ msgid "Saint-Nazaire-Montoir" -#~ msgstr "Saint-Nazaire-Montoir" - -#~ msgid "Saint Paul" -#~ msgstr "Saint Paul" - -#~ msgid "Saiq" -#~ msgstr "Saiq" - -#~ msgid "Salalah" -#~ msgstr "Salalah" - -#~ msgid "Salem" -#~ msgstr "Salem" - -#~ msgid "Salida" -#~ msgstr "Salida" - -#~ msgid "Salida-Harriet" -#~ msgstr "Salida-Harriet" - -#~ msgid "Salina" -#~ msgstr "Salina" - -#~ msgid "Salinas" -#~ msgstr "Salinas" - -#~ msgid "Salisbury" -#~ msgstr "Salisbury" - -#~ msgid "Salmon" -#~ msgstr "Ružičasto žut" - -#~ msgid "Salmon (2)" -#~ msgstr "Salmon (2)" - -#~ msgid "Salta" -#~ msgstr "Salta" - -#~ msgid "Saltillo" -#~ msgstr "Saltillo" - -#~ msgid "Salt Lake City" -#~ msgstr "Salt Lake City" - -#~ msgid "Salto" -#~ msgstr "Salto" - -#~ msgid "Salt point" -#~ msgstr "Salt point" - -#~ msgid "Salvador" -#~ msgstr "Salvador" - -#~ msgid "Salzburg" -#~ msgstr "Salcburg" - -#~ msgid "Samara" -#~ msgstr "Samara" - -#~ msgid "Samos" -#~ msgstr "Samos" - -#~ msgid "Samsun" -#~ msgstr "Samsun" - -#~ msgid "Sana'A" -#~ msgstr "Sana'A" - -#~ msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario" -#~ msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario" - -#~ msgid "San Angelo" -#~ msgstr "San Angelo" - -#~ msgid "San Antonio" -#~ msgstr "San Antonio" - -#~ msgid "San Antonio Del Tachira" -#~ msgstr "San Antonio Del Tachira" - -#~ msgid "San Antonio-Kelly AFB" -#~ msgstr "San Antonio-Kelly AFB" - -#~ msgid "San Antonio-Stinson" -#~ msgstr "San Antonio-Stinson" - -#~ msgid "San Carlos" -#~ msgstr "San Carlos" - -#~ msgid "Sandane" -#~ msgstr "Sandane" - -#~ msgid "Sandberg" -#~ msgstr "Sandberg" - -#~ msgid "Sanderson" -#~ msgstr "Sanderson" - -#~ msgid "San Diego" -#~ msgstr "San Dijego" - -#~ msgid "San Diego-Brown" -#~ msgstr "San Diego-Brown" - -#~ msgid "San Diego-Miramar" -#~ msgstr "San Diego-Miramar" - -#~ msgid "San Diego-Montgomery" -#~ msgstr "San Diego-Montgomery" - -#~ msgid "San Diego-North Island" -#~ msgstr "San Diego-North Island" - -#~ msgid "San Diego-Santee" -#~ msgstr "San Diego-Santee" - -#~ msgid "Sandnessjoen/Stokka" -#~ msgstr "Sandnessjoen/Stokka" - -#~ msgid "Sand Point" -#~ msgstr "Sand Point" - -#~ msgid "San Fernando De Apure" -#~ msgstr "San Fernando De Apure" - -#~ msgid "Sanford" -#~ msgstr "Sanford" - -#~ msgid "San Francisco" -#~ msgstr "San Francisko" - -#~ msgid "Sangju" -#~ msgstr "Sangju" - -#~ msgid "San Ignacio De Velasco" -#~ msgstr "San Ignacio De Velasco" - -#~ msgid "San Joaquin" -#~ msgstr "San Joaquin" - -#~ msgid "San Jose" -#~ msgstr "San Hoze" - -#~ msgid "San Jose De Chiquitos" -#~ msgstr "San Jose De Chiquitos" - -#~ msgid "San Jose del Cabo" -#~ msgstr "San Jose del Cabo" - -#~ msgid "San Jose-Santa Clara" -#~ msgstr "San Jose-Santa Clara" - -#~ msgid "San Juan" -#~ msgstr "San Huan" - -#~ msgid "Sankt-Peterburg" -#~ msgstr "Petrograd" - -#~ msgid "Sanliurfa" -#~ msgstr "Sanliurfa" - -#~ msgid "San Luis Obispo" -#~ msgstr "San Luis Obispo" - -#~ msgid "San Luis Potosi" -#~ msgstr "San Luis Potosi" - -#~ msgid "San Miguel" -#~ msgstr "San Miguel" - -#~ msgid "San Nicholas Island" -#~ msgstr "San Nicholas Island" - -#~ msgid "San Salvador" -#~ msgstr "San Salvador" - -#~ msgid "San Sebastian" -#~ msgstr "San Sebastijan" - -#~ msgid "Santa Ana" -#~ msgstr "Santa Ana" - -#~ msgid "Santa Barbara" -#~ msgstr "Santa Barbara" - -#~ msgid "Santa Cruz" -#~ msgstr "Santa Kruz" - -#~ msgid "Santa Fe" -#~ msgstr "Santa Fe" - -#~ msgid "Santa Maria" -#~ msgstr "Santa Marija" - -#~ msgid "Santa Marta/Simon Bolivar" -#~ msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar" - -#~ msgid "Santa Monica" -#~ msgstr "Santa Monica" - -#~ msgid "Santander" -#~ msgstr "Santander" - -#~ msgid "Santarem" -#~ msgstr "Santarem" - -#~ msgid "Santa Rosa" -#~ msgstr "Santa Rosa" - -#~ msgid "Santa Rosa de Copan" -#~ msgstr "Santa Rosa de Copan" - -#~ msgid "Santiago" -#~ msgstr "Santijago" - -#~ msgid "Santiago de Cuba" -#~ msgstr "Santiago de Cuba" - -#~ msgid "Santiago Del Estero" -#~ msgstr "Santiago Del Estero" - -#~ msgid "Santorini" -#~ msgstr "Santorini" - -#~ msgid "Santos" -#~ msgstr "Santos" - -#~ msgid "Sao Jose Dos Campo" -#~ msgstr "Sao Jose Dos Campo" - -#~ msgid "Sao Luiz" -#~ msgstr "Sao Luiz" - -#~ msgid "Sao Paulo" -#~ msgstr "Sao Paolo" - -#~ msgid "Sapporo Ab" -#~ msgstr "Sapporo Ab" - -#~ msgid "Sarajevo" -#~ msgstr "Sarajevo" - -#~ msgid "Saranac Lake" -#~ msgstr "Saranac Lake" - -#~ msgid "Sarasota" -#~ msgstr "Sarasota" - -#~ msgid "Saratov" -#~ msgstr "Saratov" - -#~ msgid "Sarzana" -#~ msgstr "Sarzana" - -#~ msgid "Saskatchewan" -#~ msgstr "Saskatchewan" - -#~ msgid "Saskatoon" -#~ msgstr "Saskatoon" - -#~ msgid "Sauce Viejo" -#~ msgstr "Sauce Viejo" - -#~ msgid "Sault Ste Marie" -#~ msgstr "Sault Ste Marie" - -#~ msgid "Savannah" -#~ msgstr "Savannah" - -#~ msgid "Savannah-Hunter AAF" -#~ msgstr "Savannah-Hunter AAF" - -#~ msgid "Sawyer AFB" -#~ msgstr "Sawyer AFB" - -#~ msgid "Sayun" -#~ msgstr "Sayun" - -#~ msgid "Scatsta" -#~ msgstr "Scatsta" - -#~ msgid "Schaffen" -#~ msgstr "Schaffen" - -#~ msgid "Schenectady" -#~ msgstr "Schenectady" - -#~ msgid "Scilly Isles" -#~ msgstr "Scilly Isles" - -#~ msgid "Scottsbluff" -#~ msgstr "Scottsbluff" - -#~ msgid "Scottsdale" -#~ msgstr "Scottsdale" - -#~ msgid "Scranton" -#~ msgstr "Scranton" - -#~ msgid "Seattle" -#~ msgstr "Sietl" - -#~ msgid "Seattle-Boeing" -#~ msgstr "Seattle-Boeing" - -#~ msgid "Sedalia" -#~ msgstr "Sedalia" - -#~ msgid "Seeb" -#~ msgstr "Seeb" - -#~ msgid "Selanik" -#~ msgstr "Selanik" - -#~ msgid "Sendai Airport" -#~ msgstr "Sendai Airport" - -#~ msgid "Seoul E Ab" -#~ msgstr "Seul E Ab" - -#~ msgid "Seoul/Kimp'O International Airport" -#~ msgstr "Seoul/Kimp'O International Airport" - -#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" -#~ msgstr "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" - -#~ msgid "Sept-Iles" -#~ msgstr "Sept-Iles" - -#~ msgid "Seul Choix Pt" -#~ msgstr "Seul Choix Pt" - -#~ msgid "Sevilla" -#~ msgstr "Sevilla" - -#~ msgid "Seward" -#~ msgstr "Seward" - -#~ msgid "Sexton Summit" -#~ msgstr "Sexton Summit" - -#~ msgid "Shanghai" -#~ msgstr "Šangaj" - -#~ msgid "Shannon" -#~ msgstr "Shannon" - -#~ msgid "Sharjah" -#~ msgstr "Sharjah" - -#~ msgid "Sharm El Sheikhintl" -#~ msgstr "Sharm El Sheikhintl" - -#~ msgid "Sharurah" -#~ msgstr "Sharurah" - -#~ msgid "Shawbury" -#~ msgstr "Shawbury" - -#~ msgid "Shearwater" -#~ msgstr "Shearwater" - -#~ msgid "Sheboygan" -#~ msgstr "Sheboygan" - -#~ msgid "Sheldon" -#~ msgstr "Sheldon" - -#~ msgid "Shelter Cove" -#~ msgstr "Shelter Cove" - -#~ msgid "Shelton" -#~ msgstr "Shelton" - -#~ msgid "Shenandoah" -#~ msgstr "Shenandoah" - -#~ msgid "Sheridan" -#~ msgstr "Sheridan" - -#~ msgid "Sherman-Denison" -#~ msgstr "Sherman-Denison" - -#~ msgid "Shimofusa Ab" -#~ msgstr "Shimofusa Ab" - -#~ msgid "Shingle Point" -#~ msgstr "Shingle Point" - -#~ msgid "Shiraz" -#~ msgstr "Shiraz" - -#~ msgid "Shishmaref" -#~ msgstr "Shishmaref" - -#~ msgid "Shizuhama Ab" -#~ msgstr "Shizuhama Ab" - -#~ msgid "Shoreham" -#~ msgstr "Shoreham" - -#~ msgid "Show Low" -#~ msgstr "Show Low" - -#~ msgid "Shreveport Downtown" -#~ msgstr "Shreveport Downtown" - -#~ msgid "Shreveport Regional" -#~ msgstr "Shreveport Regional" - -#~ msgid "Sidney" -#~ msgstr "Sidnej" - -#~ msgid "Sigonella" -#~ msgstr "Sigonella" - -#~ msgid "Siloam Springs" -#~ msgstr "Siloam Springs" - -#~ msgid "Silver City" -#~ msgstr "Silver City" - -#~ msgid "Sindal" -#~ msgstr "Sindal" - -#~ msgid "Sioux City" -#~ msgstr "Sioux City" - -#~ msgid "Sioux Falls" -#~ msgstr "Sioux Falls" - -#~ msgid "Sitka" -#~ msgstr "Sitka" - -#~ msgid "Sivas" -#~ msgstr "Sivas" - -#~ msgid "Sivrihisar" -#~ msgstr "Sivrihisar" - -#~ msgid "Skagway" -#~ msgstr "Skagway" - -#~ msgid "Skiathos" -#~ msgstr "Skiathos" - -#~ msgid "Skien/Geiteryggen" -#~ msgstr "Skien/Geiteryggen" - -#~ msgid "Skive" -#~ msgstr "Skive" - -#~ msgid "Skopje" -#~ msgstr "Skoplje" - -#~ msgid "Skwentna" -#~ msgstr "Skwentna" - -#~ msgid "Slana" -#~ msgstr "Slana" - -#~ msgid "Smithers" -#~ msgstr "Smithers" - -#~ msgid "Smyrna" -#~ msgstr "Smyrna" - -#~ msgid "Snowshoe Lake" -#~ msgstr "Snowshoe Lake" - -#~ msgid "Sochi" -#~ msgstr "Sochi" - -#~ msgid "Socorro" -#~ msgstr "Socorro" - -#~ msgid "Socotra" -#~ msgstr "Socotra" - -#~ msgid "Soda Springs" -#~ msgstr "Soda Springs" - -#~ msgid "Sofia" -#~ msgstr "Sofija" - -#~ msgid "Sogndal" -#~ msgstr "Sogndal" - -#~ msgid "Soldotna" -#~ msgstr "Soldotna" - -#~ msgid "Somerset" -#~ msgstr "Somerset" - -#~ msgid "Sonderborg" -#~ msgstr "Sonderborg" - -#~ msgid "Songmu Ab" -#~ msgstr "Songmu Ab" - -#~ msgid "Sorkjosen" -#~ msgstr "Sorkjosen" - -#~ msgid "Southampton" -#~ msgstr "Southampton" - -#~ msgid "South Bend" -#~ msgstr "South Bend" - -#~ msgid "South Carolina" -#~ msgstr "South Carolina" - -#~ msgid "South Dakota" -#~ msgstr "South Dakota" - -#~ msgid "Southend" -#~ msgstr "Southend" - -#~ msgid "South Marsh Island" -#~ msgstr "South Marsh Island" - -#~ msgid "South Timbalier" -#~ msgstr "South Timbalier" - -#~ msgid "Sparrevohn" -#~ msgstr "Sparrevohn" - -#~ msgid "Spencer" -#~ msgstr "Spencer" - -#~ msgid "Spickard" -#~ msgstr "Spickard" - -#~ msgid "Split" -#~ msgstr "Podeli" - -#~ msgid "Spokane" -#~ msgstr "Spokane" - -#~ msgid "Spokane-Parkwater" -#~ msgstr "Spokane-Parkwater" - -#~ msgid "Springbok" -#~ msgstr "Springbok" - -#~ msgid "Springfield" -#~ msgstr "Springfield" - -#~ msgid "Stampede Pass" -#~ msgstr "Stampede Pass" - -#~ msgid "State College" -#~ msgstr "State College" - -#~ msgid "Staunton" -#~ msgstr "Staunton" - -#~ msgid "Stavanger/Sola" -#~ msgstr "Stavanger/Sola" - -#~ msgid "Staverton" -#~ msgstr "Staverton" - -#~ msgid "Stavropol" -#~ msgstr "Stavropol" - -#~ msgid "St Cloud" -#~ msgstr "St Cloud" - -#~ msgid "Steamboat Springs" -#~ msgstr "Steamboat Springs" - -#~ msgid "Stephenville" -#~ msgstr "Stephenville" - -#~ msgid "St. George" -#~ msgstr "St. George" - -#~ msgid "Stillwater" -#~ msgstr "Stillwater" - -#~ msgid "St. John's" -#~ msgstr "St. John's" - -#~ msgid "St Johnsbury" -#~ msgstr "St Johnsbury" - -#~ msgid "St Joseph" -#~ msgstr "St Joseph" - -#~ msgid "St Louis" -#~ msgstr "Sentluis" - -#~ msgid "St Louis-Spirit" -#~ msgstr "St Louis-Spirit" - -#~ msgid "Stockholm (Arlanda)" -#~ msgstr "Stokholm (Arlanda)" - -#~ msgid "Stockholm (Bromma)" -#~ msgstr "Stokholm (Broma)" - -#~ msgid "Stockton" -#~ msgstr "Stockton" - -#~ msgid "Stokmarknes/Skagen" -#~ msgstr "Stokmarknes/Skagen" - -#~ msgid "Stord/Sorstokken" -#~ msgstr "Stord/Sorstokken" - -#~ msgid "Storm Lake" -#~ msgstr "Storm Lake" - -#~ msgid "Stornoway" -#~ msgstr "Stornoway" - -#~ msgid "St Paul" -#~ msgstr "St Paul" - -#~ msgid "St Petersburg" -#~ msgstr "Petrograd" - -#~ msgid "St Petersburg / Clearwater" -#~ msgstr "Petrograd / Čista voda" - -#~ msgid "Strasbourg" -#~ msgstr "Strasbourg" - -#~ msgid "Strevell" -#~ msgstr "Strevell" - -#~ msgid "St Simon's Island" -#~ msgstr "St Simon's Island" - -#~ msgid "Stumpy Point" -#~ msgstr "Stumpy Point" - -#~ msgid "Sturgeon Bay" -#~ msgstr "Sturgeon Bay" - -#~ msgid "Stuttgart" -#~ msgstr "Štutgart" - -#~ msgid "Sucre" -#~ msgstr "Sucre" - -#~ msgid "Sumburgh" -#~ msgstr "Sumburgh" - -#~ msgid "Sumter" -#~ msgstr "Sumter" - -#~ msgid "Sumter (2)" -#~ msgstr "Sumter (2)" - -#~ msgid "Sundsvall-Harnosand" -#~ msgstr "Sundsvall-Harnosand" - -#~ msgid "Sungshan/Taipei" -#~ msgstr "Sungshan/Taipei" - -#~ msgid "Superior" -#~ msgstr "Superior" - -#~ msgid "Sutton" -#~ msgstr "Sutton" - -#~ msgid "Suwon Ab" -#~ msgstr "Suwon Ab" - -#~ msgid "Svalbard" -#~ msgstr "Svalbard" - -#~ msgid "Svolvaer/Helle" -#~ msgstr "Svolvaer/Helle" - -#~ msgid "Swift Current" -#~ msgstr "Swift Current" - -#~ msgid "Sydney" -#~ msgstr "Sidnej" - -#~ msgid "Syktyvkar" -#~ msgstr "Syktyvkar" - -#~ msgid "Sympheropol" -#~ msgstr "Sympheropol" - -#~ msgid "Syracuse" -#~ msgstr "Sirakuza" - -#~ msgid "Szczecin" -#~ msgstr "Ščečin" - -#~ msgid "Szombathely" -#~ msgstr "Szombathely" - -#~ msgid "Tabatinga" -#~ msgstr "Tabatinga" - -#~ msgid "Tabriz" -#~ msgstr "Tabriz" - -#~ msgid "Tabuk" -#~ msgstr "Tabuk" - -#~ msgid "Tachikawa Ab" -#~ msgstr "Tachikawa Ab" - -#~ msgid "Tacna" -#~ msgstr "Tacna" - -#~ msgid "Tacoma" -#~ msgstr "Tacoma" - -#~ msgid "Tacoma-Lakewood" -#~ msgstr "Tacoma-Lakewood" - -#~ msgid "Tacuarembo" -#~ msgstr "Tacuarembo" - -#~ msgid "Taegu" -#~ msgstr "Taegu" - -#~ msgid "Taegu Ab" -#~ msgstr "Taegu Ab" - -#~ msgid "Taejon" -#~ msgstr "Taejon" - -#~ msgid "Tahoe Valley" -#~ msgstr "Tahoe Valley" - -#~ msgid "Taichung" -#~ msgstr "Taichung" - -#~ msgid "Taif" -#~ msgstr "Taif" - -#~ msgid "Tainan" -#~ msgstr "Tainan" - -#~ msgid "Taiyuan" -#~ msgstr "Taiyuan" - -#~ msgid "Taiz" -#~ msgstr "Taiz" - -#~ msgid "Tajima" -#~ msgstr "Tajima" - -#~ msgid "Takamatsu Airport" -#~ msgstr "Takamatsu Airport" - -#~ msgid "Talara" -#~ msgstr "Talara" - -#~ msgid "Talkeetna" -#~ msgstr "Talkeetna" - -#~ msgid "Tallahassee" -#~ msgstr "Tallahassee" - -#~ msgid "Tallinn" -#~ msgstr "Tallinn" - -#~ msgid "Tamanrasset" -#~ msgstr "Tamanrasset" - -#~ msgid "Tamanrasset/Aguenna" -#~ msgstr "Tamanrasset/Aguenna" - -#~ msgid "Tampa" -#~ msgstr "Tampa" - -#~ msgid "Tampa-Macdill AFB" -#~ msgstr "Tampa-Macdill AFB" - -#~ msgid "Tampere" -#~ msgstr "Tampere" - -#~ msgid "Tampico" -#~ msgstr "Tampico" - -#~ msgid "Tanana" -#~ msgstr "Tanana" - -#~ msgid "Tanegashima Airport" -#~ msgstr "Tanegashima Airport" - -#~ msgid "Taos" -#~ msgstr "Taos" - -#~ msgid "Taoyuan" -#~ msgstr "Taoyuan" - -#~ msgid "Tapachula" -#~ msgstr "Tapachula" - -#~ msgid "Taranto" -#~ msgstr "Taranto" - -#~ msgid "Tarbes" -#~ msgstr "Tarbes" - -#~ msgid "Tarija" -#~ msgstr "Tarija" - -#~ msgid "Tarvisio" -#~ msgstr "Tarvisio" - -#~ msgid "Tatalina" -#~ msgstr "Tatalina" - -#~ msgid "Tateyama Ab" -#~ msgstr "Tateyama Ab" - -#~ msgid "Taunton" -#~ msgstr "Taunton" - -#~ msgid "Tebessa" -#~ msgstr "Tebessa" - -#~ msgid "Tees-Side" -#~ msgstr "Tees-Side" - -#~ msgid "Tegucigalpa" -#~ msgstr "Tegucigalpa" - -#~ msgid "Tehran-Mehrabad" -#~ msgstr "Tehran-Mehrabad" - -#~ msgid "Tela" -#~ msgstr "Tela" - -#~ msgid "Temple" -#~ msgstr "Temple" - -#~ msgid "Tennessee" -#~ msgstr "Tennessee" - -#~ msgid "Tepic" -#~ msgstr "Tepic" - -#~ msgid "Teresina" -#~ msgstr "Teresina" - -#~ msgid "Terre Haute" -#~ msgstr "Terre Haute" - -#~ msgid "Terrell" -#~ msgstr "Terrell" - -#~ msgid "Teterboro" -#~ msgstr "Teterboro" - -#~ msgid "Texarkana" -#~ msgstr "Texarkana" - -#~ msgid "Texas" -#~ msgstr "Teksas" - -#~ msgid "The Dalles" -#~ msgstr "The Dalles" - -#~ msgid "Thessaloniki" -#~ msgstr "Solun" - -#~ msgid "Thief River Falls" -#~ msgstr "Thief River Falls" - -#~ msgid "Thiruvananthapuram" -#~ msgstr "Thiruvananthapuram" - -#~ msgid "Thisted" -#~ msgstr "Thisted" - -#~ msgid "Thompson Falls" -#~ msgstr "Thompson Falls" - -#~ msgid "Thumrait" -#~ msgstr "Thumrait" - -#~ msgid "Tianjin" -#~ msgstr "Tianjin" - -#~ msgid "Tijuana" -#~ msgstr "Tijuana" - -#~ msgid "Timisoara" -#~ msgstr "Timisoara" - -#~ msgid "Tin City" -#~ msgstr "Tin City" - -#~ msgid "Tirana" -#~ msgstr "Tirana" - -#~ msgid "Tiree" -#~ msgstr "Tiree" - -#~ msgid "Tirgu Mures" -#~ msgstr "Tirgu Mures" - -#~ msgid "Tiruchchirapalli" -#~ msgstr "Tiruchchirapalli" - -#~ msgid "Titusville" -#~ msgstr "Titusville" - -#~ msgid "Tivat" -#~ msgstr "Tivat" - -#~ msgid "Tlemcen Zenata" -#~ msgstr "Tlemcen Zenata" - -#~ msgid "Tobias Bolanos" -#~ msgstr "Tobias Bolanos" - -#~ msgid "Tocumen" -#~ msgstr "Tocumen" - -#~ msgid "Togiak Village" -#~ msgstr "Togiak Village" - -#~ msgid "Tokachi GSDF" -#~ msgstr "Tokachi GSDF" - -#~ msgid "Tokunoshima Island" -#~ msgstr "Tokunoshima Island" - -#~ msgid "Tokushima Ab" -#~ msgstr "Tokushima Ab" - -#~ msgid "Tokyo Heliport" -#~ msgstr "Tokyo Heliport" - -#~ msgid "Tokyo International Airport" -#~ msgstr "Tokyo International Airport" - -#~ msgid "Tokyo New International Airport" -#~ msgstr "Tokyo New International Airport" - -#~ msgid "Toledo" -#~ msgstr "Toledo" - -#~ msgid "Toluca" -#~ msgstr "Toluca" - -#~ msgid "Tonopah" -#~ msgstr "Tonopah" - -#~ msgid "Topeka" -#~ msgstr "Topeka" - -#~ msgid "Topeka-Forbes Field" -#~ msgstr "Topeka-Forbes Field" - -#~ msgid "Torino/Bric Della Croce" -#~ msgstr "Torino/Bric Della Croce" - -#~ msgid "Torino/Caselle" -#~ msgstr "Torino/Caselle" - -#~ msgid "Toronto" -#~ msgstr "Toronto" - -#~ msgid "Torp" -#~ msgstr "Torp" - -#~ msgid "Torrance" -#~ msgstr "Torrance" - -#~ msgid "Torreon" -#~ msgstr "Torreon" - -#~ msgid "Tottori Airport" -#~ msgstr "Tottori Airport" - -#~ msgid "Toulouse" -#~ msgstr "Toulouse" - -#~ msgid "Toul-Rosieres" -#~ msgstr "Toul-Rosieres" - -#~ msgid "Tours-St-Symphorien" -#~ msgstr "Tours-St-Symphorien" - -#~ msgid "Toussus-Le Noble" -#~ msgstr "Toussus-Le Noble" - -#~ msgid "Townsville" -#~ msgstr "Townsville" - -#~ msgid "Toyama Airport" -#~ msgstr "Toyama Airport" - -#~ msgid "Trabzon" -#~ msgstr "Trabzon" - -#~ msgid "Trapani" -#~ msgstr "Trapani" - -#~ msgid "Traverse City" -#~ msgstr "Traverse City" - -#~ msgid "Trelew" -#~ msgstr "Trelew" - -#~ msgid "Trenton" -#~ msgstr "Trenton" - -#~ msgid "Trevico" -#~ msgstr "Trevico" - -#~ msgid "Treviso/Istrana" -#~ msgstr "Treviso/Istrana" - -#~ msgid "Treviso/S.Angelo" -#~ msgstr "Treviso/S.Angelo" - -#~ msgid "Trieste" -#~ msgstr "Trst" - -#~ msgid "Trinidad" -#~ msgstr "Trinidad" - -#~ msgid "Tripoli" -#~ msgstr "Tripoli" - -#~ msgid "Tromso/Langnes" -#~ msgstr "Tromso/Langnes" - -#~ msgid "Trondheim/Vaernes" -#~ msgstr "Trondheim/Vaernes" - -#~ msgid "Troutdale" -#~ msgstr "Troutdale" - -#~ msgid "Troyes/Barberey" -#~ msgstr "Troyes/Barberey" - -#~ msgid "Truckee" -#~ msgstr "Truckee" - -#~ msgid "Truth or Consequences" -#~ msgstr "Truth or Consequences" - -#~ msgid "Tsuiki Ab" -#~ msgstr "Tsuiki Ab" - -#~ msgid "Tsushima Airport" -#~ msgstr "Tsushima Airport" - -#~ msgid "Tucson" -#~ msgstr "Tucson" - -#~ msgid "Tucson-Davis AFB" -#~ msgstr "Tucson-Davis AFB" - -#~ msgid "Tucuman" -#~ msgstr "Tucuman" - -#~ msgid "Tucumcari" -#~ msgstr "Tucumcari" - -#~ msgid "Tucurui" -#~ msgstr "Tucurui" - -#~ msgid "Tulancingo" -#~ msgstr "Tulancingo" - -#~ msgid "Tulcea" -#~ msgstr "Tulcea" - -#~ msgid "Tulsa" -#~ msgstr "Tulsa" - -#~ msgid "Tupelo" -#~ msgstr "Tupelo" - -#~ msgid "Turaif" -#~ msgstr "Turaif" - -#~ msgid "Turin" -#~ msgstr "Turin" - -#~ msgid "Turku" -#~ msgstr "Turku" - -#~ msgid "Tuscaloosa" -#~ msgstr "Tuscaloosa" - -#~ msgid "Tuxtla Gutierrez" -#~ msgstr "Tuxtla Gutierrez" - -#~ msgid "Twenthe" -#~ msgstr "Twenthe" - -#~ msgid "Twentynine Palms" -#~ msgstr "Twentynine Palms" - -#~ msgid "Twin Falls" -#~ msgstr "Twin Falls" - -#~ msgid "Tyler" -#~ msgstr "Tyler" - -#~ msgid "Tyndall AFB" -#~ msgstr "Tyndall AFB" - -#~ msgid "Tyumen" -#~ msgstr "Tyumen" - -#~ msgid "Uberaba" -#~ msgstr "Uberaba" - -#~ msgid "Ufa" -#~ msgstr "Ufa" - -#~ msgid "Ukiah" -#~ msgstr "Ukiah" - -#~ msgid "Ulan-Ude" -#~ msgstr "Ulan-Ude" - -#~ msgid "Ulsan" -#~ msgstr "Ulsan" - -#~ msgid "Ulyanovsk" -#~ msgstr "Uljanovsk" - -#~ msgid "Umea" -#~ msgstr "Umea" - -#~ msgid "Umiat" -#~ msgstr "Umiat" - -#~ msgid "Unalakleet" -#~ msgstr "Unalakleet" - -#~ msgid "United Arab Emirates " -#~ msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati" - -#~ msgid "Upington" -#~ msgstr "Upington" - -#~ msgid "Uruapan" -#~ msgstr "Uruapan" - -#~ msgid "Uruguaiana" -#~ msgstr "Uruguaiana" - -#~ msgid "Urumqi" -#~ msgstr "Urumqi" - -#~ msgid "Utah" -#~ msgstr "Juta" - -#~ msgid "Utica" -#~ msgstr "Utica" - -#~ msgid "Utrecht/Soesterberg" -#~ msgstr "Utreht/Soesterberg" - -#~ msgid "Utsunomiya Ab" -#~ msgstr "Utsunomiya Ab" - -#~ msgid "Uzhgorod" -#~ msgstr "Užgorod" - -#~ msgid "Vadso" -#~ msgstr "Vadso" - -#~ msgid "Vaerlose" -#~ msgstr "Vaerlose" - -#~ msgid "Vagar" -#~ msgstr "Vagar" - -#~ msgid "Valdez 2" -#~ msgstr "Valdez 2" - -#~ msgid "Valdosta" -#~ msgstr "Valdosta" - -#~ msgid "Valdosta-Moody AFB" -#~ msgstr "Valdosta-Moody AFB" - -#~ msgid "Valencia" -#~ msgstr "Valensija" - -#~ msgid "Valentine" -#~ msgstr "Valentine" - -#~ msgid "Valera*" -#~ msgstr "Valera*" - -#~ msgid "Valkenburg" -#~ msgstr "Valkenburg" - -#~ msgid "Valley" -#~ msgstr "Valley" - -#~ msgid "Valparaiso" -#~ msgstr "Valparaiso" - -#~ msgid "Valparaiso-Eglin AFB" -#~ msgstr "Valparaiso-Eglin AFB" - -#~ msgid "Van" -#~ msgstr "Van" - -#~ msgid "Vancouver" -#~ msgstr "Vankuver" - -#~ msgid "Vandel" -#~ msgstr "Vandel" - -#~ msgid "Vandenberg AFB" -#~ msgstr "Vandenberg AFB" - -#~ msgid "Vandenberg Range" -#~ msgstr "Vandenberg Range" - -#~ msgid "Van Nuys" -#~ msgstr "Van Nuys" - -#~ msgid "Varadero" -#~ msgstr "Varadero" - -#~ msgid "Varanasi/Babatpur" -#~ msgstr "Varanasi/Babatpur" - -#~ msgid "Varna" -#~ msgstr "Varna" - -#~ msgid "Vasteras" -#~ msgstr "Vasteras" - -#~ msgid "Vaxjo" -#~ msgstr "Vaxjo" - -#~ msgid "Venezia" -#~ msgstr "Venecija" - -#~ msgid "Venice" -#~ msgstr "Venecija" - -#~ msgid "Veracruz" -#~ msgstr "Verakruz" - -#~ msgid "Vernal" -#~ msgstr "Vernal" - -#~ msgid "Vero Beach" -#~ msgstr "Vero Beach" - -#~ msgid "Vicenza" -#~ msgstr "Vićenca" - -#~ msgid "Vichy-Charmeil" -#~ msgstr "Vichy-Charmeil" - -#~ msgid "Vichy-Rolla" -#~ msgstr "Vichy-Rolla" - -#~ msgid "Vicksburg" -#~ msgstr "Vicksburg" - -#~ msgid "Victoria" -#~ msgstr "Viktorija" - -#~ msgid "Vigo" -#~ msgstr "Vigo" - -#~ msgid "Vilhena" -#~ msgstr "Vilhena" - -#~ msgid "Villacoublay" -#~ msgstr "Villacoublay" - -#~ msgid "Villafranca" -#~ msgstr "Villafranca" - -#~ msgid "Villahermosa" -#~ msgstr "Villahermosa" - -#~ msgid "Villamontes" -#~ msgstr "Villamontes" - -#~ msgid "Villa Reynolds" -#~ msgstr "Villa Reynolds" - -#~ msgid "Vilnius" -#~ msgstr "Vilnus" - -#~ msgid "Virginia" -#~ msgstr "Virdžinija" - -#~ msgid "Virginia Beach" -#~ msgstr "Virginia Beach" - -#~ msgid "Virginia Tech Airport" -#~ msgstr "Virginia Tech Airport" - -#~ msgid "Viru-Viru" -#~ msgstr "Viru-Viru" - -#~ msgid "Visalia" -#~ msgstr "Visalia" - -#~ msgid "Visby" -#~ msgstr "Visby" - -#~ msgid "Viterbo" -#~ msgstr "Viterbo" - -#~ msgid "Vitoria" -#~ msgstr "Vitorija" - -#~ msgid "Vladikavkaz" -#~ msgstr "Vladikavkaz" - -#~ msgid "Vladivostok" -#~ msgstr "Vladivostok" - -#~ msgid "Vlieland" -#~ msgstr "Vlieland" - -#~ msgid "Vojens/Skrydstrup" -#~ msgstr "Vojens/Skrydstrup" - -#~ msgid "Volgograd" -#~ msgstr "Volgograd" - -#~ msgid "Volkel" -#~ msgstr "Volkel" - -#~ msgid "Volk Field" -#~ msgstr "Volk Field" - -#~ msgid "Voronezh" -#~ msgstr "Voronež" - -#~ msgid "Voslau" -#~ msgstr "Voslav" - -#~ msgid "Waco" -#~ msgstr "Vako" - -#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport" -#~ msgstr "Wadi Al Dawasser Airport" - -#~ msgid "Wainwright" -#~ msgstr "Wainwright" - -#~ msgid "Wakefield" -#~ msgstr "Wakefield" - -#~ msgid "Wakkanai Airport" -#~ msgstr "Wakkanai Airport" - -#~ msgid "Walla Walla" -#~ msgstr "Walla Walla" - -#~ msgid "Wallops Island" -#~ msgstr "Wallops Island" - -#~ msgid "Walnut Ridge" -#~ msgstr "Walnut Ridge" - -#~ msgid "Warner Robins" -#~ msgstr "Warner Robins" - -#~ msgid "Warroad" -#~ msgstr "Warroad" - -#~ msgid "Warszawa" -#~ msgstr "Varšava" - -#~ msgid "Washington" -#~ msgstr "Washington" - -#~ msgid "Washington/Dulles" -#~ msgstr "Washington/Dulles" - -#~ msgid "Waterbury" -#~ msgstr "Waterbury" - -#~ msgid "Waterloo" -#~ msgstr "Waterloo" - -#~ msgid "Watertown" -#~ msgstr "Watertown" - -#~ msgid "Waterville" -#~ msgstr "Waterville" - -#~ msgid "Waukesha" -#~ msgstr "Waukesha" - -#~ msgid "Wausau" -#~ msgstr "Wausau" - -#~ msgid "Waycross" -#~ msgstr "Waycross" - -#~ msgid "Waynesboro" -#~ msgstr "Waynesboro" - -#~ msgid "Webster City" -#~ msgstr "Webster City" - -#~ msgid "Wejh" -#~ msgstr "Wejh" - -#~ msgid "Wellington" -#~ msgstr "Wellington" - -#~ msgid "Wenatchee" -#~ msgstr "Wenatchee" - -#~ msgid "Wendover" -#~ msgstr "Wendover" - -#~ msgid "West Atlanta" -#~ msgstr "West Atlanta" - -#~ msgid "West Burke" -#~ msgstr "West Burke" - -#~ msgid "Westerland" -#~ msgstr "Westerland" - -#~ msgid "Westfield" -#~ msgstr "Westfield" - -#~ msgid "Westhampton" -#~ msgstr "Westhampton" - -#~ msgid "West Palm Beach" -#~ msgstr "West Palm Beach" - -#~ msgid "West Virginia" -#~ msgstr "West Virginia" - -#~ msgid "West Yellowstone" -#~ msgstr "West Yellowstone" - -#~ msgid "West Yellowstone (2)" -#~ msgstr "West Yellowstone (2)" - -#~ msgid "Wheeling" -#~ msgstr "Wheeling" - -#~ msgid "Whidbey Island" -#~ msgstr "Whidbey Island" - -#~ msgid "Whitefield" -#~ msgstr "Whitefield" - -#~ msgid "White Plains" -#~ msgstr "White Plains" - -#~ msgid "White Sulphur" -#~ msgstr "White Sulphur" - -#~ msgid "Whittier" -#~ msgstr "Whittier" - -#~ msgid "Wichita" -#~ msgstr "Wichita" - -#~ msgid "Wichita Falls" -#~ msgstr "Wichita Falls" - -#~ msgid "Wichita-Jabara" -#~ msgstr "Wichita-Jabara" - -#~ msgid "Wichita-McConnell AFB" -#~ msgstr "Wichita-McConnell AFB" - -#~ msgid "Wick" -#~ msgstr "Wick" - -#~ msgid "Wien" -#~ msgstr "Beč" - -#~ msgid "Wildwood" -#~ msgstr "Wildwood" - -#~ msgid "Wilkes - Barre" -#~ msgstr "Wilkes - Barre" - -#~ msgid "Williams Field" -#~ msgstr "Williams Field" - -#~ msgid "Williamsport" -#~ msgstr "Williamsport" - -#~ msgid "Williston" -#~ msgstr "Williston" - -#~ msgid "Willoughby" -#~ msgstr "Willoughby" - -#~ msgid "Willow Airport" -#~ msgstr "Willow Airport" - -#~ msgid "Wilmington" -#~ msgstr "Wilmington" - -#~ msgid "Winchester" -#~ msgstr "Vinčester" - -#~ msgid "Windsor" -#~ msgstr "Vindzor" - -#~ msgid "Windsor Locks" -#~ msgstr "Windsor Locks" - -#~ msgid "Wink" -#~ msgstr "Wink" - -#~ msgid "Winnemucca" -#~ msgstr "Winnemucca" - -#~ msgid "Winnipeg" -#~ msgstr "Vinipeg" - -#~ msgid "Winslow" -#~ msgstr "Winslow" - -#~ msgid "Winston-Salem" -#~ msgstr "Winston-Salem" - -#~ msgid "Winter Haven" -#~ msgstr "Winter Haven" - -#~ msgid "Winter Park" -#~ msgstr "Winter Park" - -#~ msgid "Wiscasset" -#~ msgstr "Wiscasset" - -#~ msgid "Wisconsin" -#~ msgstr "Viskonsin" - -#~ msgid "Wisconsin Rapids" -#~ msgstr "Wisconsin Rapids" - -#~ msgid "Wise" -#~ msgstr "Wise" - -#~ msgid "Woensdrecht" -#~ msgstr "Woensdrecht" - -#~ msgid "Wolf Point" -#~ msgstr "Vulf Point" - -#~ msgid "Woong Cheon" -#~ msgstr "Vung Čeon" - -#~ msgid "Wooster" -#~ msgstr "Vuster" - -#~ msgid "Worcester" -#~ msgstr "Vorčester" - -#~ msgid "Worland" -#~ msgstr "Vorland" - -#~ msgid "Worthington" -#~ msgstr "Vortington" - -#~ msgid "Wrangell" -#~ msgstr "Vrangel" - -#~ msgid "Wrightstown / Mcguire AFB" -#~ msgstr "Rajtstaun / Mekguajer AFB" - -#~ msgid "Wuchia Observatory" -#~ msgstr "Vučia opservatorija" - -#~ msgid "Wyoming" -#~ msgstr "Vajoming" - -#~ msgid "Xiamen" -#~ msgstr "Ksijamen" - -#~ msgid "Yacuiba" -#~ msgstr "Jakuiba" - -#~ msgid "Yakima" -#~ msgstr "Jakima" - -#~ msgid "Yakushima" -#~ msgstr "Jakušima" - -#~ msgid "Yakutat" -#~ msgstr "Jakutat" - -#~ msgid "Yakutsk" -#~ msgstr "Jakutsk" - -#~ msgid "Yamagata Airport" -#~ msgstr "Jamagata aerodrom" - -#~ msgid "Yamaguchi Ube Airport" -#~ msgstr "Jamaguči Ube aerodrom" - -#~ msgid "Yankton" -#~ msgstr "Jankton" - -#~ msgid "Yao Airport" -#~ msgstr "Jao aerodrom" - -#~ msgid "Yechon Ab" -#~ msgstr "Jehnon Ab" - -#~ msgid "Yekaterinburg" -#~ msgstr "Jekaterinburg" - -#~ msgid "Yellowknife" -#~ msgstr "Jelounajf" - -#~ msgid "Yellowstone" -#~ msgstr "Jeloustoun" - -#~ msgid "Yenbo" -#~ msgstr "Jenbo" - -#~ msgid "Yeoju Range" -#~ msgstr "Jeodžu Rendž" - -#~ msgid "Yeonpyeungdo" -#~ msgstr "Jeonpjeungdo" - -#~ msgid "Yeovilton" -#~ msgstr "Jeovilton" - -#~ msgid "Yokosuka Fwf" -#~ msgstr "Jokosuka Fwf" - -#~ msgid "Yokota Ab" -#~ msgstr "Jokota Ab" - -#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp" -#~ msgstr "Jongsan/H-208 Hp" - -#~ msgid "Yoro" -#~ msgstr "Joro" - -#~ msgid "Yosu" -#~ msgstr "Josu" - -#~ msgid "Youngstown" -#~ msgstr "Jangstaun" - -#~ msgid "Ypsilanti" -#~ msgstr "Ipsilanti" - -#~ msgid "Yukon" -#~ msgstr "Jukon" - -#~ msgid "Yuma MCAS" -#~ msgstr "Juma MCAS" - -#~ msgid "Yurimaguas" -#~ msgstr "Jurimagvas" - -#~ msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" -#~ msgstr "Južno-Sahalinsk" - -#~ msgid "Zacatecas" -#~ msgstr "Zakatekas" - -#~ msgid "Zadar" -#~ msgstr "Zadar" - -#~ msgid "Zagreb" -#~ msgstr "Zagreb" - -#~ msgid "Zakinthos" -#~ msgstr "Zakintos" - -#~ msgid "Zama Airfield" -#~ msgstr "Zama aerodrom" - -#~ msgid "Zanesville" -#~ msgstr "Zanesvil" - -#~ msgid "Zaragoza" -#~ msgstr "Saragosa" - -#~ msgid "Zell Am See" -#~ msgstr "Zel Em Si" - -#~ msgid "Zuni Pueblo" -#~ msgstr "Zuni Pablo" - -#~ msgid "Zurich" -#~ msgstr "Cirih" - #~ msgid "Folder containing the Evolution Summary" #~ msgstr "Direktorijum koji sadrži Evolucija sažetak" @@ -26394,848 +18837,6 @@ msgstr "Pronađi sada" #~ msgid "kilometers" #~ msgstr "kilometara" -#~ msgid "Clear sky" -#~ msgstr "Vedro nebo" - -#~ msgid "Broken clouds" -#~ msgstr "Razbijeni oblaci" - -#~ msgid "Scattered clouds" -#~ msgstr "Raspireni oblaci" - -#~ msgid "Few clouds" -#~ msgstr "Mestimično oblačno" - -#~ msgid "Overcast" -#~ msgstr "Oblačno" - -#~ msgid "Invalid" -#~ msgstr "Neispravno" - -#~ msgid "Variable" -#~ msgstr "Promenljivo" - -#~ msgid "North" -#~ msgstr "Severni" - -#~ msgid "North - NorthEast" -#~ msgstr "Severni - severoistočni" - -#~ msgid "Northeast" -#~ msgstr "Severoistočni" - -#~ msgid "East - NorthEast" -#~ msgstr "Istočni - Severoistočni" - -#~ msgid "East" -#~ msgstr "Istočni" - -#~ msgid "East - Southeast" -#~ msgstr "Istočni - jugoistočni" - -#~ msgid "Southeast" -#~ msgstr "Jugoistočni" - -#~ msgid "South - Southeast" -#~ msgstr "Jugo - Jugoistočni" - -#~ msgid "South" -#~ msgstr "Južni" - -#~ msgid "South - Southwest" -#~ msgstr "Jugo - jugozapadni" - -#~ msgid "Southwest" -#~ msgstr "Jugozapadni" - -#~ msgid "West - Southwest" -#~ msgstr "Zapadno - južnozapadni" - -#~ msgid "West" -#~ msgstr "Zapadni" - -#~ msgid "West - Northwest" -#~ msgstr "Zapadni - severozapadni" - -#~ msgid "Northwest" -#~ msgstr "Severozapadni" - -#~ msgid "North - Northwest" -#~ msgstr "Severo - severozapadni" - -# Ovo kaze Morton-Benson :) -#~ msgid "Drizzle" -#~ msgstr "Rominjanje" - -#~ msgid "Drizzle in the vicinity" -#~ msgstr "Rominjanje u blizini" - -#~ msgid "Light drizzle" -#~ msgstr "Slabo rominjanje" - -#~ msgid "Moderate drizzle" -#~ msgstr "Umereno rominjanje" - -#~ msgid "Heavy drizzle" -#~ msgstr "Jače rominjanje" - -#~ msgid "Shallow drizzle" -#~ msgstr "Slabašno rominjanje" - -#~ msgid "Patches of drizzle" -#~ msgstr "Rominjanje u tragovima" - -#~ msgid "Partial drizzle" -#~ msgstr "Povremeno rominjanje" - -#~ msgid "Thunderstorm" -#~ msgstr "Pljusak sa grmljavinom" - -#~ msgid "Windy drizzle" -#~ msgstr "Rominjanje praćeno vetrom" - -#~ msgid "Showers" -#~ msgstr "Pljusak" - -#~ msgid "Drifting drizzle" -#~ msgstr "Prolazno rominjanje" - -#~ msgid "Freezing drizzle" -#~ msgstr "Ledeno rominjanje" - -#~ msgid "Rain" -#~ msgstr "Kiša" - -#~ msgid "Rain in the vicinity" -#~ msgstr "Kiša u blizini" - -#~ msgid "Light rain" -#~ msgstr "Slaba kiša" - -#~ msgid "Moderate rain" -#~ msgstr "Umerena kiša" - -#~ msgid "Heavy rain" -#~ msgstr "Jaka kiša" - -#~ msgid "Shallow rain" -#~ msgstr "Slabašna kiša" - -#~ msgid "Patches of rain" -#~ msgstr "Kiša u tragovima" - -#~ msgid "Partial rainfall" -#~ msgstr "Povremena kiša" - -#~ msgid "Blowing rainfall" -#~ msgstr "Kiša praćena vetrom" - -#~ msgid "Rain showers" -#~ msgstr "Pljusak" - -#~ msgid "Drifting rain" -#~ msgstr "Prolazna kiša" - -#~ msgid "Freezing rain" -#~ msgstr "Ledena kiša" - -#~ msgid "Snow" -#~ msgstr "Sneg" - -#~ msgid "Snow in the vicinity" -#~ msgstr "Sneg u blizini" - -#~ msgid "Light snow" -#~ msgstr "Slab sneg" - -#~ msgid "Moderate snow" -#~ msgstr "Umeren sneg" - -#~ msgid "Heavy snow" -#~ msgstr "Jak sneg" - -#~ msgid "Shallow snow" -#~ msgstr "Slabašan sneg" - -#~ msgid "Patches of snow" -#~ msgstr "Sneg u tragovima" - -#~ msgid "Partial snowfall" -#~ msgstr "Povremeni sneg" - -#~ msgid "Snowstorm" -#~ msgstr "Snežna oluja" - -#~ msgid "Blowing snowfall" -#~ msgstr "Sneg praćen vetrom" - -#~ msgid "Snow showers" -#~ msgstr "Snežni pljusak" - -#~ msgid "Drifting snow" -#~ msgstr "Prolazni sneg" - -#~ msgid "Freezing snow" -#~ msgstr "Ledeni sneg" - -#~ msgid "Snow grains" -#~ msgstr "Susnežica" - -#~ msgid "Snow grains in the vicinity" -#~ msgstr "Susnežica u blizini" - -#~ msgid "Light snow grains" -#~ msgstr "Slaba susnežica" - -#~ msgid "Moderate snow grains" -#~ msgstr "Umerena susnežica" - -#~ msgid "Heavy snow grains" -#~ msgstr "Jaka susnežica" - -#~ msgid "Shallow snow grains" -#~ msgstr "Slabašna susnežica" - -#~ msgid "Patches of snow grains" -#~ msgstr "Susnežica u tragovima" - -#~ msgid "Partial snow grains" -#~ msgstr "Povremena susnežica" - -#~ msgid "Blowing snow grains" -#~ msgstr "Susnežica praćena vetrom" - -#~ msgid "Snow grain showers" -#~ msgstr "Vejavica" - -#~ msgid "Drifting snow grains" -#~ msgstr "Prolazna susnežica" - -#~ msgid "Freezing snow grains" -#~ msgstr "Ledena susnežica" - -#~ msgid "Ice crystals" -#~ msgstr "Ledenice" - -#~ msgid "Ice crystals in the vicinity" -#~ msgstr "Ledenice u blizini" - -#~ msgid "Few ice crystals" -#~ msgstr "Ponešto ledenica" - -#~ msgid "Moderate ice crystals" -#~ msgstr "Umerene ledenice" - -#~ msgid "Heavy ice crystals" -#~ msgstr "Mnogo ledenica" - -#~ msgid "Patches of ice crystals" -#~ msgstr "Ledenice u tragovima" - -#~ msgid "Partial ice crystals" -#~ msgstr "Povremene ledenice" - -#~ msgid "Ice crystal storm" -#~ msgstr "Ledena oluja" - -#~ msgid "Blowing ice crystals" -#~ msgstr "Ledenice praćene vetrom" - -#~ msgid "Showers of ice crystals" -#~ msgstr "Pljusak ledenica" - -#~ msgid "Drifting ice crystals" -#~ msgstr "Prolazne ledenice" - -#~ msgid "Freezing ice crystals" -#~ msgstr "Smrzavajuće ledenice" - -#~ msgid "Ice pellets" -#~ msgstr "Ledene kuglice" - -#~ msgid "Ice pellets in the vicinity" -#~ msgstr "Ledene kuglice u blizini" - -#~ msgid "Few ice pellets" -#~ msgstr "Ponešto ledenih kuglica" - -#~ msgid "Moderate ice pellets" -#~ msgstr "Umereno ledene kuglice" - -#~ msgid "Heavy ice pellets" -#~ msgstr "Mnogo ledenih kuglica" - -#~ msgid "Shallow ice pellets" -#~ msgstr "Slabašne ledene kuglice" - -#~ msgid "Patches of ice pellets" -#~ msgstr "Ledene kuglice u tragovima" - -#~ msgid "Partial ice pellets" -#~ msgstr "Povremene ledene kuglice" - -#~ msgid "Ice pellet storm" -#~ msgstr "Oluja ledenih kuglica" - -#~ msgid "Blowing ice pellets" -#~ msgstr "Ledene kuglice praćene vetrom" - -#~ msgid "Showers of ice pellets" -#~ msgstr "Pljusak ledenih kuglica" - -#~ msgid "Drifting ice pellets" -#~ msgstr "Prolazne ledene kuglice" - -#~ msgid "Freezing ice pellets" -#~ msgstr "Smrzavajuće ledene kuglice" - -#~ msgid "Hail in the vicinity" -#~ msgstr "Grad u blizini" - -#~ msgid "Light hail" -#~ msgstr "Slab grad" - -#~ msgid "Moderate hail" -#~ msgstr "Umeren grad" - -#~ msgid "Heavy hail" -#~ msgstr "Jak grad" - -#~ msgid "Shallow hail" -#~ msgstr "Slabašan grad" - -#~ msgid "Patches of hail" -#~ msgstr "Grad u tragovima" - -#~ msgid "Partial hail" -#~ msgstr "Povremeni grad" - -#~ msgid "Hailstorm" -#~ msgstr "Olujni grad" - -#~ msgid "Blowing hail" -#~ msgstr "Grad praćen vetrom" - -#~ msgid "Hail showers" -#~ msgstr "Pljusak grada" - -#~ msgid "Drifting hail" -#~ msgstr "Prolazni grad" - -#~ msgid "Freezing hail" -#~ msgstr "Ledeni grad" - -#~ msgid "Small hail" -#~ msgstr "slab grad" - -#~ msgid "Small hail in the vicinity" -#~ msgstr "Slab grad u blizini" - -#~ msgid "Moderate small hail" -#~ msgstr "Umereno slab grad" - -#~ msgid "Heavy small hail" -#~ msgstr "Intenzivan slab grad" - -#~ msgid "Shallow small hail" -#~ msgstr "Mestimičan slab grad" - -#~ msgid "Patches of small hail" -#~ msgstr "Slab grad u tragovima" - -#~ msgid "Partial small hail" -#~ msgstr "Povremen slab grad" - -#~ msgid "Small hailstorm" -#~ msgstr "Slaba oluja grada" - -#~ msgid "Blowing small hail" -#~ msgstr "Slab grad praćenm vetrom" - -#~ msgid "Showers of small hail" -#~ msgstr "Pljusak slabog grada" - -#~ msgid "Drifting small hail" -#~ msgstr "Prolazni slab grad" - -#~ msgid "Freezing small hail" -#~ msgstr "Ledeni slab grad" - -#~ msgid "Unknown precipitation" -#~ msgstr "Nepoznate padavine" - -#~ msgid "Precipitation in the vicinity" -#~ msgstr "Padavine u blizini" - -#~ msgid "Light precipitation" -#~ msgstr "Slabe padavine" - -#~ msgid "Moderate precipitation" -#~ msgstr "Umerene padavine" - -#~ msgid "Heavy precipitation" -#~ msgstr "Jake padavine" - -#~ msgid "Shallow precipitation" -#~ msgstr "Slabašne padavine" - -#~ msgid "Patches of precipitation" -#~ msgstr "Mestimične padavine" - -#~ msgid "Partial precipitation" -#~ msgstr "Povremene padavine" - -#~ msgid "Unknown thunderstorm" -#~ msgstr "Nepoznata oluja praćena grmljavinom" - -#~ msgid "Blowing precipitation" -#~ msgstr "Padavine praćene vetrom" - -#~ msgid "Showers, type unknown" -#~ msgstr "Pljusak nepoznate vrste" - -#~ msgid "Drifting precipitation" -#~ msgstr "Prolazne padavine" - -#~ msgid "Freezing precipitation" -#~ msgstr "Ledene padavine" - -#~ msgid "Mist" -#~ msgstr "Izmaglica" - -#~ msgid "Mist in the vicinity" -#~ msgstr "Izmaglica u blizini" - -#~ msgid "Light mist" -#~ msgstr "Slaba izmaglica" - -#~ msgid "Moderate mist" -#~ msgstr "Umerena izmaglica" - -#~ msgid "Thick mist" -#~ msgstr "Jaka izmaglica" - -#~ msgid "Shallow mist" -#~ msgstr "Slabašna izmaglica" - -#~ msgid "Patches of mist" -#~ msgstr "Mestimična izmaglica" - -#~ msgid "Partial mist" -#~ msgstr "Povremena izmaglica" - -# Ovo je moguce? Zar vetar ne rastera maglu, a? -#~ msgid "Mist with wind" -#~ msgstr "Izmaglica sa vetrom" - -#~ msgid "Drifting mist" -#~ msgstr "Prolazna izmaglica" - -#~ msgid "Freezing mist" -#~ msgstr "Ledena izmaglica" - -#~ msgid "Fog" -#~ msgstr "Magla" - -#~ msgid "Fog in the vicinity" -#~ msgstr "Magla u blizini" - -#~ msgid "Light fog" -#~ msgstr "Slaba magla" - -#~ msgid "Moderate fog" -#~ msgstr "Umerena magla" - -#~ msgid "Thick fog" -#~ msgstr "Jaka magla" - -#~ msgid "Shallow fog" -#~ msgstr "Slabašna magla" - -#~ msgid "Patches of fog" -#~ msgstr "Mestimično maglovito" - -#~ msgid "Partial fog" -#~ msgstr "Povremena magla" - -#~ msgid "Fog with wind" -#~ msgstr "Magla praćena vetrom" - -#~ msgid "Drifting fog" -#~ msgstr "Prolazna magla" - -#~ msgid "Freezing fog" -#~ msgstr "Ledena magla" - -#~ msgid "Smoke" -#~ msgstr "Smog" - -#~ msgid "Smoke in the vicinity" -#~ msgstr "Smog u blizini" - -#~ msgid "Thin smoke" -#~ msgstr "Malo smoga" - -#~ msgid "Moderate smoke" -#~ msgstr "Umereno smoga" - -#~ msgid "Thick smoke" -#~ msgstr "Mnogo smoga" - -#~ msgid "Shallow smoke" -#~ msgstr "Slabašan smog" - -#~ msgid "Patches of smoke" -#~ msgstr "Mestimični smog" - -#~ msgid "Partial smoke" -#~ msgstr "Povremeni smog" - -#~ msgid "Thunderous smoke" -#~ msgstr "Smog praćen grmljavinom" - -#~ msgid "Smoke with wind" -#~ msgstr "Smog praćen vetrom" - -#~ msgid "Drifting smoke" -#~ msgstr "Prolazni smog" - -#~ msgid "Volcanic ash" -#~ msgstr "Vulkanski pepeo" - -#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity" -#~ msgstr "Vulkanski pepeo u blizini" - -#~ msgid "Moderate volcanic ash" -#~ msgstr "Umeren vulkanski pepeo" - -#~ msgid "Thick volcanic ash" -#~ msgstr "Mnogo vulkanskog pepela" - -#~ msgid "Shallow volcanic ash" -#~ msgstr "Malo vulkanskog pepela" - -#~ msgid "Patches of volcanic ash" -#~ msgstr "Mestimican vulkanski pepeo" - -#~ msgid "Partial volcanic ash" -#~ msgstr "Povremen vulkanski pepeo" - -#~ msgid "Thunderous volcanic ash" -#~ msgstr "Vulkanski pepeo praćen grmljavinom" - -#~ msgid "Blowing volcanic ash" -#~ msgstr "Vulkanski pepeo praćen vetrom" - -#~ msgid "Showers of volcanic ash" -#~ msgstr "Pljusak vulkanskog pepela" - -#~ msgid "Drifting volcanic ash" -#~ msgstr "Prolazni vulkanski pepeo" - -#~ msgid "Freezing volcanic ash" -#~ msgstr "Ledeni vulkanski pepeo" - -#~ msgid "Sand" -#~ msgstr "Pesak" - -#~ msgid "Sand in the vicinity" -#~ msgstr "Pesak u blizini" - -#~ msgid "Light sand" -#~ msgstr "Malo peska" - -#~ msgid "Moderate sand" -#~ msgstr "Umerno peska" - -#~ msgid "Heavy sand" -#~ msgstr "Puno peska" - -#~ msgid "Patches of sand" -#~ msgstr "Pesak u tragovima" - -#~ msgid "Partial sand" -#~ msgstr "Povremeni pesak" - -#~ msgid "Blowing sand" -#~ msgstr "Pesak praćen vetrom" - -#~ msgid "Drifting sand" -#~ msgstr "Prolazni pesak" - -# I ovo je sumaglica, izmaglica kao i Mist, pa neka ovo bude sumaglica ;) -#~ msgid "Haze" -#~ msgstr "Sumaglica" - -#~ msgid "Haze in the vicinity" -#~ msgstr "Sumaglica u blizini" - -#~ msgid "Light haze" -#~ msgstr "Slaba sumaglica" - -#~ msgid "Moderate haze" -#~ msgstr "Umerena sumaglica" - -#~ msgid "Thick haze" -#~ msgstr "Jaka sumaglica" - -#~ msgid "Shallow haze" -#~ msgstr "Slabašna sumaglica" - -#~ msgid "Patches of haze" -#~ msgstr "Mestimična sumaglica" - -#~ msgid "Partial haze" -#~ msgstr "Povremena sumaglica" - -#~ msgid "Haze with wind" -#~ msgstr "Sumaglica sa vetrom" - -#~ msgid "Drifting haze" -#~ msgstr "Prolazna sumaglica" - -#~ msgid "Freezing haze" -#~ msgstr "Ledena sumaglica" - -#~ msgid "Spray in the vicinity" -#~ msgstr "Kišica u blizini" - -#~ msgid "Light spray" -#~ msgstr "Lagana kišica" - -#~ msgid "Moderate spray" -#~ msgstr "Umerena kišica" - -#~ msgid "Heavy spray" -#~ msgstr "Teška kišica" - -#~ msgid "Shallow spray" -#~ msgstr "Slabašna kišica" - -#~ msgid "Patches of spray" -#~ msgstr "Kišica u tragovima" - -#~ msgid "Partial spray" -#~ msgstr "Mestimična kišica" - -#~ msgid "Blowing spray" -#~ msgstr "Kišica sa vetrom" - -#~ msgid "Drifting spray" -#~ msgstr "Povremena kišica" - -#~ msgid "Freezing spray" -#~ msgstr "Smrzavajuća kišica" - -#~ msgid "Dust" -#~ msgstr "Prašina" - -#~ msgid "Dust in the vicinity" -#~ msgstr "Prašina u blizini" - -#~ msgid "Light dust" -#~ msgstr "Lagana prašina" - -#~ msgid "Moderate dust" -#~ msgstr "Umerena prašina" - -#~ msgid "Heavy dust" -#~ msgstr "Teška prašina" - -#~ msgid "Patches of dust" -#~ msgstr "Tragovi prašine" - -#~ msgid "Partial dust" -#~ msgstr "Delimišno prašnjavo" - -# Da li mozda "Blowing" u svima ovima kao "Vetrovito"? -#~ msgid "Blowing dust" -#~ msgstr "Prašina nošena vetrom" - -#~ msgid "Drifting dust" -#~ msgstr "povremena prašina" - -#~ msgid "Squall" -#~ msgstr "Udar vetra" - -#~ msgid "Squall in the vicinity" -#~ msgstr "Udar vetra u blizini" - -#~ msgid "Light squall" -#~ msgstr "Slab udar vetra" - -#~ msgid "Moderate squall" -#~ msgstr "Umeren udar vetra" - -#~ msgid "Heavy squall" -#~ msgstr "Jak udar vetra" - -#~ msgid "Partial squall" -#~ msgstr "Mestimičan udar vetra" - -#~ msgid "Thunderous squall" -#~ msgstr "Udar vetra sa grmljavinom" - -#~ msgid "Blowing squall" -#~ msgstr "Udar vetra praćen olujom" - -#~ msgid "Drifting squall" -#~ msgstr "Povremeni udar vetra" - -#~ msgid "Freezing squall" -#~ msgstr "Ledeni udar vetra" - -#~ msgid "Sandstorm" -#~ msgstr "Peščana oluja" - -#~ msgid "Sandstorm in the vicinity" -#~ msgstr "Peščana oluja u blizini" - -#~ msgid "Light standstorm" -#~ msgstr "Slaba peščana oluja" - -#~ msgid "Moderate sandstorm" -#~ msgstr "Umerena peščana oluja" - -#~ msgid "Heavy sandstorm" -#~ msgstr "Jaka peščana oluja" - -#~ msgid "Shallow sandstorm" -#~ msgstr "Slabašna peščana oluja" - -#~ msgid "Partial sandstorm" -#~ msgstr "Delimična peščana oluja" - -#~ msgid "Thunderous sandstorm" -#~ msgstr "Peščana oluja uz grmljavinu" - -#~ msgid "Blowing sandstorm" -#~ msgstr "Peščana oluja praćena vetrom" - -#~ msgid "Drifting sandstorm" -#~ msgstr "Povremena peščana oluja" - -#~ msgid "Freezing sandstorm" -#~ msgstr "Ledena peščana oluja" - -# Zalite se Mortonu i Bensonu, ili Morton-Bensonu ;) -#~ msgid "Duststorm" -#~ msgstr "Vrtlog od prašine" - -#~ msgid "Duststorm in the vicinity" -#~ msgstr "Vrtlog od prašine u blizini" - -#~ msgid "Light duststorm" -#~ msgstr "Slab vrtlog od prašine" - -#~ msgid "Moderate duststorm" -#~ msgstr "Umeren vrtlog od prašine" - -#~ msgid "Heavy duststorm" -#~ msgstr "Jak vrtlog od prašine" - -#~ msgid "Shallow duststorm" -#~ msgstr "Slabašan vrtlog od prašine" - -#~ msgid "Partial duststorm" -#~ msgstr "Delimičan vrtlog od prašine" - -#~ msgid "Thunderous duststorm" -#~ msgstr "Vrtlog od prašine sa grmljavinom" - -#~ msgid "Blowing duststorm" -#~ msgstr "Vrtlog od prašine praćen vetrom" - -#~ msgid "Drifting duststorm" -#~ msgstr "Povremeni vrtlog od prašine" - -#~ msgid "Freezing duststorm" -#~ msgstr "Ledeni vrtlog od prašine" - -#~ msgid "Funnel cloud" -#~ msgstr "Oblak ki dimnjak" - -#~ msgid "Funnel cloud in the vicinity" -#~ msgstr "Oblak ki dimnjak u blizini" - -#~ msgid "Light funnel cloud" -#~ msgstr "Lagani oblak ki dimnjak" - -#~ msgid "Moderate funnel cloud" -#~ msgstr "Umereni oblak ki dimnjak" - -#~ msgid "Thick funnel cloud" -#~ msgstr "Debeli oblak ki dimnjak" - -#~ msgid "Shallow funnel cloud" -#~ msgstr "Žgoljavi oblak ki dimnjak" - -#~ msgid "Patches of funnel clouds" -#~ msgstr "Oblak ki dimnjak u tragovima" - -#~ msgid "Partial funnel clouds" -#~ msgstr "Povremeni oblak ki dimnjak" - -#~ msgid "Funnel cloud w/ wind" -#~ msgstr "Oblak ki dimnjak uz vetar" - -#~ msgid "Drifting funnel cloud" -#~ msgstr "Povremen oblak ki dimnjak" - -#~ msgid "Tornado" -#~ msgstr "Tornado" - -#~ msgid "Tornado in the vicinity" -#~ msgstr "Tornado u blizini" - -#~ msgid "Moderate tornado" -#~ msgstr "Umereni tornado" - -#~ msgid "Raging tornado" -#~ msgstr "Besni tornado" - -#~ msgid "Partial tornado" -#~ msgstr "Mestimičan tornado" - -#~ msgid "Thunderous tornado" -#~ msgstr "Tornado uz grmljavinu" - -#~ msgid "Drifting tornado" -#~ msgstr "Povremen tornado" - -#~ msgid "Freezing tornado" -#~ msgstr "Ledeni tornado" - -#~ msgid "Dust whirls" -#~ msgstr "Kovitlaci prašine" - -#~ msgid "Dust whirls in the vicinity" -#~ msgstr "Kovitlaci prašine u blizini" - -#~ msgid "Light dust whirls" -#~ msgstr "Lagani kovitlaci prašine" - -#~ msgid "Moderate dust whirls" -#~ msgstr "Umereni kovitlaci prašine" - -#~ msgid "Heavy dust whirls" -#~ msgstr "Jaki kovitlaci prašine" - -#~ msgid "Shallow dust whirls" -#~ msgstr "Slabašni kovitlaci prašine" - -#~ msgid "Patches of dust whirls" -#~ msgstr "Tragovi kovitlaca prašine" - -#~ msgid "Partial dust whirls" -#~ msgstr "kovitlaci prašine u tragovima" - -#~ msgid "Blowing dust whirls" -#~ msgstr "kovitlaci prašine uz jak vetar" - -#~ msgid "Drifting dust whirls" -#~ msgstr "Povremeni kovitlaci prašine" - #~ msgid "C_elsius" #~ msgstr "_Celzijus" |